755951
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/82
Pagina verder
DIGITAL TABLE RADIO
DTR OB 3000 DAB+
DTR WB 3000 DAB+
DTR BB 3000 DAB+
DTR PB 3000 DAB+
DTR RB 3000 DAB+
DTR CB 3000 DAB+
DE EN FR DA
SV FI NO
2
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht
Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00
Uhr zur Verfügung.
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 523 18 80 *
Österreich: 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
+5
1 ... 5Mode/
Alarm
Menu Sleep Select/i r Tuning e
USB AC: 230V ~
AUX IN PHONES
Antenna
ON/OFF
– +
Display
4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH 05-15
ENGLISH 16-26
FRANÇAIS 27-37
DANKS 38-48
SUOMI 60-70
SVENSKA 49-59
NORSK 71-82
5
DEUTSCH
7
Nur durch Ziehen des Netzadapters ist das Ge-
rät vollständig vom Stromnetz getrennt.
Technische Daten
Dieses Gerät ist funkentstört ent-
sprechend den geltenden EU-
Richtlinien. Dieses Produkt erfüllt
die europäischen Richtlinien
2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/
EU.
Den genauen Wortlaut der Konformitätserklä-
rung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Home-
page www.grundig.com/downloads/doc.
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite
des Gerätes.
Spannungsversorgung:
230 V~, 50/60 Hz
Max. Leistungsaufnahme:
Betrieb < 14 W, Stand-by < 1 W
Ausgangsleistung:
DIN 45324, 10% THD 5 W
Wellenbereiche:
DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz
FM 87,5 ...108,0 MHz
Abmessungen und Gewicht:
B x H x T 245 x 135 x 145 mm
Gewicht ca. 1,75 kg
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederver-
wendet und recycelt werden können.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende sei-
ner Einsatzzeit nicht mit dem regulären
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektri-
schen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeig-
nete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
SICHERHEIT UND INFORMATIONEN -----------------------------------
7
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Ton-
signalen bestimmt. Jede andere Verwendung
ist ausdrücklich ausgeschlossen.
7
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (Tropf-
und Spritzwasser).
7
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät.
Gefäße könnten umkippen und mit der aus-
laufenden Flüssigkeit die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen.
7
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B.
Kerzen, auf das Gerät.
7
Betreiben Sie das Gerät nur in einem ge-
mäßigten Klima.
7
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des
Gerätes, indem Sie einen Mindestabstand von
10 cm zur Umgebung einhalten. Bedecken Sie
das Gerät nicht mit Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen, etc.
7
Treten Fehlfunktionen auf, etwa wegen einer
kurzzeitigen Netzüberspannung oder wegen
einer elektrostatischen Aufladung, setzen Sie
das Gerät zurück. Ziehen Sie hierzu den Netz-
stecker und schließen Sie ihn nach einigen Se-
kunden wieder an.
7
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerä-
tes, dass Oberflächen von Möbeln mit den
verschiedensten Lacken und Kunststoffen be-
schichtet sind, welche meistens chemische Zu-
sätze enthalten. Diese Zusätze können u.a. das
Material der Gerätefüße angreifen, wodurch
Rückstände auf der Möbeloberfläche entste-
hen, die sich nur schwer oder nicht mehr ent-
fernen lassen.
7
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese
können das Gehäuse beschädigen. Reinigen
Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen
Tuch.
7
Sie dürfen das Gerät nicht öffnen. Für Schäden,
die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Garantie.
7
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker frei zu-
gänglich ist!
7
Ständige Benutzung des Kopfhörers
bei hoher Lautstärke kann zu Schä-
den am Gehör führen.
DEUTSCH
6
Netz-Betrieb
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der
Rückseite des Gerätes) angegebene Netzspan-
nung mit der örtlichen Netzspannung überein-
stimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1 Beigepacktes Netzkabel in die Buchse
»AC: 230 V ~« des Gerätes stecken.
PHONESUSB
AC: 230V ˜ 50/60 Hz
AUX IN
STROMVERSORGUNG --------------------------------------------------------------------------------------
2 Stecker des Netzkabels in die Steckdose
(230 V~, 50/60 Hz) stecken.
Vorsicht:
7
Über das Netzkabel ist das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät
vollständig vom Stromnetz trennen wollen,
müssen Sie das Netzkabel ziehen.
Sorgen Sie daher dafür, dass der Netzste-
cker während des Betriebes frei zugänglich
bleibt und nicht durch andere Gegenstände
behindert wird.
SICHERHEIT UND INFORMATIONEN -----------------------------------
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor-
gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen ge-
fährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzge-
bung aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt. Entsorgen Sie die Verpa-
ckungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder
anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der
Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für
Verpackungsmaterial.
7
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Abbildungen des Gerätes finden Sie auf
Seite 3.
Bedienelemente an der Vorderseite
Display Zeigt verschiedene Informa-
tionen wie Programmname,
Uhrzeit, Weckzeit, Lautstärke
und das Gerätemenü.
ON/OFF Drücken, schaltet das Gerät ein
– + und aus;
drehen, ändert die Lautstärke.
Beendet das Wecken.
1 ... 5 Stationstasten zum Speichern
und Aufrufen von Rundfunk-
Programmen.
Mode/Alarm
Im Betrieb: Schaltet zwischen
den Programmquellen DAB, FM
und AUX um.
In Stand-by: aktiviert/deaktiviert
die Weckfunktion;
länger drücken, aktiviert die
Einstellung für die Weckzeit und
den Weckmodus.
Menu Ruft das Menü des Gerätes auf.
Sleep Zum Einstellen des Sleep-Timers.
Select/i Bestätigt Einstellungen.
Im DAB-Betrieb: Blendet DAB-
Programminformationen ein.
Im FM-Betrieb: Blendet RDS
Informationen ein.
+5 Aktiviert die zweite Speicher-
ebene auf den Stationstasten 6
bis 10.
r Tuning e Im DAB-Betrieb: wählen DAB-
Rundfunk-Programme aus der
Programmliste.
Im FM-Betrieb: zum Einstellen
von FM-Rundfunk-Programmen.
Wählen Optionen im Menü.
Bedienelemente an der Rückseite
Antenna Teleskopantenne.
USB USB-Buchse für Software-Up-
date.
AUX IN Audiosignal-Eingang (Stereo/
Mono) zum Anschließen eines
externen Gerätes.
PHONES Buchse für Ohrhörer
(3,5mm Stereo-Stecker);
Wiedergabe über die Ohrhörer
in Mono.
AC: 230 V ~, Anschlussbuchse für das mitge-
50/60 Hz lieferte Netzkabel.
DEUTSCH
8
Rundfunk-Programme (DAB und
FM) einstellen und speichern –
Erstinstallation
Wenn das Gerät erstmals an das Stromnetz an-
geschlossen wird oder nach einem Reset, startet
das Gerät einen automatischen Programm-Such-
lauf nach DAB-Rundfunk-Programmen und spei-
chert diese in der Programmliste.
Danach sucht das Gerät nach FM-Rundfunk-
Programmen und speichert zehn FM-Rundfunk-
Programme auf den Programmplätzen (Presets)
1 bis 10.
Die Uhrzeit wird automatisch eingestellt.
1 Für den bestmöglichen DAB/FM-Empfang die
Teleskopantenne herauszuziehen.
2 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
Anzeige: »Welcome to« und danach
»Scanning ···«.
Der automatische Programm-Suchlauf startet,
sucht und speichert die gefundenen Rund-
funk-Programme.
»Preset Full« zeigt an, dass 10 FM-
Rundfunk-Programme auf den Programmplät-
zen gespeichert wurden.
Danach schaltet das Gerät ab, die Uhrzeit
wird angezeigt.
EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DAB- und FM-Rundfunk-Program-
me einstellen und speichern –
nach einem Ortswechsel
Sie können den automatischen Programm-Such-
lauf erneut starten. Dies ist sinnvoll, wenn Sie das
Gerät an einem anderen Ort betreiben wollen
oder wenn Sie nach neuen DAB-Rundfunk-Pro-
grammen suchen wollen.
1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
Anzeige: der Name des Rundfunk-Program-
mes, z.B. »B5 akt«.
2 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
3 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
4 Menüpunkt »ATS« mit »r Tuning e« wählen
und mit »Select/i« bestätigen.
– Anzeige: »No«.
5 Mit »r Tuning e« die Anzeige » Yes« an-
wählen und den automatischen Programm-
Suchlauf mit »Select/i« starten.
Der automatische Programm-Suchlauf startet,
sucht und speichert die gefundenen Rund-
funk-Programme.
Danach schaltet das Gerät ab, die Uhrzeit
wird angezeigt.
9
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DAB-Rundfunk-Programme auf
Programmplätze speichern
Nach dem automatischen Programm-Suchlauf
werden alle DAB-Rundfunk-Programme in der
Programmliste gespeichert. Ihre bevorzugten DAB-
Rundfunk-Programme können Sie auch auf den
Programmplätzen (Presets) 1 bis 10 speichern.
1 DAB-Rundfunk-Programm mit »r Tuning e«
wählen.
Anzeige: der Name des Rundfunk-Program-
mes, das angezeigte DAB-Rundfunk-Pro-
gramm wird nach 1 Sekunde aktiviert.
2 DAB-Rundfunk-Programm auf einem Programm-
platz speichern, dazu eine der Programmplatz-
tasten »1« bis »5« solange drücken, bis in der
Anzeige »Preset 2 stored« erscheint.
Hinweis:
7
Für die Programmplätze 6 bis 10 vorher
»+5« und danach »1« bis »5« drücken.
DAB-Rundfunk-Programme ein-
stellen und speichern – manuell
1 Programmquelle DAB mit »Mode/Alarm«
wählen.
2 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
– Anzeige: »Full scan«.
3 Menüpunkt »Manual tune« mit
»r Tuning e« wählen und mit »Select/i«
bestätigen.
Anzeige: zum Beispiel »5A I74.928«
(Kanal und Frequenz eines DAB-Rundfunk-
Programmes).
4 Gewünschte Frequenz/Kanal mit »r Tuning«
oder »Tuning e« einstellen.
5 Frequenz/Kanal mit »Select/i« bestätigen.
Der Empfangspegel wird angezeigt.
6 Einstellung mit »Select/i« bestätigen.
Die DAB-Rundfunk-Programme werden in
der Programmliste gespeichert.
FM-Rundfunk-Programme einstel-
len und speichern – manuell
1 Programmquelle FM mit »Mode/Alarm«
wählen.
2 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
3 Menüpunkt »Scan setting« mit
»Select/i« bestätigen.
Anzeige: »Strong stations«.
Hinweis:
7
Wählen Sie, ob nach empfangsstarken
Rundfunk-Programmen gesucht werden soll
(Anzeige »Strong stations only«)
oder nach allen Rundfunk-Programmen (An-
zeige: »All stations«).
4 Gewünschte Option mit »r Tuning e« wählen
und mit »Select/i« bestätigen.
5 Das Menü mit »Menu« abschalten.
6 Gewünschtes Rundfunk-Programm einstellen,
dazu »r Tuning« oder »Tuning e« länger
drücken.
Der Programmsuchlauf startet und stoppt
beim nächsten Programm mit gutem Emp-
fangssignal;
oder
»r Tuning« oder »Tuning e« wiederholt kurz
drücken, bis die gewünschte Frequenz erreicht
ist.
Die Frequenz ändert sich pro Tastendruck
um 50 Hz.
7 Rundfunk-Programm auf einem Programmplatz
speichern, dazu »1« bis »5« solange drücken,
bis »Preset 2 stored« angezeigt wird.
Hinweis:
7
Für die Programmplätze 6 bis 10 vorher
»+5« und danach »1« bis »5« drücken.
DEUTSCH
10
EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zeitformat für die Uhrzeit einstel-
len (12- oder 24 Stunden)
1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
– Anzeige: z.B. »B5 akt«.
2 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
3 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
4 Menüpunkt »Time« mit »r Tuning e« wäh-
len und mit »Select/i« bestätigen.
– Anzeige: »Set Time/Date«.
5 Menüpunkt »Set 12/24 hour« mit »r
Tuning e« wählen und mit »Select/i« bestäti-
gen.
– Anzeige: »Set 24 hour«.
6 Das gewünschte Zeitformat 12- oder 24 Stun-
den mit »r Tuning e« wählen.
7 Einstellung mit »Select/i« bestätigen.
8 Einstellung mit »Menu« beenden.
Uhrzeit aktualisieren – automa-
tisch
Die Uhrzeit wird automatisch aktualisiert, wenn
ein Rundfunk-Programm ein Zeitsignal sendet.
Sie können einstellen, ob die Aktualisierung von
DAB- oder FM-Programmen durchgeführt werden
soll oder Sie können diese Funktion ausschalten.
1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
– Anzeige: z.B. »B5 akt«.
2 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
3 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
4 Menüpunkt »Time« mit »r Tuning e« wäh-
len und mit »Select/i« bestätigen.
– Anzeige: »Set Time/Date«.
5 Menüpunkt »Auto update« mit
»r Tuning e« wählen und mit »Select/i«
bestätigen.
– Anzeige: »Update from«.
6 Mit »r Tuning e« den Menüpunkt wählen,
von dessen Programmquelle die Uhrzeit aktu-
alisiert werden soll (Any = DAB und FM, oder
DAB oder FM);
oder den Menüpunkt »No update« wählen,
wenn keine Aktualisierung stattfinden soll.
7 Einstellung mit »Select/i« bestätigen.
8 Einstellung mit »Menu« beenden.
Uhrzeit einstellen – manuell
1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
– Anzeige: z.B. »B5 akt«.
2 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
3 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
4 Menüpunkt »Time« mit »r Tuning e« wäh-
len und mit »Select/i« bestätigen.
– Anzeige: »Set Time/Date«.
5 Menüpunkt »Set Time/Date« mit
»Select/i« bestätigen.
– Anzeige, z.B.: »Set time 08:30«.
6 Stunden der Uhrzeit mit »r Tuning e« einge-
ben und mit »Select/i« bestätigen.
7 Minuten der Uhrzeit mit »r Tuning e« einge-
ben und mit »Select/i« bestätigen.
8 Datum (Tag) mit »r Tuning e« eingeben und
mit »Select/i« bestätigen.
9 Datum (Monat) mit »r Tuning e« eingeben
und mit »Select/i« bestätigen.
10 Datum (Jahr) mit »r Tuning e« eingeben
11 Einstellung mit »Select/i« bestätigen.
– Anzeige: »Time saved«.
12 Einstellung mit »Menu« beenden.
11
DEUTSCH
BETRIEB ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Allgemeine Funktionen
Ein- und ausschalten
1 Gerät mit »ON/OFF« ein- oder ausschalten.
Lautstärke ändern
1 Gewünschte Lautstärke mit »– +« einstellen.
Klang einstellen
1 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
2 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
3 Menüpunkt »Equaliser« mit »r Tuning
e« wählen und mit »Select/i« bestätigen.
– Anzeige z.B.: »Loudness«.
4 Gewünschte Option mit »r Tuning e« wählen
und mit »Select/i« bestätigen.
5 Menü mit »Menu« abschalten.
Mit Kopfhörern hören
1 Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse »PHONE«
(ø 3,5 mm) anschließen.
Die Lautsprecher des Gerätes werden abge-
schaltet.
Achtung:
7
Ständige Benutzung der Kopfhörer bei ho-
her Lautstärke kann zu Gehörschädigungen
führen.
DAB-Radio-Betrieb
Für den bestmöglichen DAB-Empfang genügt es,
die Teleskopantenne herauszuziehen und ent-
sprechend auszurichten.
Programmquelle DAB-Radio wählen
1 Programmquelle DAB mit »Mode/Alarm«
wählen.
Anzeige: »DAB Mode«, danach der Name
eines DAB-Programmes.
Gespeicherte Programme aufrufen
1 Gewünschtes Programm mit den Stationstasten
»1« bis »5« (Programmplätze 1 bis 5) oder mit
»+ 5« und den Stationstasten »1« bis »5« (Pro-
grammplätze 6 bis 10) aufrufen;
oder
gewünschtes Programm mit »r Tuning e«
schrittweise wählen und mit »Select/i« bestäti-
gen.
DAB-Programminformationen ein-
blenden
1 Informationen zum aktuellen DAB-Programm
kurzzeitig einblenden, dazu »Select/i« wie-
derholt drücken.
Folgende Informationen werden angezeigt:
Infos vom Programmanbieter (z.B. Titel des
aktuellen Stückes, E-Mail-Anschrift), die Sig-
nalstärke, das Genre, das Ensemble (z.B.
BR für Bayern), die Frequenz des Programm-
anbieters, Hinweise auf Signalstörungen
(bei optimalen Empfang wird »Signal
error: 0« angezeigt), die Bit-Rate, der
Übertragungsstandart, Uhrzeit und Datum.
Dynamic Range Control (DRC) für
DAB-Programme einstellen
Wenn Sie Dynamic Range Control aktivieren,
können Sie leise Passagen in einer lauten Umge-
bung besser hören.
1 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
2 Menüpunkt »DRC« mit »r Tuning e« anwäh-
len und mit »Select/i« bestätigen.
– Anzeige: »DRC off«.
3 Option »DRC high« oder »DRC low« mit
»r Tuning e« wählen und mit »Select/i«
bestätigen.
4 Menü mit »Menu« abschalten.
Hinweis:
7
DRC muss vom jeweiligen DAB-Programm
unterstützt werden.
DEUTSCH
12
BETRIEB ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tonsignal von externen Geräten
wiedergeben
1 Die Tonausgangsbuchsen des externen Gerä-
tes mit einem handelsüblichen Adapterkabel
an die Buchse »AUX IN« an der Rückseite des
Gerätes anschließen.
2 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
3 Programmquelle für das externe Gerät mit
»Mode/Alarm« wählen.
Anzeige: »AUX IN Mode«.
4 Gewünschte Lautstärke »– +« einstellen.
5 Wiedergabe am externen Gerät starten.
Hinweis:
7
Liegt an Buchse »AUX IN« kein Audio-
Signal an, dann schaltet sich das Gerät au-
tomatisch nach 15 Minuten in Stand-by. Für
den weiteren Gebrauch das Gerät erneut
einschalten.
FM-Radio-Betrieb
Für den bestmöglichen FM-Empfang genügt es,
die Teleskopantenne herauszuziehen und ent-
sprechend auszurichten.
Programmquelle FM-Radio wählen
1 Programmquelle FM mit »Mode/Alarm«
wählen.
Anzeige: »FM Mode«, danach die Frequenz
eines FM-Programmes.
Gespeicherte Programme aufrufen
1 Gewünschtes Programm mit den Stationstasten
»1« bis »5« (Programmplätze 1 bis 5) oder
mit »+ 5« und den Stationstasten »1« bis »5«
(Programmplätze 6 bis 10) aufrufen.
RDS Informationen aufrufen
RDS (Radio-Data-System) ist ein Informations-
system, das zusätzlich von den meisten FM
(UKW)-Programmen ausgestrahlt wird.
Hinweise:
7
Es kann einige Zeit dauern, bis alle RDS-
Informationen übertragen worden sind.
7
GRUNDIG hat keinen Einfluss auf die Rich-
tigkeit dieser Informationen.
1 »Select/i« wiederholt drücken.
Die folgenden Informationen werden einge-
blendet:
Der Name des Rundfunk-Programmes, Ra-
diotext (wenn angeboten), der Programmtyp
(PTY), die aktuelle Uhrzeit und das Datum.
13
DEUTSCH
TIMER-BETRIEB --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Weckzeit/Weckmodus einstellen
Hinweis:
7
Das Menü »Alarm Setup« kann auch im
Stand-by Modus angewählt werden, dazu
»Mode/Alarm« drücken und gedrückt
halten.
1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
– Anzeige: z.B. »B5 akt«.
2 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
3 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
4 Menüpunkt »Alarm« mit »Select/i« bestäti-
gen.
– Anzeige: »Alarm Setup«.
5 »Select/i« drücken.
Anzeige: »Alarm Wizard« und »Alarm
Off«.
6 Weckbereitschaft mit »r Tuning e« aktivieren
Alarm On«) und mit »Select/i« bestäti-
gen.
Anzeige: »On time«, die Stunden der Uhr-
zeit blinken.
7 Stunden der Uhrzeit mit »r Tuning e« einge-
ben und mit »Select/i« bestätigen.
8 Minuten der Uhrzeit mit »r Tuning e« einge-
ben und mit »Select/i« bestätigen.
9 Weckmodus (Daily = Täglich, Once = Einmal,
Weekends = am Wochenende oder Week-
days = am Wochentag) mit »r Tuning e«
eingeben.
Hinweis:
7
Wurde der Weckmodus „Once = Einmal“
gewählt, das Datum (Tag, Monat und Jahr)
jeweils mit »r Tuning e« eingeben und mit
»Select/i« bestätigen.
10 Wecksignal Buzzer« = Weckton, »DAB«
= DAB-Programm oder »FM« = FM-Rundfunk-
programm) mit »r Tuning e« wählen und mit
»Select/i« bestätigen.
Hinweis:
7
Wurde als Wecksignal »DAB« oder »FM«
gewählt, mit »r Tuning e« das gewünschte
Rundfunkprogramm wählen (nur Program-
me, die auf den Stationstasten 1 bis 10
gespeichert sind) oder die Option »Last
listened« wählen (das zuletzt gehörte
Programm) und mit »Select/i« bestätigen.
11 Gewünschte Wecklautstärke des Wecksi-
gnals mit »r Tuning e« eingeben und mit
»Select/i« bestätigen.
Anzeige: »Alarm saved«.
12 Einstellung mit »Menu« beenden.
Anzeige: »e« oder »§«.
Wecken unterbrechen
1 Während des Weckens eine beliebige Taste
außer »ON/OFF« – drücken.
Anzeige: »e« oder »§« blinken.
Das Wecksignal (Signalton oder Radio)
stoppt.
Hinweis:
7
Das Wecken setzt erneut ein, abhängig wie
oft eine Taste gedrückt wurde (1 mal = nach
5 Minuten, 2 mal = 10 Minuten, 3 mal = 15
Minuten, 4 mal = 30 Minuten. Die Gesamt-
weckzeit beträgt 90 Minuten.
Wecken für diesen Tag beenden
1 Während des Weckens »ON/OFF« drücken.
Anzeige: die aktuelle Uhrzeit und »e« oder
»§«.
Das Wecksignal (Signalton oder Radio)
stoppt, die Weckbereitschaft bleibt mit der ein-
gestellten Zeit für den nächsten Tag erhalten.
Weckbereitschaft beenden/aktivieren
1 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
2 Weckbereitschaft mit »Mode/Alarm« been-
den.
