740571
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Installations- und Bedienungsanleitung
Funkgong-Set Serie CALIMA 200
Artikel-Nr. 43560
Set bestehend aus
Funkgong mit LED-Ring
und Funkklingeltaster
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, das wir für Sie mit
größter Sorgfalt und höchstem Anspruch entwickelt und hergestellt haben.
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Von dieser Gewährleistung aus-
geschlossen sind Defekte, die durch unsachgemäße Behandlung, nicht be-
stimmungsgemäße Verwendung oder Missachtung der Installations- und Be-
dienungsanleitung eingetreten sind.
Packungsinhalt (bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit)
o
1 Funkgong CALIMA 200
o
1 Funkklingeltaster
o
2 Dübel und 2 Kreuzschlitzschrauben zur Montage des
Funkklingeltasters
o
1 Innensechskantschlüssel zum Öffnen der Abdeckung am
Funkklingeltaster
Sie benötigen außerdem (nicht im Lieferumfang enthalten)
o
4 Batterien 1,5 V (Typ AA) für den Funkgong
o
2 Batterien 1,5 V (Typ AAA) für den Funkklingeltaster
o
Werkzeug / Hilfsmittel wie Bohrer, Schraubendreher, Münze
Alternative Befestigungsmöglichkeit (nicht im Lieferumfang enthalten)
o
Klettband oder doppelseitiges Klebeband statt Montage mit
Schrauben
Gewährleistung / Packungsinhalt / benötigte Materialien
3
Sicherheitshinweise / Reinigung
Setzen Sie den Funkgong weder Tropf- noch Spritzwasser aus! Stellen Sie keine
mit Füssigkeit gefüllten Gefäße darauf ab! Decken Sie ihn nicht mit Gegenstän
-
den oder Decken, Vorhängen etc. zu und schützen Sie ihn vor direkter Sonnen-
bestrahlung und offenen Brandquellen!
Setzen Sie die Batterien im Funkklingeltaster keiner übermäßigen Wärme
(z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen) aus!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die hier beschriebenen Geräte dienen ausschließlich als funkgesteuerte
Klingel- oder Signalanlage für den privaten Gebrauch. Durch unterschiedliche
Einflüsse (leere Batterien, Funkstörungen etc.) kann die Funktion beeinträch-
tigt werden. Verwenden Sie dieses Funkgong-Set auf keinen Fall in sicher-
heitsrelevanten Bereichen!
Falls durch den Ausfall des Gerätes eine Gefahr für Personen entstehen
könnte oder sonstige Folgeschäden möglich sind, MÜSSEN Sie diese durch
zusätzliche geeignete Sicherheitsmaßnahmen verhindern!
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung bitte nur ein nebelfeuchtes Tuch, aber keine
Mikrofaser, da diese die Oberfläche verkratzen könnte.
4
Erste Informationen:
• Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Packungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Was Sie außerdem benötigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alternative Befestigungsmöglichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CALIMA 200 – die Highlights kurz erklärt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Erste Verwendung des Funkgongs
Batterien einsetzen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Erste Verwendung des Funkklingeltasters
Montieren, Batterien einsetzen, Namensschild beschriften
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Individuelle Einstellungen des Funkgongs
Melodie einstellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Farbe des LED-Rings einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stummschaltung / Schlummerfunktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stummschaltung (für einen unbestimmten Zeitraum) ein- /ausschalten . . . . 19
Schlummerfunktion für 1, 3, 9 Stunden einschalten / vorzeitig beenden . . . . . 20
Inhaltsverzeichnis
5
Kopplung
Funkgong und Funkklingeltaster miteinander koppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Optional: Erweiterung durch weitere Funkklingeltaster / Funkgongs . . . . . . . . . . 23
Kopplung zwischen Funkgong und Funkklingeltaster löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Optional: Alarmfunktion nutzen (nur mit Funkklingeltaster MISTRAL SE
03.1)
• Alarmfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Akustische Warnung bei schwachen Batterien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funkreichweite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kombinationsmöglichkeiten / Vernetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fehlersuche und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Konformitätserklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entsorgung und Wiederverwertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gewährleistung und Haftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kurzanleitung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Melodiewahl
Farbwahl LED-Ring
• Lautstärke
• Kopplung
Stummschaltung / Schlummerfunktion
Inhaltsverzeichnis
6
x
CALIMA 200 – die Highlights kurz erklärt
Das Funkgong-Set besteht aus einem Funkgong und einem Funkklingeltaster.
