708282
134
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/136
Pagina verder
2402407
80V Cordless Backpack Blower
DE
ES
IT
FR
PT
NL
RU
FI
SV
NO
DA
PL
CS
SK
SL
HR
HU
RO
BG
EL
AR
TR
HE
LT
LV
ET
EN
USER’S MANUAL
80V kabelloser rückentragbarer Laubbläser BEDIENUNGSANLEITUNG
Soplador de mochila inalámbrico de 80V MANUAL DE UTILIZACIÓN
Soffiatore a spalla senza cavo da 80V MANUALE D’USO
Souffleuse portable de 80 V MANUE L D’UTILISATION
Soprador de mochila sem fios de 80V MANUAL DE UTILIZAÇÃO
80V snoerloze blaasmachine (rugzakmodel) GEBRUIKERSHANDLEIDING
Беспроводная ранцевая воздуходувка 80 В РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
80V johdoton reppupuhallin KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
80V Sladdlös Ryggsäcksfläkt INSTRUKTIONSBOK
80V batteridrevet ryggsekkblåser BRUKSANVISNING
80V Trådløs rygsæk løvblæser BRUGERVEJLEDNING
Bezprzewodowa dmuchawa plecakowa 80 V INSTRUKCJA OBSŁUGI
Akumulátorový fukar na záda 80V NÁVOD K OBSLUZE
80 V elektrické dúchadlo NÁVOD NA POUŽITIE
Brezžični nahrbtni pihalnik zmogljivosti 80 V INSTRUKTIONSBOK
Bežična naprtnjača puhalica od 80 V KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
80V háton hordozható akkumulátoros fúvógép HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
Suflătoare portabilă fără cablu electric la 80V MANUAL DE UTILIZARE
Безжичен уред за обдухване тип раница, 80 V РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
Ασύρματος φυσητήρας πλάτης 80V ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
نافخ هواء محمول على الظهر لاسلكي 80 فولت دليل المستخدم
80V Kablosuz Sırt Tipi Yaprak Üfleme Makinesi KULLANICI KILAVUZU
מפוח גב 80 וולט ללא כבל מדריך למשתמש
80 V belaidis kuprinės tipo pūstuvas NAUDOJIMO VADOVAS
80V bezvadu mugursomas tipa lapu pūtējs LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
Seljas kantav puhur akuga 80 V KASUTAJAUHEND
1
5
10
14
19
23
27
31
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
81
86
91
95
99
103
107
111
English (original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
SPECIFICATIONS
Type 2402407
Voltage 80V DC
AIR volume 16.46 m³/min
Air speed 233.3 KM/H
Weight (Without
Battery)
3.8 kg
Battery Pack 2901207/2901307
Charger 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Sound pressure
level
76dB(A), k:3.0dB(A)
Sound power level
96dB(A)
Vibration level
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
DESCRIPTION
See Figure 1.
1. BLOWER TUBE
2. TRIGGER
3. CRUISE CONTROL LEVER
4. TURBO BUTTON
5. HARNESS
ASSEMBLY
UNPACKING
Carefully remove the product and any accessories
from the box.
Inspect the product carefully to make sure no
breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
product.
If any parts are damaged or missing, please call your
Greenworks Tools service centre for assistance.
PACKING LIST
See Figure 2.
80V Backpack Blower Assembly
Blower Tube
Operator’s Manual
WARNING
Do not use this product if any parts on the Packing
List are already assembled to your product when you
unpack it. Parts on this list are not assembled to the
product by the manufacturer and require customer
installation. Use of a product that may have been
improperly assembled could result in serious personal
injury.
ASSEMBLING THE TIGGER HANDLE
See Figure 3.
WARNING
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always remove the batterypack from
the tool when assembling parts.
The flexible tube (B) is connected to the fan outlet
tube (A) from the manufacturer.
Slide trigger handle (D) on the upper blower tube (C).
Move trigger handle to desired location before fully
tightening. Use supplied screw (E) to tighten trigger
handle to the blower tube.
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE See Figure 4.
Before tube installation, place the hose clamp (F)
around the flex tube. Clamp may need to be slightly
loosened for tube installation.
Insert the shorter end of the upper blower tube (C)
assembly into the flex tube (B) at a slight angle.
Use one end of the tube as a pivot point, and press
the other side into the flex tube. This may require
some force.
Stop pressing the upper blower tube when it connects
to the flex tube. Fully tighten the screws on the hose
clamps once assembled. Use a screw driver (not
provided) to loosen and tighten the hose clamp. Turn
clockwise to tighten, and counter clockwise to loosen.
Connect the blower tube (I) to the operating tube (C).
Twist clockwise until the tubes lock into position.
Place the cord (G) in the cord retainer (H).
TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK
See Figure 5.
IMPORTANT! The battery pack is not charged when it
place the battery pack in the battery charger and charge.
Make sure to read all safety precautions, and follow the
instructions in the Battery Charger manual.
TO INSTALL BATTERY PACK
Align the tongue of the battery pack with the cavity in
the backpack housing.
Insert the battery into the battery opening until the
battery release button (J) locks into place.
Grasp the backpack firmly.
Push the battery pack into the backpack until both
sides lock. The latch button will click when locked into
place.
Do not use force when inserting the battery pack. It
should slide into place and click.
1
English (original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
WARNING
The backpack blower must be quickly removed in the
event of imminent danger. The chest strap must be
released before putting the backpack blower on the
ground.
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with this product to make you
careless. Remember that a careless fraction of a sec-

WARNING
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown
into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not recom-
mended by the manufacturer of this product. The use
of attachments or accessories not recommended can
result in serious personal injury. Before each use,
inspect the entire product for damaged, missing, or
loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps,etc.
Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts
are replaced.
HOLDING THE TOOL See Figure 8.
The operator should wear proper clothing, such as boots,
safety glasses or goggles, ear/hearing protection, gloves,
long pants and a long-sleeved shirt.
This backpack blower is designed to be operated with
one hand.
The user can carry it holding the control lever with the left
or right hand.
Always walk slowly while working.
Always check the blowing nozzle outlet area.
CHARGE BEFORE FIRST USE.
WARNING
Always remove battery pack from the product when
you are assembling parts, making adjustments,
cleaning, or when not in use. Removing battery pack
will prevent accidental starting that could cause serious
personal injury.
WARNING
Follow these instructions in order to avoid injury and to

• Replace the battery pack or the charger immediately
if the battery case or charger cord is damaged.
• Verify that the switch is in the OFF position before
inserting or removing the battery pack.
• Verify that the battery pack is removed and the switch
is in the OFF position before inspecting, adjusting, or
performing maintenance on any part of the blower.
• Read, understand, and follow the instructions
contained in the section entitled Charging Procedure.
TO REMOVE BATTERY PACK
Press and hold the battery release button with firm
grip.
Grasp the backpack firmly. Pull the battery pack out
of the handle.
WARNING

to prevent accidental dislodging. It may require a strong
pull to remove it.
WARNING
Always take care of your feet, children, or pets around
you when pressing the battery release button. Serious
injury could result if the battery pack falls. NEVER
remove the battery pack when in a high location.
HARNESS ADJUSTMENT See Figure 6.
A well adjusted backpack blower and harness makes
work easier. Adjust the harness to give you the best
working stance. Adjust the side straps so the weight is
equally distributed across your shoulders.
a. Once the blower is properly fitted on your back, pull the
ends of the straps downward to tighten the harness.
b. Connect the horizontal chest strap, and pull the end of
the strap to tighten.
c. Lift the tabs of the adjusters to loosen the straps.
d. Close and lock the quick-release fastener by pushing
it together.
e. Squeeze the hooks to open the quick-release fastener.
PUT ON THE SHOULDER STRAP See Figure 7.
Adjust the harness straps (1) to the correct length.
Adjust chest strap (2) to correct length and fasten it
together.
HARNESS REMOVAL
Open the quick-release fasteners on the strap.
Loosen the harness straps by lifting the sliding
adjusters and then take off the blower.
2
English (original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
OPERATING THE BLOWER
Ensure that the unit is not directed at anybody or any
loose debris before starting the unit.
Verify that the unit is in good working condition. Make
sure the tubes and guards are in place and secure.
To reduce the risk of hearing loss associated with
sound level(s), hearing protection is required.
Operate power equipment only at reasonable hours—
not early in the morning or late at night when people
might be disturbed. Comply with times listed in local
ordinances. Usual recommendations are 9:00 am to
5:00 pm, Monday through Saturday.
To reduce noise levels, limit the number of pieces of
equipment used at any one time.
To reduce noise levels, operate power blowers at the
lowest possible speed to do the job.
Use rakes and brooms to loosen debris before
blowing.
Conserve water by using power blowers instead
of hoses for many lawn and garden applications,
including areas such as gutters, screens, patios, grills,
porches, and gardens.
Watch out for children, pets, open windows or freshly
washed cars, and blow debris safely away.
AIR VENTS
Never cover air vents. Keep them free of obstructions and
debris. They must always remain clear
for proper motor cooling.
OPERATING THE BLOWER

nozzle several inches above the ground

pile of debris in front of you. Most dry
blowing operations are better suited to low speeds, rather
than high speeds. High speed blowing is
a better way to move heavier items like large debris or
gravel.
STARTING /STOPPING THE BLOWER
Before start-up, make sure that the blower is in perfect
condition to guarantee safe operation.
Squeeze the switch trigger to start.
To change speed, press or release trigger by degrees
to increase or decrease the speed.
WARNING
To avoid serious personal injury, wear goggles or
safety glasses at all times when operating this unit.
Wear a face mask or dust mask in dusty locations.
WARNING
To prevent serious personal injury or damage to the
unit, make sure the blower tube is in place before
operating the unit.
CRUISE CONTROL LEVER See Figure 9.
This blower is equipped with a cruise control function.
Please read and understand the function of the Cruise
control lever.
Squeeze the trigger to start the unit.
Once the unit is on, pull the lever back clockwise to
increase the speed. This will lock the speed at the
desired setting.
To decrease the speed, push the lever counter
clockwise to decrease the speed to the desired
setting.
NOTE: If you decrease the speed all the way, the unit will
shut off and step one will need to be
repeated.
USING TURBO BUTTON See Figure 9.
This blower is equipped with a turbo button. Please read
and understand the function of the
turbo button.
Squeeze the switch trigger to start.
To boost speed, press the turbo button so that the
blower can be operated at the highest speed. Once
the turbo button is released, the blower will be
operated at the normal speed.
WARNING
To avoid serious personal injury, do not wear loose-
clothing or articles such as scarves, strings, chains,
ties, etc., that could be drawn into the air vents. Tie
back long hair to make sure it does not get drawn into
the air vents
3
English (original instructions)
EN
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
Unit will not
start.
Battery is
not secure.
Check to ensure the
latches are tightly
secured into place on
the back of the
blower and the battery.
Battery
is not
charged.
Charge the battery
pack according to the
instructions included
with your battery.
Defective
power switch.
Have the defective
parts replaced by an
authorized service
center.
The unit will
start, but air

through the
tube.
The air inlet
or tube
outlet is
blocked.
Clear the blockage.
Cruise Control
Lever doesn't
work.
The screw
is loose.
Tighten the screw
with a phillips head
screwdriver.
MAINTENANCE
WARNING

electric shock, remove the battery pack before adjust-
ing, inspecting, or cleaning the blower.
CLEANING
Remove the battery pack.
Brush or blow dust and debris out of the air vents
using compressed air or a vacuum. Keep the air vents
free of obstructions, sawdust, and wood chips. Do not
spray, wash, or immerse the air vents in water.
Wipe off the housing and the plastic components
using a moist, soft cloth. Do not use strong solvents
or detergents on the plastic housing or plastic
components. Certain household cleaners may cause
damage, and may cause a shock hazard.
BATTERY PACK
Store the battery pack charged.
Once the charging light turns green, remove the
battery from the charger and disconnect the charger
from the outlet.
Recharge the battery pack anytime you have notice
there is less power. Never let the battery pack become
completely discharged.
After charging, the battery pack may be stored in the
charger as long as the charger is not plugged in.
WARNING
When servicing use only identical replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING

based products, penetrating oils, etc. come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
WARNING
To avoid serious personal injury, always remove the
battery pack from the tool when cleaning or performing
any maintenance.
STORING THE BLOWER
Clean the blower thoroughly before storing. Store the
blower in a dry, well-ventilated place that is inaccessible
to children. Keep away from corrosive agents such as
garden chemicals and de-icing salts.
Store and charge your batteries in a cool area.
Temperatures above or below normal room
temperature will shorten battery pack life.
Once the light on the charger turns solid green,
remove the battery from the charger and disconnect
the charger from the outlet.
Do not store the battery pack on the tool.
Never store batteries in a discharged condition. Wait
for battery pack to cool and fully charge immediately.
All batteries gradually lose their charge. The higher
the temperature, the quicker they lose their charge.
If you store your unit for long periods of time without
using it, recharge the batteries every month or two.
This practice will prolong battery pack life.
4
English (original instructions)
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
DE
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
PRODUKTDATEN
Typ 2402407
Motor 80V DC
Luftmenge 16.46 m³/min
Luftgeschwindigkeit 233.3 KM/H
Gewicht (Akku nicht
im Lie ferumfang
enthalten)
3.8 kg
Akkupack ohne
Batterie
2901207/2901307
Chargeur 2902507/ 2904007 (BS PLUG)
Gemessener
Schalldruckpegel
76dB(A), k:3.0dB(A)
Gemessener
Schallleistungspegel
96dB(A)
Vibration
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
BESCHREIBUNG
(Abb. 1)
1. BLASROHR
2. AUSLÖSER
3. GESCHWINDIGKEITSREGLER
4. TURBO-TASTE
5. TRAGEGESCHIRR
ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem
Karton.
Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und
vergewissern Sie sich, dass während des Transports
keine Beschädigungen aufgetreten sind.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort, bis
Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich
benutzt haben.
Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie
sich bitte an den Greenworks Tools Kundendienst.
PACKLISTE
(Abb. 2)
80V Rückentragbarer Laubbläser
Blasrohr
Bedienungsanleitung
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn beim
Auspacken auf der Packliste aufgeführte Teile bereits
an Ihr Produkt montiert sind. Die Teile auf dieser Liste
wurden nicht durch den Hersteller am Produkt
vormontiert und müssen vom Kunden montiert
werden. Die Verwendung eines Produkts, das nicht
ordnungsgemäß montiert wurde, kann zu schweren
Verletzungen führen.
ZUSAMMENBAU DES AUSLÖSEGRIFFS
(Abb. 3)
WARNUNG
Entfernen Sie beim Anschließen von Teilen immer das
Akkupack aus dem Werkzeug um ein versehentliches
Einschalten, das schwere Personenschäden
verursachen könnte, zu vermeiden.
Das flexible Rohr (B) ist bereits vom Hersteller mit
dem Auslassrohr (A) verbunden.
Schieben Sie den Auslösegriff (D) auf das obere
Gebläserohr (C).
Bewegen Sie den Auslösegriff an die gewünschte
Stelle, bevor Sie ihn fest anziehen. Benutzen Sie die
mitgelieferte Schraube (E), um den Auslösegriff an
dem Gebläserohr zu befestigen.
MONTAGE ALS MULCHER (Abb. 4)
Legen Sie vor der Montage des Rohrs die Rohrschelle
(F) um das flexible Rohr. Die Schelle muss für die
Montage des Rohrs vielleicht etwas gelockert werden.
Stecken Sie das kürzere Ende des oberen
Gebläserohrs (C) in einem geringen Winkel in das
flexible Rohr (B).
Benutzen Sie ein Ende des Rohrs als Drehpunkt und
drücken die andere Seite in das flexible Rohr. Das
kann etwas Kraft erfordern.
Hören Sie auf gegen das obere Gebläserohr zu
drücken, wenn es in Kontakt mit dem flexiblen
Rohr ist. Ziehen Sie nach dem Zusammenbau die
Schrauben der Rohrschellen fest. Benutzen Sie
einen Schraubendreher (nicht mitgeliefert), um die
Rohrschelle zu lockern und festzuziehen. Drehen
Sie zum Festziehen im Uhrzeigersinn, gegen den
Uhrzeigersinn zum Lockern.
Verbinden Sie das Gebläserohr (I) mit dem
Betriebsrohr (C). Drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis die
Rohre eingerastet sind.
Legen Sie das Kabel (G) in den Kabelhalter (H).
INSTALLATION/EINSETZEN DES AKKUS
(Abb. 5)
WICHTIG! Der Akku ist beim Kauf nicht aufgeladen.
5
English (original instructions)
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
DE
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
EINSTELLEN DES TRAGEGESCHIRRS (Abb. 6)
Ein gut eingestellter rückentragbarer Laubbläser und
Tragegeschirr erleichtern die Arbeit. Stellen Sie das
Tragegeschirr für Ihre beste Arbeitsstellung ein. Stellen
Sie die seitlichen Gurte so ein, dass das Gewicht gleich-
mäßig auf Ihrem Schultern verteilt ist.
a. Nachdem der Laubbläser richtig für Ihrem Rücken
angepasst ist, ziehen Sie die Enden der Gurte nach
unten, um das Tragegeschirr festzuziehen
b. Schließen Sie den horizontalen Brustgurt und ziehen
an dem Ende des Gurtes zum Festziehen.
c. Heben Sie die Laschen der Versteller an, um die Gurte
zu lockern.
d. Schließen und verriegeln Sie den Schnellverschluss,
indem Sie ihn zusammendrücken.
e. Drücken Sie die Haken, um die Schnellverschlüsse zu
öffnen.
LEGEN SIE DEN SCHULTERGURT AN. (Abb. 7)
Stellen Sie die Tragegurte (1) auf die richtige Länge
ein.
Stellen Sie den Brustgurt (2) auf die richtige Länge ein
und befestigen ihn.
ABLEGEN DES TRAGEGESCHIRRS
Öffnen Sie den Schnellverschluss des Gurtes.
Lockern Sie die Tragegurte, indem Sie die
Schiebeversteller anheben und nehmen dann den
Laubbläser ab.
WARNING
Der rückentragbare Laubbläser muss bei drohender
Gefahr sofort abgenommen werden. Der Brustgurt muss
gelöst werden, bevor der rückentragbare Laubbläser auf
den Boden gestellt wird.
BETRIEB
WARNUNG
Bleiben Sie stets wachsam, auch nachdem Sie sich
mit Ihrem Gerät vertraut gemacht haben. Denken Sie
daran, dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit
genügen kann, um eine schwere Verletzung zu
verursachen.
WARNUNG
Tragen Sie immer Augenschutz mit Seitenschutz, der
als ANSI Z87.1 entsprechend gekennzeichnet ist,
sowie Gehörschutz. Wenn Sie nicht machen, könnten
Fremdkörper in Ihre Augen geraten, oder Sie könnten
andere schwere Verletzungen erleiden.
Bevor Sie den Laubbläser zum ersten Mal benutzen,
legen Sie den Akku in das Ladegerät und laden ihn auf.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsanweisungen
gelesen haben, und befolgen Sie die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
EINSETZEN DES AKKUS
Richten Sie die Lasche des Akkupacks mit dem
Hohlraum in dem Rucksackgehäuse aus.
Schieben Sie den Akku in das Akkufach, bis der
Knopf zum Lösen des Akkus (J) einrastet.
Halten Sie den Rucksack fest.
Schieben Sie den Akkupack in den Rucksack, bis
beide Seiten eingerastet sind. Die Lasche klickt, wenn
sie eingerastet ist.
Verwenden Sie keine Gewalt, wenn Sie den Akku
einlegen. Er sollte an seinen Platz gleiten und klicken.
WARNUNG
Befolgen Sie diese Anweisungen, um Verletzungen zu
vermeiden und die Gefahr von Stromschlag und Feuer
zu verringern.
Ersetzen Sie den Akku oder das Ladegerät sofort,
wenn der Akku oder das Ladegerät beschädigt ist.
Überprüfen Sie, dass der Schalter auf AUS steht,
bevor Sie den Akku einlegen oder entfernen.
Überprüfen Sie, dass der Akku entfernt ist und der
Schalter auf AUS Steht, bevor Sie irgendein Teil des
Bläsers inspizieren, einstellen oder Wartungsarbeiten
durchführen.
Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen
in dem Kapitel mit dem Titel Ladevorgang.
AKKUPACK ENTFERNEN
Drücken und halten Sie den Entriegelungsknopf des
Akkus fest.
Halten Sie den Rucksack fest. Ziehen Sie den
Akkupack aus dem Griff.
WARNUNG
Der Akku passt genau in den Rucksack, um versehentli-
ches Verrutschen zu verhindern. Vielleicht muss fest
daran gezogen werden, um ihn zu entfernen.
WARNUNG
Achten Sie immer auf Ihre Füße, oder Kinder oder
Tiere in Ihrer Nähe, wenn Sie den Knopf zum Lösen
des Akkus drücken. Schwere Verletzungen können
entstehen, wenn der Akkupack herunterfällt. Entfernen
Sie den Akkupack NIEMALS, wenn Sie sich an einer

6
English (original instructions)
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
DE
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
GESCHWINDIGKEITSREGLERS (Abb. 9)
Dieser Laubbläser ist mit einem Geschwindigkeitsregler
ausgestattet.
Bitte lesen und verstehen Sie die Funktion des Geschwin-
digkeitsreglers.
Drücken Sie den Auslöser(3), um das Gerät zu
starten.
Nachdem das Gerät gestartet ist, drücken Sie
den Hebel im Uhrzeigersinn nach hinten, um
die Geschwindigkeit zu erhöhen. Das wird die
Geschwindigkeit auf die gewünschte Stufe einstellen.
Zum Verringern der Geschwindigkeit, drücken
sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn, um die
Geschwindigkeit auf die gewünschte Stufe zu
verringern
HINWEIS: Wenn Sie die Geschwindigkeit ganz verrin-
gern, wird das Gerät ausgeschaltet und der erste Schritt
muss wiederholt werden.
BENUTZUNG DER TURBO-TASTE (Abb. 9)
Dieser Laubbläser ist mit einer Turbo-Taste ausgestattet.
Bitte lesen und verstehen Sie die Funktion der Turbo-
Taste.
Squeeze the switch trigger to start.
Zur Erhöhung der Drehzahl, drücken Sie die Turbo-
Taste, so dass der Laubbläser mit der höchsten
Geschwindigkeit arbeitet. Nachdem die Taste
losgelassen ist, kehrt der Laubbläser zu der normalen
Drehzahl zurück.
WARNUNG
Zur Vermeidung von schweren Verletzungen müssenm
Sie vor der Reinigung oder jeder anderen Wartungsop-
eration stets den Akku aus dem Gerät entfernen.
GEBLÄSEBETRIEB
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf keine Personen
oder lockeren Schmutz gerichtet ist, bevor Sie
dasGerät starten.
Überprüfen Sie, dass das Gerät in einem guten
Betriebszustand ist. Stellen Sie sicher, dass die Rohre
und Schutzvorrichtungen montiert und gesichert sind.
Ein Gehörschutz ist erforderlich, um die Gefahr
einer Gehörschädigung durch laute Geräusche zu
verringern.
Betreiben Sie motorbetriebene Geräte nur zu
angemessenen Zeiten – nicht früh am Morgen oder
spät am Abend, wenn das andere Personen stören
könnte. Halten Sie sich an die Zeiten, die in regionalen
Anordnungen aufgeführt sind. Normalerweise wird
9:00 bis 17:00 Uhr, Montags bis Samstags empfohlen.
Begrenzen Sie zur Reduzierung des Lärmpegels die
Anzahl an Geräten, die gleichzeitig eingesetzt werden.
Betreiben Sie Elektrobläser mit der niedrigsten für
die Aufgabe erforderlichen Geschwindigkeit, um den
Lärmpegel zu verringern.
WARNUNG
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht durch den Her-
steller dieses Produkts empfohlen wird. Die Verwendung
nicht empfohlener Aufsätze oder nicht empfohlenem
Zubehörs kann zur schweren Verletzungen führen. Über-
prüfen Sie vor dem Gebrauch zunächst das gesamte
Produkt auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile,
wie Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw.
Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest
und benutzen Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden
oder beschädigten Teile ersetzt wurden.
HALTEN DES BLÄSERS(Abb. 8)
Der Benutzer trägt die richtige Kleidung, wie Stiefel,
Sicherheitsbrille, Gehörschutz, Handschuhe, lange
Hose und langarmiges Hemd.
Dieser rückentragbare Laubbläser ist für die Bedienung
mit einer Hand konstruiert.
Der Benutzer kann ihn an dem Bedienhebel mit der linken
oder rechten Hand tragen.
Gehen Sie bei der Arbeit immer langsam.
Überprüfen Sie immer den Auslassbereich der Düse.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG AUFLADEN
WARNUNG
Entfernen Sie vor der Montage von Teilen, dem
Vornehmen von Einstellungen, dem Reinigen oder bei
Nichtgebrauch immer erst den Akku aus dem Produkt.
Das Entfernen des Akkus verhindert ein unbeabsichtig-
tes Einschalten, das schwere Verletzungen verursachen
könnte.
STARTEN/STOPPEN DES BÄSERS/MULCHERS
Stellen Sie vor dem Start sicher, dass der Laubbläser
in perfektem Zustand ist, um den sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
Drücken Sie den Auslöser zum Starten.
Zur Änderung der Geschwindigkeit, drücken Sie den
Auslöser oder lassen ihn los, um die Geschwindigkeit
zu erhöhen oder verringern.
WARNUNG
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie dieses
Gerät benutzen Tragen Sie in staubiger Umgebung
eine Gesichts- oder Staubmaske.
WARNUNG
Stellen Sie, um schwere Verletzungen oder Schäden
an dem Gerät zu verhindern, sicher, dass das Blasrohr
oder die Mulcherrohre und der Beutel montiert sind,
bevor Sie das Gerät benutzen.
7
English (original instructions)
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
DE
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Verwenden Sie Besen und Rechen, um Schmutz vor
dem Blasen zu lockern.
Sparen Sie Wasser durch die Verwendung von
Laubgebläsen statt Wasserschläuchen bei vielen
Rasen- und Gartenarbeiten, z.B. für Dachrinnen,
Trennwände, Terrassen, Grills, Eingangsbereichen
und Gärten.
Achten Sie auf Kinder, Tiere, geöffnete Fenster oder
Autos und blasen Sie Kehrgut auf sichere Weise fort.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN
Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen. Halten
Sie sie frei von Verstopfung und Schmutz. Sie müssen
für ausreichende Motorkühlung immer frei bleiben.
BETRIEB ALS BLÄSER
Halten Sie den Bläser fest. Schwenken Sie von einer
Seite zur anderen, mit der Düse ein paar Zentimeter über
dem Boden. Bewegen Sie das Gerät langsam nach vorne
und halten den angesammelten Schmutz vor Ihnen.
Für das Blasen von trockenem Schmutz sind niedrige
Geschwindigkeiten geeigneter als hohe. Blasen mit
hoher Geschwindigkeit ist für das Bewegen von grobem
Schmutz und Kies geeignet.
WARTUNG
WARNUNG
Entfernen Sie den Akkupack bevor Sie den Laubbläser
einstellen, überprüfen oder reinigen, damit Verletzungen
und die Gefahr von Feuer und Stromschlag vermieden
werden.
REINIGUNG
Entnehmen Sie den Akku.
Bürsten oder blasen Sie Staub und Schmutz mit
Druckluft oder Unterdruck aus den Lufteinlässen.
Halten Sie die Lufteinlässe frei von Verstopfung,
Sägemehl und Holzspänen. Besprühen oder waschen
Sie die Lufteinlässe nicht, oder tauchen sie unter
Wasser.
Wischen Sie das Gehäuse und die Kunststoffteile
mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine
starken Lösungsmittel oder Reinigungsmittel an dem
Kunststoffgehäuse oder Kunststoffteilen. Bestimmte
Haushaltsreiniger können Schäden verursachen und
zur Gefahr von Stromschlag führen.
AKKUPACK
Lagern Sie den Akkupack in geladenem Zustand.
Nachdem die Lampe des Ladegerätes grün leuchtet,
entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät und
trennen das Ladegerät von dem Stromnetz.
Laden Sie den Akkupack jederzeit, wenn Sie
bemerken, dass weniger Leistung vorhanden ist.
Entladen Sie den Akkupack niemals vollständig.
Nach dem Aufladen kann der Akkupack in dem
Ladegerät aufbewahrt werden, solange das Ladegerät
nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
WARNUNG
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur
Originalersatzteile verwendet werden. Die Verwendung
von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen
oder Ihr Gerät beschädigen.
Verwenden Sie keine Lösemittel zum Reinigen der
Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe können durch im
Handel erhältliche Lösemittel beschädigt werden. Verwen-
den Sie einen sauberen Lappen für die Entfernung von
Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.
WARNUNG

