790930
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
1EN
KAMADO
OWNER
MANUAL
READ THIS BEFORE YOU ASSEMBLE
OR USE YOUR GRILL GURU!
Grill Guru Kamado Compact
GG-C-2022-01
GGO223
200° Fahrenheit
32 EN EN
KAMADO
GEBRUIKERS
HANDLEIDING
LEES DIT VOORDAT U UW GRILL
GURU MONTEERT OF GEBRUIKT!
Grill Guru Kamado Compact
GG-C-2022-01
GGO223
200° Fahrenheit
54 NL NL
LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN TIPS ZORGVULDIG DOOR
Gebruik de barbecue niet in een gesloten ruimte of woonruimte, zoals bijvoorbeeld huizen, tenten,
caravans, campers, boten. Gevaar van koolmonoxidevergiftiging met dodelijke afloop als gevolg.
Gebruik de barbecue altijd volgens de toepasselijke lokale, provinciale en federale/nationale brandvoorschriften.
Controleer voor elk gebruik of alle moeren, schroeven en bouten goed en veilig vastzitten.
Gebruik de barbecue nooit onder overkappingen zoals dakdekkingen, carports, luifels of uitsteeksels.
De barbecue is ALLEEN BEDOELD VOOR GEBRUIK BUITEN.
Houd een minimale afstand aan van 3 m van overkappingen, muren, rails of andere structuren.
Houd een minimale afstand aan van 3 m van alle brandbare materialen
zoals hout, droge planten, gras, borstels, papier of canvas.
!! WARNING!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze handleiding zorgvuldig door. Deze bevat informatie over
de juiste montage en het veilig gebruik van de kamado barbecue.
Lees en volg alle waarschuwingen en instructies voor het
monteren en gebruiken van de kamado barbecue.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING!
! Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot brand, explosie of brandwonden
met mogelijk schade aan eigendommen, letsel of de dood als gevolg.
GEVAAR VAN KOOLMONOXIDE!
Bij houtskool branden komt koolmonoxide vrij. Dit is geurloos en kan dodelijk zijn.
Gebruik deze kamado barbecue alleen buiten met geschikte ventilatie.
Gebruik de barbecue nooit voor iets anders dan het bedoelde gebruik.
Deze barbecue is NIET voor commercieel gebruik.
Accessoires die niet bij de Grill Gure zijn geleverd worden NIET aanbevolen en kunnen leiden tot letsel.
Het gebruik van alcohol, voorgeschreven of niet-voorgeschreven medicijnen kan het vermogen
van de gebruiker om de barbecue veilig te monteren of te gebruiken beïnvloeden.
Houd altijd een brandblusser in de buurt bij het gebruik van de barbecue.
Als er gekookt wordt met olie of vet, houd dan een bruikbare brandblusser van het type BC of ABC bij de hand.
Probeer een brand, in het geval van brand met olie of vet, niet te blussen met water. Bel direct de
brandweer. In sommige gevallen kan een brandblusser van het type BC of ABC de brand blussen.
Gebruik de barbecue op een vlak, niet-brandbaar, stabiel oppervlak zoals beton, een baksteen
of een rots. Een oppervlak van asfalt (blacktop) is misschien niet geschikt voor dit doel.
De barbecue MOET op de grond staan. Plaats de barbecue niet op tafels of
aanrechten. Beweeg de barbecue NIET op oneven oppervlakken.
Gebruik de barbecue niet op houten of ontvlambare oppervlakken. • Houd de barbecue schoon en
vrij van brandbare materialen zoals benzine en andere brandbare dampen en vloeistoffen.
Laat de barbecue niet onbeheerd achter.
Er mogen GEEN activiteiten uitgevoerd worden rond de barbecue tijdens of na het gebruik totdat deze is afgekoeld.
Gebruik nooit glazen, plastic of keramisch kookgerei voor de barbecue.
Plaats nooit leeg kookgerei in de barbecue tijdens gebruik.
Verplaats de barbecue nooit als deze in gebruik is. Laat de barbecue volledig
afkoelen (kouder dan 45°C) voor het verplaatsen of opbergen.
Berg de barbecue nooit op met hete as of houtskool in de barbecue. Berg alleen op
wanneer het vuur volledig is gedoofd en alle oppervlakken koud zijn.
Gebruik de barbecue nooit als verwarming. GEVAAR VAN KOOLMONOXIDE.
De barbecue is HEET tijdens het gebruik en blijft HEET voor een periode na en tijdens het
afkoelproces. Wees VOORZICHTIG. Draag beschermende handschoenen/ovenwanten.
Stoot NIET tegen de barbecue om persoonlijk letsel, schade aan de barbecue
of morsen/spetteren van hete kookvloeistof te voorkomen.
Wees voorzichtig bij het wegnemen van voedsel van de barbecue. Alle oppervlakken zijn HEET en
kunnen brandwonden veroorzaken. Gebruik beschermende handschoenen/ovenwanten of lang,
stevig kookgerei voor bescherming tegen hete oppervlakken of spatten van kookvloeistoffen.
Raak geen HETE oppervlakken aan.
98 NL NL
1X
1X
6X 4X
1X
2X
2X
1X
1X 1X
8X
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
IN THE BOX
PRE ATTACHED
1 2 3
4 5 6
8NL
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
THE FIRE BOX
IN THE BOX
1 2
3 4
1X
1X 11X
1X
15X
1X
5X
9X
9X
5X 7X
7X
INSTALLATIE
INSTRUCTIES INSTALLATIE
INSTRUCTIES
IN DE DOOS IN DE DOOS
VOORGEMONTEERD
1110 NL NL
Voor het gebruik van uw garantie, registreer uw Grill
Guru kamado binnen 3 maanden na aankoop.
Registreer uw Grill Guru via
www.grillguru.nl/registratie
VOOR HET ACTIVEREN
VAN UW GARANTIE
MOET U UW PRODUCT
REGISTREREN
1312 NL NL
LET OP!!
Tijdens de eerste drie keren dat u de
kamado gebruikt, bent u verplicht de
volgende stappen te volgen! Onjuist
gebruik maakt de garantie ongeldig
Ontdek meer op www.grillguru.com
EERSTE 3 KEER
GEBRUIKEN!
Controleer dat de temperatuur tijdens de
eerste 3 keer dat u de kamado gebruikt
niet hoger wordt dan 200 graden Celsius.
VOORBEREIDING
Controleer dat de Grill Guru kamado
altijd juist en veilig is gemonteerd in
de houder. Controleer dat alle moeren
en bouten van de houder vastzitten
en dat de wielen remmen hebben.
Test het openen en sluiten van de kamado
en controleer dat de bouten op het
staalwerk juist zijn vastgemaakt en dat er
geen grote speling van het scharnier is.
Open het bovendeksel en de luchtschuif
beide een beetje de eerste 3 keer
dat u de kamado gebruikt. Als ze
te ver zijn geopend bestaat er het
risico dat het keramiek barst.
Vul de rebox alleen voor de helft met
houtskool. Leg niet meer dan 1.6 kg
houtskool in de rebox. Het gebruik
van briketten wordt sterk afgeraden.
