570229
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
RADIO CASSETTE RECORDER
WITH CD
ǵ
Freezz 10
RRCD 4300
2
________________________________________________________________
3 Sicherheit und Pflege 9 CD-Betrieb
4 Auf einen Blick 12 Cassetten-Betrieb
6 Stromversorgung 14 Informationen
7 Lautstärke/Klang 15 Fehlersuche
8 Radio-Betrieb 135 Service
16 Care and safety 23 CD mode
17 Overview 26 Tape mode
19 Power supply 28 Information
21 Volume/tone 29 Troubleshooting
22 Radio mode 135 Service
30 Sécurité et entretien 36 Fonction CD
31 Vue d’ensemble 39 Fonction cassette
33 Alimentation électrique 41 Informations
34 Volume/son 42 Recherche d’erreurs
35 Fonction radio 135 Service
43 Sicurezza e cura 49 Funzionamento CD
44 In breve 52 Funzionamento Casetta
46 Alimentazione elettrica 54 Informazioni
47 Volume/suono 55 Ricerca degli errori
48 Funzionamento Radio 135 Service
56 Segurança e conservação 62 Função CD
57 Vista geral 65 Função cassetes
59 Alimentação de corrente 67 Informações
60 Volume/som 68 Identificação de erros
61 Função rádio 135 Service
69 Seguridad y cuidado 75 Modo CD
70 Vista general 78 Modo casete
72 Alimentación de corriente 80 Información general
73 Volumen/sonido 81 Búsqueda de fallos
74 Modo radio 135 Service
82 Veiligheid en onderhoud 88 CD-mode
83 In een oogopslag 91 Cassette-mode
85 Stroomtoevoer 93 Informatie
86 Volume/geluid 94 Foutopsporing
87 Radio-mode 135 Service
95 Sikkerhed og vedligeholdelse 101 CD-funktion
96 Kort oversigt 104 Kassettebåndfunktion
98 Strømforsyning 106 Informationer
99 Lydstyrke/Toneindstilling 107 Fejlfinding
100 Radio-funktion 135 Service
108 Säkerhet och skötsel 114 CD-spelaren
109 En överblick 117 Kassettbandspelaren
111 Strömförsörjning 119 Information
112 Volym/ljud 120 Felsökning
113 Radio 135 Service
121 Turvallisuus ja hoito 127 CD-käyttö
122 Yleiskatsaus 130 Kasettikäyttö
124 Virransyöttö 132 Tietoja
125 Äänenvoimakkuus/-sävy 133 Vianetsintä
126 Radiokäyttö 135 Service
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
16
CARE AND SAFETY
______________________________
To ensure that this device provides you with long-term satisfaction and
enjoyment, please observe the following instructions.
This device is designed for the recording and playback of audio signals.
Any other use is expressly prohibited.
Protect the device, the CDs and cassettes from rain, moisture (dripping or
splashing water), sand and heat. Do not leave it next to heaters or inside
parked cars in the sun.
Make sure there is adequate ventilation when positioning the device. There
must be a free space of at least 10 cm behind the device. Do not place
objects on the ventilation slots.
Do not insert any foreign bodies in the CD or tape compartment of the
device.
Bringing the device in from the cold can cause condensation on the CD lens,
which prevents it from playing. Give the device time to warm up.
The CD and tape units contain self-lubricating bearings, which must not be
oiled or greased.
Never open the device casing under any circumstances. The manufacturer
will not accept any liability for damage resulting from improper handling.
Thunderstorms are a danger to all electrical devices. Even if the device is
switched off, it can be damaged by a lightning strike to the mains. Always
remove the mains plug during an electrical storm.
Do not use any cleaning agent, as this may damage the casing. Clean the
device with a clean, moist leather cloth.
Please note when deciding where to put the device that furniture surfaces are
covered by various types of lacquer and plastic, most of which contain che-
mical additives. These may cause corrosion to the feet of the device, thus
resulting in stains on the surface of the furniture which can be difficult or
impossible to remove.
This device meets the requirements for a CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1
LASER PRODUCT means that the laser is designed in such a way as to ensure
that the maximum permissible emission value cannot be exceeded under any
circumstances.
If operating devices or methods other than those specified here are
employed, it may lead to dangerous exposure to emissions.
