755991
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/27
Pagina verder
RADIO RECORDER
WITH CD
RRCD 1400
DE EN
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht
Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00
Uhr zur Verfügung.
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RRCD 1400 MP3
UBS
CD TAPE/OFF
RADIO
ß
+
OPEN
ANTENNA
MODE
s6 &
5a %
STOP
7
PLAY/PAUSE
PROG.
FM ST
ON
FM
II 7/w§ $ E
TUNING
STEREO/
MONO
0
AC
4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH 05-15
ENGLISH 16-27
5
DEUTSCH
7
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese
können das Gehäuse beschädigen. Reinigen
Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten
Ledertuch.
7
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Ge-
rätes, dass Oberflächen von Möbeln mit den
verschiedensten Lacken und Kunststoffen be-
schichtet sind. Sie enthalten meistens chemische
Zusätze die u. a. das Material der Gerätefüße
angreifen können. Dadurch können Rückstän-
de auf der Möbeloberfläche entstehen, die sich
nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.
7
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall öffnen. Bei
Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe
entstehen, geht der Anspruch auf Gewährlei-
stung verloren.
7
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker frei zu-
gänglich ist!
7 Ständige Benutzung des Kopfhö-
rers bei hoher Lautstärke kann zu
Schäden am Gehör führen.
Allgemeine Hinweise für Geräte
mit Laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Ihr Gerät ist ein CLASS
1 LASER PRODUCT.
Das bedeutet, dass der
Laser wegen seines
technischen
Aufbaus eigensicher ist, so dass der maximal
erlaubte Ausstrahlwert unter keinen Umständen
überschritten werden kann.
Wenn andere als die hier spezifizierten Bedie-
nungseinrichtungen benutzt oder andere Ver-
fahrensweisen ausgeführt werden, kann es zu
gefährlicher Strahlungs exposition kommen.
Dieses Gerät sendet Laserstrahlen aus. Da die
Gefahr von Augenverletzungen besteht, darf das
Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal geöff-
net oder gewartet werden.
Beachten Sie beim Aufstellen bitte folgende Hin-
weise:
7
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsi-
gnalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist
ausdrücklich ausgeschlossen.
7
Schützen Sie das Gerät und die CDs vor Re-
gen, Feuchtigkeit (Tropf- und Spritzwasser),
Sand sowie vor Hitze, wie z.B. durch Heizge-
räte oder im Innenraum in der Sonne geparkter
Autos.
7
Sorgen Sie beim Aufstellen des Gerätes für aus-
reichende Belüftung. Lassen Sie an der Rücksei-
te des Gerätes einen Freiraum von mindestens
10 cm und verdecken Sie die Lüftungsschlitze
nicht mit Gegenständen.
7
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße (z.B. Vasen) auf das Gerät. Stecken Sie
keine Fremdkörper in das CD-Fach des Ge-
rätes.
7
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B.
Kerzen, auf das Gerät.
7
Beim Wechsel vom Kalten ins Warme kann die
Linse des CD-Teils beschlagen. Das Abspielen
ist dann nicht möglich. Geben Sie dem Gerät
Zeit, sich zu akklimatisieren.
7
Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemä-
ßigten Klima.
7
Das CD-Teil enthält selbstschmierende Lager,
die nicht geölt oder geschmiert werden dürfen.
7
Gewitter stellen eine Gefahr für jedes elek-
trische Gerät dar. Auch wenn das Gerät ausge-
schaltet ist, kann es durch einen Blitzschlag in
das Stromnetz beschädigt werden. Bei einem
Gewitter müssen Sie immer den Netzstecker
ziehen.
7
Treten Fehlfunktionen auf, etwa wegen einer
kurzzeitigen Netzüberspannung oder wegen
einer elektrostatischen Aufladung, setzen Sie
das Gerät zurück. Ziehen Sie hierzu den Netz-
stecker und schließen Sie ihn nach einigen Se-
kunden wieder an.
AUFSTELLEN UND SICHERHEIT ---------------------------------------------------------
DEUTSCH
6
AUF EINEN BLICK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Abbildungen des Gerätes finden Sie auf
Seite 3.
Bedienelemente an der Oberseite
OPEN Öffnet das CD-Fach.
UBS Schaltet das Ultra Bass-System
ein und aus.
CD TAPE/OFF Schaltet das Gerät ein und aus;
RADIO wählt die Programmquellen
CD,
TAPE (Cassette) und RADIO.
ß + Ändert die Lautstärke.
Teleskopantenne für den FM
(UKW)-Empfang.
MODE Wählt die CD-Wiedergabe-Funk-
tionen Titel Wiederholen, Album
wiederholen (nur MP3/WMA),
Alles wiederholen und Random
(Wiedergabe der Titel in zufälli-
ger Reihenfolge).
PROG. Wählt die Funktion Musikpro-
gramm erstellen.
s6 & Während der CD-Wiedergabe:
Kurz drücken wählt den nächs-
ten Titel
Drücken und gedrückt halten
startet den Suchlauf vorwärts.
Im MP3/WMA-Betrieb: Wählt in
Stellung Stopp Alben vorwärts.
PLAY/PAUSE Startet die Wiedergabe der CD;
eII schaltet in Wiedergabe-Pause.
5a % Während der CD-Wiedergabe:
Kurz drücken wählt den vorher-
gehenden Titel.
Drücken und gedrückt halten
startet den Suchlauf rückwärts.
Im MP3/WMA-Betrieb: Wählt in
Stellung Stopp Alben rückwärts.
STOP 7 Beendet die Wiedergabe der CD;
löscht ein Musikprogramm.
FM ST Im Radio-Betrieb: Stereo-Anzei-
ge. Leuchtet grün, wenn ein FM
Stereo-Programm empfangen
wird.
ON Betriebsanzeige. Leuchtet wäh-
rend des Betriebes rot.
FM Im Radio-Betrieb: FM (UKW)-
Frequenzanzeige.