Briketten zijn gemaakt van samengeperst
restmateriaal en dat kan de smaak
van uw eten negatief beïnvloeden.
DE KAMADO AANSTEKEN
Als alle stappen van de voorbereiding zijn
gedaan, is het tijd om de kamado aan te steken.
Tijdens de eerste 3 keer dat u de kamado
gebruikt, mag de houtskool slechts op
één plek worden aangestoken. Als de
houtskool in één keer op verschillende
plekken wordt aangestoken, stijgt
de temperatuur te snel en bestaat er
het risico dat het keramiek barst.
Voor het ontsteken van de kamado
kunnen diverse gereedschappen en
artikelen worden gebruikt. Eén van deze
gereedschappen is de Grill Gure één
minuut aansteker. Met dit gereedschap
kan de houtskool snel en veilig worden
aangestoken. Een andere mogelijkheid is
aanmaakmateriaal, maar zorg ervoor dat
dit is gemaakt van natuurlijk materiaal!
Gebruik nooit chemisch
aanmaakmateriaal, spiritus of andere
brandbare stoen met een kamado.
Ze zijn gevaarlijk en kunnen ook in het
keramiek dringen, wat de smaak van
uw eten negatief kan beïnvloeden.
Als u de houtskool op één plek hebt
aangestoken, moet u de platesetter
weer in de rebox zetten en plaats ook
de keramische deector stones in de
platesetter. Ten slotte kan de grill in de
platesetter worden gezet. Nu kan het
deksel van de kamado worden gesloten.
1514 NL NL
DE TEMPERATUUR OPBOUWEN
De houtskool is aangestoken en u bent bijna
klaar om uw eerste kamado gerecht voor
te bereiden. Voordat u kunt beginnen, moet
de temperatuur nog wat hoger worden,
maar doe dit niet te snel. Te snel verhogen
van de temperatuur kan slecht zijn voor het
keramiek. Laat de temperatuur rustig stijgen
gedurende minimaal 60 minuten om 200
graden Celsius te bereiken tijdens de eerste
drie keer dat u de barbecue gebruikt.
In de voorbereidende stappen hebt u
gecontroleerd of het rookkanaal en de
bovenontluchting op een kier staan,
controleer weer of dit het geval is.
Door het verder openen en/of sluiten
van de luchtschuif en topcap kan de
temperatuur van de kamado worden
aangepast. We kijken hier later
gedetailleerd naar. Voor nu is het belangrijk
om beide iets open te hebben staan.
Laat tijdens de eerste drie keer dat u
de barbecue gebruikt de temperatuur
geleidelijk stijgen tot 200 graden,
zodat het vocht dat in het keramiek is
getrokken langzaam kan verdampen
en het keramiek voor een lange tijd
geschikt zal zijn voor de barbecue.
Als de temperatuur te snel stijgt, moet u de
luchtschuif en topcap nog wat meer sluiten.
Als de kamado niet de gewenste
temperatuur bereikt en op hetzelfde
niveau blijft, moet u het rookkanaal
en de bovenontluchting beetje bij
beetje openen en wachten zodat
de temperatuur kan reageren.
Laat de kamado nooit onbeheerd
achter als deze in gebruik is.
BARBECUEËN
U en uw kamado zijn er nu klaar voor: het
eerste gerecht! Een goede start is een heerlijke
geroosterde kip, perfect te barbecueën bij een
temperatuur van 200 graden Celsius. Om dit of
een ander smakelijk gerecht voor te bereiden,
moeten er enkele regels worden gevolgd.
Open een hete kamado nooit in één keer!
Open het deksel altijd een beetje, wacht een
paar seconden en open dan pas volledig.
Als het deksel in één keer wordt geopend,
is er een risico van een steekvlam door
een plotselinge overvloed aan zuurstof.
Blijf dicht bij de kamado. De eerste paar
keer moet u wennen aan de manier waarop
de temperatuur van de barbecue wordt
aangepast, daarom raden we aan dat u
er altijd dicht bij staat en de thermometer
nauwkeurig in de gaten houdt.
Gebruik geschikt gereedschap en
handschoenen bij het verplaatsen van eten,
de barbecue en de belichtingsplaatsteen.
Een kamado wordt erg heet en kan
leiden tot ernstige brandwonden als
deze niet juist wordt gebruikt.
TIPS
&TRICKS BLUSSEN EN REINIGEN
Het gerecht is bereid en de Grill Guru kan
worden uitgezet. Voor deze actie zijn er
handige stappen die kunnen worden gevolgd...
Sluit de topcap en de luchtschuif.
Vanwege het gebrek aan zuurstof dooft
de houtskool in de vuurplaats langzaam
en de barbecue koelt langzaam weer
af. Hierdoor blijft er houtskool achter
dat de volgende keer weer kan worden
gebruikt. Het afkoelen kan enige
tijd duren omdat keramiek warmte
voor een lange tijd kan vasthouden.
Doof de kamado nooit met water.
Laat de kamado gesloten totdat deze
volledig is afgekoeld. De houtskool in de
kamado kan een lange tijd nasmeulen
en kan weer gaan branden als de
kamado te snel wordt geopend.
Als de kamado volledig is afgekoeld,
kunnen de roosters worden
verwijderd en gereinigd.
Overgebleven houtskool na een
barbecue kan in de rebox blijven en
de volgende keer worden gebruikt.
We adviseren de kamado te
beschermen met een regenhoes
wanneer deze volledig is afgekoeld.
Gefeliciteerd! Als u deze stappen 3 keer hebt
gedaan, bent u op weg op een echte Grill
Guru te worden en u bent klaar om heerlijke
gerechten met uw kamado te maken.
1716 NL NL
Wees voorzichtig bij het ontsteken van
houtskool, het aanraken van de buitenkant
van de kamado of het vastpakken van
hete barbecue-oppervlakken. Draag
warmtebestendige handschoenen zoals
handschoenen die geschikt zijn voor
hoge hitte. Gebruik de grid lifter om hete
kookroosters vast te pakken en op te
tillen. Plaats de hete kookroosters op
een plek waar contact met brandbare
oppervlakken wordt voorkomen.
Verwijder nooit het binnengedeelte van de
kamado wanneer het nog hete houtskool
bevat of heet is. Het keramiek en de
houtskool blijven lange tijd heet omdat
de kamado zeer goed isoleert. Verwijder
de houtskool dus niet uit de Grill Guru.
Verplaats nooit een hete Grill Guru. De
hete houtskool kan leiden tot letsel of
materiaal beschadigen als deze valt.
Wees voorzichtig bij het vervoeren, laden
of lossen van de Grill Guru. De kamado is
zwaar en kan fysiek letsel of schade aan
materiaal veroorzaken als deze valt.
Leun niet op het handvat, de
bamboe zijtafels, de basis of het
scharnier van de Grill Guru.
Pas op en wees voorzichtig bij het gebruik
van de Grill Guru. Voorkom letsel door
metalen onderdelen: wees voorzichtig
bij het vastpakken van het scharnier, het
bovendeksel en de ventilatie om letsel
door metalen randen te voorkomen.