Invisible laser radiation is emitted if the CD compartment is opened and the
safety locking mechanism is shorted. Do not expose yourself to this
radiation.
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
!
!
ə
ə
4
4
3
3
8
8
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
TAPE DIRECTION
ǵ
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
T
U
N
I
N
G
• FM
• WM
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
F
reezz 10
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
CLOSE
ANETENNA
ʀ
°C
2h
°C
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
PE DIRECTION
T
U
N
I
N
G
• FM
• WM
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
ANETENNA
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
!
!
ə
ə
4
4
3
3
8
8
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
TAPE DIRECTION
ǵ
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
T
U
N
I
N
G
• FM
• WM
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
F
reezz 10
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
CLOSE
ANETENNA
ʀ
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
!
!
ə
ə
4
4
3
3
8
8
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
TAPE DIRECTION
ǵ
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
T
U
N
I
N
G
• FM
• WM
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
F
reezz 10
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
CLOSE
ANETENNA
ʀ
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
MONO/ST
AC
~
ENGLISH
ENGLISH
17
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
T
U
N
I
N
G
• FM
• WM
ANETENNA
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
Controls
General
TAPE/OFF Function switch for selecting the input sources
RADIO CD TAPE, RADIO and CD (the device is switched off
when this switch is in the »TAPE/OFF« position
and none of the drive buttons are pressed).
UBS Ultra Bass System for boosting the bass.
VOLUME Adjusts the volume.
ON
Red LED indicating TAPE, RADIO and CD mode.
yy
Headphone jack for connecting a headphone set
with a jack plug (ø 3.5 mm) on the left side of the
device.
This automatically switches off the loudspeakers.
AC~ Socket for connecting the power cord (on the
back of the device).
Radio unit
ANTENNA Telescopic antenna for FM reception.
FM . . MW Frequency band switch for FM and MW.
TUNING For tuning to radio stations.
MONO/ST For switching to mono reception in case of poor
stereo reception (on the back of the device).
OVERVIEW
___________________________________________
!
!
ə
ə
4
4
3
3
8
8
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
TAPE DIRECTION
ǵ
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
T
U
N
I
N
G
• FM
• WM
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
F
reezz 10
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
CLOSE
ANETENNA
ʀ
18
CD unit
OPEN/CLOSE Opens and closes the CD compartment.
PROG Activates the track memory function. Stores tracks
when creating a track memory.
REPEAT Press once to repeat the current track from the start.
Press twice to repeat the entire CD from the start.
F-SKIP
9 Press briefly to select a track.
R-SKIP8 Hold down to look for a particular passage.
PLAY/PAUSE Starts CD playback.
ı
II Pauses playback.
RANDOM Plays back tracks in random order.
STOP
7
Ends playback of the CD.
Tape unit
CLOSE Press here to close the cassette compartment.
Starts recording.
ľ Starts playback.
ıı Rewinds the tape to the beginning.
ľľ Fast forwards the tape to the end.
/
ə
Ends playback/recording of the tape
and opens the tape compartment.
II Pauses recording and playback.
| Indicates the tape direction.
TAPE DIRECTION
Display elements
PROG
Flashes while individual tracks are being
saved. Lights up during track memory play-
back.
REPEAT
Flashes when a CD track is being repeated.
Lights up when an entire CD is being repeated.
PLAY/PAUSE
Lights up during CD playback.
ı
II Flashes when playback is paused.
RANDOM
Lights up when tracks are being played back
in random order.
08 Indicates the number of tracks on the CD
before playback is started. Displays the
track currently being played.
OVERVIEW
____________________________________________
ə
ə
4
4
3
3
8
8
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
F
reezz 10
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
ʀ
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
!
!
ə
ə
4
4
3
3
8
8
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
R
E
P
E
A
T
O
P
ʀ
08
RANDOM
REPEAT
PROG
PLAY/PAUSE
ı
II
ENGLISH
19
Mains operation
Note:
Check that the mains voltage on the type plate (on the bottom of the
device) corresponds to your local mains supply.
If this is not the case, contact your specialist dealer.
1 Insert the mains cable supplied (in the battery compartment) in the
»AC
~
« socket on the back of the radio recorder.