Der Funkgong kann an jedem beliebigen Ort im Haus oder z. B auf der Terras-
se aufstellt werden – einfach dort, wo er gerade benötigt wird. Optisch fügt
er sich harmonisch in Ihre Einrichtung ein und ist trotzdem ein Blickfang. Eine
Vielzahl abwechslungsreicher Melodien heben sich von den Umgebungsge-
räuschen gut ab; zusätzlich unterstützt der farbig blinkende LED-Ring die
Wahrnehmung in idealer Weise. Dank der hohen Reichweite kündigt CALIMA
selbst im Garten Ihre Besucher oder Lieferanten immer zuverlässig an.
Sofort einsatzbereit: Der Funkklingeltaster ist bereits ab Werk mit dem Funk-
gong gekoppelt, so dass Sie das Funkgong-Set sofort verwenden können. Ein-
stellungen wie die gewünschte Melodie, Farbe des LED-Rings und Lautstärke
können Sie später vornehmen.
Vernetzung und individuelle Einstellungen: Mehrere Funkklingeltaster und
Funkgongs können miteinander kombiniert und dabei für jeden Funkklingeltas
-
ter eine andere Melodie und die Farbe des LED-Rings getrennt voneinander
eingestellt werden. So erkennen Sie sofort, vor welcher Tür Ihr Besucher steht.
Optionale Alarmfunktion: Sie können den Funkgong in Kombination mit einem
Funklingeltaster des Typs MISTRAL SE03.1 (nicht im Set enthalten) als Alarm-
geber nutzen. Mit diesem Funkklingeltaster entsteht ein schnell einsetzbares,
flexibles und vor allem mobiles hausinternes Hilferufsystem. So kann z.B eine
hilfebedürftige Person einfach auf sich aufmerksam machen. Dazu muss der
Funkklingeltaster lediglich etwa 3 Sekunden lang gedrückt werden.
Erweiterbares System: Das Funkgong-Set kann um weitere Funkklingeltaster
und Funkgongs erweitert werden. Sie können einen Funkklingeltaster mit be-
liebig vielen Funkgongs
1
koppeln; bis zu 11 Funkklingeltaster können mit ei-
nem Funkgong gekoppelt werden. Eine Störung durch andere Sender ist aus-
geschlossen, da jeder Funkklingeltaster einen individuellen Code sendet.
1
(nur Funkgongs der Serien ECHO, MISTRAL, CALIMA)
7
Batteriefach-
abdeckung
Batteriefach
Batteriehalter
Auswahltaste
Menütaste
Taste Namensschild
Produktübersicht Funkgong-Set CALIMA 200
Schrauben
Lautsprecher
FUNKGONGFUNKKLINGELTASTER
LED
LED-Ring
8
Erste Verwendung / Inbetriebnahme –Funkgong
Vor der ersten Verwendung müssen
Sie nur die Batterien in Funkgong
und Funkklingeltaster einsetzen und
den Funkklingeltaster montieren. Den
Funkgong stellen Sie einfach an der
gewünschten Stelle auf.
Die erforderlichen Batterien
sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Funkgong:
4 Batterien 1,5 V (Typ AA)
Funkklingeltaster:
2 Batterien 1,5 V (Typ AAA)
1
Öffnen Sie das Batteriefach, indem
Sie den Deckel mit einer Münze
gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen.
Setzen Sie den Batteriehalter mit
den Federn voran wieder in den
Gong ein.
4
9
Erste Verwendung / Inbetriebnahme – Funkgong
Nehmen Sie den Batteriehalter aus
dem Gong.
Schließen Sie das Batteriefach,
indem Sie den Deckel mit einer
Münze im Uhrzeigersinn zudrehen.
2 3
Setzen Sie 4 Batterien 1,5 V (Typ AA)
in den Batteriehalter ein. Beachten
Sie dabei die Polung.
Bitte beachten Sie:
Die Kontaktfedern am
Batteriehalter müssen unbedingt
dort positioniert werden, wo
„+“ und „–“ am Rand des
Gehäusebodens zu sehen sind.