Im Cassetten-Betrieb: Startet die
Aufnahme.
E Im Cassetten-Betrieb: Startet die
Wiedergabe.
$ Im Cassetten-Betrieb: Spult die
Cassette zum Bandanfang.
§ Im Cassetten-Betrieb: Spult die
Cassette zum Bandende.
7/w Im Casetten-Betrieb: Beendet
die Wiedergabe/Aufnahme;
öffnet das Cassetten-Fach.
II Im Cassetten-Betrieb: Schaltet
in Wiedergabe- und Aufnahme-
Pause.
7
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bedienelemente und Buchsen an
den Seiten und der Rückseite
MONO Im FM-Radio-Betrieb: Schaltet
STEREO zwischen Mono- und Stereo-
Empfang um (Geräterückseite).
TUNING Im Radio-Betrieb: zum Einstellen
der Rundfunk-Programme.
0 Kopfhörerbuchse zum Anschlie-
ßen eines Stereo-Kopfhörers mit
Klinkenstecker 3,5 mm) (linke
Geräteseite).
Die Lautsprecher des Gerätes
werden automatisch abgeschal-
tet.
AC ∼ Buchse zum Anschließen des
Netzkabels (Geräterückseite).
Nur durch Ziehen des Netz-
steckers ist das Gerät vollständig
vom Stromnetz getrennt.
Die Anzeige für den CD- und MP3/
WMA-Betrieb
000 Im CD-Betrieb: Zeigt die Gesamtzahl
der Titel und die Nummer des aktuel-
len Titels an.
Im MP3/WMA-Betrieb: Zeigt zusätz-
lich in Stellung Stopp die Nummer
des aktuell gewählten Albums an,
wenn zuvor » &« oder » %«
gedrückt wurde.
M Ein Titel wird wiederholt.
M ALL Alle Titel werden wiederholt.
M Im MP3/WMA-Betrieb: Alle Titel ei-
nes Albums werden wiederholt.
MP3 Im MP3/WMA-Betrieb: Ein Titel im
MP3-Format wird wiedergegeben.
WMA Im MP3/WMA-Betrieb: Ein Titel im
WMA-Format wird wiedergegeben.
RANDOM Alle Titel werden in zufälliger Reihen-
folge wiedergegeben.
8 Wiedergabe. Blinkt in Wiedergabe-
Pause.
Im MP3/WMA-Betrieb: Alben wer-
den angezeigt (in Stellung Stopp).
PROG Blinkt beim Erstellen eines Musikpro-
grammes.
Leuchtet bei der Wiedergabe eines
Musikprogrammes.
MALL WMA RANDOM
000
8
MP3
DEUTSCH
8
Netz-Betrieb
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der
Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspan-
nung mit der örtlichen Netzspannung überein-
stimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1 Beigepacktes Netzkabel in die Buchse »AC ~«
des Gerätes stecken.
2 Stecker des Netzkabels in die Steckdose ste-
cken.
Hinweis:
7
Falls sich Batterien im Gerät befinden, wer-
den diese bei Netzanschluss automatisch
vom Stromkreis getrennt.
Vorsicht:
7
Über das Netzkabel ist das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät
vollständig vom Stromnetz trennen wollen,
müssen Sie den Netzstecker ziehen.
7
Sorgen Sie daher dafür, dass der Netzste-
cker während des Betriebes frei zugänglich
bleibt und nicht durch andere Gegenstände
behindert wird.
STROMVERSORGUNG --------------------------------------------------------------------------------------
Batterie-Betrieb
1 Batteriefach öffnen, dazu auf die Markierung
(Geräteunterseite) drücken und den Deckel
nach unten schieben.
2 Sechs Batterien (6 x 1,5 V, Typ R20/UM1/D-
Size) einsetzen, dabei die Polung beachten,
die im Batteriefach markiert ist.
3 Deckel auf das Batteriefach aufsetzen und an-
drücken.
Hinweise:
7
Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hit-
ze wie z.B. durch Sonneneinstrahlung, Hei-
zungen, Feuer, etc. aus.
7
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie ver-
braucht sind oder wenn Sie das Gerät län-
gere Zeit nicht benutzen. Für Schäden, die
durch ausgelaufene Batterien entstehen,
kann nicht gehaftet werden.
Umwelthinweis:
7
Die Batterien auch schwermetallfreie
dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatte-
riesammelgefäße bei Handel und öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben
werden.
9
DEUTSCH
ALLGEMEINE FUNKTIONEN -------------------------------------------------------------------
Ein- und Ausschalten
1 Gerät mit der gewünschten Programmquelle
einschalten, dazu den Schalter »CD TAPE/
OFF RADIO« in die entsprechende Position
stellen.
2 Gerät ausschalten, dazu den Schalter »CD
TAPE/OFF RADIO« in die Position »TAPE/
OFF« stellen.
Programmquelle wählen
1 Gewünschte Programmquelle (CD, TAPE oder
RADIO) mit »CD TAPE/OFF RADIO« wäh-
len.
Lautstärke ändern
1 Lautstärke mit »ß +« ändern.
Ultra Bass-System ein- und
ausschalten
Bei dieser Funktion werden die Bässe angeho-
ben.
1 Ultra Bass-System mit »UBS« ein- und ausschal-
ten.
Mit Kopf- oder Ohrhörern hören
1 Klinkenstecker 3,5 mm) des Kopf- oder Ohr-
hörers in die Buchse »0« (linke Geräteseite)
stecken.
Die Lautsprecher des Gerätes werden abge-
schaltet.
Achtung:
7
Ständige Benutzung der Kopf- oder Ohrhö-
rer bei hoher Lautstärke kann zu Schäden
am Gehör führen.
RADIO-BETRIEB ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Antenne
1 Bei FM (UKW)-Empfang die Teleskopantenne
herausziehen.
Hinweis:
7
Bei zu starkem FM-Signal empfiehlt es sich,
die Teleskopantenne einzuschieben.