Anzeige: »Alarm off« und das Symbol
»e« oder »§« erlischt.
Die eingestellte Weckzeit bleibt erhalten.
3 Weckbereitschaft mit »Mode/Alarm« wie-
der aktivieren.
Anzeige: »Alarm on« und das Symbol
»e« oder »§«.
DEUTSCH
14
TIMER-BETRIEB --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Beleuchtung der Anzeige – für
den Stand-by Modus – einstellen
Sie können wählen, ob die Anzeige im Stand-by
Modus andauernd beleuchtet ist oder nach 10
Sekunden erlischt.
1 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
2 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
3 Menüpunkt »Backlight« mit »r Tuning
e« wählen und mit »Select/i« bestätigen.
4 Gewünschte Option 10 sec« oder »On«)
mit »r Tuning e« wählen und mit »Select/i«
bestätigen.
5 Menü mit »Menu« abschalten.
Hinweis:
7
Durch Drücken einer beliebigen Taste wird
die Beleuchtung wieder kurz eingeschaltet.
SONDERFUNKTIONEN -------------------------------------------------------------------------------------
Kontrast der Anzeige einstellen
Je nach Blickwinkel auf die Anzeige kann diese
durch den Kontrast optimiert werden.
1 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
2 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
3 Menüpunkt »LCD contrast« mit »r Tu-
ning e« wählen und mit »Select/i« bestäti-
gen.
4 Kontrast mit »r Tuning e« wählen und mit
»Select/i« bestätigen.
5 Menü mit »Menu« abschalten.
Sleep-Timer
Das Gerät ist mit einem Sleep-Timer ausgestattet,
der es zu einer voreingestellten Zeit (von 90 bis
10 Minuten) ausschaltet.
Ausschaltzeit für den Sleep-Timer
wählen
1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
– Anzeige: z.B. »B5 akt«.
2 Das Menü mit »Sleep« aufrufen.
Anzeige: »Set sleep time« und
»Sleep off«, » « blinkt.
3 Gewünschte Ausschaltzeit mit »r Tuning
e« wählen (in 10 Minuten Schritten) und mit
»Select/i« bestätigen.
– Anzeige: » «.
Hinweise:
7
Zum Kontrollieren der verbliebenen Aus-
schaltzeit kurz »Sleep« drücken.
7
Die Ausschaltzeit kann auch mit »Sleep« (in
10 Minuten Schritten) eingestellt werden.
Sleep-Timer abschalten
1 Zum vorzeitigen Abschalten des Sleep-Timers
im Menüpunkt »Set sleep time« mit
»r Tuning e« die Option »Sleep off«
wählen und mit »Select/i« bestätigen;
oder
Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
– Anzeige: » « erlischt.
15
DEUTSCH
SONDERFUNKTIONEN -------------------------------------------------------------------------------------
Software-Version abrufen
1 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
2 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
3 Menüpunkt »SW version« mit »r Tuning
e« wählen und mit »Select/i« bestätigen.
– Die Softwareversion wird angezeigt.
4 Anzeige mit »Menu« abschalten.
Alle Einstellungen löschen (Reset)
Durch diesen Systemreset kann das Gerät in sei-
nen Auslieferungszustand zurückgesetzt werden.
Hierbei gehen alle Einstellungen verloren.
1 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
2 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
3 Menüpunkt »Factory Reset« mit »r Tu-
ning e« wählen und mit »Select/i« bestäti-
gen.
– Eine Sicherheitsabfrage wird eingeblendet.
4 Option »Yes« (Ja) mit »Tuning e« wählen.
Hinweis:
7
Zum Abbrechen der Resetfunktion die Op-
tion »No« (Nein) mit »r Tuning« wählen.
5 Einstellung mit »Select/i« bestätigen.
Anzeige: »Restarting«.
DAB-Rundfunkprogramme aus
der Programmliste entfernen
Nach einem Ortswechsel können Sie nicht mehr
zur Verfügung stehende DAB-Rundfunkprogram-
me aus der Programmliste entfernen, diese DAB-
Rundfunkprogramme sind mit einem „?“ vor dem
Namen markiert.
1 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
2 Menüpunkt » Prune« mit »r Tuning e« an-
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
– Eine Sicherheitsabfrage wird eingeblendet.
3 Option »Yes« (Ja) mit »Tuning e« wählen.
Hinweis:
7
Zum Abbrechen die Option die Option »No«
(Nein) mit »r Tuning« wählen.
4 Einstellung mit »Select/i« bestätigen.
5 Einstellung mit »Menu« beenden.
In der Programmliste sind nur noch verfügba-
re DAB-Rundfunkprogramme enthalten.
Software Update
Damit können Sie wenn vorhanden – eine aktu-
elle Software installieren.
1 PC an die Buchse »USB« anschließen
2 Das Menü mit »Menu« aufrufen.
3 Menüpunkt »System« mit »r Tuning e«
wählen und mit »Select/i« bestätigen.
4 Menüpunkt »Software Upgrade« mit »r
Tuning e« wählen und mit »Select/i« bestäti-
gen.
– Eine Sicherheitsabfrage wird eingeblendet.
5 Option »Yes« (Ja) mit »Tuning e« wählen.
Anzeige: »Waiting«.
Hinweis:
7
Zum Abbrechen des Updates die Option
»No« (Nein) mit »r Tuning« wählen.
6 Update-Programm am PC starten.
7 Nach erfolgreichem Update die Verbindung
zum PC entfernen.
ENGLISH
16
SAFETY AND INFORMATION ----------------------------------------------------------------
7
This device is designed for the playback of au-
dio signals.
Any other use is expressly prohibited.
7
Make sure the device is protected from drip-
ping or splashing water.
7
Do not place any vessels such as vases on the
device. These may be knocked over and spill
fluid on the electrical components, thus present-
ing a safety risk.
7
Do not place any naked flames such as candles
on the device.
7
Only use the device in a moderate climate.
7
Ensure that the device is adequately ventilated
by placing it at least 10 cm from any other ob-
ject. Do not cover the device with newspapers,
table cloths, curtains, etc.
7
If malfunctions occur due to static electricity
charges or fast transient (burst), reset the de-
vice. To do this, pull out the power plug and
connect it again after a few seconds.
7
When deciding where to place the device,
please note that furniture surfaces are covered
by various types of varnish and plastic, most of
which contain chemical additives. These addi-
tives can corrode the device supports, leaving
residues on the furniture surfaces which can be
difficult or impossible to remove.
7
Do not use any cleaning agent, as this may
damage the casing. Clean the device with a
clean, dry cloth.
7
Never open the device casing. The manufac-
turer will not accept any liability for damage
resulting from improper handling.
7
Make sure the power plug is freely accessible.
7 Note, prolonged listening at loud vol-
umes with the earphones can dam-
age your hearing.
7
The only way to completely disconnect the
device from the mains is to unplug the mains
cable.
Technical data
This device is noise-suppressed
according to the applicable EU
directives. This product fulfils the
European directives 2014/53/
EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
You can find the CE declaration of conformity for
the device in the form of a pdf file on the Grundig
Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
The type plate is located on the back side of the
device.
Power supply: 230 V~, 50/60 Hz
Max. power consumtion:
Operating < 14 W, Stand-by < 1 W
Output:
DIN 45324, 10% THD 5 W
Frequency band:
DAB/DAB+ 174.928 ... 239.200 MHz
FM 87.5 ...108.0 MHz
Dimension and weight:
B x H x T 245 x 135 x 145 mm
Weight approx. 1.75 kg
Technical and design modifications reserved.
Compliance with the WEEE Direc-
tive and Disposing of the Waste
Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classifica-
tion symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of elec-
trical and electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about these collec-
tion centers.
17
ENGLISH
Mains operation
Check that the mains voltage on the type plate
(on the back of the device) corresponds to your
local mains supply. If this is not the case, contact
your specialist dealer.
1 Plug the mains cable supplied into the »AC:
230 V ~« socket on the device.
PHONESUSB
AC: 230V ˜ 50/60 Hz
AUX IN
POWER SUPPLY ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2 Plug the mains cable into the socket (230 V~,
50/60 Hz).
Caution:
7
The device is connected to the mains with
the power cable. Pull out the power cable
when you want to completely disconnect the
device from the mains.
Unplug the mains plug to disconnect the de-
vice from the mains. Make sure the power
plug is easily accessible during operation
and not hindered by other objects.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials speci-
fied in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materi-
als in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dis-
pose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the pack-
aging material collection points designated by
the local authorities.
SAFETY AND INFORMATION ----------------------------------------------------------------
ENGLISH
18
OVERVIEW ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
See the figure on page 3.
Controls on the front
Display Shows various information such
as channel name, time, alarm
time, volume and the menu.
ON/OFF
– +
Push the button, switches the
device on and off;
turn the button, adjusts the vol-
ume.
Ends the alarm.
1 ... 5 Preset buttons for storing and
selecting radio stations.
Mode/Alarm In operating mode: switches
between DAB, FM and AUX
input sources.
In standby mode: activates/
deactivates the alarm function;
ends alarm stand-by;
press and hold down activates
the settings for alarm time and
alarm mode.
Menu Opens the menu.
Sleep Sets the sleep timer.
Select/i Confirms settings.
In DAB mode: displays DAB sta-
tion information.
In FM mode: displays RDS sta-
tion information.
+5 Activates the second level of
preset buttons 6 to 10.
r Tuning e In DAB mode: selects DAB radio
stations from the program list.
In FM mode: tunes FM radio
stations.
Selects menu options.
Controls on the back
Antenna Telescopic antenna.
USB USB socket for upgrading the
software of the device.
AUX IN Audio signal input (stereo/
mono) for connecting to an
external device.
PHONES Earphone socket (3.5 mm
stereo plug).
Mono playback via earphones.
AC: 230 V ~,
50/60 Hz
Connection socket for power
cable supplied.
19
ENGLISH
Tuning and storing radio stations
(DAB and FM) – first installation
When the device is switched on for the first time
or after factory reset, the Auto Tuning System will
start to scan the whole DAB bandwidth and store
in the program list.
The device will then scan the FM waveband and
store the first 10 radio stations as presets 1 to 10.
The time is updated automatically.
1 For the best DAB/FM reception, it is sufficient
to extend the telescopic antenna and direct it
accordingly.
2 Press »ON/OFF« to switch on the device.
Display: »Welcome to« and
then »Scanning ···«.
The automatic station search starts, searches
and stores the radio stations.
»Preset Full« displays that 10 FM ra-
dio stations are stored at the presets.
After the automatic scan, the device switches
to standby, the current time lights up.
Tuning and storing DAB and FM
radio stations – after a removal
You can activate the Auto Tuning System again.
That is reasonable, if you will use the device in
another place or search new DAB radio stations.
1 Press »ON/OFF« to switch on the device.
Display: the name of the radio station, e.g.
»B5 akt«.
2 Open the menu with »Menu«.
3 Select the option »System«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
4 Select the option »ATS« with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
– Display: »No«.
5 Select the option »Yes« with »r Tuning e«
and start the automatic station search by press-
ing »Select/i«.
The automatic station search starts, searches
and stores the radio stations.
After the automatic scan, the device switches
to standby, the current time lights up.
SETTINGS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Storing DAB radio stations to
presets
After the automatic station search, all radio sta-
tions will be stored in the program list. You can
store your favored DAB radio stations on presets
1 to 10.
1 Select DAB radio stations with »r Tuning e«.
Display: the name of the radio station, the
radio station will be activated in 1 second.
2 For storing the DAB radio station on a preset,
press and hold down the required preset but-
ton »1« to »5«, until »Preset 2 stored«
appears.
Note:
7
Press »+5« and the required preset button
»1« to »5« for presets 6 to 10.
Programming DAB radio stations
– manually
1 Select the input source DAB with »Mode/
Alarm«.
2 Open the menu with »Menu«.
– Display: »Full scan«.
3 Select the option »Manual tune«
with »r Tuning e« and confirm by pressing
»Select/i«.
Display: e.g. »5A I74.928« (channel and
frequency of a DAB radio station).
4 Select the desired frequency/channel
with »r Tuning« or »Tuning e«.
5 Press »Select/i« to confirm the
frequency/channel.
Display: the signal strength.
6 Press »Select/i« to confirm the setting.
The DAB radio stations will be stored in the
program list.
ENGLISH
20
SETTINGS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Programming FM radio stations –
manually
1 Select the input source FM with »Mode/
Alarm«.
2 Open the menu with »Menu«.
3 Confirm the option »Scan setting« by
pressing »Select/i«.
Display: »Strong stations«.
Note:
7
You can select whether the device will scan
radio stations with weak signal (display
»Strong stations only«) or all ra-
dio stations (display: »All stations«).
4 Select the desired option with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
5 Press »Menu« to switching off the menu
6 Press and hold down »r Tuning« or »Tun-
ing e« to search the desired radio station.
The automatic station search starts, and stops
at the next station with a strong signal;
or
press briefly »r Tuning« or »Tuning e« until
you have found the frequency you want.
The frequency changes in steps of 50 kHz.
7 To store the FM radio station on a preset, press
and hold down the required preset button »1«
to »5«, until »Preset 2 stored« appears.
Note:
7
Press »+5« and the required preset button
»1« to »5« for presets 6 to 10.
21
ENGLISH
SETTINGS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Setting the clock format
(12 or 24 hours)
1 Press »ON/OFF« to switch on the device.
– Display: e.g. »B5 akt«.
2 Open the menu with »Menu«.
3 Select the option »System« with »r Tuning
e« and confirm by pressing »Select/i«.
4 Select the option »Time« with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
– Display: »Set Time/Date«.
5 Select the option »Set 12/24 hour«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
– Display: »Set 24 hour«.
6 Select the desired clock format (12 or 24
hours) by pressing »r Tuning e«.
7 Press »Select/i« to confirm the setting.
8 Press »Menu« to end the setting.
Updating the time – automatically
The device will normally update the time automat-
ically, when a time signal is received. You can
select from which source (DAB or FM) the update
starts or you can disable this function.
1 Press »ON/OFF« to switch on the device.
– Display: e.g. »B5 akt«.
2 Open the menu with »Menu«.
3 Select the option »System« with »r Tuning
e« and confirm by pressing »Select/i«.
4 Select the option »Time« with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
– Display: »Set Time/Date«.
5 Select the option »Auto update« with
»r Tuning e« and confirm by pressing
»Select/i«.
– Display: »Update from«.
6 Select the desired source (Any = DAB and FM,
or DAB or FM) from which the update starts
with »r Tuning e«;
or select the option »No update«, if you
want to disable the update.
7 Press »Select/i« to confirm the setting.
8 Press »Menu« to end the setting.
Updating the time – manually
1 Press »ON/OFF« to switch on the device.
– Display: e.g. »B5 akt«.
2 Open the menu with »Menu«.
3 Select the option »System«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
4 Select the option »Time« with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
– Display: »Set Time/Date«.
5 Confirm the option »Set Time/Date« by
pressing »Select/i«.
– Display: e.g. »Set time 08:30«.
6 Set the hours with »r Tuning e« and confirm
by pressing »Select/i«.
7 Set the minutes with »r Tuning e« and con-
firm by pressing »Select/i«.
8 Set the day with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
9 Set the month with »r Tuning e« and confirm
by pressing »Select/i«.
10 Set the year with »r Tuning e«.
11 Press »Select/i« to confirm the setting.
– Display: »Time saved«.
12 Press »Menu« to end the setting.
ENGLISH
22
OPERATION------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
General functions
Switching on and off
1 Press »ON/OFF« to switch the device on and
off.
Adjusting the volume
1 Adjust the volume using »– +«.
Adjusting the tone
1 Open the menu with »Menu«.
2 Select the option »System«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
3 Select the option »Equaliser«
with »r Tuning e« and confirm by pressing
»Select/i«.
– Display e.g.: »Loudness«.
4 Select the desired option with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
5 Press »Menu« to end the display.
Listening with headphones
1 Connect the headphones to the »PHONE«
headphone jack (ø 3.5 mm).
This switches off the loudspeakers.
Caution:
7
Excessive sound pressure from the earphones
or headphones can cause hearing loss.
DAB mode
For the best DAB reception, it is sufficient to extend
the telescopic antenna and direct it accordingly.
Selecting the input source DAB
1 Select the input source DAB
with »Mode/Alarm«.
Display: »DAB Mode«, then the name of a
DAB radio station.
Selecting stored stations
1 Select the station you want using the preset but-
tons »1« to »5« (presets 1 to 5) or using »+ 5«
and the preset buttons »1« to »5« (presets 6 to
10);
or
select the desired station step by step by
pressing »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
Displaying DAB station information
1 To display information on the current DAB sta-
tion, press »Select/i« repeatedly.
The following display appears in succession:
Information from the provider (e.g. the title
of the song, the e-mail address), the signal
strength, the genre, the Ensemble (e.g. BR for
Bayern), the current frequency, reference to
signal interference (at optimum signal display
»Signal error: 0«) the bit rate, the
broadcasting format, the current time and
date.
Setting Dynamic Range Control
(DRC) for DAB stations
When you activate Dynamic Range Control, you
can hear lower sounds better in a loud environ-
ment.
1 Open the menu with »Menu«.
2 Select the option »DRC« with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
– Display: »DRC off«.
3 Select the option »DRC high« or »DRC
low« with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
4 Press »Menu« to end the display.
Note:
7
The DAB station must support DRC.
23
ENGLISH
OPERATION------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FM mode
For the best FM reception, it is sufficient to extend
the telescopic antenna and direct it accordingly.
Selecting the input source FM
1 Select the input source FM with »Mode/
Alarm«.
Display: »FM Mode«, then the frequency of
a FM radio station.
Selecting stored stations
1 Select the station you want using the preset but-
tons »1« to »5« (presets 1 to 5) or using »+ 5«
and the preset buttons »1« to »5« (presets 6 to
10).
Displaying RDS station informations
RDS (Radio Data System) is an information sys-
tem which is transmitted additionally by most FM
stations.
Notes:
7
It may take some time before all RDS infor-
mation is available.
7
GRUNDIG has no influence on the correct-
ness of such information.
1 Press »Select/i« repeatedly.
The following display appears in succesion:
The name of the radio station, radio text (if
offered), station type (PTY), the current time
and date.
Listening to an external source
1 Use a standard audio cable to connect »AUX
IN« on the back of the device to an AUDIO
OUT socket on the external equipment.
2 Press »ON/OFF« to switch on the device.
3 Select the input source for the external device
with »Mode/Alarm«.
Display: »AUX IN Mode«.
4 Adjust the volume using »– +«.
5 Start playback on the external device.
Note:
7
If no audio signal is available on socket
»AUX IN«, the device switches automati-
cally to Stand-by mode after 15 minutes. For
further use switch on the device again.
ENGLISH
24
TIMER MODE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Setting the alarm times and
mode
Note:
7
You can select the »Alarm Setup« menu
also by pressing and holding
down »Mode/Alarm« in stand by mode.
1 Press »ON/OFF« to switch on the device.
– Display: e.g. »B5 akt«.
2 Open the menu with »MENU«.
3 Select the option »System«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
4 Select the option »Alarm«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
– Display: »Alarm Setup« flash.
5 Press »Select/i« drücken.
Display: »Alarm Wizard« and »Alarm
Off«.
6 Activate the alarm stand-by
with »r Tuning e« (»Alarm On«) and
confirm by pressing »Select/i«.
Display: »On time«, the hours flash.
7 Set the hours with »r Tuning e« and confirm
by pressing »Select/i«.
8 Set the minutes with »r Tuning e« and con-
firm by pressing »Select/i«.
9 Select the desired alarm mode (Daily, Once,
Weekends or Weekdays) with »r Tuning e«.
Note:
7
If the alarm is set to „Once“, select the date
(day, month and year) with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
10 Select alarm (»Buzzer« = signal tone,
»DAB« = DAB station or »FM« = FM station)
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
Note:
7
If the alarm is set to »DAB« or »FM«, then
select the desired station (only if stations
are stored on presets 1 to 10) by
using »r Tuning e« or select the option
»Last listened« (the last listened sta-
tion) and press »Select/i« to confirm.
11 Select the alarm volume with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
– Display: »Alarm saved«.
12 Press »Menu« to end the setting.
– Display: »e« or »§«.
Interrupting the alarm
1 Press any button – except »ON/OFF« – while
the alarm is sounding.
– Display: »e« or »§« flash.
– The alarm (signal tone or radio) stops.
Note:
7
The alarm will sound again depending on
how often a button has been pressed (1 time
= after 5 minutes, 2 times = 10 minutes, 3
times = 15 minutes, 4 times = 30 minutes.
The total alarm time in 90 minutes.
Cancelling alarm stand-by
1 Press »ON/OFF« while the alarm is sounding.
– Display: the current time and »e« or »§«.
The alarm (signal tone or radio) stops, but
the alarm function remains activated for the
next day at the same time.
Activating and deactivating the
alarm
1 Press »ON/OFF« to switch off the device.
2 Press »»Mode/Alarm«« to deactivate the
alarm stand-by.
Display: »Alarm off« and »e« or »§«
disappears.
– The set alarm time is saved
3 Press »Mode« to reactivate the alarm stand-
by.
– Display: »Alarm on« and »e« or »§«.
25
ENGLISH
TIMER MODE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sleep Timer
The device has a sleep timer which switches
off in radio mode at a preset time. It is possible
to adjust the sleep time between 90 and 10
minutes in 10 minute increments.
Select the switch-off time for the
sleep timer
1 Press »ON/OFF« to switch on the device.
– Display: e.g. »B5 akt«.
2 Open the menu with »Sleep«.
Display: »Set sleep time«
and »Sleep off«, » « flash.
3 Set the switch-off time with »r Tuning e«
(in 10 minutes increments) and confirm by
pressing »Select/i«.
– Display: » «.
Notes:
7
To check the remaining switch-off time press
briefly »Sleep«.
7
You can set the switch-off time also by press-
ing »Sleep« (in 10 minutes increments).
Switch off the sleep timer
1 To switch off the sleep timer earlier, select in
the option »Set sleep time« the
option »Sleep off« by
pressing »r Tuning e« and confirm by press-
ing »Select/i«
– Display: » « disappears.
Set the display illumination – for
the stand-by mode
You can choose whether the display is always
displayed in the stand-by mode or whether it
disappears after 10 seconds.
1 Open the menu with »Menu«.
2 Select the option »System«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
3 Select the option »Backlight«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
4 Select the desired option (»10 sec«
or »On«) with »r Tuning e« and confirm
by pressing »Select/i«.
5 Press »Menu« to end the setting.
Note:
7
The display is illuminated after pressing any
button.