Die beiden kleinen Metallbügel
im Gehäuseinneren müssen auf
die Kontaktfedern des Batterie
-
halters treffen. Ansonsten haben
die Batterien keinen Kontakt.
5
10
Erste Verwendung / Inbetriebnahme – Funkklingeltaster
Funkklingeltaster:
Montieren, Batterien einsetzen, Namensschild beschriften
1
3
Lösen Sie die Schrauben in der Abdeckung des Funkklingeltasters mit dem
Innensechskantschlüssel, um das Oberteil abzunehmen.
Setzen Sie 2 Batterien 1,5 V (Typ AAA) in das Unterteil des Funkklingeltasters
ein. Beachten Sie dabei die Polung (s. Markierungen).
Schrauben lösen
2
Befestigen Sie das Unterteil des Funkklingeltasters durch die Befestigungs-
löcher hindurch mit den beiliegenden Schrauben an der Wand.
11
Erste Verwendung / Inbetriebnahme – Funkklingeltaster
Zum Beschriften ziehen Sie das Namensschild seitlich heraus und schieben
es anschließend wieder hinein.
Schrauben Sie das Oberteil des Funkklingel-
tasters mit den Innensechskantschrauben am Unterteil wieder fest.
Hinweis: Montieren Sie den Funkklingeltaster möglichst nicht an Metall-
teilen, da die Reichweite dadurch deutlich reduziert wird.
4
Befestigungslöcher
12
Individuelle Einstellungen – Melodie
Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
bis die gewünschte Melodie
abgespielt wird.
Sie hören „Melodiewahl“.
Der Funkgong wird über 2 Tasten
eingestellt und bedient:
• Auswahltaste (links)
• Menütaste (rechts)
Die Sprachausgabe des
Funkgongs meldet jeweils den
Status der Einstellungen.
Betätigen Sie den Funkklingeltaster,
für den Sie die Melodie einstellen
möchten.
4
MELODIEWAHL
5
1
1x
13
Individuelle Einstellungen – Melodie
Als Bestätigung blinkt der LED-Ring
blau.
Als Bestätigung hören Sie
„Einstellung beendet“.
Drücken Sie anschließend die
Menütaste am Funkgong im Grund-
zustand 1-mal.
Ab sofort hören Sie die zuletzt
abgespielte Melodie, wenn der Funk
-
klingeltaster betätigt wird.
Hinweis: Der Funkgong kehrt
automatisch in den Grundzustand
zurück, wenn 7 Sekunden lang
keine Taste gedrückt wurde.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um
für weitere Funkklingeltaster die
Melodie einzustellen.
2
1x
3
BLINKT BLAU
6
EINSTELLUNG BEENDET
14
Individuelle Einstellungen – Farbe des LED-Rings
Betätigen Sie den Funkklingeltaster
für die Farbeinstellung des LED-Rings
am Funkgong
.
Drücken Sie anschließend die
Menütaste im Grundzustand 2-mal.
7 Sekunden nach der letzten
Tastenbetätigung hören Sie
„Einstellung beendet“.
Der LED-Ring leuchtet ab sofort in
der eingestellten Farbe, wenn der
Funkklingeltaster betätigt wird.
Der Funkgong kehrt automatisch
in den Grundzustand zurück, wenn
7 Sekunden lang keine Taste
gedrückt wurde.
2
2x
5
EINSTELLUNG BEENDET
1
1x
15
Individuelle Einstellungen – Farbe des LED-Rings
Sie hören „Farbwahl“. Der LED-Ring
leuchtet in der aktuell eingestellten
Farbe.
Drücken Sie nun die Auswahltaste
so oft, bis der LED-Ring in der
gewünschten Farbe leuchtet. Ihre
Auswahl wird automatisch
gespeichert, wenn 7 Sekunden lang
keine Taste gedrückt wird.
Gut zu wissen: Sie können einstellen, in welcher Farbe der LED-Ring
leuchten soll, wenn ein bestimmter Funkklingeltaster betätigt wird.
Wenn Sie mehrere Funkklingeltaster verwenden, können Sie so unter-
scheiden, an welcher Tür geklingelt wurde.
