505541
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
Verstärker
Bedienungsanleitung
PLUTONIUM
GZPA 1.8000 SPL-HC
Bitte sorgfältig lesen
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Endstufe der Marke
GROUND ZERO
entschieden haben.
Unsere Kunden sind es gewöhnt, von
GROUND ZERO
die beste und modernste
Technologie zu erhalten. Viel Spaß mit diesem Class-D Hochleistungsmodell.
Einführung Class-D Verstärker
Diese Class-D Mono Verstärker verhelfen Ihrer Anlage aufgrund Ihrer modernen Schaltungstechnik und sehr
hohen Effizienz zu einem beeindruckenden Klangerlebnis. Durch Digitale Schaltungstechnik im Netzteil und in der
Signalverarbeitung ist es möglich sehr hohe Leistungen aus dem zur Verfügung stehenden Strom zu erzielen. Da
durch verschiedene Filter und Schaltungen eine sehr große Leistungsausbeute erreicht wird, sind diese Verstärker
nur für tiefe Frequenzinformationen bestimmt (Subwoofer) und können dadurch nicht für Hoch - und
Mitteltonsysteme eingesetzt werden.
Durch den Linkmodus ist es möglich geworden die volle Leistung von 2 Verstärkern für einen Lautsprecher zu
nutzen. Das ist besonders für eine sehr druckvolle und lebendige Wiedergabe von Musik von Vorteil.
Ausstattungsmerkmale
Hochstrom-Endstufen für maximale Leistung bei niedriger Betriebsspannung
Class-D Design für hohe Effizienz
Wirkungsgrad >86%
Dämpfungsfaktor >200 bei 4Ω
Betriebsspannung: DC 10V ~ 16V Input
1 Ω stabil (Linkbetrieb 2Ω)
Dual MOSFET PWM Netzteil
Power und Protect Anzeige
Variable Tiefpassweiche
Variabler Subsonic Filter
180° variabler Phase Shift
Aluguss Kühlkörper
RCA Eingänge / Ausgänge
Bassremote Control
+9dB Bassboost
2 x 50mm² Batterie/Masse Anschlüsse
Benötigte Materialien und Werkzeuge zur Installation
Kreuzschlitz Schraubendreher
Bohrmaschine, 3mm Metallbohrer
Befestigungsschrauben
Stromkabel mind. 2 x 50 mm²
Massekabel mind. 2 x 50 mm²
Lautsprecherkabel mind. 6 mm²
Bitte unbedingt beachten!
Fahrzeugbatterie vor der Installation abklemmen! (Hinweise in der Betriebsanleitung des KFZ
beachten!)
Keine Löcher in den Tank, die Bremsleitung, Kabel oder andere wichtige Fahrzeugteile bohren
Kabel niemals über scharfe Kanten führen.
WARNUNG !
Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen können den Schallpegel eines „Live“ Konzertes erzeugen. Dauerhaft
extrem lauter Musik ausgesetzt zu sein kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge haben.
Das Hören von lauter Musik beim Auto fahren kann auch die Wahrnehmung (Warnsignale) beeinträchtigen. Im
Interesse der allgemeinen Sicherheit empfehlen wir das Musikhören beim Auto fahren mit geringer Lautstärke.
Planung
Vor der Installation sollten Sie folgende Punkte berücksichtigen
a) Bitte beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes, dass eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung
des Gerätes gewährleistet ist.
b) Wenn Ihr Radio mit Vorverstärkerausgängen ausgerüstet (RCA) ist, wäre es ratsam diese zu
benutzen.
c) Bitte beachten Sie die enorme Stromaufnahme dieser Geräte von bis zu 600 Ampere. Aufgrund
dieser, ist es empfehlenswert bzw. notwendig die Fahrzeugelektrik dementsprechend anzupassen.
Zum Beispiel mittels einer oder mehreren Zusatzbatterien. Eine zu schwach ausgelegte
Stromversorgung kann zu Defekten im Fahrzeug sowie an der Endstufe führen.