Voorkom steekvlammen door het
voorzichtig openen van het deksel
van een brandende Grill Guru voordat
u het deksel volledig opent. Til het
deksel langzaam ongeveer 5 cm op
zodat de lucht langzaam naar binnen
stroomt. Wees extra voorzichtig bij het
openen van een brandende Grill Guru
als beide luchtregelaars zijn gesloten.
Gevaarlijk hoge vlammen kunnen
ontstaan door de plotselinge instroom
van lucht. Als er hoge vlammen zijn,
sluit het deksel en de ontluchters dan
om de vlammen te controleren.
Als u klaar bent met het barbecueën,
sluit u het bovendeksel en de ontluchter
om de luchttoevoer af te sluiten en
te voorkomen dat de kamado weer
hoge temperaturen bereikt. Wees nog
voorzichtiger bij het openen van het
deksel wanneer de Grill Guru nog niet
volledig is afgekoeld. Houd er rekening
mee dat de instroom van verse lucht
het vuur weer kan doen aanwakkeren.
WEES VOORZICHTIG! Houd kinderen, huisdieren, kleden of
brandbare voorwerpen altijd uit de
buurt van de in gebruik zijnde Grill Guru.
Kinderen mogen het deksel niet openen
of in de buurt van de Grill Guru spelen.
Plaats de Grill Guru niet op een oneven
oppervlak, een helling of een plek waar
deze omver kan worden gestoten.
Vergrendel de zwenkwieltjes wanneer de
Grill Guru op de bestemde plek staat.
Gebruik de Grill Guru niet wanneer de topcap
is weggenomen – de temperatuur stijgt snel
wanneer het is weggenomen. Laat de Grill
Guru in dit geval niet onbeheerd achter.
Controleer regelmatig het gebied rond
de Grill Guru om te zien of deze wordt
aangetast door warmteoverdracht.
De Grill Guru moet buiten worden gebruikt, met
voldoende luchtcirculatie en nooit binnen of
in de buurt van brandbare voorwerpen. Volg
altijd de plaatselijke wet- en regelgeving.
Houd altijd een brandblusser of blusdeken in de
buurt van de Grill Guru in het geval van brand.
Houd rekening met het risico op brand. Let
altijd op een brandende Grill Guru wanneer
het deksel is geopend. Plaats de kamado niet
direct op hout, op de grond of in de buurt van
brandbare materialen of brandbare plaatsen,
het keramiek kan tijdens gebruik heet worden.
Gloeiende houtskool geeft koolmonoxide
af, wat extreem gevaarlijk kan zijn! Plaats
de Grill Guru nooit in een constructie waar
mensen of huisdieren zijn. Laat de Grill
Guru altijd afkoelen en verwijder de as
voordat u de barbecue binnen opbergt.
JE OMGEVING
1918 NL NL
De Grill Guru zwenkwieltjes zijn niet
ontworpen om te rollen over oneen
of zachte grond. Zorg ervoor dat u
stevig staat en dat iemand u helpt.
Trek - duw niet! Duw de Grill Guru nooit.
Plaats beide handen op het scharnier
en trek de Grill Guru achter u.
Controleer regelmatig of de bouten
goed vastzitten. Verplaatst u de Grill
Guru? Controleer dan regelmatig de
zwenkwieltjes en bouten van de houder.
Gebruik nooit houtskoolbriketten,
aanstekervloeistof of andere brandbare
vloeistoen in een Grill Guru. De
garantie komt te vervallen als u dat
doet. Grill Guru houtskool ontsteekt
snel wanneer een Grill Guru één minuut
aansteker wordt gebruikt - u hebt
dus geen aanstekervloeistof nodig.
Gebruik nooit water om de houtskool
in de Grill Guru te doven.
PRODUCTSPECIFIEKE
GEVAREN! GENIET VAN UW
GLOEDNIEUWE KAMADO
Ga voor meer informatie naar https://grillguru.com/
2322 EN EN
PLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS AND TIPS CAREFULLY
Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents,
caravans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
Always use grill in accordance with all applicable local, state and federal fire codes.
Before each use check all nuts, screws and bolts to make sure they are tight and secure.
Never operate grill under overhead construction such as roof
coverings, carports, awnings or overhangs.
Grill is for OUTDOOR USE ONLY.
Maintain a minimum distance of 10 ft. (3m) from overhead
construction, walls, rails or other structures.
!! WARNING!
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual carefully, it contains information
on the proper assembly and safe use of the kamado
barbecue. Please read and follow all warnings and
instructions before assembling and using the kamado
barbecue. Please keep this manual for future reference.
WARNING!
Failure to follow these instructions could result in fire, eplosion or burn hazard
which could cause property damage, personal injury or death.
CARBON MONOXIDE HAZARD!
Burning charcoal gives off carbon monoxide, which has no odor and can cause
death. Only use this kamado barbecue outdoors where it is ventilated properly.
Keep a minimum 10 ft. (3m) clearance of all combustible materials
such as wood, dry plants, grass, brush, paper or canvas
Never use grill for anything other than its intended use. This grill is NOT for commercial use.
Accessory attachments not supplied by Grill Guru are NOT recommended and may cause injury.
Use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair
user’s ability to assemble or safely operate grill.
Keep a fire extinguisher accessible at all times while operating grill.
When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC fire extinguisher readily available.
In the event of an oil or grease fire do not attempt to extinguish with water. Immediately call the
fire department. A type BC or ABC fire extinguisher may, in some circumstances, contain the fire.
Use grill on a level, non-combustible, stable surface such as dirt, concrete, brick or
rock. An asphalt surface (blacktop) may not be acceptable for this purpose.
Grill MUST be on the ground. Do not place grill on tables or counters.
Do NOT move grill across uneven surfaces.
Do not use grill on wooden or flammable surfaces. • Keep grill clear and free from
combustible materials such as gasoline and other flammable vapors and liquids.
Do not leave grill unattended.
Do NOT allow anyone to conduct activities around grill during or following its use until it has cooled.
Never use glass, plastic or ceramic cookware in grill. Never place empty cookware in grill while in use.
Never move grill while in use. Allow grill to cool completely (below 115°F (45°C)) before moving or storing.
Do not store grill with hot ashes or charcoal inside grill. Store only
when fire is completely out and all surfaces are cold.
Never use grill as a heater. CARBON MONOXIDE HAZARD.
The grill is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards
and during cooling process. Use CAUTION. Wear protective gloves/mitts.
DO NOT bump or impact the grill to prevent personal harm, damage
to grill or spillage/splashing of hot cooking liquid.
Be careful when removing food from grill. All surfaces are HOT and may
cause burns. Use protective gloves/mitts or long, sturdy cooking tools for
protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids.
Do not touch HOT surfaces.
Grill is HOT during use. To avoid burns, keep face and body away from vents and when opening lid.
Steam and hot air are expelled during use.
2726 EN EN
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
THE FIRE BOX
IN THE BOX
1 2
3 4
1X
1X 11X
1X
15X
1X
5X
9X
9X
5X 7X
7X
1X
1X
6X 4X
1X
2X
2X
1X
1X 1X
8X
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
IN THE BOX
PRE ATTACHED
1 2 3
4 5 6
26 EN
2928 EN EN
To utilise your warranty, please register your Grill Guru
kamado within 3 months after purchase.