Programmquelle Radio wählen
1 Schalter »CD TAPE/OFF RADIO« in die Posi-
tion »RADIO« stellen.
Rundfunk-Programme wählen
1 Gewünschtes Rundfunk-Programm mit
»TUNING« wählen.
Stereo-/Mono-Empfang
Empfängt das Gerät FM-Stereo-Programme,
leuchtet die Stereo-Anzeige »FM ST « grün.
Ist das Signal dieses FM-Stereo-Programmes
schwach und dadurch die Tonqualität schlecht,
kann auf Mono-Empfang geschaltet werden.
1 Mit »MONO STEREO« auf Mono-Empfang
schalten.
2 Mit »MONO STEREO« auf Stereo-Empfang
schalten.
DEUTSCH
10
CD-/MP3-BETRIEB ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Gerät ist geeignet für
Musik-CDs, die mit dem neben-
stehenden Logo versehen sind
(CD-DA) bzw. für CD-R und
CD-RW mit Audio-Daten oder
MP3/WMA-Formaten.
Im MP3/WMA-Betrieb sind
die Begriffe „Album“ und „File“
ausschlaggebend. „Album“
entspricht dem Ordner am PC,
„File“ der Datei am PC oder
einem CD-DA-Titel. Insgesamt darf eine MP3/
WMA-CD nicht mehr als 511 Titel/Ordner ent-
halten.
Beim Brennen von CD-R und CD-RW mit Audio-
Daten können verschiedene Probleme auftreten,
die eine störungsfreie Wiedergabe bisweilen
beeinträchtigen. Ursache hierfür sind fehlerhafte
Software- und Hardware-Einstellungen oder der
verwendete Rohling. Falls solche Fehler auftreten,
sollten Sie den Kundendienst Ihres CD-Brenner-/
Brennersoftware-Herstellers kontaktieren oder
entsprechende Informationen z.B. im Internet
– suchen.
Wenn Sie Audio-CDs anfertigen, beachten Sie
die gesetzlichen Grundlagen und verstoßen Sie
nicht gegen die Urheberrechte Dritter.
Halten Sie das CD-Fach immer geschlossen,
damit sich kein Staub auf der Laseroptik ansam-
melt. Keine Aufkleber auf der CD anbringen. Die
Oberfläche der CD sauber halten.
Mit Ihrer Gerät können Sie sowohl herkömmliche
12 cm CDs als auch 8 cm CDs abspielen. Ein
Adapter wird nicht benötigt.
Automatische Abschaltung
Befindet sich das Gerät 15 Minuten in Stellung
“Stopp“, dann schaltet es sich automatisch in
Stand-by. Für den weiteren Gebrauch das Gerät
erneut einschalten.
Programmquelle CD/MP3 wählen
1 Schalter »CD TAPE/OFF RADIO« in die Posi-
tion »CD« stellen.
2 CD-Fach mit »OPEN« öffnen.
3 Disc mit dem Aufdruck nach oben in das CD-
Fach einlegen.
4 Deckel des CD-Faches schließen.
Das Gerät liest den Inhalt der Disc (Anzeige:
»– – –« blinkt), danach erscheint die Gesamt-
zahl der Titel.
CD/MP3 wiedergeben
1 Wiedergabe mit »PLAY PAUSE eII« starten.
– Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel.
– Anzeige: die aktuelle Titelnummer und »8«.
– Die Wiedergabe stoppt am Ende der Disc.
2 Mit »PLAY PAUSE eII« in Wiedergabe-Pau-
se schalten.
– Anzeige: »8« blinkt.
3 Wiedergabe mit »PLAY PAUSE eII« fortset-
zen.
4 Wiedergabe mit »STOP 7« beenden.
5 Deckel des CD-Faches mit »OPEN« öffnen und
Disc entnehmen.
6 Deckel des CD-Faches schließen.
Aktuellen Titel wiederholen
1 Während der Wiedergabe kurz »5a « drü-
cken.
– Der Titel wird wieder vom Anfang abgespielt.
Anderen Titel wählen
1 Während der Wiedergabe »5a « oder »s6 «
so oft kurz drücken, bis die Nummer des ge-
wünschten Titels in der Anzeige erscheint.
Die Wiedergabe des gewählten Titels startet
automatisch.
11
DEUTSCH
Passage eines Titels suchen
1 Während der Wiedergabe »5a « oder
»s6 « drücken und gedrückt halten, bis die
gewünschte Passage gefunden ist.
Werden »5a « oder »s6 « losgelassen, be-
ginnt die Wiedergabe.
Hinweis:
7
Während des Suchens wird die Lautstärke
verringert.
Alben und Titel wählen
(nur MP3/ WMA)
1 Wiedergabe mit »STOP 7« beenden.
2 Gewünschtes Album mit » &« oder
» %« wählen.
3 Wiedergabe mit »PLAY PAUSE eII« starten.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel
des gewählten Albums.
4 Gewünschten Titel mit »5a « oder »s6 « wäh-
len.
Die Wiedergabe des gewählten Titels startet
nach kurzer Zeit automatisch.
Wiederholfunktionen
Einen Titel wiederholen (Repeat One)
1 Während der Wiedergabe »MODE« so oft
drücken, bis in der Anzeige »M« erscheint.
Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt.
2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft
drücken, bis in der Anzeige »M« erlischt.
Alle Titel eines Albums wiederholen
(nur MP3/WMA)
1 Während der Wiedergabe »MODE« so oft
drücken, bis in der Anzeige »M« erscheint
und » « mit der Albumnummer im Wechsel
mit der Titelnummer blinken.
Alle Titel des aktuellen Albums werden wie-
derholt abgespielt.
2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft
drücken, bis in der Anzeige »M« erlischt.
Alle Titel einer CD wiederholen (Re-
peat All)
1 Während der Wiedergabe »MODE« so oft drü-
cken, bis in der Anzeige: »M ALL« erscheint.
Alle Titel der CD werden wiederholt abge-
spielt.