auf Petroleumbasis, eindringende Öle usw. mit den
Kunststoffelementen in Kontakt kommen. Diese che-
mischen Produkte enthalten Substanzen, die den Kunst-
stoff beschädigen, schwächen oder zerstören können.
WARNUNG
Zur Vermeidung von schweren Verletzungen müssenm
Sie vor der Reinigung oder jeder anderen Wartungsop-
eration stets den Akku aus dem Gerät entfernen.
LAGERN DES BLASGERÄTS
Reinigen Sie Ihr Blasgerät gründlich, bevor Sie es we-
gräumen. Lagern Sie Ihr Blasgerät an einem trockenen,
gut belüfteten Ort und außerhalb der Reichweite von
Kindern. Lagern Sie es nicht in der Nähe von ätzenden
Stoffen, wie z. B. chemischen Gartenprodukten oder
Salzen zum Enteisen.
"Lagern und laden Sie den Akku an einem Ort mit
normaler Umgebungstemperatur. Bei Temperaturen
unteroderüberein ernormal en Umgebungstemperatur
reduziert sich dieLebensdauer eines Akkus."
Nachdem die Lampe des Ladegerätes grün leuchtet,
entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät und
trennen das Ladegerät von dem Stromnetz.
Setzen Sie den Akku auf das Werkzeug.
Lagern Sie den Akku niemals in entladenem Zustand.
Warten Sie nach der Verwendung des Geräts, bis der
Akku abgekühlt ist und laden Sie ihn dann sofort auf.
Die Aufladekapazität von Akkus verringert sich im
Laufe der Zeit. Je höher die Temperatur ist, umso
schneller verliert der Akku seine Aufladekapazität.
Wenn Sie Ihr Gerät während längerer Zeiträume nicht
verwenden, sollten Sie den Akku jeden Monat oder
alle zwei Monate aufladen. Dadurch verlängert sich
die Lebensdauer des Akkus. This practice will prolong
battery pack life.
8
English (original instructions)
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
DE
EN ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE
URSACHE
LÖSUNG
Gerät startet nicht.
Akku ist nicht
gesichert.
Überprüfen Sie,
dass die Laschen
sicher an der Seite
und der Rückseite
des Laubbläsers
und dem Akku
eingerastet sind.
Akku ist nicht
geladen.
Laden Sie den
Akkupack gemäß
der mit Ihrem Akku
mitgelieferten
Anleitung auf.
Defekter
Netzschalter.
Lassen Sie defekte
Teile durch einen
autorisierten
Kundendienst
austauschen.
Das Gerät startet,
aber keine Luft

Rohr.
Der
Lufteinlass
oder das
Auslassrohr
sind blockiert.
Entfernen Sie die
Verstopfung.
Geschwindigkeitsregler
funktioniert nicht.
Das Kabel ist
lose.
Ziehen Sie die
Schraube mit
einem Philips
Schraubendreher
fest.
9
ES
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Español(Traducción de las instrucciones originales)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2402407opiT
CD V08rotoM
Volumen de aire 16.46 m³/min
Velocidad del aire 233.3 KM/H
Gewicht (batería
no incluida)
3.8 kg
Compartimiento de la
batería
2901207/2901307
Cargador 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Nivel de presión sonora
76dB(A), k:3.0dB(A)
Nivel de potencia acústica
96dB(A)
Vibración
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
DESCRIPTION
1. TUBO DEL SOPLADOR
2. GATILLO
3. CONTROL DE VELOCIDAD
4. BOTÓN TURBO
5. ARNÉS
ENSAMBLAJE
DESEMBALAJE
Retire con cuidado el producto y los accesorios de
la caja.
Revise el producto con atención para asegurarse
de que no se produjeron daños o roturas durante el
transporte.
No tire el material de embalaje hasta que haya
revisado con atención y haya utilizado el producto de
manera satisfactoria.
Si cualquier pieza está dañada llame al centro de
servicio autorizado Greenworks Tools de su localidad.
LISTA DE PIEZAS
Conjunto el soplador de hojas de 80V
Tubo del soplador
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
No utilice este producto si ya está montado en el
producto algún elemento de la lista del paquete de
embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha
montado los elementos de esta lista en el producto y
requieren de la instalación del cliente. Usar un
producto que puede haber sido mal montado podría
provocar graves daños personales.
ASSEMBLING THE TIGGER HANDLE
ADVERTENCIA
Para evitar un arranque accidental que podría causar
lesiones corporales serias, retire siempre la batería de
la herramienta al ensamblar las piezas.
El tubo flexible (B) está conectado al tubo de salida
del ventilador (A) desde que sale de la fábrica.
Deslice la empuñadura de gatillo (D) en el tubo
superior del soplador(C).
Mueva la empuñadura de gatillo para el lugar
deseado antes de apretar totalmente. Use el tornillo
(E) incluido para apretar la empuñadura de gatillo al
tubo del soplador.
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE
Antes de la instalación del tubo, coloque la agarradera
(F) al rededor del tubo flexible. Puede ser necesario
aflojar un poco la agarradera para la instalación del
tubo.
Inserte el extremo más corto del conjunto del tubo
superior del soplador (C) en el tubo flexible (B) con un
pequeño ángulo.
Use un extremo del tubo como punto pivotante y
presione el otro lado hacia el tubo flexible. Puede ser
necesaria alguna fuerza.
Deje de presionar el tubo superior del soplador
cuando se conecte con el tubo flexible. Apriete
totalmente la agarradera después del montaje.
Conecte el tubo inferior del soplador (I) al tubo
superior del soplador (C) para concluir la instalación
del tubo del soplador.
Coloque el cable (G) en el retenedor de cables (H).
COLOCAR LA BATERÍA
¡IMPORTANTE! La batería no está cargada cuando se
compra. Antes de utilizar el soplador por
primera vez, coloque la batería en el cargador de la
batería y cárguela. Asegúrese de leer todas
las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de
la sección Cargador de batería.
PARA INSTALAR
Alinee la lengua de la batería con la cavidad de la
cubierta de la mochila.
Inserte la batería en el hueco de la batería hasta que
el botón de liberación de la batería encaje (J) en su
lugar.
Sujete firmemente la mochila.
Empuje la batería en la mochila hasta que ambos
lados se bloquean. El botón de cierre hace clic una
vez cerrado en su lugar.
No aplique fuerza al insertar la batería. Debería
deslizarse hasta colocarse en su sitio y hacer clic.
10
ES
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Español(Traducción de las instrucciones originales)
INSTALLEZ LA SANGLE SUR VOS ÉPAULES. V

Réglez les sangles du baudrier (1) à la longueur
adéquate.
Réglez la sangle de poitrine (2) à la longueur
adéquate puis serrez-la.
RETRAIT DU HARNAIS
Open the quick-release fasteners on the strap.
Loosen the harness straps by lifting the sliding
adjusters and then take off the blower.
ADVERTENCIA
Es necesario desechar rápidamente la batería en caso
de peligro inminente. La correa para cintura
y la correa para pecho deben abrirse antes de apoyar
la batería en el suelo.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Preste especial atención aunque esté familiarizado con
el producto. Recuerde que un despiste de una sola

graves.
ADVERTENCIA
Use siempre gafas de protección con protección lateral
que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protec-
ción auditiva. Si no sigue estas recomendaciones,
podrían entrar objetos extraños en los ojos y podría
sufrir otras lesiones graves.
ADVERTENCIA
No utilice conexiones ni accesorios que no estén
recomendados por el fabricante de este producto. El
uso de conexiones o accesorios no recomendados
podría causar graves daños personales. Antes de cada
uso, inspeccione todo el producto para comprobar
si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como
tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos
los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto
hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean
reemplazadas.
SUJETAR LA HERRAMIENTA V
El operador lleva la ropa adecuada, es decir, las botas,
gafas de seguridad, protección
auditiva/para las orejas, guantes, pantalones largos y
camisa de manga larga.
El soplador está diseñado para utilizarlo con una mano.
Se puede utilizar tanto con la mano derecha como con la
izquierda.
Camine despacio mientras la utiliza.
Compruebe salida de la boquilla de soplado.
ADVERTENCIA

reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio:
• Vuelva a colocar la batería o el cargador de inmediato
si la caja de la batería o el cable del cargador
están estropeados.
• Compruebe que el interruptor está en posición de
apagado (OFF) antes de introducir o retirar
la batería.
• Compruebe que la batería está retirada y el interrup
tor está en la posición de apagado antes de inspec
cionar, ajustar o realizar el mantenimiento de cual
quier parte del soplador.
• Lea, comprenda y siga las instrucciones contenidas
en la sección titulada Procedimiento de carga.
PARA RETIRAR
Mantenga pulsado el botón de apertura de la batería
sujetándolo con firmeza.
Sujete firmemente la mochila. Retire la batería de la
empuñadura.
ADVERTENCIA
La batería encaja perfectamente en la mochila para
evitar desplazamientos accidentales.
Puede ser necesario un tirón fuerte para retirarla.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con los pies, los niños o las mascotas
a su alrededor al pulsar el botón de liberación de la
batería. Si la batería cae, pueden producirse lesiones
graves. NUNCA retire la batería cuando se encuentre
en un lugar alto.
AJUSTE DEL ARNÉS V
Un soplador tipo mochila y un arnés bien ajustados
facilitan el trabajo. Ajuste el arnés para obtener la mejor
posición de trabajo. Ajuste las correas laterales de
manera que el peso se distribuya uniformemente sobre
los hombros.
a. Una vez que el soplador esté bien colocado a su
espalda, tire de las puntas de las correas hacia abajo
para apretar el arnés.
b. Cierre la correa horizontal del pecho y tire de la punta
para apretar.
c. Levante las lengüetas de las hebillas de ajuste para
aflojar las correas.
d. Cierre y bloquee el accesorio de liberación rápida; para
ello, presiónelo.
e. Apriete los ganchos para abrir el accesorio de
liberación rápida.
11
ES
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Español(Traducción de las instrucciones originales)
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones físicas graves no lleve ropa suelta
o prendas como bufandas, cadenas, corbatas, etc.,

ventilación. Recójase el pelo, si lo tiene largo, para
evitar que se cuele por las rendijas de ventilación.
FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR
Asegúrese de que la unidad no está dirigida hacia
ninguna persona o suciedad suelta antes de
arrancarla.
Compruebe que la unidad está en buenas condiciones
de funcionamiento. Asegúrese de que los tubos y
protectores están seguros en su lugar.
Para reducir el riesgo de pérdidas auditivas asociada
con el nivel de ruido(s), es necesario utilizar
dispositivos de protección auditiva.
Utilice el equipo a horas razonables, solamente – ni
muy temprano ni muy tarde cuando pueda molestar a
la gente. Cumple con los horarios que figuran en las
normativas locales. Las recomendaciones habituales
son de 9:00 a 17:00, de lunes a sábado.
Para reducir los niveles de ruido, limite el número de
piezas del equipo que se utilicen al mismo tiempo.
Para reducir los niveles de ruido maneje el soplador
a una velocidad lo más baja posible al realizar el
trabajo.
Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos
antes de utilizar el soplador.
Ahorre agua utilizando sopladores en lugar de
mangueras para muchas aplicaciones de césped
y jardín, incluyendo áreas tales como canalones,
pantallas, enrejados, barbacoas, porches y jardines.
Preste especial atención a los niños, mascotas,
ventanas abiertas, o coches recién lavados, cuando
vaya a utilizar el soplador. 7
ORIFICIOS DE VENTILACIÓN

libres de obstrucciones y suciedad.
Siempre deben estar despejados para que el motor se
enfríe correctamente.
FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR

con la boquilla varios centímetros por encima del suelo.
Avance lentamente la unidad, manteniendo el montón
de suciedad acumulada delante de usted. La mayoría
de las operaciones con el soplador se realizan mejor a
velocidades bajas que a velocidades altas. Soplar a alta
velocidad es un método mejor para mover elementos más
pesados como suciedad grande o arena.
CÁRGUELO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ.
ADVERTENCIA
Retire siempre la batería del producto cuanto esté
instalando piezas, haciendo ajustes, limpiándolo o
cuando no esté en uso. Retirar la batería evitará un
arranque accidental que puede provocar lesiones
personales graves.
ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR
Antes de empezar, asegúrese de que el soplador se
encuentra en perfecto estado para garantizar un uso
seguro del mismo.
Accione el interruptor de encendido.
Para variar la velocidad gire gradualmente el gatillo.
ADVERTENCIA
Pour éviter de vous blesser gravement, portez des
lunettes de sécurité en tout temps lorsque vous utilisez

antipoussière dans les endroits poussiéreux.
ADVERTENCIA
Pour éviter de vous blesser gravement ou
d’endommager l’appareil, assurez-vous que les tubes

place avant de démarrer l’appareil.
USAR LA PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD

Este soplador dispone de un dispositivo de control de
velocidad.
Por favor lea las instrucciones de la función de control(2)
de velocidad.
Apriete el botón(3) para arrancar la unidad.
Una vez encendido, gire hacia atrás el interruptor
en el sentido de las agujas del reloj para aumentar
la velocidad. De este modo fijará la velocidad en el
grado deseado.
Para reducir la velocidad, gire el interruptor en el
sentido contrario a las agujas del reloj hasta el nivel
deseado.
NOTA: si disminuye la velocidad de todo, el soplador se
apagará y tendrá que repetir el paso uno.
USO DEL BOTÓN TURBO 
Este soplador dispone de un botón turbo. Por favor lea
las instrucciones de la función del botón turbo.
Accione el interruptor de encendido.
Para aumentar la velocidad, pulse el botón Turbo
para que el soplador funcione a la máxima velocidad.
Cuando suelte el botón Turbo, el soplador funcionará
a la velocidad normal.
12
ES
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Español(Traducción de las instrucciones originales)
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA CAUSAS
POSIBLES
SOLUCIONES
COMUNES
La unidad no
arranca.
La batería
no está bien
colocada.
Compruebe que las
piezas están bien
encajadas en la parte
posterior del
soplador y la batería.
La batería
no tiene
carga.
Cargue el paquete de
baterías de acuerdo
a las instrucciones que
se incluyen con su
modelo.
Interruptor de
alimentación
defectuoso.
Llévelo al punto de
venta o a un servicio
técnico.
La herramienta
arrancará,

aire a través
del tubo.
La salida
de entrada
de aire y
el tubo se
bloquea.
Desaloje la
obstrucción.
La Palanca de
Velocidad
Crucero no
funciona.
El tornillo
está suelto.
Apretar el tornillo con
un destornillador.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA

incendios y descargas eléctricas, retire la batería antes
de ajustar, inspeccionar o limpiar el ventilador.
LIMPIEZA
LIMPIEZA DE LA BOLSA DE RECOGIDA.
Cepille o sople el polvo y la suciedad de las rejillas
de ventilación con aire comprimido o una aspiradora.
Mantenga los orificios de ventilación libres de
obstrucciones, aserrín y astillas de madera. No rocíe,
lave ni sumerja las salidas de aire en agua.
Limpie la carcasa y los componentes de plástico
con un paño húmedo y suave. No utilice disolventes
fuertes ni detergentes sobre la carcasa o los
componentes de plástico. Algunos productos de
limpieza del hogar pueden causar daños y también
puede causar un riesgo de electrocución.
BATERÍA
Guarde la batería recargada.
Cuando las luces de recarga se pongan verdes, retire
la batería del cargador y desconecte el cargador de
la toma.
Recargue la batería siempre que note que hay
menos potencia. Nunca deje que la batería se agote
completamente.
Después de la carga, se puede guardar la batería
en el cargador, siempre que el cargador no esté
enchufado.
ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben
utilizar recambios originales. La utilización de cualquier
otra pieza puede resultar peligrosa o deteriorar el
producto.
No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico.
La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados
con los disolventes que se venden en el comercio.Utilice
un paño limpio para retirar las impurezas, el polvo, el
aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico no deben estar jamás en
contacto con líquido de frenos, gasolina, productos
derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos
productos químicos contienen substancias que
pueden dañar, debilitar o destruir los elementos de
plástico.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir heridas graves, retire la
batería de la herramienta cuando vaya a limpiarla o
cuando efectúe cualquier operación de mantenimiento.
GUARDAR EL SOPLADOR
Limpie cuidadosamente el soplador antes de guardarlo.
Guarde el soplador en un lugar seco, bien ventilado y
fuera del alcance de los niños. No lo guarde cerca de
agentes corrosivos como productos químicos de
jardinería o sales antiescarcha.
Guarde y ponga a cargar la batería en un lugar
fresco. Las temperaturas inferiores o superiores a la
temperatura ambiente normal reducen la vida útil de
la batería.
Cuando las luces de recarga se pongan verde fijo,
retire la batería del cargador y desconecte el cargador
de la toma.
No coloque la batería en la herramienta.
No guarde nunca una batería descargada. Después
de utilizar la herramienta, espere que la batería se
enfríe y vuelva a cargarla de inmediato.
Todas las baterías pierden su capacidad de carga
al cabo de cierto tiempo. Cuanto mayor sea la
temperatura, más rápidamente perderá su capacidad
de carga. Si no utiliza la herramienta durante un
período prolongado, cargue la batería una vez al mes
o cada dos meses. De este modo, prolongará la vida
útil de la batería.
13
Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Tipo 2402407
Motore 80V DC
Volume dell’aria 16.46 m³/min
Velocità dell'aria 233.3 KM/H
Peso (batteria non
inclusa)
3.8 kg
Gruppo batteria
senza batteria
2901207/2901307
Caricabatteria 2902507/ 2904007 (BS PLUG)
Livello di pressione
acustica misurato
76dB(A), k:3.0dB(A)
Livello di pressione
acustica garantito
96dB(A)
livello di vibrazioni
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
DESCRIZIONE
(Fig. 1)
1. TUBO SOFFIATORE
2. GRILLETTO
3. LEVA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA
VELOCITÀ
4. TASTO TURBO
5. CINGHIA
MONTAGGIO
RIMOZIONE IMBALLO
Rimuovere attentamente il prodotto e i suoi accessori
dalla scatola.
Ispezionare il prodotto attentamente per assicurarsi
che non si siano verificate rotture o danni durante il
trasporto.
Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che il
prodotto non sia stato attentamente controllato e
messo correttamente in funzione.
In caso di parti danneggiate o mancanti, chiamare il
centro servizi Greenworks Tools per assistenza.
LISTA PARTI
(Fig. 2)
Montaggio soffiatore a spalla da 80V
Tubo soffiatore
Manuale d'istruzioni
AVVERTENZA
Non utilizzare il prodotto se le parti sulla lista involucro
sono già state montate sul prodotto. Le parti su questa
lista non sono montate sul prodotto dalla ditta produttrice
e richiedono l'installazione da parte del cliente. L'utilizzo
di un prodotto non correttamente montato potrà causare
gravi lesioni alla persona.
MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA A GRILLETTO
(Fig. 3)
AVVERTENZA
Per prevenire l'avvio accidentale che potrà ausare gravi
lesioni alla persona, rimuovere sempre il gruppo batterie
dall'utensile quando si montano delle parti.
Il tubo flessibile (B) sarà montato sul tubo di uscita
della ventola (A) dalla ditta produttrice.
Far scorrere l’impugnatura a grilletto (D) sul tubo
superiore del soffiatore (C).
Spostare l’impugnatura a grilletto nella posizione
desiderata prima di serrare il tutto. Utilizzare la vite
fornita (E) per serrare l’impugnatura a grilletto sul tubo
del soffiatore.
MONTAGGIO ACCESSORIO DI TRITURAZIONE (Fig. 4)
Prima di montare il tubo, posizionare il morsetto del
tubo (F) attorno al tubo flessibile. Il morsetto potrà
dover essere allentato leggermente per permettere di
montare il tubo.
Inserire l’estremità più corta del tubo del gruppo
soffiatore superiore (C) nel tubo flessibile (B)
inclinandolo leggermente.
Utilizzare una estremità del tubo come punto di
rotazione e spingere l’altro lato nel tubo flessibile.
Questa operazione potrà richiedere forza.
Smettere di spingere il tubo superiore del soffiatore
dopo averlo collegato al tubo flessibile. Serrare
completamente le viti sui morsetti del tubo una volta
montato il tutto. Utilizzare un giravite (non fornito)
per allentare e serrare il morsetto del tubo. Girare
in senso orario per serrare e in senso antiorario per
allentare.
Collegare il tubo del soffiatore (I) al tubo di
funzionamento (C). Girare in senso orario fino a che i
tubi non scattino nella giusta posizione.
Posizionare il cavo (G) nel dispositivo di blocco dello
stesso (H).
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 5)
IMPORTANTE! Il gruppo batterie non è carico quando
prima volta, posizionare il gruppo batterie nel caricatore
e caricarlo.
14
Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
garantirà operazioni di lavoro migliori. Regolare le cinghie
laterali per distribuire il peso equamente sulle spalle.
a. Dopo aver sistemato il soffiatore sulle spalle, tirare le
cinghie verso il basso per assicurare l’imbracatura.
b. Collegare la cinghia orizzontale sul petto, e tirare
l’estremità della cinghia per serrarla.
c. Alzare le linguette dei regolatori per allentare le cinghie.
d. Chiudere e serrare i dispositivi di chiusura a rilascio
veloce spingendoli insieme.
e. Premere i ganci per aprire il dispositivo di chiusura a
rilascio veloce.
INDOSSARE LE SPALLIERE. (Fig. 7)
Regolare le spalliere (1) per sistemare la corretta
lunghezza.
Regolare la cinghia sul petto (2) per correggere la
lunghezza e serrare il tutto.
PER SLACCIARE L’IMBRACATURA
Aprire i dispositivi di chiusura a rilascio veloce sulla
cinghia.
Allentare le cinghie dell’imbracatura alzando i
regolatori a scorrimento e quindi togliersi il soffiatore.
AVVERTENZA

in caso di imminente pericolo. La cinghia sul petto deve

rivolgendolo verso il terreno.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito
dimestichezza con l'apparecchio. Non dimenticare mai
che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo
grave.
AVVERTENZA
Indossare sempre protezioni per gli occhi con schermi
laterali contrassegnati con lo standard ANSI Z87.1,

di queste norme potrà trasformare oggetti in proiettili che
potranno colpire occhi e causare altre possibili lesioni
gravi.
AVVERTENZA
Non utilizzare accessori e altre parti non raccomandate
dalla ditta produttrice di questo prodotto. L’utilizzo
di accessori non raccomandati potrà causare gravi
lesioni a persone. Prima di ogni utilizzo, controllare il
dispositivo per individuare eventuali danni al prodotto,
parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, tappi,
ecc. Assicurare tutte le chiusure e i tappi e non mettere
in funzione il prodotto fino a che tutte le parti mancanti
o danneggiate non siano state sostituite.
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, e seguire le istruzi-
oni nel manuale di carica della batteria.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
Allineare la linguetta del gruppo batterie con lo spazio
designato allo stesso nello zaino.
Inserire la batteria nel vano batterie fino a che il tasto
di rilascio batteria (J) non si blocchi al suo posto.
Afferrare lo zaino saldamente.
Spingere il gruppo batteria nello zaino fino a che
entrambi i lati non si siano bloccati. Il tasto della
linguetta scatterà una volta inserito correttamente al
suo posto.
Non forzare il gruppo batterie durante l’inserimento.
Farlo scivolare nel vano designato assicurandosi che
scatti correttamente al suo posto.
AVVERTENZA
Seguire queste istruzioni per evitare lesioni e ridurre il
rischio di scosse elettriche o incendi:
Sostituire il gruppo batterie o il caricatore immediata-
mente nel caso in cui il cavo della sede della batteria
o del caricatore siano danneggiati.
• 
(Spento) prima di inserire o rimuovere il gruppo bat-
terie.
• 
che l’interruttore sia posizionato su OFF (Spento)
prima di svolgere le operazioni di controllo, regolazi-