Register your Grill Guru through
www.grillguru.nl/registratie
TO ACTIVATE
YOUR WARRANTY,
PLEASE REGISTER
YOUR PRODUCT
3130 EN EN
THE FIRST
3 BURNS!
Make sure the themperature does not
rise above 200 degrees celcius with
the rst 3 times using the kamado
PREPARATION
Make sure the Grill Guru kamado is
always properly and securely mounted
in its stand. Check that all nuts and
bolts of the stand are tightened and
that the wheels have brakes.
Test the opening and closing of the
kamado and check that the bolts on the
steelwork are properly tightened and
that there is no major play on the hinge.
Open the Top Cap and the air slide both
a little before the rst 3 uses of the
kamado. If they are opened too far there
is a risk of cracking the ceramics.
Fill the rebox halfway with charcoal only.
Do not put more than 1.6 kg of charcoal
in the rebox. The use of briquettes is
strongly discouraged. Briquettes are made
of pressed residual materials and can
negatively inuence the taste of your food.
LIGHTING THE KAMADO
When all the steps of the preparation have
been completed, it is time to light the kamado.
During the rst 3 uses of the kamado, the
charcoal should be lit in one place only.
If the charcoal is lit in several places at
once, the temperature rises too quickly
and there is a risk of the ceramic cracking.
For lighting the kamado, several tools
and articles can be used. One of these
tools is the Grill Guru One Minute
Lighter. With this tool, the charcoal
can be lit quickly and safely. Other
options are re starters, but make sure
they are made of natural material!
Never use chemical re starters,
methylated spirits or other ammable
substances with a kamado. These are
dangerous and can also soak into
the ceramics, which can negatively
aect the taste of your dishes.
When you have lit the charcoal in one
place, place the Plate Setter back on the
rebox, also place the ceramic Plate Setter
stone in the Plate Setter. Finally, the grill
can be placed on the Plate Setter. Now
the lid of the kamado can be closed.
ATTENTION!!
During the rst three uses of the kamado,
you are obliged to follow the following steps!
Incorrect use will void the warranty.
Discover more, Visit www.grillguru.com
3332 EN EN
EXTINGUISHING AND CLEANING
The dish has been prepared and the
Grill Guru can be put out. For this action,
here are handy steps to follow...
Close the Top Cap and air slider. Due to a
lack of oxygen, the coals in the rebox
will slowly extinguish and the BBQ will
slowly cool down again. This will leave
coals that can be used next time. Cooling
down can take some time as the ceramic
can hold its heat for a long time. Never
extinguish the kamado with water.
Leave the kamado closed until it has
cooled down completely. The coals
in the kamado can smoulder for a
long time and may catch re again
if the kamado is opened too soon.
When the kamado is completely
cooled down, the grids can be
removed and cleaned.
Charcoal left over after a BBQ session can
stay in the rebox and be used next time.
We advise to cover the kamado with a rain
cover when it is completely cooled down.
Congratulations! If you have followed these
steps 3 times, you are on your way to
becoming a real Grill Guru and you are ready
to prepare delicious dishes on your kamado.
BUILDING UP THE TEMPERATURE
The charcoal is lit and you are almost ready
to prepare your rst kamado dish. Before
you can start, the temperature has to rise
a little bit more, but don’t do it too fast.
Temperatures rising too quickly can be bad
for the ceramics. Let the temperature rise
slowly during at least 60 minutes to reach 200
degrees celcius during the rst three uses.
In the preparation steps, you have
checked whether the chimney
and the top vent are ajar, please
check again if this is the case.
By further opening and/or closing the air
slide and top ventilation, the temperature
of the kamado can be adjusted. Later,
we will look at this in detail. For now, it
is important to have both open a little.
During the rst three uses, Let the
temperature of the kamado gradually
climb to 200 degrees Celsius in 60
minutes so that moisture which has
been drawn into the ceramics can
slowly evaporate and the ceramics
will be ready for BBQ for a long time.
If the temperature rises too quickly, close
the air slide and top ventilation further.
If the kamado does not reach the desired
temperature and remains stuck, open
the chimney and the air slide bit by bit
and wait for the temperature to react.
Never leave the kamado
unattended when it is burning.
BBQING
You and your kamado are now ready for it: the
rst dish! A nice start is a delicious roasted
chicken, perfectly grillable at a temperature
of 200 degrees Celsius. To prepare this or any
other tasty meal, some rules must be followed.
Never open a hot kamado at once!
Always open the lid a little, wait a
few seconds and then open it fully.
If the lid is opened in one movement,
there is a risk of a ame jet due
to a sudden excess of oxygen.
Stay close to the kamado. The rst few
times you have to get used to the way the
temperature of the BBQ is adjusted, so we
recommend you always stay close by and
keep a close eye on the thermometer.
Use suitable tools and gloves when
moving food, the grill and the Plate Setter
stone. A kamado gets very hot and can
cause serious burns if used incorrectly.
TIPS
&TRICKS
3534 EN EN
Always keep children, pets, clothing or
ammable objects away from the Grill
Guru when in use. Do not allow children
to open the lid or play near the Grill Guru.
Do not place the Grill Guru on an uneven
surface, a slope or a place where it
can be knocked over. Lock the caster
wheels when the Grill Guru is in place.
Do not grill on the Grill Guru when the
Top Cap is o - the temperature will rise
quickly when it is removed. Do not leave
the Grill Guru unattended in this case!
Regularly check the area around
the Grill Guru to see if it is not
aected by heat transfer.
The Grill Guru must be used outside,
with sucient air circulation and never
inside or near ammable objects. Always
follow local laws and regulations.
Always keep a re extinguisher
or re blanket close to the
Grill Guru in case of re.
Keep in mind the risk of re. Always
keep an eye on a lit Grill Guru when the
lid is open. Do not place the kamado
directly on wood, on the ground or in
the vicinity of ammable materials
or combustible places; the ceramic
can become hot when in use.
Glowing charcoal emits carbon
monoxide, which can be extremely
dangerous! Never place the Grill Guru
in a construction where people or
pets are present. Always allow the
Grill Guru to cool down and remove
the ashes before storing it indoors.
YOUR SURROUNDINGS
Use caution when lighting charcoal,
touching the outside of the kamado,
or handling hot grill surfaces. Wear
heat-resistant gloves such as the
High Heat Gloves. Use the Grid Lifter
or Grill Clipper to grip and lift hot
cooking grids. Place the hot cooking
grids in a place where contact with
ammable surfaces is avoided.
Never remove the interior of the kamado
when it still contains hot charcoal or is
hot. The ceramic and charcoal remain
hot for a long time because the kamado
insulates so well. Also - do not remove
hot charcoal from the Grill Guru.
Never move a hot Grill Guru from
its place of origin. The hot charcoal
can cause personal injury or
material damage if it falls.
Be careful when transporting, loading
or unloading the Grill Guru. The kamado
is heavy and can cause physical injury
or material damage if dropped.
Do not lean on the handle, the
bamboo side tables, the base or
the hinge of the Grill Guru.
Take care and be careful when using
the Grill Guru. Avoid injury from metal
parts: be careful when handling the
hinge, Top Cap and air slide parts to
avoid injury from metal edges.