SPECIAL FUNCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------
Set the display contrast
This can be optimized by the contrast depending
on the angle of display.
1 Open the menu with »Menu«.
2 Select the option »System« with »r Tuning
e« and confirm by pressing »Select/i«.
3 Select the option »LCD contrast«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
4 Select the contrast with »r Tuning e« and
confirm by pressing »Select/i«.
5 Press »Menu« to end the setting.
ENGLISH
26
SPECIAL FUNCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------
Call up the software version
1 Open the menu with »Menu«.
2 Select the option »System«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
3 Select the option »SW version«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
– Display: actual software version.
4 Press »Menu« to end the display.
Deleting all settings (Reset)
This function enables you to reset all the custom
settings back to the default settings. All setings
are lost when you do this.
1 Open the menu with »Menu«.
2 Select the option »System«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
3 Select the option »Factory Reset«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
– A safety confirmation is displayed.
4 Select the option »Yes« with »Tuning e«.
Note:
7
To cancel the function select the option
»No« by pressing »r Tuning«.
5 Press »Select/i« to confirm setting.
– Display: »Restarting«.
Removing DAB radio stations
from the program list
If you move to a different part of the country,
you should remove DAB radio stations, which
are no longer available from the program list.
These DAB radio stations are marked with “?“.
1 Open the menu with »Menu«.
2 Select the option »Prune« with »r Tuning e«
and confirm by pressing »Select/i«.
– A confirmation message is displayed.
3 Select the option »Yes« with »Tuning e«.
Note:
7
To cancel the function select the
option »No« with »r Tuning«.
4 Press »Select/i« to confirm setting.
5 Press »Menu« to end the setting.
In the program list you will find only avail-
able radio stations.
Software Update
You can install the latest version of the software,
if available.
1 Connect the device to a PC by means of the
socket located in the battery compartment.
2 Open the menu with »Menu«.
3 Select the option »System«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
4 Select the option »Software Upgrade«
with »r Tuning e« and confirm by
pressing »Select/i«.
– A confirmation message is displayed.
5 Select the option »Yes« with »Tuning e«.
– Display: »Waiting«.
Note:
7
To cancel the function select the
option »No« by pressing »r Tuning«.
6 Start the update program on the PC.
7 Once the software is updated successfully,
remove the device from the PC.
27
FRANÇAIS
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE -----------
7
Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux
audio.
Son utilisation à d'autres fins est formellement inter-
dite.
7
Assurez-vous que l'appareil est protégé contre les
projections d'eau.
7
Ne posez pas de récipients contenant des liquides
(vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pour-
raient se renverser et les liquides s’en écoulant pour-
raient endommager le système électrique.
7
Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue,
comme des bougies, sur l’appareil.
7
Utilisez l'appareil uniquement à température modé-
rée.
7
Assurez-vous que l'appareil est parfaitement aéré
en le plaçant à environ 10 cm de tout autre objet.
N’obstruez pas les fentes d’aération avec des jour-
naux, des nappes, des rideaux, etc.
7
Si un dysfonctionnement intervient suite à des
charges électriques statiques ou de brèves surten-
sions de secteur, réinitialisez l'appareil. Pour ce faire,
débranchez la prise d'alimentation puis rebranchez-
la après quelques secondes.
7
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte
du fait que la plupart des meubles sont recouverts de
vernis, de peinture ou de matières plastiques et que
ces revêtements contiennent des additifs chimiques.
Ces additifs peuvent entre autres attaquer le maté-
riau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les
meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
7
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient
d’endommager le boîtier. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un chiffon propre et sec.
7
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Le fabricant
dénie toute responsabilité en cas de dégâts dus à
une utilisation incorrecte.
7
Assurez-vous que la fiche d'alimentation est facile
d'accès.
7 Veuillez remarquer qu'une écoute prolon-
gée à des volumes excessifs avec les
écouteurs peut avoir une incidence sur
votre capacité auditive.
7
Le seul moyen de déconnecter complètement l’ap-
pareil du secteur est de débrancher la prise.
Données techniques
Cet appareil est antiparasité
conformément aux directives eu-
ropéennes en vigueur. Ce produit
est conforme aux directives euro-
péennes 2014/53/EU, 2009/125/EC et
2011/65/EU.
La déclaration de conformité CE de l‘appareil est
disponible en format PDF à la page d‘accueil de
Grundig www.grundig.com/downloads/doc.
La plaquette d’identification se trouve à l’arrière
de l’appareil.
Alimentation en courant : 230 V~,
50/60 Hz
Puissance absorbée max. :
En fonctionnement < 14 W, En veille < 1 W
Sortie :
DIN 45324, 10% THD 5 W
Plage de fréquences :
DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz
FM 87,5 ...108,0 MHz
Dimensions et poids :
L x H x P 245 x 135 x 145 mm
Poids approximatif : 1,75 kg
Modifications techniques et conceptuelles réser-
vées.
FRANÇAIS
28
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE -----------
Fonctionnement sur secteur
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la
plaque signalétique (apposée sur la face arrière
de l’appareil) correspond à la tension secteur
locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter
votre revendeur spécialisé.
1 Insérez le câble secteur fourni dans la prise
»AC : 230 V ~« de l'appareil.
PHONESUSB
AC: 230V ˜ 50/60 Hz
AUX IN
ALIMENTATION ELECTRIQUE ----------------------------------------------------------------
2 Enfoncez la fiche du câble secteur dans votre
prise secteur (230 V~, 50/60 Hz).
Attention :
7
L’appareil est relié au secteur par le câble
d'alimentation. Débranchez le câble d'ali-
mentation si vous souhaitez déconnecter
complètement l'appareil.
Débranchez la fiche d'alimentation pour dé-
connecter l'appareil du secteur. Assurez-vous
que la fiche d'alimentation est facilement ac-
cessible pendant le fonctionnement de l'ap-
pareil et n'est gênée par aucun autre objet.
Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE
(2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce
produit porte un symbole de classification pour
la mise au rebut des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec
des pièces et du matériel de qualité
supérieure susceptibles d’être réutilisés
et adaptés au recyclage. Par consé-
quent, nous vous conseillons de ne pas
le mettre au rebut avec les ordures ménagères et
d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous dans un point de collecte
pour le recyclage de tout matériel électrique et
électronique. Veuillez vous rapprocher des autori-
tés de votre localité pour plus d’informations
concernant le point de collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD
:
L’appareil que vous avez acheté est conforme à
la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro-
péenne. Il ne comporte pas les matériels dange-
reux et interdits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé
de matériaux recyclables, conformé-
ment à notre réglementation nationale.
Ne jetez pas les éléments d’embal-
lage avec les déchets domestiques et autres dé-
chets. Déposez-les dans un des points de collecte
d’éléments d’emballage que vous indiquera l’au-
torité locale dont vous dépendez.
29
FRANÇAIS
APERCU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Voir le schéma en page 3.
Commandes sur la face avant
Affichage Affiche plusieurs informations
telles que le nom de la chaîne,
l'heure, l’horaire de réveil, le
volume et le menu.
ON/OFF
– +
Appuyez sur le bouton pour
activer ou désactiver l'appareil ;
tournez le bouton pour ajuster le
volume.
Désactive l'alarme.
1 ... 5 Boutons de préréglage pour
sélectionner et mémoriser des
stations de radio.
Mode/Alarm En mode de fonctionnement :
bascule entre les sources d'en-
trée DAB, FM et AUX.
En mode veille : active/désac-
tive la fonction de réveil ;
désactive la mise en veille du
veil ;
appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour acti-
ver les paramètres de l'heure et
du mode de réveil.
Menu Ouvre le menu.
Sleep Active l'horloge d'arrêt pro-
grammé.
Select/i Confirme les réglages.
En mode DAB : affiche les infor-
mations d'une station DAB.
En mode FM : affiche les infor-
mations d'une station RDS
+5 Active le second niveau de
boutons de préréglage 6 à 10.
r Tuning e En mode DAB : sélectionne les
stations de radio DAB de la liste
des programmes.
En mode FM : Syntonise les
stations radio FM.
Sélectionne les options de
menu.
Commandes sur la face arrière
Antenna Antenne télescopique.
USB Prise USB pour la mise à niveau
du logiciel de l'appareil.
AUX IN Signal d'entrée audio (stéréo/
mono) pour la connexion à un
périphérique externe.
PHONES Prise casque (fiche stéréo 3,5
mm).
Lecture mono à l'aide du
casque.
AC : 230 V ~,
50/60 Hz
Prise de connexion à l'alimenta-
tion électrique fournie.
FRANÇAIS
30
Syntoniser et mémoriser les sta-
tions de radio (DAB et FM) – ins-
tallation initiale
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la
première fois ou après une réinitialisation aux
paramètres d'origine, le système de syntonisa-
tion automatique commence par balayer toute la
bande passante de DAB et la mémorise dans la
liste des programmes.
L'appareil balaie ensuite la gamme d'ondes FM
et mémorise les 10 premières stations de radio
comme préréglages de 1 à 10.
L'heure est mise à jour automatiquement.
1 Pour une meilleure réception DAB/FM, il vous
suffit de déployer l'antenne télescopique et de
l'orienter correctement.
2 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
Affichage : »Welcome to« et ensuite
»Scanning ···«.
La recherche automatique de station dé-
marre, recherche et mémorise les stations de
radio.
»Preset Full« affiche que 10 stations
de radio FM sont mémorisées aux positions
prédéfinies.
Une fois la recherche automatique terminée,
l'appareil se met en veille, l'heure s'illumine.
Syntonisation et mémorisation
des stations de radio DAB et FM –
après avoir déplacé l'appareil
Vous pouvez activer à nouveau le système de
syntonisation automatique. Ce choix est raison-
nable, si vous utilisez l'appareil depuis un autre
emplacement ou si vous recherchez de nouvelles
stations de radio DAB.
1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
Affichage : le nom de la station de radio, par
exemple »B5 akt«.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
3 Sélectionnez l'option »System« à l'aide du
bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
RÉGLAGES -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 Sélectionnez l'option »ATS« à l'aide du bou-
ton »r Tuning e« et confirmez en appuyant
sur »Select/i«.
– Affichage : »No«.
5 Sélectionnez l'option »Yes« avec le bouton
»r Tuning e« et lancez la recherche automa-
tique de station en appuyant sur »Select/i«.
La recherche automatique de station dé-
marre, recherche et mémorise les stations de
radio.
Une fois la recherche automatique terminée,
l'appareil se met en veille, l'heure s'illumine.
Mémorisation de stations de ra-
dio DAB dans les préréglages
Après la recherche automatique de stations,
toutes les stations de radio sont mémorisées dans
la liste des programmes. Vous pouvez mémorisez
vos stations de radio DAB préférées dans les pré-
réglages 1 à 10.
1 Sélectionnez les stations de radio DAB à l'aide
du bouton »r Tuning e«.
Affichage : le nom de la station, la station
de radio est activée après 1 seconde.
2 Pour mémoriser la station de radio DAB sur une
touche de préréglage, appuyez et maintenez
enfoncée cette touche de préréglage »1« à
»5«, jusqu'à ce que le message »Preset 2
stored« s'affiche.
Remarque :
7
Appuyez sur »+5« et la touche de préré-
glage requise »1« à »5« pour les préré-
glages 6 à 10.
31
FRANÇAIS
RÉGLAGES -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Programmation manuelle des
stations de radio DAB
1 Sélectionnez la source d'entrée DAB à l'aide
du bouton »Mode/Alarm«.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
– Affichage : »Full scan«.
3 Sélectionnez l'option »Manual tune« à
l'aide du bouton »r Tuning e« et confirmez
en appuyant sur »Select/i«.
Affichage : par ex »5A I74.928« (canal
et fréquence d'une station de radio DAB).
4 Sélectionnez la fréquence/canal en appuyant sur
»r Tuning« ou »Tuning e«.
5 Appuyez sur »Select/i« pour confirmer la fré-
quence/canal.
Affichage : la puissance du signal.
6 Appuyez sur »Select/i« pour confirmer le ré-
glage.
Les stations de radio DAB sont mises en mé-
moire dans la liste des programmes.
Programmation manuelle des
stations de radio FM
1 Sélectionnez la source d'entrée FM à l'aide du
bouton »Mode/Alarm«.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
3 Confirmez l'option »Scan setting« en ap-
puyant sur le bouton »Select/i«.
Affichage : »Strong stations«.
Remarque :
7
Vous pouvez sélectionner si l'appareil doit
rechercher les stations de radio dont les
signaux sont faibles (affiche »Strong
stations only«) ou toutes les stations
de radio ( (affiche »All stations«).
4 Sélectionnez l'option à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant
sur »Select/i«.
5 Appuyez sur »Menu« pour quitter le menu
6 Appuyez sur le bouton »r Tuning« ou
»Tuning e« et maintenez-le enfoncé pour
rechercher la station de radio souhaitée.
La recherche automatique de station dé-
marre pour s'arrêter à la prochaine station
dont le signal est suffisamment puissant ;
ou
Appuyez brièvement sur »r Tuning« ou
»Tuning e« jusqu'à ce que vous ayez trouvé la
fréquence de votre choix.
La fréquence change par intervalles de 50
kHz.
7 Pour mémoriser la station de radio DAB sur une
touche de préréglage, appuyez et maintenez
enfoncée cette touche de préréglage »1« à
»5«, jusqu'à ce que le message »Preset 2
stored« s'affiche.
Remarque :
7
Appuyez sur »+5« et la touche de préré-
glage requise »1« à »5« pour les préré-
glages 6 à 10.
Réglage du format de l'horloge
(12 ou 24 heures)
1 Appuyez » sur ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
– Affichage : par ex.»B5 akt«.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
3 Sélectionnez l'option »System« à l'aide du
bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
4 Sélectionnez l'option »Time« à l'aide du bou-
ton »r Tuning e« et confirmez en appuyant
sur »Select/i«.
– Affichage : »Set Time/Date«.
5 Sélectionnez l'option »Set 12/24 hour«
à l'aide du bouton »r Tuning e« et confirmez
en appuyant sur »Select/i«.
– Affichage : »Set 24 hour«.
6 Sélectionnez le format d'horloge souhaité (12
ou 24 heures) en appuyant sur le bouton
»r Tuning e«.
7 Appuyez sur »Select/i« pour confirmer le ré-
glage.
8 Appuyez sur »Menu« pour terminer le ré-
glage.
FRANÇAIS
32
RÉGLAGES -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mise à jour automatique de l'hor-
loge
Par défaut, l'appareil met à jour automatiquement
l'horloge sur réception d'un signal d'horloge.
Vous pouvez sélectionner la source de la mise à
jour (DAB ou FM) ou désactiver cette fonction.
1 Appuyez » sur ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
– Affichage : par ex.»B5 akt«.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
3 Sélectionnez l'option »System« à l'aide du
bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
4 Sélectionnez l'option »Time« à l'aide du bou-
ton »r Tuning e« et confirmez en appuyant
sur »Select/i«.
– Affichage : »Set Time/Date«.
5 Sélectionnez l'option »Auto update« à
l'aide du bouton »r Tuning e« et confirmez
en appuyant sur »Select/i«.
– Affichage : »Update from«.
6 Sélectionnez la source de votre choix (Any
= DAB et FM, ou DAB ou FM) à partir de la-
quelle commence la mise à jour, à l'aide du
bouton »r Tuning e« ;
ou sélectionnez l'option »No update«, si
vous voulez désactiver la mise à jour.
7 Appuyez sur »Select/i« pour confirmer le ré-
glage.
8 Appuyez sur »Menu« pour terminer le ré-
glage.
Mise à jour manuelle de l'horloge
1 Appuyez » sur ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
– Affichage : par ex.»B5 akt«.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
3 Sélectionnez l'option »System« à l'aide du
bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
4 Sélectionnez l'option »Time« à l'aide du bou-
ton »r Tuning e« et confirmez en appuyant
sur »Select/i«.
– Affichage : »Set Time/Date«.
5 Confirmez l'option »Set Time/Date« en
appuyant sur »Select/i«.
– Affichage : Par ex. »Set time 08:30«.
6 Sélectionnez les heures à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
7 Sélectionnez les minutes à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
8 Sélectionnez le jour l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
9 Sélectionnez le mois à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
10 Réglez l'année à l'aide du bouton
»r Tuning e«.
11 Appuyez sur »Select/i« pour confirmer le
réglage.
– Affichage : »Time saved«.
12 Appuyez sur »Menu« pour terminer le ré-
glage.
33
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------
Fonctions d'ordre général
Mise en marche et à l'arrêt
1 Appuyez sur »ON/OFF« pour activer et
désactiver l'appareil.
Réglage du volume
1 Réglez le volume à votre convenance à l’aide
du bouton »– +«.
Réglage de la tonalité
1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
2 Sélectionnez l'option »System« à l'aide
du bouton »r Tuning e« et confirmez en
appuyant sur »Select/i«.
3 Sélectionnez l'option »Equaliser« à l'aide
du bouton »r Tuning e« et confirmez en
appuyant sur »Select/i«.
– Ex d'affichage : »Loudness«.
4 Sélectionnez l'option à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
5 Appuyez sur »Menu« pour désactiver l'affi-
chage.
Écoute avec casques
1 Connectez les casques à la prise casque
»PHONE« (ø 3,5 mm).
Le son des haut-parleurs s'arrête.
Attention :
7
Une pression sonore excessive en prove-
nance des écouteurs ou des casques peut
être préjudiciable à l'audition.
Mode DAB
Pour une meilleure réception DAB, il vous suffit de
déployer l'antenne télescopique et de l'orienter
correctement.
Sélection de la source d'entrée DAB
1 Sélectionnez la source d'entrée DAB à l'aide
du bouton »Mode/Alarm«.
Affichage : »DAB Mode«, puis le nom
d'une station radio DAB.
Sélection des stations mémorisées
1 Sélectionnez la station de votre choix à l'aide
des boutons de préréglage »1« à »5« (préré-
glages 1 à 5) ou en utilisant »+ 5« et les bou-
tons de préréglage »1« à »5« (préréglages 6
à 10) ;
ou
sélectionnez la station souhaitée en appuyant
étape par étape sur la touche »r Tuning e«
et confirmez en appuyant sur »Select/i«.
Affichage d'informations d'une sta-
tion DAB
1 Pour afficher les informations sur la station
DAB en cours, appuyez plusieurs fois sur
»Select/i«.
L'écran suivant affiche successivement :
Informations du fournisseur (par ex. le titre
de la chanson, l'adresse électronique), la
puissance du signal, le genre, l'Ensemble
(par ex. BR pour Bayern), la fréquence ac-
tuelle, la référence à l'interférence du signal
(à l'affichage du signal optimal »Signal
error: 0«) le débit binaire, le format de
diffusion, l'heure et la date actuelles.
Réglage du Dynamic Range Control
(DRC) pour les stations DAB
Quand vous activez le Dynamic Range Control
(DRC), vous pouvez mieux entendre les sons
faibles dans un environnement bruyant.
1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
2 Sélectionnez l'option »DRC« à l'aide du bou-
ton »r Tuning e« et confirmez en appuyant
sur »Select/i«.
– Affichage : »DRC off«.
3 Sélectionnez l'option »DRC high« ou
»DRC low« à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
4 Appuyez sur »Menu« pour désactiver l'affi-
chage.
Remarque :
7
La station DAB doit être compatible avec
le DRC.
FRANÇAIS
34
FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------
Mode FM
Pour une meilleure réception FM, il vous suffit de
déployer l'antenne télescopique et de l'orienter
correctement.
Sélection de la source d'entrée FM
1 Sélectionnez la source d'entrée FM à l'aide
du bouton »Mode/Alarm«.
Affichage : »FM Mode«, puis la fréquence
d'une station radio FM.
Sélection des stations mémorisées
1 Sélectionnez la station de votre choix à l'aide
des boutons de préréglage »1« à »5« (préré-
glages 1 à 5) ou en utilisant »+ 5« et les bou-
tons de préréglage »1« à »5« (préréglages 6
à 10).
Affichage d'informations d'une sta-
tion RDS
RDS (Système de données radio) est un système
d'informations transmis en plus par la plupart
des stations FM.
Remarques :
7
La disponibilité de toutes les informations
peut nécessiter du temps.
7
GRUNDIG ne saurait authentifier l'exacti-
tude de ces informations.
1 Appuyez plusieurs fois sur »Select/i«.
L'écran affiche successivement :
le nom de la station de radio, le texte radio
(le cas échéant), le type de station (PTY),
l'heure et la date actuelles.
Utilisation d'une source externe
1 Utilisez un câble audio standard pour connec-
ter »AUX IN« à l'arrière de l'appareil à une
prise AUDIO OUT du périphérique extérieur.
2 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
3 Sélectionnez la source d'entrée du périphé-
rique externe à l'aide de la touche
»Mode/Alarm«.
Affichage : »AUX IN Mode«.
4 Réglez le volume à l'aide du bouton »– +«.
5 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe.
Remarque :
7
En l’absence d’un signal audio sur la prise
»AUX IN«, l’appareil bascule automatique-
ment en mode Veille 15 minutes après. Pour
utiliser à nouveau l’appareil, allumez-le.
35
FRANÇAIS
MODE MINUTERIE -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Réglage des heures et du mode
de réveil
Remarque :
7
Vous pouvez également sélectionner le menu
»Alarm Setup« en appuyant et mainte-
nant enfoncé le bouton »Mode/Alarm« en
mode veille.
1 Appuyez » sur ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
– Affichage : par ex.»B5 akt«.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.
3 Sélectionnez l'option »System« à l'aide du
bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
4 Sélectionnez l'option »Alarm« à l'aide du
bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
– Affichage : »Alarm Setup« clignote.
5 Appuyez sur »Select/i«.
Affichage : »Alarm Wizard« et »Alarm
Off«.
6 Activez la mise en veille du veil à l'aide du
bouton »r Tuning e« Alarm On«) et
confirmez en appuyant sur »Select/i«.
Affichage : »On time«, les heures clignotent.
7 Sélectionnez les heures à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
8 Sélectionnez les minutes à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
9 Sélectionnez la fonction réveil souhaitée
(Quotidien, Unique, Week-ends ou Jours de
semaine) à l'aide du bouton » r Tuning e«.
Remarque :
7
Si le réveil est réglé sur »Once (Unique)«,
sélectionnez la date (jour, mois et année) à
l'aide du bouton »r Tuning e« et confirmez
en appuyant sur »Select/i«.
10 Sélectionnez le veil par radio Buzzer« =
sonnerie, »DAB« = Station DAB ou »FM« =
station FM) à l'aide du bouton »r Tuning e« et
confirmez en appuyant sur »Select/i«.