Leggere, comprendere e seguire le istruzioni con-
tenute nella sezione intitolata Procedure di Carica-
mento.
PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE
Premere e tenere premuto il tasto di rilascio batteria
con una presa salda..
Afferrare lo zaino saldamente. Estrarre il gruppo
batterie dal manico.
AVVERTENZA
Il gruppo batterie dovrà essere inserito correttamente
nello zaino per evitare spostamenti accidentali. Si potrà
dover tirare energicamente la batteria per estrarla.
AVVERTENZA
Fare sempre attenzione a piedi, bambini o animali
quando si preme il tasto di rilascio batteria. Si potranno

correttamente. Non rimuovere MAI il gruppo batterie se
ci si trova su una posizione rialzata.
REGOLAZIONE IMBRACATURA (Fig. 6)
-
derà le operazioni di lavoro più facili. Regolare la cinghia
15
Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
antiorario per diminuire la velocità all’impostazione
desiderata.
NOTA: Se si diminuisce la velocità completamente, l’unità
si spegnerà e si dovrà ripetere la prima fase di cui sopra.
UTILIZZO TASTO TURBO (Fig. 9)
Questo soffiatore è dotato di tasto turbo. Leggere e com-
prendere la funzione del tasto turbo.
Premere l’interruttore a grilletto per avviare il
dispositivo.
Per migliorare la velocità, premere il tasto turbo in
modo che il soffiatore possa essere messo in funzione
alla più alta velocità. Una volta rilasciato il tasto turbo,
il soffiatore potrà essere messo in funzione a velocità
normale.
AVVERTENZA
Per evitare gravi lesioni personali, non indossare
abiti o accessori con parti svolazzanti come sciarpe,
lacci,catene, cravatte ecc che potranno essere aspirati
dalle griglie dell'aria. Legare i capelli per evitare che
rimangano impigliati nelle griglie dell'aria.
CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO
Assicurarsi che l'unità non sia rivolta verso eventuali
osservatori o detriti prima di avviarla.
Verificare che l'unità sia in ottime condizioni di
funzionamento. Assicurarsi che i tubi e gli schermi
siano installati e assicurati.
Per ridurre il rischio di perdita dell'udito associata al(i)
livello(i) sonoro(i), utilizzare eventuali protezioni per
l'udito.
Mettere in funzione solo ad orari ragionevoli - non
utilizzare nelle prime ore del mattino o a tarda sera
per non disturbare. Rispettare sempre gli orari indicati
nelle ordinanze locali. Gli orari raccomandati di solito
sono dalle 9:00 alle 17:00 dal lunedì al sabato.
Per ridurre i livelli di rumore, limitare il numero di
accessori utilizzati in un qualsiasi periodo di tempo.
Per ridurre i livelli di rumore, mettere in funzione i
soffiatori alla velocità più bassa possibile per svolgere
il lavoro.
Utilizzare rastrelli e scope per districare i detriti prima
di soffiarli.
Non sprecare acqua utilizzando soffiatori al posto di
tubi per l'irrigazione per applicazioni su prati e giardini,
includendo aree come canali di scolo, schermi,
verande, griglie, portici, e giardini.
Fare sempre attenzione a bambini, animali, finestre
aperte o automobili e soffiare via i detriti in maniera
sicura.
GRIGLIE DELL 'ARIA
Non coprire mai le griglie dell'aria. Tenerle sempre pulite
da eventuali ostruzioni e detriti. Le griglie devono essere
pulite per permettere al motore di raffreddarsi
REGGERE L'ASPIRATORE(Fig. 8)
L'operatore deve indossare abiti adatti, come stivali,

dispositivi di protezione udito, guanti, pantaloni lunghi
e maglie con maniche lunghe.

in funzione con una mano.
L’operatore potrà portare il dispositivo tenendo la leva di
controllo con la mano sinistra o destra.
Camminare sempre lentamente durante le operazioni di
lavoro.
Controllare sempre la zona di uscita d’aria dall’ugello del

CARICARE PRIMA DELL’UTILIZZO.
AVVERTENZA
Rimuovere sempre il gruppo batterie dal prodotto
mentre si montano parti, svolgono le dovute
regolazioni, pulizie o quando il dispositivo non è in uso.
Rimuovere il gruppo batterie eviterà l’avvio accidentale
che potrà causare gravi lesioni alla persona.
AVVIARE/ARRESTARE L'ASPIRATORE/
TRITURATORE

sia in condizioni perfette per garantire operazioni ottimali.
Premere l’interruttore a grilletto per avviare il
dispositivo.
Per cambiare la velocità, premere o rilasciare il
grilletto pian piano per aumentare o diminuire la
velocità.
AVVERTENZA
Per evitare gravi lesioni personali, indossare occhiali o
visiere di protezione tutte le volte che si mette in
funzione questa unità. Indossare una maschera per il
volto o per la polvere in luoghi polverosi.
AVVERTENZA
Per evitare gravi lesioni alla persona o danni all'unità,
assicurarsi che il tubo dell'aspiratore o del trituratore e
il sacchetto siano stati installati correttamente prima di
mettere in funzione l'unità.
LEVA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA
VELOCITA (Fig. 9)
Questo soffiatore è dotato della funzione leva di regolazi-
one automatica della velocità.
Leggere e comprendere la funzione della leva di reg
lazione automatica della velocità.
Premere il grilletto per avviare l’unità.
Quando il dispositivo è acceso, tirare indietro la leva in
senso orario per aumentare la velocità. Questa azione
bloccherà la velocità all’impostazione desiderata.
Per diminuire la velocità, spingere la leva in senso
16
Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
MESSA IN FUNZIONE COME SOFFIATORE

all'altro mantenendo l'ugello ad un'adeguata distanza dal
terreno o dal pavimento. Avanzare lentamente tenendo
sempre la pila di detriti accumulata davanti a sè. Si rac-
comanda di svolgere la maggior parte delle operazioni


migliore per rimuovere parti più pesanti come detriti più
grandi o ghiaia.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali. L'impiego di altri componenti potrebbe rappre-
sentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio.
PULIZIA
Rimuovere il gruppo batterie.
Rimuovere polvere e detriti con una spazzola o
soffiarle via dalle ventole dell'aria utilizzando aria
compressa o un aspirapolvere. Eliminare eventuali
ostruzioni, segatura o schegge di legno dalle ventole
dell'aria. Non spruzzare, lavare o immergere le
ventole dell'aria in acqua.
Pulire la sede e i componenti in plastica utilizzando
un panno soffice e umido. Non utilizzare solventi
o detergenti aggressivi sulla sede in plastica o sui
componenti in plastica. Alcuni detergenti possono
causare danni che potranno causare scosse
elettriche.
GRUPPO BATTERIE
Riporre il gruppo batterie caricato.
Quando la luce di carica diventa verde, rimuovere la
batteria dal caricatore e scollegare il caricatore dalla
presa.
Ricaricare il gruppo batterie quando si perde la carica.
Non lasciare mai che il gruppo batterie si scarichi
completamente.
Dopo aver svolto le operazioni di ricarica, il gruppo
batterie potrà essere riposto nel caricatore purché il
caricatore non sia collegato alla presa.
AVVERTENZA
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali. L'impiego di altri componenti potrebbe rappre-
sentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio.
Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica. La
maggior parte dei materiali plastici rischia di essere dan-
neggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la
polvere, l'olio, il grasso, ecc.
AVVERTENZA
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di
petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici conten-
gono sostanze che possono danneggiare, indebolire o
distruggere la plastica.
AVVERTENZA
Onde evitare i rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la
batteria dall'apparecchio quando lo si pulisce o si esegue
un qualsiasi intervento di manutenzione.
RIPONIMENTO DEL SOFFIATORE


portata dei bambini. Non riporlo in prossimità di agenti
corrosivi quali i prodotti chimici da giardinaggio o i sali
per sciogliere la neve.
Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le
temperature inferiori o superiori ad una temperatura
ambiente normale riducono la durata della batteria.
Quando si accende una luce verde fissa sul
caricatore, rimuovere la batteria dal caricatore e
scollegare il dispositivo dalla presa.
Non riporre il gruppo batterie sull'utensile.
Non riporre mai una batteria scarica. Dopo l’uso
dell’apparecchio, attendere che la batteria si raffreddi
e ricaricarla immediatamente.
Tutte le batterie, nel tempo, perdono la loro capacità
di carica. Più la temperatura è elevata, più la batteria
perde la sua capacità di carica. Nel caso in cui
l’apparecchio non venga utilizzato per un periodo
prolungato, procedere alla ricarica della batteria tutti
i mesi o ogni due mesi. Questa operazione ha per
effetto di prolungare la durata della batteria.
17
Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
IT
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEM PROBABILE
CAUSA
SOLUZIONE
L'unità non si
avvia.
Il gruppo
batterie non è
assicurato.
Controllare per
assicurarsi che
le linguette siano
assicurate al loro posto

della batteria.
La batteria
non è
carica.
Caricare il gruppo
batteria seguendo le
istruzioni incluse con la
batteria.
Interruttore
alimentazione
difettoso.
Far sostituire le parti da
un centro servizi
autorizzato.
L'unità si avvia,
ma
l'aria non scorre
attraverso il tubo.
Il tubo di
entrata
e uscita
dell’aria è
bloccato.
Rimuovere eventuali
blocchi.
La leva di
regolazione
automatica della
velocità
non funziona
La vite è
allentata.
Serrare la vite con un
giravite phillips.
18
FR
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
2402407epyT
CD V08ruetoM
Volume d'air 16.46 m³/min
Vitesse de l'air 233.3 KM/H
Poids (batterie non
compris)
3.8 kg
Pack batterie sans batterie 2901207/2901307
Chargeur 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Niveau de pression
sonore mesuré
76dB(A), k:3.0dB(A)
Niveau de puissance
mesuré
96dB(A)
Vibration
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
DESCRIPTION
Voir la Figure 1.
1. TUBE DE SOUFFLAGE
2. GÂCHETTE
3. LEVIER DE CONTLE DE LA VITESSE
4. BOUTON TURBO
5. HARNAIS
ASSEMBLEERÉ
DÉBALLAGE
Sortez soigneusement le produit et tous les
accessoires de la boîte.
Vérifiez le produit avec soin afin de vous assurer qu'il
n'a pas été cassé ou endommagé durant le transport.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié et
utilisé avec succès le produit.
Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée,
veuillez appeler votre service clientèle Greenworks
Tools pour obtenir de l'aide.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Voir la Figure 2.
Souffleuse portable de type sac à dos de 80V
Tube de souffleur
Manuel de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
sur le bordereau d’expédition est déjà assemblé sur
votre produit quand vous le désemballez. Le
fabricateur n’assemble pas les éléments de cette liste
dans le produit mais sont requis pour l’installation par
le client. L’emploie d’un produit qui n’est pas bien
assemblé peut entraîner des blessures graves.
MONTAGE EN TANT QUE BROYEUR
Voir la Figure 3.
AVERTISSEMENT
A empêcher un démarrage accidentel qui peut
entraîner des blessures graves, enlevez toujours le
bloc de piles de l’outil pour assembler les éléments.
Le tube flexible (B) est connecté au tube de sortie du
ventilateur (A) par le fabricant.
Deslice la empuñadura de gatillo (D) en el tubo
superior del soplador(C).
Mueva la empuñadura de gatillo para el lugar
deseado antes de apretar totalmente. Use el tornillo
(E) incluido para apretar la empuñadura de gatillo al
tubo del soplador.
MONTAGE EN TANT QUE BROYEUR Voir la Figure 4.
Antes de la instalación del tubo, coloque la
agarradera(F) al rededor del tubo flexible. Puede
ser necesario aflojar un poco la agarradera para la
instalación del tubo.
Inserte el extremo más corto del conjunto del tubo
superior del soplador (C) en el tubo flexible (B) con un
pequeño ángulo.
Use un extremo del tubo como punto pivotante y
presione el otro lado hacia el tubo flexible. Puede ser
necesaria alguna fuerza.
Deje de presionar el tubo superior del soplador
cuando se conecte con el tubo flexible. Apriete
totalmente la agarradera después del montaje.
Conecte el tubo inferior del soplador (I) al tubo
superior del soplador (C) para concluir la instalación
del tubo del soplador.
Placez le cordon (G) dans le dispositif de retenue du
cordon (H).
INSTALLATION/RETRAIT DE LA BATTERIE
Voir la Figure 5.
IMPORTANT ! La batterie n’est pas chargée en usine.
Avant la première utilisation de l’outil, installez le lob-
batterie sur le chargeur puis chargez-le. Assurez-vous
de lire toutes les consignes de sécurité et de suivre les
instructions de la section Chargeur de batterie.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Alignez la languette du bloc-batterie avec les rainures
situées sur le boîtier du sac à dos.
Insérez la batterie dans l’ouverture de la batterie
jusqu’à ce que le bouton de verrouillage puisse se
verrouiller.
Tenez fermement le sac à dos
Faites glisser le bloc-batterie dans le sac à dos
jusqu’au verrouillage des deux côtés. Le bouton de
verrouillage émet un clic lorsqu’il est correctement
installé.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser une grande force
19
FR
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
INSTALLEZ LA SANGLE SUR VOS ÉPAULES. Voir la
Figure 7.
Réglez les sangles du baudrier (1) à la longueur
adéquate.
Réglez la sangle de poitrine (2) à la longueur
adéquate puis serrez-la.
RETRAIT DU HARNAIS
Ouvrez les boucles de sécurité à détache rapide du
harnais et de la sangle de poitrine.
Desserrez les sangles du harnais en levant les
boucles coulissantes, puis retirez la batterie.
AVERTISSEMENT
En situation de danger imminent, la batterie doit rapide-
ment être désinstallée. Vous devez ouvrir le baudrier et
la sangle de poitrine avant de poser la batterie au sol.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
La connaissance de ce produit ne doit pas vous rendre
négligent. Rappelez-vous qu’une fraction

des blessures sévères.
AVERTISSEMENT
Portez toujours les protections oculaires avec écrans
latéraux, marquées étant en conformité
d’ANSI Z87.1, et aussi la protection auditive. Si cette
précaution n’est pas prise, des objets
peuvent être projetés dans les yeux et peut aussi
causer des autres blessures sévères possibles.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas tout attachement ou accessoire qui n’est
pas recommandé par le fabriquant du produit. L’usage
d’attachement ou accessoire non recommandé peut
causer des blessures sévères. Avant chaque usage,
vérifiez le produit entier pour les pièces endommagées,
manquantes ou desserrées, tels que les vis, écrous,
boulons, capuchons, etc. Serrez fermement tous
les agrafes et capuchons et n’opérez pas ce produit
jusqu’à ce que les pièces manquantes ou endomma-
gées soient remplacées.
TENIR L'OUTIL Voir la Figure 8.
L’utilisateur doit porter des vêtements de protection
comme des bottes, des lunettes de protection,
une protection auditive, des gants, un pantalon long et un
haut à manches longues.

L’utilisateur peut la transporter en tenant la poignée de
contrôle de la main gauche ou de la main
droite.
Déplacez-vous lentement lorsque vous travaillez.

pour insérer le bloc-batterie. Celui-ci doit coulisser en
position et s’encliqueter.
AVERTISSEMENT
Suivez ces instructions pour prévenir toute blessure et
réduire les risques d’électrocution ou d’incendie :
• Remplacez immédiatement le bloc-batterie ou le
chargeur lorsque le boîtier de la batterie ou le cordon
du chargeur est endommagé.
Assurez-vous que le commutateur est en position
d’arrêt avant d’installer ou de retirer le blocbatterie.

d’avoir positionné le commutateur d’alimentation sur
OFF avant toute inspection, réglage ou entretien d’une
pièce de l’outil.
• Lisez, comprenez et suivez les instructions de la sec-
tion Procédure de charge du manuel d’utilisation.
RETRAIT
Pressez et maintenez enfoncé le bouton de
déverrouillage de la batterie.
Tenez fermement le sac à dos Sortez directement la
batterie par sa poignée.
AVERTISSEMENT
Le bloc-batterie s’encastre parfaitement dans le sac

devrez peut-être forcer pour la retirer.
AVERTISSEMENT
En appuyant le déclencheur de batterie, toujours
prenez soins de vos pieds, enfants ou animaux
domestiques qui vous entourent. De sérieuses
blessures pourraient en résulter si le bloc de piles
tombe. NE JAMAIS enlever le bloc de piles dans un
endroit élevé.
RÉGLAGE DU HARNAIS Voir la Figure 6.

réglés facilitent le travail. Réglez le baudrier pour per-
mettre une assise optimale. Réglez les sangles latérales
du baudrier de manière à répartir le poids sur vos deux
épaules.
a. Une fois la souffleuse correctement installée sur votre
dos, tirez les extrémités des sangles vers le bas pour
serrer le harnais.
b. Connectez les sangles de poitrine horizontales, puis
tirez sur l'extrémité de la sangle pour serrer celle-ci.
c. Levez les pattes des tendeurs pour desserrer les
sangles.
d. Fermez puis verrouillez les boucles de sécurité à
détache rapide en le pressant.
e. Appuyez sur les crochets pour ouvrir le dispositif de
serrage à ouverture rapide.
20
FR
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser gravement, ne portez pas
de vêtements amples ou de foulard, de cordon, de
chaîne, de cravate, etc. qui pourraient être aspirés par

ne seront pas aspirés par les évents, attachez les der-
rière la tête, plus haut que les épaules.
UTILISATION EN MODE SOUFFLEUSE
Avant de démarrer la souffleuse, assurez-vous qu’elle
n’est pas dirigée vers quelqu’un ou vers des débris
libres.
Vérifiez que la souffleuse est en bon état de marche.
Assurez-vous que les tubes et les protecteurs sont
bien en place et fixés solidement.
Pour réduire les risques de perte auditive liés au bruit,
des protecteurs auditifs sont obligatoires.
Pour ne pas déranger les gens, utilisez les outils
électriques à des heures raisonnables seulement –
pas tôt le matin ni tard le soir. Respectez les heures
indiquées dans les règlements locaux. Généralement,
les recommandations sont de 9 h à 17 h, du lundi au
samedi.
Pour réduire le bruit, limitez le nombre d’appareils
utilisés en même temps.
Pour réduire le bruit, utilisez la souffleuse électrique à
la plus petite vitesse permettant d’accomplir la tâche.
Utilisez des râteaux et des balais pour décompacter
les débris avant de souffler.
Économisez l’eau en utilisant une souffleuse
électrique au lieu d’un tuyau d’arrosage pour de
nombreuses applications relatives au gazon et au
jardin, notamment les zones comme les gouttières, les
moustiquaires, les patios, les grilles, les vérandas et
les jardins.
Faites attention aux enfants, aux animaux, aux
fenêtres ouvertes et aux voitures fraîchement lavées
et soufflez les débris au loin de manière sécuritaire.
ÉVENTS
Ne recouvrez pas les évents. Ne les obstruez pas et re-
tirez les débris. Les évents doivent toujours être dégagés
pour permettre un refroidissement adéquat du moteur.
UTILISATION EN MODE SOUFFLEUSE
Tenez la souffleuse fermement. Balayez d’un côté à

Faites avancer l’appareil lentement, en gardant le tas de
débris accumulés devant vous. La basse vitesse est pré-
férable à la haute vitesse pour la plupart des travaux de
soufflage de débris secs. Le soufflage à haute vitesse
convient plutôt aux gros débris ou au gravier.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour prévenir toute blessure corporelle, risque
d'incendie ou électrocution, retirez la batterie avant tout

Always walk slowly while working.
Always check the blowing nozzle outlet area.
CHARGEZ LA BATTERIE AVANT TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT
Retirez toujours la batterie du produit avant tout
assemblage de pièces, réglages, nettoyage ou période
de non utilisation. Retirer la batterie permet de prévenir
tout démarrage accidentel de l'outil pouvant causer de
graves blessures corporelles.
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE


l’appareil.
Pressez la gâchette de l’interrupteur pour mettre la
souffleuse en marche.
Pour modifier la vitesse, ajustez la pression appliquée
sur la gâchette.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser gravement, portez des
lunettes de sécurité en tout temps lorsque vous utilisez

antipoussière dans les endroits poussiéreux.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser gravement ou
d’endommager l’appareil, assurez-vous que les tubes

place avant de démarrer l’appareil.
LEVIER DE CONTRÔLE DE LA VITESSE Voir la Figure
9.
Cette souffleuse est équipée d'une fonction de réglage de
la vitesse. Lisez et comprenez le fonctionnement du levier
de contrôle de la vitesse.
Appuyez plusieurs fois sur la gâchette(3) pour pour
démarrer la souffleuse.
Une fois l'unité en marche, tournez le levier dans le
sens horaire pour augmenter la vitesse. Cela permet
de verrouiller la vitesse sur la position désirée.
Pour diminuer la vitesse, tournez le levier dans le
sens horaire pour diminuer la vitesse.
REMARQUE : si vous diminuez entièrement la vitesse,
l'unité s'éteindra et vous devrez recommencer la
procédure à l'étape 1.
UTILISATION DU BOUTON TURBO Voir la Figure 9.
Cette souffleuse est équipée d’un bouton Turbo. Lisez et
comprenez le fonctionnement du bouton Turbo.
Appuyez sur la gâchette pour démarrer l’outil.
Pour accroître la vitesse, vous pouvez appuyer
sur le bouton Turbo pour utiliser la souffleuse à sa
vitesse maximale. Lorsque vous relâchez le bouton
Turbo, la vitesse de fonctionnement normale est
automatiquement réactivée.
21
FR
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE
POSSIBLE
SOLUTION
L’unité ne
démarre
pas.
La batterie
n'est pas bien
en place.
Assurez que la batterie
est bien sécurisée

Labatterieest
déchargée.
Chargez le pack
batterie en respectant
les instructions
fournies avec votre
modèle.
Interrupteur
d'alimentation
défectueux.
Rapportez l'appareil au
revendeur ou
chez un réparateur.
L’unité
démarre,
mais l’air
n’écoule
pas à travers
du
tube.
The air inlet
or tube outlet
is blocked.
Dégagez la cause de
l'obstruction.
Le levier de
vitesses ne
fonctionne
pas.
La vis est
desserrée.
Serrez le vis à
l'aide d'un tournevis
cruciforme.
NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SAC COLLECTEUR.
Brossez ou soufflez la poussière et les débris hors
des bouches d’aération en employant l’air comprimé
ou un aspirateur. Gardez les bouches d’aération libre
des obstructions, sciure de bois et copeaux de bois.
Ne vaporisez, nettoyez ou plongez pas les bouches
d’aération dans l’eau.
Essuyez le boîtier et les composants en plastique par
l’emploi d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas
de solvants ou de détergents forts sur le boîtier en
plastique ou les composants en plastique. Certains
produits ménagers peuvent entraîner des dégâts et
peuvent présenter des risques d’électrocution.
BLOC-BATTERIE
Rangez le bloc-batterie une fois celui-ci entièrement
chargé.
Une fois le témoin de charge allumé en vert, retirez la
batterie du chargeur et déconnectez le chargeur de la
prise de courant.
Rechargez le bloc-batterie lorsque vous remarquez
une baisse de puissance. Il est également déconseillé
de laisser la batterie se décharger complètement.
Une fois la charge terminée, le bloc-batterie peut être
rangé sur son chargeur, du moment que celui-ci n'est
pas raccordé à une prise de courant.
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange d'origine doivent être
utilisées en cas de remplacement. L’utilisation de toute
autre pièce peut présenter des dangers ou endom-
mager le produit.
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans
le commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer
les impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc
entrer en contact avec les éléments en plastique. Ces
produits chimiques contiennent des substances qui
peuvent endommager, détériorer ou détruire le
plastique.
AVERTISSEMENT

accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée.