2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft
drücken, bis in der Anzeige »M« erlischt.
Hinweis:
7
Ist ein Musikprogramm gespeichert, wer-
den bei aktivierter Repeat All-Funktion alle
gespeicherten Titel des Musikprogrammes
wiederholt.
Titel in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben (Random)
1 Während der Wiedergabe »MODE« so
oft drücken, bis in der Anzeige »RANDOM« er-
scheint.
Die Zufalls-Wiedergabe startet automatisch.
Alle Titel der CD werden einmal in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
2 Zum Beenden der Funktion erneut »MODE«
drücken.
– Anzeige: »RANDOM« erlischt.
Die Titel werden in normaler Reihenfolge
abgespielt.
Musikprogramm erstellen
Sie können bis zu 20 Titel (bei MP3/WMA aus
verschiedenen Alben) der eingelegten CD in
einer bestimmten Reihenfolge speichern und da-
nach wiedergeben. Ein Titel kann mehrmals ge-
speichert werden. Das Programmieren ist nur in
Stellung Stopp möglich.
Titel wählen und speichern
1 Funktion mit »PROG.« aufrufen.
Anzeige: »P01« für den ersten Speicherplatz
und »PROG« blinken.
2 Gewünschten Titel mit »5a « oder »s6 «
wählen und mit »PROG.« speichern.
Anzeige: »P02« für den zweiten Speicher-
platz und »PROG« blinken.
3 Zum Speichern weiterer Titel den Schritt 2 wie-
derholen.
CD-/MP3-BETRIEB ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH
12
CD-/MP3-BETRIEB ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Musikprogramm wiedergeben
1 Wiedergabe des Musikprogrammes mit
»PLAY PAUSE eII« starten.
Anzeige: »PROG«.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten pro-
grammierten Titel.
2 Wiedergabe mit »STOP 7« beenden.
3 Musikprogramm erneut wiedergeben, dazu
»PLAY PAUSE eII« drücken.
Musikprogramm wiederholen
1 Während der Wiedergabe »MODE« so oft
drücken, bis in der Anzeige: »M« erscheint.
Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt;
oder
während der Wiedergabe »MODE« so oft
drücken, bis in der Anzeige: »M ALL« er-
scheint.
Alle programmierten Titel werden wiederholt
abgespielt.
2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft
drücken, bis in der Anzeige »M« erlischt.
Musikprogramm löschen
1 CD-Fach mit »OPEN« öffnen;
oder
in Stellung Stopp (Modus »PROG«) »STOP 7«
drücken;
oder
Gerät mit »CD TAPE/OFF RADIO« auf »RA-
DIO« oder »TAPE/OFF« stellen.
CASSETTEN-BETRIEB -------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweise:
7
Schützen Sie Ihre Cassetten vor Feuchtigkeit,
Staub, Hitze und Kälte.
7
Bewahren Sie Ihre Cassetten nicht in der
Nähe starker Magnetfelder wie von Fernseh-
geräten, Lautsprecherboxen, etc., auf.
7
Legen Sie die Cassetten nach Gebrauch wie-
der in die Schutzhüllen.
Programmquelle TAPE wählen
1 Schalter »CD TAPE/OFF RADIO« in die Posi-
tion »TAPE/OFF« stellen.
2 Cassetten-Fach mit »7/w« öffnen.
3 Cassette mit der offenen Seite nach oben und
der vollen Spule rechts in das Cassetten-Fach
einlegen.
4 Cassetten-Fach schließen.
Cassette wiedergeben
1 Wiedergabe mit »E« starten.
Die Wiedergabe stoppt am Ende der Cas-
setten-Seite.
2 Wiedergabe mit »II« unterbrechen (Pause).
3 Wiedergabe mit »II« fortsetzen.
4 Wiedergabe mit »7/w« beenden.
5 Cassetten-Fach öffnen, dazu erneut »7/w«
drücken.
Schneller Vor- und Rücklauf
1 In Stellung Stopp »§« oder »$« drücken.
»$« spult zum Bandanfang, »§« spult
zum Bandende.
2 An der gewünschten Stelle »7/w« drücken.
13
DEUTSCH
Auf Cassette aufnehmen
Löschsicherung der Cassette
Bei jeder neuen Aufnahme wird die vorherige
Aufzeichnung überspielt.
Selbstbespielte Cassetten können Sie gegen ver-
sehentliches Löschen schützen, indem Sie die ent-
sprechende Sicherungslasche aus der Öffnung
im Cassettenrücken brechen. Bespielt gekaufte
Musik-Cassetten sind bereits gegen versehentli-
ches Löschen gesichert.
Wollen Sie eine gesicherte Cassette neu bespie-
len, überkleben Sie die entsprechende Öffnung
mit Klebeband.
Hinweise:
7
Verwenden Sie für die Aufnahme nur NOR-
MAL-Cassetten (IEC I). CHROME- (IEC II)
oder METAL- (IEC IV) Cassetten sind nicht
geeignet.
7
Das Ultra Bass-System hat keinen Einfluß auf
die Aufnahme.
Vom Radio aufnehmen
1 Cassette ohne Löschsicherung einlegen und
gewünschte Bandstelle mit »§« oder »$«
suchen.
2 Schalter »CD TAPE/OFF RADIO« in die Posi-
tion »RADIO« stellen.
3 Gewünschtes Rundfunk-Programm wählen.
4 Aufnahme mit »« starten.
Die Wiedergabe-Taste rastet automatisch
ein.
Das Gerät schaltet am Ende der Cassette au-
tomatisch auf Stopp.
5 Mit »II« in Aufnahme-Pause schalten.
CASSETTEN-BETRIEB -------------------------------------------------------------------------------------------------
6 Aufnahme mit »II« fortsetzen.
7 Aufnahme mit »7/w« vorzeitig beenden.
Von der Programmquelle CD aufneh-
men
1 Cassette ohne Löschsicherung einlegen und
gewünschte Bandstelle mit »§« oder »$«
suchen.