Remarque :
7
Si le veil est réglé sur »DAB« ou »FM«, alors
sélectionnez la station de votre choix seule-
ment si les stations sont enregistrées à la place
des boutons de préréglage 1 à 10 à l'aide du
bouton »r Tuning e« ou sélectionnez l'option
»Last listened« (dernière station écou-
tée) et appuyez sur»Select/i« pour confirmer.
11 Sélectionnez le volume du réveil à l'aide du bou-
ton »r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
– Affichage : »Alarm saved«.
12 Appuyez sur »Menu« pour terminer le réglage.
– Affichage : »e« ou »§«.
Interruption de la fonction réveil
1 Appuyez sur n'importe quelle bouton excepté
ON/OFF« – pendant que le réveil retentit.
– Affichage : »e« ou »§« clignote.
Le signal de réveil (sonnerie ou émission radio)
s’arrête.
Remarque :
7
Le réveil retentit à nouveau en fonction de la
fréquence à laquelle le bouton a été appuyé (1
fois = après 5 minutes, 2 fois = 10 minutes, 3
fois = 15 minutes, 4 fois = 30 minutes. La durée
totale du signal de réveil est de 90 minutes.
Désactiver la mise en veille de l'alarme
1 Appuyez sur »ON/OFF« pendant que le veil
retentit.
Affichage : l’heure actuelle et»e« ou »§«.
Le signal de réveil (sonnerie ou émission radio)
s’arrête, mais la fonction réveil reste activée
pour le lendemain à la même heure.
Activation et désactivation de la fonc-
tion réveil
1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appareil
hors tension.
2 Appuyez sur »»Mode/Alarm«« pour désacti-
ver la mise en veille de l'alarme.
Affichage : »Alarm off« et »e« ou »§«
disparaît.
Le réglage de l’horaire de réveil est mémorisé
3 Appuyez sur »Mode« pour réactiver la mise en
veille du réveil.
Affichage : »Alarm on« et »e« ou »§«.
FRANÇAIS
36
MODE MINUTERIE -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Arrêt programmé
L’appareil dispose d’une fonction arrêt program-
mé, laquelle éteint automatiquement la radio
après écoulement de la durée que vous aurez
programmée. Il est possible de régler la minute-
rie de mise en veille entre 90 et 10 minutes par
intervalles de 10 minutes.
Sélectionnez l'heure d'extinction
pour l'arrêt programmé
1 Appuyez » sur ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
– Affichage : par ex.»B5 akt«.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Sleep«.
Affichage : »Set sleep time« et
»Sleep off«, » « clignotent.
3 Réglez l'heure d'arrêt à l'aide de la touche
»r Tuning e« (par intervalles de 10 minutes)
et confirmez en appuyant sur »Select/i«.
– Affichage : » «.
Réglage de l'éclairage de l'écran
– pour le mode veille
Vous pouvez choisir si l'écran reste allumé en
mode veille ou s'il s'éteint au bout de 10 se-
condes.
1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
2 Sélectionnez l'option »System« à l'aide
du bouton »r Tuning e« et confirmez en
appuyant sur »Select/i«.
3 Sélectionnez l'option »Backlight« à l'aide
du bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
4 Sélectionnez l'option souhaitée 10 sec«
ou »On«) à l'aide du bouton »r Tuning e« et
confirmez en appuyant sur »Select/i«.
5 Appuyez sur »Menu« pour terminer le ré-
glage.
Remarque :
7
L'écran s'allume après qu'une touche quel-
conque a été appuyée.
FONCTIONS SPÉCIALES -----------------------------------------------------------------------------------
Réglage du contraste de l'écran
Ce réglage peut être optimisé par le contraste
selon l'angle d'affichage.
1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
2 Sélectionnez l'option »System« à l'aide
du bouton »r Tuning e« et confirmez en
appuyant sur »Select/i«.
3 Sélectionnez l'option »LCD contrast« à
l'aide du bouton »r Tuning e« et confirmez
en appuyant sur »Select/i«.
4 Sélectionnez le contraste à l'aide du bouton
»r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
5 Appuyez sur »Menu« pour terminer le ré-
glage.
Remarques :
7
Pour afficher le temps restant, appuyez
brièvement sur »Sleep«.
7
Vous pouvez également régler l'heure
d'arrêt en appuyant sur »Sleep« (par inter-
valles de 10 minutes).
Désactivation de l’arrêt programmé
1 Pour désactiver prématurément la fonction
Arrêt programmé, sélectionnez dans l'option
»Set sleep time« l'option »Sleep
off« à l'aide du bouton »r Tuning e« et
confirmez en appuyant sur »Select/i«
– Affichage : » « disparaît.
37
FRANÇAIS
FONCTIONS SPÉCIALES -----------------------------------------------------------------------------------
Consulter la version du logiciel
1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
2 Sélectionnez l'option »System« à l'aide du
bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
3 Sélectionnez l'option »SW version« à
l'aide du bouton »r Tuning e« et confirmez
en appuyant sur »Select/i«.
– Affichage : version actuelle du logicielle.
4 Appuyez sur »Menu« pour désactiver l'affi-
chage.
Effacer tous les réglages (Réini-
tialisation)
Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les
réglages personnalisés à leurs paramètres par
défaut. Avec cette opération, tous les réglages
sont perdus.
1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
2 Sélectionnez l'option »System« à l'aide du
bouton »r Tuning e« et confirmez en ap-
puyant sur »Select/i«.
3 Sélectionnez l'option »FactoryReset« à
l'aide du bouton »r Tuning e« et confirmez
en appuyant sur »Select/i«.
– Une confirmation de sécurité s'affiche.
4 Sélectionnez l'option »Yes« à l'aide du bou-
ton »Tuning e«.
Remarque :
7
Pour annuler la fonction, sélectionnez l'op-
tion »No« en appuyant sur »r Tuning«.
5 Appuyez sur »Select/i« pour confirmer le ré-
glage.
– Affichage : »Restarting«.
Suppression des stations de
radio DAB de la liste des pro-
grammes
Si vous changez de région dans le même pays,
vous devez supprimer certaines stations de radio
DAB qui ne sont plus disponibles de votre liste
des programmes.
Ces stations de radio DAB sont marquées d'un
« ? ».
1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
2 Sélectionnez l'option »Prune« à l'aide du bou-
ton »r Tuning e« et confirmez en appuyant sur
»Select/i«.
– Un message de confirmation s'affiche.
3 Sélectionnez l'option »Yes« à l'aide du bou-
ton »Tuning e«.
Remarque :
7
Pour annuler la fonction, sélectionnez l'op-
tion »No« en appuyant sur »r Tuning«.
4 Appuyez sur »Select/i« pour confirmer le ré-
glage.
5 Appuyez sur »Menu« pour terminer le ré-
glage.
Vous ne trouverez que les stations de radio
disponibles dans la liste des programmes.
Mise à jour du logiciel
Vous pouvez installer la dernière version du logi-
ciel, le cas échéant.
1 Connectez l'appareil au PC à l'aide de la prise
disposée dans le compartiment des piles.
2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »Menu«.
3 Sélectionnez l'option »System« à l'aide
du bouton »r Tuning e« et confirmez en
appuyant sur »Select/i«.
4 Sélectionnez l'option »Software Up-
grade« à l'aide du bouton »r Tuning e« et
confirmez en appuyant sur »Select/i«.
– Un message de confirmation s'affiche.
5 Sélectionnez l'option »Yes« à l'aide du bou-
ton »Tuning e«.
– Affichage : »Waiting«.
Remarque :
7
Pour annuler la fonction, sélectionnez l'op-
tion » »No« en appuyant sur »r Tuning«.
6 Démarre le programme de mise à jour sur le
PC.
7 Lorsque la mise à jour du logiciel est réussie,
débranchez l'appareil du PC.
DANSK
38
SIKKERHED OG INFORMATION -----------------------------------------------------
7
Dette apparat er beregnet til afspilning af audi-
osignaler.
Enhver anden anvendelse er udtrykkeligt for-
budt.
7
Sørg for at apparatet er beskyttet mod vand-
dråber eller -stænk.
7
Undlad at placere nogen beholdere, som f.eks.
vaser, apparatet. De kan vælte og spilde
væske på de elektroniske komponenter, hvilket
vil udgøre en sikkerhedsrisiko.
7
Undlad at placere åben ild, som f.eks. stearin-
lys, på apparatet.
7
Brug kun apparatet i et moderat klima.
7
Sørg for at apparatet er passende ventileret
ved at placere det mindst 10 cm fra andre
genstande. Undlad at dække apparatet med
aviser, duge, gardiner osv.
7
Hvis der opstår fejl som følge af statisk elektri-
citet eller stærk spændingsvariation (ionbyge),
skal apparatet nulstilles. Dette gøres ved at
tage strømstikket ud og sætte det i igen efter et
par sekunder.
7
Ved placering af apparatet skal man bemærke,
at møbeloverfladerne er dækket af forskellige
typer lak og plastic, hvoraf det meste indehol-
der kemiske tilsætningsstoffer. Disse additiver
kan korrodere stativer og holdere, hvilket ef-
terlader rester møblets overflader, der kan
være svære eller umulige at fjerne.
7
Undlad at bruge nogen form for rengørings-
midler, da de kan ødelægge beklædningen.
Rengør apparatet med en ren, tør klud.
7
Åbn aldrig apparatets beklædning. Producen-
ten tager ikke noget ansvar for skade, der er
opstået af forkert håndtering.
7
Sørg for, at stikket er let at komme til.
7 Husk at længerevarende lytten høje
lydstyrker med høretelefonerne kan
skade din hørelse.
7
Den eneste måde helt at afbryde apparatet fra
strømmen, er ved at trække stikket ud af stikkon-
takten.
Tekniske data
Dette apparat er radiostøjdæm-
pet i henhold til de gældende EU-
direktiver. Dette produkt opfylder
kravene i de europæiske direkti-
ver 2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/
EU.
Du kan finde CE overensstemmelseserklæring for
dette apparat som en pdf-fil på Grundig Hjemme-
side www.grundig.com/downloads/doc.
Typeskiltet er placeret på apparatets bagside.
Strømforsyning: 230 V~, 50/60 Hz
Maks. strømforbrug:
I brug < 14 W, Standby < 1 W
Udgang:
DIN 45324, 10% THD 5 W
Frekvensområde:
DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz
FM 87,5 ...108,0 MHz
Mål og vægt:
B x H x D 245 x 135 x 145 mm
Vægt, ca.. 1,75 kg
Ret til tekniske og designmæssige ændringer for-
beholdes.
Overholdelse af WEEE-direktivet
og bortskaffelse af affald:
Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-
direktiv (2012/19/EU). Dette produkt bærer et
symbol for klassificering af bortskaffelse af elek-
trisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Dette produkt er fremstillet af dele og
materialer af høj kvalitet, der kan bru-
ges igen, og som er egnede for gen-
brug. Smid ikke produktet med hus-
holdningsaffald og andet affald ved
slutningen af dets levetid. Bring det til et opsam-
lingssted for genbrug af elektroniske og elektriske
apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for
at finde nærmeste opsamlingssted.
39
DANSK
Lysnettets drift
Kontroller at forsyningsspændingen på type-
skiltet (på bagsiden af apparatet) svarer til den
lokale forsyningsspænding. Hvis det ikke er
tilfældet, skal du kontakte din forhandler.
1 Sæt det medfølgende netkabel ind
i »AC: 230 V ~« stikket på apparatet.
PHONESUSB
AC: 230V ˜ 50/60 Hz
AUX IN
STRØMFORSYNING -----------------------------------------------------------------------------------------------
2 Sæt netkablet ind i stikket (230 V~, 50/60
Hz).
Forsigtig:
7
Apparatet er tilsluttet strømmen med et
strømkabel. Træk strømkablet ud hvis du
ønsker, at apparatet helt skal afbrydes fra
lysnettet.
Tag netstikket ud for at afbryde apparatet
fra lysnettet. Sørg for at strømstikket er let
tilgængeligt under funktion og ikke hindret
af andre genstande.
SIKKERHED OG INFORMATION -----------------------------------------------------
Overholdelse af RoHS-direktivet:
Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse
med EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det in-
deholder ikke skadelige og forbudte materialer
angivet i direktivet.
Information om emballagen
Produktets emballage er fremstillet fra
genbrugsmaterialer i overensstem-
melse med nationale miljølove. Smid
ikke emballagen sammen med hus-
holdningsaffald eller andet affald. Tag den til ind-
samlingssted for emballage, som er udpeget af
lokale myndigheder.
DANSK
40
OVERSIGT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se tegningen på side 3.
Betjeninger forrest
Display Viser forskellige informationer,
såsom kanalnavn, tid, alarmtid,
volumen og menuen.
ON/OFF
– +
Tryk på knappen, tænder/sluk-
ker apparatet;
drej knappen, justerer lydstyr-
ken.
Stopper alarmen.
1 ... 5 Forudindstil knapperne til at
lagre og vælge radiostationer.
Mode/Alarm I betjeningstilstand: skifter mel-
lem DAB, FM og AUX indgangs-
kilder.
I standby-tilstand: aktiverer/
deaktiverer alarmfunktionen;
slutter alarm standby;
tryk og hold nede for at aktivere
indstillinger for alramtid og
alarmtilstand.
Menu Åbner menuen.
Sleep Indstiller sleep-timeren.
Select/i Bekræfter indstillinger.
I DAB funktion: viser DAB-station
information.
I FM funktion: viser RDS-stations
information.
+5 Aktiverer 2. niveau af forudind-
stillingsknapper 6 til 10.
r Tuning e I DAB-tilstand: vælger DAB-
radiostationer fra programlisten.
I FM funktion: indstiller FM-
radiostationer.
Vælger menupunkter.
Betjeningsknapper på bagsiden
Antenna Teleskopantenne.
USB USB-stik til at opdatere appara-
tets software.
AUX IN Lydsignal-input (stereo/mono) til
tilslutning til eksternt apparat.
PHONES Øretelefon stik (3,5 mm stereo-
stik).
Mono afspilning via øretelefo-
ner.
AC: 230 V ~,
50/60 Hz
Tilslutningsstik til strøm- kabel
følger med.
41
DANSK
Indstilling og lagring af radio-
stationer (DAB og FM) – første
installation
Når apparatet tændes for første gang eller efter
fabriksnulstilling, vil Auto Tuning System begynde
at scanne hele DAB-båndbredden og gemme
det i programlisten.
Apparatet vil scanne FM frekvensbåndet og
lagre de første 10 radiostationer som forudindstil-
let 1 til 10.
Tiden opdateres automatisk.
1 For den bedste FM-modtagelse er det nok
at forlænge teleskopantennen og rette den
derefter.
2 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
Display: »Welcome to« og derefter
»Scanning ···«.
Den automatiske stationssøgning starter,
søger og lagrer radiostationerne.
»Preset Full« viser, at 10 FM- ra-
diostationer er lagret på forudindstillede
positioner.
Efter den automatiske scanning, skifter ap-
paratet over i standby, og den aktuelle tid
lyser op.
Indstilling og lagring af DAB- og
FM-radiostationer – efter de har
været fjernet
Du kan aktiverer Auto Tuning System igen. Det
er fornuftigt, hvis du vil bruge apparatet på et
andet sted eller søge nye DAB radiostationer.
1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
Display: navnet på radiostationen,
f.eks »B5 akt«.
2 Åbn menuen med »Menu«.
3 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
4 Vælg indstilling »ATS« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
– Display: »No«.
INDSTILLINGER -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5 Vælg indstilling »Yes« med »r Tuning e«
og start den automatiske stationsøgning ved
at trykke på »Select/i«.
Den automatiske stationssøgning starter,
søger og lagrer radiostationerne.
Efter den automatiske scanning, skifter ap-
paratet over i standby, og den aktuelle tid
lyser op.
Lagring af DAB radiostationer til
forudindstillinger
Efter den automatiske stationssøgning vil alle
radiostationer blive lagret i programlisten. Du
kan gemme din favorit DAB-radiostationer på
forudindstillingerne 1 til 10.
1 Vælg DAB-radiostationer med »r Tuning e«.
Display: navnet radiostationen og radio-
stationen vil blive aktiveret i løbet af 1 sekund.
2 For at lagre DAB-radiostationen på en forud-
indstilling, skal du trykke på og holde den
ønskede forudindstillingsknap nede»1« til »5«,
indtil »Preset 2 stored« kommer frem.
Bemærk:
7
Tryk på »+5« og den relevante forudindstil-
lingsknap »1« til »5« til forudindstillinger 6
til 10.
Programmering af DAB radiosta-
tioner – manuelt
1 Vælg inputkilden DAB med »Mode/Alarm«.
2 Åbn menuen med »Menu«.
– Display: »Full scan«.
3 Vælg indstilling »Manual tune« med
»r Tuning e« og bekræft ved at 1trykke på
»Select/i«.
Display: feks. »5A I74.928« (kanal og
frekvens af en DAB-radiostation).
4 Vælg den ønskede frekvens/kanal med
»r Tuning« eller »Tuning e«.
5 Tryk på »Select/i« for at bekræfte frekven-
sen/kanalen.
Display: signalstyrken.
6 Tryk på »Select/i« for at bekræfte indstillingen.
DAB-radiostationer gemmes i programlisten.
DANSK
42
INDSTILLINGER -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Programmering af FM radiosta-
tioner – manuelt
1 Vælg inputkilden FM med »Mode/Alarm«.
2 Åbn menuen med »Menu«.
3 Bekræft indstillingen »Scan setting« ved
at trykke på »Select/i«.
Display: »Strong stations«.
Bemærk:
7
Du kan vælge, om apparatet skal
scanne radiostationer med stærkt signal
(vises »Strong stations only«)
eller alle radiostationer
(vises: »All stations«).
4 Vælg den ønskede indstilling med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
5 Tryk på »Menu« for at slukke menuen
6 Tryk og hold nede »r Tuning« eller
»Tuning e« for at søge den ønskede radio-
station.
Den automatiske stationssøgning starter, og
den stopper ved den næste station med et
stærkt signal;
eller
tryk kort på »r Tuning« eller »Tuning e«
indtil du har fundet den ønskede frekvens.
Frekvensen skifter i trin à 50 kHz.
7 For at lagre FM-radiostationen på en forud-
indstilling, skal du trykke på og holde den
ønskede forudindstillingsknap nede»1« til »5«,
indtil »Preset 2 stored« kommer frem.
Bemærk:
7
Tryk på »+5« og den relevante forudindstil-
lingsknap »1« til »5« til forudindstillinger 6
til 10.
Indstilling af urformat
(12 eller 24 timer)
1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
– Viser: f.eks. »B5 akt«.
2 Åbn menuen med »Menu«.
3 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
4 Vælg indstillingen »Time« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
– Viser: »Set Time/Date«.
5 Vælg indstilling »Set 12/24 hour« med
»r Tuning e« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
– Viser: »Set 24 hour«.
6 Vælg det ønskede tidsformat (12 eller 24
timer) ved at trykke på »r Tuning e«.
7 Tryk på »Select/i« for at bekræfte indstillingen.
8 Tryk på »Menu« for at afslutte indstillingen.
Opdatering af tiden - automatisk
Apparatet vil normalt opdatere tiden automatisk,
når der modtages et tidssignal. Du kan vælge,
fra hvilken kilde (DAB eller FM) opdateringen
starter, eller du kan deaktivere denne funktion.
1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
– Viser: f.eks. »B5 akt«.
2 Åbn menuen med »Menu«.
3 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
4 Vælg indstilling »Time« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
– Viser: »Set Time/Date«.
5 Vælg indstilling »Auto update« med
»r Tuning e« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
– Viser: »Update from«.
6 Vælg den ønskede kilde (Any = DAB og FM,
eller DAB eller FM) hvorfra opdateringen
starter med »r Tuning e«;
eller vælg indstilling »No update«,hvis du
vil deaktivere opdateringen.
7 Tryk på »Select/i« for at bekræfte indstillin-
gen.
8 Tryk på »Menu« for at afslutte indstillingen.
43
DANSK
INDSTILLINGER -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Opdatering af tiden - manuel
1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
– Viser: f.eks. »B5 akt«.
2 Åbn menuen med »Menu«.
3 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
4 Vælg indstillingen »Time« med »r Tuning
e« og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
– Viser: »Set Time/Date«.
5 Bekræft indstillingen »Set Time/Date«
ved at trykke på »Select/i«.
– Viser: f.eks. »Set time 08:30«.
6 Indstil timer med »r Tuning e« og bekræft
ved at trykke på »Select/i«.
7 Indstil minutter med »r Tuning e« og bekræft
ved at trykke på »Select/i«.
8 Indstil dag med »r Tuning e« og bekræft
ved at trykke på »Select/i«.
9 Indstil måned med »r Tuning e« og bekræft
ved at trykke på »Select/i«.
10 Indstil år med »r Tuning e«.
11 Tryk på »Select/i« for at bekræfte indstil-
lingen.
– Viser: »Time saved«.
12 Tryk på »Menu« for at afslutte indstillingen.
DANSK
44
FUNKTION----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Generelle funktioner
At tænde og slukke
1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde og slukke
apparatet.
Justering af lydstyrke
1 Juster lydstyrken med »– +«.
Indstilling af tone
1 Åbn menuen med »Menu«.
2 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
3 Vælg indstillingen »Equaliser« med
»r Tuning e« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
– Display: f.eks.: »Loudness«.
4 Vælg den ønskede indstilling med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
5 Tryk på »Menu« for at afslutte visning.
Brug af høretelefoner
1 Slut høretelefoner til »PHONE« høretelefon-
stikket (Ø 3,5 mm).
Dette slukker automatisk for højttalerne.
Forsigtig:
7
Overdrevent lydtryk fra høretelefoner eller
headset kan medføre tab af hørelse.
DAB funktion
For den bedste DAB modtagelse er det nok at for-
længe teleskopantennen og diriger den derefter.
Valg af indgangskilde DAB
1 Vælg inputkilden DAB med »Mode/Alarm«.
Display: »DAB Mode«, derefter navnet på
en DAB-radiostation.
Valg af gemte stationer
1 Vælg den ønskede station ved hjælp af
forudindstillingsknapper »1« til »5« (forudind-
stillinger 1 til 5) eller vha. »+ 5« og forudind-
stillingsknapper »1« til »5« (forudindstillinger
6 til 10);
eller
vælg den ønskede station trin efter trin ved at
trykke på »r Tuning e« og bekræft ved at
trykke på »Select/i«.
Vise information om DAB station
1 For at vise information om den aktuelle DAB
station, tryk gentagne gange på »Select/i«.