3
FARBWAHL
4
16
Einstellungen – Lautstärke
Als Bestätigung blinkt der LED-Ring
grün.
Drücken Sie die Menütaste
im Grundzustand 3-mal.
7 Sekunden nach der letzten
Tastenbetätigung hören Sie
„Einstellung beendet“. Der Funkgong
signalisiert ab sofort mit der zuletzt
ausgewählten Lautstärke.
Der Funkgong kehrt automatisch
in den Grundzustand zurück,
wenn 7 Sekunden lang keine Taste
gedrückt wurde.
2
BLINKT GRÜN
5
EINSTELLUNG BEENDET
1
3x
17
Einstellungen – Lautstärke
Sie hören „Lautstärke“. Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
bis die Melodie in der gewünschten
Lautstärke abgespielt wird.
Ihre Auswahl wird automatisch
gespeichert, wenn 7 Sekunden lang
keine Taste gedrückt wird.
Hinweis: Die Laut
stärke des Funkgongs kann immer nur für alle
verwendeten Funkkli
ngeltaster gleich eingestellt.
4
3
LAUTSTÄRKE
18
Stummschaltung / Schlummerfunktion
Wenn Sie ungestört sein möchten,
können Sie den Funkgong
stummschalten, so dass weder eine
Melodie abgespielt wird noch der
LED-Ring blinkt. Der Funkgong
signalisiert weder optisch noch
akustisch.
Hierfür stehen Ihnen zwei
Möglichkeiten zur Wahl:
• Die Funktion kann entweder für
eine vorher festgelegte Dauer
(Schlummerfunktion)
• oder zeitlich unbegrenzt (Stumm-
schaltung) aktiviert werden.
Beide Funktionen, also Stummschal-
tung und Schlummermodus, werden
optisch angezeigt. Der LED-Ring
blinkt solange grün, bis der
Funkgong wieder im aktiven Modus
ist und dient so als Erinnerung, die
Stummschaltung zu beenden.
Betätigen Sie die Auswahltaste im
Grundzustand 1-mal.
1
1x
19
Stummschaltung (für unbestimmten Zeitraum) ein- und ausschalten
Wenn die Stummschaltung aktiv ist,
blinkt der LED-Ring in regelmäßigen
Abständen grün.
Drücken Sie die Auswahltaste, um
die Stummschaltung zu beenden.
Als Bestätigung leuchtet der
LED-Ring während des Tastendrucks
grün.
BLINKT GRÜN
1x
2 3
LEUCHTET GRÜN
20
Schlummerfunktion für 1, 3, 9 Stunden starten / vorzeitig beenden
Drücken Sie die Auswahltaste
im Grundzustand 2-, 3- oder 4-mal im
Abstand von einer Sekunde, um die
Schlummerfunktion für 1, 3 oder 9
Stunden zu aktivieren.
Der LED-Ring blinkt anschließend
zur Bestätigung 2- bis 4-mal gelb,
je nachdem, wie oft Sie die Auswahl-
taste gedrückt haben
(s. Tabelle).
1
2
BLINKT 2 – 4 MAL GELB
2 – 4x
• Mit der Schlummerfunktion können Sie den Funkgong von vorneherein
zeitlich begrenzt stummschalten, d. h. der Funkgong wechselt automatisch
wieder in den aktiven Modus.
• Sie können die Schlummerfunktion jederzeit auch manuell beenden,
bevor die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
• Die zeitlich unbegrenzte Stummschaltung müssen Sie dagegen aktiv
beenden.
21
Schlummerfunktion für 1, 3, 9 Stunden starten / vorzeitig beenden
Während die Schlummerfunktion
aktiv ist, blinkt der LED-Ring in
regelmäßigen Abständen gelb.
Drücken Sie die Auswahltaste, um
die Schlummerfunktion vorzeitig zu
beenden. Als Bestätigung leuchtet
der LED-Ring während des Tasten
-
drucks gelb.
Tastenbetätigungen Stummschaltung Blinken des LED-Rings
2-mal für 1 Stunde 2-mal gelb
3-mal für 3 Stunden 3-mal gelb
4-mal für 9 Stunden 4-mal gelb
Die Schlummerfunktion im Überblick
3
BLINKT GELB
4
LEUCHTET GELB
22
Funkgong und Funkklingeltaster miteinander koppeln
Als Bestätigung blinkt der LED-Ring
rot. Sie hören „Kopplung“.