Einbau des Verstärkers
a) Den passenden Einbauplatz auswählen, zu dem die Leitungen leicht verlegt werden können und an
dem genügend Platz für die Luftzirkulation und Kühlung gibt.
b) Den Verstärker als Schablone benutzen, um die Einbaustellen zu markieren. Den Verstärker
entfernen und 6 Löcher bohren. Den Verstärker mit den vorgesehenen Schrauben befestigen.
RCA Verbindungen Single-Modus
Anschluss einzelner Verstärker
Anschluss mehrerer Verstärker
Lautsprecheranschlüsse
Linkmodus
Anschlüsse
Bitte beachten Sie bei Abklemmen der Batterie die Angaben in der
Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges.
+12V Stromanschluss
Verbinden Sie mithilfe starken Stromkabels (50mm²) die +12V Terminals des Verstärkers mit dem
+ Terminal der Batterie.
Es ist nötig 2 In-Line Sicherungen in einem Abstand zur Batterie von maximal 20 cm zu verwenden, um den
sicheren Betrieb des Verstärkers zu gewährleisten.
Vergewissern Sie sich, das die Sicherungen noch nicht angeschlossen sind, wenn Sie die + Kabel an die Batterie
anschließen. Dies könnte Beschädigungen am Gerät oder Verletzungen verursachen.
Masse
Trennen Sie die Batterie und verbinden Sie die Masseterminals mit dem Fahrzeugchassis. Hierzu muss auch
unbedingt der gleiche Kabel-Querschnitt genutzt werden, wie es beim +12V Anschluss verwendet wurde.
Halten Sie die Massekabel so kurz wie möglich (ca. 25 cm). Vergewissern Sie sich, das der Massepunkt am
Fahrzeug frei von Rost, Farbe oder Schmutz ist um eine stabile Verbindung zu ermöglichen.
Remote
Verbinden Sie das REM Terminal entweder mit dem Remote Ausgang Ihrer Head Unit oder einer anderen 12V
Quelle wie zum Beispiel dem Antennenanschluss.
Einschalten des Verstärkers
Der Verstärker schaltet sich automatisch einige Sekunden nach dem Einschalten des Radios ein.
Achtung: Ihre Verstärker schalten sich zeitweise bei Überhitzung aus, schalten sich jedoch nach der Abkühlung
wieder ein.
Für eine sehr gute Performance des Verstärkers muss der Eingangspegel richtig eingestellt sein (200mV - 10V)
Einstellung des Audiopegels/ Eingangsempfindlichkeit
Schritt 1 Inputlevelregler mit Linksdrehung auf MIN drehen
Schritt 2 Drehen sie jetzt die Lautstärke am Radio auf 2/3 der max. Höchstlautstärke
Schritt 3 Stellen sie jetzt am Inputlevelregler die Lautstärke auf eine angenehme Lautstärke ein.
Achtung - Bitte beachten Sie dass eine CD die Musik mit einer größeren Dynamik wiedergibt und der Pegel
dadurch wesentlich höher ist als bei Radioempfang.
Problemlösung
Dieser Verstärker hat Ausstattungsmerkmale zum Schutz vor Beschädigungen durch falsche
Bedienung oder Anschlüsse. Wenn der Verstärker zu heiß wird, einen Kurzschluss oder
Überladung feststellt, leuchten die Indikator LEDs und das System schaltet sich ab. Um das
Problem zu lösen sollten Sie alle Regler herunter drehen und abschalten um dann die Anschlüsse
auf falsche Verkabelung oder Kurzschlüsse zu überprüfen. Wenn der Verstärker sich aufgrund von
zu hohen Temperaturen ausschaltet, leuchten die Indikator LEDs nicht. Erlauben Sie dem
Verstärker in diesem Fall eine kurze Abkühlzeit.
Gehen Sie die folgende Liste immer zu erst durch, bevor Sie den Verstärker deinstallieren und
prüfen Sie die Lautsprecher sowie die Verkabelung immer zu erst.
Problem
Prüfung
Verstärker schaltet sich
nicht ein
Prüfen Sie ob Strom auf dem +12V Terminal
ist.
Prüfen Sie ob das Remote Terminal
mindestens 12V DC hat.