Følgende visning kommer frem i rækkefølge:
Information fra udbderen (f.eks. sangtitel,
e-mail-adresse), signalstyrke, genre, Ensem-
ble (f.eks. BR for Bayern), aktuel frekvens,
henvisning til signalinterferens (ved optimal
signalvisning »Signal error: 0«)
bithastighed, udsendelsens format, aktuel tid
og dato.
Indstilling af Dynamic Range Control
(DRC) for DAB stationer
Når du aktiverer Dynamic Range Control, kan du
høre lavere lyde bedre i høje omgivelser.
1 Åbn menuen med »Menu«.
2 Vælg indstilling »DRC« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
– Viser: »DRC off«.
3 Vælg indstilling »DRC high«
eller »DRC low« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
4 Tryk på »Menu« for at afslutte visning.
Bemærk:
7
DAB-stationen skal understøtte DRC.
45
DANSK
FUNKTION----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FM
For den bedste FM modtagelse er det nok at for-
længe teleskopantennen og diriger den derefter.
Valg af indgangskilde FM
1 Vælg inputkilden FM med »Mode/Alarm«.
Display: »FM Mode«, derefter frekvens af
en FM-radiostation.
Valg af gemte stationer
1 Vælg den ønskede station ved hjælp af
forudindstillingsknapper »1« til »5« (forudind-
stillinger 1 til 5) eller vha. »+ 5« og forudind-
stillingsknapper »1« til »5« (forudindstillinger
6 til 10).
Visning af RDS informationer om
station
RDS (Radio Data System) er et informations-
system, der transmitters som supplement af de
fleste FM stationer.
Bemærk:
7
Det kan tage noget tid, inden alle RDS
informationer er tilgængelige.
7
GRUNDIG har ingen indflydelse på kor-
rektheden af disse informationer.
1 Tryk flere gange på »Select/i«.
Følgende visning kommer frem i rækkefølge:
Navnet på radiostationen, radio-tekst (hvis
tilbydes), stationstype (PTY), det aktuelle
klokkeslæt og dato.
Lytte til en ekstern kilde
1 Brug et standard audiokabel for at
tilslutte »AUX IN« på bagsiden af apparatet
til et AUDIO UD stik på et eksternt udstyr.
2 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
3 Vælg inputkilden for det eksterne apparat
med »Mode/Alarm«.
Viser: »AUX IN Mode«.
4 Juster lydstyrken med »– +«.
5 Begynd afspilning på den eksterne enhed.
Bemærk:
7
Hvis intet lydsignal er tilgængeligt i stikket
»AUX IN«, skifter apparatet automatisk til
standby efter 15 minutter. Tænd for appara-
tet for at bruge det.
DANSK
46
TIMER MODE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Indstilling af alarmtid og tilstand
Bemærk:
7
Du kan vælge menuen »Alarm Setup«
ved at trykke og holde »Mode/Alarm«
nede i standby-tilstand.
1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
– Viser: f.eks. »B5 akt«.
2 Åbn menuen med »MENU«.
3 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
4 Vælg indstilling »Alarm« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
– Display: »Alarm Setup« blinker.
5 Tryk flere gange på »Select/i«.
Viser: »Alarm Wizard« og
»Alarm Off«.
6 Aktiver alarm-standby med »r Tuning e«
Alarm On«) og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
Display: »On time«, timerne blinker.
7 Indstil timer med »r Tuning e« og bekræft
ved at trykke på »Select/i«.
8 Indstil minutter med »r Tuning e« og bekræft
ved at trykke på »Select/i«.
9 Vælg den ønskede alarm-tilstand (daglig,
en gang, weekender eller ugedage) med
»r Tuning e«.
Bemærk:
7
Hvis alarmen er indstillet til „Once“(en
gang), vælg datoen (dag, måned og år)
med »r Tuning e« og bekræft ved at
trykke på »Select/i«.
10 Vælg alarm (»Buzzer« = signaltone,
»DAB« = DAB-station eller »FM« = FM-
station) med »r Tuning e« og bekræft ved
at trykke på »Select/i«.
Bemærk:
7
Hvis alarmen er indstillet til »DAB« eller
»FM«, skal du vælge den ønskede station
(kun, hvis stationer er forudindstillet 1 til
10) ved hjælp af »r Tuning e« eller vælg
indstillingen »Last listened« (den
sidst hørte station), og tryk på »Select/i«
for at bekræfte.
11 Vælg den ønskede alarmlydstyrke med
»r Tuning e« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
– Vises: »Alarm saved«.
12 Tryk på »Menu« for at afslutte indstillingen.
– Display: »e« eller »§«.
Afbryde alarmen
1 Tryk en vilkårlig knap (undtagen »ON/OFF«)
mens alarmen er i gang.
– Viser: »e« eller »§« blinker.
– Alarmen (signaltone eller radio) stopper.
Bemærk:
7
Alarmen lyder igen afhængig af, hvor ofte
knappen er blevet trykket (1 gang = efter 5
minutter, 2 gange = 10 minutter, 3 gange
= 15 minutter, 4 gange = 30 minutter. Den
samlede alarmtid er 90 minutter.
Annullering af alarm stand-by.
1 Tryk på »ON/OFF« mens alarmen lyder.
Viser: det aktuelle klokkeslæt og »e«
eller »§«.
Alarmen (signaltone eller radio) stopper
men alarmfunktionen forbliver aktiveret til
næste dag på samme tid.
Aktivering og deaktivering af alar-
men
1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
2 Tryk på »»Mode/Alarm««for at deaktivere
alarmens standby.
Display: »Alarm off« og »e« eller
»§« forsvinder.
Den indstillede alarmtid er gemt
3 Tryk på »Mode« for at deaktivere alarmens
standby.
– Viser: »Alarm off« og »e« eller »§«.
47
DANSK
TIMER MODE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sleep timer
Apparatet har en sleep timer, der slukker i radio-
funktion på en forudindstillet tid. Det er muligt at
indstille sleep timeren mellem 90 og 10 minutter
i 10 minutters intervaller.
Vælg slukke-tiden for sleep timeren
1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.
– Viser: f.eks. »B5 akt«.
2 Åbn menuen med »Sleep«.
Display: »Set sleep time« og
»Sleep off«, » « blinker.
3 Indstil slukke-tid med »r Tuning e« (i trin
på 10 minutter) og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
– Viser: » «.
Bemærk:
7
For at kontrollere den resterende slukke-tid,
tryk kort på »Sleep«.
7
Du kan også indstille slukke-tiden ved at
trykke på »Sleep« (i trin på 10 minutter).
Slukke sleep timer
1 For slukke for sleep-timeren tidligere, skal du
vælge indstillingen »Set sleep time«
indstillingen »Sleep off« ved at trykke på
»r Tuning e« og bekræfte ved at trykke på
»Select/i«
– Viser: » « forsvinder.
Indstil belysning af displayet – til
standby-tilstand
Du kan vælge, om displayet altid vises i
standby-tilstand, eller om det forsvinder efter 10
sekunder.
1 Åbn menuen med »Menu«.
2 Vælg indstilling »System« med »r Tuning
e« og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
3 Vælg indstilling »Backlight« med
»r Tuning e« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
4 Vælg den ønskede indstilling (»10 sec« el-
ler »On«) med »r Tuning e« og bekræft ved
at trykke på »Select/i«.
5 Tryk på »Menu« for at afslutte indstillingen.
Bemærk:
7
Displayet er belyst efter tryk på en vilkårlig
knap.
SPECIAL FUNCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------
Indstille kontrast af display
Dette kan optimeres med kontrasten, afhængig
af dsplayets vinkel.
1 Åbn menuen med »Menu«.
2 Vælg indstilling »System« med
»
r
Tuning
e
« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
3 Vælg indstilling »LCD contrast« med
»
r
Tuning
e
« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
4 Vælg kontrasten med »
r
Tuning
e
« og
bekræft ved at trykke på »Select/i«.
5 Tryk på »Menu« for at afslutte indstillingen.
DANSK
48
SPECIAL FUNCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------
Åbne softwareversionen
1 Åbn menuen med »Menu«.
2 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
3 Vælg indstilling »SW version« med
»r Tuning e« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
– Display: aktuel software version.
4 Tryk på »Menu« for at afslutte visning.
Slette alle indstillinger (nulstilling)
Den funktion lader dig nulstille alle brugerdefine-
rede indstilllinger tilbage til fabriksindstillingerne.
Alle indstillinger mistes, når du gør dette.
1 Åbn menuen med »Menu«.
2 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
3 Vælg indstilling »Factory Reset« med
»r Tuning e« og bekræft ved at trykke på
»Select/i«.
– Der vises en sikkerhedsbekræftelse.
4 Vælg indstillingen »Yes« med »Tuning e«.
Bemærk:
7
For at annullere funktionen skal du vælge
indstillingen »No« ved at trykke på »r
Tuning«.
5 Tryk på »Select/i« for at bekræfte indstillin-
gen.
– Viser: »Restarting«.
Fjerne DAB radiostationer fra
programlisten
Hvis du flytter til en anden landsdel, bør du
fjerne DAB radiostationer, som ikke længere er
tilgængelige fra programlisten.
Disse DAB radiostationer er markeret med "?".
1 Åbn menuen med »Menu«.
2 Vælg indstilling »Prune« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
– Der vises en bekræftelsesmeddelelse.
3 Vælg indstillingen »Yes« med »Tuning e«.
Bemærk:
7
For at annullere funktionen skal du vælge
indstillingen »No« med »r Tuning«.
4 Tryk på »Select/i« for at bekræfte indstillin-
gen.
5 Tryk på »Menu« for at afslutte indstillingen.
I programlisten vil du kunne finde tilgænge-
lige radiostationer.
Softwareopdatering
Du kan installere den nyeste tilgængelige version
af softwaren.
1 Slut apparatet til en pc ved hjælp af stikket
placeret i batterirummet.
2 Åbn menuen med »Menu«.
3 Vælg indstilling »System« med »r Tuning e«
og bekræft ved at trykke på »Select/i«.
4 Vælg indstilling »Software Upgrade«
med »r Tuning e« og bekræft ved at trykke
på »Select/i«.
– Der vises en bekræftelsesmeddelelse.
5 Vælg indstillingen »Yes« med »Tuning e«.
– Viser: »Waiting«.
Bemærk:
7
For at annullere funktionen skal du vælge
indstillingen »No« ved at trykke på
»r Tuning«.
6 Start opdatering af programmet på pc'en.
7 Når softwaren er opdateret, fjern apparatet
fra pc'en.
49
SVENSKA
SÄKERHET OCH INFORMATION -----------------------------------------------------
7
Den här enheten är avsedd för uppspelning
av ljudsignaler.
All annan användning är uttryckligen förbju-
den.
7
Se till att enheten är skyddad från dropp och
skvättande vatten.
7
Placera inte några kärl, t.ex. vaser, enheten.
Dessa kan slås omkull och vätska kan spillas
elektriska komponenter och skapa en sä-
kerhetsrisk.
7
Placera inte någon öppen eld, t.ex. stearinljus,
på enheten.
7
Använd bara enheten i ett måttligt klimat.
7
Se till att enheten har fullgod ventilation genom
att placera den minst 10 cm från andra före-
mål. Täck inte över ventilationsöppningarna
med tidningar, dukar, gardiner etc.
7
Om felfunktioner inträffar grund av statisk
elektricitet som laddar ur ska du återställa en-
heten. För att göra detta drar du ur strömada-
ptern och ansluter den igen efter några sek-
under.
7
När du beslutar var enheten ska placeras, tänk
att möbelytor ofta är täckta med olika
typer av lack och plast. De flesta av dem inne-
håller kemiska ämnen. Dessa ämnen kan fräta
sönder enhetsstöden vilket kan orsaka märken
möbelytan som kan vara svåra eller omöj-
liga att få bort.
7
Använd inte några rengöringsmedel, det kan
skada höljet. Rengör enheten med en ren och
torr trasa.
7
Öppna aldrig höljet enheten. Tillverkaren
ansvarar inte för några skador som uppstår till
följd av olämplig hantering.
7
Se till att strömkontakten är lätt att komma åt.
7 Observera att om du lyssnar länge
med hörlurar hög volym kan det
skada hörseln.
7
Enda sättet att helt koppla ur enheten från
strömkällan är att koppla från strömkabeln.
Tekniska data
Denna enhet är brusundertryckt
enligt gällande EU-direktiv. Den
här produkten följer de euro-
peiska direktiven 2014/53/EU,
2009/125/EC och 2011/65/EU.
Du kan se CE-deklarationen om överensstäm-
melse för enheten i pdf-format på Grundigs Hem-
sida www.grundig.com/downloads/doc.
Typskylten finns på apparatens baksida.
Strömförsörjning: 230 V~, 50/60 Hz
Max. strömförbrukning:
Driftsområde < 14 W, Stand-by < 1 W
Utgång:
DIN 45324, 10% THD 5 W
Frekvensband:
DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz
FM 87,5 ...108,0 MHz
Mått och vikt:
B x H x T 245 x 135 x 145 mm
Ungefärlig vikt. 1,75 kg
Teknik och design kan ändras utan föregående
meddelande.
I enlighet med WEEE-direktivet
för hantering av avfallsproduk-
ter:
Den här produkten gäller under EU WEEE-direkti-
vet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd
med en klassificeringssymbol för avfallshantering
av elektriskt och elektroniskt material (WEEE).
Denna produkt är tillverkad med delar
av hög kvalitet samt material som kan
återanvändas och återvinnas. Produk-
ten får inte slängas i hushållssoporna
eller i annat avfall vid livsslut. Ta den
till en återvinningsstation för elektrisk och elektro-
nisk utrustning. Kontakta din kommun för mer in-
formation om närmaste återvinningsstation.
SVENSKA
50
SÄKERHET OCH INFORMATION -----------------------------------------------------
Ström
Kontrollera att volttalet typplattan (på enhe-
tens baksida) överensstämmer med den lokala
strömförsörjningen. Om inte är fallet ska du
kontakta din återförsäljare.
1 Koppla in strömkabeln i »AC: 230 V ~« ut-
taget på enheten.
PHONESUSB
AC: 230V ˜ 50/60 Hz
AUX IN
STRÖMFÖRSÖRJNING ------------------------------------------------------------------------------------
2 Anslut strömsladden till uttaget (230 V~,
50/60 Hz).
Varning:
7
Den här enheten är ansluten till el med en
strömkontakt. Dra ut strömkabeln om du helt
vill koppla ur enheten från strömkällan.
Koppla ur huvudströmmen för att koppla från
enheten. Se till att strömkontakten är lätt att
komma åt under användning och inte hin-
dras av andra föremål.
I enlighet med RoHS-direktivet:
Produkten du har köpt gäller under EU RoHS-
direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av
de farliga eller förbjudna material som anges i
direktiven.
Förpackningsinformation
Förpackningen för din produkt är till-
verkad av återvinningsbart material i
enlighet med nationella miljöföreskrif-
ter. Kasta inte förpackningsmaterial i
hushållsavfall eller annat liknande avfall. Ta dem
till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial
som anvisas av de lokala myndigheterna.
51
SVENSKA
ÖVERSIKT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se bilden på sidan 3.
Kontroller på framsidan
Display Visar diverse information, såsom
kanalnamn, tid, alarmtid, volym
och meny.
ON/OFF
– +
Tryck på knappen. Slår på och
av enheten;
Vrid knappen. Justerar volymen.
Avslutar alarmet.
1 ... 5 Förinställningsknappar för
lagring och val av radiokanaler.
Mode/Alarm I användningsläge: växla mellan
DAB-, FM- och AUX-ingångskäl-
lor.
I standby-läge: aktiverar/avakti-
verar alarmfunktionen;
avslutar standby för alarm.
håll intryckt för att aktivera inställ-
ningarna för alarmtid och alarm-
läge.
Menu Öppnar menyn.
Sleep Ställer in sovtimern.
Select/i Bekräfta inställningarna.
I DAB-läge: Visa DAB-stationsin-
formation.
I FM-läge: Visa RDS-stationsinfor-
mation.
+5 Aktiverar andra nivån för förin-
ställningsknappar 6 till 10.
r Tuning e I DAB-läge: Väljer DAB-radioka-
naler från programlistan.
I FM-läge: ställer in FM-radio-
kanaler.
Väljer menyalternativen.
Kontroller på baksidan
Antenna Teleskopisk antenn.
USB USB-uttag för att uppgradera
programvaran för enheten.
AUX IN Ljudsignalsingång (stereo/
mono) för anslutning till en
extern enhet.
PHONES Hörlursuttag (3,5 mm stereokon-
takt).
Mono-uppspelning via hörlurar.
AC: 230 V ~,
50/60 Hz
För anslutning av strömkällan
medföljer kabel.
SVENSKA
52
Fininställning och lagring av ra-
diokanaler (DAB och FM) – första
installationen
När enheten slås på för första gången eller efter
fabriksåterställning, börjar autoinställningssyste-
met att skanna hela DAB-bandbredden och lagra
den i programlistan.
Enheten skannar sedan FM-vågbandet och lag-
rar de första 10 radiokanalerna i förinställning-
arna 1 till 10.
Tiden uppdateras automatiskt.
1 För bästa DAB-/FM-mottagning räcker det att
sträcka ut den teleskopiska antennen och rikta
den rätt.
2 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.
Skärm: »Welcome to« och sedan
»Scanning ···«.
Den automatiska kanalsökningen startar, sö-
ker och lagrar radiokanaler.
»Preset Full« visar att 10 FM-radioka-
naler är lagrade som förinställningar.
Efter den automatiska skanningen växlar
enheten till standby och den aktuella tiden
tänds.
Fininställa och lagra DAB- och FM-
radiokanaler – efter borttagning
Du kan aktivera det automatiska fininställnings-
systemet igen. Det är lämpligt om du vill använda
enheten en annan plats eller söka nya DAB-
radiokanaler.
1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.
Skärm: namnet radiokanalen, t.ex.
»B5 akt«.
2 Öppna menyn med »Menu«.
3 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
4 Välj alternativet »ATS« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
– Skärm: »No«.
INSTÄLLNINGAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
5 Välj alternativet »Yes« med »r Tuning e«
och starta automatisk kanalsökning genom att
trycka på »Select/i«.
Den automatiska kanalsökningen startar, sö-
ker och lagrar radiokanaler.
Efter den automatiska skanningen växlar
enheten till standby och den aktuella tiden
tänds.
Lagra DAB-radiokanaler till förin-
ställningar
Efter den automatiska kanalsökningen lagras alla
radiokanaler i programlistan. Du kan lagra dina
DAB-favoritradiokanaler i förinställningarna 1 till
10.
1 Välj DAB-radiokanaler med »r Tuning e«.
Skärm: namnet på radiokanalen, radiokana-
len aktiveras om 1 sekund.
2 För att lagra DAB-radiokanalen för en förinställ-
ning trycker du och håller ned förinställnings-
knappen »1« to »5«, tills »Preset 2 sto-
red« visas.
Obs!
7
Tryck »+5« och önskad förinställnings-
knapp »1« till »5« för förinställningarna 6
till 10.
Programmera DAB-radiokanaler
– manuellt
1 Välj ingångskällan DAB med »Mode/Alarm«.
2 Öppna menyn med »Menu«.
– Skärm: »Full scan«.
3 Välj alternativet »Manual tune« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
Skärm: t.ex. »5A I74.928« (frekvens och
kanal för en DAB-radiokanal).
4 Välj önskad frekvens/kanal med »r Tuning«
eller »Tuning e«.
5 Tryck på »SELECT/i« för att bekräfta frekvens/
kanal.
Skärm: signalstyrkan.
6 Tryck »Select/i« för att bekräfta inställning-
en.
DAB-radiokanalerna lagras i programlistan.
53
SVENSKA
INSTÄLLNINGAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Programmera FM-radiokanaler –
manuellt
1 Välj ingångskällan FM med »Mode/Alarm«.
2 Öppna menyn med »Menu«.
3 Bekräfta alternativet »Scan setting« ge-
nom att trycka på »Select/i«.
Skärm: »Strong stations«.
Obs!
7
Du kan välja om enheten skannar radioka-
naler med svag signal (bildskärm »Strong
stations only«) eller alla radiokana-
ler (display: »All stations«).
4 Välj önskat alternativ med »r Tuning e« och
bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
5 Tryck på »Menu« för att öppna menyn.
6 Tryck och håll ned »r Tuning« eller
»Tuning e« för att söka önskad radiokanal.
Den automatiska kanalsökningen börjar och
slutar vid nästa kanal med stark signal;
eller
tryck kort på »r Tuning« eller »Tuning e«
tills du har hittat den frekvens du vill ha.
Frekvensen ändras i steg om 50 kHz.
7 För att lagra FM-radiokanalen för en förinställ-
ning trycker du och håller ned förinställnings-
knappen »1« till »5«, tills »Preset 2 sto-
red« visas.
Obs!
7
Tryck »+5« och önskad förinställnings-
knapp »1« till »5« för förinställningarna 6
till 10.
Ställa in tidsformat
(12 eller 24 timmar)
1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.
– Skärm: t.ex. »B5 akt«.
2 Öppna menyn med »Menu«.
3 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
4 Välj alternativet »Time« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
– Skärm: »Set Time/Date«.
5 Välj alternativet »Set 12/24 hour« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
– Skärm: »Set 24 hour«.
6 Välj önskat tidsformat (12 eller 24 timmar) ge-
nom att trycka på »r Tuning e«.
7 Tryck »Select/i« för att bekräfta inställning-
en.
8 Tryck på »Menu« för att avsluta inställningen.
SVENSKA
54
INSTÄLLNINGAR -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uppdatera tiden - automatiskt
Enheten uppdaterar normalt tiden automatiskt,
när en tidssignal tas emot. Du kan välja från vilken
källa (DAB eller FM) uppdateringen ska starta el-
ler så kan du avaktivera den här funktionen.
1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.
– Skärm: t.ex. »B5 akt«.
2 Öppna menyn med »Menu«.
3 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
4 Välj alternativet »Time« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
– Skärm: »Set Time/Date«.
5 Välj alternativet »Auto update« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
– Skärm: »Update from«.
6 Välj önskad källa (Any = DAB och FM, eller
DAB eller FM) från vilken uppdateringen star-
tar med »r Tuning e«;
eller välj alternativet »No update«, om du
vill avaktivera uppdateringen.
7 Tryck »Select/i« för att bekräfta inställning-
en.
8 Tryck på »Menu« för att avsluta inställningen.
Uppdatera tiden - manuellt
1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.
– Skärm: t.ex. »B5 akt«.
2 Öppna menyn med »Menu«.