2 Insert the power cord plug into the socket.
Caution:
The only way to disconnect the device from the mains supply is to pull
out the plug.
Battery operation
1 Open the battery compartment by pressing the snap-catch, and remove
the lid.
2 Insert six batteries (6 x 1.5V/Type IEC/LR20/AM1/D size), observing
the polarity marked on the base of the battery compartment.
Note:
Remove the batteries when they are flat or when you know that the
device will not be used for a long period of time.
No liability is accepted for damage resulting from leaking batteries.
The batteries are switched off during mains operation.
Environmental note:
Batteries, including those which contain no heavy metal, may not be
disposed of with household waste. Please dispose of used batteries in an
environmentally sound manner. Find out about the legal regulations
which apply in your area.
POWER SUPPLY
___________________________________
AC
~
MONO/ST
AC
~
MONO/ST
AC
~
20
Additional information for units sold in the UK.
Units sold in the UK are suitable for operation from a 240V ac, 50Hz mains
supply.
The range of multi-system receivers is built to work in most European coun-
tries. However, the mains plug and socket system for the UK differs from
many European countries.
This appliance has been supplied with a fitted, non-removable, approved
converter plug for use in the UK. This converter plug is fitted with a 5A rated
fuse.
In case this appliance is supplied with a moulded 2-pin Euro plug only,
which is unsuitable for UK operation, this must be cut off and immediately
disposed of. An approved 13A, 3-pin UK plug should then be fitted by a
qualified electrician.
Note:
The severed Euro plug must be destroyed to avoid a possible shock
hazard should it be inserted into a socket elsewhere.
If a non-rewireable 3-pin plug or a rewireable 13A (BS1363) 3-pin plug is
used, it must be fitted with a 5A ASTA or BSI approved BS1362 fuse. If any
other type of plug is used it must be protected by a 5A fuse either in the
plug, or at the distribution board. If this type of plug becomes defective,
ensure that the fuse is removed before disposal, to eliminate potential shock
hazard.
If it is necessary to change the fuse in the non-rewireable plug, the correct
type and rating (5A ASTA or BSI approved BS1362) must be used and the
fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged, the lead and
plug must not be used until a replacement is obtained. Replacement fuse
covers should be obtained from your dealer.
Important:
The wires in the mains lead are colour coded in accordance with the follo-
wing code:
BLUE – NEUTRAL
BROWN – LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of your appliance may not cor-
respond with the coloured marking identifying terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
Connect the BLUE coloured wire to plug terminal marked with the letter “N”
or coloured black.
Connect the BROWN coloured wire to the plug terminal marked with the let-
ter “L” or coloured red.
In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal mar-
ked with the letter “E”, earth symbol “
z”, coloured green, or green & yel-
low.
Replacement mains lead sets can be obtained from your local dealer, or by
contacting Grundig Consumer Relations (01788 570088)
Moulded 3-pin lead set, suitable for UK use:
Ref: Leadset UK 8290-991-224
Moulded 2-pin Euro lead set, not suitable for UK use:
Ref: Leadset Euro 8290-991-316
POWER SUPPLY
______________________________________
ENGLISH
21
Adjusting the volume
1 Adjust the volume using the » VOLUME« knob.
Activating the Ultra Bass System
This function boosts the bass frequencies.
1 Press »UBS« to switch the function on and off.
Listening with headphones
1
Connect the headphones to the headphone socket »
yy
« (on the left of the
device) (ø 3.5 mm).
– This automatically switches off the loudspeakers.
Note:
Prolonged listening at loud volumes on headphones can damage your
hearing.
VOLUME/TONE
____________________________________
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
22
Antennas
1 For FM (VHF) stations extend the telescopic antenna and tilt and turn it
to achieve the best reception.
Note:
If the FM signal is too strong, it is advisable to push in the telescopic
antenna.
In case of poor reception:
If your FM stereo reception is impaired by interference due to insufficient
signal strength, this can sometimes be rectified by setting the
»MONO/ST« switch (on the back of the device) to »MONO«. The
FM station is played in mono.
2 The Radio Recorder has a built-in rod antenna for MW reception. Turn
the radio recorder about its own axis to point the antenna.
Radio reception
1 Switch on the Radio Recorder and set the »TAPE/OFF RADIO CD«
switch to »RADIO«.