2 Schalter »CD TAPE/OFF RADIO« in die Posi-
tion »CD« stellen.
3 CD während der Wiedergabe an der ge-
wünschten Stelle mit »PLAY PAUSE eII« in
Wiedergabe-Pause schalten.
4 Aufnahme mit »« starten.
Die Wiedergabe-Taste rastet automatisch
ein, die CD-Wiedergabe startet automatisch.
Am Ende der Cassette schaltet die CD auto-
matisch in Wiedergabe-Pause.
5 Ggf. Cassette drehen und Aufnahme mit »«
fortsetzen.
Synchro-Aufnahme
1 Cassette ohne Löschsicherung einlegen und
gewünschte Bandstelle mit »§« oder »$«
suchen.
2 Schalter »CD TAPE/OFF RADIO« in die Posi-
tion »CD« stellen.
3 Aufnahme mit »« starten.
Die Wiedergabe-Taste rastet automatisch
ein. Die Wiedergabe wird automatisch vom
Anfang der CD gestartet.
Das Gerät schaltet am Ende der Cassette au-
tomatisch auf Stopp.
DEUTSCH
14
Technische Daten
Dieses Gerät ist funkentstört ent-
sprechend den geltenden EU-Richt-
linien. Dieses Produkt erfüllt die eu-
ropäischen Richtlinien 2014/53/
EU, 2009/125/EC und 2011/65/EU.
Den genauen Wortlaut der Konformitätserklärung
(DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Homepage
www.grundig.com/downloads/doc.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite
des Gerätes.
Spannungsversorgung:
Netzbetrieb: 230 V~, 50/60 Hz
Batteriebetrieb: 6 x 1,5 V, Typ R20/UM1/
D-Size
Max. Leistungsaufnahme:
Betrieb < 15 W, Stand-by < 0,5 W
Ausgangsleistung:
DIN 45324, 10% THD 1 W
Sinusleistung: 2 x 1,5 W
Musikleistung: 2 x 1,5 W
Empfangsbereich:
FM 87,5 ...108,0 MHz
CD-Teil
Frequenzgang:
20 Hz ... 16 kHz
Geräuschspannungsabstand
(wtd.) ≥ 68 dB
MP3/WMA-Features
Ordner und Titel:
Max. 511 Titel einschließlich Anzahl der Ordner
File System/File Management:
ISO 9660 Level 1 kompatibel
Cassetten Teil
Tonträger: Compact-Cassette nach DIN 45516
Spurlage: Viertelspur international
Bandgeschwindigkeit: 4,76 cm/sec.
Motor: DC Motor
Frequenzbereich: 125 Hz ... 8 kHz
Geräuschspannungsabstand: ≥ 42 dB
Gleichlaufschwankungen: ≤ 0,35 %
Abmessungen und Gewicht:
B x H x T 400 x 143 x 235 mm
Gewicht ca. 2,8 kg
Technische und optische Änderungen vor-
behalten!
INFORMATIONEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederver-
wendet und recycelt werden können.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende sei-
ner Einsatzzeit nicht mit dem regulären
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektri-
schen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeig-
nete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor-
gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen ge-
fährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzge-
bung aus recyclingfähigen Materiali-
en hergestellt. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll
oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von
der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstel-
le für Verpackungsmaterial.
CD-Teil/CD reinigen
Wenn das Gerät CDs nicht einwandfrei lesen
kann, benutzen Sie eine handelsübliche Reini-
gungs-CD, um die Laseroptik zu reinigen. Andere
Reinigungsmethoden können die Laseroptik zer-
stören.
Zum Reini gen der CD ein fusselfreies Tuch be-
nutzen und immer in einer geraden Linie von der
Mitte der CD nach außen wischen, keine Reini-
gungsmittel für herkömmliche Schallplatten und
keine Lösungs- oder Scheuermittel benutzen.
15
DEUTSCH
INFORMATIONEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cassetten-Laufwerk reinigen
Um eine gute Aufnahme- und Wiedergabequali-
tät zu gewährleisten, reinigen Sie die angegebe-
nen Teile nach jeweils 50 Betriebsstunden oder
sonst monatlich.
Das Cassetten-Fach öffnen, ein Wattestäbchen mit
Alkohol oder einer speziellen Kopfreiningsflüssig-
keit anfeuchten und die Gummiandruckrolle, die
Tonachse, sowie die Magnetköpfe reinigen. Cas-
setten-Fach schließen. Zum Reinigen der Magnet-
köpfe können Sie auch eine Reinigungs-Cassette
einmal durchlaufen lassen.
ENGLISH
16
7
Never open the device casing under any cir-
cumstances. No warranty claims are accepted
for damage resulting from improper handling.
7
Make sure the power plug is freely accessible.
7 Continuous use at high volume
level can cause damage to the us-
er’s hearing.
General information on laser
devices
CLASS 1
LASER PRODUCT
This device is a CLASS
1 LASER PRODUCT.
This means that the
laser is designed in
such a way as to
ensure that the maximum permissible emission
value cannot be exceeded under any circum-
stances.
If operating devices or methods other than those
specified here are employed, it may lead to dan-
gerous exposure to emissions.
This device emits laser radiation. Because of
the danger of eye injuries, the unit may only be
opened or serviced by trained personnel.
Please note the following instructions when setting
up the system:
7
This device is designed for the playback of
audio signals. Any other use is expressly pro-
hibited.
7
Protect the device and the CDs from rain, mois-
ture (dripping or splashing water), sand and
heat. Do not leave it next to heaters or inside
parked cars in the sun.
7
Make sure there is adequate ventilation when
positioning the device. There must be a free
space of at least 10 cm behind the device. Do
not place objects on the ventilation slots.
7
Do not place any objects containing liquids (for
example, vases) on the device. Do not insert
any foreign bodies in the CD compartment of
the device.
7
Do not place any objects such as burning can-
dles on the device.