Prevent ash res by carefully opening
the lid of a lit Grill Guru slightly before
opening the entire lid. Slowly lift the
lid by about 5 cm so that the air slowly
ows in. Take extra care when opening
a lit Grill Guru if both air regulators are
closed. Dangerously high ames can
occur due to the sudden inow of air. If
there are high ames: close the lid and
the air vents to control the ames.
When you have nished grilling, close the
Top Cap and the air vent to shut o the
air supply and prevent the kamado from
reaching high temperatures again. Be
even more careful when you open the lid
while the Grill Guru has not yet completely
cooled down. Bear in mind that the
inow of fresh air can rekindle the re.
CAUTION!
3736 EN EN
ENJOY YOUR BRAND
NEW KAMADO
For more information, please visit https://grillguru.com/
Also check out our Grill Guru Genius Guides on ......
The Grill Guru caster wheels are
not designed to roll on uneven or
soft ground. Make sure you stand
rmly and someone helps you.
Pull - do not push! Never push the Grill
Guru. Place both hands on the hinge
and pull the Grill Guru behind you.
Regularly check whether the bolts are
properly secured. Do you move the
Grill Guru? Then regularly check the
castor wheels and bolts of the stand.
Never use charcoal briquettes, lighter
uid or other ammable liquids in a
Grill Guru; the warranty will lapse. Grill
Guru charcoal ignites quickly when a
Grill Guru One Minute Lighter is used
- so you do not need lighter uid.
Never use water to extinguish
the charcoal in the Grill Guru.
PRODUCT-SPECIFIC
HAZARDS!
3938 DE DE
KAMADO-
NUTZERANLEITUNG
DIESE ANLEITUNG VOR DEM AUFSTELLEN UND NUTZEN
IHRES GRILL GURUS BITTE GUT DURCHLESEN!
Grill Guru Kamado Compact
GG-C-2022-01
GGO223
200° Fahrenheit
4342 DE DEDE
Ständer
Keramikbasis
Feuerkammer
Holzkohlengitter
Tellerfassung
Diffusorstein
Grill
Keramikkuppel
Topcap
Während der Nutzung wird der Grill EXTREM HEISS, und er bleibt auch eine ganze Weile danach noch SEHR HEISS
und kühlt erst allmählich ab. VORSICHT walten lassen und geeignete Grillschutzhandschuhe verwenden!
Den Grill während der Nutzung NIEMALS heftig stoßen oder erschüttern – Gefahr von Verletzung
und/oder Sachschaden durch herausschwappenden/-purzelnden Inhalt.
Vorsicht beim Bewegen/Entnehmen des Grillguts – sämtliche Oberflächen sind SEHR HEISS und können
umgehend Verbrennungen hervorrufen. Verwenden Sie geeignete Grillschutzhandschuhe und/oder ausreichend
langes und festes Grillbesteck, um sich vor der Hitze und etwaigen heißen Spritzern zu schützen.
HEISSE Oberflächen in und am Grill niemals anfassen!
Während der Nutzung wird der Grill EXTREM HEISS. Um das Erleiden von Verbrennungen zu
vermeiden, bitte Gesicht und Rest des Körpers beim Öffnen der Klappe von den Öffnungen
des Grills fernhalten – extrem heißer Dampf/Rauch kann entweichen!
Während des Grillens mit mehr als 175 °C (350 °F) bei jedem Öffnen der Grillkuppel (oder beim Grill-Burping)
besondere Vorsicht walten lassen, um Flammenrückschlag zu verhindern – vom einströmenden Sauerstoff
der Luft hervorgerufene Stichflammen! Hierzu die Kuppel zunächst nur etwa 5 Sekunden lang lediglich 5-8
Zentimeter (2-3 Zoll) weit geöffnet halten, damit Ihnen Hitze und Flammen nicht entgegenschlagen.
Auch die Luftklappen werden während der Nutzung des Grills und auch eine Weile danach
noch SEHR HEISS. Beim Justieren derselben bitte Schutzhandschuhe tragen.
Der Grill arbeitet mit offenem Feuer. Hände, Haare und Gesicht von den Flammen fernhalten. Beim Zünden
des Grills NIEMALS über denselben beugen – Haare und Kleidung können leicht Feuer fangen!
Die freie Umlüftung des Grills NIEMALS behindern.
Die Grillroste niemals mit Alufolie oder Ähnlichem bedecken. Ansonsten droht
extreme Hitzestauung, sodass der Grill Schaden nehmen kann.
Die GLÜHENDE/HEISSE Grillkohle bzw. -asche niemals unbeaufsichtigt lassen.
Vor dem eigentlichen Grillen sollte die Grillkohle mindestens 30 Minuten lang rot glühend gehalten werden.
Das eigentliche Grillen bitte erst dann beginnen, wenn die Grillkohle im Grill bereits eine graue Ascheschicht aufweist.
Die Ascheschublade niemals entnehmen während die Asche bzw. Holzkohle noch HEISS ist.
Bei der Nutzung des Grills und beim Umgang mit Feuer stets geeignete Schutzhandschuhe
tragen. Beim Hinzugeben von Holzkohle und/oder Brennholz ebenfalls geeignete
Schutzhandschuhe tragen und ausreichend lange, feste Utensilien gebrauchen.
Zur Befeuerung des Grills niemals Flüssiganzünder, Benzin, Spiritus oder sonstige hoch
entzündbare Mittel verwenden – Explosionsgefahr, Verletzungsgefahr, Lebensgefahr!
Den Holzkohleraum des Grills niemals mit mehr als als 1.6 kg Holzkohle
befüllen – Gefahr von Verletzung und Sachschäden!
Entsorgen Sie die erkaltete Asche, indem Sie sie in Alufolie betten, mit Wasser durchtränken
und schließlich in einen feuerfesten Entsorgungsbehälter geben.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG ZWECKS SPÄTEREN
NACHSCHLAGENS GUT AUF.
4544 DE DEDE
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
THE FIRE BOX
IN THE BOX
1 2
3 4
1X
1X 11X
1X
15X
1X
5X
9X
9X
5X
ANLEITUNG ZUR
INSTALLATION
7X
7X
1X
1X
6X 4X
1X
2X
2X
1X
1X 1X
8X
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
IN THE BOX
PRE ATTACHED
1 2 3
4 5 6
ANLEITUNG ZUR
INSTALLATION
44 DE
4746 DE DE
Um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, registrieren
Sie Ihren Grill Guru bitte binnen 3 Monaten ab
Kaufdatum.
Registrieren Sie Ihren Grill Guru auf:
grillguru.com/de/registrierung
UM IHRE GARANTIE
ZU AKTIVIEREN,
REGISTRIEREN SIE
IHREN KAMADO BITTE.
5352 DE DE
Beim Betrieb Ihres Grill Gurus Kinder, Haustiere,
Kleidung und leicht Brennbares stets fernhalten.
Kindern weder das Önen des Grill Gurus noch
das Spielen mit demselben gestatten.
Den Grill Guru niemals auf unebenem, abschüssigem
oder anderweitig unsicherem Untergrund abstellen
– Gefahr des Umkippens oder Umfallens! Steht
der Grill Guru an gewünschter wie sicherer Stelle,
so verriegeln Sie bitte gleich dessen Räder.