– The »ON
« indicator lights up.
2 Select the frequency band (FM, MW) using the band selection switch
»FM . . MW«.
3 Use the »TUNING« knob to tune to a station.
4 Switch off the Radio Recorder by setting the switch to the »TAPE/OFF«
position.
– The »ON
« indicator goes out.
RADIO MODE
_______________________________________
MONO/ST
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
ENGLISH
23
The device is suitable for CD-DA and CD-R. Only use CD-DA bearing the
logo shown here. Always keep the CD compartment closed to prevent dust
from collecting on the laser optics. Do not attach adhesive labels to CDs.
Keep the surfaces of CDs clean.
When burning CD-R with audio data, various problems may arise which
could lead to interference in playback. This can be caused by faulty software
or hardware settings or by the CD being used. Should such problems arise,
contact the customer services of your CD burner or software manufacturer or
look for relevant information, for example on the Internet. When you make
audio CDs observe all legal guidelines and ensure that the copyrights of
third parties are not infringed.
Preparation
1 Switch on the Radio Recorder and set the »TAPE/OFF RADIO CD«
switch to »CD«.
– Display: »
- -
« flashes briefly, then for example »NO«.
2 Open the CD compartment by pressing »OPEN/CLOSE« (on the top of
the Radio Recorder).
– Display: »OP«.
3 Insert a CD in the compartment with its label facing upwards.
4 Close the lid of the CD compartment (marked »OPEN/CLOSE«).
The CD player starts up and scans the index of the CD.
– Display: the total number of tracks.
CD playback
1 Press » PLAY/PAUSE
ı
II« to start playback.
– The » PLAY/PAUSE
ı
II
« indicator lights up.
– Display: the number of the first track.
– Playback stops automatically at the end of the CD.
2 To pause playback, press » PLAY/PAUSE
ı
II«.
– The » PLAY/PAUSE
ı
II
« indicator flashes.
3 Press » PLAY/PAUSE
ı
II« again to resume playback.
4 Press »STOP
7
« to end playback.
– The » PLAY/PAUSE
ı
II
« indicator goes out.
– Display: the total number of tracks.
CD MODE
_________________________________________
NO
0I
I4
!
!
ə
ə
4
4
3
3
8
8
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
F
reezz 10
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
ʀ
24
Selecting a different track
1 During playback or in the Stop position, keep pressing »F-SKIP 9« or
»R-SKIP 8« until the number of the track you want to hear appears in
the display.
– Playback of the selected track starts automatically.
Searching for a passage within a track
1 During playback, press »F-SKIP 9« or »R-SKIP 8« and hold it
down until you find the passage you want to hear.
– When you release »F-SKIP 9« or »R-SKIP 8«, playback begins.
Note:
During the search the volume is reduced.
Calling up the REPEAT functions
During normal playback or when playing back a track memory, the repeat
functions allow you to repeat a particular track or the entire CD or track
memory.
1 To repeat a track press »REPEAT« once.
– The »REPEAT
« indicator flashes and the current track is conti-
nuously repeated.
2 To repeat all tracks on the CD press »REPEAT« again.
– The »REPEAT
« indicator lights up and the CD is continuously
repeated.
3 To quit this function, press »REPEAT« again.
Playing back tracks in random order
1 During playback or in the Stop position, press »RANDOM«.
– The »RANDOM
« indicator lights up.
– The tracks on the CD are played back in random order.
2 To quit this function, press »RANDOM«.
– The »RANDOM
« indicator goes out.
– Normal playback resumes with the current track.
CD MODE
_____________________________________________
02
12
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
ENGLISH
25
Creating a track memory
This function enables you to store up to 30 tracks on the current CD in a
certain order and then play them back in that sequence. The same track may
be stored more than once.
Selecting and storing tracks
1 Place a CD in the CD compartment.
– Display: the total number of tracks.
Note:
The function switch must be set to »CD«.
2 Press »PROG«.
– Display: »01«, the »PROG
« indicator flashes.
3 Select the track with »F-SKIP
9« or »R-SKIP 8«.
– Display: the selected track, and the »PROG
« indicator lights up.
4 Press »PROG« to store the track.
– Display: »02« (the number of the next track), and the »PROG
«
indicator lights up.