7
Bringing the device in from the cold can cause
condensation on the CD lens, which prevents it
from playing. Give the device time to warm up.
7
Only use the device in a moderate climate.
7
The CD unit contains self-lubricating bearings,
which must not be oiled or greased.
7
Thunderstorms are a danger to all electrical de-
vices. Even if the device is switched off, it can
be damaged by a lightning strike to the mains.
Always remove the mains plug during an elec-
trical storm.
7
If malfunctions occur due to static electricity
charges or fast transient (burst), reset the de-
vice. To do this, pull out the power plug and
connect it again after a few seconds.
7
Do not use any cleaning agent, as this may
damage the casing. Clean the device with a
clean, moist leather cloth.
7
Please note when deciding where to put the
device that furniture surfaces are covered by
various types of lacquer and plastic, most of
which contain chemical additives. These may
cause corrosion to the feet of the device, thus
resulting in stains on the surface of the furniture
which can be difficult or impossible to remove.
SET-UP AND SAFETY -----------------------------------------------------------------------------------------------
17
ENGLISH
OVERVIEW ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
See the figure on page 3.
Controls on the top
OPEN Opens the CD compartment.
UBS Switches the Ultra Bass System
on and off.
CD TAPE/OFF Switches the device on and off;
RADIO selects the CD, TAPE and RADIO
input sources.
ß + Adjust the volume.
Telescopic antenna for FM
(VHF) reception.
MODE Selects the repeat track, repeat
album (MP3/WMA only), re-
peat all and random (to play-
back track in random order) CD
playback functions.
PROG. Select the function "Creating a
playlist".
s6 & During CD playback: press brief-
ly to select the next track. Press
and hold down to start fast for-
ward search.
In MP3/WMA mode: when
stopped, switches forwards
through albums.
PLAY/PAUSE Starts and pauses CD playback;
eII
5a % During CD playback: press brief-
ly to select the previous track.
Press and hold down to start a
reverse search.
In MP3/WMA mode: when
stopped, switches backwards
through albums.
STOP 7 Ends CD playback, deletes a
playlist.
FM ST In radio mode: stereo indicator.
Lights up green, if a FM stereo
station is being received.
ON Mode indicator. Lights up red
during operation.
FM In radio mode: FM frequency
display.
In tape mode: starts recording.
E In tape mode: starts playback.
$ In tape mode: rewinds the tape
to the beginning.
§ In tape mode: fast forwards the
tape to the end.
7/w In tape mode: ends playback/
recording of the tape and opens
the tape compartment.
II In tape mode: pauses playback
and recording.
ENGLISH
18
OVERVIEW ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Controls and sockets on the sides
and on the back
MONO In FM radio mode: switches bet-
STEREO ween mono and stereo reception
on the back of the device.
TUNING In radio mode: tunes to radio
stations (on the right side of the
device).
0 Headphone jack for connecting
a stereo headphone set with a
jack plug 3.5 mm) on the left
side of the device.
This automatically switches off
the loudspeakers.
AC ∼ Socket for connecting the power
supply unit on the back of the de-
vice.
The only way to fully disconnect
the device from the mains is to
pull out the plug.
Display for the CD-DA and MP3/
WMA mode
000 In CD mode: displays the total
number of tracks and the number of
the current track.
In MP3/WMA mode: also when
stopped, displays the number of the
current album, if » &« or »
%« has been pressed.
M A track is repeated.
M ALL All the tracks are repeated.
M In MP3/WMA mode: all the tracks
on an album are repeated.
MP3 In MP3/WMA mode: a track in MP3
mode is being played.
WMA In MP3/WMA mode: a track in
WMA mode is being played.
RANDOM All tracks are played back in random
order.
8 Playback. Flashes in pause.
In MP3/WMA mode: albums are
displayed when stopped.
PROG Flashes when a playlist is created.
Stays lit up when a playlist is played.
MALL WMA RANDOM
000
8
PROG
MP3
19
ENGLISH
Mains operation
Check that the mains voltage on the type plate
(on the bottom of the device) corresponds to your
local mains supply. If this is not the case, contact
your specialist dealer.
1 Plug the power cord supplied into the »AC ~«
socket of the device.
2 Plug the power cord into the wall socket.
Note:
7
The batteries are switched off during mains
operation.
Caution:
7
The device is connected to the mains with the
power cord. Pull out the power plug when
you want to completely disconnect the de-
vice from the mains.
7
Make sure the power plug is easily acces-
sible during operation and not hindered by
other objects.
POWER SUPPLY ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Battery doperation
1 Open the battery compartment by pressing
down on the mark underneath the device and
sliding the lid down.
2 Insert six batteries (6 x 1.5 V, type R20/
UM1/D size), observing the polarity marked
in the battery compartment.
3 Close the battery compartment.
Notes:
7
Do not expose the batteries to extreme heat,
caused for example by direct sunlight, heat-
ers or fire.
7
Remove the batteries when they are flat or
when you know that the device will not be
used for a long period of time. The manufac-
turer accepts no liability for damage caused
by leaking batteries.
Environmental note:
7
Batteries, including those which do not con-
tain heavy metal, should not be disposed of
with household waste. Always dispose of
used batteries in accordance with local en-
vironmental regulations.
ENGLISH
20
GENERAL FUNCTIONS ---------------------------------------------------------------------------------------
Switching on and off
1 Switch on the device with the input source by
moving the »CD TAPE/OFF RADIO« switch
to the required position.
2 Move the »CD TAPE/OFF RADIO« switch
to the »TAPE/OFF« position to switch off the
device.
Selecting the input source
1 Select the input source (CD, TAPE or RADIO)
using »CD TAPE/OFF RADIO«.
Adjusting the volume
1 Adjust the volume with »ß +«.
Switching the Ultra Bass System
on and off
This function boosts the bass frequencies.
1 Switch the Ultra Bass System on and off by
pressing »UBS«.
Listening with headphones or
earphones
1 Insert the headphone plug 3.5 mm) into the
»0« socket on the left of the device.