Prüfen Sie die Masseverbindung und die
Sicherungen.
Prüfen Sie ob die Protection LED leuchtet.
Die Protection LED
leuchtet wenn der
Verstärker eingeschaltet
ist
Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel auf
Kurzschlüsse.
Trennen Sie die Lautsprecherkabel vom
Verstärker und schalten Sie ihn neu an. Wenn
die Protection LED wieder leuchtet, liegt das
Problem beim Verstärker, nicht bei den
Lautsprechern.
Die Sicherung ist
durchgebrannt
Prüfen Sie ob die Lautsprecherimpedanz
korrekt ist.
Prüfen Sie das Stromkabel und das
Fahrzeugchassis auf Kurzschlüsse.
Überhitzung
Prüfen Sie ob die Lautsprecherimpedanz
korrekt ist.
Prüfen Sie die Lautsprecher auf Kurzschlüsse.
Prüfen Sie ob um den Verstärker eine gute
Luftzirkulation herrscht.
Ton ist zu leise /
Störungen im Ton
Prüfen Sie ob das Eingangslevel zum
Ausgangslevel des Geräts passt.
Prüfen Sie die Lautstärke Ihres Autoradios.
Prüfen Sie die Lautsprecher auf Kurzschlüsse.
Prüfen Sie ob die Frequenzweichen richtig
eingestellt sind.
Lautes Zischen /
Motorgeräusch in den
Lautsprechern
Prüfen Sie die Lautsprecher auf Kurzschlüsse
und die Masseverbindung.
Trennen Sie alle RCA Verbindungen vom
Verstärker. Wenn das Zischen /
Motorgeräusch verstummt, prüfen Sie die RCA
Verbindungen. Prüfen Sie dann die Funktion
Technische Daten
Model GZPA 1.8000SPL-HC
RMS power @ 1 Ω, 10% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 9000 W
RMS power @ 1 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 7400 W
RMS power @ 2 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 4300 W
RMS power @ 4 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 2200 W
RMS power @ 1 Ω 12 V,
1% THD
1 x 5900 W
RMS power @ 2Ω Linkmode
10% THD
1 x 18000 W
Dämpfungsfaktor >200 (100Hz @ 4 Ω)
Signal to noise ratio >80 dB
Tiefpass Weiche 35Hz ~ 250Hz
Subsonic Filter 10Hz ~ 70Hz
Bass boost 0 ~ +9dB
Bass boost Frequenz 30Hz ~ 90Hz
Phase shift 0 ~ 180°
Frequenzgang
10 Hz ~ 250 Hz
(+/- 1dB)
Wirkungsgrad @ 4 Ω 86%
Eingangsempfindlichkeit 200mV bis 10V (+/- 5%)
Abmessungen
B x H x L mm
720 x 75 x 300 mm
Abmessungen
B x H x L inch
28.34” x 2.95” x 11.81”
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits legaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La presente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison :
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
Amplifier
Owner’s manual
PLUTONIUM
GZPA 1.8000 SPL-HC
Please read before installation
Thank you for selecting a
GROUND ZERO
Plutonium amplifier.
We are providing a helpful hints list which should keep you from experiencing
unnecessary shut down
Introduction Class-D Amplifier
Due to their state- of- the- art technology and high efficiency, these Class-D mono amplifiers help your system to
provide an impressive sound experience. The modern circuit technology of the power supply and the signal
processing allows achieving maximum performance levels from the provided power.
Due to the different filters and circuits a very high power output is achieved, therefore these amplifiers are made
for low frequency information (Subwoofer). They can not be used for high- and midrange speakers.
The link mode enables to use to full power of two amplifiers for one speaker. This is first of all advantageous for a
really powerful and lively music playback.
