570286
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/19
Pagina verder
DE EN NL FR IT ES
Product code 1807605
GRIND AND BREW COFFEE MAKER
KM 5340
3
auto
min
h
2-10
C
J
K
L
M
N
O
P
B
A
D
E
G
H
I
F
auto
min
h
2-10
R
Q
S
T U
V
4
auto
min
h
2-10
R
Q
S
T U
V
DEUTSCH6
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Befolgen Sie
alle Sicherheitsanweisungen, um Beschädigungen
durch unsachgemäße Benutzung zu vermeiden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres
Nachlesen auf. Falls dieses Gerät an Dritte
weitergegeben wird, muss diese Bedienungsanleitung
ebenfalls ausgehändigt werden.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
konzipiert. Es sollte nicht für gewerbliche Zwecke
eingesetzt werden.
Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden. Das Netzkabel oder
der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden. Halten Sie diese
Teile nicht unter fließendes Wasser und reinigen Sie
keine Teile in einer Geschirrspülmaschine. Nur die
Thermo-Kanne kann in der Geschirrspülmaschine
oder in Wasser gereinigt werden.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das
Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist. Unsere
GRUNDIG Haushaltsgeräte erfüllen die geltenden
Sicherheitsnormen. Aus diesem Grund, falls das
Gerät oder das Netzkabel beschädigt sein sollte,
muss es vom Hersteller, seinem Service-Vertreter
DEUTSCH
7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Eine fehlerhafte oder nicht fachgerechte Reparatur
kann Gefahren und Risiken für den Benutzer bergen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus
der Steckdose, wenn Sie ihn unbeaufsichtigt lassen
und vor dem Aufbauen, Abbauen oder Reinigen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern bedient werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Kabel stets
außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die
während des Betriebs in Bewegung sind.
DEUTSCH8
Benutzen Sie dieses Gerät nur in geschlossenen
Räumen. Benutzen Sie das Gerät nicht im
Badezimmer oder im Freien.
Vergewissern Sie sich, ob Ihre örtliche
Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt. Das Gerät kann nur von
der Stromversorgung getrennt werden, indem der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird.
Für einen zusätzlichen Schutz sollte dieses Gerät mit
einer Fehlerstromschutzeinrichtung für den Haushalt,
deren Nennleistung 30 mA nicht überschreitet,
verbunden werden. Ziehen Sie Ihren Elektriker zurate.
Ziehen Sie stets nach dem Gebrauch des Gerätes, vor
dem Reinigen, bevor Sie das Zimmer verlassen oder
bei Fehlfunktionen den Netzstecker. Ziehen Sie den
Netzstecker nicht heraus, indem Sie am Kabel ziehen.
Vermeiden Sie Beschädigungen am Netzkabel.
Klemmen Sie das Kabel nicht ein und verbiegen
oder reiben Sie das Kabel nicht an scharfen Kanten.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen
und offenen Flammen fern.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel mit dem Gerät.
Bauen Sie das Gerät unter keinen Umständen
auseinander. Bei Beschädigungen, die durch
unsachgemäße Handhabung verursacht wurden,
besteht kein Garantieanspruch.
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
DEUTSCH
9
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
Lassen Sie dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt,
während es in Betrieb ist. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern
und Personen, deren körperliche, sensorische oder
geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind, benutzt wird.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die
während des Betriebs in Bewegung sind.
Säubern Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des
Gerätes sorgfältig alle Teile, die mit Lebensmitteln
oder Wasser in Berührung kommen. Bitte lesen
Sie die ausführlicheren Informationen im Abschnitt
„Reinigung und Pflege“.
Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile ab,
bevor Sie es mit dem Stromnetz verbinden und
bevor Sie die Teile befestigen.
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf heiße Platten
(Gas-, Elektro- oder Kohleöfen usw.). Halten Sie
dieses Gerät von allen heißen Oberflächen fern.
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck. Die Kaffeemaschine ist
zum Mahlen von Kaffeebohnen und zum Brühen von
Kaffee entwickelt. Benutzen Sie das Gerät nicht zum
Erhitzen anderer Flüssigkeiten oder von Lebensmitteln
in Konservendosen, Gläsern oder Flaschen.