Mit dem Grill Guru niemals ohne die Oberkappe grillen!
Ansonsten steigt die Temperatur im Innern rapide! Lassen
Sie den Grill Guru in diesem Zustand nicht unbeaufsichtigt!
Kontrollieren Sie regelmäßig rund um Ihren Grill Guru
herum, dass er keine Hitzeschäden aufweist und während
der Nutzung keine Hitze an Umliegendes ableitet.
Der Grill Guru ist ausschließlich im Freien, an
der frischen Luft einzusetzen – niemals aber
im Gebäudeinnern, unter Dächern oder in Nähe
leicht brennbarer Objekte. Halten Sie sich bei der
Nutzung Ihres Grill Gurus stets an bestehende
Verhaltensregeln und gesetzliche Vorgaben vor Ort.
Halten Sie beim Einsatz Ihres Grill Gurus stets einen
Feuerlöscher und/oder eine Löschdecke in Reichweite.
Seien Sie sich stets der mit dem Umgang mit Feuer und
Hitze verbundenen Risiken bewusst. Lassen Sie Ihren
Grill Guru während des Einsatzes speziell bei geöneter
Kuppel nie ganz aus dem Blick. Stellen Sie den Kamado nie
auf/über Holz oder in Nähe sonstiger leicht brennbarer
Stoe/Strukturen ab. Beachten Sie, dass auch die
Keramik während der Nutzung extrem heiß wird.
GGlühende Holzkohle setzt Kohlenmonoxid frei – ein
potenziell tödliches Atemgift! Platzieren Sie Ihren Grill Guru
niemals in Umgebungen, in denen umstehende Personen
und/oder Haustiere nicht ausreichend Abstand nden.
Lassen Sie Ihren Grill Guru nach beendetem Einsatz vorm
Abstellen im Gebäudeinnern stets komplett abkühlen,
und entnehmen Sie ggf. noch in ihm bendliche Asche.
IHRE UMGEBUNG
Beim Verfeuern von Holzkohle und beim
Handhaben des Kamados mit seinen potenziell
extrem heißen Oberächen ist stets Vorsicht
geboten. Tragen Sie dabei stets geeignete
Schutzhandschuhe wie etwa unsere High
Heat Gloves. Verwenden Sie unseren Grid
Lifter oder unseren Grill Clipper, um die
heißen Grillroste anzuheben und zu bewegen.
Legen Sie die entnommenen Grillroste
stets nur dort ab, wo sich nichts leicht
Brennbares in unmittelbarer Nähe bendet!
Entnehmen Sie niemals Teile aus dem
Innern des Kamados während er noch
heiße Holzkohle enthält oder noch nicht
ganz abgekühlt ist. Die Holzkohle wie auch
die Keramik des Kamados bewahren ihre
Hitze über lange Zeit. Entnehmen Sie ebenso
niemals die heiße Holzkohle selbst.
Bewegen Sie den noch heißen
Grill Guru niemals von der Stelle –
herumpurzelnde heiße Holzkohle birgt
ein erhebliches Gefahrenpotenzial für
Verletzungen und Sachschäden!
Auch im abgekühlten Zustand ist beim
Bewegen, Transportieren und Be-/Entladen
des Grill Gurus Vorsicht geboten, denn ein
Kamado ist sehr schwer und kann im Falle
eines Umkippens oder Fallens leicht zu
Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Lehnen/stützen Sie sich niemals auf den
Gri, die seitlichen Bambusholzablagen,
das Gestell oder Kuppel u.
Scharniergelenk Ihres Grill Gurus!
Lassen Sie bei jeglicher Handhabung
Ihres Grill Gurus stets Vorsicht walten.
Verletzungsgefahr bergen auch die
Metallteile: das Scharnier, die Oberkappe
und der Luftschieber samt der jeweiligen
Einzelteile weisen harte Metallkanten auf,
die bei der Nutzung ein gesundes Maß
an Vorsicht und Voraussicht anraten.
Beugen Sie der Bildung gefährlicher
Stichammen vor, indem Sie die Kuppel Ihres
Grill Gurus während des Einsatzes stets erst
nur etwa 5 Zentimeter weit önen und ein
paar Sekunden geönet Sind Sie mit dem
Grillen fertig, so schließen Sie die Oberkappe
und den Lufteinlass, um die weitere Luftzufuhr
zu unterbrechen und das weitere Befeuern
des Kamados zu unterbinden. Weitere Vorsicht
ist beim Önen der Klappe während des
Abkühlens geboten, da erneut einströmende
Luft ein erneutes Auammen bewirken kann.
Sind Sie mit dem Grillen fertig, so schließen
Sie die Oberkappe und den Lufteinlass, um
die weitere Luftzufuhr zu unterbrechen
und das weitere Befeuern des Kamados
zu unterbinden. Weitere Vorsicht ist beim
Önen der Klappe während des Abkühlens
geboten, da erneut einströmende Luft ein
erneutes Auammen bewirken kann.
VORSICHT!
5756 FR FR
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
DU KAMADO
LISEZ CECI AVANT D’ASSEMBLER OU
D’UTILISER VOTRE GRILL GURU!
Grill Guru Kamado Compact
GG-C-2022-01
GGO223
200° Fahrenheit
6766 FR FR
LES 3
PREMIÈRES
CUISSONS!
Assurez-vous que la température ne
dépasse pas 200 degrés Celsius lors des
3 premières utilisations du kamado.
PRÉPARATION
Assurez-vous que le kamado de Grill Guru
soit toujours correctement et solidement
xé sur son support. Vériez que tous les
écrous et boulons du support sont serrés
et que les roues sont munies de freins.
Testez l’ouverture et la fermeture du
kamado et vériez que les boulons
de la charpente métallique soient
correctement serrés et qu’il n’y a pas
de jeu important sur la charnière.
Ouvrez le couvercle supérieur et
la grille d’air un peu avant les 3
premières utilisations du kamado.
S’ils sont trop ouverts, vous risquez
de ssurer la céramique.
Remplissez la cuve à moitié avec
du charbon de bois uniquement. Ne
mettez pas plus de 1.6 kg de charbon
de bois dans le foyer. L’utilisation de
briquettes est fortement déconseillée.
Les briquettes sont faites de matériaux
résiduels pressés et peuvent inuencer
négativement le goût de vos aliments.
ALLUMER LE KAMADO
Lorsque toutes les étapes de la
préparation sont terminées, le moment
est venu d’allumer le kamado.
Au cours des 3 premières utilisations
du kamado, le charbon de bois doit être
allumé à un seul endroit. Si le charbon
est allumé à plusieurs endroits à la
fois, la température monte trop vite et
la céramique risque de se ssurer.
Pour allumer le kamado, plusieurs
accessoires et objets peuvent être utilisés.
L’un de ces dispositifs est le Grill Guru One
Minute Lighter. Avec cet outil, le charbon
de bois peut être allumé rapidement et
en toute sécurité. D’autres options sont
les allume-feux, mais assurez-vous
qu’ils sont faits de matériaux naturels!