Features
High current amplifiers for maximum power at low current
Class-D Design for high efficiency
Efficiency >86%
Damping factory >200 at 4Ω
Operation voltage: DC 10V ~16V Input
1 Ω stable (Linkmode 2Ω)
Dual MOSFET PWM power supply
Power and Protection indicator
Variable lowpass
Variable subsonic filter
180° variable Phase Shift
Aluminum heat sink
RCA Inputs / Output
Bassremote control
+9dB Bassboost
2 x 50mm² Battery/Ground terminals
Tools and materials you need
Screwdriver
Electric drill 1/8 carbide drill bit
Mounting screws
Use min 50 mm² power wire
Use min 50 mm² ground wire
Use min 6 mm² speaker wire
Caution!
As a precaution it is advisable to disconnect the vehicle’s battery before making connection to the
+12 Volts supply wiring (see owner’s manual of your car for further information!).
Please use great caution drilling your trunk, your gas tank and brake lines can be damaged by
puncturing with your drill bit – this could cause damage or failure of your cars operating systems.
Take care of square edges, the cable could be rub through.
WARNING
High powered audio systems in a vehicle are capable of generating „Live Concert“ high level of
sound pressure. Continued exposure to excessively high volume sound levels may cause hearing
loss or damage. Also, operation of a motor vehicle while listening to audio equipment at high
volume levels may impair your ability to hear external sound such as; horns, warning signals, or
emergency vehicles, thus constituting to a potential traffic hazard. For safety reasons we
recommends listening at lower volume levels while driving.
Planning your system
Before installation, consider the following notes:
a) Select a suitable location that is convenient for mounting, is accessible for wiring and has enough
room for air circulation and cooling.
b) If your radio is equipped with preamplifier outputs (RCA), it is advisable to use them.
c) Please consider the enormous power consumption (up to 600A) of this amp when designing the
setup. We strongly recommend to install an additional battery. Too little power from the battery /
alternator may cause defects on your amplifier and your car.
Mounting your amplifier
Select a suitable location that is convenient for mounting, is accessible for wiring and has ample
room for air circulation and cooling.
Use the amplifier as a template to mark the mounting holes, remote the amplifier and drill 6 holes
(use extreme caution, inspect underneath surface before drilling!). Secure the amplifier with the
mounting screws.
RCA Connections – Single mode
Single amp input connection
Dual amp input connection (Master & Slave RCA connection)
Speaker connections
Linkmode
Connections
Please read owner’s manual of your car before you disconnect the battery.
+12 Volt (Fused) Constant power: To Battery (+)
Use a strong power cable (50 mm²) for connection the +12V terminals of the amplifier to the + terminal of your
battery.
It is necessary to install 2 In-line fuse holders with a maximum distance of 20 cm to your battery to ensure a safe
operation of the amplifier. Make sure the fuses are not connected when connecting the + cable to the battery-
this could cause defects on the device or injuries.
Ground
Disconnect the battery and connect the ground terminals tot he vehicle chassis. Is absolute necessary, that the
same wire-cross section is used for the ground and +12 V connection. Use s ground wire that is as short as
possible (about 25 cm / 10”). To avoid ignition noise caused by ground loops, it is necessary that the amplifiers
be grounded to a clean, bare metal surface of the vehicles chassis.
Remote
Connect the Remote terminal with the remote output of your head unit or another 12 V source like your antenna
terminal.
Turning on your amplifier
The amplifier automatically turns on a few seconds after you turn your vehicle’s ignitions switch to ACC ON or
turn on your auto sound system, depending on how you wired the system.
Note: Your amplifier temporarily shuts down if it gets too hot, then restarts automatically once it cools down.
The input level must be adjusted correctly to provide a good performance of the amplifier (200mV – 10V).
Adjusting the audio level / Input sensitivity
Step 1 Turn the input level controller fully to MIN in counterclockwise direction.
Step 2 Turn the auto sound system’s volume control to about two-third of its full range.
Step 3 Adjust the auto sound system’s volume control to a comfortable listening level.
Please note – The gage on a CD, that reproduces music with a higher dynamic is essential higher as on Radio
reception.
Trouble shooting
This power amplifier has protection features to prevent any damages from misuse or faulty
conditions. If the unit senses excessive heat, short circuited speakers or overload, the protection
indicators will light, and the system will be turned off. In order to check the occurred problem,
you should turn all levels down and all power off and carefully check the installation for wiring
mistakes or short. If the amplifier shuts down due to excessive heat, the protection indicators will
not light : simply allow time for the unit to cool.