5 To store more tracks, repeat steps 3 and 4.
Note:
If you try to save more than 30 tracks, »FU« appears in the display.
Playing back the track memory
1 To start playback of the track memory, press » PLAY/PAUSE
ı
II«.
– Playback begins with the first stored track.
– The »PROG
« and »PLAY/PAUSE
ı
II
« indicators light up.
2 To end playback of the track memory press » STOP
7
«.
Deleting the track memory
The track memory is deleted when:
– You press » STOP
7
« again in the Stop position
– You press » PLAY/PAUSE
ı
II« in the Stop position
– The CD compartment is opened
The radio recorder is switched off using the »TAPE/OFF RADIO
CD« switch
– The power supply is interrupted
CD MODE
_____________________________________________
05
02
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
25
26
Preparation
1 Switch on the Radio Recorder and set the »TAPE/OFF RADIO CD«
switch to »TAPE«.
2 Press »
/
ə
« to open the tape compartment.
3 Insert a tape in the compartment with the open side facing up and the
full reel on the left right (see »TAPE DIRECTION«).
4 Close the tape compartment by carefully pressing »CLOSE« on the
front of the tape compartment.
Tape playback
1 Press »
ľ
« to start playback.
– The »ON
« indicator lights up.
– Playback stops at the end of the side of the tape.
2 Press »II« to interrupt playback (pause).
Press »II« to resume playback.
3 Press »
/
ə
« to end playback.
4 To open the tape compartment, press »
/
ə
« again and take out the
cassette.
Note:
The device is switched off when no button on the cassette unit is pressed.
Fast forwarding and rewinding the tape
1 With the tape stopped, press »
ľľ
« or »
ıı
«.
– »
ľľ
« fast forwards to the end of the tape, »
ıı
« rewinds to the
beginning of the tape.
2 Press »
/
ə
« at the required position on the tape.
Tape recording
Erase protection
Every new recording overwrites the existing recording on the tape.
You can protect your own tapes against accidental erasure by breaking the
safety tabs on the top of the tape.
Pre-recorded commercial music tapes are already protected against acci-
dental erasure.
If you want to record on to a protected tape, cover the opening with
adhesive tape.
Note:
Only use NORMAL-type tapes (IEC I) for recording.
CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) tapes are not suitable. The volume
setting and the position of the Ultra Bass System switch do not affect the
recording level.
TAPE MODE
__________________________________________
1
!
!
ə
ə
4
4
3
3
8
8
P
R
O
G
S
T
O
P
A
N
D
O
M
R
E
P
E
O
P
ʀ
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
ENGLISH
27
Recording from the radio
1 Place a cassette with the protection tabs intact in the tape compartment
and use »
ıı
« or »
ľľ
« to find the correct position on the tape.
2 Set the »TAPE/OFF RADIO CD« switch to »RADIO« and tune to the
required radio station.
3 Press »
« to start recording.
– The »
ľ
« button is automatically engaged.
– The device automatically stops recording at the end of the tape.
4 Press »II« to pause recording.
Press »II« to resume recording.
5 Press »
/
ə
« to break off rcording.
Recording from a CD
1 Place a cassette with the protection tabs intact in the tape compartment
and use »
ıı
« or »
ľľ
« to find the correct position on the tape.
2 Press »TAPE/OFF RADIO CD« to select the CD input source.
3 To start recording in the middle of a track, start the CD playback as
usual.
4 As soon as you reach the required passage, press »PLAY/PAUSE
ı
II«
(Pause).
5 Press »II« on the tape unit.
6 Press »II« and »
« to set the tape unit to recording stand-by.
7 Press »PLAY/PAUSE
ı
II« to start playback of the CD.
8 Press »II« to start recording on the tape unit.
9 Press »
/
ə
« to end the recording.
TAPE MODE
___________________________________________
!
!
ə
ə
4
4
3
3
8
8
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
R
E
P
E
A
T
O
P
ʀ
V
O
L
U
M
E
TAPE/
OFF
RADIO •
CD •
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
U
B
S
ON
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
28
Cleaning the tape drive
To guarantee good recording and playback quality, clean the parts shown
(1, 2, 3) after every 50 hours of use, or once a month.