DEUTSCH10
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
Benutzen Sie das Gerät niemals an oder in der Nähe
von brennbaren/entflammbaren Orten und Materialien.
Verwenden Sie nur die Teile, die mit dem Gerät
geliefert wurden. Bedienen Sie das Gerät nur mit
den gelieferten Teilen.
Bedienen Sie dieses Gerät niemals mit feuchten oder
nassen Händen.
Benutzen Sie dieses Gerät immer auf einer
hitzebeständigen, standfesten, trockenen,
rutschfesten Oberfläche.
Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, das
Netzkabel versehentlich zu ziehen oder dass jemand
darüber stolpert, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker
stets zugänglich ist.
Warnung – Verbrennungsgefahr!
Halten Sie das Gerät nur am Griff fest. Vermeiden
Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen; das
Außengehäuse wird während des Betriebs sehr heiß.
Setzen Sie den Deckel so auf, dass heißer Dampf
von Ihnen weg geleitet wird. Halten Sie sich vom
Dampfventil fern.
Bewegen Sie das Gerät nicht, solange die Thermo-
Kanne noch heiße Flüssigkeit enthält, oder wenn das
Gerät noch heiß ist.
DEUTSCH
11
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
Öffnen Sie nicht den Wasserbehälterdeckel oder die
Abdeckung des Filters während des Brühvorgangs.
Überschreiten Sie beim Füllen des Gerätes niemals
die maximale Füllstandsmarkierung.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn kein
Wasser eingefüllt ist.
Füllen Sie nur kaltes, frisches Trinkwasser in das Gerät.
Füllen Sie nur Wasser in den Behälter, wenn der
Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose
gezogen ist.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
Das Gerät sollte nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
Das Außengehäuse wird während des Betriebs sehr
heiß; fassen Sie die Thermo-Kanne nur am Griff oder
Deckel an.
Benutzen Sie die Thermo-Kanne niemals in einem
Mikrowellenherd.
Mahlen Sie im Mahlwerk nur geröstete
Kaffeebohnen. Durch das Mahlen anderer
Lebensmittel, wie zum Beispiel Nüsse, Gewürze
oder ungeröstete Bohnen, kann das Messer an
Schärfe und Effektivität verlieren. Es kann zudem
Verletzungen verursachen.
Benutzen Sie das Gerät nicht nur als Kaffeemühle.
Wenn das Gerät nicht seinen kompletten Zyklus vom
DEUTSCH12
Mahlen bis zum Brühen des Kaffees durchläuft, kann
der Motor der Kaffeemühle überhitzen und dadurch
defekt werden.
Berühren Sie nicht die Messer des Mahlwerks im
Gerät, insbesondere dann nicht, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Erstickungsgefahr! Halten Sie das gesamte
Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
und alle Etiketten und entsorgen Sie diese gemäß
der geltenden Vorschriften und Gesetze. Bitte
wenden Sie sich an Ihre Behörde vor Ort bezgl. der
Entsorgung und des Recyclings in Ihrer Region.
Verbinden Sie das Gerät immer mit einer geerdeten
Wandsteckdose.
Um die Sicherheit des Gerätes zu garantieren,
modifizieren Sie auf keine Weise die
Sicherheitseigenschaften.
Dieses Gerät ist für die Benutzung im Haushalt und
ähnliche Einsatzbereiche vorgesehen, wie zum
Beispiel:
in Betriebsküchen, in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
auf Bauernhöfen;
von Kunden in Hotels, Pensionen und anderen
wohntypischen Umgebungen.