l'utilisation abusive et risquent de créer des situations
dangereuses pouvant entraîner des blessures
corporelles graves.
RANGEMENT DU SOUFFLEUR


bien aéré et hors de portée des enfants. Ne le rangez
pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits
chimiques de jardinage ou des sels de dégel.
Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais.
Les températures inférieures ou supérieures à une
température ambiante normale réduisent la durée de
vie d’une batterie.
Une fois la lumière sur le chargeur devient vert
continu, enlevez la batterie du chargeur et coupez le
chargeur de la prise.
Ne rangez pas le bloc de piles sur l’outil.
Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après
utilisation de l’outil, attendez que la batterie refroidisse
et rechargez-la immédiatement.
Toutes les batteries perdent de leur capacité de
charge avec le temps. Plus la température est élevée,
plus vite la batterie perd de sa capacité de charge. Si
vous n’utilisez pas votre outil pendant des périodes
prolongées, rechargez la batterie tous les mois ou
tous les deux.
22
Portugues (tradução das instruções originais)
PT
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
2402407opiT
CD V08rotoM
Volume de ar 16.46 m³/min
Velocidade do ar 233.3 KM/H
Peso (bateria não incluída) 3.8 kg
Tipo de Bateria 2901207/2901307
Carregador 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Nível da pressão sonora 76dB(A), k:3.0dB(A)
Nível de potência do som 96dB(A)
Nível de vibração <2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
DESCRIÇÃO
Observe a Figura 1.
1. TUBO DE SOPRO
2. GATILHO
3. ALAVANCA DE CONTROLO DE CRUZEIRO
4. BOTÃO TURBO
5. ARNÊS
MONTAGEM
DESEMBALAR
Remova cuidadosamente o produto e quaisquer
acessórios da caixa.
Inspeccione o produto cuidadosamente para se
certificar que não houve quebra ou danos durante o
transporte.
Não deite fora o material da embalagem até ter
inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter
posto a trabalhar.
Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja
danificada, por favor contacte o seu centro de serviço
Greenworks Tools para ter assistência.
LISTA DE EMBALAGEM
Observe a Figura 2.
Soprador de folhas de costas 80V
Tubo de sopro
Manual de utilizador
AVISO
Não use este produto caso alguma das peças na Lista
da embalagem já se encontre montada no seu produto
ao desembalar. As peças nesta lista não são montad-
as no produto pelo fabricante e requerem a instalação
por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha
sido montado de forma inadequada poderá causar
lesões pessoais graves.
MONTAGEM DO MANÍPULO DE ACIONAMENTO
Observe a Figura 3.
AVISO
Para evitar um arranque acidental que poderia causar
lesões corporais sérias, retire sempre a bateria da ferra-
menta a juntar as peças.
O tubo flexível (B) é ligado ao tubo de saída da
ventoinha (A) na fábrica.
Deslize o manípulo de acionamento (D) sobre o tubo
soprador superior (C).
Coloque o manípulo de acionamento no local
desejado antes de apertar bem. Parafuso (E)
fornecido para apertar o manípulo de acionamento no
tubo do soprador.
MONTAR O TUBO DO SOPRADOR Observe a Figura 4.
Antes de instalar o tubo, coloque a abraçadeira (F)
em redor do tubo flexível. A abraçadeira poderá ter de
ser ligeiramente afrouxada para instalar o tubo.
Insira a extremidade mais curta do tubo superior
do soprador (C) no tubo flexível (B) com uma leve
inclinação.
Utilize uma das extremidades do tubo como ponto de
rotação e pressione a outra extremidade para o tubo
flexível. Isto pode exigir alguma força.
Pare de pressionar o tubo superior do soprador
quando este liga ao tubo flexível. Aperte bem os
parafusos nas abraçadeiras, após a montagem.
Utilize uma chave de parafusos (não incluída) para
afrouxar e apertar a abraçadeira. Rode para a direita
para apertar e para a esquerda para desapertar.
Ligue o tubo do soprador (I) ao tubo operacional
(C). Rode para a direita até que os tubos fiquem em
posição.
Coloque o cabo (G) no retentor (H).
INSTALAR / REMOVER A BATERIA
Observe a Figura 5.
IMPORTANTE! A bateria não está carregada no momen-
to da compra. Antes de usar o soprador pela primeira vez,
coloque a bateria no carregador e carregue-a.
Deverá ler as precauções de segurança e seguir as
instruções do manual do Carregador da Bateria.
PARA INSTALAR A BATERIA
Alinhe a língua no conjunto da bateria com a cavidade
no revestimento das costas.
Introduza a bateria na abertura da bateria até que os
botões de libertação da bateria (J) se encaixem no
lugar.
Segure firmemente no revestimento das costas.
Empurre a bateria para o revestimento até que ambos
os lados estejam em posição. O botão de fecho fará
um clique quando estiver em posição.
Não use força ao inserir a bateria. Esta deve deslizar
para a posição e fazer clique.
23
Portugues (tradução das instruções originais)
PT
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
RETIRAR O ARNÊS
Abra os fechos de libertação rápida na fita.
Afrouxe as fitas do arnês levantando os ajustadores
de deslize e retire o soprador.
AVISO
O soprador deve ser retirado rapidamente em caso de

de pousar o soprador no chão.
UTILIZAÇÃO
AVISO
Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se ter
familiarizado com o seu aparelho. Nunca se esqueça
que basta um segundo de falta de atenção para se ferir
gravemente.
AVISO
Use sempre proteção para os olhos com os protetores
laterais com a marcação que cumpre com ANSI Z87.1,
juntamente com proteção para os ouvidos. Não cumprir
com esta prática pode fazer com que os objetos sejam
projetados para os seus olhos, causando outras
eventuais lesões graves.
AVISO
Não utilize quaisquer equipamentos complementares
ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste
produto. O uso de equipamentos complementares ou
acessórios não recomendados pode provocar graves
ferimentos físicos. Antes de cada utilização, verifique
todo o aparelho de forma a ver se existem peças
danificadas, em falta ou soltas, tais como parafusos,
porcas, cavilhas, tampas, etc. Aperte firmemente todos
os grampos e tampas e não utilize o aparelho até que
as peças danificadas ou em falta sejam substituídas.
SEGURAR NO SOPRADOR Observe a Figura 8.
O operador está a usar roupa adequada, como botas,
óculos de proteção, proteção auditiva, luvas, calças
compridas e uma camisola de mangas compridas.
Este soprador de costas foi concebido para ser operado
com uma mão.
O utilizador pode transportá-lo segurando a alavanca de
controlo com a mão esquerda ou direita.
Movimente-se sempre lentamente ao trabalhar.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO
Retire sempre a bateria do seu produto quando estiver
a colocar peças, a efetuar ajustes, limpar ou quando
não estiver a ser utilizado. A remoção da bateria
evitará o funcionamento acidental da ferramenta que
poderá provocar ferimentos graves.
AVISO
Siga estas instruções para evitar lesões e reduzir o risco
de choque elétrico ou incêndio:
• Substitua imediatamente a bateria ou o carregador se a
bateria ou o cabo do carregador apresentarem danos.

desligado antes de retirar a bateria.

na posição OFF antes de inspecionar, ajustar ou efetuar
manutenção em qualquer peça do soprador.
• Leia, compreenda e respeite as instruções incluídas na
secção intitulada Procedimento de carregamento.
PARA RETIRAR A BATERIA
Mantenha premido o botão de libertação da bateria
com um punho firme.
Segure firmemente no revestimento das costas.
Retire a bateria do manípulo.
AVISO
A bateria encaixa comodamente no revestimento de
modo a evitar deslocações acidentais. Pode ser necess-

AVISO
Tenha sempre cuidado com os seus pés, crianças ou
animais de estimação à sua volta ao pressionar o
botão de libertação da bateria. Caso a bateria caia,
isso poderia resultar em ferimentos graves. NUNCA
retire a bateria quando se encontra num lugar alto.
AJUSTE DO ARNÊS Observe a Figura 6.
Um revestimento das costas e arnês bem ajustado
facilita o trabalho. Ajuste o arnês para conseguir a melhor


ombros.
a. Depois de o soprador estar devidamente ajustado às
costas, puxe as extremidades das fitas para baixo para
apertar o arnês.
b. Coloque a fita horizontal para o peito e puxe a
extremidade para apertar.
c. Levante as proteções dos ajustadores para afrouxar
as fitas.
d. Feche e tranque o fecho que libertação rápida,
empurrando-o.
e. Aperte os ganchos para abrir o fecho de libertação
rápida.
COLOQUE A FITA DOS OMBROS Observe a Figura 7.
Ajuste as fitas do arnês (1) para o comprimento certo.
Ajuste a fita do peito (2) para o comprimento certo e
aperte.
24
Portugues (tradução das instruções originais)
PT
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
OPERAR COM O SOPRADOR
Certifique-se que a unidade não está direcionada para
ninguém ou para quaisquer detritos soltos antes de
iniciar a unidade.
Verifique se a unidade se encontra em boas
condições de trabalho. Verifique se os tubos e
proteções estão no sítio e se se encontram fixos.
Para reduzir o risco de perda de audição associada
com os níveis de som, é necessária uma protecção
para os ouvidos.
Opere o equipamento eléctrico apenas durante horas
razoáveis – não muito cedo de manhã nem tarde à
noite quando pode incomodar as pessoas. Cumpra
com as horas determinadas pelas disposições locais.
As recomendações habituais são das 09h00 às
17h00, de Segunda a Sábado.
Para reduzir os níveis do ruído, limite o número de
peças de equipamento utilizadas a uma determinada
hora.
Para reduzir os níveis de ruído, opere os sopradores
elétricos à velocidade mais reduzida possível para
fazer o trabalho.
Use ancinhos e vassouras para dispersar os detritos
antes de soprar.
Poupe água usando sopradores eléctricos em vez
de mangueiras para muitas aplicações de relvado e
jardim, incluindo áreas tais como goteiras, painéis,
pátios, grades, alpendres, e jardins.
Tenha em atenção no que se refere a crianças,
animais de estimação, janelas abertas, ou automóveis
e sopre os detritos afastando-os a uma distância
segura.
SAÍDAS DE AR
Nunca cubra as aberturas de ar. Mantenha-as livres de
obstruções e detritos. Estas têm que estar sempre limpas
para um correto arrefecimento do motor.
OPERAR COM O SOPRADOR

o outro com o bocal vários centímetros acima do solo ou
piso. Avance lentamente a unidade, mantendo a pilha
acumulada de detritos à sua frente. A maior parte das
operações com o soprador são mais adequadas a baixas
velocidades do que a velocidades altas. O sopro em alta
velocidade é uma melhor forma de mover itens mais
pesados como grandes detritos ou cascalho.
LÂMINAS DE MANUTENÇÃO
AVISO

choque elétrico, remova a bateria antes de ajustes,
inspeção e limpeza do ventilador.
LIGAR/DESLIGAR O SOPRADOR
Antes de o colocar em funcionamento, assegure-se de
que o soprador está em perfeitas condições para garantir
uma operação segura.
Pressione o interruptor para pôr o soprador a
funcionar.
Para mudar a velocidade, prima ou liberte o
acionador gradualmente para aumentar ou diminuir a
velocidade.
AVISO
Para evitar ferimentos graves, use óculos de
segurança em todos os momentos, quando opera este
aparelho. Use uma máscara facial ou máscara contra
o pó em locais empoeirados.
AVISO
Para evitar lesões graves ou danos à unidade
assegure-se que o tubo do ventilador está colocado
antes de colocar a unidade em funcionamento.
ALAVANCA DE CONTROLO DE CRUZEIRO
Observe a Figura 9.
Este ventilador está equipado com uma função de
controlo de cruzeiro.
Por favor leia e compreenda a função da alavanca de
controlo de cruzeiro.
Aperte o gatilho para dar início ao funcionamento da
unidade.
Uma vez que o aparelho está ligado, empurre
a alavanca no sentido horário para aumentar a
velocidade. Isto irá bloquear a velocidade com a
configuração desejada.
Para diminuir a velocidade, empurre o contador
de alavanca no sentido horário para diminuir a
velocidade para a configuração desejada.
NOTA: Se diminuir a velocidade por todo o caminho, a
unidade irá desligar e um passo terá de ser repetido.
UTILIZAÇÃO DO BOTÃO TURBO Observe a Figura 9.
Este soprador está equipado com um botão turbo. Por
favor leia e compreenda a função do botão de turbo.
Pressione o interruptor para pôr o soprador a
funcionar.
Para aumentar a velocidade, prima o botão turbo para
que o soprador possa ser operado na velocidade
máxima. Quando o botão turbo é libertado, o soprador
retoma a velocidade normal.
AVISO
Para evitar ferimentos graves, não use roupa larga ou
itens como lenços, cordas, correntes, laços, etc., que
poderiam ser atraídos para as saídas de ar. Para se

pelas saídas de ar, amarre o cabelo comprido para trás.
25
Portugues (tradução das instruções originais)
PT
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEL
CAUSA
SOLUÇÃO
A unidade não
arranca.
A bateria não



posição na traseira do
soprador e da bateria.
A bateria não
está
carregada.
Carregue a bateria
de acordo com as
instruções incluídas no
seu modelo da bateria.
Interruptor de
alimentação
com defeito.
Leve as peças
defeituosas para serem
substituídas num
centro de assistência
autorizado.
A unidade
arrancará, mas

através do
tubo.
A entrada de
ar ou tubo de
saída está
bloqueado.
Limpe o bloqueio.
A Alavanca de
Controlo
Cruzeiro não
funciona.
O parafuso
está solto.
Aperte o parafuso com
uma chave Philips.
LIMPEZA
Retire a bateria.
Varra ou sopre o pó e detritos das saídas de ar
usando um compressor de ar ou um aspirador.
Mantenha as saídas de ar livres de obstruções,
serrim e lascas de madeira. Não pulverize, lave nem
mergulhe as saídas de ar na água.
Limpe a estrutura e os componentes de plástico com
um pano húmido e macio. Não utilize dissolventes
fortes nem detergentes sobre a estrutura ou os
componentes de plástico. Alguns produtos de limpeza
podem causar danos e podem também causar um
risco de choque elétrico.
BATERIA
Armazenar a bateria carregada.
Quando a luz de carregamento fica verde, retire a
bateria do carregador e desconecte o carregador da
tomada.
Recarregue a bateria sempre que notar que tem
menos energia. Nunca deixe a bateria ficar completa-
mente descarregada.
Após o carregamento, a bateria pode ser armazenada
no carregador, desde que o carregador não esteja
ligado.
AVISO
Ao realizar a manutenção utilize apenas peças de
substituição idênticas. O uso de quaisquer outras
peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A
maioria dos plásticos é susceptível de sofrer danos de
vários tipos de solventes comerciais e podem ser
danificados pelo seu uso. Use panos limpos para
remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc.
AVISO

travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de
perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de

enfraquecer ou destruir plástico.
AVISO
Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a
bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar
qualquer manutenção.
ARMAZENAR O SOPRADOR
Limpe muito bem o ventilador antes de o guardar.
Guarde o soprador num local seco, bem ventilado que
seja inacessível a crianças. Mantenha-o afastado de
agentes corrosivos tais como produtos químicos de
jardim e sais de remoção de gelo.
Guarde e carregue as baterias numa área fresca.
As temperaturas superiores ou inferiores à normal
temperatura ambiente encurtarão o tempo de vida da
bateria.
Quando a luz no carregador fica verde fixa, retire a
bateria do carregador e desconecte o carregador da
tomada.
Não armazene a bateria na ferramenta.
Nunca armazene as baterias descarregadas. Espere
que a bateria arrefeça antes de voltar a carregar.
Todas as baterias perdem gradualmente a sua
carga. Quanto mais elevada for a temperatura, mais
rapidamente esta perderá a carga. Se guardar a
unidade durante longos períodos de tempo sem a
utilizar, recarregue as baterias mensalmente ou a
cada dois meses. Esta prática irá prolongar a vida
dam bateria.
26
English (original instructions)
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
NL
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
PRODUCTGEGEVENS
2402407epyT
CD V08rotoM
Luchtvolume 16.46 m³/min
Luchtsnelheid 233.3 KM/H
Gewicht (accu niet
inbegrepen)
3.8 kg
Accupack zonder accu 2901207/2901307
Laadapparaat 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Gemeten geluidsdrukniveau
76dB(A), k:3.0dB(A)
Gemeten geluidsniveau 96dB(A)
vibrasjonsnivå
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
BESCHRIJVING
Zie afbeelding 1.
1. BLAZERBUIS
2. AAN-/UITKNOP
3. HENDEL SNELHEIDSREGELAAR
4. TURBOKNOP
5. HARNAS
MONTAGE
VERPAKKING VERWIJDEREN
Haal het product en alle accessories voorzichtig uit
de doos.
Inspecteer het product zorgvuldig om te zien of het
product geen schade heeft opgelopen tijdens het
transport.
Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg tot u het
product zorgvuldig hebt gecontroleerd en met succes
hebt gebruikt.
Als er een onderdeel is beschadigd of ontbreekt, bel
dan uw Greenworks Tools servicecentrum op voor
hulp.
VERPAKKINGSLIJST
Zie afbeelding 2.
80V Blazer Rugzakmodel
Blazerbuis
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
Gebruik dit product niet als er onderdelen op de verpak-
kingslijst reeds op het product zijn gemonteerd wanneer
u het uitpakt. De onderdelen op deze lijst zijn niet door
de fabricant gemonteerd en moeten door de klant
worden geïnstalleerd. Het gebruik van een product
dat misschien foutief werd gemonteerd, kan leiden tot
ernstige verwondingen.
AAN-/UITHANDVAT MONTEREN
Zie afbeelding 3.
WAARSCHUWING
Om te vermijden dat het apparaat ongewild start en
ernstige verwondingen veroorzaakt, verwijdert u altijd
het batterijpack van het werktuig wanneer u onderdelen
monteert.
De flexibele buis (B) is met de ventilatieuitlaatbus (A)
van de fabrikant verbonden.
Schuif het aan-/uithandvat (D) op de bovenste
blaasbuis (C).
Beweeg de aan-/uithendel in de gewenste plaats voor
u deze volledig vastmaakt. Gebruik de meegeleverde
schroeven (E) om het aan-/uithandvat aan de
blazerbuis vast te maken.
ALS MULCHER MONTEREN Zie afbeelding 4.
Voor u de buis installeert, plaatst u de buisklem
(F) rond de flexibele buis. De klem moet misschien
lichtjes worden losgemaakt voor installatie van de
buis.
Schuif het kortste uiteinde van de bovenste blaasbuis
(C) in de flexibele buis (B) in een kleine hoek.
Gebruik slechts één uiteinde van de buis als
scharnierpunt en druk de andere zijde in de flexibele
buis. Dit kan een zekere kracht vergen.
Stop met het indrukken van de bovenste blazerbuis
wanneer hij zich met de flexibele buis verbindt.
Span de schroeven op de buisklemmen na montage
volledig aan. Draai in de richting van de wijzers van
de klok om aan te spannen, tegen de richting van de
wijzers van de klok om los te maken.
Verbind deze blazerbuis (I) in de bedrijfsbuis (C).
Draai in de richting van de wijzers van de klok tot de
buizen op hun plaats vastklikken.
Plaats het snoer (G) in de snoerhouder (H).
ACCUPAK INZETTEN Zie afbeelding 5.
VIGTIGT! Batteripakken leveres ikke opladt. Før du bru-
ger blæseren for første gang, skal du sætte batteripakken
i batteriopladeren og oplade den.
Sørg for at læse alle sikkerhedsanvisninger, og følg
instruktionerne i vejledningen til batteriopladeren.
INSTAL VERWIJDEREN
Lijn de tong van het batterijpack af met de holte in de
rugzakbehuizing.
Installeer de batterij in de batterijopening tot de
batterijontgrendelknop (J) zich op zijn plaats
vergrendelt.
Neem de rugzak stevig vast.
Druk het batterijpack in de rugzak tot beide zijden
sluiten. De vergrendelknop klikt wanneer op zijn
plaats vergrendeld.
27
English (original instructions)
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
NL
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
SCHOUDERRIEM DRAGEN Zie afbeelding 7.
Stel de harnasriemen (1) in de juiste lengte af.
Stel de borstriem (2) op de juiste lengte in en bind
samen.
HARNAS VERWIJDEREN
Open de snelle ontgrendelbinder op de riem.
Maak het harnasriemen los door de verschuifbare
verstellers op te heffen en dan de blaasmachine te
verwijderen.
WAARSCHUWING
De blaasmachine (rugzakmodel) moet snel worden
verwijderen in geval van gevaar. De borstriem moet
worden ontgrendeld voor u de reserveblaasmachine op
de grond neerzet.
BEDIENING
WAARSCHUWING
Laat uw waakzaamheid niet verslappen als u eenmaal
vertrouwd bent geraakt met het apparaat. Vergeet niet
dat één seconde onoplettendheid voldoende is om
ernstig letsel te veroorzaken.
WAARSCHUWING
Draag altijd gezichtsbescherming met zijdelingse besch-
erming in overeenstemming met ANSI Z87.1 in ombinatie
met gehoorbescherming. Wanneer u dit niet doet kan het
gebeuren dat er rondvliegende voorwerpen in de ogen
terechtkomen of dat er andere mogelijkse letsels worden
veroorzaakt.
WAARSCHUWING
Gebruik geen voorzetstukken of accessoires die niet
door de fabrikant van dit product worden aangeraden.
Het gebruik van niet-aangewezen voorzetstukken of
accessoires kan leiden tot ernstige verwondingen.Voor
elk gebruik controleert u het hele product op beschad-
igde, ontbrekende of losse onderdelen, zoals schroeven,
moeren, bouten, doppen, etc. Maak alle verbinders en
doppen vast en gebruik dit product niet tot alle ontbrek-
ende of beschadigde onderdelen zijn vervangen.
BLAZER/MULCHER VASTHOUDEN Zie afbeelding 8.
De bediener draagt correcte kledij, zoals laarzen,
veiligheidsbril of gezichtsbescherming, hoorbescherming,
handschoenen, lange broek en lange mouwen.
Deze blaasmachine (rugzakmodel) is ontworpen om met
één hand te worden bediend.
De gebruiker kan de machine dragen door ze met de
linker- of rechterhand aan de controlehendel vast te
houden.
Ga altijd langzaam terwijl u werkt.
Controleer altijd het uitlaatgebied van het blaasmondstuk.
Gebruik geen macht wanneer u het batterijpack
installeert. Hij moet op zijn plaats schuiven en klikken.
WAARSCHUWING
Volg deze aanwijzingen om letsels te en het risico op
elektrische schok en brand te vermijden:
• Vervang onmiddellijk het batterijpack of de lader als de
batterijbehuizing of het laadsnoer is beschadigd.
• Controleer of de knop zich in de OFF-positie voor u het
batterijpack installeert of verwijdert.
• Controleer of het batterijpack wordt verwijderd en de
schakelaar zich in de OFF-positie bevindt voor u enig
onderdeel van de blaasmachine inspecteert, afstelt of
onderhoudswerken op een onderdeel van de blazer.
• Lees, begrijp en volg de instructies die in het deel
Charging Procedure wordt beschreven.
BATTERIJPACK VERWIJDEREN
Druk met vaste hand op de batterijontgrendelknop op
de knop
Neem de rugzak stevig vast. Trek het batterijpack uit
het handvat.
WAARSCHUWING
Het batterijpack past net in de rugzak om ongewild
loskomen te voorkomen. Er kan een sterke ruk nodig zijn
om het te verwijderen.
WAARSCHUWING
Let er bij het plaatsen van de accu in de bladblazer op
dat de uitstekende randen op het accupak precies in de
groeven binnen in het apparaat terechtkomen en dat
de vergrendellippen goed in werking treden. Als u
de accu verkeerd in de houder zet, kunt u inwendige
onderdelen beschadigen.
HARNAS AFSTELLEN Zie afbeelding 6.
Een goed afgestelde rugzakblaasmachine en harnas
maken het werk makkelijker. Stel het harnas zo af dat het
u de beste arbeidsbeenstand biedt. Stel de zijdelingse
riemen af zodat het gewicht evenredig over de schouders
is verdeeld.
a. Als een blaasmachine correct op uw rug is geplaatst,
trekt u beide riemen naar beneden om het harnas aan
te spannen.
b. Verbind de horizontale borstriem en trek aan het einde
van de riem om aan te spannen.
c. Hef de tabs van de regelaar op om de riemen losser
te maken.
d. Sluit en vergrendel de snelle ontgrendelbinder door
deze samen te drukken.
e. Druk op de haken om de snelle ontgrendelbinder te
openen.
28
English (original instructions)
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
NL
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
WAARSCHUWING
Om ernstige letsels te vermijden, draagt u geen loszitten-
de kledij of kledingstukken, zoals sjaals, touwtjes,
kettingen, banden, etc. die in de luchtinlaten kunnen
worden getrokken. Om ervoor te zorgen dat lang haar
niet in de luchtinlaten wordt getrokken, bindt u lang haar
samen.
BLAZER BEDIENEN
Zorg ervoor dat de machine niet naar een person
wordt gericht of dat er losliggend afval aanwezig is
voor u de machine opstart.
Controleer of de machine zich in een goede
bedrijfstoestand bevindt. Zorg ervoor dat buizen en
beschermers veilig zijn gemonteerd.
Om het risico op gehoorverlies in verband met het
geluidsniveau te vermijden, is gehoorbescherming
vereist.
Gebruik de machine uitsluitend op redelijke
tijden – niet vroeg ’s morgens of laat ’s avonds als
mensen kunnen worden gestoord. Volg alle tijden
in de plaatselijke reglementen na. De normale
aanbevelingen zijn van maandag tot zaterdag tussen
9.00u en 17.000u.
Om geluidsniveaus te beperken, beperkt u het aantal
machines dat tegelijk wordt gebruikt.
Om geluidsniveaus te beperken, gebruikt u de blazer
aan de laagst mogelijk snelheid voor de opdracht.
Gebruik een hark en bezem om afval los te maken
voor u het blaast.
Bespaar water door een blazer in de plaats van
een tuinslag te gebruiken voor veel tuin- en
gazontoepassingen, met inbegrip van goten,
schermen, patio’s, roosters, portalen en tuinen.
Pas op voor kinderen, huidsdieren, open ramen of pas
gewassen auto’s en blaas afval veilig weg.
LUCHTINLATEN
Bedek de luchtinlaten nooit. Houd ze vrij van obstructies
en afval. Ze moeten altijd vrij blijven zodat de motor goed
kan worden gekoeld.
BLAZER BEDIENEN
Houd de blazer stevig vast. Beweeg het mondstuk
enkele centimetres boven de grond of vloer van links naar
rechts. Ga met de machine langzaam vooruit en houd het
opgehoopt afval voor u. De meeste blaastoepassingen
zijn beter geschikt voor lage dan hoge snelheid. Een
hoge blaassnelheid is een betere manier om zwaardere
stukken, zoals groot afval of grind te blazen.
OPLADEN VOOR EERSTE GEBRUIK
WAARSCHUWING
Verwijder altijd het batterijpack van het product wanneer
u onderdelen monteert, het product afstelt, reinigt of
wanneer het niet wordt gebruikt. Wanneer u het batterij-
pack verwijdert, voorkomt u dat het product ongewild
wordt opgestart, wat tot ernstige verwondingen kan
leiden.
BLAZER/MULCHER STARTEN/STILLEGGEN
Voor u start, dient u ervoor te zorgen dat de blaasmachine
zich in uitstekende staat bevindt om een veilige werking
te garanderen.
Druk op de aan-/uitknop om te starten.
Om de snelheid te wijzigen, drukt u op de hendel
of laat u deze los om de snelheid te verhogen of te
verlagen.
WAARSCHUWING
Om ernstige verwondingen te vermijden, draagt u steeds
een veiligheidsbril wanneer u deze machine bedient.
Draag een gezichts- of stofmasker op stofferige plaatsen.
WAARSCHUWING
Om ernstige verwondingen of schade aan de machine
te vermijden, zorgt u ervoor dat de blazer- of mulchingb-
uis en zak zijn gemonteerd voor u de machine bedient.
HENDEL SNELHEIDSREGELAAR Zie afbeelding 9.
Deze blazer is uitgerust met een snelheidsregelaar.
Lees de informatie over de werking van de hendel voor
de snelheidsregelaar en zorg ervoor dat u de werking
begrijpt.
Druk op de aan-/uitknop om de eenheid te starten.
Als de eenheid is ingeschakeld, drukt u de hendel in
de richting van de wijzers van de klok om de snelheid
te verhogen. Dit vergrendelt de snelheidsinstelling in
de gewenste instelling.
Om de snelheid te verlagen, drukt u de hendel tegen
de richting van de wijzers van de klok om de snelheid
tot de gewenste instelling te verlagen.
OPMERKING: Als u de snelheid blijft verlagen, zal de
eenheid worden uitgeschakeld en moet de eerste stap
worden herhaald.
TURBOKNOP GEBRUIKEN Zie afbeelding 9.
Deze blaasmachine is met een turboknop uitgerust. Lees
en begrijp de werking van de turboknop.
Druk op de aan-/uitknop om te starten.
Om de snelheid te verhogen, drukt u op de turboknop
zodat de blaasmachine aan de hoogste snelheid kan
worden gebruikt. Als de turboknop wordt losgelaten,
zal de blaasmachine aan normale snelheid worden
gebruikt.
29
English (original instructions)
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
NL
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
PROBLEEM OPLOSSEN
PROBLEM MOGELIJKE
OORZAAK
MOGELIJKE
OORZAAK
Eenheid start
niet.
Batterij zit
niet vast.
Controleer om te
verzekeren dat de
knipsluitingen stevig op
hun plaats zitten aan
de achterkant van de
blaasmachine en de
batterij.
Batterij is niet
opgeladen.
Laad het batterijpack op
in overeenstemming met
de instructies die met de
batterij zijn inbegrepen.
Defecte aan-/
uitschakelaar.
Laat de defecte
onderdelen door een
geautoriseerd
onderhoudscentrum
vervangen.
De machine
start,
maar er komt
geen lucht door
de buis.
De luchtinla-
at of turbou-
itlaat is geblo-
kkeerd.
Verwijder de blokkering.
Hendel snelhe-
idsregelaar
werkt niet.
De schroef is
los.
Span de schroef aan
met behulp van een
kruiskopschroevendr-
aaier.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
Om letsels te vermijden en het risico op brand en elektr-
ische schok te verminderen, verwijdert u het batterijpack
voor u de blazer afstelt, inspecteert of reinigt.
VERZAMELZAK SCHOONMAKEN
Verwijder het batterijpack.
Veeg of blaas stof en afval uit de luchtopeningen
met behulp van perslucht of een stofzuiger. Houd de
luchtopeningen vrij van obstructies, zaagsel en stof.
Spuit geen water in de luchtinlaaten, was ze niet en
dompel ze niet onder.
Droog de behuizing en de kunststof onderdelen
met behulp van een zachte, vochtige doek af.
Gebruik geen sterke oplosmiddelen of detergenten
op de kunststof behuizing of onderdelen. Bepaalde
schoonmaakproducten kunnen schade veroorzaken
en een gevaar voor elektrische schok betekenen.
BATTERIJPACK
Bewaar het batterijpack in opgeladen toestand.
Als het oplaadlampje groen oplicht, verwijdert u de
batterij van de lader en ontkoppelt u de lader van de
contactdoos.
Herlaad het batterijpack steeds wanneer u merkt dat
het vermogen vermindert. Laat het batterijpack nooit
volledig ontladen.
Nadat het batterijpack is opgeladen, kan het in de
oplader worden bewaard zolang de oplader niet met
de contactdoos is verbonden.
WAARSCHUWING
Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend
originele reservedelen. Het gebruik van andere
onderdelen kan gevaar opleveren of het product
beschadigen.
Gebruik geen oplosmiddelen om kunststof onderdelen te
reinigen. De meeste kunststoffen kunnen worden
beschadigd door de in de handel verkrijgbare
oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vervuiling,
stof, olie, vet e.d. te verwijderen.
WAARSCHUWING
Laat de kunststof delen nooit in aanraking komen met
remvloeistof, benzine, petroleumproducten, kruipolie,
enz. Deze producten bevatten namelijk chemicaliën
die het plastic kunnen beschadigen, vernielen of
aantasten.
WAARSCHUWING
Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen dient u altijd
eerst de accu te verwijderen voordat u het apparaat gaat
reinigen of onderhouden.
BLADBLAZER WEGBERGEN
Maak de bladblazer zorgvuldig schoon voordat u hem
opbergt. Bewaar de bladblazer op een droge, goed
ventilerende plaats, buiten bereik van kinderen. Leg het
apparaat niet in de buurt van corrosieve stoffen zoals
chemicaliën voor de tuin of strooizout.
Bewaar en laad het accupak op een koele plaats.
Temperaturen die hoger of lager zijn dan de normale
omgevingstemperatuur verkorten de levensduur van
een accupak.
Als het lampje op de lader groen oplicht, verwijdert u
de batterij van de lader en ontkoppelt u de lader van
de stroomtoevoer.
Bewaar het batterijpack niet op het werktuig.
Berg een accupak nooit in leeggelopen toestand op.
Wacht na gebruik van het apparaat tot de accu is
afgekoeld en laad de accu dan onmiddellijk op.
Alle accu’s verliezen na verloop van tijd hun
laadcapaciteit. Hoe hoger de temperatuur, des te
sneller verliest een accu zijn laadcapaciteit. Als u het
apparaat voor lagere tijd niet gebruikt, moet u het
accupak wel elke maand of twee maanden opladen.
Zo verlengt u de levensduur van het accupak.
30
RU
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
233.3 KM/H
2 2
31
2402407