3 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
4 Välj alternativet »Time« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
– Skärm: »Set Time/Date«.
5 Bekräfta alternativet »Set Time/Date«
genom att trycka på »Select/i«.
– Skärm: t.ex. »Set time 08:30«.
6 Välj önskad tid med »r Tuning e« och be-
kräfta genom att trycka på »Select/i«.
7 Välj minuter med »r Tuning e« och bekräfta
genom att trycka på »Select/i«.
8 Välj dag med »r Tuning e« och bekräfta ge-
nom att trycka på »Select/i«.
9 Välj månaden med »r Tuning e« och bekräf-
ta genom att trycka på »Select/i«.
10 Ange år med »r Tuning e«.
11 Tryck »Select/i« för att bekräfta inställ-
ningen.
– Skärm: »Time saved«.
12 Tryck »Menu« för att avsluta inställningen.
55
SVENSKA
ANVÄNDNING -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Allmänna funktioner
Slå på och av
1 Tryck på »ON/OFF« för att slå och av en-
heten.
Ändra volymen
1 Ändra volymen med »– +«.
Justera tonen
1 Öppna menyn med »Menu«.
2 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
3 Välj alternativet »Equaliser« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
– Skärm t.ex.: »Loudness«.
4 Välj önskat alternativ med »r Tuning e« och
bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
5 Tryck på »MENU« för att avsluta visningen.
Lyssna med hörlurar
1 Anslut hörlurarna till »PHONE« hörlursuttaget
(ø 3,5 mm).
Detta stänger automatiskt av högtalarna.
Varning:
7
För högt ljudtryck från hörlurarna kan or-
saka hörselskador.
DAB-läge
För bästa DAB-mottagning räcker det att sträcka ut
den teleskopiska antennen och rikta den rätt.
Välja DAB-ingångskälla
1 Välj ingångskällan DAB med »Mode/Alarm«.
Skärm: »DAB Mode«, och sedan namnet
en DAB-radiokanal.
Välja lagrade kanaler
1 Välj den kanal du vill använda med förin-
ställningsknapparna »1« till »5« (förinställ-
ningskanaler 1 till 5) eller använda »5« och
förinställningsknapparna »1« till »5« (förinställ-
ningskanalerna 6 till 10).
eller
välj önskad kanal steg för steg genom att
trycka »r Tuning e« och bekräfta genom
att trycka på »Select/i«.
Visa DAB-stationsinformation
1 För att visa information om aktuell DAB-station
trycker du på »Select/i« flera gånger i följd.
Följande visas i ordning:
Information från leverantören (t.ex. titeln på
låten, e-postadressen), signalstyrkan, genren,
Ensemble (t.ex. BR för Bayern), aktuell frek-
vens, referens till signalstörning (vid optimal
signalvisning »Signal error: 0«)
bithastigheten, sändningsformatet, aktuell tid
och datum.
Ställa in DRC (Dynamic Range Con-
trol) för DAB-stationer
Om du aktiverar DRC (Dynamic Range Control)
kan du höra låga ljud bättre i en brusig miljö.
1 Öppna menyn med »Menu«.
2 Välj alternativet »DRC« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
– Skärm: »DRC off«.
3 Välj alternativet »DRC high« eller »DRC
low« med »r Tuning e« och bekräfta genom
att trycka på »Select/i«.
4 Tryck på »MENU« för att avsluta visningen.
Obs!
7
DAB-stationen måste stödja DRC.
SVENSKA
56
ANVÄNDNING -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FM-läge
För bästa FM-mottagning räcker det att sträcka
ut den teleskopiska antennen och rikta den rätt.
Välja FM-ingångskälla
1 Välj ingångskällan FM med »Mode/Alarm«.
Skärm: »FM Mode«, och sedan namnet
en FM-radiokanal.
Välja lagrade kanaler
1 Välj den kanal du vill använda med förin-
ställningsknapparna »1« till »5« (förinställ-
ningskanaler 1 till 5) eller använda »5« och
förinställningsknapparna »1« till »5« (förinställ-
ningskanalerna 6 till 10).
Visa RDS-stationsinformation
RDS (Radio Data System) är ett informationssys-
tem som sänds extra av de flesta FM-kanalerna.
Obs!
7
Det kan ta lite tid innan all RDS-information är
tillgänglig.
7
GRUNDIG har inget inflytande över riktighe-
ten i sådan information.
1 Tryck på »SELECT/i« flera gånger i följd.
Följande visning visas i följd:
Namnet på radiokanalen, radiotext (om det
erbjuds), kanaltyp (PTY), namn på radioka-
nalen, aktuell tid och aktuellt datum.
Lyssna på en extern källa
1 Använd en standardljudkabel för att ansluta
»AUX IN« på enhetens baksida till ett AUDIO
OUT-uttag på den externa utrustningen.
2 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.
3 Välj ingångskällan för den externa enheten
med »Mode/Alarm«.
Skärm: »AUX IN Mode«.
4 Justera volymen med »– +«.
5 Starta uppspelningen på den externa enheten.
Obs!
7
Om ingen ljudsignal är tillgänglig i uttaget
»AUX IN« växlar enheten automatiskt till
standby-läge efter 15 minuter. För ytterligare
användning, slå på enheten igen.
57
SVENSKA
TIMERLÄGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ställa in alarmtider och läge
Obs!
7
Du kan välja menyn »Alarm Setup« även
genom att hålla »Mode/Alarm« intryckt i
standby-läget.
1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.
– Skärm: t.ex. »B5 akt«.
2 Öppna menyn med »MENU«.
3 Välj alternativet »System« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
4 Välj alternativet »Alarm« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
– Skärm: »Alarm Setup« blinkar.
5 Tryck på »Select/i«.
Skärm: »Alarm Wizard« och »Alarm
Off«.
6 Aktivera alarm stand-by med »r Tuning e«
Alarm On«) och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
Skärm: »On time«, timmarna blinkar.
7 Välj önskad tid med »r Tuning e« och be-
kräfta genom att trycka på »Select/i«.
8 Välj minuter med »r Tuning e« och bekräfta
genom att trycka på »Select/i«.
9 Välj önskad alarmdag (dagligen, en gång,
veckovis eller helger) genom att trycka
»r Tuning e«.
Obs!
7
Om alarmet är inställt på "Once“, väljer du
datum (dag, månad och år) med
»r Tuning e« och bekräfta genom att
trycka på »Select/i«.
10 Välj alarm (»Buzzer« = signal, »DAB« =
DAB-kanal eller »FM« = FM-kanal) med
»r Tuning e« och bekräfta genom att
trycka på »Select/i«.
Obs!
7
Om alarmet är inställt på »DAB« eller »FM«,
välj sedan önskad kanal (endast om kana-
lerna lagras i förinställningarna 1 till 10)
genom att använda »r Tuning e« eller välj
alternativet »Last listened« (senast
avlyssnade kanal) och tryck »Select/i«
för att bekräfta.
11 Välj alarmvolym med »r Tuning e« och be-
kräfta genom att trycka på »Select/i«.
– Skärm: »Alarm saved«.
12 Tryck »Menu« för att avsluta inställningen.
– Skärm: »e« eller »§«.
Avbryta larmet
1 Tryck valfri knapp, förutom »ON/OFF«
när alarmet hörs.
– Skärm: »e« eller »§« blinkar.
– Larmet (ljudsignal eller radio) stoppas.
Obs!
7
Alarmet hörs igen beroende hur ofta en
knapp har tryckts in (1 gång = efter 5 minu-
ter, 2 gånger = 10 minuter, 3 gånger = 15
minuter, 4 gånger = 30 minuter. Den totala
alarmtiden är 90 minuter.
Avbryta standby för alarm
1 Tryck på »PÅ/AV« när alarmet hörs.
– Skärm: aktuell tid och »e« eller »§«.
Larmet (ljudsignal eller radio) stoppar, men
larmfunktionen är aktiverad för nästa dag vid
samma tid.
Aktivera och avaktivera alarmet
1 Tryck på »ON/OFF« för att slå av enheten.
2 Tryck »Mode/Alarm« för att avaktivera
standby för alarm.
Skärm: »Alarm off« och »e« eller »§«
försvinner.
– Den inställda larmtiden sparas
3 Tryck på »Mode« för att återaktivera standby
för alarm.
– Skärm: »Alarm on« och »e« eller »§«.
SVENSKA
58
TIMERLÄGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vilotimer
Enheten har en sovtimer som slås av i radioläge
vid en förinställd tid. Det går att justera vilotiden
mellan 90 och 10 minuter i steg om 10 minuter.
Välj frånslagningstid för vilotimer
1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.
– Skärm: t.ex. »B5 akt«.
2 Öppna menyn med »Sleep«.
Skärm: »Set sleep time« och »Sleep
off«, » « blinkar.
3 Välj avstängningstid med »r Tuning e« (i 10
minutersintervaller) och bekräfta genom att
trycka på »Select/i«.
– Skärm: »«.
Obs!
7
För att kontrollera återstående avstängnings-
tid trycker du kort på »Sleep«.
7
Du kan ställa in frånslagningstiden genom att
trycka på »Sleep« (i steg om 10 minuter).
Slå av sovtimern
1 För att stänga av vilotimern tidigare markerar
du alternativet »Set sleep time« alter-
nativet »Sleep off« genom att trycka på
»r Tuning e« och bekräftar genom att trycka
på »Select/i«
– Skärm: »« försvinner.
Ange bildskärmsbelysning - för
standbay-läge
Du kan välja om skärmen alltid visas i standby-
läge eller om den försvinner efte 10 sekunder.
1 Öppna menyn med »Menu«.
2 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
3 Välj alternativet »Backlight« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
4 Välj önskat alternativ 10 sec« eller »On«)
med »r Tuning e« och bekräfta genom att
trycka på »Select/i«.
5 Tryck på »Menu« för att avsluta inställningen.
Obs!
7
Skärmen tänds när du trycker valfri
knapp.
SPECIALFUNKTIONER -----------------------------------------------------------------------------------------
Ställ in skärmkontrast
Detta kan optimeras genom kontrasten beroende
på skärmens vinkel.
1 Öppna menyn med »Menu«.
2 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
3 Välj alternativet »LCD contrast« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
4 Välj önskad kontrast med »r Tuning e« och
bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
5 Tryck på »Menu« för att avsluta inställningen.
59
SVENSKA
SPECIALFUNKTIONER -----------------------------------------------------------------------------------------
Anrop av programversionen
1 Öppna menyn med »Menu«.
2 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
3 Välj alternativet »SW version« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
– Skärm: faktisk programversion.
4 Tryck på »MENU« för att avsluta visningen.
Radera alla inställningar
(Återställ)
Den här funktionen gör det möjligt för dig att
återställa alla anpassade inställningar tillbaka till
standardinställningar. Alla inställningar förloras
när du gör detta.
1 Öppna menyn med »Menu«.
2 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
3 Välj alternativet »Factory Reset« med
»r Tuning e« och bekräfta genom att trycka
på »Select/i«.
– En säkerhetsbekräftelse visas.
4 Välj alternativet »Yes« med »Tuning e«.
Obs!
7
För att avbryta funktionen väljer du alternati-
vet »No« genom att trycka på »r Tuning«.
5 Tryck »Select/i« för att bekräfta inställning-
en.
– Skärm: »Restarting«.
Ta bort DAB-radiokanaler från
programlistan
Om du flyttar till en annan del av landet ska du
ta bort alla DAB-radiokanaler, som inte längre är
tillgängliga i programlistan.
Dessa DAB-radiokanaler är markerade med "?".
1 Öppna menyn med »Menu«.
2 Välj alternativet »Prune« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
– Ett bekräftelsemeddelande visas.
3 Välj alternativet »Yes« med »Tuning e«.
Obs!
7
För att avbryta funktionen väljer du alternati-
vet »No« genom att trycka på »r Tuning«.
4 Tryck »Select/i« för att bekräfta inställning-
en.
5 Tryck på »Menu« för att avsluta inställningen.
I programlistan hittar du vara tillgängliga ra-
diokanaler.
Programuppdatering
Du kan installera den senaste versionen av pro-
gramvaran, om den finns tillgänglig.
1 Anslut enheten till en dator med ett uttag som
sitter i batterifacket.
2 Öppna menyn med »Menu«.
3 Välj alternativet »System« med »r Tuning e«
och bekräfta genom att trycka på »Select/i«.
4 Välj alternativet »Software Upgrade«
med »r Tuning e« och bekräfta genom att
trycka på »Select/i«.
– Ett bekräftelsemeddelande visas.
5 Välj alternativet »Yes« med »Tuning e«.
– Skärm: »Waiting«.
Obs!
7
För att avbryta funktionen väljer du alternati-
vet »No« genom att trycka på »r Tuning«.
6 Starta uppdateringsprogrammet på datorn.
7 När programvaran har uppdaterats tar du ur
enheten från datorn.
SUOMI
60
TURVALLISUUS JA TIEDOT ---------------------------------------------------------------------------
7
Tämä laite on tarkoitettu audiosignaalien tois-
toon.
Muuntyyppinen käyttö ei ole sallittua.
7
Varmista, että laite on suojattu vesipisaroilta ja
roiskeilta.
7
Älä sijoita mitään esinettä, kuten maljakkoa lait-
teen päälle. Astiat saattavat kaatua ja nesteitä
saattaa valua sähköisiin komponentteihin, ja
siten muodostaa turvallisuusriskin.
7
Älä sijoita avotulta, kuten esimerkiksi kynttilöitä,
laitteen päälle.
7
Käytä laitetta vain suotuisassa ilmastossa.
7
Varmista, että laite tuulettuu riittävästi asetta-
malla se vähintään 10 cm etäisyydelle muista
esineistä. Älä peitä laitetta sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla jne.
7
Nollaa laite, jos ilmenee toimintahäiriöitä staat-
tisten sähköpurkausten tai lyhyiden jännitepiik-
kien yhteydessä. Teet sen irrottamalla verkko-
johdon pistorasiasta ja kytkemällä sen takaisin
muutaman sekunnin kuluttua.
7
Päättäessäsi laitteen sijoittelusta huomaa, että
huonekalujen pinnoilla on erilaisia vahoja ja
muovia, ja niistä monissa on kemiallisia yhdis-
teitä. Nämä aineet voivat vaikuttaa laitteen
vakauteen, jättää jälkiä huonekalujen pinnoille,
ja ne voi olla vaikeaa tai mahdotonta poistaa.
7
Älä käytä puhdistusaineita, sillä ne saattavat
vahingoittaa koteloa. Puhdista laite puhtaalla,
kostealla liinalla.
7
Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Valmistaja
ei ota vastuuta vahingosta, joka on aiheutunut
väärästä käsittelystä.
7
Varmistu, että virtapistoke on esteettömässä
paikassa.
7 Huomaa, että pitkäaikainen kuuntelu
kuulokkeilla korkeilla äänenvoimak-
kuuksilla voi vahingoittaa kuuloa.
7
Ainoa tapa kytkeä laite kokonaan pois verkko-
virrasta on irrottaa sen virtapistoke seinästä.
Tekniset tiedot
Tämä laitteen äänilähde on rajoi-
tettu voimassa olevien EY-direktii-
vien mukaisesti. Tämä tuote vas-
taa eurooppalaisia direktiivejä:
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU.
De conformiteitsverklaring kan worden gedown-
load op www.grundig.com/downloads/doc.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen takapuolella.
Virtalähde: 230 V~, 50/60 Hz
Maks. virrankulutus:
Toiminnassa < 14 W, valmiustilassa < 1 W
Lähtö:
DIN 45324, 10% THD 5 W
Taajuuskaista:
DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz
FM 87,5 ...108,0 MHz
Mitat ja paino:
l x k x s 245 x 135 x 145 mm
Paino noin 1,75 kg
Tekniset ja suunnitteluun liittyvät muutokset mah-
dollisia.
Sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan direktiivin (WEEE) vaa-
timustenmukaisuus ja tuotteen
hävittäminen:
Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö-
ja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä
2012/19/EY (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa
on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kier-
rätyssymboli.
Tämä laite on valmistettu korkealuok-
kaisista osista ja materiaaleista, jotka
voidaan käyttää uudelleen ja jotka
soveltuvat kierrätettäviksi. Älä hävitä
tätä tuotetta normaalin kotitalousjät-
teen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se
sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen.
Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän kierrä-
tyspisteen sijaintipaikka.
61
SUOMI
Jännite
Tarkista, että tyyppikilvessä (laitteen takana) ole-
va jännite vastaa paikallista jännitettä. Mikäli ei,
ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
1 Liitä päävirtakaapeli laitteen pistorasiaan
»AC: 230 V ~«.
PHONESUSB
AC: 230V ˜ 50/60 Hz
AUX IN
VIRTALÄHDE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2 Kytke virtajohto virtapistokkeeseen (230 V~,
50/60 Hz).
Vaara:
7
Laite on kytkettynä verkkovirtaan virtajohdol-
la. Irrota virtajohto, jos haluat kytkeä laitteen
kokonaan irti verkkovirrasta.
Kytke laite irti verkkovirrasta irrottamalla pis-
toke. Varmista, että virtapistoke on käytön
aikana helppopääsyisessä paikassa, ja ettei
sen edessä ole esteitä.
TURVALLISUUS JA TIEDOT ---------------------------------------------------------------------------
RoHS-direktiivin vaatimustenmu-
kaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin
tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittami-
sesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa
direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei
sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiel-
lettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkaus on valmistettu kierrä-
tettävistä materiaaleista paikallisen
lainsäädännön mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaaleja yhdessä muiden
kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa.
Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomaisten
ilmoittamiin keräyspisteisiin.
SUOMI
62
YLEISKATSAUS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Katso kuva sivulla 3.
Ohjaimet laitteen edessä
Display Näyttää erilaisia tietoja kuten
kanavanimen, ajan, hälytysajan,
äänenvoimakkuuden ja valikon.
ON/OFF
– +
Paina painiketta, kytkee laitteen
päälle ja pois;
käännä painiketta, säätää
äänenvoimakkuutta.
Sammuttaa hälytyksen.
1 ... 5 Asetuspainikkeet radioasemien
tallentamiseen ja valitsemiseen.
Mode/Alarm Käyttötilassa: vaihtaa DAB-, FM-
ja AUX-tulolähteiden välillä.
Valmiustilassa: aktivoi/deaktivoi
hälytystoiminnon,
päättää hälytyksen valmiustilan.
painettuna pitäminen aktivoi
hälytysajan ja hälytystilan ase-
tukset.
Menu Avaa valikon.
Sleep Asettaa uniajastimen.
Select/i Vahvistaa asetuksen.
DAB-tilassa: näyttää DAB-asema-
tiedot.
FM-tilassa: näyttää RDS-asema-
tiedot.
+5 Aktivoi asetuspainikkeiden 6–10
toisen tason.
r Tuning e DAB-tilassa: valitsee DAB-radio-
asemat ohjelmaluettelosta.
FM-tilassa: virittää FM-radio-
asemat.
Valitse valikkoasetukset.
Ohjaimet laitteen takana
Antenna Teleskooppiantenni.
USB USB-liitäntä laitteen ohjelmiston
päivittämiseen.
AUX IN Äänisignaalin syöttö (stereo/
mono) ulkoisen laitteen liittämi-
seksi.
PHONES Kuulokeliitäntä (3,5 mm stereo-
liitin).
Monotoisto kuulokkeiden kautta.
AC: 230 V ~,
50/60 Hz
Mukana toimitetun verkkojohdon
liittämiseen.
63
SUOMI
Radioasemien virittäminen ja
tallentaminen (DAB ja FM) – en-
simmäinen asennus
Kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran tai
oletusasetuksiin palauttamisen jälkeen, automaat-
tinen viritinjärjestelmä alkaa asemahaun koko
DAB-kaistanleveydellä ja tallentaa ohjelmaluet-
telon.
Laite tekee sitten asemahaun FM-aalloilla ja tallen-
taa ensimmäiset 10 asemaa esiasetuksiksi 1–10.
Aika päivitetään automaattisesti.
1 Parhaaseen DAB/FM-vastaanottoon riittää
teleskooppiantennin laajennus ja oikea suun-
taus.
2 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-
painiketta.
Näyttö: »Welcome to« ja sitten
»Scanning ···«.
Automaattinen asemahaku alkaa, hakee ja
tallentaa radioasemat.
»Preset Full« näyttää esiasetuksiin
tallennetut 10 FM-radioasemaa.
Automaattisen haun jälkeen laite kytkeytyy
valmiustilaan, nykyinen aika syttyy pala-
maan.
DAB- ja FM-radioasemien virittä-
minen ja tallentaminen – poista-
misen jälkeen
Voit aktivoida automaattisen viritinjärjestelmän
uudelleen. Tästä on apua, jos käytät laitetta toi-
sessa paikassa tai haet uusia DAB-radioasemia.
1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-
painiketta.
Näyttö: radioaseman nimi, esim. »B5 akt«.
2 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
3 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
4 Valitse asetus »ATS« painamalla
»r Tuning e«-painiketta, ja vahvista paina-
malla »Select/i«.
– Näyttö: »No«.
ASETUKSET ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5 Valitse asetus »Yes« painikkeella »r Tuning e«
ja aloita automaattinen kanavahaku painamalla
»Select/i«.
Automaattinen asemahaku alkaa, hakee ja
tallentaa radioasemat.
Automaattisen haun jälkeen laite kytkeytyy
valmiustilaan, nykyinen aika syttyy pala-
maan.
DAB-radioasemien tallentaminen
esiasetuksiin
Automaattisen asemahaun jälkeen kaikki asemat
tallennetaan ohjelmaluetteloon. Voit tallentaa
DAB-suosikkiradioasemasi asetuksiin 1–10.
1 Valitse DAB-radioasemat painamalla
»r Tuning e«.
Näyttö: radioaseman nimi, radioasema
aktivoidaan 1 sekunnin kuluessa.
2 Kun haluat tallentaa DAB-radioaseman asetuk-
siin, pidä painettuna vastaavaa asetuspainiket-
ta »1« – »5«, kunnes »Preset 2 stored«
tulee näkyviin.
Huomaa:
7
Paina »+5« ja vastaavaa asetuspainiketta
»1« – »5« esiasetuksille 6 – 10.
DAB-radiokanavien ohjelmointi
manuaalinen
1 Valitse tulolähteeksi DAB »Mode/Alarm«-
painikkeella.
2 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
– Näyttö: »Full scan«.
3 Valitse asetus »Manual tune« painikkeel-
la »r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
Näyttö: esim. »5A I74,928« (DAB-radio-
aseman taajuus ja kanava).