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
DEUTSCH
13
AUF EINEN BLICK ___________________________
Sehr geehrte Kunden,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen GRUNDIG
Kaffeemaschine KM 5340 mit Mahl- und Brühsystem.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise für Benutzer
aufmerksam durch, damit Sie viele Jahre an Ihrem
hochwertigen Produkt von GRUNDIG Freude haben.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren
Lieferanten auf vertraglich zugesicherte
soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn,
auf effizienten Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren Tonnen
Plastik pro Jahr.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Besondere Eigenschaften
Die GRUNDIG Kaffeemaschine mit Mahl- und
Brühsystem ist mit folgenden Elementen und Funktionen
ausgestattet:
24-Stunden-Zeitschaltuhr, dadurch kann der Kaffee
zu einem Zeitpunkt Ihrer Wahl zubereitet werden;
Mahlwerk mit einstellbarem Mahlgrad von fein bis
grob (1-9);
1,25 l Edelstahl-Thermo-Kanne;
Wasserbehälter für zehn Tassen;
programmierbar für drei verschiedene Kaffeestärken;
1000 Watt Leistung;
Tropf-Stopp-Funktion;
gut lesbares LC-Display;
automatisches Ausschalten, sobald der Brühvorgang
abgeschlossen ist.
Bedienelemente und Teile
Bitte sehen Sie hierzu die Abbildung auf Seite 3
A
Deckel des Kaffeebohnenbehälters
B
Deckel der Einfüllöffnung für Kaffeebohnen
C
Wahlschalter für den Mahlgrad
D
Verschluss der Einfüllöffnung für Kaffeebohnen
E
Bedienfeld
F
Dampfventil
G
Blende des Filterhalters
H
Thermo-Kanne
I
Standfläche für die Thermo-Kanne
J
Kaffeebohnenbehälter
K
Deckel des Wasserbehälters
L
Wasserbehälter
M
Taste zum Öffnen des schwenkbaren Filterhalters
N
Griff
O
Netzkabel und -stecker
P
Reinigungsbürste
Q
Permanentfilter
R
Filterhalter
S
Tropf-Stopp
T
Wasserbehälter mit geöffnetem Deckel
U
Wasserfüllstand mit MAX-Markierung
V
Überlauföffnung des Wasserbehälters
DEUTSCH14
BETRIEB ____________________________________
Vorbereitung
Aufstellen Ihrer Kaffeemaschine
1 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
und alle Aufkleber. Entsorgen Sie die Verpackung
gemäß der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
2 Vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes
reinigen Sie vorsichtig alle Teile, die mit Wasser in
Berührung kommen. (Siehe Abschnitt „Reinigung
und Pflege“.)
3 Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
ebene, standfeste, trockene und rutschfeste Fläche.
Einstellen der Uhr
1 Nachdem Sie Ihre Kaffeemaschine mit dem
Stromnetz verbunden haben, können Sie die Uhr
stellen, wie in Schritt 2 unten erklärt. Falls Sie
die Uhrzeit zu einem späteren Zeitpunkt ändern
möchten, stellen Sie sicher, dass
nicht auf
dem LC-Display angezeigt wird. Falls die Anzeige
gezeigt wird, drücken Sie die auto-Taste, um die
Funktion zu beenden.
2 Drücken Sie die h- und min- Tasten auf dem
Bedienfeld
E
, um die Uhrzeit einzustellen. Halten
Sie die Taste gedrückt, um die Zahlen schnell zu
durchlaufen.
Hinweise
Das Gerät erzeugt jedes Mal einen Piepton, wenn
Sie eine Taste drücken.
Falls Sie keine der Tasten innerhalb von einer Minute
drücken, geht das Gerät in den Stand-by-Modus und
das LC-Display schaltet sich aus. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das LC-Display einzuschalten.
Auf dem LC-Display blinkt „12:00“, wenn Sie die
Uhr stellen müssen.
Spülen des Gerätes
Bevor Sie die Kaffeemaschine zum ersten Mal benutzen,
müssen Sie das Gerät mit Wasser spülen.
1 Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters
K
und füllen Sie den Behälter mit kaltem, frischem
Wasser bis zur 10-Tassen-Markierung.
2 Schließen Sie den Deckel des Wasserbehälters
K
.
3 Verbinden Sie den Netzstecker
O
mit einer
geerdeten Steckdose.
4 Stellen Sie die Thermo-Kanne
H
auf die Thermo-
Kannen-Standfläche
I
.