RU
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET



























































































a.      


b. 

c. 
d. 

e.     

32

RU
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET









































































































33

RU
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

















































































34

RU
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET


 














































35
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT
tyyppi 2402407
Motor 80V DC
Ilmamäärä 16.46 m³/min
Moottori 233.3 KM/H
Ilman
virtausnopeus
3.8 kg
Vekt ( akkuei
mukana)
2901207/2901307
Paristoton akku 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Oplader 76dB(A), k:3.0dB(A)
Mitattu äänipaineen
taso
96dB(A)
Mitattu äänenteho <2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
KUVAUS
Katso kuva 1.
1. PUHALTIMEN PUTKI
2. LIIPAISIN
3. VAKIONOPEUDEN SÄÄTÖVIPU
4. TURBO-PAINIKE
5. VALJAAT
KOKOAMINEN
PAKKAUKSEN PURKAMINEN
Ota tuote ja lisälaitteet varoen ulos laatikosta.
Tarkista tuote huolella varmistaaksesi, että
kuljetuksen aikana ei aiheutunut vaurioita tai
rikkoutumisia.
Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet
tarkistanut tuotteen huolella ja käyttänyt sitä
onnistuneesti.
Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita
Greenworks Tools in asiakaspalveluun saadaksesi
apua.
LÄHETYSLUETTELO
Katso kuva 2.
80V reppupuhallinkokoonpano
Puhaltimen putki
Käyttöopas
VAROITUS
Älä käytä laitetta, jos jokin pakkauslistan osista on jo
asennettu laitteeseen pakkausta purettaessa.
Valmistaja ei asenna listan osia tuotteeseen, vaan
käyttäjän on hoidettava niiden asennus. Jos laite
kootaan virheellisesti, sen käyttö voi johtaa vakaviin
vammoihin.
LIIPAISINKAHVAN KOKOAMINEN
Katso kuva 3.
VAROITUS
Jotta välttyisit vahinkokäynnistymisiltä, jotka voivat
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen, poista akku
laitteesta aina kun asennat osia.
Valmistaja on kytkenyt joustavan putken (B)
puhaltimen lähtöputkeen (A).
Työnnä liipaisinkahva (D) ylemmän puhallinputken
(C) päälle.
Siirrä liipaisinkahva haluamaasi paikkaan ennen
kiristämistä. Kiristä liipaisinkahva puhallinputkeen
oheisella ruuvilla (E).
KOKOA SILPPURIKSI Katso kuva 4.
Ennen kuin asennat putken, aseta putken kiristin (F)
joustavan putken ympärille. Putkea asennettaessa
kiristintä voidaan joutua löysentämään hieman.
Aseta ylemmän puhallinputkikokoonpanon (C)
lyhyempi pää joustavaan putkeen (B) pienessä
kulmassa.
Käytä putken toista päätä nivelpisteenä ja työnnä
toinen pää joustavaan putkeen. Tämä saattaa vaatia
hieman voimaa.
Lopeta ylemmän puhallinputken painaminen, kun se
kiinnittyy joustavaan putkeen. Kiristä letkun kiristimien
ruuvit täysin kokoamisen jälkeen. Löysennä ja kiristä
letkun kiristintä ruuviavaimella (ei kuulu toimitukseen).
Kiristä kiertämällä myötäpäivään ja löysennä
kiertämällä vastapäivään.
Kytke puhallinputki (I) käyttöputkeen (C). Kierrä
myötäpäivään, kunnes putket lukittuvat paikoilleen.
Laita johto (G) johdon kiinnikkeeseen (H).
AKUN ASENTAMINEN
Katso kuva 5.
TÄRKEÄÄ! Akkua ei ole ladattu hankintahetkellä. Ennen
kuin käytät puhallinta ensimmäistä kertaa, aseta akku
laturiin ja lataa se.
Muista lukea kaikki turvatoimet ja noudattaa akkulaturin
käyttöoppaan ohjeita.
ASENTAMINEN
Kohdista akun kieleke repun kotelon loven kanssa.
Aseta akku akkutilaan siten, että akun
vapautuspainike (J) lukittuu paikoilleen.
Ota repusta tiukasti kiinni.
Työnnä akku reppuun siten, että molemmat sivut
lukittuvat. Salpapainike napsahtaa lukittuessaan.
Älä käytä voimaa asentaessasi akkua. Sen tulisi
liukua paikoilleen ja lukittua.
36
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
VAROITUS
Reppupuhallin on irrotettava nopeasti vaaratilanteissa.
Rintahihna on vapautettava ennen reppupuhaltimen
asettamista maahan.
KÄYTTÖ
VAROITUS
Älä unohda valppautta kun olet oppinut laitteen käytön.
Muista aina, että hetken kestävä huolimattomuus voi
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS
Käytä aina sivulta suojaavia suojalaseja, joiden on
merkitty noudattavan ANSI Z87.1 -standardia, sekä
kuulosuojaimia. Muutoin esineitä saattaa iskeytyä
silmiin ja aiheuttaa vakavia silmä- ja muita vammoja.
VAROITUS
Älä käytä muita kuin tämän tuotteen valmistajan
suosittelemia lisälaitteita. Muiden lisälaitteiden tai
lisävarusteiden käyttäminen saattaa aiheuttaa vakavan
vamman. Tarkista koko tuote aina ennen käyttöä
vaurioiden ja puuttuvien ja löysien osien – kuten
ruuvien, muttereiden, pulttien, tulppien jne. – varalta.
Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen
kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu.
PUHALTIMEN/SILPPURIN PITELY Katso kuva 8.
Käyttäjällä on asianmukaiset vaatteet, kuten saappaat,
suojalasit, kuulosuojaimet, käsineet, pitkät housut ja
pitkähihainen paita.
Reppupuhallin on suunniteltu käytettäväksi yhdellä
kädellä.
Käyttäjä voi kantaa sitä pitelemällä hallintavipua
vasemmalla tai oikealla kädellä.
Kävele aina hitaasti työskennellessäsi.
Tarkista aina puhallussuuttimen ulostuloalue.
LATAA ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
VAROITUS
Irrota akku tuotteesta aina kun kokoat osia, teet
säätöjä, puhdistat sitä ja kun se ei ole käytössä. Akun
irrottaminen estää laitetta käynnistymättä vahingossa,
jolloin vältytään mahdollisilta vakavilta vammoilta.
PUHALTIMEN/SILPPURIN KÄYNNISTÄMINEN/
PYSÄYTTÄMINEN
Varmista ennen aloittamista, että puhallin on täysin kun-
nossa, jotta käyttö olisi turvallista.
Aloita puristamalla liipaisinta.
Voit muuttaa nopeutta painamalla tai löysentämällä
liipaisinta asteittain.
VAROITUS
Noudata näitä ohjeita välttyäksesi loukkaantumiselta ja
vähentääksesi sähköiskun ja tulipalon vaaraa:
• Vaihda akku tai laturi heti, jos akun kotelo tai laturin
johto vioittuu.
• Tarkista ennen akun asentamista ja irrottamista, että
kytkin on OFF-asennossa.
• Tarkista, että akku on irrotettu ja että kytkin on OFF-
asennossa, ennen kuin tarkistat, säädätä tai huollat
mitään puhaltimen osaa.
• Lue ja ymmärrä Lataaminen-kappaleen ohjeet ja
noudata niitä.
AKUN IRROTTAMINEN
Paina akun vapautuspainiketta tiukasti ja pidä se
painettuna.
Ota repusta tiukasti kiinni. Vedä akku irti kahvasta.
VAROITUS
Akku sopii reppuun tiukasti eikä irtoa vahingossa. Sitä
voidaan joutua vetämään voimalla irrotettaessa.
VAROITUS
Varo aina jalkojasi, lapsia ja lemmikkejä ympärilläsi
painaessasi akun vapautuspainiketta. Jos akku
putoaa, voi aiheutua vakava vamma. ÄLÄ KOSKAAN
irrota akkua laitteen ollessa korkealla.
VALJAIDEN SÄÄTÖ Katso kuva 6.
Hyvin säädetty reppupuhallin ja valjaat helpottavat työtä.
Säädä valjaat parhaan työasennon mukaisesti. Säädä
sivuhihnat siten, että paino jakautuu tasaisesti harteillesi.
a. Kun puhallin istuu selässäsi asianmukaisesti, kiristä
valjaat vetämällä hihnojen päitä alaspäin.
b. Kiinnitä vaakasuuntainen rintahihna ja kiristä vetämällä
hihnan päätä.
c. Nosta säätimien kielekkeitä löysentääksesi hihnoja.
d. Sulje ja lukitse pikalukitus puristamalla se kiinni.
e. Purista koukkuja avataksesi pikaliittimen.
ASETA OLKAHIHNA PAIKOILLEEN Katso kuva 7.
Säädä valjaiden hihnat (1) oikean pituisiksi.
Säädä rintahihna (2) oikean pituiseksi ja kiinnitä se.
VALJAIDEN IRROTTAMINEN
Avaa hihnan pikakiinnikkeet.
Löysennä valjaiden hihnoja nostamalla liukusäädintä
ja irrota sitten puhallin.
37
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
nopeudella.
Irrota roskat ennen puhaltamista maasta haravalla tai
harjalla.
Säästä vettä käyttämällä sähkötoimisia puhaltimia
vesiletkujen sijaan monessa nurmikon ja puutarhan
sovelluksissa, mukaan lukien vesikourut, verkot,
päällysteet, ritilät, terassit ja puutarhat.
Varo lapsia, lemmikkejä, avoimia ikkunoita ja
vastapestyjä autoja ja puhalla roskat turvallisesti
poispäin.
TUULETUSAUKOT
Älä koskaan peitä tuuletusaukkoja. Pidä ne vapaina
tukoksista ja roskista. Niiden on aina oltava puhtaat, jotta
moottori pääsee jäähtymään asianmukaisesti.
PUHALTIMEN KÄYTTÖ
Pitele puhallinta tiukasti. Pyyhi laidasta laitaan suuttimen
ollessa muutaman sentin maanpinnan yläpuolella. Siirrä
laitetta hitaasti, pitäen mielessä edessäsi ileva
keräänt-yneiden roskien kasa. Useimmat kuivapuhal-
lustoimet tapahtuvat parhaiten hitaalla nopeudella.
Puhaltaminen suurella nopeudella on parempi tapa siirtää
raskaita kohteita, kuten suuret roskat tai sora.
HUOLTO
VAROITUS
Jotta vältyt loukkaantumiselta ja tulipalon ja sähköiskun
vaaralta, irrota akku ennen puhaltimen säätämistä,
tarkistamista ja puhdistamista.
PUHDISTUS
IRROTA AKKU LAITTEESTA
Harjaa tai puhalla pöly ja roskat ulos ilmanottoaukoista
paineilmalla tai pölynimurilla. Pidä ilmanottoaukot
vapaina esteistä, sahanpurusta ja puulastuista. Älä
ruiskuta vettä ilmanottoaukkoihin, pese niitä tai upota
niitä veteen.
Pyyhi kotelo ja muoviosat kostealla, pehmeällä
liinalla. Älä käytä vahvoja liuottimia tai pesuaineita
muovikoteloa tai muoviosia puhdistaessasi. Tietyt
kodin puhdistusaineet voivat aiheuttaa vahinkoa ja
aiheuttaa sähköiskun vaaran.
AKKU
Säilytä akkua ladattuna.
Kun latauksen merkkivalo muuttuu vihreäksi, irrota
akku laturista ja irrota laturi pistorasiasta.
Lataa akku aina, kun huomaat laitteen tehon
heikkenevän. Älä koskaan päästä akkua tyhjenemään
täysin.
Kun akku on ladattu, sitä voidaan säilyttää laturissa,
kunhan laturi ei ole kytketty pistorasiaan.
VAROITUS
Jotta vältyt vakavalta loukkaantumiselta, käytä aina
tätä laitetta käyttäessäsi suojalaseja.Käytä pölyisissä
paikoissa kasvosuojainta tai pölynaamaria.
VAROITUS
Jotta vältyt vakavalta loukkaantumiselta ja laitevaurioilta,
varmista että puhaltimen putki tai silppuriputket ja pussi
ovat paikoillaan ennen laitteen käyttöä.
VAKIONOPEUDEN SÄÄTÖVIPU Katso kuva 9.
Tässä puhaltimessa on vakionopeuden säätö.
Lue ja ymmärrä vakionopeuden säätövivun toiminta.
Käynnistä laite puristamalla liipaisinta.
Kun laite on päällä, työnnä vipua myötäpäivään
lisätäksesi nopeutta. Tämä lukitsee nopeuden
toivottuun asetukseen.
Nopeus vähennetään toivottuun asetukseen
työntämällä vipua vastapäivään.
HUOMAUTUS: Jos hidastat nopeuden täysin, laite
sammuu ja vaihe yksi on toistettava.
TURBO-PAINIKKEEN KÄYTTÖ Katso kuva 9.
Tässä puhaltimessa on turbo-painike. Lue ja ymmärrä
turbo-painikkeen tiedot.
Aloita puristamalla liipaisinta.
Voit lisätä nopeutta painamalla turbo-painiketta, jolloin
puhallinta voidaan käyttää huippunopeudella. Kun
turbo-painike vapautetaan, puhallin toimii normaalilla
nopeudella.
VAROITUS
Jotta vältyt loukkaantumiselta, älä käytä löysiä vaatteita
tai sellaisia vaatteita kuten kaulaliina, hihna, ketju, solmio
tms.,joka voi tilla imetyksi tuuletusaukkoihin. Jotta pitkät
hiukset eivät joudu imetyksi ilmanottoaukkoihin, sido ne
taakse.
PUHALTIMEN KÄYTTÖ
Tarkista, että laite ei ole suunnattu ketään kohden tai
irrallisia roskia kohden ennen käynnistämistä.
Tarkista, että laite on käyttökunnossa. Varmista, että
putket ja suojukset ovat paikoillaan ja tiukasti kiinni.
Jotta äänitasoon liittyvien kuulovaurioiden riski
pienenisi, on käytettävä kuulosuojaimia.
Käytä sähkötyökaluja vain asiallisina aikoina –
eiaikaisin aamulla tai myöhään yöllä, jolloin ne voisivat
häiritä ihmisiä. Noudata paikallisten säädösten
mukaista aikataulua. Tavallinen suositus on 9:00–
17:00 maanantaista lauantaihin.
Voit vähentää melutasoa rajoittamalla sitä, montaako
laitetta käytetään samanaikaisesti.
Voit vähentää melutasoa käyttämällä puhaltimia
pienimmällä mahdollisella työstä selviytyvällä
38
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
VIANKORJAUS
ONGELMA MAHDOLL
INEN SYY
RATKAISU
Laite ei
käynnisty.
Akku ei ole
kunnolla
kiinni.
Tarkista, että salvat
ovat tiukasti kiinni
puhaltimen takana ja
akussa.
Akku ei ole
ladattu.
Lataa akku sen mukana
tulleiden ohjeiden
mukaisesti.
Ilmanotto
tai putken
puhallusaukko
on tukossa.
Vaihdata vialliset osat
valtuutetussa
huollossa.
Laite käynnistyy,
mutta putkesta ei
virtaa ilmaa.
Ilmanotto
tai putken
puhallusaukko
on tukossa.
Poista tukos.
Vakionopeuden
säätövipu
ei toimi.
Ruuvi on
löysällä.
Kiristä ruuvi ristipäisellä
ruuviavaimella.
VAROITUS
Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä varaosia.
Muunlaisten varaosien käyttö voi osoittautua
vaaralliseksi ja vaurioittaa tuotetta.
Älä käytä liuotteita muoviosien puhdistukseen. Yleensä
muovit eivät siedä markkinoilla olevia määrättyjä
liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta
riepua lian, pölyn, öljyn, rasvan jne. puhdistukseen.
VAROITUS
Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen
jarrunesteen, bensiinin, petrolijohdannaisten,
ruosteenirrotusöljyn jne. kanssa. Nämä kemialliset
aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin
VAROITUS
Vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi , poista akku
työkalusta puhdistus- tai huoltotöiden ajaksi.
PUHALTIMEN SÄILYTYS
Puhdista puhallin aina huolellisesti ennen sen
varastointia. Varastoi puhallin kuivaan, hyvin ilmastoituun
tilaan, lasten ulottumattomiin. Älä koskaan varastoi sitä
syövyttävien aineiden läheisyyteen, kuten kemialliset
puutarhanhoitoaineet ja pakkasnesteet.
Varastoi ja lataa akku viileässä tilassa. Normaalin
huoneenlämpötilan ylittävä tai alittava lämpötila
lyhentää akun kestoikää.
Kun laturin valo palaa tasaisen vihreänä, irrota akku
laturista ja irrota laturi pistorasiasta.
Älä säilytä akkua laitteen päällä.
Älä koskaan varastoi purkautunutta akkua. Odota
käytön jälkeen, että akku jäähtyy ja lataa se sitten
välittömästi.
Ajan myötä kaikki akut menettävät
lataustehokkuuttaan. Mitä korkeampi lämpötila, sen
nopeammin akku menettää latauskykyään. Kun et
käytä työkalua pitkään aikaan, lataa akku kerran
kuukaudessa tai joka toinen kuukausi. Tämä pidentää
akun kestoikää
39
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
SV
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
PRODUKTDATA
2402407pyT
CD V08rotoM
Luftvolym 16.46 m³/min
Luftens hastighet 233.3 KM/H
Vi k t (bat ter i ej inkluderad) 3.8 kg
Batteripack utan batteri 2901207/2901307
Laddare 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Uppmätt ljudtrycksnivå 76dB(A), k:3.0dB(A)
Uppmätt ljudeffektsnivå 96dB(A)
Vibrationsnivå <2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
BESKRIVNING
1. BLÅSRÖR
2. AVTRYCKARE
3. HASTIGHETSKONTROLLSPAK
4. TURBOKNAPP
5. SELE
MONTERING
UPPACKNING
Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur lådan.
Kontrollera produkten noga så att inga brott eller
skador har inträffat under frakten.
Kasta inte bort förpackningsmaterialet innan du har
noga kontrollerat och lyckats använda produkten.
Om några delar skadats eller saknas ska du ringa till
Greenworks Tools servicecenter för att få hjälp.
PACKLISTA
80 Ryggsäcksfläkt
Blåsr
Användarmanual
VARNING
Använd inte produkten om några delar på packlistan
redan monterats på produkten när du packar upp den.
Delar på listan har inte monterats på produkten av
tillverkaren och kräver specialinstallation. Att använda
en produkt som inte monterats på rätt sätt kan leda till
allvarlig personskada.
MONTERING AV AVTRYCKARHANDTAG
VARNING
För att hindra start av misstag som kan orsaka allvarlig
personskada ska alltid batteriet tas bort från verktyget
då delarna sätts samman.
Flexröret (B) är anslutet till fläktens utlblåsningsrör (A)
vid leveransen.
Skjut avtryckarhandtaget (D) på det övre
utblåsningsröret (C).
Skjut avtryckarhandtaget till önskat läge innan du drar
åt detsamma. Använd den medlevererade skruven (E)
för att dra fast avtryckarhandtaget i utblåsningsröret.
MONTERING FÖR MULLNING
Innan du monterar färdigt fäst slangklamman (F) runt
flexröret. Slangklamman kan behöva släppas ut något
vid monteringen av utblåsningsröret.
Stick in den kortare ändan på det övre
utblåsningsröret (C) i flexröret (B) med en liten vinkel.
Använd ena ändan av röret som en vridningspunkt
och tryck in den andra ändan i flexröret. Detta kan
behöva göras med viss kraft.
Tryck inte det övre utblåsningsröret längre in när
det väl kommit i kontakt med flexröret. Dra helt
åt skruvarna på slangklammorna när de väl är
monterade. Använd en skruvmejsel för att dra åt
slangklammorna. Vrid medsols för att dra åt och
motsols för att lossa dem.
Anslut utblåsningsröret (I) till arbetsröret (C). Vrid
medsols tills röret sitter på plats.
Lägg sladden (G) i sladdhållaren (H).
INSTALLERA/UTTAGNING AV BATTERIET
VIKTIGT! Batteriet är inte uppladdat vid köp. Innan
blåsaren används första gången ska batteriet placeras i
laddaren och laddas upp.
Läs noga alla säkerhetsföreskrifter och följ instruktionerna
i batteriladdarens manual.
INSTALLERA AV BATTERIET
Rikta in tungan på batterisatsen mot håligheten i
ryggsäckshuset.
Stick in batteriet i batteriöppningen tills batteriets
frigöringsknapp (J) låses fast på sin plats.
Fatta tag i ryggsäcksenheten med ett fast grepp.
Tryck in batterisatsen i ryggsäcksenheten tills båda
sidor är fastlåsta. Spärrknappen klickar till när den är
låst på plats.
Använd inte våld när du sätter in batterisatsen. Den
ska lätt glida in på plats och klicka till.
40
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
SV
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
VARNING

av överhängande fara. Bröstremmen måste lossas innan

ANVÄNDNING
VARNING
Fortsätt att vara på din vakt även när du blivit van vid
din apparat. Glöm inte att om du är ouppmärksam bara
bråkdelen av en sekund kan du skada dig allvarligt.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon med sidoskydd som är
ANSI Z87.1-märkta tillsammans med hörselskydd. Om
du inte gör det kan kringkastade föremål träffa dina
ögon och leda till allvarliga personskador.
VARNING
Använd inga extradelar eller tillbehör som inte rekomme-
nderas av tillverkaren av denna produkt.Användning av
extradelar och tillbehör som inte rekommenderas kan
leda till allvarlig personskada. Före varje användning
ska hela produkten ses över så det inte finns skadade,
saknade eller lösa delar, som skruvar, muttrar, bultar,
lock etc. Dra åt alla fästen och lock ordentligt och använd
inte produkten förrän saknade eller skadade delar har
ersatts.
HÅLL A BLÅ S/MULLNINGSAPPARATEN  8.
Användaren ska bära ordentliga kläder som stövlar,
skyddsglasögon, hörselskydd, grova handskar, långbyxor
och långärmad tröja eller skjorta.