Open the tape compartment, moisten a cotton swab with alcohol or a speci-
al head-cleaning fluid and clean the idler (3), the capstan (2) and the
magnetic heads (1). Close the cassette compartment. You can also play a
cleaning cassette to clean the magnetic heads (1).
Protect your cassettes from humidity, dust, heat and cold.
Do not store your tapes near devices with strong magnetic fields such as tele-
visions and loudspeakers.
After using a cassette, put it back in its protective case.
Technical data
This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives.
This product fulfils the European directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and
93/68/EEC.
This device conforms to the safety regulation DIN EN 60065 (VDE 0860) and
therefore the international safety regulation IEC 60065.
Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability
for damage resulting from improper handling.
The type plate is located on the bottom of the device.
INFORMATION
_____________________________________
Technical and design modifications reserved
5
3
2
1
4
31 1
2
Power supply
Mains operation: ......... 230 V, 50/60Hz
Battery operation: ................... 8 x 1.5 V
........................................(R14, UM2, C)
Output
DIN 45324, 10% THD
Music signal power: ........ 2 x 1500 mW
Sine wave power: ............ 2 x 1000 mW
Stereo headphone jack 3.5 mm ø
Radio
frequency bands
FM 87.5 ...108.0 MHz
MW 526.5 ... 1606.5 kHz
CD unit
Frequency response: .... 20 Hz ... 16 kHz
Noise voltage ratio: .................. 68 dB
Tape unit
Sound recording medium: ........ Compact
cassette according
to DIN 45516
Track position: International quarter-track
Tape speed: ...................... 4.76 cm/sec.
Motor: ................................... DC motor
Frequency range: ...... 125 Hz ... 10 kHz
Noise
voltage ratio: ............................ 50 dB
Band speed
fluctuation: ............................. 0.25 %
Dimensions and weight
W x H x D ............395 x 185 x 250 mm
Weight .......................................2.9 kg
ENGLISH
29
If a fault occurs, first refer to this information before you take the device for
repair.
If you are unable to rectify the fault using the information given here, contact
your local dealer or service specialist.
Under no circumstances should you attempt to repair the radio recorder
yourself, as this would invalidate the guarantee.
TROUBLESHOOTING
________________________
PROBLEM
GENERAL
No sound
The radio recorder
does not respond
when you press the
buttons
RADIO
Poor radio reception
CD
Playback will not start
The CD player skips
tracks
TAPE
Poor cassette playb-
ack sound quality
No cassette recording
POSSIBLE CAUSE
The volume setting is too low
The headphones are connected
The batteries are flat
The batteries are incorrectly
inserted
The mains cable is incorrectly
connected
Static electrical discharge
Weak radio antenna signal
Interference from electrical
devices such as televisions,
video recorders, computers,
neon lamps, thermostats
or motors.
The CD is damaged or dirty
A stored track memory is being
played
Dust and dirt on magnetic
heads, capstans or idlers
Recording protection tab
has been broken off
REMEDY
Turn up the volume
Unplug the headphones
Replace the batteries
Insert the batteries correctly
Connect the mains cable
properly
Switch off the radio
recorder, disconnect the
mains cable and plug it in
again after a few seconds
VHF (FM): tilt and turn
thetelescopic antenna
AM (MW): turn the whole
device
Keep the radio recorder
away from electrical
devices
Replace or clean the CD
Switch to normal playback
or delete
Clean the magnetic heads,
capstan and idler
Cover the opening with
adhesive tape
135
GRUNDIG Service
______________________________
GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood,
Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/
Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service
Unit 35, Woodside Park,
Wood Street
Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/
Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park,
Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil
Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos
Electrónicos, Lda.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada,
Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3
Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De
Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste
Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 1852* • Telefax 0180/523 1846*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer
Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Öko-
Technologie,
Fax: 0911/703-9213.
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags
von 8.00 bis 19.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 530 21 22*
Österreich: 0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 72011 402 1500
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grundig FREEZZ 10 RRCD 4300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grundig FREEZZ 10 RRCD 4300 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Grundig FREEZZ 10 RRCD 4300

Grundig FREEZZ 10 RRCD 4300 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 17 pagina's

Grundig FREEZZ 10 RRCD 4300 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 17 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info