Sie hören die eingestellte Melodie und
„Einstellung beendet“. Der Funkklingel-
taster ist jetzt mit dem Gong gekoppelt.
Betätigen Sie die Menütaste im
Grundzustand 4-mal.
Betätigen Sie innerhalb von
30Sekunden den Funkklingeltaster.
5
6
1
4x
2
KOPPLUNG
1. EINGESTELLTE MELODIE
BLINKT ROT
2. EINSTELLUNG BEENDET
23
Optionale Erweiterungsmöglichkeit: Zusätzlich zu den im Set enthaltenen
Funkklingeltaster und Funkgong, können Sie weitere Funkklingeltaster mit be
-
liebig vielen Funkgongs koppeln. Einen Funkgong können Sie mit maximal 11
Funkklingeltastern koppeln. Eine Störung durch andere Funkklingeltaster ist
ausgeschlossen, da jeder Funkklingeltaster einen individuellen Code sendet.
Am Ende des Vorgangs kehrt der Funkgong in den Grundzustand zurück.
Wiederholen Sie den Vorgang zum Koppeln weiterer Funkklingeltaster.
Der Funkgong kehrt automatisch in den Grundzustand zurück:
• wenn Sie die Auswahltaste gedrückt haben, und nicht spätestens inner-
halb von 30Sekunden einen Funkklingeltaster betätigen.
• wenn Sie die Auswahltaste nicht spätestens innerhalb von 7 Sekunden
drücken, nachdem Sie die Menütaste 4-mal gedrückt haben.
Funkgong und Funkklingeltaster miteinander koppeln
Betätigen Sie innerhalb von
7 Sekunden die Auswahltaste.
Als Bestätigung leuchtet der LED-Ring
rot und Sie hören „Kopplung aktiv“.
3 4
KOPPLUNG AKTIV
LEUCHTET ROT
BLINKT ROT
5
24
Kopplung zwischen Funkgong und Funkklingeltastern löschen
Betätigen Sie die Menütaste im
Grundzustand 4-mal.
Betätigen Sie innerhalb von 7
Sekunden die Auswahltaste und
halten Sie sie 10 Sekunden lang
gedrückt. Als Bestätigung erlischt
der LED-Ring.
Sie hören „Kopplung gelöscht“ und
danach „Einstellung beendet“.
Nachdem die Kopplung gelöscht ist,
reagiert der Funkgong nicht mehr,
wenn ein Funkklingeltaster betätigt
wird.
Hinweis: Sie löschen immer alle be
-
stehenden Kopplungen. Es ist nicht
möglich, nur eine einzelne Kopplun
-
gen zwischen Funkklingeltaster und
Funkgong zu löschen.
3
1. KOPPLUNG GELÖSCHT
2. EINSTELLUNG BEENDET
12
LED-RING ERLISCHT
1
4x
10 Sek.
25
Optional: Alarmfunktion nutzen
2
SEHR LAUTER
ALARMTON
Betätigen Sie den Funkklingeltaster
und halten Sie ihn 3 Sekunden ge
-
drückt.
Am Funkklingeltaster blinkt
die Anzeige rot.
Nachdem Sie den Taster losgelassen
haben, wird ein
Alarmton in der
höchsten Lautstärke für 3 Sekunden
abgespielt.
Wichtig: Um die integrierte Alarm-
funktion nutzen zu können, muss im
Funkklingeltaster eine Drahtbrücke
durchtrennt werden. Die Alarm-
funktion können
Sie nur in Verbin-
dung mit einem speziellen Funkklingeltaster, dem MISTRAL-
Funkklingeltaster
SE03.1 nutzen. Sie können diesen Funkklingeltaster im Fachhandel erwerben.
Die Alarmfunktion kann in Kombination mit dem u. g. Funkklingeltaster (nicht im
Set enthalten) als schnell einsetzbares, flexibles und vor allem mobiles haus
-
internes Hilferufsystem genutzt werden. Dabei dient der Funkgong als Alarm-
geber und dem optionalen Funkklingeltaster als Signalgeber. So kann z. B. eine
hilfebedürftige Person einfach auf sich aufmerksam machen.