Before removing your amplifier, refer to the list below and follow the suggested procedures.
Always test the speakers and their wires first.
Problem
Check points
Amplifier is
not powered up
Check that there is battery power on the +12V
terminal.
Check that remote terminal has at least +12V
DC remote connection.
Check a good ground connection. Check all
fuses.
Check the protection LED is not lit.
Protection LED
illuminates when
amplifier is powered up
Check shorts on speaker wires.
Remove speaker wires and reset the amplifier.
If the protection LED still comes on, then the
amplifier is faulty.
Fuse blowing
Check that the minimum speaker impedance is
correct.
Check short on power cable and vehicle
chassis.
Overheating
Check that the minimum speaker impedance is
correct.
Check speaker shorts.
Check that there is a good airflow around the
amplifier.
Sound too low /
Distorted sound
Check that the input level control is set to
match the output level of the unit.
Check the head unit volume.
Check speaker shorts.
Check that crossover frequencies have been
properly set.
High hiss /
engine noise
in speakers
Check a good ground and for speaker shorts.
Disconnect all RCA inputs from the amplifier.
If hiss/noise disappears, check it with a good
RCA interconnect. Then check the component
driving the amplifier.
Specifications
Model GZPA 1.8000SPL-HC
RMS power @ 1 Ω, 10% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 9000 W
RMS power @ 1 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 7400 W
RMS power @ 2 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 4300 W
RMS power @ 4 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 2200 W
RMS power @ 1 Ω 12 V,
1% THD
1 x 5900 W
RMS power @ 2Ω Linkmode
10% THD
1 x 18000 W
Damping factor >200 (100Hz @ 4 Ω)
Signal to noise ratio >80 dB
Lowpass 35Hz ~ 250Hz
Subsonic filter 10Hz ~ 70Hz
Bass boost 0 ~ +9dB
Bass boost frequency 30Hz ~ 90Hz
Phase shift 0 ~ 180°
Frequency response
10 Hz ~ 250 Hz
(+/- 1dB)
Efficiency @ 4 Ω 86%
Input sensitivity 200mV - 10V (+/- 5%)
Dimensions
W x H x L mm
720 x 75 x 300 mm
Dimensions
W x H x L inch
28.34” x 2.95” x 11.81”
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits legaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La presente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison :
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
Amplificateur
Mode d‘emploi
PLUTONIUM
GZPA 1.8000 SPL-HC
Lire attentivement s.v.p.
GROUND ZERO
vous remercie d’avoir choisi un amplificateur de sa gamme.
Les Clients
GROUND ZERO
sont habitués à la plus récente et meilleure Technologie
Ground Zero vous souhaite de passer d’agréable moment avec ces modèles à haute
puissance Class D .
Introduction Amplificateur Class-D
Ces Amplificateur classes D Mono contribuent à votre installation avec des technique de circuit moderne et un très
haut rendement à une expérience de son impressionnant. Par la technique de circuit numérique dans
l'alimentation et dans le traitement de signal, on c'est à atteindre de très hauts résultats car beaucoup de courant
et à disposition. Puisque un très grand produit productif est atteint par les filtres différents et les circuits, ces
amplificateurs destinés seulement pour des reproduction de fréquence profonds (Subwoofer) et ne peuvent pas
servir pour des HP .
Par le mode Linkmode , c'est devenu possible d'utiliser la pleine productivité de 2 amplificateurs pour un seul
haut-parleur . Particulièrement pour une reproduction de pression acoustique.
Signes Caractéristiques
Etages terminaux haut courant pour la productivité maximum à une basse tension de service
classe D le design pour un haut rendement
Efficacité >86%
Facteur de contrôle >200 @ 4 Ω
Tension d‘emploi: DC 10V ~16V Input
1 Ω stable (Technique de Liaison 2Ω)
Bloc d'alimentation dual MOSFET PWM
Alimentation / Protection par LED
Passe bas réglable
Filtre Subsonic réglable
Phase Shift réglable 180°
Chassis en Aluminium
Entrée et sortie de Ligne RCA
Télécommande bass déporter
+9dB Bassboost
2 x 50mm² Batterie/Masse Entrée
Matériel et Outillage nécessaires à l’ installation
Tournevis à croix
Perceuse, mèche à métaux 3mm (éventuelle)
Vis de fixation
Câble d’alimentation min. 2 x 50 mm²
Câble de masse min. 2 x 50 mm²
Câble Haut-parleur min. 6 mm²
Attention s.v.p.!