hanteras med en hand.
Användaren kan bära den och hålla reglagearmen med
vänster eller höger hand.
Gå alltid långsamt när du arbetar.
Kontrollera alltid området runt utblåsningsmunstycket.
LADDA UPP FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING.
VARNING
Ta alltid bort batteriet från produkten under montering,
justering, rengöring och när produkten inte används.
Batteriet ska tas bort för att förhindra start av misstag
vilket kan orsaka allvarliga personskador.
VARNING
Följ instruktionerna för att undvika personskada och för
att minska risken för elektriska stötar eller enheten börjar
brinna.
• Byt omgående ut batterisatsen eller laddaren om
batterihållaren eller sladden till laddaren är skadade.
• Kontrollera att kontakten är avstängd innan du sätter in
eller tar ut batterisatsen.
• Kontrollera att batterisatsen är uttagen och att
kontakten är avstängd innan du inspekterar, justerar eller


avsnittet benämnt Laddningsrutin.
SÅ HÄR TAR DU UT BATTERISATSEN
Tryck ned och håll batterifrigöringsknappen nedtryckt
med ett fast grepp.
Fatta tag i ryggsäcksenheten med ett fast grepp. Dra
ut batterisatsen ur handtaget.
VARNING
Batterisatsen har en snäv passning i ryggsäcksenheten
för att undvika att den släpper oavsiktligt. Det kan
behövas ett kraftigt ryck för att få loss den.
VARNING
Var alltid försiktig med fötterna, barn och husdjur som
är i närheten när låsknappen trycker ut batteriet.
Batteriet kan falla ur och orsaka allvarlig personskada.
Ta ALDRIG ur batteriet om maskinen är högt placerad.
INSTÄLLNING AV SELE  6.
En bra inställning av selen underlättare arbetet. Ställ in
selen för att ge dig en så bra arbetsställning som möjligt.
Ställ in sidoremmarna så att vikten fördelas jämnt på
ryggen.
a. När fläkten väl är anpassad för din rygg, då åt
remmarna nedåt för att dra åt selen.
b. Anslut bröstremmen och dra åt ändan på remmen.
c. Lyft upp flikarna för att lossa remmarna.
d. Stäng och lås snabbkopplingen genom att trycka ihop
den.
e. Pressa hakarna för att öppna snabbkopplingen.
FÄST AXELREMMARNA  7.
Ställ in remmarna (1) på selen till rätt längd.
Ställ in bröstremmen (2) till rätt längd sätt fast den.
TA LOSS SELEN
Öppna snabbkopplingen på remmen.
Lossa remmarna på selen genom att lyfta upp
glidfästena och ta sedan loss fläkten.
41
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
SV
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Använd enbart maskiner under lämpliga tider – inte
tidigt på morgonen eller sent på kvällen när det kan
störa omgivningen. Följ de lokala riktlinjer som finns.
Normalt gäller arbete mellan 9.00 och 17.00 måndag
till lördag.
Minska bullret genom att begränsa antal motordrivna
enheter som används vid ett och samma tillfälle.
Minska bullret genom att använda blåsare på lägsta
möjliga hastighet.
Använd räfsor och borstar för att luckra upp skräp
innan du blåser.
Spara på vatten genom att använda blåsare i stället
för vattenslang vid rengöring av skärmar, trädäck,
grillar, verandor och trädgårdar.
Håll uppsikt över barn och husdjur, öppna fönster och
nytvättade bilar och blås skräp bort från dessa.
VENTILATION
Täck inte över ventilationshål. Se till att de är fria från
hinder och skräp. De måste alltid vara öppna för att
motorn ska kylas ordentligt.
ANVÄNDA BLÅSAREN
Håll ett fast grepp om blåsaren. Svep från sida till sida
med munstycket ett par decimeter ovanför underlaget.
Gå framåt med enheten så att den samlade högen med

fungerar bättre på låg hastighet i stället för hög. Blåsning
i hög hastighet är bättre om tyngre föremål som stort

UNDERHÅLL
VARNING
För att undvika personskador och risk för brand eller
elektrisk stöt ska batteriet tas bort före justering,
översyn eller rengöring av blåsaren.
RENGÖRA UPPSAMLINGSSÄCKEN
Ta bort batteriet.
Borsta eller blås ut damm och skräp ur luftrören med
tryckluft eller en sug. Håll luftrören fria från hinder,
sågdamm och träflisor. Spreja, tvätta eller sänk inte
ner luftrören i vätska.
Torka av höljet och plastkomponenterna med en fuktig
mjuk trasa. Använd inga starka lösningsmedel eller
tvättmedel på plasthöljet eller -komponenterna. Vissa
hushållsrengöringsmedel kan orsaka skada och kan
även innebära risk för elektrisk stöt.
BATTERI
Batteriet ska vara laddat under förvaring.
När laddningslampan lyser grön ska batteriet tas bort
från laddaren och laddaren ska kopplas bort från
eluttaget.
Ladda upp batteriet närhelst du upptäcker att kraften
minskar. Låt aldrig batteriet laddas ur helt.
Efter uppladdning kan batteriet förvaras i laddaren
förutsatt att den inte är inkopplad.
START/STOPP AV BLÅS/MULLNINGSAPPARATEN

att den kan användas med säkerhet.
Tryck på startkontakten för att starta.
För att ändra hastigheten, tryck på eller släpp upp
kontakten för att minska eller öka hastigheten.
VARNING
Undvik allvarliga personskador genom att alltid
använda skyddsglasögon vid användning av enheten.
Använd ansikts- eller munskydd på dammiga platser.
VARNING
Undvik allvarliga personskador eller skador på
enheten genom att se till att blåsrör eller mullningsrör

HASTIGHETSKONTROLLSPAK 
Blåsaren är utrustad med spak för att ställa in och
kontrollera hastigheten.
Läs och var införstådd med funktionen för hastighetskon-
trollspaken.
Tryck in avtryckaren för att starta.
När enheten är igång kan du dra tillbaka spaken
medurs för att öka hastigheten. Detta låser
hastigheten i önskat läge.
För att sänka hastigheten ska du trycka spaken
moturs till önskat läge.
OBS! Om du sänker hastigheten hela vägen stängs
enheten av och du måste börja med steg ett igen.
ATT ANVÄ NDA TURBOKNAPPEN 
Denna fläkt är utrustad med en turboknapp. Läs och
förstå turboknappens funktion.
Tryck på startkontakten för att starta.
För att öka hastigheten, tryck ned turboknappen för
att fläkten ska kunna köras på högsta hastigheten.
När du släpper knappen återgår fläkten till normal
hastighet.
VARNING
För att undvika risken för allvarliga personskador bör
du inte använda löst sittande kläder eller föremål som
halsdukar, remmar, kedjor, slipsar och dylikt som kan
dras in i ventilationshålen. Sätt upp långt hår så att det
inte dras in i ventilationshål..
ANVÄNDA BLÅSAREN
Kontrollera så att enheten inte riktas mot någon eller
att löst skräp kan blåsa iväg före start.
Kontrollera att enheten är i gott skick. Se till att alla rör
och skydd sitter ordentligt på plats.
Minska risken för hörselskador på grund av buller
genom att alltid använda hörselskydd.
42
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
SV
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG
ORSAK
LÖSNING
Enheten startar
inte.
Batteriet inte
säkrat på
plats.
Kontrollera för
att säkerställa att
spärrhakarna är i fast

och batteriet.
Batteriet är
inte laddat.
Ladda batteriet i enlighet
med instruktionerna som
medföljer batteriet.
Fel på
strömbrytaren.
Byt ut defekta delar
hos ett auktoriserat
servicecenter.
Enheten startar
men ingen luft
blåses genom
rören.
Inlopps- och
utloppsrör
för luft är
blockerade.
Rensa rör.
Hastighetskont-
rollen fungerar
inte.
Skruven är
lös.
Dra åt skruven med en
stjärnskruvmejsel.
VARNING
Endast identiska originaldelar får användas vid byte.
Användning av andra delar kan innebära fara eller
skada apparaten.
Använd inte lösningsmedel för att rengöra plastdelar.
Flertalet plaster kan skadas vid användning av vissa
lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en ren
tygtrasa för att torka bort smuts, damm, olja, fett, osv.
VARNING
Plastdelarna får aldrig komma i kontakt med
bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas,
penetrerande oljor, etc. Dessa kemiska produkter
innehåller ämnen som kan skada, försämra eller
förstöra plasten.
VARNING
Ta alltid ut batteriet ur verktyget för rengöring eller
underhållsarbeten, för att undvika allvarliga skador.
FÖRVARING AV LÖVBLÅSEN
Rengör omsorgsfullt lövblåsen innan du ställer undan
den. Förvara den på en torr, väl ventilerad plats, utom
räckhåll för barn. Förvara det inte i närheten av korrosiva
ämnen som kemikalier avsedda för trädgårdsskötsel eller
salter mot frost.
"Förvara och ladda om batteriet på en sval plats.
Temperaturer som är lägre eller högre än normal
rumstemperatur förkortar batteriets livslängd."
När lampan på laddaren lyser fast grön ska batteriet
tas bort från laddaren och laddaren ska kopplas bort
från eluttaget.
Förvara inte batteriet i maskinen.
Ställ aldrig undan ett urladdat batteri. Efter
användningen bör du vänta tills batteriet avkylts och
ladda om det omedelbart.
Alla batterier förlorar sin laddningskapacitet med tiden.
Ju högre temperaturen är, desto snabbare förlorar
batteriet sin laddningskapacitet. Om du inte använder
verktyget under längre perioder, ladda om batteriet
varje månad eller varannan månad. Detta förlänger
batteriets livslängd.
43
Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning)
NO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
PRODUKTEGENSKAPER
Type 2402407
Motor 80V DC
Luftvolum 16.46 m³/min
Air Velocity 233.3 KM/H
Vekt (batteri ikke
inkludert)
3.8 kg
batteripakke 2901207/2901307
Lader 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Lydtrykk nivå 76dB(A), k:3.0dB(A)
Lydeffektnivå 96dB(A)
Vibrasjonsnivå <2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
BESKRIVEL
1. BLÅSERRØR
2. AVTREKKER
3. CRUISE CONTROL-HENDEL
4. TURBOKNAPP
5. BÆRESTROPP
MONTERING
OPPAKKING
Ta forsiktig produktet og eventuelt annet utstyr ut av
emballasjen.
Inspiser innholdet grundig og påse at det ikke
har oppstått brekkasje eller andre skader under
transporten.
Ikke kast emballasjen før det er foretatt en grundig
inspeksjon og gjennomført en tilfredsstillende prøve
av produktet.
Hvis noen del er skadet eller mangler, kontakt
Greenworks Tools servicesenter for hjelp. Blåseren
er utstyrt med enkelte deler som ikke er satt sammen.
For å montere dem, følg denne framgangsmåten:
PAKKELISTE
80 V ryggsekkblåser - monteringssett
Blåserr
Brukermanual
ADVARSEL
Ikke bruk produktet dersom noen del fra pakklisten
allerede er montert når du pakker opp produktet.
Deler på denne listen er ikke montert på produktet
ved fabrikk og krever montering av kunden. Bruk av et
produkt som ikke er korrekt montert kan føre til alvorlig
personskade.
MONTERING AV AVTREKKERHENDEL
ADVARSEL
For å unngå utilsiktet start som vil kunne medføre
alvorlig personskade må enhver strømkilde frakobles
maskinen før det monteres deler.
Den fleksible slangen (B) er koplet til vifteutløpsrøret
(A) av produsenten.
Skyv avtrekkerhendelen (D) på det øvre blåserrøret
(C).
Beveg avtrekkerhendelen til ønsket posisjon før den
strammes helt. Bruk den medfølgende skruen (E) for
å feste avtrekkerhendelen til blåserrøret.
MONTER SOM FINKLIPPER
Før røret installeres plasseres slangeklemmen (F)
rundt den fleksible slangen. Det kan være nødvendig
å løsne slangeklemmen noe for å installere røret.
Sett inn den korte enden av blåserrørenheten (C) inn i
den fleksible slangen (B) med en svak vinkel.
Bruk en ende av røret som et vippepunkt og trykk den
andre enden inn i den fleksible slangen. Her vil det
kunne måtte brukes en viss kraft.
Slutt å presse på det øvre blåserrøret når det er
koplet til den fleksible slangen. Stram til skruen på
slangeklemmen når alt er satt sammen. Bruk en
skrutrekker (medfølger ikke) til å stramme og løsne
slangeklemmen. Skru til høyre for å stramme og til
venstre for å løsne.
Kople blåserrøret (I) til driftsrøret (C). Vri mot høyre
inntil rørene låses på plass.
Plasser snoren (G) i snorholderen (H).
MONTERING AV BATTERIET
VIKTIG! Batteripakken er ikke ladet når den kjøpes. Før
blåseren brukes for første gang må batteriet settes i
batteriladeren og lades.
Sørg for å lese alle sikkerhetsreglene og følg instruks-
jonene i brukermanualen for batteriladeren.
MONTERING AV BATTERIET
Tilpass tungen på batteripakken til sporet på
ryggsekkhuset.
Skyv batteriet inn i batteriåpningen inntil batteriets
utløserknapp (J) går i inngrep.
Ta et solid tak i ryggsekken.
Skyv batteripakken inn i ryggsekken inntil begge sider
låses. Sneppertknappen vil klikke når den er på låst
plass.
Ikke bruk makt når batteripakken settes på plass. Den
skal gli på plass og gi et hørbart "klikk".
44
Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning)
NO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
ADVARSEL
Ryggsekkblåseren må raskt kunne fjernes dersom det
oppstår en umiddelbar kritisk situasjon. Bryststroppen
må frigjøres før ryggsekkblåseren kan senkes til bakken.
BETJENING
ADVARSEL
Vær alltid like forsiktig, selv når du er blitt kjent med
apparatet. Husk at uforsiktighet i en brøkdel av et
sekund er nok til at du kan skade deg selv alvorlig.
ADVARSEL
Bruk alltid øyebeskyttelse med sideskjerming i henhold
til ANSI Z87.1 sammen med hørselsvern. Unnlatelse av
å gjøre dette kan føre til at ting treffer øynene dine og
andre mulige alvorlige skader.
ADVARSEL
Ikke bruk tilkoblet utstyr eller tilbehør som ikke er
anbefalt av produsenten av dette verktøyet. Bruken
av tilkoblet utstyr eller tilbehør som ikke er anbefalt
kan føre til alvorlig personskade. Før hver gangs
bruk må hele apparatet inspiseres for skader, slitasje
og manglende eller løse deler, som skruer, bolter,
muttere, lokk m.v. Stram forsvarlig til alle skruer,
bolter og muttere, og ikke bruk dette produktet før alle
manglende, slitte eller skadede deler er erstattet.
HOLDING AV BLÅSEREN/FINKLIPPEREN 
Før bruk av enheten må operatøren stå i brukerposisjon.
Sjekk for følgende:
Denne ryggsekkblåseren er konstruert for å kunne
betjenes med én hånd.
Brukeren kan bære den og kontrollere spaken med
venstre eller høyre hånd.
Gå alltid sakte når det arbeides.
Kontroller jevnlig dysen for utgående luft.
LAD FØR FØRSTE GANGS BRUK.
ADVARSEL
Fjern alltid batteripakken fra produktet når du monterer
deler, foretar justeringer, rengjør eller når verktøyet ikke
er i bruk. Ved å fjerne batteripakken hindres utilsiktet
start som kan føre til alvorlig personskade.
START/STOPPING AV BLÅSER/FINKLIPPER
Før oppstart må det alltid kontrolleres at blåseren er i
perfekt stand for å sikre trygg bruk.
Trykk inn bryteravtrekkeren for å starte maskinen.
For å endre hastigheten trykkes knappen inn eller
frigjøres slik at hastigheten øker eller synker.
ADVARSEL
Følg disse instruksjonene for å unngå skade og redusere
risikoen for støt eller brann:
• Skift umiddelbart ut batteripakke eller lader hvis
batterikassen eller ladekabel er skadet.
• Påse at bryteren er i posisjon AV før batteripakken tas
ut eller settes inn.
• Påse at batteripakken er fjernet og at bryteren er i
posisjon AV før det foretas inspeksjon, justering eller
vedlikehold av utstyret.
• Les, forstå og følg instruksjonene i seksjonen med
tittelen Ladeprosedyre.
FJERNING AV BATTERIPAKKEN
Trykk og hold batterifrigjøringsknappen med et fast
grep.
Ta et solid tak i ryggsekken. Trekk batteripakken ut av
håndtaket.
ADVARSEL
Batteripakken er presist tilpasset håndtaket for å unngå
utilsiktet utkast. Det vil kunne kreve en viss kraft for å
trekke den ut.
ADVARSEL
Vis alltid omtanke for dine egne ben, barn eller dyr

utløserknappen for batteriet. Det kan oppstå alvorlig
personskade dersom batteripakken faller. Fjern ALDRI
batteripakken når utstyret er på et høyt sted.
JUSTERING AV BÆRESELE 
En korrekt justert ryggsekkblåser og bæresele vil gjøre
arbeidet enklere. Juster bæreselen slik at du får en best
mulig arbeidsstilling. Juster sidestroppene slik at vekten
fordeles jevn på skuldrene.
a. Når blåseren er korrekt plassert på ryggen trekker du
stroppene nedover for å stramme bæreselen.
b. Forbind den horisontale bryststroppen og trekk i
endene for å stramme.
c. Løft tungene på justeringene for å løsne stroppene.
d. Lukk og lås hurtigutløserfestnerne ved å skyve dem
sammen.
e. Klem krokene for å åpne hurtigutløserfestnerne.
SETT PÅ SKULDERSTROPPEN. 
Juster bærestroppene (1) til korrekt lengde.
Juster bryststroppen (2) til korrekt lengde og fest den
sammen.
FJERNING AV BÆRESTROPPEN
Åpne hurtigutløserfestnerne på stroppen.
Løsne bærestroppen ved å løfte glidejustererne og ta
deretter av blåseren.
45
Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning)
NO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
For å redusere støynivået bør blåseren kjøres på
lavest mulig hastighet for å få jobben gjort.
Bruk rake og kost til å løsne hageavfallet før blåsing.
Spar vann ved å bruke blåser fremfor vannslange for
mange plen- og hageoppgaver, som rengjøring av
sluk, gittere, ståltrådgjerder, patioer, griller, verandaer
og hager.
Se opp for barn, dyr, åpne vinduer og nylig vaskede
biler og blås hageavfallet vekk på en trygg og
hensynsfull måte.
LUFTVENTILER
Dekk aldri til luftventilene. Hold dem fri for blokkeringer
og avfall. De må alltid holdes rene for å sikre tilfredss-
till-ende motorkjøling.
BRUKEN AV BLÅSEREN
Hold blåseren i et fast grep. Beveg røret fra side til side
med luftdysen 10-15 cm over bakken eller gulvet. Beveg
enheten sakte og hold oppsamlet avfall foran deg.
Blåsing av tørt avfall skjer best med lav hastighet framfor

av tyngre enheter som større gjenstander og grus.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL
For å unngå personskade og risiko for brann eller
elektrisk støt må batteripakken frakoples strømnettet
før justering, inspeksjon eller rengjøring av blåseren.
RENHOLD
FJERN BATTERIPA KKEN
Fjern støv og avfall fra luftventilene med trykkluft eller
vakuum. Hold ventilene fri for hindringer, sagspon og
trebiter. Ikke sprøyt, vask eller senk ventilene ned i
vann.
Tørk av huset og plastkomponentene med en fuktig
myk klut. Ikke bruk løsemidler eller sterke vaskemidler
på plasthuset eller plastkomponentene. Visse
rengjøringsmidler i husholdningen vil kunne føre til
skade og påfølgende fare for elektrisk støt.
BATTERIPAKKE
Oppbevar batteripakken ladet.
Så snart lyset i laderen går over til fast grønt skal
batteriet fjernes fra laderen og laderen frakobles den
elektriske kontakten.
Lad batteriet når du merker at det er mindre effekt. La
aldri batteripakken bli fullstendig utladet.
Etter lading kan batteripakken forbli lagret i laderen så
lenge denne ikke er koplet til strømnettet.
ADVARSEL
For å unngå alvorlig personskade må sikkerhetsbriller
til enhver tid anvendes når enheten er i bruk. Bruk
ansikts- eller støvmaske på steder med mye støv.
ADVARSEL
For å unngå alvorlig personskade eller skade på