1
3 Sek.
Drahtbrücke durchtrennen
26
Funkgong: Sobald die Batterien ausgetauscht werden müssen, warnt der Funk-
gong mit Pieptönen. Tauschen Sie die Batterien wie auf S. 8/9 beschrieben aus.
Hinweis: Ihre individuellen Einstellungen (Melodie, Farbe des LED-Rings, Laut
-
stärke) bleiben beim Batteriewechsel bzw. bei leeren Batterien erhalten!
Schwache Batterien im Funkgong werden durch 2 Pieptöne nach der Melodie
angezeigt.
Funkklingeltaster: Testen Sie, ob die Batterien noch die notwendige Spannung
haben. Betätigen Sie dazu den Funkklingeltaster. Wenn die LED des Funkklin
-
geltasters weniger als 6- bis 7-mal blinkt (7-mal ist die maximale Anzahl), soll-
ten Sie die Batterien ersetzen.
Optional nur in Kombination mit dem Funkklingeltaster (MISTRALSE03.1):
Schwache Batterien des Funkklingeltasters werden durch 4 Pieptöne nach der
Melodie angezeigt. Wechseln Sie die Batterien zeitnah aus, damit die Funktion
sichergestellt ist.
Die typische Batterielebensdauer im Funkgongs beträgt bei normaler Benut
-
zung ca. 2 Jahre, beim Funkklingeltaster ca. 7 Jahre.
Setzen Sie immer nur Batterien des gleichen Typs und mit gleichem
Entladezustand ein.
Warnung bei schwachen Batterien
27
x
Das Funkgong-Set hat eine Reichweite von maximal 250 m im Freifeld unter der
Voraussetzung, dass der Funkklingeltaster nicht auf Metall montiert ist .
Hinweis: Durch Mauern, Türen, Metallteile etc. kann die Reichweite deutlich
reduziert werden.
Funkreichweite
Reduzierung der Reichweite durch unterschiedliche Materialien
100 %: Freifeld
ca. 80 %: Holz, Glas
ca. 60–70 %: Gipskarton/Metallständerwand
ca. 50–70 %: Stein
ca. 30–50 %: Betonwand
ca. 20 %: Betondecke
> 10 %: Metallwand
Gesamtreichweite durch beide Wände: 40 %
Wand 2: 80 %
Wand 1: 50 %
28
x
Die Abbildungen zeigen einige der vielen Kombinationsmöglichkeiten. Unter
anderem kann jeder Funkgong individuell oder zentral angesteuert werden.
Kombinationsmöglichkeiten / Vernetzung
Mel. 1 Mel. 2 Mel. 3
Mel. 1 Mel. 2 Mel. 3
Mel. 1
Mel. 4
Mel. 1
Mel. 2
Mel. 3
Zentralruf
Ein Funkklingeltaster kann
beliebig viele Funkgongs
ansteuern:
Ein Funkklingeltaster ist mit
mehreren Funkgongs in
verschiedenen Räumen
gekoppelt.
Individualruf
Bis zu 11 Funkklingeltaster
können 1 Funkgong
ansteuern:
Mehrere Funkklingeltaster an
verschiedenen Türen/Toren
sind mit einem Funkgong in
einem Raum gekoppelt.
Matrixruf
Mehrere Empfänger können
individuell angesteuert
werden.
Mehrere Funkklingeltaster an
verschiedenen Türen/Toren
sind mit mehreren Funkgongs
in verschiedenen Räumen
– auch mehrfach – gekoppelt.
29
x
Funkgong
Farbe Weiß
Wandmontage Nein
Funkfrequenz 868,35 MHz
Rufunterscheidung 11
Lautstärke Max. 83 dB(A) je nach Melodie
Abmessungen Ø 60 mm x 102 mm
Spannungsversorgung 4 Batterien 1,5 V (Typ AA)
Temperaturbereich 5 bis 40 °C
Verwendung nur in trockenen Räumen
Funkklingeltaster
Farbe Weiß
Wandmontage Ja
Funkfrequenz 868,35 MHz
maximale Sendeleistung <25 mW
Reichweite 250 m
Abmessungen 36 x 100 x 17 mm
Spannungsversorgung 2 Batterien 1,5 V (Typ AAA)
Schutzart IP54
Verwendung Innen-/ und Außenbereich
Temperaturbereich -15 bis 50 °C
Technische Daten
30
x
Fehler – Ursachen – Hilfe
1. Die LED des Funkklingeltasters blinkt nach dem Betätigen, aber der Funk-
gong reagiert nicht.