Débrancher la batterie du véhicule avant l’installation !
Ne pas percer dans le réservoir, la canalisation freins ou autres pièces importantes du véhicule.
Ne jamais passer les câbles sur un bord tranchant.
Mise en Garde
Le système audio de haute performance peut reproduire, dans les véhicules, une intensité sonore semblable à un
concert « LIVE ». Une durée extrême de musique peut provoquer la perte de l’audition ou une diminution de celle
ci. L’écoute de musique .à haut volume, en roulant, peut provoquer une diminution de l’attention. Dans votre
intérêt et votre sécurité, nous vous conseillons d’écouter la musique avec un volume réduit en conduisant.
Planification
Avant l’installation ces quelques points sont à prendre en considération
a) Attention au choix de l’emplacement du montage, une circulation d’air est nécessaire pour un bon
fonctionnement des appareils.
b) Il est conseillé d’utiliser les sorties Pré-ampli (RCA) de votre autoradio, si celui-ci en est muni.
c) S'il vous plaît, faites attention à l'arrivée de courant énorme de ces appareils jusqu'à 600 ampères.
En raison de celui-ci il est recommandable d'adapter en conséquence l'appareillage électrique du
véhicule. Par exemple, au moyen d'unes ou plusieurs batteries supplémentaires. Une alimentation
en courant étalée trop faible peut mener vers des défauts dans le véhicule ainsi qu'à l'étage
terminal.
Installation de l’amplificateur
a) Choisissez l’emplacement idéal pour que le câblage soit posé sans difficulté avec un espace
suffisamment pour une circulation d’air et un refroidissement constant.
b) Utiliser l’amplificateur comme modèle pour marquer l’emplacement du montage. Retirer l’amplificateur
et percer 6 trous. Fixer l’amplificateur à l’aide des vis prévues à cet effet.
Connexion RCA - Mode Single
Raccord des amplificateurs
Raccord de plusiers amplificateurs (Master & Slave RCA raccordement)
Connexion haut parleurs
Connexion linkmode
Connexion
S'il vous plaît, faites attention en serrant la batterie aux indications dans le mode
d'emploi de votre véhicule.
+12V Alimentation
le raccorder en courant avec un cable de courant (50 millimètres ²) minimun des terminaux 12V de
l'amplificateur avec + le terminal de la batterie.
Il est nécessaire d'utiliser 2 des portes fusible à une distance maximum 20 cm de la batterie pour garantir la
protection de l'amplificateur.
Assurez-vous qui ne sont pas encore connectés au porte fusible, si vous connectez le câble à la batterie +. Cela
pourrait causer des dommages à l'appareil et des pannes.
Masse
débrancher la batterie et connectez les terminaux de masse au châssis du véhicule. A distance de cable égale
couper le câble , raccordér le sur le bornier - 12V.
les câbles de masse aussi bref que possible (environ 25 cm). Assurez-vous qui sont sur un point de masse au
véhicule sans rouille , pas de peintures ou saleté autour du racordement de point de masse.
Remote
Connectez le terminal REM au Remote la sortie de votre unité ou à autre 12 V de la source comme par exemple
au raccord d'antenne.
Mise en fonction de l’amplificateur
L’amplificateur se met automatiquement en fonction après avoir allume votre Radio.
Attention:
Votre Amplificateur s’éteint automatiquement lors de surchauffe, mais se remet en marche dès
refroidissement.
Pour une bonne performance de votre Ampli le signal d’entrée doit être parfaitement réglé (200mV – 10V).
Réglage de l’échelle audio/sensibilité d’entrée
Etape 1 Régulateur input level avec rotation sur la gauche , positionner sur MIN.