4 Valitse haluamasi taajuus/kanava
painikkeella »r Tuning« tai »Tuning e«.
5 Paina »Select/i«, kun haluat vahvistaa taa-
juuden/kanavan.
Näyttö: signaalivoimakkuus.
6 Vahvista asetus painamalla »Select/i«.
DAB-radioasemat tallennetaan asemaluet-
teloon.
SUOMI
64
ASETUKSET ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FM-radioasemien ohjelmointi -
käsin
1 Valitse tulolähteeksi FM »Mode/Alarm«-
painikkeella.
2 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
3 Vahvista asetus »Scan setting« paina-
malla »Select/i«.
Näyttö: »Strong stations«.
Huomaa:
7
Voit valita hakeeko laite heikon signaalin ra-
dioasemia (näyttö »Strong stations
only«) vai kaikkia radioasemia (näyttö:
»All stations«).
4 Valitse haluttu asetus painikkeella »r Tuning e«
ja vahvista painamalla »Select/i«.
5 Sammuta valikko painamalla »Menu«
6 Pidä painettuna painiketta »r Tuning«
tai »Tuning e« ja hae haluttu radioasema.
Automaattinen asemahaku alkaa, ja
pysähtyy seuraavan voimakkaan signaalin
radioaseman kohdalle;
tai
paina hetken »r Tuning« tai »Tuning e«
kunnes löydät haluamasi taajuuden.
Taajuus vaihtuu 50 kHz:n välein.
7 Kun haluat tallentaa FM-radioaseman asetuk-
siin, pidä painettuna vastaavaa asetuspainiket-
ta »1« – »5«, kunnes »Preset 2 stored«
tulee näkyviin.
Huomaa:
7
Paina »+5« ja vastaavaa asetuspainiketta
»1« – »5« esiasetuksille 6 – 10.
Aikamuodon asettaminen
(12 tai 24 tuntia)
1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-
painiketta.
– Näyttö: esim. »B5 akt«.
2 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
3 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
4 Valitse asetus »Time« painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näyttö: »Set Time/Date«.
5 Valitse asetus »Set 12/24 hour«
painikkeella »r Tuning e« ja vahvista painik-
keella »Select/i«.
– Näyttö: »Set 24 hour«.
6 Aseta haluttu kellon formaatti (12 tai 24
tuntia) painamalla »r Tuning e«.
7 Vahvista asetus painamalla »Select/i«.
8 Päätä asetus painamalla »Menu«.
Ajan päivittäminen – automaatti-
nen
Laite päivittää yleensä ajan automaattisesti vas-
taanottaessaan signaalin. Voit valita kummasta
lähteestä (DAB tai FM) päivitys alkaa tai voit
asettaa toiminnon pois käytöstä.
1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-
painiketta.
– Näyttö: esim. »B5 akt«.
2 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
3 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
4 Valitse asetus »Time« painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näyttö: »Set Time/Date«.
5 Valitse asetus »Auto update« painikkeel-
la »r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näyttö: »Update from«.
6 Valitse haluttu lähde (Any = DAB ja FM tai
DAB tai FM) josta päivitys käynnistyy painik-
keella »r Tuning e«;
tai valitse asetus »No update«, jos haluat
ottaa päivityksen pois käytöstä.
7 Vahvista asetus painamalla »Select/i«.
8 Päätä asetus painamalla »Menu«.
65
SUOMI
ASETUKSET ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ajan päivittäminen – manuaali-
nen
1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-
painiketta.
– Näyttö: esim. »B5 akt«.
2 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
3 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
4 Valitse asetus »Time« painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näyttö: »Set Time/Date«.
5 Vahvista asetus »Set Time/Date«
painamalla »Select/i«.
– Näyttö: esim. »Set time 08:30«.
6 Aseta tunnit painikkeella »r Tuning e« ja
vahvista painamalla »Select/i«.
7 Aseta minuutit painikkeella »r Tuning e« ja
vahvista painamalla »Select/i«.
8 Aseta päivä painikkeella »r Tuning e« ja
vahvista painamalla »Select/i«.
9 Aseta kuukausi painikkeella »r Tuning e« ja
vahvista valitsemalla »Select/i«.
10 Aseta vuosi painikkeella »r Tuning e«.
11 Vahvista asetus painamalla »Select/i«.
– Näyttö: »Time saved«.
12 Päätä asetus painamalla »Menu«.
SUOMI
66
TOIMINTA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Yleiset toiminnot
Kytkeminen päälle ja pois päältä
1 Kytke laite päälle ja pois painamalla
»ON/OFF«.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
1 Säädä äänenvoimakkuus käyttämällä painik-
keita »– +«.
Sävyn säätäminen
1 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
2 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
3 Valitse asetus »Equaliser« painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näyttö esim.: »Loudness«.
4 Valitse haluttu asetus painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
5 Sulje näyttö painamalla »Menu«.
Kuulokkeilla kuuntelu
1 Liitä kuulokkeet kuulokkeiden »PHONE«-
kuulokeliitäntään (ø 3,5 mm).
Tämä vaimentaa kaiuttimet.
Vaara:
7
Korvanappien tai kuulokkeiden suuri äänen-
paine voi vaurioittaa kuuloa.
DAB-tila
Parhaaseen DAB-vastaanottoon riittää teleskoop-
piantennin laajennus ja oikea suuntaus.
DAB-tulolähteen valitseminen
1 Valitse tulolähteeksi DAB »Mode/Alarm«-
painikkeella.
Näyttö: »DAB Mode«, ja DAB-radioase-
man nimi.
Tallennettujen radioasemien valitse-
minen
1 Valitse haluamasi asema esiasetuspainikkei-
den avulla »1« to »5« (esiasetukset 1 – 5) tai
painikkeilla »+ 5« ja esiasetuspainikkeilla »1«
– »5« (esiasetukset 6 – 10);
tai
valitse haluttu asema vaihe vaiheelta paina-
malla painiketta »r Tuning e« ja vahvista
painamalla »Select/i«.
DAB-asematietojen näyttäminen
1 Saat nykyisen DAB-aseman tiedot näkyviin
painamalla toistuvasti »Select/i«.
Seuraavat näytöt tulevat näkyviin vuorotellen:
Palveluntarjoajan tiedot (esim. lähetysase-
malle kappaleen nimi, sähköpostiosoite),
signaalin voimakkuus, tyylilaji, kokoonpano
(esim. BR Bayernille), nykyinen taajuus, viite
signaalihäiriöihin (optimisignaalinäytössä
»Signal error: 0«) siirtonopeus, lähe-
tysmuoto, nykyinen aika ja päivämäärä.
Dynamiikka-alueen ohjauksen (DRC)
asettaminen DAB-asemille
Kun aktivoit Dynamiikka-alueen ohjauksen, voit
kuulla alemmat äänet paremmin meluisassa
ympäristössä.
1 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
2 Valitse asetus »DRC« painikkeella »r Tuning e«
ja vahvista painamalla »Select/i«.
– Näyttö: »DRC off«.
3 Valitse asetus »DRC high« tai »DRC low«
painikkella »r Tuning e« ja vahvista paina-
malla »Select/i«.
4 Sulje näyttö painamalla »Menu«.
Huomaa:
7
DAB-aseman on tuettava DRC:tä.
67
SUOMI
TOIMINTA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FM-tila
Parhaaseen FM-vastaanottoon riittää teleskoop-
piantennin laajennus ja oikea suuntaus.
Tulolähteen valinta FM
1 Valitse tulolähteeksi FM »Mode/Alarm«-
painikkeella.
Näyttö: »FM Mode«, ja FM-radioaseman
taajuus.
Tallennettujen radioasemien valitse-
minen
1 Valitse haluamasi asema esiasetuspainikkei-
den avulla »1« – »5« (esiasetukset 1 – 5)
tai painikkeilla »+ 5« ja esiasetuspainikkeilla
»1« – »5« (esiasetukset 6 – 10).
RDS-asematietojen näyttäminen
RDS (Radio Data System) on tietojärjestelmä,
jota useimmat FM-radioasemat käyttävät lähe-
tyksessä.
Huomautuksia:
7
Saattaa kestää hetken, ennen kuin kaikki
RDS-tiedot ovat käytettävissä.
7
GRUNDIG ei voi vaikuttaa näiden tietojen
oikeellisuuteen.
1 Paina useita kertoja »Select/i«.
Seuraavat näytöt tulevat vuorotellen näky-
viin:
radioaseman nimi, radioteksti (jos on),
asematyyppi (PTY), radioaseman nimi,
nykyinen aika ja päivämäärä.
Ulkoisen lähteen kuuntelu
1 Käytä vakioaudiokaapelia (ei kuulu toimi-
tukseen) laitteen takana olevan »AUX IN«
liitännän liittämiseksi ulkoisen laitteen AUDIO
OUT-liitäntään.
2 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-
painiketta.
3 Valitse syöttölähde ulkoiselle laitteelle painik-
keen »Mode/Alarm« avulla.
Näyttö: »AUX IN Mode«.
4 Säädä äänenvoimakkuutta »– +«-painikkeel-
la.
5 Aloita ulkoisen laitteen toisto.
Huomaa:
7
Jos äänisignaalia ei ole saatavana »AUX
IN« -liitännästä, laite kytkee automaattisesti
valmiustilaan 15 minuutin kuluttua. Jatka lait-
teen käyttöä kytkemällä se takaisin päälle.
SUOMI
68
AJASTINTILA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hälytysaikojen ja tilan asetus
Huomaa:
7
Voit valita »Alarm Setup« -valikon myös
pitämällä painiketta »Mode/Alarm«
valmiustilassa.
1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-
painiketta.
– Näyttö: esim. »B5 akt«.
2 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.
3 Valitse asetus »System« painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
4 Valitse asetus »Alarm« painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näyttö: »Alarm Setup« vilkkuu.
5 Paina »Select/i«.
Näyttö: »Alarm Wizard« ja
»Alarm Off«.
6 Aktivoi hälytyksen valmiustila painikkeilla
»r Tuning e« (»Alarm On«) ja vahvista
painamalla »Select/i«.
Näyttö: »On time«, tunnit vilkkuvat.
7 Aseta tunnit painikkeella »r Tuning e« ja
vahvista painamalla »Select/i«.
8 Aseta minuutit painikkeella »r Tuning e« ja
vahvista painamalla »Select/i«.
9 Valitse haluamasi hälytystila (päivittäin, ker-
ran, viikonloppuisin tai arkisin) painikkeilla
»r Tuning e«.
Huomaa:
7
Jos hälytystilan asetus on “Once“, valitse
päivämäärä (päivä, kuukausi ja vuosi)
painikkeella »r Tuning e« ja vahvista
painamalla »Select/i«.
10 Valitse hälytys (»Buzzer« = signaaliääni,
»DAB« = DAB-asema tai »FM« = FM-asema)
painikkeella »r Tuning e« ja vahvista
painamalla »Select/i«.
Huomaa:
7
Jos hälytys on asetettu tilaan »DAB« tai
»FM«, valitse haluttu asema (vain jos asemat
on tallennettu esiasetuksiin 1 – 10) pai-
nikkeella »r Tuning e« tai valitse asetus
»Last listened« (viimeksi kuunneltu
asema) ja vahvista painamalla »Select/i«.
11 Valitse hälytyksen äänenvoimakkuus
painikkeella »r Tuning e« ja vahvista paina-
malla »Select/i«.
– Näyttö: »Alarm saved«.
12 Päätä asetus painamalla »Menu«.
– Näyttö: »e« tai »§«.
Hälytyksen keskeyttäminen
1 Paitsi mitä tahansa painiketta – paitsi
»ON/OFF« – hälytyksen soidessa.
– Näyttö: »e« tai »§« vilkkuu.
Hälytys (äänimerkki tai radio) lakkaa kuulu-
masta.
Huomaa:
7
Hälytys kuuluu uudelleen riippuen siitä kuinka
usein painiketta painettu (1 kerta = 5 minuu-
tin kuluttua, 2 kertaa = 10 minuuttia, 3 kertaa
= 15 minuuttia, 4 kertaa = 30 minuuttia.
Kokonaishälytysaika on 90 minuuttia.
Hälytyksen valmiustilan peruuttami-
nen
1 Paina »ON/OFF«-näppäintä hälytyksen soi-
dessa.
Näyttö: tämänhetkinen aika ja »e« tai
»§«.
Hälytys (äänimerkki tai radio) lakkaa kuu-
lumasta, mutta hälytystoiminto on aktiivinen
seuraavana päivänä asetettuun aikaan.
Hälytyksen aktivoiminen ja pois
asettaminen
1 Sammuta laite painamalla »ON/OFF«.
2 Paina »Mode/Alarm« hälytyksen valmiustilan
pois asettamiseksi.
Näyttö: »Alarm off« ja »e« tai »§«
häviää.
– Asetettu hälytysaika on tallennettu.
3 Paina »Mode« hälytyksen valmiustilan aktivoi-
miseksi.
– Näyttö: »Alarm on« ja »e« tai »§«.
69
SUOMI
AJASTINTILA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uniajastin
Laitteessa on uniajastin, joka sammuttaa radion
ennalta asetettuun aikaan. Sammutusaika voi-
daan asettaa 90 minuutin ja 10 minuutin välillä
10 minuutin välein.
Valitse uniajastimen pois päältä
kytkemisaika.
1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-
painiketta.
– Näyttö: esim. »B5 akt«.
2 Avaa valikko »Sleep«-painikkeella.
Näyttö: »Set sleep time«
ja »Sleep off«, » « vilkkuvat.
3 Aseta sammutusaika painikkeella »r Tuning e«
(10 minuutin lisäyksin) ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näyttö: » «.
Huomautuksia:
7
Tarkista jäljellä oleva sammutusaika paina-
malla hetken »Sleep«.
7
Voit asettaa pois kytkemisajan myös paina-
malla »Sleep« (10 minuutin lisäyksin).
Uniajastimen pois päältä kytkemi-
nen
1 Kytke uniajastin pois etuajassa valitsemalla
asetus »Set sleep time«,
asetus »Sleep off« painamalla painiketta
»r Tuning e« ja vahvista
painamalla »Select/i«
– Näyttö: » « katoaa näytöltä.
Aseta näytön valo valmiustilalle
Voit valita näytetäänkö näyttö aina valmius-
tilassa vai häviääkö se näytöstä 10 sekunnin
kuluttua.
1 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
2 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
3 Valitse asetus »Backlight« painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
4 Valitse haluttu asetus (»10 sec« tai »On«)
painikkeella »r Tuning e« ja vahvista
painamalla »Select/i«.
5 Päätä asetus painamalla »Menu«.
Huomaa:
7
Näytössä on valo, kun painat mitä tahansa
painiketta.
ERIKOISTOIMINNOT ---------------------------------------------------------------------------------------------
Aseta näytön kontrasti
Tämä voidaan optimoida kontrastia näytön
kulmasta riippumatta.
1 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
2 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
3 Valitse asetus »LCD contrast«
painikkeella »r Tuning e« ja vahvista
painamalla »Select/i«.
4 Valitse kontrasti painikkeella »r Tuning e«
ja vahvista painamalla »Select/i«.
5 Päätä asetus painamalla »Menu«.
SUOMI
70
ERIKOISTOIMINNOT ---------------------------------------------------------------------------------------------
Hae ohjelmistoversio
1 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
2 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
3 Valitse asetus »SW version« painikkeel-
la »r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näyttö: todellinen ohjelmistoversio.
4 Sulje näyttö painamalla »Menu«.
Kaikkien asetusten nollaus (nol-
laus).
Tämän toiminnon avulla voit nollata kaikki mu-
kautetut asetukset takaisin oletusasetuksiin. Kaikki
asetukset häviävät kun teet tämän.
1 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
2 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
3 Valitse asetus »Factory Reset«
painikkeella »r Tuning e« ja vahvista
painamalla »Select/i«.
– Suojausvahvistus tulee näkyviin.
4 Valitse asetus »Yes« painikkeella »Tuning e«.
Huomaa:
7
Peruuta toiminto valitsemalla asetus »No«
painamalla »r Tuning«.
5 Vahvista asetus painamalla »Select/i«.
– Näyttö: »Restarting«.
Poista DAB-radioasemia ohjel-
maluettelosta.
Jos muutat toiseen osaan maata, sinun on pois-
tettava DAB-radioasemat, jotka eivät ole enää
käytettävissä ohjelmaluettelosta.
Ne DAB-radioasemat on merkitty merkillä "?".
1 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
2 Valitse asetus »Prune« painikkeella
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
– Näkyviin tulee vahvistusviesti.
3 Valitse asetus »Yes« painikkeella »Tuning e«.
Huomaa:
7
Peruuta toiminto valitsemalla asetus »No«
painikkeella »r Tuning«.
4 Vahvista asetus painamalla »Select/i«.
5 Päätä asetus painamalla »Menu«.
Ohjelmaluettelossa näkyvät nyt vain käytet-
tävissä olevat asemat.
Ohjelmistopäivitys
Voit asentaa ohjelmiston uusimman version, jos
sellainen on saatavilla.
1 Liitä laite tietokoneeseen akkulokeron liitinpai-
kan välityksellä.
2 Avaa valikko »Menu«-painikkeella.
3 Valitse asetus »System« näppäimellä
»r Tuning e« ja vahvista painamalla
»Select/i«.
4 Valitse asetus »Software Upgrade«
painikkeella »r Tuning e« ja vahvista
painamalla »Select/i«.
– Näkyviin tulee vahvistusviesti.
5 Valitse asetus »Yes« painikkeella »Tuning e«.
– Näyttö: »Waiting«.
Huomaa:
7
Peruuta toiminto valitsemalla asetus »No«
painamalla »r Tuning«.
6 Käynnistä päivitysohjelma tietokoneessa.
7 Kun ohjelmistopäivitys on tehty, irrota laite
tietokoneesta.
71
NORSK
SIKKERHET OG INFORMASJON -----------------------------------------------------
7
Dette apparatet er laget til avspilling av
lydsignaler.
Enhver annen bruk er strengt forbudt.
7
Kontroller at enheten er beskyttet mot vann-
drypp eller -sprut.
7
Ikke plasser beholdere, slik som vaser, på
enheten. Disse vil kunne velte(s) og søle væske
på elektroniske komponenter, noe som vil
kunne utgjøre en sikkerhetsrisiko.
7
Ikke plasser åpen ild, slik som for eksempel
stearinlys, på enheten.
7
Bruk apparatet kun i et moderat klima.
7
Kontroller at enheten er tilstrekkelig ventilert
ved å plassere det minst 10 cm fra andre
gjenstander. Dekk ikke til utstyret med aviser,
duker, gardiner, osv.
7
Dersom det oppstår feil på grunn av utladnin-
ger av statisk elektrisitet eller raske, forbigå-
ende brak, nullstill enheten. For å gjøre dette,
dra ut strømledningen og sett den i igjen etter
noen få sekunder.
7
Når du skal bestemme deg for hvor du vil
plassere enheten, vær oppmerksom på at mø-
blers overflater er dekket av ulike typer lakk
og plast, hvorav de fleste inneholder kjemiske
tilsetningsstoffer. Disse tilsetningsmidlene kan
føre til korrosjon på apparatets støtter, noe
som etterlater rester på møblers overflater som
kan være vanskelige eller umulige å få bort.
7
Ikke bruk noe rengjøringsmiddel, da dette kan
skade den omsluttende kassen. Rengjør ap-
paratet ved hjelp av en ren, tørr klut.
7
Åpne aldri den omsluttende kassen rundt
apparatet. Produsenten kommer ikke til å
akseptere noe ansvar for skader som måtte
oppstå som følge av uriktig håndtering.
7
Sørg for at strømstøpselet er lett tilgjengelig.
7 NB! Ved langvarig lytting på høye
volum med øretelefonene, kan dette
skade hørselen din.
7
Den eneste måten du helt kan koble enheten
fra strømnettet på, er å dra ut strømledningen.
Tekniske data
Denne enheten er støyundertryk-
ket ifølge de gjeldende EU-direk-
tivene. Dette produktet oppfyller
de europeiske direktivene
2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU.
Du finner CE-samsvarserklæringen for enheten i
form av en PDF-fil Grundigs hjemmeside
www.grundig.com/downloads/doc.
Typeskiltet er plassert bak på apparatet.
Strømtilførsel: 230 V~, 50 / 60 Hz
Maks. strømforbruk:
Drifts < 14 W, Standby < 1 W
Effekt:
DIN 45324, 10% THD 5 W
Frekvensbånd:
DAB/DAB+ 174.928 ... 239,200 MHz
FM 87,5 ...108,0 MHz
Mål og vekt:
B x H x T 245 x 135 x 145 mm
Vekt omtrent. 1,75 kg
Det tas forbehold om tekniske endringer og
designmodifiseringer.
Samsvar med WEEE-direktivet og
Deponering av avfallsproduktet:
Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet
som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr
(2012/19/EU). Dette produktet har et klassifi-
seringsymbol for sortering av avfall elektrisk og
elektronisk utstyr (WEEE).
Dette produktet er laget av høykvali-
tetsdeler og -materialer som kan gjen-
brukes og resirkuleres. Produktet skal
ikke kastes sammen med normalt hus-
holdningsavfall og annet avfall på slut-
ten av levetiden. Ta det med til et inn-
samlingspunkt for resirkulering av elektriske og
elektroniske innretninger. Vennligst forhør deg
med de lokale myndighetene for å opplysnin-
ger om slike innsamlingssteder.
NORSK
72
SIKKERHET OG INFORMASJON -----------------------------------------------------
Bruk med nettstrøm
Kontroller at nettspenningen på typeplaten
(på baksiden av enheten) tilsvarer den lokale
nettstrømforsyningen. Hvis dette ikke er tilfelle, ta
kontakt med din spesialforhandler.
1 Sett strømledningen inn i vegguttaket »AC:
230 V ~«-kontakten på apparatet.
PHONESUSB
AC: 230V ˜ 50/60 Hz
AUX IN
STRØMFORSYNING -----------------------------------------------------------------------------------------------
2 Sett strømledningen inn i kontakten (230 V~,
50/60 Hz).
Forsiktig:
7
Enheten er koblet til strømnettet med strøm-
ledningen. Trekk ut strømledningen når du
ønsker å koble enheten helt fra strømnettet.
Dra ut strømledningen for å koble appara-
tet fra strømnettet. Se til at støpselet er lett
tilgjengelig under bruk, og at det ikke blok-
keres av andre gjenstander.
Samsvar med RoHS-direktivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-
direktivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen
farlige eller forbudte substanser som er angitt i
direktivet.