N’utilisez jamais d’allume-feu chimique,
d’alcool à brûler ou d’autres substances
inammables avec un kamado. Ces
substances sont dangereuses et
peuvent également s’imprégner dans
la céramique, ce qui peut aecter
négativement le goût de vos plats.
Lorsque vous avez allumé le charbon de
bois en un point, remettez le plateau de
cuisson sur le foyer, placez également
la pierre en céramique du plateau de
cuisson dans le plateau de cuisson. Enn,
le gril peut être placé sur le plateau
de cuisson. Vous pouvez maintenant
fermer le couvercle du kamado.
ATTENTION!!
Pendant les trois premières utilisations
du kamado, vous êtes obligé de suivre
les étapes suivantes ! Une utilisation
incorrecte annule la garantie.
Discover more, Visit www.grillguru.com
7372 FR FR
PROFITEZ DE VOTRE TOUT
NOUVEAU KAMADO
Pour plus d’informations, veuillez consulter
le site https://grillguru.com/
Les roues du grill Guru ne sont pas
conçues pour rouler sur un sol inégal
ou mou. Assurez-vous de vous tenir
fermement et que quelqu’un vous aide.
Tirez - ne poussez pas ! Ne poussez
jamais le Grill Guru. Placez vos
deux mains sur la charnière et
tirez le Grill Guru derrière vous.
Vériez régulièrement que les boulons
sont bien xés. Vous déplacez le
Grill Guru ? Dans ce cas, vériez
régulièrement les roues pivotantes
et les boulons du support.
N’utilisez jamais de briquettes de charbon
de bois, d’essence à briquet ou d’autres
liquides inammables dans un Grill
Guru ; la garantie serait annulée. Le
charbon de bois du Grill Guru s’enamme
rapidement lorsqu’un briquet Grill Guru
One Minute est utilisé, vous n’avez
donc pas besoin d’essence à briquet.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le
charbon de bois dans le Grill Guru.
DANGERS SPÉCIFIQUES
AU PRODUIT!
7574 IT IT
MANUALE
UTENTE
LEGGI IL MANUALE PRIMA DI MONTARE
OPPURE USA IL TUO GRILL GURU!
Grill Guru Kamado Compact
GG-C-2022-01
GGO223
200° Fahrenheit
8180 IT IT
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
THE FIRE BOX
IN THE BOX
1 2
3 4
1X
1X 11X
1X
15X
1X
5X
9X
9X
5X 7X
7X
1X
1X
6X 4X
1X
2X
2X
1X
1X 1X
8X
<<<
Register your Grill Guru
through www.grillguru.nl/registratie
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
IN THE BOX
PRE ATTACHED
1 2 3
4 5 6
ANLEITUNG ZUR
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI
80 SE
NELLA SCATOLA NELLA SCATOLA
PREALLEGATO
8584 IT IT
I PRIMI 3
UTILIZZI!
Vericare che la temperatura del
kamado non superi i 200 gradi Celsius
le prime 3 volte che viene utilizzato
PREPARAZIONE
Vericare che il kamado Grill Guru sia
sempre montato correttamente e sia
saldo sul suo supporto. Controllare che
tutti i dadi e i bulloni del cavalletto siano
stretti, e che le ruote abbiano i freni.
Testare l’apertura e la chiusura del
kamado, poi vericare che i bulloni
sulla struttura in acciaio siano
stretti correttamente e che non vi
sia troppo gioco sul cardine.
Per i primi tre utilizzi della griglia lasciare
aperti il coperchio superiore e lo sato
dell’aria per un po’ prima di utilizzare il
kamado. Se vengono aperti troppo, c’è
il rischio che si rompa la ceramica.
Riempi il focolare solo no a metà
di carbone. Non mettere più di 1.6
kg di carbone nel focolare L’uso di
tronchetti è fortemente sconsigliato.
Sono, infatti, realizzati con materiali
di scarto che potrebbero incidere
negativamente sul sapore del cibo.
ACCENDERE IL KAMADO
Quando tutti gli step relativi alla
preparazione sono stati eseguiti, è arrivato
il momento di accendere il kamado.
Durante i primi 3 usi, il carbone
dovrebbe essere acceso in un unico
punto. Se viene acceso in più punti
contemporaneamente, la temperatura
aumenterebbe troppo velocemente, e
c’è il rischio che la ceramica si crepi.
Per accendere il kamado è possibile
utilizzare diversi strumenti o articoli.
Uno di essi è sicuramente l’accendino
Grill Guru One Minute. In questo modo il
carbone potrà essere acceso in modo
rapido e sicuro. Altre opzioni sono gli
accendifuoco, ma occorre accertarsi che
siano realizzati in materiali naturali!
Non utilizzare per il kamado accendifuoco
chimici, alcool denaturato o altre sostanze
inammabili. Sono pericolosi, e potrebbero
anche impregnare la ceramiche
condizionando il sapore dei cibi.
Dopo aver acceso il carbone in un unico
punto, rimettere la piastra di ssaggio sul
focolare, e poi anche quella di pietra sulla
ceramica. Ora la griglia può essere messa
sulla piastra di ssaggio. A questo punto è
possibile chiudere il coperchio del kamado.
ATTENZIONE!!
Le prime tre volte che usi il kamado,
devi seguire gli step che seguono! L’uso
non corretto invaliderà la garanzia.
Per saperne di più visita il sito www.grillguru.com
8786 IT IT
SPEGNIMENTO E PULIZIA
Quando il piatto è stato preparato, il
Grill Guru può essere spento. Ecco gli
step utili da seguire per farlo…
Chiudi il coperchio superiore e lo sato
dell’aria. A causa della mancanza
di ossigeno i carboni del focolare si
spegneranno lentamente, e il barbecue
gradualmente si raredderà. In questo
modo sarà possibile utilizzare il
carbone rimasto per la prossima volta.
Il rareddamento può richiedere del
tempo poiché la ceramica trattiene
il calore a lungo. Non spegnere
mai il kamado con l’acqua.
Lascia il kamado chiuso nché non si è
completamente rareddato. I carboni
del kamado possono bruciare a lungo
e prendere nuovamente fuoco, se il
kamado viene aperto troppo in anticipo.
Quando il kamado si è completamente
rareddato, le griglie possono
essere rimosse e pulite.
Charcoal left over after a BBQ session can
stay in the rebox and be used next time.
Il carbone che residua dopo una sessione
di barbecue può rimanere nel focolare,
ed essere usato la volta successiva.
Congratulazioni! Se hai seguito questi step per
3 volte, sei sulla buona strada per diventare
un vero Guru della Griglia, e quindi pronto a
preparare piatti deliziosi con il tuo kamado.
AUMENTO DELLA TEMPERATURA
Il carbone è acceso e si è quasi pronti per
preparare il primo piatto con il kamado. Prima
però la temperatura deve aumentare ancora
un po’, ma non troppo velocemente. Laumento
repentino potrebbe, infatti, danneggiare
le componenti in ceramica. Lasciare che
la temperatura aumenti gradualmente per
almeno 60 minuti no a raggiungere i 200
gradi Celsius nei primi tre utilizzi del kamado.
