568407
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Warnhinweis für Geräte
mit (LED-)Blitzlicht
!
!
!
Wichtig:
. Stellen Sie
zur Vermeidung von
Augenschäden das
Gerät so auf, dass
niemand aus kurzer
Entfernung direkt in das
Blitzlicht schauen kann
(sehr helle
weiße LED´s nach
CLASS 1, IEC 60825-1)
Das (LED-)Blitzlicht ist
jedoch unter
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Bedingungen und bei
zufälliger kurzzeitiger
Einwirkungs-Dauer für
das Auge ungefährlich
Schauen Sie
nicht direkt in das
Blitzlicht bzw. in den
Lichtstrahl
Halten Sie niemals
optische Instrumente
(Lupe etc.) vor das
Blitzlicht
Warning for devices with
(LED) flash
!
!
!
Important:
.To
prevent injury to your
eyes, position the
equipment so that no one
can look directly into the
flash from a short
distance
(very bright, white
LEDs according to
CLASS 1, IEC 60825-1)
However, under
reasonably predictable
conditions and brief
chance exposure, the
(LED) flash is harmless
to the eyes
Do not look
directly into the flash or
the light beam
Never hold optical
instruments (magnifying
glass, etc.) in front of the
flash
Avertissement
concernant les appareils
à flash (par LED)
!
!
!
Important : Ne regardez
jamais directement la
lumière / le rayon
lumineux du flash
Ne tenez jamais
d’instruments optiques
(loupe par ex.) devant le
flash
. Pour
éviter d’abîmer les yeux,
placez l’appareil de telle
sorte qu’une personne
située à courte distance
de l’appareil ne puisse
regarder directement
dans la lumière du flash.
(LED blanches très
claires de CLASS 1 conf.
à CEI 60825-1).
Néanmoins, perçue
dans des conditions
standards et de courte
durée, la lumière du flash
de la diode ne
représente aucun danger
Waarschuwing voor
toestellen met (LED)
flitslicht
!
!
!
Belangrijk: Kijk niet
direct in het flitslicht c.q.
in de lichtstraal
Houd nooit optische
instrumenten
(vergrotingsglas etc.)
voor het flitslicht
. Plaats
het toestel ter
voorkoming van
oogbeschadiging
zodanig dat niemand van
korte afstand direct tegen
het flitslicht in kan kijken
(zeer
heldere witte LED´s
volgens CLASS 1, IEC
60825-1)
Onder redelijkerwijs
voorzienbare
voorwaarden en wanneer
het oog voor korte tijd
toevallig eraan
blootgesteld wordt, is het
(LED) flitslicht echter
ongevaarlijk
12
GB
F
D NL
Rufton bzw. Blitzlicht
ein-/ausschalten bei
Geräten mit Blitzlicht
!
!
!
!
!
Der Schiebeschalter hat
4 Stellungen
In der Stellung ganz
links sind Rufton und
Blitzlicht ausgeschaltet.
Die Kontroll-LED 2 bzw.
die beiden Blitz-LED´s
(bei Geräten mit zwei
Blitz-LED´s in der Front-
Tür) blinken dann zur
Erinnerung regelmäßig
kurz auf (Bild 2)
In den beiden mittleren
Stellungen sind entweder
nur der Rufton oder nur
das Blitzlicht
eingeschaltet
In der Stellung ganz
rechts sind Rufton und
Blitzlicht eingeschaltet
Wenn das Gerät über
mehrere Wochen nicht
benutzt wird, empfehlen
wir, die Batterien
herauszunehmen bzw.
im Falle des Steckdosen-
Funkgongs das Gerät
aus der Steckdose zu
ziehen
Switching the ring tone
or flash on or off with
equipment with flash
!
!
!
!
!
The sliding switch has 4
positions
Ring tone and flash are
switched off in the far left
position. The control LED
2 or the two flash LEDs
(for units with two flash
LEDs on the front door)
will flash briefly at regular
intervals as a reminder
(Fig. 2)
Either only the ring tone
or only the flash is
switched on with the two
center positions
Ring tone and flash are
switched on in the far
right position
If the equipment is not
to be used for a period of
several weeks, we
recommend removing
the battery, or in the case
of the plug-in wireless
chime, removing the
equipment from the
socket.
Activation/désactivation
de la tonalité ou du flash
sur appareils équipés
d’un flash
!
!
!
!
!
L’interrupteur à glissière
a quatre positions.
Lorsque le curseur est
positionné entièrement à
gauche, tonalité et flash
sont désactivés. La diode
de surveillance « LED
2 » et les deux diodes de
flash (lorsque ces
dernières équipent la
porte frontale de
l’appareil) clignotent
brièvement pour rappel
(Fig. 2)
Dans les deux positions
intermédiaires, le curseur
actionne soit uniquement
la tonalité, soit
uniquement le flash.
Lorsque le curseur est
positionné entièrement à
droite, tonalité et flash
sont activés.
Si l'appareil n'est pas
utilisé pendant plusieurs
semaines, il est conseillé
de retirer les piles ou
bien, dans le cas du
gong radio pour prise de
courant, de débrancher
l'appareil de la prise.
Beltoon c.q. flitslicht
aan/uit schakelen bij
toestellen Geräten met
flitslicht
!
!
!
!
!
De schuifschakelaar
heeft 4 posities
In de meest linker
positie zijn de beltoon en
het flitslicht
uitgeschakeld. De
controle-LED 2 c.q. de
twee flits-LED´s (bij
toestellen met twee flits-
LED´s in de voordeur)
flitsen dan ter herinnering
regelmatig kort op (afb.
2)
In de twee posities in
het midden is óf de
beltoon óf alleen het
flitslicht ingeschakeld
In de meest rechter
positie zijn de beltoon en
het flitslicht ingeschakeld
Wanneer het apparaat
meerdere weken niet
wordt gebruikt, adviseren
wij de batterijen te ver-
wijderen c.q. bij de
draadloze contact-doos-
gong SG het apparaat
uit de wandcontactdoos
te halen.
!
Class 1/P<150µW
2
LED 2
V1 V3
V1 V3
1
V5
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Grothe-MISTRAL-200M

Zoeken resetten

6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grothe MISTRAL 200M bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grothe MISTRAL 200M in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info