Vorsicht
Geben Sie keine Kaffeebohnen oder gemahlenen
Kaffee in das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel der Thermo-
Kanne fest geschlossen ist und dass der Pfeil auf dem
Deckel auf das „Schloss“-Symbol zeigt. Stellen Sie
außerdem sicher, dass die Thermo-Kanne korrekt auf
der dafür vorgesehenen Standfläche positioniert ist.
5 Schalten Sie das Mahlwerk aus, indem Sie die
Taste drücken, bis
angezeigt wird.
6 Drücken Sie die Taste, um den Brühvorgang zu
starten. Wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist,
ertönen drei Pieptöne.
7 Leeren Sie die Thermo-Kanne
H
und lassen
Sie das Gerät abkühlen. Wiederholen Sie den
Spülvorgang mindestens dreimal.
Betrieb
Kaffee zubereiten (Thermo-Kanne)
1 Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters
K
und gießen Sie Wasser in den Wasserbehälter
L
.
Füllen Sie die Kanne mindestens bis zur 2-Tassen-
Markierung und nicht über die MAX-Markierung.
Verwenden Sie nur sauberes, kaltes und frisches
Trinkwasser.
VORSICHT: Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über
die 10-Tassen-Markierung, sonst wird Wasser aus der
Überlauföffnung des Wasserbehälters
V
laufen.
2 Schließen Sie den Deckel des Wasserbehälters
K
.
3 Verbinden Sie den Netzstecker
O
mit einer
geerdeten Steckdose.
4 Nehmen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters
A
ab und kippen Sie die Kaffeebohnen in den
Behälter. Achten Sie darauf, dass Sie genug
Kaffeebohnen für die Zubereitung der gewünschten
Kaffeemenge in den Behälter geben. Setzen Sie
den Deckel wieder auf und vergewissern Sie sich,
dass er fest an seinem Platz sitzt.
DEUTSCH
15
BETRIEB ____________________________________
Hinweise
Stellen Sie stets sicher, dass der
Kaffeebohnenbehälter mindestens halb voll ist.
Überschreiten Sie nicht das maximale Fassungsvermögen
des Kaffeebohnenbehälters (240 g).
Vorsicht
Geben Sie keinen Espresso, ungeröstete oder
karamellisierte Bohnen in den Behälter, da sonst
das Mahlwerk klemmen wird. Verwenden Sie nur
normale Kaffeebohnen.
Halten Sie den Deckel des Wasserbehälters immer
geschlossen, wenn Sie das Gerät mit Kaffeebohnen
füllen. Falls eine Bohne in den Wasserbehälter fällt,
wird sie den Wasserzulauf verstopfen.
5 Drücken Sie die Taste zum Öffnen des schwenkbaren
Filterhalters
M
und legen Sie einen Papierfilter
oder den beiliegenden Permanentfilter
Q
in den
Filterhalter
R
(optional). Falls Sie keinen Kaffee
mahlen, geben Sie gemahlenen Kaffee in den Filter
und schalten Sie die Mahlfunktion aus, indem Sie die
Taste drücken, bis angezeigt wird.
6 Schließen Sie den schwenkbaren Filterhalter
G
.
7 Drehen Sie den Deckel der Thermo-Kanne
H
auf
die „Schloss“- Position.
8 Stellen Sie die Thermo-Kanne
H
auf die Thermo-
Kannen-Standfläche
I
.
9 Stellen Sie den Wahlschalter für den Mahlgrad
C
auf Ihre bevorzugte Einstellung.
10 Wählen und folgen Sie einer der
Kaffeezubereitungsoptionen, die im Abschnitt
„Einstellungen für die Kaffeezubereitung”
beschrieben sind.
11 Drücken Sie die Taste, um die Kaffeemaschine
einzuschalten. wird angezeigt, wenn Ihr Kaffee
gemahlen und gebrüht wird.
Hinweise
Sie können das Gerät zu jeder Zeit anhalten, indem
Sie die
Taste drücken.
Die Tropf-Stopp-Funktion befindet sich unter
dem Filterhalter und ermöglicht es Ihnen, die
Thermo-Kanne kurzzeitig zu entfernen, um Kaffee
einzugießen, bevor der Brühvorgang abgeschlossen
ist. Stellen Sie jedoch sicher, dass Sie die Thermo-
Kanne innerhalb von 30 Sekunden wieder auf die
Standfläche für die Thermo-Kanne stellen, da sonst
gebrühter Kaffee auf die Fläche tropfen wird.