og posen er korrekt montert før enheten brukes.
CRUISE CONTROL-HENDEL 
Blåseren er utstyrt med en cruise control-funksjon.
Les og forstå funksjonen til Cruise control-hendelen.
Klem inn avtrekkeren for å starte enheten.
Så snart enheten har startet skyves hendelen bakover
mot høyre for å øke hastigheten. Dette vil låse
hastigheten på ønsket stilling.
For å senke hastigheten skyves hendelen mot venstre
til ønsket stilling.
MERK: Hvis du reduserer hastigheten helt til null vil
enheten slå seg av og Trinn 1 må gjentas.
TURBOKNAPP 
Blåseren er utstyrt med en turboknapp. Les og forstå
funksjonen til turboknappen.
Trykk inn bryteravtrekkeren for å starte maskinen.
For å øke hastigheten trykkes turboknappen inn slik
at blåseren kan brukes på høyest mulig hastighet. Når
turboknappen frigjøres vil blåseren kjøres på normal
hastighet.
ADVARSEL
For å unngå alvorlig personskade må det ikke brukes
løstsittende klær eller skjerf, kjeder, slips og annet som
kan trekkes inn i luftventilene. For å sikre at langt hår
ikke kan trekkes inn i luftventilene må langt hår sikres
med strikk eller på annen måte.
BRUKEN AV BLÅSEREN
Sørg for at enheten ikke er rettet mot noen eller at det
finnes løse gjenstander før enheten startes.
Bekreft at enheten er i god driftsmessig stand. Påse at
alle rør og beskyttelsesutstyr er på plass og forsvarlig
festet.
Hørselsvern er påkrevet for å redusere risikoen for
hørselskader forbundet med støynivået.
Bruk motordrevne hageredskap på fornuftige tider på
dagen - ikke tidlig om morgenen eller sent på kvelden,
når folk kan bli forstyrret. Følg de tidene som er
angitt i lokale politi- eller kommunevedtekter. Vanlige
anbefalinger er mellom 09.00 og 17.00 fra mandag til
lørdag.
For å redusere støynivået må antall motordrevne
hageredskaper som brukes samtidig reduseres.
46
Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning)
NO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
FEILSØKING
PROBLEM MULIG
ÅRSAK
LØSNING
Enheten vil ikke
starte.
Batteriet er
ikke festet.
Kontroller for å påse at
sneppertene er stramt i
inngrep på baksiden av
blåseren og batteriet.
Batteriet er
ikke ladet.
Lad batteripakken i
henhold til instruksjon-
ene som fulgte batteriet.
Defekt
strømbryter.
Sørg for at et autorisert
servicesenter skifter
defekte deler.
Enheten starter
men det
kommer ikke luft
gjennom
røret.
Luftinnsuget
eller luftut-
blåsingen er
blokkert.
Fjern blokkeringen.
Cruise Control-
spaken
virker ikke.
Skruen er
løs.
Stram til skruen med en
stjerneskrutrekker.
ADVARSEL
Ved bytting av deler skal kun originale reservedeler
brukes. Bruken av andre deler kan være farlig eller
skade produktet.
Bruk ikke løsningsmidler til å rengjøre plastdeler.
De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av
løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til å
fjerne smuss, støv, olje, fett, osv.
ADVARSEL
Plastdeler skal aldri komme i kontakt med bremsevæske,
bensin, petroleumsholdige produkter, penetrerende oljer
osv. Disse kjemiske produktene inneholder kjemiske
stoffer som kan skade, svekke eller ødelegge plasten.
ADVARSEL
For å unngå alvorlige personskader, skal du alltid ta ut
batteriet når du rengjør eller vedlikeholder verktøyet.
OPPBEVARING AV BLÅSEREN
Gjør blåseren godt ren før du rydder den bort. Rydd
blåseren på et tørt og velluftet sted, utenfor barns
rekkevidde. Rydd det ikke i nærheten av etsende stoffer
som hagekjemikalier eller avisingsmidler.
Rydd og lad opp batteriet på et kjølig sted.
Temperaturer som er lavere eller høyere enn en
normal lufttemperatur reduserer batteriets levetid.
Så snart lyset i laderen går over til fast grønt skal
batteriet fjernes fra laderen og laderen frakobles
strømtilkoplingen.
Ikke oppbevar laderen på maskinen.
Rydd aldri et utladet batteri. Etter at du har brukt
verktøyet, må du vente til batteriet har kjølnet og lade
det opp umiddelbart.
Alle batterier taper noe av sin ladekapasitet med
tiden. Jo høyere temperatur, jo raskere vil batteriet
tape ladekapasitet. Hvis du ikke bruker verktøyet i
lengre perioder, lad batteriet opp hver måned eller
annenhver måned. Det vil forlenge batteriets levetid.
47
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)
DA
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Type 2402407
Motor 80V DC
Luftvolumen 16.46 m³/min
Lufthastighed 233.3 KM/H
Væg t ( batteri
medfølger ikke)
3.8 kg
Batteri uden
battericelle
2901207/2901307
Oplader 2902507/2904007 (BS PLUG)
Målt lydtrykniveau 76dB(A), k:3.0dB(A)
Målt lydeffektniveau 96dB(A)
Vibrationsniveau <2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
BESKRIVELSE
1. BLÆSERRØR
2. AFTRÆKKER
3. GREB TIL HASTIGHEDSKONTROL
4. TURBOKNAP
5. SELE
MONTERING
UDPAKNING
Tag forsigtigt produktet og alt tilbehøret ud af kassen.
Inspicér produktet omhyggeligt for evt. brud eller
skader opstået under transporten.
Undlad at bortskaffe indpakningsmaterialet, før du
har inspiceret produktet omhyggeligt og anvendt
produktet.
I tilfælde af beskadigede eller manglende dele
kontaktes Greenworks Tools-servicecenter for
assistance.
PAKKELISTE
80 V Rygsæk løvblæsermontering
Blæserrør
Användarmanual
ADVARSEL
Brug ikke dette produkt, hvis nogle dele på pakningsli-
sten allerede er monteret på dit produkt når du pakker
det ud. Dele på denne liste er ikke monteret på
produktet af fabrikanten, og skal monteres af kunden.
Brug af et forkert monteret produkt, kan føre til alvorlig
personskade.
MONTERING AF AFTRÆKKERHÅNDTAGET
ADVARSEL
For at forhindre utilsigtet start, som kan føre til alvorlig
personskade, skal batteripakken altid være afmonteret,
under montering af dele.
Det fleksible rør (B) er forbundet til løvblæserens
udløbsrør (A) fra producenten.
Skub aftrækkerhåndtaget (D) på det øverste
løvblæserrør (C).
Flyt aftrækkerhåndtaget til den ønskede position før
du strammer det. Brug den medfølgende skrue (E) til
at stramme aftrækkerhåndtaget til blæserrøret.
SAMLING SOM BIOKLIPPER
Før rørinstallation, placeres slangeklemmen (F) rundt
om fleksrøret. Klemmen skal muligvis løsnes lidt for at
kunne installere røret.
Sæt den kortere ende af den øvre blæserrørmontering
(C) ind i det fleksible rør (B) i en lille vinkel.
Brug den ene ende af røret som et omdrejningspunkt,
og pres den anden side ind i fleksrøret. Dette kan
kræve nogle kræfter.
Stop med at trykke på det øverste blæserrør, når
det forbindes til fleksrøret. Stram skruerne på
slangeklemmerne helt, når de er samlet. Brug en
skruetrækker (medfølger ikke) til at løsne og stramme
slangeklemmen. Drej med uret for at stramme, og
mod uret for at løsne.
Tilslut blæserrøret, (I) til driftsrøret (C). Drej med uret
indtil rørene låser på plads.
Placer ledningen (G) i ledningsholderen (H).
PÅSÆTNING AF BATTERI
VIGTIGT! Batteripakken leveres ikke opladt. Før du bru-
ger blæseren for første gang, skal du sætte batteripakken
i batteriopladeren og oplade den.
Sørg for at læse alle sikkerhedsanvisninger, og følg
instruktionerne i vejledningen til batteriopladeren.
INSTALLATION AF BATTERI
Juster batteripakkens tunge i forhold til hulrummet i
rygsækkens hus.
Sæt batteriet i batteriåbningen indtil batteriets
udløserknap (J) låser på plads.
Hold godt fast i rygsækken.
Skub batteripakken ind i rygsækken indtil begge sider
låser fast. Udløserknappen klikker når den er låst på
plads.
Brug ikke kraft, når du isætter batteripakken. Den skal
glide på plads og klikke.
48
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)
DA
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
ADVARSEL
Rygsæk løvblæseren skal fjernes hurtigt i tilfælde af
overhængende fare. Brystremmen skal frigives før
rygsæk løvblæseren sættes på jorden.
VEKSELSTRØM
ADVARSEL
Der skal stadig udvises forsigtighed, selv om man er
blevet fortrolig med apparatet. Glem aldrig, at man blot
skal være uopmærksom en brøkdel af et sekund for at
komme alvorligt til skade.
ADVARSEL
Bær altid beskyttelsesbriller med sideskjold, som bærer
mærket for overholdelse af ANSI Z87.1, sammen
med høreværn. Undladelse af dette kan medføre, at
genstande der udslynges skader dine øjne og andre
mulige alvorlige personskader.
ADVARSEL
Brug ikke udstyr eller tilbehør, der ikke anbefales af
producenten af dette produkt. Brug af udstyr eller
tilbehør, der ikke anbefales, kan medføre alvorlige
personskader. Før hvert brug skal du undersøge
hele produktet for skader, manglende eller løse dele
såsom skruer, møtrikker, bolte, dæksler osv. Tilspænd
omhyggeligt alle fastgørelsesanordninger og dæksler
og betjen ikke dette produkt, før alle manglende eller
beskadigede dele er sat på plads.
HOLDE BLÆ SER/STØVSUGER  8.
Operatøren har en passende påklædning, som støvler,
sikkerhedsbriller eller beskyttelsesbriller, høreværn,
handsker, lange bukser og langærmet bluse.
Denne rygsæk løvblæser er designet til at blive betjent
med én hånd.
Brugeren kan bære den ved at holde styrearmen med
den venstre eller højre hånd.
Gå altid langsomt mens du arbejder.
Kontroller altid blæserdysens udblæsningsområde.
OPLAD FØR FØRSTE IBRUGTAGNING
ADVARSEL
Fjern altid batteriet fra maskinen, når du samler dele,
laver justeringer, rengøring, eller når den ikke er i brug.
Afmontering af batteri vil forhindre utilsigtet start, som
kan forårsage alvorlig personskade.
ADVARSEL
Følg disse vejledninger for at undgå skade og mindske
risikoen for elektrisk stød eller brand:
• Udskift batteripakken eller opladeren omgående, hvis
batterihus eller opladerledningen er beskadiget.
• Kontroller, at kontakten er i positionen OFF før du
indsætter eller fjerner batteripakken.
• Kontroller, at batteripakken er fjernet og at kontakten
er i positionen OFF før eftersyn, justering eller
vedligeholdelse på nogen del af blæseren.
• Læs, forstå og følg instruktionerne i afsnittet med titlen
Opladningsprocedure.
SÅDAN FJERNER DU BATTERIET
Tryk og hold batteriudløserknappen med fast greb.
Hold godt fast i rygsækken. Træk batteripakken ud af
håndtaget.
ADVARSEL
Batteripakken passer stramt ind i rygsækken for at
undgå utilsigtet løsrivelse. Det kan kræve et stærk ryk at
fjerne den.
ADVARSEL
Vær forsigtig med dine fødder, børn eller kæledyr
omkring dig, når du trykker på batteriets udløserknap.
Hvis batteriet falder, kan det forårsage alvorlig skade.
Afmonter ALDRIG batteriet fra en høj placering.
SELEJUSTERING  6.
En godt tilpasset rygsæk løvblæser og sele gør
arbejdet lettere. Juster selen for at give dig den bedste
arbejdsstilling. Juster sideremme, så vægten er ligeligt
fordelt på tværs af dine skuldre.
a. Når blæseren er korrekt monteret på ryggen, træk
enderne af remmene nedad for at spænde selen.
b. Tilslut den vandrette brystrem, og træk i enden af
remmen for at stramme.
c. Løft klapperne på justeringsanordninger for at løsne
remmene.
d. Luk og lås lynkoblingsbeslaget ved at skubbe det
sammen.
e. Klem krogene for at åbne lynkoblingsbeslag.
PÅTAGNING AF SKULDERREM 
Juster seleremmene (1) til den korrekte længde.
Juster brystremmen (2) til den korrekte længde og
bind dem sammen.
SELEFJERNELSE
Åbn lynkoblingsbeslaget på remmen.
Løsn seleremmene ved at løfte de glidende
justeringsanordninger og derefter tage blæseren af.
49
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)
DA
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
stjniveauet skal man benytte høreværn.
Brug kun eludstyret på rimelige tidspunkter - dvs. ikke
tidligt om morgenen eller sent om aftenen, hvor man
risikerer at genere andre. Overhold tidsangivelserne
ifølge lokale (miljø)regler. Normalt anbefalede
arbejdstidspunkter er fra kl. 9:00 til kl. 17:00, mandag
til lørdag.
Man kan reducere støjniveauet ved at begrænse
antallet af udstyrsdele, der bruges på samme tid.
Man kan reducere støjniveauet ved at køre
elblæseren med lavest mulig hastighed.
Brug river og koste til løsning af affald, inden der
blæses.
Man kan spare vand ved at bruge elblæsere i stedet
for slanger til mange forskellige plæne- og haveformål,
inkl. områder som rendesten, læskærme, terrasser,
grillpladser, verandaer og haver.
Hold øje med børn, kæledyr, åbne vinduer eller biler,
og blæs rester sikkert væk.
VENTILATIONSÅBNINGER
Ventilationsåbningerne må aldrig tildækkes. De skal
holdes fri for forhindringer og affald. De skal altid være
helt åbne af hensyn til kotorkølingen.
BETJENING AF BLÆSEREN
For at forebygge alvorlige personskader skal man undgå
at benytte løstsiddende tøj eller gens
tande som
tørklæder, snore, kæder, slips, mv., som kan blive trukket
ind i ventilationsåbningerne. Sørg for at langt hår ikke
bliver trukket ind i ventilationsåbningerne; langt hår skal
bindes op.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
For at undgå personskader og risikoen for brand og
elektrisk stød, skal batteriet fjernes før justering, eftersyn
og rengøring af blæseren.
RENGØRING
AFMONTER BATTERIPA KKEN.
Børst eller blæs støv og rester ud af
udluftningsåbningerne med trykluft eller vakuum. Hold
udluftningsåbningerne fri for blokeringer, savsmuld og
træspåner. Udluftningsåbningerne må ikke sprøjtes,
vaskes eller neddyppes i vand.
Tør indkapslingen og plasticdelene af med en
fugtig, blød klud. Brug ikke kraftige opløsningsmidler
eller rensemidler på plasticindkapslingen, eller
plasticdelene. Visse rengøringsmidler kan forårsage
skade, og medføre fare for stød.
STARTE/STOPPE BLÆSER/STØVSUGEREN
Før opstart, sørg for at blæseren er i perfekt stand for at
garantere sikker drift.
Klem kontaktaftrækkeren for at starte.
Hvis du vil ændre hastighed, tryk eller frigiv
aftrækkeren for at øge eller mindske hastigheden.
ADVARSEL
For at undgå alvorlig personskade, bær altid sikkerheds-
briller eller beskyttelsesbriller når du betjener denne
enhed. Bær en ansigtsmaske eller støvmaske i støvede
områder.
ADVARSEL
For at undgå alvorlig personskade eller skade på
enheden, sørg for at blæserrøret eller støvsugerrørene
og posen er monteret, før enheden betjenes.
GREB TIL HASTIGHEDSKONTROL 
Denne blæser er udstyret med en hastighedskontrol.
Læs og forstå funktionen af hastighedskontrollen.
Tryk på aftrækkeren for at starte enheden.
Når enheden er tændt, skubbes grebet tilbage med
uret for at øge hastigheden. Dette låser hastigheden
ved den ønskede indstilling.
For at reducere hastigheden, skubbes grebet mod
uret for at reducere hastigheden til den ønskede
indstilling.
BEMÆRK: Hvis du sænker hastigheden til grebet laveste
indstilling, slukkes enheden, og trin 1 skal gentages.
BRUG AF TURBO-KNAP 
Denne blæser er udstyret med en turbo-knap. Læs og
forstå turbo-knappens funktionen.
Klem kontaktaftrækkeren for at starte..
Tryk på turbo-knappen for at øge hastigheden, så
blæseren kan betjenes ved den højeste hastighed.
Når turbo-knappen slippes, betjenes blæseren ved
normal hastighed.
ADVARSEL
For at forebygge alvorlige personskader skal man undgå
at benytte løstsiddende tøj eller genstande som tørklæ-
der, snore, kæder, slips, mv., som kan blive trukket ind i
ventilationsåbningerne. Sørg for at langt hår ikke bliver
trukket ind i ventilationsåbningerne; langt hår skal bindes
op.
BETJENING AF BLÆSEREN
Kontrollér, at produktet ikke peger på personer eller
løst affald, inden det startes.
Kontrollér, at produktet er i god stand. Kontrollér, at
alle slangerne og skærmene er ordentligt monteret.
For at minimere faren for høretab som følge af
50
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)
DA
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
FEJLFINDING
PROBLEM MULIG
ÅRSAG
LØSNING
Maskinen starter
ikke.
Batteri ikke
fastgjort.
Kontroller for at sikre, at
sikkerhedsanordning-
erne er fastlåst sikker på
bagsiden af løvblæseren
og batteriet.
Batteri ikke
opladet.
Oplad batteripakken
i henhold til
vejledningerne, der
følger med dit batteri.
Defekt
afbryder.
Få de defekte dele
udskiftet af et autoriseret
servicecenter.
Maskinen starter,
men der
strømmer ikke
luft gennem
røret.
Luftindtag
eller rørudløb
er blokeret.
Fjern blokeringen.
Greb til hastighe-
dskontrol
ikke virker.
Skruen er løs.
Stram skruen med en
stjerneskruetrækker.
BATTERI
Opbevar batteriet opladet.
Når opladeindikatoren lyser grønt, skal du fjerne
batteriet fra opladeren og tage opladeren ud af
stikkontakten.
Genoplad batteriet, så snart du bemærker, at der er
mindre kraft. Lad aldrig batteriet bliver helt afladet.
Efter opladning kan batteriet opbevares i opladeren,
så længe opladeren ikke er sat i stikkontakten.
ADVARSEL
Ved udskiftning må der kun anvendes originale
reservedele. Det kan være farligt eller ødelægge
produktet, hvis der bruges andre dele.
Brug ikke opløsningsmidler til at rense plastdele.
De fleste plasttyper kan blive ødelagt, hvis de renses
med almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs,
støv, olie, fedt m.v. med en ren klud.
ADVARSEL
Plastelementer må aldrig komme i berøring med
bremsevæske, benzin, olie- eller petroleums-baserede
produkter, rustløsnende olie e.l. Disse kemikalier
indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne eller
ødelægge plastmaterialet.
ADVARSEL
For at undgå alvorlige ulykker skal batteriet altid fjernes
fra redskabet inden rensning eller vedligeholdelse.
OPBEVARING AF BLÆSER
Rens blæseren omhyggeligt, før den stilles væk.
Opbevar blæseren et tørt sted med god udluftning og
utilgængeligt for børn. Opbevar den ikke i nærheden af
ætsende stoffer som havekemikalier eller optøningssalt.
Opbevar og oplad batteriet et køligt sted. Højere
eller lavere temperaturer end normal stuetemperatur
nedsætter batteriets levetid.
Så snart lampen lyser fast grønt, kan batteriet
tages ud af opladeren og opladeren afbrydes fra
stikkontakten.
Opbevar ikke batteripakken monteret på værktøjet.
Læg aldrig et afladet batteri væk. Efter brug af
redskabet skal batteriet køle af og straks lades op.
Alle batteriers ladekapacitet forringes med tiden.
Jo højere temperatur, desto hurtigere mister det
ladekapaciteten. Hvis redskabet ikke bruges i længere
tid, skal batteriet lades op en gang om måneden
eller hver anden måned. Derved forlænges batteriets
levetid.
51
PL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
DANE TECHNICZNE
2402407pyT
2901207/2901307
2 2
OPIS
patrz rycina 1.
2.
ROZPAKOWANIE
NIA
patrz rycina 2.
patrz rycina 3.
WARNING
patrz rycina 4.
patrz rycina 5.
52

PL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
patrz rycina 7.






































patrz rycina 8.












































patrz rycina 6.




       
      

 
      

c. 
     

e. 

53

PL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET






































OTWORY WENTYLACYJNE















KONSERWACJA

































patrz rycina 9.













patrz rycina 9.







54

PL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

PROBLEM PRAWDOP-
ODOBNA
PRZYCZYNA










































CZYSZCZENIE WORKA






































































55
CS
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
Typ 2402407
Motor 80V DC
3.8 kg
2 2
POPIS
Viz obrázek 1.
VYBALENÍ
OBSAH BALENÍ
Viz obrázek 2.
VAROVÁNÍ
Viz obrázek 3.
VAROVÁNÍ
Viz obrázek 4.
Viz obrázek 5.
INSTALACE AKUMULÁTORU
56

CS
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
SEJMUTÍ POSTROJE



WARNING




VAROVÁNÍ



VAROVÁNÍ





VAROVÁNÍ










Viz obrázek 8.









VAROVÁNÍ









VAROVÁNÍ














VYJMUTÍ BATERIOVÉHO MODULU





VAROVÁNÍ



VAROVÁNÍ





NASTAVENÍ POSTROJE Viz obrázek 6.




       


       

 
      

e. 


NAVLÉKNUTÍ RAMENNÍHO POPRUHU See Figure 7.



57

CS
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET






























VAROVÁNÍ

















BATERIOVÝ MODUL









VAROVÁNÍ




VAROVÁNÍ



Viz obrázek 9.










Viz obrázek 9.









VAROVÁNÍ















58

CS
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

PROBLÉM 









































VAROVÁNÍ








VAROVÁNÍ





VAROVÁNÍ

























59
SK
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
ŠPECIFIKÁCIE
2402407pyT
CD V08rotoM
Objem vzduchu 16.46 m³/min
jednotky akumulátora)
3.8 kg
Jednotka akumulátora 2901207/2901307
Hladina akustického vý
2 2
POPIS
Pozrite obrázok 1.
VYBALENIE
Opatrne vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z
balenia.
dôkladne neskontrolujete a úspešne nevyskúšate.
ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM
Pozrite obrázok 2.
Trubica ventitora
VÝSTRAHA
rozbalení. Diely v tomto zozname nie sú namontované
poranenie.
Pozrite obrázok 3.
VÝSTRAHA
Pozrite obrázok 4.
nezapadnú na svoje miesto.
Pozrite obrázok 5.
Vyrovnajte balenie batérie do jednej roviny s otvorom
v puzdre.
Pevne uchopte balenie batérie.
svoje miesto.
60

SK
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET


popruhu.

nastavovacích prvkov a potom zodvihnite dúchadlo.
VÝSTRAHA
Puzdro dúchadla sa musí v prípade bezprostredného



VÝSTRAHA



VÝSTRAHA





VÝSTRAHA










Pozrite obrázok 8.





jednou rukou.





VÝSTRAHA





VÝSTRAHA




bolo puzdro batérie alebo kábel batérie poškodené.

alebo vyberiete súpravu batérie.




Proces nabíjania.


batéria.
Pevne uchopte balenie. Balenie vytiahnite von z

VÝSTRAHA



VÝSTRAHA





Pozrite obrázok 6.




a. 


b. Horizontálne popruhy pripevnite a potiahnite ich
koniec pre dotiahnutie.
c. 
d. 

e. 



Pozrite obrázok 7.


upevnite.
61

SK
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Na elimináciu rizika straty sluchu následkom hladín







najmenej kusov príslušenstva.


splnenie úlohy.

metly.







VETRACIE OTVORY













VÝSTRAHA



ventilátor.

Vyberte jednotku akumulátora.



piliny ani drevené triesky. Na vetracie otvory

do vody.
Kryt a plastové komponenty utrite vlhkou suchou
tkaninou. Na plastový kryt alebo plastové komponenty


poškodenie a predstavujú riziko šoku.

-




VÝSTRAHA




VÝSTRAHA



Pozrite obrázok 9.







polohe nastavenia.




POZNÁMKA: 

Pozrite obrázok 9.







VÝSTRAHA








sutinu.



62

SK
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

 


RIEŠENIE
Zariadenie sa
nespustí.

je zaistený.


západky sú tesne
zaistené na svojom
mieste na dúchadle a
batérie.

nenabíja.




Nechajte si chybné

autorizovanom
servisnom centre.
Zariadenie sa


vzduch.
Prívod vzduchu
alebo výstupná
trubica sú
zablokované.

materiál.



povolená.




Balenie batérie uschovávajte v nabitom stave.






VÝSTRAHA







VÝSTRAHA




VÝSTRAHA






nemajú prístup deti. Nedávajte do blízkosti koróznych

soli.
akumulátory skladujte a nabíjajte na chladnom mieste.




elektrickej siete.
Jednotku akumulátora neodkladajte na zariadenie.









jednotky akumulátora.
63
SL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Slovensko (Prevod originalnih navodil)
SPECIFIKACIJE
Vrsta 2402407
Motor 80V DC
Prostornina zraka 16.46 m³/min
Hitrost zraka 233.3 KM/H
Polnilnik 2902507/
tlaka
2 2
OPIS GLEJTE
Glejte 1. sliko
1. Cev puhalnika
SESTAVLJANJE
ODPAKIRANJE
PAKIRNI SEZNAM
Glejte 2. sliko
Cev puhalnika
OPOZORILO
Glejte 3. sliko
OPOZORILO
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE Glejte 4. sliko
NAMESTITEV/ODSTRANITEV BATERIJE
Glejte 5. sliko
POMEMBNO!
napolnite.
NAMESTITEV BATERIJE
64
SL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Slovensko (Prevod originalnih navodil)


pihalnik.
OPOZORILO



DELOVANJE
OPOZORILO



OPOZORILO




OPOZORILO









ROKOVANJE S PUHALNIKOM GLEJTE 8. SLIKO








NAPOLNITE PRED PRVO UPORABO.
OPOZORILO




OPOZORILO




polnilnik.








ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJA




OPOZORILO



OPOZORILO




NASTAVITEV VARNOSTNEGA PASU Glejte 6. sliko



-

a. 

 
ga zategnete.
       
nastavitev.
d. 

e. 
NASTAVITEV HRBTNEGA TRAKU. GLEJTE 7. SLIKO


zategnite.
ODSTRANITEV VARNOSTNEGA PASU

65
SL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Slovensko (Prevod originalnih navodil)













material.









UPRAVLJANJE PUHALNIKA







ostanki ali gramoz.

OPOZORILO




Odstranite baterijo.










VKLOP/IZKLOP PUHALNIKA






OPOZORILO



prah.
OPOZORILO



Glejte 9. sliko

-







OPOMBA: 

UPORABA GUMBA »TURBO« Glejte 9. sliko
-







OPOZORILO





UPRAVLJANJE PUHALNIKA

nikogar.

66
SL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Slovensko (Prevod originalnih navodil)

TE VERJETEN
VZROK




pravilno



delu pihalnika in







akumulator.

stikala za
vklop.






zrak.

odprtina za
dovod zraka
ali izhod




hitrosti ne





phillips.
BATERIJA









OPOZORILO







OPOZORILO




OPOZORILO












odstranite iz polnilnika in polnilnik odklopite iz vira









67
English (original instructions)
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
HR
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
SPECIFIKACIJE
Tip 2402407
Motor 80V DC
Volumen zraka 16.46 m³/min
Brzina zraka 233.3 KM/H
3.8 kg
2902507/
tlaka
snage
2 2
OPIS
Pogledajte sliku 1.
5.
SASTAVLJANJE
RASPAKIRAVANJE
Greenwork Tools.
POPIS PAKIRANJA
Pogledajte sliku 2.
UPOZORENJE
Pogledajte sliku 3.
UPOZORENJE
SKLAPANJE CIJEVI PUHALICE Pogledajte sliku 4.
ZA UGRADNJU/UKLANJANJE BATERIJE
Pogledajte sliku 5.
ZA UGRADNJU BATERIJE
68
English (original instructions)
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
HR
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET







UPOZORENJE

neposredne opasnosti. Traka na prsima mora se oslo-

RAD
UPOZORENJE




UPOZORENJE


-


UPOZORENJE







-


Pogledajte sliku 8.




rukom.












UPOZORENJE


• 

• 

• 


• 

ZA UKLANJANJE BATERIJE



UPOZORENJE



UPOZORENJE




Pogledajte sliku 6.




 

g.        

 
i. 
 
POSTAVITE RAMENU TRAKU. Pogledajte sliku 7.
69
English (original instructions)
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
HR
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
UPOZORENJE
-




RAD PUHALICE
























VENTILACIJSKI OTVORI



RAD KAO PUHALICA




-



UPOZORENJE



NAPUNITE PRIJE PRVOG KORIŠTENJA
UPOZORENJE

-


POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE PUHALICE





UPOZORENJE




UPOZORENJE



POLUGA TEMPOMATA Pogledajte sliku 9.


tempomata.






NAPOMENA:

KORIŠTENJE GUMBA TURBO Pogledajte sliku 9.






70
English (original instructions)
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
HR
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
RJEŠAVANJE PROBLEMA
PROBLEM 
UZROK
RJEŠENJE





osigurali da su zasuni










kvaru.







zrak ili otvor




tempomata ne
radi.


















BATERIJA





isprazni.


UPOZORENJE









UPOZORENJE




UPOZORENJE



SKLADIŠTENJE PUHALICE












napunite.





71
English (original instructions)
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
HU
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Típus 2402407
Motor 80V DC
2902507/
2 2
Lásd 1. ábra.
2.
4. TURBÓ GOMB
5. HEVEDER
Lásd 2. ábra.
Lásd 3. ábra.
Lásd 4. ábra.
Lásd 5. ábra.
72
English (original instructions)
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
HU
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET

 

 

d. 

e. 

Lásd 7. ábra.




























-
-



















• 


• 


• 



• 
















Lásd 6. ábra.


-

 

73
English (original instructions)
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
HU
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Lásd 9. ábra.



















































-


Lásd 8. ábra.











-





-















Lásd 9. ábra.













74
English (original instructions)
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
HU
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET



-






























-


-









-



-





















 







































75
English (original instructions)
RO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET
Tip 2402407
Motor 80V DC
Volum de aer 16.46 m³/min
Greutate (neinclus
acumulator)
3.8 kg
Acumulator 2901207/2901307
2904007 (BS PLUG)
Nivel presiune
sunet
76dB(A), k:3.0dB(A)
Nivel putere sunet
96dB(A)
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
Vezi Figura 1.
5. HAM
ASAMBLAREVYBALENÍ
DESPACHETAREA
accesoriu.
nu s-au produs spargere sau deteriorare a produsului
în timpul transportului.
Vezi Figura 2.
Manual de utilizare
AVERTIZARE
piese sunt deja asamblate pe produsul dvs. atunci
Vezi Figura 3.
AVERTIZARE
Vezi Figura 4.
(H).
Vezi Figura 5.
76
English (original instructions)

RO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET
Vezi Figura 6.




a.  


b.         

c. 
d. 

e. 

Vezi Figura 7.







AVERTIZARE




AVERTIZARE



AVERTIZARE





grave.















AVERTIZARE

a reduce riscul de electrocutare sau incendiu:

cazul în care carcasa acumulatorului sau cablul

• 
înainte de a introduce sau scoate acumulatorul.
• 



• 




acumulatorului.


AVERTIZARE



AVERTIZARE






77
English (original instructions)

RO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET

a vitezei.









Vezi Figura 9.







AVERTIZARE





spate.






Pentru a reduce riscul de pierdere a auzului asociat

auzului.




















AVERTIZARE








nu sunt înlocuite.
Vezi Figura 8.






-





AVERTIZARE











AVERTIZARE




AVERTIZARE
-


Vezi Figura 9.

control a vitezei.
78
English (original instructions)

RO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET













AVERTIZARE
-















electrocutare.








se descarce complet.





sau cauza deteriorarea produsului.





AVERTIZARE




AVERTIZARE




-





temperaturii normale a unei camere vor scurta durata







complet imediat.







acumulatorului.
79
English (original instructions)

RO
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET

 


Aparatul nu

Acumulatorul
nu este




lor pe partea din spate

acumulatorului.
Acumulatorul
nu este



incluse cu acumulatorul
Dvs.

alimentare



centru service autorizat.
Aparatul

aerul nu se
scurge prin
tub.
Admisia
cu aer sau
evacuarea
tubului este


Maneta de
control a vitezei





80
English (original instructions)
BG
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET
233.3 KM/H
3.8 kg
2901207/2901307
2 2
81
2402407
English (original instructions)

BG
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET













!"#$






a.       
  

b.      

c.     

d.      

e. 