1.1. Im Funkgong sind keine Batterien eingesetzt.
Legen Sie 4 Batterien 1,5 V (Typ AA) ein (siehe S. 8/9).
1.2. Eine oder mehrere Batterien im Funkgong haben keinen Kontakt mit dem
Pluspol im Batteriehalter.
Drücken Sie die Batterien von Hand nach oben, bis der Pluspol der Batterie
Kontakt mit dem Pluspol des Batteriehalters hat. Sie können dies leicht überprüfen,
indem Sie versuchen, ein Stück Papier zwischen die Pole zu schieben.
(Hinweis: Je nach Batteriehersteller kann der Umfang der Batterie zu groß sein,
so dass die Druckkraft der Feder nicht ausreicht, um die Batterie bis an den
Kontakt zu drücken; s.auchS.8/9.)
1.3. Die Batterien im Funkgong sind vollständig entleert.
Wechseln Sie die Batterien aus (s. S. 8/9).
1.4. Die Batterien im Funkgong sind falsch herum eingesetzt (falsche Polarität).
Setzen Sie die Batterien mit dem Pluszeichen zum „+“ im Batteriehalter ein
(s.S.8/9).
1.5. Der Batteriehalter ist falsch herum eingesetzt.
Setzen Sie den Batteriehalter mit den Federn zu den Zeichen„+“ und „–“ im
inneren Gehäuserand ein (s. S. 8/9).
1.6. Die Batterien im Funkgong haben nicht die erforderliche Spannung.
Setzen Sie vier Batterien mit 1,5 V Spannung (Typ AA) ein (s. S. 8/9).
1.7. Der Funkgong ist in Stummschaltung bzw. im Schlummermodus.
Drücken Sie die Auswahltaste, um die Stummschaltung/den Schlummermodus zu
beenden (s. S. 18 – 21).
1.8. Die Funkreichweite zwischen Funkgong und Funkklingeltaster ist überschritten.
Verringern Sie den Abstand zwischen Funkklingeltaster und Funkgong oder ändern
Sie den Standort des Funkgongs. Mauern o. ä. können die Reichweite deutlich
reduzieren (s. S. 27).
31
x
Fehler – Ursachen – Hilfe
2. Nach der Melodie hören Sie zwei Pieptöne.
2.1. Die Batterien im Funkgong haben nicht die erforderliche Spannung.
Gängige Akkus haben oft nicht die erforderliche
Spannung, sondern nur 1,2V.
Verwenden Sie nur
Batterien oder Akkus mit einer Spannung von 1,5 V.
2.2. Die Batterieleistung ist schwach.
Setzen Sie 4 neue Batterien 1,5 V (Typ AA) ein.
3. Nach der Melodie hören Sie vier Pieptöne (optional bei Verwendung des
Funkklingeltasters MISTRAL SE 03.1)
3.1. Die Batterien im Funkklingeltaster haben nicht die erforderliche Spannung.
Setzen Sie 2 Batterien 1,5 V (Typ AAA) ein.
4. Die LED des Funkklingeltasters blinkt nach dem Betätigen nicht.
4.1. Die Batterien im Funkklingeltaster haben nicht die erforderliche Spannung.
Setzen Sie 2 Batterien 1,5 V (Typ AAA) ein.
4.2. Die Batterien sind nicht richtig eingesetzt (falsche Polarität).
Setzen Sie die Batterien mit dem Pluszeichen in Richtung zum eingeprägten„+“
im Batteriehalter ein.
5. Der Funkklingeltaster lässt sich nicht mit dem Funkgong koppeln.
5.1. Die Batterien im Funkklingeltaster haben nicht die erforderliche Spannung.
Wichtig: Die LED des Funkklingeltasters muss 6- bis 7-mal (7-mal maximale Anzahl)
blinken. Wenn die LED z.B. nur 5-mal oder weniger blinkt, ist die Batterieleistung
nicht ausreichend und die Batterien müssen ausgetausch werden (s.S. 8/9).