Um den vollen Kaffeegenuss zu erleben, muss
der Kaffee mit der perfekten Temperatur serviert
werden. Wir empfehlen, dass Sie die Thermo-
Kanne mit heißem Wasser anwärmen. Sobald
die Thermo-Kanne vorgewärmt ist, gießen Sie das
Wasser weg und stellen Sie die Thermo-Kanne
auf ihre Standfläche. Beginnen Sie dann mit der
Kaffeezubereitung.
Vorsicht
Halten Sie sich von dem heißen Dampf fern, der
während des Brühvorgangs aus dem Dampfventil
entweicht.
12 Wenn der Kaffee fertig ist, warten Sie, bis Sie drei
Pieptöne hören, bevor Sie die Thermo-Kanne
H
entfernen. Um den Kaffee einzugießen, drücken
Sie den Hebel über dem Griff der Thermo-Kanne
N
herunter und beginnen Sie zu gießen.
Hinweise
Nach dem Brühen tropft für einige Sekunden Kaffee
aus dem Filterkorb.
Die Thermo-Kanne hält den Kaffee für ungefähr eine
Stunde heiß.
13 Lassen Sie die Kaffeemaschine abkühlen, bevor
Sie eine weitere Kanne zubereiten.
14 Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht mehr
brauchen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
geerdeten Steckdose.
Hinweis
Wenn Sie den Stecker des Gerätes ziehen, müssen
Sie die Uhr wieder einstellen, wenn Sie den Stecker
wieder in die Steckdose stecken.
Einstellungen für die
Kaffeezubereitung – Thermo-Kanne
Kaffee mahlen und brühen
1 Vergewissern Sie sich, dass nicht auf dem
LC-Display gezeigt wird. Falls die Anzeige gezeigt
wird, drücken Sie die auto-Taste, um die Funktion
zu beenden.
2 Drücken Sie mehrmals die Taste, um
schwachen , mittelstarken oder starken
gemahlenen Kaffee auszuwählen.
DEUTSCH16
3 Drücken Sie mehrmals die Taste, um 2, 4, 6, 8
oder 10 Tassen auszuwählen.
4 Drücken Sie die , um die Kaffeemaschine
einzuschalten. Taste wird angezeigt, wenn Ihr
Kaffee gemahlen und gebrüht wird.
Kaffee nur brühen
1 Vergewissern Sie sich, dass nicht auf dem
LC-Display gezeigt wird. Falls die Anzeige gezeigt
wird, drücken Sie die auto Taste, um die Funktion
zu beenden.
2 Drücken Sie die Taste, bis auf dem Display
erscheint, um die Kaffeemühle auszuschalten.
3 Drücken Sie die Taste, um die Kaffeemaschine
einzuschalten. wird angezeigt, wenn Ihr Kaffee
gebrüht wird.
Hinweise
Achten Sie darauf, dass die Wassermenge, die
Sie in den Wasserbehälter füllen, der von Ihnen
gewählten Anzahl Tassen entspricht. Zu viel
Wasser wird schwachen Kaffee ergeben, da der
Wasserbehälter das ganze Wasser verbraucht, das
Sie eingefüllt haben.
Wenn Sie das Mahlwerk ausschalten, wird die
Anzahl der Tassen und die Kaffeestärke nicht auf
dem LC-Display angezeigt.
Voreinstellen der Zeit für das Mahlen und Brühen
Um Ihre Kaffeemaschine zu programmieren und
automatisch das Mahlen und Brühen des Kaffees zu
einer festgelegten Zeit zu starten, müssen Sie zuerst die
Uhr stellen (siehe den Abschnitt „Einstellen der Uhr“).
Folgen Sie dann den Anleitungen unten:
1 Halten Sie die auto Taste gedrückt, bis
blinkt. Sie können die Einstellungen nur ändern,
solange blinkt.