This switches off the loudspeakers.
Note:
7
Prolonged listening with the head phones
or ear phones at loud volumes can damage
your hearing.
RADIO MODE------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Antenna
1 For FM (VHF) reception, extend the telescopic
antenna.
Note:
7
If the FM signal is too strong, it is advisable
to push in the telescopic antenna.
Selecting the radio input source
1 Move the »CD TAPE/OFF RADIO« switch to
the »RADIO« position.
Selecting radio stations
1 Select the radio station using »TUNING«.
Stereo/mono reception
If the device receives an FM stereo station, »FM
ST « lights up green. However, if the signal from
the FM stereo station is weak, you can improve
the sound quality by switching to mono reception.
1 Press »MONO STEREO« to mono reception.
2 Press »MONO STEREO« to switch to stereo
reception.
21
ENGLISH
CD/MP3 MODE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The device is suitable for music
CDs displaying the logo shown
here (CD-DA) and for CD-Rs
and CD-RWs with audio data
or MP3 and WMA formats.
In MP3/WMA mode, the terms
“album” and “file” are very im-
portant. “Album” corresponds
to a folder on a PC, “file” to a
file on a PC or a CD-DA track.
An MP3/WMA CD may not contain more than
511 tracks/folders in total.
When burning CD-R and CD-RWs with audio files,
various problems may arise which could lead to
problems with playback. This can be caused by
faulty software or hardware settings or by the CD
being used. Should such problems arise, contact
the customer services of your CD burner or soft-
ware manufacturer or look for relevant informa-
tion, for example on the Internet.
When you are making audio CDs, observe all
legal guidelines and ensure that the copyright of
third parties is not infringed.
Always keep the CD compartment closed to pre-
vent dust from collecting on the laser optics. Do
not attach adhesive labels to CDs. Keep the sur-
faces of CDs clean.
You can play standard 12 cm CDs as well as 8
cm CDs on your device. An adapter is not neces-
sary.
Automatic shutdown
If the device is in the “Stop“ position for more
than 15 minutes it automatically switches to
Stand-by mode. For further using switch on the
device again.
Selecting the CD/MP3 input source
1 Move the »CD TAPE/OFF RADIO« switch to
the »CD« position
2 Press »OPEN« to open the CD compartment.
3 Insert a disc in the compartment with its label
facing upwards.
4 Close the lid of the CD compartment.
The device scans the content of the disc (Dis-
play: »– – –« flashes). The total number of
tracks appears in the display.
CD/MP3 playback
1 Start playback with »PLAY PAUSE eII«.
– Playback begins with the first track.
– Display: the current track number and »8«.
– Playback stops at the end of the disc.
2 Press »PLAY PAUSE eII« to pause playback.
– Display: »8« flashes.
3 Resume playback with »PLAY PAUSE eII«.
4 Press »STOP 7« to end playback.
5 Press »OPEN« to open the CD compartment
and take out the disc.
6 Close the lid of the CD compartment.
Repeating the current track
1 During playback, briefly press »5a «.
– The track is repeated from the beginning.
Selecting another track
1 During playback, press »5a « or »s6 « re-
peatedly until the number of the track appears
in the display.
Playback of the selected track starts automati-
cally.
Searching for a passage within a
track
1 During playback, press »5a « or »s6 « and
hold down until the passage has been found.
Playback begins if you release »5a « or
»s6 «.
Note:
7
During the search, the volume is reduced.
ENGLISH
22
Selecting albums and tracks
(MP3/WMA only)
1 Press »STOP 7« to end playback.
2 Select the album with » &« or » %«.
3 Start playback with »PLAY PAUSE eII«.
Playback starts with the first track of the se-
lected album.
4 Select the track by pressing »5a « or »s6 «.
Playback of the track starts automatically after
a short time.
Repeating functions
Repeating a track (Repeat One)
1 During playback, press »MODE« repeatedly
until »M« appears in the display.
The current track is repeated.
2 To quit this function, press »MODE« repeat-
edly until »M« disappears from the display.
Repeating all the tracks on an album
(MP3/WMA only)
1 During playback, keep pressing »MODE« un til
»M« appears in the display and » « flashes
with the album number and the track number
alternately.
All the tracks on the current album are played
back repeatedly.
2 To quit this function, press »MODE« repeat-
edly until »M« disappears from the display.
Repeating all tracks of a CD (Repeat
All)
1 During playback, press »MODE« repeatedly
until »M ALL« appears in the display.
All the tracks on the CD are played back
repeatedly.
2 To quit this function, press »MODE« repeat-
edly until »M« disappears from the display.
Note:
7
If a playlist is stored, all the tracks of the play-
list inserted are repeated when the Repeat
All function is selected.
Playing back tracks in random
order
1 During playback, press »MODE« repeatedly
until »RANDOM« appears in the display.
Random playback starts automatically.
All tracks on the CD are played back once
in random order.
2 To quit this function, press »MODE«.
– Display: »RANDOM« disappears.
The tracks are played back in the normal or-
der.
Creating a playlist
You can store and then play back up to twenty
tracks (for MP3/WMA from different albums) on
the CD in a set order. A track may be saved more
than once. Programming is only possible in stop
mode.
Selecting and storing tracks
1 Press »PROG.« to open the function.
Display: »P01« for the first memory position
and »PROG« flashes.
2 Select the track with »5a « or »s6 « and save
with »PROG.«.
Display: »P02« for the second memory posi-
tion and »PROG« flashes.
3 To store more tracks, repeat step 2.
Playing back a playlist
1 Start playing the playlist with »PLAY PAUSE
eII«.
Display: »PROG«.
Playback begins with the first programmed
track.
2 Press »STOP 7« to end playback.
Display: »PROG«.
3 To play the playlist again, press »PLAY PAUSE
eII«.
CD/MP3 MODE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
23
ENGLISH
CD/MP3 MODE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Repeating the playlist
1 During playback, press »MODE« repeatedly
until »M« appears in the display.