5.2. Sie haben nach dem Drücken der Menütaste zu lange gewartet, bis Sie die
Auswahltaste gedrückt haben.
Drücken Sie die Auswahltaste innerhalb von 7 Sekunden, nachdem Sie die
Menütaste gedrückt haben (s.S.22/23).
32
x
Konformitätserklärungen
Hiermit erklären wir, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Je nach Gerätetyp geprüft nach den jeweils relevanten Normen EN3000220-2,
EN 301489-1, EN 62368-1:2016, EN 55022, EN 50581
o
RED-Richtlinie 2014/53/EU
o
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
o
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
o
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
EG-Konformitätserklärung: siehe www.funkgong.de
Länder: für alle Länder der EU
Sendefrequenz 868,35 MHz
Entsorgung und Wiederverwertung
Elektrogeräte mit dieser Kennzeichnung müssen getrennt gesammelt und um-
weltgerecht wiederverwertet werden.
Elektroschrott und Batterien (falls verwendet) dürfen NICHT über den Haus-
müll oder gewerblichen Abfall entsorgt werden! Entsorgen Sie unbrauchbare
oder ausrangierte Elektrogeräte ausschließlich über die Rückgabe- und Sam-
melsysteme oder über den Hersteller bzw. Importeur.
Konformitätserklärungen / Entsorgung und Wiederverwertung
33
x
Gewährleistung und Haftung
Gewährleistung und Haftung
GROTHE GmbH Gongs sind mit moderner Technik gefertigt und unterliegen
einer hundertprozentigen Qualitätskontrolle.
Sollte dennoch ein Mängel an Ihrem Gerät auftreten, leistet die GROTHE GmbH
im nachstehenden Umfang Gewähr.
1.) Unsere Gewährleistung umfasst die Nachbesserung oder Neulieferung
eines Gerätes, wenn dieses nachweisbar in der Funktion oder Materialbe-
schaffenheit Fehler aufweist.
2.) Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Trans
-
portschäden, ferner nicht auf Schäden infolge der Nichtbeachtung der Einbau-
hinweise sowie nicht fachgerechter Installation. Die Gewährleistung verliert
automatisch ihren Anspruch, wenn das Gerät nach Fehlerdiagnose geöffnet
wurde.
3.) Die Dauer der Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch
den Endverbraucher. Die Einhaltung der Anspruchsfrist ist durch Nachweis des
Kaufdatums mittels beigefügter Rechnung, Lieferschein oder ähnlicher Unter
-
lage zu belegen.
Bitte schicken Sie im Falle eines Mangels das Gerät mit beigefügter Mängel
-
beschreibung an die Verkäuferadresse mit o. g. Belegen zurück.
34
Kurzanleitung
2
1x
3
BLINKT BLAU
1
1x
Melodiewahl
1
1x
2
2x
3
FARBWAHL
Farbwahl LED-Ring
1
3x
1
4x
3
LAUTSTÄRKE
3
Lautstärke
12
BLINKT GRÜN
Kopplung
12
2
KOPPLUNG
BLINKT ROT
35
Kurzanleitung
4
MELODIEWAHL
6
EINSTELLUNG BEENDET
5
5
EINSTELLUNG BEENDET
5
1x
4
5
EINSTELLUNG BEENDET
4
6
1. EINGESTELLTE MELODIE
12
4
KOPPLUNG AKTIV
LEUCHTET ROT
Stumm / Schlummer
2. EINSTELLUNG BEENDET
Stumm für 1 Std.:
Taste 2-mal drücken,
LED-Ring blinkt 2-mal gelb
Stumm für 3 Std.:
Taste 3-mal drücken,
LED-Ring blinkt 3-mal gelb
Stumm für 9 Std.:
Taste 4-mal drücken,
LED-Ring blinkt 4-mal gelb
GROTHE GmbH
Löhestraße 22
D- 53773 Hennef
service@grothe.de
www.grothe.de
V1 02/19
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grothe CALIMA 200 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grothe CALIMA 200 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Grothe CALIMA 200

Grothe CALIMA 200 Gebruiksaanwijzing - Français - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info