2 Drücken Sie die h- und min-Tasten auf dem
Bedienfeld
E
, um die Uhrzeit einzustellen. Halten
Sie die Taste gedrückt, um die Zahlen schnell zu
durchlaufen.
3 Drücken Sie mehrmals die Taste, um
schwachen , mittelstarken oder starken
gemahlenen Kaffee auszuwählen.
4 Drücken Sie mehrmals die Taste, um 2, 4, 6, 8
oder 10 Tassen auszuwählen.
5 Drücken Sie die auto Taste, um die Einstellung
zu bestätigen und hört auf zu blinken.
ist weiterhin auf dem LC-Display zu sehen,
um anzuzeigen, dass Sie die Kaffeemaschine
vorprogrammiert haben.
Voreinstellen der Zeit nur für das Brühen
1 Halten Sie die auto Taste gedrückt, bis
blinkt. Sie können die Einstellungen nur ändern,
solange blinkt.
2 Drücken Sie die Taste, bis auf dem Display
erscheint, um das Mahlwerk auszuschalten.
3 Drücken Sie die auto Taste, um die Einstellung
zu bestätigen und
hört auf zu blinken.
ist weiterhin auf dem LC-Display zu sehen,
um anzuzeigen, dass Sie die Kaffeemaschine
vorprogrammiert haben.
Hinweise
Wenn Sie die auto-Taste nicht innerhalb von
10 Sekunden drücken, um eine Einstellung zu
bestätigen, werden die Einstellungen gelöscht und
Sie müssen den Vorgang noch einmal wiederholen.
Um das Programmieren der Zeit abzubrechen,
drücken Sie die auto-Taste erneut.
Um die voreingestellte Zeit zu ändern, halten Sie die
auto-Taste gedrückt, bis
blinkt, und folgen
Sie den Anleitungen zum Programmieren der Zeit.
Tropf-Stopp-Funktion
Die Tropf-Stopp-Funktion ermöglicht Ihnen, eine Tasse
Kaffee einzugießen, bevor der Brühvorgang beendet ist.
Entfernen Sie die Thermo-Kanne jedoch nicht länger als
30 Sekunden.
BETRIEB ____________________________________
DEUTSCH
17
INFORMATIONEN ___________________________
Reinigung und Pflege
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie es
anschließend reinigen.
Vorsicht
Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder
Scheuermittel, Metallobjekte oder harte Bürsten zum
Reinigen des Gerätes.
Legen Sie das Gerät oder das Netzkabel
O
niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der geerdeten Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
3 Säubern Sie das Außengehäuse des Gerätes mit
einem feuchten, weichen Tuch mit etwas mildem
Reinigungsmittel.
4 Nur der Filterhalter und die Thermo-Kanne
können in einer Geschirrspülmaschine oder unter
laufendem Wasser gereinigt werden.
5 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem
weichen Tuch nach dem Reinigen ab.
6 Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Pinsel
Kaffeekörnchen aus dem Mahlwerkmechanismus und
dem Deckel der Einfüllöffnung für Kaffeebohnen.
Reinigen der Einfüllöffnung für
Kaffeebohnen
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der geerdeten
Steckdose.
2 Führen Sie das flache Ende des
Reinigungsbürstengriffs in den Verschluss der
Einfüllöffnung für Kaffeebohnen ein und drehen Sie
den Verschluss auf die „Öffnen“-Position.
3 Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für
Kaffeebohnen.
4 Bürsten Sie mit dem Pinsel Reste von gemahlenem
Kaffee in den unteren Teil der Einfüllöffnung.
Hinweis
Um zu verhindern, dass Reste des gemahlenen
Kaffees in den Filterhalter gelangen, legen Sie einen
Papierfilter oder den beiliegenden Permanentfilter
Q
in den Filterhalter, um diese aufzufangen.
5 Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für
Kaffeebohnen und drehen Sie den Verschluss auf
die „Schloss“-Position.
6 Entfernen Sie die Reste des gemahlenen Kaffees
und werfen Sie diese weg.
Vorsicht
Sie sollten die Einfüllöffnung für Kaffeebohnen je nach
Häufigkeit des Gebrauchs alle 1-2 Wochen säubern.