Pakningsinformasjon
Produktpakningen er laget av gjenvin-
nbare materialer i samsvar med våre
nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast em-
ballasjen sammen med husholdnings-
avfall eller annet avfall. Ta dem med til miljøsta-
sjoner som er opprettet av lokale offentlige
myndigheter.
73
NORSK
OVERSIKT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se figur på side 3.
Kontrollere framme
Display Viser ulik informasjon som
kanalnavn, Time, alarmtid,
volum og menyen.
ON/OFF
– +
Trykk på knappen, slår appara-
tet på og av;
drei på knappen, justerer Loud-
nessn.
Slår av alarmen.
1 ... 5 Forhåndsinnstillings-knapper til
lagring og valg av radiokanaler.
Mode/Alarm I driftsmodus: bytter mellom
inngangskildene DAB, FM og
AUX.
I standby-modus: aktiverer/
deaktiverer alarmfunksjonen;
avslutter alarmstandby;
trykk og hold inne, aktiverer
innstilling for alarmtid og alarm-
modus.
Menu Åpner menyen.
Sleep Aktiverer utkoblingstimer.
Select/i Bekrefter innstillingene.
I DAB-modus: viser DAB-stasjons
informasjon.
I FM-modus: viser RDS-stasjons
informasjon.
+5 Aktiverer nivå 2 av forhåndsinn-
stillings-taster fra 6 til 10.
r Tuning e I DAB-modus: velger DAB-radio-
stasjoner fra programlisten.
I FM-modus: tuner inn FM-radio-
stasjoner.
Velger menyalternativer.
Kontrollere på baksiden
Antenna Teleskopantenne.
USB USB-kontakt for oppgradering
av programvaren til apparatet.
AUX IN Lydsignal-inngang(stereo/mono)
til tilkobling til et eksternt appa-
rat.
PHONES Øretelefon-kontakt (3.5 mm
stereo-plugg).
Mono-avspilling via øretelefo-
ner.
AC: 230 V ~,
50 / 60 Hz
Forbindelseskontakt til den
strømkabelen som følger med.
NORSK
74
Tuning og lagring av radiosta-
sjoner (DAB og FM) - førstegangs
installasjon
Når apparatet slås på for første gang, eller
hvis den har vært tilbakestilt til fabrikkinnstillin-
ger, vil Automatisk tuningsystem søke gjennom
hele DAB-båndbredden, og lagre stasjoner i
programlisten.
Apparatet søker deretter gjennom FM-båndet
og lagrer de 10 første radiostasjonene som
forhåndsinnstillinger 1 til 10.
Timeet oppdateres automatisk.
1 For best mottak av DAB/FM-signaler er det
tilstrekkelig å dra ut den teleskopiske antennen
og rette den ut mot den retningen det er best
mottak fra.
2 Trykk på »ON/OFF« for å slå på apparatet.
Display: »Welcome to« og deretter
»Scanning ···«.
Den automatiske radiokanalsøkingen starter,
søker etter og lagrer radiokanaler.
»Preset Full« vises når det er lagret
10 FM-radiostasjoner i forhåndsinnstillin-
gene.
Etter det automatiske søket bytter apparatet
til standby, og gjeldende Time lyser.
Tuning og lagring av DAB- og FM-
radiostasjoner - etter en fjerning
Du kan aktivere det automatiske tuningsystemet
igjen. Det er fornuftig hvis du vil bruke apparatet
et annet sted, eller søke etter nye DAB-radiosta-
sjoner.
1 Trykk på »ON/OFF« for å slå på apparatet.
Display: navnet på radiostasjonen du lytter
til, f.eks. »B5 akt«.
2 Åpne menyen med »Menu«.
3 Velg alternativet »System« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
4 Velg alternativet »ATS« med »r Tuning e«
og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
– Display: »Yes«.
INNSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5 Velg alternativet »No« med »r Tuning e«
eller start automatisk stasjonssøk ved å trykke
på »Select/i«.
Den automatiske radiokanalsøkingen starter,
søker etter og lagrer radiokanaler.
Etter det automatiske søket bytter apparatet
til standby, og gjeldende Time lyser.
Lagre DAB-radiostasjoner på
forhåndsinnstillinger
Etter det automatiske stasjonssøket, vil alle ra-
diostasjoner være lagret i programlisten. Du kan
lagre de DAB-radiostasjoner du ønsker under
forhåndsinnstillinger 1 til 10.
1 Velg DAB-radiostasjoner med »r Tuning e«.
Display: navnet på radiostasjonen, og
radiostasjonen aktiveres innen 1 sekund.
2 For å lagre DAB-radiostasjonen på en
forhåndsinnstilling, trykk og hold inne den
tilhørende forhåndsinnstillings-tasten »1«
til »5«, til det står »Preset 2 stored«.
Merk:
7
Trykk på »+5« og den ønskede forhåndsinn-
stillings-tasten »1« til »5« for forhåndsinnstil-
ling 6 til 10.
Programmere DAB-radiostasjo-
ner - manuelt
1 Velg DAB-inngangskilde med »Mode/Alarm«.
2 Åpne menyen med »Menu«.
– Display: »Full scan«.
3 Velg alternativet »Manuell tuning«
med »r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
Display: dvs. »5A I74.928« (kanal og
frekvens for en DAB-radiostasjon).
4 Velg ønsket frekvens/kanal med
»r Tuning« or »Tuning e«.
5 Trykk på »Select/i« for å bekrefte frekvens/
kanal.
Display: signalstyrken.
6 Trykk på »Select/i« for å bekrefte innstillin-
gen.
DAB-radiostasjonene være lagret i program-
listen.
75
NORSK
INNSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Programmere FM-radiostasjoner
- manuelt
1 Velg FM-inngangskilde
med »Mode/Alarm«.
2 Åpne menyen med »Menu«.
3 Bekreft alternativet »Scan setting« ved å
trykke på »Select/i«.
Display: »Strong stations«.
Merk:
7
Du kan velge om apparatet skal søke
gjennom radiostasjoner med svake signaler
(display »Strong stations only«)
eller alle radiostasjoner (display:
»All stations«).
4 Velg ønsket alternativ med »r Tuning e« og
bekreft ved å trykke på »Select/i«.
5 Trykk på »Menu« for å åpne menyen.
6 Trykk og holde inne »r Tuning« eller
»Tuning e« for å søke etter ønsket radiosta-
sjon.
Det automatiske søket starter, og stanser på
neste kanal med et sterkt signal;
eller:
trykk kort på »r Tuning« eller »Tuning e«
inntil du har funnet den frekvensen du ønsker.
Frekvensen endres i trinn på 50 kHz.
7 For å lagre FM-radiostasjonen på en forhånds-
innstilling, trykk og hold inne den tilhørende
forhåndsinnstillings-tasten »1« to »5« til det
står »Preset 2 stored«.
Merk:
7
Trykk på »+5« og den ønskede forhåndsinn-
stillings-tasten »1« til »5« for forhåndsinnstil-
ling 6 til 10.
Angi klokkeformatet
(12 eller 24 timer)
1 Trykk på »ON/OFF« for å slå på apparatet.
– Skjerm: f.eks. »B5 akt«.
2 Åpne menyen med »Menu«.
3 Velg alternativet »System« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
4 Velg alternativet »Time« med »r Tuning e«
og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
– Display: »Set Time/Date«.
5 Velg alternativet »Set 12/24 hour«
med »r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
– Display: »Set 24 hour«.
6 Velg alternativet (12 eller 24 timer) ved å
trykke på »r Tuning e«.
7 Trykk »Select/i« for å bekrefte innstillin-
gen.
8 Trykk på »Menu« for å avslutte innstillingen.
NORSK
76
INNSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oppdatere Timeet - automatisk
Enheten vil vanligvis oppdatere Timeet automatisk
når den mottar et klokkelsettsignal. Du kan velge
fra hvilken kilde (DAB eller FM) oppdateringen
skal starte, eller deaktivere denne funksjonen.
1 Trykk på »ON/OFF« for å slå på apparatet.
– Skjerm: f.eks. »B5 akt«.
2 Åpne menyen med »Menu«.
3 Velg alternativet »System« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
4 Velg alternativet »Time« med »r Tuning e«
og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
– Display: »Set Time/Date«.
5 Velg alternativet »Auto update« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke på
»Select/i«.
– Display: »Update from«.
6 Bruk »r Tuning e«; til å velge den kilden kilde
(Any = DAB og FM, eller DAB eller FM) opp-
dateringen skal starte med.
eller velg alternativet »No update« hvis du
vil deaktivere oppdateringen.
7 Trykk »Select/i« for å bekrefte innstillin-
gen.
8 Trykk på »Menu« for å avslutte innstillingen.
Oppdatere Timeet - manuelt
1 Trykk på »ON/OFF« for å slå på apparatet.
– Skjerm: f.eks. »B5 akt«.
2 Åpne menyen med »Menu«.
3 Velg alternativet »System« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke på
»Select/i«.
4 Velg alternativet »Time« med »r Tuning e«
og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
– Display: »Set Time/Date«.
5 Bekreft alternativet »Set Time/Date« ved
å trykke på »Select/i«.
– Display: f.eks. »Set time 08:30«.
6 Still inn timene med »r Tuning e« og bekreft
ved å trykke på »Select/i«.
7 Still inn minuttene med »r Tuning e« og be-
kreft ved å trykke på »Select/i«.
8 Still inn dagene med »r Tuning e« og bekreft
ved å trykke på »Select/i«.
9 Still inn måned med »r Tuning e«og bekreft
ved å trykke på »Select/i«.
10 Angi året med »r Tuning e«.
11 Trykk »Select/i« for å bekrefte innstillin-
gen.
– Display: »Time saved«.
12 Trykk på »Menu« for å avslutte innstillingen.
77
NORSK
DRIFT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Generelle funksjoner
Slå på og av
1 Trykk på »ON/OFF« for å slå på eller av
apparatet.
Justere volumet
1 Juster volumet ved å benytte »– +«.
Å justere tunen
1 Åpne menyen med »Menu«.
2 Velg alternativet »System« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
3 Velg alternativet »Equaliser« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
– Display f.eks.: »Loudness«.
4 Velg ønsket alternativ med »r Tuning e« og
bekreft ved å trykke på »Select/i«.
5 Trykk på »Menu« for å avslutte visningen.
Lytting med hodetelefoner
1 Koble hodetelefonene til hodetelefonkontak-
ten »PHONE« (ø 3.5 mm).
Dette slår av høyttalerne.
Forsiktig:
7
For høyt lydtrykk fra høretelefonene eller
hodetelefonene kan gi hørselstap.
DAB-modus
For best mottak av DAB-signaler er det tilstrekkelig
å dra ut den teleskopiske antennen og rette den ut
mot den retningen det er best mottak fra.
Velge DAB-inngangskilden
1 Velg DAB-inngangskilde med »Mode/Alarm«.
Display: »DAB Mode«, deretter navnet på
DAB-radiostasjonen.
Å velge lagrede kanaler
1 Velg den kanalen du ønsker ved bruk av
forhåndsinnstillings-tastene »1« til »5« (for-
håndsinnstillingskanalene 1 til 5) eller »5«
og forhåndsinnstillings-tastene »1« til »5«
(forhåndsinnstillingskanalene 6 til 10);
eller:
velg ønsket stasjon trinnvis ved å trykke
på »r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
Vise DAB-stasjonsinformasjon
1 For å vise informasjon om aktuell DAB-stasjon,
trykk flere ganger på »Select/i«.
Det følgende vises etter hverandre:
Informasjonen fra leverandøren (f.eks. sangtit-
tel, e-postadresse), signalstyrke, sjanger,
ensemble (f.eks. BR for Bayern), gjeldende
frekvens, referanse til signalforstyrrelse (ved
optimal signalvisning) »Signal error:
0«) overføringshastigheten, gjeldende dato
og Time.
Innstilling av Dynamic Range Control
(DRC) for DAB-stasjoner
Når du aktiverer Dynamic Range Control (DRC),
kan du høre lave lyder bedre i et høyt miljø.
1 Åpne menyen med »Menu«.
2 Velg alternativet »DRC« with »r Tuning
e«og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
– Display: »DRC av«.
3 Velg alternativet »DRC high« eller
»DRC low« med »r Tuning e«og bekreft
ved å trykke på »Select/i«.
4 Trykk på »Menu« for å avslutte visningen.
Merk:
7
DAB-stasjonen må støtte DRC.
NORSK
78
DRIFT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FM-modus
For best mottak av FM-signaler er det tilstrekkelig
å dra ut den teleskopiske antennen og rette den
ut mot den retningen det er best mottak fra.
Velg FM-inngangskilden
1 Velg FM-inngangskilde med »Mode/Alarm«.
Display: »FM Mode«, deretter frekvensen
på FM-radiostasjonen.
Å velge lagrede kanaler
1 Velg den kanalen du ønsker ved bruk av
forhåndsinnstillings-tastene »1« til »5« (for-
håndsinnstillingskanalene 1 til 5) eller »5«
og forhåndsinnstillings-tastene »1« til »5«
(forhåndsinnstillingskanalene 6 til 10).
Vise RDS-stasjonsinformasjon
RDS (Radio Data System) er et informasjons-
sysstem som sendes som et tillegg på de fleste
radiostasjoner.
Merknader:
7
Det kan ta litt tid før all RDS-informasjon er
tilgjengelig.
7
GRUNDIG har ingen påvirkning på hvor
korrekt denne informasjonen er.
1 Trykk inn »Select/i« gjentatte ganger.
Det følgende vises etter hverandre:
Navnet på radiostasjonen, radiotekst (om
tilgjengelig), stasjonstype (PTY), gjeldende
dato og Time.
Lytte til en ekstern kilde
1 Bruk en standard-lydkablel for å koble
»AUX IN« bak på apparatet til en AUDIO
OUT-kontakt på det eksterne utstyret.
2 Trykk på »ON/OFF« for å slå på apparatet.
3 Velg inntakskilde for det eksterne utstyret ved
hjelp av »Mode/Alarm«.
Display: »AUX IN Mode«.
4 Juster volumet ved å bruke »– +«.
5 Begynn avspilling på det eksterne utstyret.
Merk:
7
Hvis intet lydsignal er tilgjengelig på kontak-
ten »AUX IN«, skifter apparatet automatisk
til standby-modus etter 15 minutter. For
ytterligere bruk, slå da på enheten igjen.
79
NORSK
TIMERMODUS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Stille inn alarmtider og -modus
Merk:
7
Du kan også velge menyen »Alarm Setup«
ved å trykke og holde inne »Mode/Alarm«
i standby-modus.
1 Trykk på »ON/OFF« for å slå på apparatet.
– Display: f.eks. »B5 akt«.
2 Åpne menyen med »MENU«.
3 Velg alternativet »System« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
4 Velg alternativet »Alarm« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
– Display: »Alarm Setup« blinker.
5 Trykk på »Select/i«.
Display: »Alarm Wizard« og
»Alarm Off«.
6 Aktiver alarm-standby med »r Tuning e«
Alarm On«) og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
– Display: »On time«, timene blinker.
7 Still inn timene med »r Tuning e« og bekreft
ved å trykke på »Select/i«.
8 Still inn minuttene med »r Tuning e« og
bekreft ved å trykke på »Select/i«.
9 Bruk »r Tuning e« til å velge ønsket alarm-
modus (daglig, én gang, helger eller ukeda-
ger).
Merk:
7
Hvis alarmen er stilt inn til ”Once”, velg
dato (dag, måned, år) med »r Tuning e«
og bekreft med å trykke på »Select/i«.
10 Velg alarm (»Alarm« = signaltone, »DAB«
= DAB-stasjon eller »FM« = FM-stasjon)
med »r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
Merk:
7
Hvis alarmen er satt til »DAB« eller »FM«,
velger du så den stasjonen du ønsker (kun
hvis stasjonene er lagret under forhåndsinn-
stillinger 1 til 10) ved å bruke
»r Tuning e« eller velge alternativet
»Last listened« (stasjonen du sist
lyttet på) og bekrefter ved å trykke
på »Select/i«.
11 Velg alarmvolum »r Tuning e« og bekreft
ved å trykke på »Select/i«.
– Display: »Alarm saved«.
12 Trykk på »Menu« for å avslutte innstillingen.
– Display: »e« eller »§«.
Avbrudd i alarm
1 Trykk på hvilken som helst knapp - bortsett
fra »ON/OFF« mens alarmen lyder.
– Display: »e« eller »§« blinker.
– Alarmen (signaltone eller radio) stopper.
Merk:
7
Alarmen lyder på nytt avhengig av hvor
ofte knappen er trykket på (1 gang = etter
5 minutter, 2 ganger = 10 minutter, 3 gan-
ger = 15 minutter, 4 ganger = 30 minutter.
Total alarmtid er (90 minutter.
Å kansellere alarm i beredskap
1 Trykk på »ON/OFF« mens alarmen lyder.
– Display: aktuell tid og »e« eller »§«.
Alarmen (signaltone eller radio) stopper,
men alarmfunksjonen fortsetter å være
aktivert for neste dag på innstilt tid.
Aktivere og deaktivere alarmen
1 Trykk på »ON/OFF« for å slå av apparatet.
2 Trykk på »Mode/Alarm« for å deaktivere
alarmens standby.
Display: »Alarm Off« og »e« eller
»§« forsvinner.
– Den innstilte alarmtiden lagres
3 Trykk på »Mode« for å deaktivere alarmens
standby.
– Display: »Alarm On« og »e« eller »§«.
NORSK
80
TIMERMODUS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tidsur for avslåing
Enheten har en utkoplingstimer, som slås av i
radio-modus til et bestemt tidspunkt. Det er mulig
å stille inn utkoblingstiden på mellom 90 minutter
og 10 minutter, i inkrementer på 10 minutter.
Velg avslåingstimer for utkoblingsti-
meren
1 Trykk på »ON/OFF« for å slå på apparatet.
– Display: f.eks. »B5 akt«.
2 Åpne menyen med »Sleep«.
Display: »Set sleep time« og
»Sleep off«, » « blinker.
3 Still inn Timeet for avslåing med »r Tuning e«
( i inkrementer på 10 minutter) og bekreft ved å
trykke på »Select/i«.
– Display: » «.
Merknader:
7
Trykk kort på »Sleep« for å sjekke den gjen-
stående avslåingstiden.
7
Du kan også stille inn avslåingsTime ved å
trykke »Sleep« (i 10 minutters inkremen-
ter).
Å slå av utkoblingstimeren
1 Når du vil slå av utkoblingstimeren tidligere,
velger du alternativet »Sleep off« under al-
ternativet »Set sleep time« ved å trykke
»r Tuning e«, og bekrefter ved å trykke
på »Select/i«.
– Display: » « forsvinner.
Angi skjermbelysning - for stand-
by-modus
Du kan velge om skjermen alltid skal vises i
standby-modus, eller om den skal slukkes etter 10
sekunder.
1 Åpne menyen med »Menu«.
2 Velg alternativet »System« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke på
»Select/i«.
3 Velg alternativet »Backlight« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke på
»Select/i«.
4 Velg ønsket alternativ (»10 sek« eller »On«)
med »r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
5 Trykk på »Menu« for å avslutte innstillingen.
Merk:
7
Skjermen blir belyst når du trykker på en
knapp.
SPESIELLE FUNKSJONER -------------------------------------------------------------------------------
Angi skjermkontrast
Dette kan optimaliseres av kontrast, avhengig av
vinkelen på skjermen.
1 Åpne menyen med »Menu«.
2 Velg alternativet »System« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke på
»Select/i«.
3 Velg alternativet »LCD contrast«
med »r Tuning e« og bekreft ved å
trykke på »Select/i«.
4 Velg kontrast med »r Tuning e« og bekreft
ved å trykke på »Select/i«.
5 Trykk på »Menu« for å avslutte innstillingen.
81
NORSK
SPESIELLE FUNKSJONER -------------------------------------------------------------------------------
Kalle opp programvareversjonen
1 Åpne menyen med »Menu«.
2 Velg alternativet »System« med »r Tuning
e« og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
3 Velg alternativet »SW version« med
»r Tuning e« og bekreft ved å trykke på
»Select/i«.
– Display: Faktisk programvareversjon.
4 Trykk på »Menu« for å avslutte visningen.
Slette alle innstillinger (Tilbake-
stille)
Med denne funksjonen kan du tilbakestille alle
tilpassede innstillinger til standardinnstillinger.
Alle innstillinger slettes når du gjør dette.
1 Åpne menyen med »Menu«.
2 Velg alternativet »System« med »r Tuning e«
og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
3 Velg alternativet »Factory Reset«
med »r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
– En sikkerhetsbekreftelse vises.
4 Velg alternativet »Ja« med »Tuning e«.
Merk:
7
Du kan avbryte funksjonen ved å velge
alternativet »No« ved å trykke
på »r Tuning«.
5 Trykk på »Select/i« for å bekrefte innstillin-
gen.
– Display: »Restarting«.
Fjerne DAB-radiostasjoner fra
programlisten.
Hvis du befinner deg i en annen del av landet,
må du fjerne DAB-radiostasjonene som ikke
lenger er tilgjengelig fra listen.
Disse DAB-radiostasjonene er merket med "?".
1 Åpne menyen med »Menu«.
2 Velg alternativet »Prune« med »r Tuning e«
og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
– En bekreftelsesmelding vises.
3 Velg alternativet »Yes« med »Tuning e«.
Merk:
7
Du kan avbryte funksjonen ved å velge
alternativet »No« med »r Tuning«.
4 Trykk på »Select/i« for å bekrefte innstillin-
gen.
5 Trykk på »Menu« for å avslutte innstillingen.
Du finner bare tilgjengelige stasjoner i
programlisten.
Programvareoppdatering
Du kan installere den nyeste programvareoppda-
teringen hvis den er tilgjengelig.
1 Koble apparatet til en PC ved bruk av kontak-
ten i batterirommet.
2 Åpne menyen med »Menu«.
3 Velg alternativet »System« med »r Tuning
e« og bekreft ved å trykke på »Select/i«.
4 Velg alternativet »Software Upgrade«
med »r Tuning e« og bekreft ved å trykke
på »Select/i«.
– En bekreftelsesmelding vises.
5 Velg alternativet »Yes« med »Tuning e«.
– Display: »Waiting«.
Merk:
7
Du kan avbryte funksjonen ved å velge alter-
nativet »No« ved å trykke på »r Tuning«.
6 Start oppdateringsprogrammet på PC-en.
7 Koble enheten fra PC-en når programvareopp-
dateringen er ferdig.
Grundig Intermedia GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
www.grundig.com
17/30
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grundig DTR 3000 DAB plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grundig DTR 3000 DAB plus in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info