Etape 2 Augmenter le Volume de la Radio sur 2/3 du volume maximum.
Etape 3 Positionner maintenant le régulateur input level sur un niveau de son agréable à entendre.
Attention! Considérez qu’un CD rend la musique avec une dynamique supérieure et que l’échelle en est autant
plus élevée qu’avec une réception Radio.
En cas… de non fonctionnement
L’amplificateur est equiper de protection thermique est de divers protection électronnique pour
eviter tous dommages sur l’amplificateur en cas de surchauffe de l’amplificateur l’aisser refroidir
jusqu’a redémarage de l’amplificateur.si l’amplificateur est en surcharge un indicateur à leds
s’allume et le systeme se coupe automatiquement . verifier les branchements et l’impédances à
l’arriver de l’amplficateur pour voir d’ou vient le probléme . temps que l’ampli et trop chaud le
voyant led de démarage ne s’allumera pas l’aisser refroidir l‘amplificateur.
Avant démontage
vérifiez toujours votre instalation, l'amplificateur et examinez les haut-parleur ainsi que le câblage
toujours.
Probl
é
m
e
Problèmes
L'amplificateur ne s'allume pas
Examinez si le courant sur le terminal 12V.
Examinez si le Remote le terminal au moins
12 V DC .
Examinez la masse et les protections.
Examinez si le Protection LED éclaire.
La Protection LED
s'éclaire si
l'amplificateur est
allumé
Contrôlez les câbles de haut-parleur sur des
courts-circuits.
Séparez les câbles de haut-parleur de
l'amplificateur et allumez. Si la Protection LED
éclaire de nouveau, le problème ne se trouve
pas à l'amplificateur,mais sur les haut-
parleurs.
La protection Fusible est
brûlée
Examinez si l'impédences du HP est correct.
Examinez le câble de courant et le châssis de
véhicule sur des courts-circuits.
Surchauffe
Examinez si le l'impédence HP est correct.
Examinez les haut-parleur sur des courts-
circuits.
Examinez si autour de l'amplificateur une
bonne circulation d'air et possible.
Le son est trop bas / des
dérangements dans le
son
Examinez si l'entrée et la sortie de l'appareil
convient.
Examinez le volume de votre autoradio.
Examinez les haut-parleur sur des courts-
circuits.
Examinez si les fréquence sont correctement
réglés.
Un Bruit de sifflement /
le bruit du moteur dans
les haut-parleurs
Examinez les haut-parleurs sur des courts-
circuits et la liaison de masse.
Séparez toutes les liaisons RCA de
l'amplificateur. Si le fait de siffler / le bruit de
moteur se tait, examinez les liaisons RCA.
Examinez alors la fonction
Données Technique
Model GZPA 1.8000SPL-HC
Puissance max @ 1 Ω, 10% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 9000 W
Puissance max @ 1 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 7400 W
Puissance max @ 2 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 4300 W
Puissance max @ 4 Ω, 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 2200 W
Puissance max @ 1 Ω 12 V,
1% THD
1 x 5900 W
Puissance max @ 2Ω
Liaison entre 2 ampli 10% THD
1 x 18000 W
Facteur de contrôle >200 (100Hz @ 4 Ω)
Signal to noise ratio >80 dB
Filtre passé bas réglable 35Hz ~ 250Hz
Subsonic filter 10Hz ~ 70Hz
Bass boost 0 ~ +9dB
Bass boost fréquence 30Hz ~ 90Hz
Phase shift 0 ~ 180°
Réponse en fréquence
10 Hz ~ 250 Hz
(+/- 1dB)
Efficacité @ 4 Ω 86%
Sensibilité Entrée 200mV - 10V (+/- 5%)
Dimensions
LargeurxHauteurxLongeur mm
720 x 75 x 300 mm
Dimensions
LargeurxHauteurxLongeur inch
28.34” x 2.95” x 11.81”
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits legaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La presente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison :
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ground zero GZPA 1.8000SPL-HC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ground zero GZPA 1.8000SPL-HC in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info