Wenn sie nicht gesäubert wird, besteht die Gefahr,
dass Reste von gemahlenem Kaffee die Einfüllöffnung
blockieren und das Gerät beschädigen.
Entkalken der Kaffeemaschine
Um die Lebensdauer Ihrer Kaffeemaschine zu
verlängern, entkalken Sie diese mindestens viermal pro
Jahr. Wenn das Wasser in Ihrer Region sehr hart ist,
müssen Sie die Maschine öfter entkalken.
1 Kaufen Sie einen Entkalker, der speziell für
Kaffeemaschinen geeignet ist.
2 Lesen Sie die Anleitungen des Herstellers für den
Entkalker sorgfältig durch und befolgen Sie diese, falls
sie sich von den folgenden Anleitungen unterscheiden.
3 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung
8 und geben Sie dann den Entkalker hinein.
(Mischverhältnis: vier Teile Wasser auf ein Teil
Entkalker.)
DEUTSCH18
INFORMATIONEN ___________________________
4 Stellen Sie sicher, dass die Mahlfunktion
ausgeschaltet ist, und schalten Sie dann die
Brühfunktion ein. Lassen Sie etwa eine große
Kaffeetasse in die Thermo-Kanne durchlaufen.
5 Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und lassen
Sie die Lösung für etwa 15 Minuten einweichen.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5.
7 Schalten Sie die Kaffeemaschine ein und lassen Sie
den Rest der Flüssigkeit durch die Maschine laufen.
8 Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem, frischem
Trinkwasser und beginnen Sie den Brühvorgang,
um das ganze Wasser durchlaufen zu lassen.
9 Wiederholen Sie Schritt 8 viermal.
Vorsicht
Wenn sich zu viel Kalk ansammelt, funktioniert das
Gerät möglicherweise nicht mehr. Bringen Sie in
diesem Fall das Gerät zu Ihrem Kundenzentrum.
Bei Beschädigungen, die durch unsachgemäße
Handhabung verursacht wurden, besteht kein
Garantieanspruch.
Aufbewahrung
Falls Sie die Kaffeemaschine für längere Zeit nicht
benutzen werden, lagern Sie das Gerät bitte sorgfältig.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des
Gerätes aus der Steckdose gezogen und das Gerät
vollkommen trocken ist.
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen
Ort auf.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stets außer
Reichweite von Kindern aufbewahrt wird.
Hinweis zum Umweltschutz
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und
Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden
können und zum Recycling geeignet sind.
Diese Kennzeichnung weist daraufhin, dass dieses
Produkt innerhalb der EG nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche
Gefahren für die Umwelt oder Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden,
recyceln Sie das Produkt auf verantwortliche Weise,
um die umweltgerechte Wiederverwendung von
Materialressourcen zu fördern. Um Ihr Altgerät
dem Recycling zuzuführen, nutzen Sie bitte das
Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie
sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde. Die Händler können dieses Produkt zwecks
umweltfreundlichen Recyclings zurücknehmen.
Helfen Sie, die Umwelt zu schützen, indem Sie alte
Produkte recyceln.
Technische Daten
Stromversorgung: 220 V – 240 V
~
, 50/60 Hz
Stromverbrauch: 1000 W
Maximales Wasservolumen (Thermo-Kanne): 1,25 l
Dieses Produkt erfüllt die europäischen
Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/
EG, 2009/125/EG und 2011/65/EU.
Technik und Ausführung können geändert werden.
DEUTSCH
19
INFORMATIONEN ___________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen
Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte
trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich
mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein,
wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center
unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0180/5231852*
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0180/5231846*
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.) Änderungen vorbehalten.
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie
ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz-
und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 523 18 80 *
Österreich: 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets
von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
TCC Global N.V., 10/Floor, Tower H, World Trade Center
Amsterdam, Zuidplein 84, 1077XV Amsterdam, The Netherlands
www.grundig.com
72011 909 3200 14/43
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grundig KM 5340 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grundig KM 5340 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Grundig KM 5340

Grundig KM 5340 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 18 pagina's

Grundig KM 5340 Gebruiksaanwijzing - English - 17 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info