The current track is played repeatedly;
or
during playback, press »MODE« repeatedly
until »M ALL« appears in the display.
All of the programmed tracks are played re-
peatedly.
2 To quit this function, press »MODE« repeat-
edly until »M« disappears from the display.
Deleting the playlist
1 Press »OPEN« to open the CD compartment;
or
when stopped, PROG« mode), press »STOP
7«;
or
move »CD TAPE/OFF RADIO« to switch the
device to »RADIO« or »TAPE/OFF«.
TAPE MODE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notes:
7
Protect your tapes against moisture, dust,
heat and cold.
7
Do not store your tapes near devices with
strong magnetic fields such as television sets
or stereo speakers.
7
After using a tape, put it back in its protec-
tive case.
Selecting the TAPE input source
1 Move the »CD TAPE/OFF RADIO« switch to
the »TAPE/OFF« position.
2 Press »7/w« to open the tape compartment.
3 Put a tape in the compartment with the open
side facing upwards and the full reel on the
right side.
4 Close the tape compartment.
Tape playback
1 Start playback with »E«.
Playback ends at the end of the side.
2 Press »II« to pause playback.
3 Press »II« to resume normal playback.
4 Press »7/w« to end playback.
5 Press »7/w« again to open the tape compart-
ment.
Fast forward and reverse search
1 In stop mode, press »§« or »$«.
»$« rewinds to the beginning, »§« fast
forwards to the end.
2 Press »7/w« at the position you want.
ENGLISH
24
Recording onto tape
Erase protection
Each new recording writes over the previous re-
cording.
You can protect your recordings against inadvert-
ent deletion by breaking out the corresponding
protection tab in the opening in the spine of the
tape. Purchased recordings on music tapes are
already protected against accidental deletion.
If you wish to record on a protected tape, seal the
opening with adhesive tape.
Notes:
7
Only use NORMAL-type tapes (IEC I) for re-
cording. CHROME (IEC II) or METAL (IEC
IV) tapes are not suitable.
7
The Ultra Bass System does not affect record-
ing.
Recording from the radio
1 Insert a tape without deletion protection and
search for the tape position with »§« or
»$«.
2 Move the »CD TAPE/OFF RADIO« switch to
the »RADIO« position.
3 Select the station you want to listen to.
4 Press »« to start recording.
The playback button is automatically en-
gaged.
The device automatically stops recording at
the end of the tape
5 Press »II« to pause recording.
6 Press »II« to resume recording.
7 Press »7/w« to end the recording.
TAPE MODE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Recording from the CD input source
1 Insert a tape without deletion protection and
search for the tape position with »§« or
»$«.
2 Move the »CD TAPE/OFF RADIO« switch to
the »CD« position.
3 Pause the CD during playback at the position
you want by pressing »PLAY PAUSE eII«.
4 Press »« to start recording.
The playback button is automatically en-
gaged and CD playback starts automati-
cally.
At the end of the tape, the CD switches to
playback pause automatically.
5 Turn the tape over and continue recording with
»«.
Synchro recording
1 Insert a tape without deletion protection and
search for the tape position with »§« or
»$«.
2 Move the »CD TAPE/OFF RADIO« switch to
the »CD« position.
3 Press »« to start recording.
The playback button is automatically en-
gaged. Playback starts automatically at the
beginning of the CD.
The device automatically stops recording at
the end of the tape.
25
ENGLISH
Technical data
This device is noise-suppressed
according to the applicable EU
directives. This product fulfils the
European directives 2014/53/
EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
You can find the CE declaration of conformity for
the device in the form of a pdf file on the Grundig
Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
The type plate is located on the bottom of the
device.
Power supply:
Mains operation: 230 V~ 50/60 Hz
Battery operation: 6 x 1.5 V (R20/UM1/D size)
Max. power consumption:
Operation: 15 W, Standby: ≤ 0.5 W
Output:
DIN 45342 10% THD
Sine wave power: 2 x 1.5 W
Audio power: 2 x 3 W
Reception range:
FM 87.5 ...108.0 MHz
CD unit
Frequency response:
20 Hz ... 16 kHz
Noise voltage ratio:
(wtd.) ≥ 68 dB
MP3/WMA features
Folder and track:
Max. 511 tracks, including number of folder
File system/file management:
ISO 9660 Level 1 compatible
Tape unit
Sound recording medium: compact cassette
according to DIN 45516
Track position: international quarter-track
Tape speed: 4.76 cm/sec.
Motor: DC motor
Frequency range: 125 Hz ... 8 kHz
Noise voltage ratio: ≥ 42 dB
Speed fluctuation: ≤ 0,35%
Dimensions and weight
W x H x D 400 x 143 x 235 mm
Weight: 2.8 kg
Technical and design modifications are reserved.
INFORMATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compliance with the WEEE Direc-
tive and Disposing of the Waste
Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classifica-
tion symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of elec-
trical and electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about these collec-
tion centers.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials speci-
fied in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materi-
als in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dis-
pose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the pack-
aging material collection points designated by
the local authorities.
ENGLISH
26
Cleaning the CD and CD unit
If the device is unable to scan CDs properly, use
a standard, commercially available cleaning CD
to clean the laser optics. Other cleaning methods
may damage the laser optics.
Use a lint-free cloth for cleaning the CD and al-
ways wipe it from the inside out in a straight line.
Do not use cleaning agents for conventional vinyl
discs, nor any solvents or abrasive cleaners.
Cleaning the tape drive
To guarantee good recording and playback qua-
lity, clean the parts shown after every 50 hours of
use, or once a month.
Open the tape compartment, moisten a cotton
swab with alcohol or a special head-cleaning
fluid and clean the idler, the capstan and the ma-
gnetic heads. Close the tape compartment. You
can also play a cleaning cassette to clean the
magnetic heads.
INFORMATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grundig Intermedia GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
www.grundig.com
17/22
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grundig RRCD 1400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grundig RRCD 1400 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info