Benché in fase di preparazione sia
già stato vericato che il camino e lo
sato superiore non erano ostruiti,
è meglio vericare di nuovo.
Aprendo e/o chiudendo lo sato dell’aria
e la ventilazione superiore è possibile
regolare la temperatura del kamado.
Più avanti esamineremo la questione
nel dettaglio. Per ora, è importante
lasciare entrambi un po’ aperti.
Durante i primi tre utilizzi, lasciare
che la temperatura del kamado
salga gradualmente no a 200
gradi Celsius in almeno 60 minuti
anché l’umidità accumulatasi nella
ceramica evapori lentamente per
salvaguardarne l’integrità nel tempo.
Se la temperatura aumenta troppo
rapidamente, chiudere lo sato
dell’aria e la ventilazione superiore.
Se il kamado non raggiunge la temperatura
desiderata e rimane bloccato, aprire il
camino e lo sato dell’aria un po’ alla volta,
e attendere che la temperatura si alzi.
Non lasciare mai il kamado incustodito
quando il carbone sta bruciando.
FARE IL BARBECUE
Ora siete pronti per cucinare il vostro primo
piatto! Un buon inizio potrebbe essere un
delizioso pollo arrosto poiché perfettamente
grigliabile a 200 gradi Celsius. Per preparare
questo o un qualsiasi altro cibo gustoso
è necessario rispettare alcune regole.
Mai aprire un kamado caldo in un’unica
volta! Occorre, infatti, aprire sempre
un po’ prima il coperchio, poi attendere
qualche secondo prima di aprirlo
completamente. Se il coperchio viene
aperto in un unico movimento, c’è il
rischio che si sprigionino amme per
l’improvviso usso eccessivo di ossigeno.
Rimani sempre vicino al kamado. Le
prime volte, per abituarti a come va
regolata la temperatura del barbecue, ti
consigliamo di restargli sempre vicino,
e di tenere d’occhio il termometro.
Per spostare il cibo, la griglia e la piastra
di ssaggio in pietra utilizzare utensili
per cucinare e guanti adatti. Il kamado si
riscalda, e potrebbe provocare gravi ustioni,
se utilizzato nella maniera sbagliata.
CONSIGLI
E TRUCCHI
9190 IT IT
GODITI IL NUOVISSIMO
KAMADO
Per maggiori informazioni visitare il
sito https://grillguru.com/
Le ruote girevoli del Grill Guru non sono
progettate per scorrere su terreni
irregolari o morbidi. Vericare di
essere stabilmente fermi, e di poter
contare sull’aiuto di un’altra persona.
Tirare – mai spingere! Non spingere mai il
Grill Guru. Mettere entrambe le mani sul
cardine, poi spostare il Grill Guru tirandolo.
Vericare con regolare frequenza che
i dadi siano correttamente stretti.
Occorre spostare il Grill Guru? Allora,
bisogna controllare spesso sia le ruote
girevoli, sia i dadi del supporto.
Non utilizzare mai tronchetti di carbonella,
liquido per accendini o altri uidi
inammabili; in tal caso la garanzia
del Grill Guru decadrà. Il carbone del
Grill Guru si accenderà rapidamente
se si utilizza l’accendino Grill Guru
One Minute; quindi, non è necessario
aggiungere alcun liquido per accendini.
Non utilizzare mai acqua per spegnere
il carbone all’interno del Grill Guru.
RISCHI SPECIFICI
DEL PRODOTTO!
101100 SE SE
För att giltigförklara din garanti, vänligen registrera din
Grill Guru kamado inom 3 månader efter köpet.
Registrera din Grill Guru genom www.
grillguru.nl/registratie
FÖR ATT AKTIVERA DIN
GARANTI, REGISTRERA
DIN PRODUKT
105104 SE SE
SLÄCKNING OCH RENGÖRING
Rätten är tillredd och Grill Gurun kan släckas. För
denna åtgärd, här är praktiska steg att följa...
Stäng topplocket och luftventilen. På grund
av syrebrist kommer kolet i eldstaden
långsamt att slockna och grillen svalnar
långsamt igen. Detta kommer att lämna
kvar kol som kan användas nästa gång.
Nedkylning kan ta lite tid eftersom
keramiken kan hålla värmen länge.
Släck aldrig kamadon med vatten.
Låt kamadon vara stängd tills den
har svalnat helt. Kolet i kamadot
kan glöda länge och kan ta eld igen
om kamadon öppnas för tidigt.
När kamadon är helt svalnad kan
gallren tas bort och rengöras.
Kol som blir över efter en grillning
kan stanna kvar i eldstaden och
användas nästa gång.
Vi rekommenderar att täcka kamadon med
ett regnskydd när den är helt svalnad.
tid. Gratulerar! Om du har följt dessa steg
3 gånger är du på väg att bli en riktig
Grill Guru och du är redo att tillaga
läckra rätter på din kamado.
BYGGA UPP TEMPERATUREN
Kolet tänds och du är nästan redo att tillreda
din första kamadorätt. Innan du kan börja
måste temperaturen stiga lite till, men gör
det inte för snabbt. Temperaturer som stiger
för snabbt kan vara dåligt för keramiken. Låt
temperaturen stiga långsamt under minst
60 minuter för att nå 200 grader celcius
under de tre första användningarna.
I förberedelserna har du kontrollerat
om skorstenen och den övre ventilen står
på glänt, kontrollera igen om så är fallet
Genom att ytterligare öppna och/eller
stänga luftventilen och toppventilationen
kan temperaturen på kamadon
justeras. Senare kommer vi att titta
på detta i detalj. För närvarande
gäller det att ha båda öppna lite.
Under de tre första användningarna, Låt
kamado-temperaturen gradvis stiga till
200 grader celsius under 60 minuter så att
fukt som har dragits in i keramiken kan
sakta avdunsta och keramiken kommer
att vara redo för grillning under lång tid.
Om temperaturen stiger för
snabbt, stäng luftventilen och
toppventilationen ytterligare.
Om kamadon inte når önskad temperatur
och förblir fast, öppna skorstenen
och luftventilen bit för bit och vänta
på att temperaturen ska reagera.
Lämna aldrig kamadon utan
uppsikt när den brinner.
GRILLNING
Du och din kamado är nu redo för det: den första
rätten! En trevlig start är en utsökt stekt
kyckling, perfekt grillbar vid en temperatur
på 200 grader celsius. För att tillreda
denna eller någon annan välsmakande
måltid måste vissa regler följas.
Öppna aldrig en het kamado direkt! Öppna
alltid locket lite, vänta några sekunder och
öppna det sedan helt. Om locket öppnas i
en rörelse nns risk för en amstråle på
grund av ett plötsligt överskott av syre.
Håll dig nära kamadon. De första
gångerna måste du vänja dig vid hur
temperaturen på grillen justeras, så vi
rekommenderar att du alltid håller dig
nära och håller ett öga på termometern.
Använd lämpliga verktyg och handskar
när du yttar mat, grillen och
plattsättarstenen. En kamado blir
väldigt varm och kan orsaka allvarliga
brännskador om den används felaktigt.
TIPS & TRICKS
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grill Guru GGO223 Kamado bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grill Guru GGO223 Kamado in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3.93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info