%&'*+,-













!"#$

























• 



• 


• 




• 






82
English (original instructions)

BG
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET



















!"#$














!"#$









































%&'*+,-

















83
English (original instructions)

BG
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET

































































































84
English (original instructions)

BG
EN DE ES IT FR PT NL
RU
FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET

 








































































































85
EL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LV ET
2402407
80V DC
16.46 m³/min
233.3 KM/H
3.8 kg
2901207/2901307
2902507/
2 2
1.
2.
3.
4.
5.
86
EL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LV ET

c.       

d.      

e. 

/0:;<=>


















































































/0:;<=>






a.    


b. 

87
EL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LV ET




























































/0:;<=>




































/0:;<=>














88
EL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LV ET

































































































89
EL
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LV ET


 


















































90
AR
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL TR HE LT LV ET
2402407
2 2
2.
3.
4.
5.
91
 !
AR
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL TR HE LT LV ET
3&
)*


)*




)*








)4 8.










3)-' "5/.
)*




3&0'#3&-#/





)*












0,1




)*



)*




+1),) 6.





 

 
 

 
 
.61%#7.


-,),)



)*



92
 !
AR
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL TR HE LT LV ET











#)2"6



3&
-#/







!-
)*



-7#












),1







)*



)*


*)%5 9.









)"7

5/.,"
9.






)*





3&-#/















93
 !
AR
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL TR HE LT LV ET
5%3# /16"0!)2
3% 5) )




























)*








)*




)*


/,--#/



















94
English (original instructions)Türkçe (Orijinal talimatlar)
TR
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL AR HE LT LV ET
Tip 2402407
Voltaj 80V DC
HAVA hacmi 16.46 m³/min
233.3 KM/H
2901207/2901307
2902507/
2 2
TANIM
1.
5.
MONTAJ
95
English (original instructions)Türkçe (Orijinal talimatlar)
TR
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL AR HE LT LV ET
;?@B@ 7.



;89






























8?@B@ 8.





























:9














;8?@B@ 6.






a. 


 

c. 

d. 


e. 

96
English (original instructions)Türkçe (Orijinal talimatlar)
TR
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL AR HE LT LV ET






:888






























88



:888








8;8






:8889;


-













?@B@ 9.











:<88
?@B@ 9.








97
English (original instructions)Türkçe (Orijinal talimatlar)
TR
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL AR HE LT LV ET
8
 
8
9:






























Vida



BAKIM





:9











:





























:888





















98
HE
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL AR TR LT LV ET
2402407
80V DC
16.46 m³/min
233.3 KM/H
2901207/2901307
2902507/
2 2
1.
2.
3.
4.
5.
99
8
=>?@ABC?DCAEFC?@CA
HE
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL AR TR LT LV ET
DMB?B








BQMFABEKN@?CDHDMNC







H=SLGP@BN@ECNB?DNCS
DMB?B



BG=LBK@>C@NLBEGCQ





DMB?B



DMB?B


@O@A>F?AN@CHCDHDMNC









BCJDABRCLLB


DMB?B


DMB?B




KCCPCSB?AEBCDHDMNC




a. 

b.          

c. 

d. 
e. 
L>N?JC=ABKATCDHDMNC



BR?AB?AEB



DMB?B


BG=LB
DMB?B


DMB?B



100
=>?@ABC?DCAEFC?@CA
HE
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL AR TR LT LV ET
AQMCFB
DMB?B


P@FC@








RCLLB







DMB?B





DMB?B



DMB?B


DQRCSBEGCQ







B=?B

N@ECN>LQJSBHC?>CCDHDMNC






DMB?B



N@ECN>EGCQ
























GAQ@DCC@?


N@ECN>EGCQ







101
=>?@ABC?DCAEFC?@CA
HE
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
EL AR TR LT LV ET
GA?CS>=@CA
B>=@B R@>BDGN?@A BGA?CS







































102
English (original instructions)
LT
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LV ETEL
SPECIFIKACIJOS
Tipas 2402407
Variklis 80V DC
Oro srauto greitis 233.3 KM/H
Svoris(be
akumuliatoriaus
bloko)
3.8 kg
Akumuliatoriaus
blokas
2901207/2901307
2904007 (BS PLUG)
76dB(A), k:3.0dB(A)
96dB(A)
Vibracija
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
2. Paleidiklis
4. TURBO MYGTUKAS
Savininko vadovas
Nenaudokite šio gaminio, jei, jums išpakavus, kurios
103
English (original instructions)
UU
LT
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LV ETEL
b. 

c. 
auseles.
d. 

e. 
suspauskite kabliukus.
VYQRUWX



YV



WV




WV


WV


reikalavimus, taip pat klausos apsaugos priemones. To


WV


papildomas dalis arba priedus, kurie nebuvo rekomen-




-


ZVQRUWX


WV











WV






• 

• 



• 






WV


patraukti.
WV





YQRUWX




a. 

104
English (original instructions)
UU
LT
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LV ETEL


WV










sumontuoti tvirtai ir tinkamose vietose.







Paprastai rekomenduojama dirbti 09.00–17.00 val.
nuo pirmadienio iki šeštadienio.








kaip stoglatakius, ekranus, vidaus kiemus, groteles,





ORTAKIAI



ZV







YZ
WV
-





arba dešina ranka.


WW
WV





ZV





WV



WV




QRUWX

-









veiksmo.
QRUWX
-



105
English (original instructions)
UU
LT
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LV ETEL







minkšta skepeta. Plastikiniam korpusui arba














WV
-
dokite tik identiškas atsargines dalis. Naudojant kitokias




naudokite švarias skepetas.
WV




WV



XV





















arba du. Tokia praktika, pailgins akumuliatoriaus bloko

YY
 


Prietaisas


akumuliatorius.



akumuliatoriaus.

akumuliatorius.



akumuliatoriumi.

maitinimo
jungiklis.



remonto centras.
Prietaisas




oras.





Neveikia
pastovaus


svirtis.
Atsilaisvino



106
LV
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT ETEL
Veids 2402407
3.8 kg
2 2
3.
107
[\\\
LV
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT ETEL

-




@YYY[




^`




^]




^]


^]





^]









Z__@YYY[


















^]



• 


• 
-

• 


• 

`





^]



^]





^]@YYY[




-



108
[\\\
LV
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT ETEL
^]





Z_






























Z_








YZ
^]





]]
^]





Z___





^]



^]



^@YYY[










^

@YYY[






109
[\\\
LV
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT ETEL
__
_ _
_
]
























gaiss.
Gaisa pievade













^^






















^]





-


^]

-



^]


Z_]






















110
ET
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LVEL
Eesti(Originaaljuhendi tõlge)
SPECIFICATIONS
Tüüp 2402407
Mootor 80V DC
Õhu vooluhulk 16.46 m³/min
Õhu kiirus 233.3 KM/H
Mass ( ilma
akupaketita)
3.8 kg
Akupakett 2901207/2901307
Laadija 2902507/
2904007 (BS PLUG)
Helirõhu tase
76dB(A), k:3.0dB(A)
Helivõimsuse tase
96dB(A)
Vibratsioonitase
<2,5m/s
2
, k=1.5m/s
2
Vaadake joonist 1.
1. PUHUMISTORU
2. PÄÄSTIK
3. ÕHUVOOLU JUHTKANG
4. TURBO NUPP
5. RAKMED
Võtke seade ja tarvikud ettevaatlikult karbist välja.
Uurige seadet põhjalikult, et veenduda tarne ajal
tekkida võinud mõrade või kahjustuste puudumises.
Ärge visake pakendit ära enne, kui te olete seadme
põhjalikult üle vaadanud ja olete saanud seadet
rahuldavalt kasutada.
Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub,
helistage abi saamiseks Greenworks Tools klienditoe
telefonile.
Vaadake joonist 2.
Seljas kantav puhur 80 V
Puhumistoru
Kasutusjuhend
HOIATUS
Ärge hakake seadet enne kasutama kui kõik
pakkelehel loetletud osad on lahtipakkimisel
ühendatud. Pakkelehel loetletud osad ei ole tootja
poolt koostatud ja see tuleb teha kasutajal. Valesti
kokkupandud seadme
Vaadake joonist 3.
HOIATUS
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always remove the batterypack from
the tool when assembling parts.
Paindvoolik (B) on ventilaatori väljundtorule (A)
kinnitatud tehases.
Lükake päästiku käepide (D) ülemise puhuritoru (C)
peale.
Seadke päästiku käepide enne lõplikku pingutamist
soovitud asukohta. Kinnitage päästiku käepide puhuri
torule komplektis oleva kruviga (E).
Vaadake joonist 4.
Enne toru paigaldamist pange ümber paindvooliku
voolikuklamber (F). Klambrit võib olla vaja voolikule
paigaldamiseks veidi lõdvendada.
Pange puhuritoru (C) lühem ots paindvooliku (B) sisse
kerge nurga all.
Kasutage toru ühte otsa pööramispunktina ja vajutage
teine külg paindvoolikusse. Selleks võib vaja olla veidi
jõudu.
Lõpetage puhuri ülemise toru surumine kui see on
paindvoolikuga liitunud. Pärast kokkupanekut keerake
voolikuklambri kruvid tugevasti kinni. Voolikuklambri
lõdvendamiseks ja pingutamiseks kasutage
kruvikeerajat (pole komplektis). Pingutamiseks
keerake päripäeva, lõdvendamiseks vastupäeva.
Ühendage puhuri toru (I) töötoru (C) külge. Keerake
päripäeva, kuni torud lukustuvad oma kohtadele.
Pange juhe (G) juhtmekinnitile (H).
Vaadake joonist 5.
Müügi ajal pole akupakett laetud. Enne puhuri
esmakordset kasutama hakkamist pange aku laadijasse
laadima.
Lugege kõik ohutusjuhised läbi ja järgige juhiseid, mis on
esitatud jaotises "Aku laadimine".
Ühitage aku väljaulatuv keel seljas kantava korpuse
süvendiga.
Suruge aku akupessa kuni aku vabastusnupp (J)
lukustub oma kohale.
Haarake seljas kantavast osast tugevasti kinni.
Suruge akupakett akupessa kuni mõlema poole
lukustid lukustuvad. Lukustamise ajal on kuulda
klõpsatust.
Ärge akupaketi sisse panemise ajal kasutage jõudu.
See peab kohale minema ja klõpsatuse tekitama.
111
ET
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LVEL
Eesti(Originaaljuhendi tõlge)
HOIATUS
Kui tekib ootamatu ohuolukord, tuleb seljas kantav
puhur kiiresti seljast võtta. Enne kui puhuri saate maha
panna, tuleb vabastada rinnarihm.

HOIATUS
Vaatamata sellele, et olete tuttav akuga, ärge minetage
selle kasutamisel valvsust. Pidage meeles, et
tähelepanu minetamine sekundi murdosa jooksul on
piisav tõsise kehavigastuse tekitamiseks.
HOIATUS
Kandke alati küljekaitsega prille, mis vastavad
standardi ANSI Z87.1 nõuetele, kasutage ka
kuulmiskaitsevahendeid. Muidu võivad väljapaiskuvad
võõrkehad silma sattuda või põhjustada mõne teise
raske vigastuse.
HOIATUS
Ärge kasutage mingeid lisaseadmeid või tarvikuid,
mis ei ole selle seadme tootja poolt soovitatud.
Soovitamata lisaseadmete või tarvikute kasutamine
võib põhjustada tõsise kehavigastuse. Enne iga
kasutuskorda kontrollige seade täielikult üle vigastatud,
puuduvate ja lõtvunud osade, näiteks kruvid, mutrid,
sõrmed, korgid jne suhtes. Pingutage kõik kinnitid
ja korgid ning ärge kasutage seadet enne, kui kõik
puuduvad ja vigastatud osad on asendatud.
aVaadake joonist 8.
Kasutaja peab kandma nõuetekohast riietust,
saapaid, turvaprille või silmamaski, kõrva-/
kuulmiskaitseid, kindaid, pikki pükse ja pikkade
käistega särki.
Seljas kantav puhur on ette nähtud ühe käega kasu-
tamiseks.
Juhtkangi võib kinni hoida vasaku või parema käega.
Töötades liikuge aeglaselt.
Kontrollige pidevalt puhuri otsakut ümbritsevat pinda.

HOIATUS
Võtke akupakett alati siis välja, kui te osi paigaldate,
seadet reguleerite, puhastate või ei kasuta. Aku
eemaldamine väldib akutoitega seadme tahtmatu
sisselülitumise, mis võib põhjustada raske
kehavigastuse.
HOIATUS
Järgige järgmisi juhiseid, et vältida kehavigastusi ja
vähendada elektrilöögi või tulekahju ohtu:
Kui akupakett või akulaadija korpus või toitejuhe
on vigastatud, asendage akupakett ja laadija
viivitamatult.
Veenduge, et lüliti on enne akupaketi ühendamist
või eemaldamist seatud asendisse VÄLJAS.
Enne ükskõik, millise kompressori osa kontrollimist,
reguleerimist või hooldamist kontrollige, et lüliti on
asendis VÄLJAS.
Lugege jaotises "Laadimisprotseduur" olevad
juhised läbi ja tehke need endale selgeks.

Hoidke all aku vabastusnuppu tugeva haardega.
Haarake seljas kantavast osast tugevasti kinni. Võtke
akupakett käepidemest välja.
HOIATUS
Akupakett on kinnitunud oma pessa tihedasti, et vältida
selle juhuslikku lahtitulekut. Akupaketi väljavõtmiseks
tuleb seda tugevasti tõmmata.
HOIATUS
Aku vabastusnupu vajutamise ajal hoidke oma jalgu
ja ümbruses olevaid lapsi ja lemmikloomi eemal. Kui
akupakett maha kukub, võib see põhjustada raske
kehavigastuse. ÄRGE MINGIL JUHUL eemaldage
akupaketti viibides kõrges kohas.
Vaadake joonist 6.
Õigesti välja reguleeritud puhur ja rakmed hõlbustavad
tööd. Reguleerige rakmed välja, et saaksite töötada õiges
tööasendis. Reguleerige küljerihmad nii välja, et mass on
õlgadele võrdselt jaotatud.
a. Kui tunnete, et puhur on seljas mugavalt, tõmmake
rihmade otsad alla ja pingutage sellega rakmed.
b. Ühendage horisontaalne rinnarihm ja tõmmake
pingutamiseks selle otsast.
c. Rihmade lõdvendamiseks tõstke kinniti üles.
d. Sulgege ja lukustage kiirkinnitid selle kokku
surumisega.
e. Kiirkinnitite avamiseks vajutage konksudele.
bVaadake joonist 7.
Seadke rakmerihmad (1) soovitud pikkusele.
Reguleerige õlarihmad (2) välja, et täpsustada pikkus
ja need kokku siduda.
b
Avage rihmadel olevad kiirkinnitid.
Lõdvendage rakmete rihmad liikuvate kinnitite
tõstmisega ja tõstke puhur seljast maha.
112
ET
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LVEL
Eesti(Originaaljuhendi tõlge)
leevendamiseks tuleb kanda kuulmiskaitseid.
Töötage seadmega ainult mõistlikul kellaajal, mitte
aga varahommikul, hilisõhtul või öösel kui see võib
inimesi häirida. Pidage kinni kohaliku omavalitsuse
eeskirjadest öörahu kohta. Tavaliselt on see
esmaspäevast laupäevani kell 9.00 kuni 17.00.
Mürataseme alandamiseks piirake mitme seadme
üheaegset kasutamist.
Mürataseme alandamiseks kasutage puhurit
töötamise ajal võimalikult madalal kiirusel.
Enne puhumise alustamist vabastage praht reha ja
harjaga.
Säästke vett, kasutades aiavarustuse - veerennid,
piirded, käigurajad, grillid, verandad ja piirdeaiad -
puhastamiseks puhurit, selle asemel, et neid pesta.
Prahi ohutuks ärapuhumiseks hoidke tähelepanu all
lapsi, lemmikloomi, avatud aknaid ja autosid.
b
Ärge katke õhuavasid kinni. Hoidke neid puhtana
ummistustest ja vabad prahist. Need peavad olema alati
puhtad, et mootorit nõuetekohaseks jahutada.

Hoidke puhurit kindlalt käes. Liigutage puhurit
kaarekujuliste liigutustega mitme sentimeetri kõrgusel
maapinna või põranda kohal. Liikuge aeglaselt edasi
hoides kogunenud prahihunnikut oma ees. Enamikke
puhumisoperatsioone on parem teha madalal kiirusel,
mitte suurel kiirusel. Suur puhumiskiirus sobib paremini
raske prahi ja killustiku liigutamiseks.
b
HOIATUS
Kehavigastuse, tulekahju või elektrilöögi vältimiseks
eemaldage enne reguleerimist, ülevaatamist ja
puhastamist akupakett.
PUHASTAMINE
cd
Pühkige tolm ja praht õhuavadest välja harjaga
või puhastage need suruõhuga või tolmuimejaga.
Hoidke õhuavad puhtad ummistustest, saepurust ja
puidujäätmetest. Ärge piserdage õhuavadele vett,
ärge neid veega peske ega pange vette.
Pühkige korpus ja plastosad puhtaks niiske
pehme lapiga. Ärge kasutage plastkorpuse
või käepideme puhastamiseks lahusteid ega
tugevatoimelisi pesuvahendeid. Mõned majapidamise
puhastusvahendid võivad põhjustada vigastusi ja
elektrilööki.

Hoidke akupaketti laetud olekus.
Niipea kui laadija märgutuli süttib roheliselt, võtke aku
laadijast välja ja ühendage laadija pistikupesast lahti.
a
Enne puhuri käivitamist veenduge, et puhur on täielikult
töökorras, et tagada ohutu töö.
Käivitamiseks vajutage lüliti päästikule.
Kiiruse muutmiseks vajutage päästikule või vabastage
see mõnevõrra, et kiirust tõsta või langetada.
HOIATUS
Raske kehavigastuse vältimiseks kandke kogu
töötamise ajal silmamaski või turvaprille. Tolmustes
kohtades kandke näomaski või tolmumaski.
HOIATUS
Raske kehavigastuse või seadme kahjustamise
vältimiseks veenduge, et puhuri toru on enne töö
alustamist oma kohal.
bVaadake joonist 9.
Masin on varustatud õhuvoolu juhtkangiga.
Tutvuge õhuvoolu juhtkangi funktsiooniga ja tehke see
endale selgeks.
Puhuri käivitamiseks vajutage päästikule(3).
Kui puhur on sisse lülitatud, tõmmake kangi
päripäeva, et kiirust suurendada. Sellega lukustub
kiiruse regulaator soovitud asendisse.
Kiiruse alandamiseks lükake kangi vastupäeva, et
kiirust alandada.
aKui kiirus jääb püsivalt kiireimasse asendisse,
siis lülitub puhur välja ja töö jätkamiseks on vaja kiirust
ühe astme võrra alandada.
Vaadake joonist 9.
Masin on varustatud turbo nupuga. Tutvuge turbo nupu
funktsiooniga ja tehke see endale selgeks.
Puhuri käivitamiseks vajutage päästikule.
Kiiruse tunduvaks tõstmiseks vajutage turbo nupule,
et puhur hakkaks töötama kõrgeimal kiirusel. Turbo
nupu vabastamisel taastub puhuri tavakiirus.
HOIATUS
Raske kehavigastuse vältimiseks ärge kandke lahtist
riietust ja vältige lahtisi esemeid näiteks sallid, paelad,
ketid, lipsud jne, mis võivad õhuavadesse kinni jääda.
Pikkade juuste õhuavadesse kinnijäämise vältimiseks
siduge need kinni.

Veenduge enne kasutama hakkamist, et seade ei ole
suunatud kellegi või lahtise prahi suunas.
Vaadake seade üle, et see oleks heas töökorras.
Veenduge, et kõik torud ja kaitsekatted on oma
kohtadel ning piisavalt kinnitatud.
Müratasemega seotud kuulmiskaotuse riski
113
ET
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO
BG
AR TR HE LT LVEL
Eesti(Originaaljuhendi tõlge)

 b
b
LAHENDUS
Seade ei
käivitu
Aku ei ole
oma kohale
kinnitunud.
Kontrollige, et puhuri
taga ja akul olevad
lõksud on kindlalt
lukustunud.
Aku ei ole
laetud.
Laadige akupakett
vastavalt aku
mudelile antud
laadimisjuhistele.
Toitelüliti on
rikkis.
Laske rikkis osad
asendada volitatud
teeninduskeskuses.
Seade
käivitub, kuid
toru
kaudu ei
puhuta õhku.
Õhu
sissevõtuava
või toru
väljundotsak
on
ummistunud.
Kõrvaldage ummistus.
Õhuvoolu
juhtkang ei
tööta.
Kruvi on
lõtvunud.
Pingutage kruvi
Phillips-kruvikeeraja
abil.
Laadige akut kohe, kui märkate, et puhuril on vähe
võimsust. Ärge jätke akut täielikult tühjenenud
olekusse.
Pärast akupaketi laadimist võib see jääda
akulaadijasse kui see pole võrku ühendatud.
HOIATUS
Kasutage remontimisel ainult täpselt sobivaid varuosi.
Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra või
põhjustada seadme vigastumise.
Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.
Enamik plaste on kaubandusvõrgust saadaolevate
erinevate lahustite suhtes tundlikud ja võivad nende
mõjul kahjustada saada. Mustusest, tolmust, õlist,
määrdest jne puhastamiseks kasutage puhast riidelappi.
HOIATUS
Ärge laske seadme plastosadel mitte mingil hetkel
sattuda kontakti auto pidurivedeliku, bensiini,
immutusõlide ega mingite naftasaadustega. Need
sisaldavad kemikaale, mis võivad plaste rikkuda,
nõrgendada või neile hävitavalt mõjuda.
HOIATUS
Raskete kehavigastuste vältimiseks võtke akupakett
tööriista puhastamise ja hooldamise ajaks alati välja.

Enne hoiustamist tuleb puhur hoolikalt puhastada.
Hoiustage puhurit kuivas, hästiventileeritud kohas, mis on
lastele juurdepääsmatu. Hoidke eemal korrodeerivatest
ainetest, nagu aianduskemikaalid ja sulatussoolad.
Hoidke akusid ja laadige neid jahedas kohas.
Akupakettide hoidmine allpool või ülevalpool
toatemperatuuri lühendab akupaketi tööiga.
Niipea kui laadija märgutuli süttib roheliselt, võtke aku
laadijast välja ja ühendage laadija pistikupesast lahti.
Ärge hoidke akupaketti tööriistal.
Ärge hoiustage akut tühjakslaaditud olekus. Oodake,
kuni akupakett maha jahtub ja laadige aku kohe.
Akud kaotavad hoidmisel oma laetuse. Mida kõrgem
on temperatuur, seda kiiremini nad kaotavad laetuse.
Kui hoiate seadet pikka aega kasutamata, laadige
akusid kord ühe või kahe kuu jooksul. Selliselt
talitades pikeneb akupaketi tööiga.
114
Greenworks Tools Warranty Policy for DIY machines
PERIOD OF WARRANTY
All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and
labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty is
available for machines used professionally as Greenworks Tools are
designed primarily to be used by DIY consumers.
This warranty is non-transferable.
LIMITATIONS
This warranty applies only to defective parts/components and does not
cover repairs due to:
1. Normal wear and tear.
2. Routine tune up or adjustment.
3. Damage caused by improper handling/abuse/misuse or neglect.
4. Overheating due to lack of maintenance.
5. Damage due to fittings/fasteners becoming loose/detached through lack
of maintenance.
6. Damage caused by cleaning with water.
7. Machines serviced or repaired by non-authorised Greenworks Tools
service centres.
8. Machines incorrectly assembled or adjusted.
9. Damage caused by improper use of the machine.
10. Damage caused by improper winterisation (pressure washers)
11. Items considered as consumable parts are not normally covered by
the warranty, including but not limited to:
Batteries
Electric cables
Blade and blade assemblies
Belts
Filters
Chucks and tool holders
12. Certain products may contain components such as engines,
transmissions from an alternative manufacturer, these items will be subject
to the appropriate manufacturer’s warranty policy except where Greenworks
Tools Europe GmbH agrees to underwrite any claims outside the said
manufacturer’s warranty period.
13. Second hand goods are not covered under this warranty policy.
14. The fitting of spares, replacements or extra components which are not
supplied or approved by Greenworks Tools Europe GmbH.
Warranty
To claim a warranty on any product under this policy a proof of original
purchase is required. Credit card statement do not qualify as sufficient
proof of purchase. In the first instance of a warranty event occurring the
consumer should return the product to the original place of purchase with
their proof of purchase. The machine will be sent to our central service
facility and an inspection made. If the machine be found to be at fault it will
be repaired and sent back to the address of the consumer free of charge.
Machines that retail for less than €100 euros including sales taxes will
generally be replaced.
If the central service facility finds that machine is not found to be at fault
then the consumer will be advised they will need to pay for the cost of the
repair.
This warranty policy is subject to change from time to time to accommodate
the needs of new products. A copy of the latest warranty policy will be
available at www.greenworkstools.eu.
EN
Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf
Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist
für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar, weil Greenworks
Werkzeuge hauptsächlich für den Einsatz durch Heimwerker konstruiert
sind.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
EINSCHRAÄNKUNGEN
Diese Garantie gilt nur für defekte Teile/Komponenten und deckt keine
Reparaturen ab aufgrund von:
1. Normaler Abnutzung.
2. Routinewartungen oder Einstellungen.
3. Durch falsche Handhabung/Missbrauch/Fehlanwendung oder
Vernachlässigung verursachte Schäden.
4. Überhitzung aufgrund von fehlender Wartung.
5. Schäden aufgrund von durch fehlende Wartung lockeren/gelösten
Anschlüssen/Befestigungen.
6. Durch Reinigung mit Wasser verursachte Schäden.
7. Maschinen die nicht von einem autorisierten Greenworks Kundendienst
gewartet oder repariert wurden.
8. Maschinen die falsch montiert oder eingestellt wurden.
9. Schäden aufgrund falscher Benutzung der Maschine.
10. Schäden aufgrund von falscher Wintereinlagerung (Hochdruckreiniger).
11. Elemente die als Verschleißteile betrachtet werden sind normalerweise
nicht von dieser Garantie abgedeckt, einschließlich, aber nicht beschränkt
auf:
Akkus
Elektrische Kabel
Klingen und Klingeneinheiten
Bänder
Filter
Spannfutter und Werkzeughalter
12. Bestimmte Produkte können Teile wie Motoren, Getriebe von anderen
Herstellern enthalten, diese Elemente unterliegen der entsprechenden
Herstellergarantie, außer in Fällen wo Greenworks Tools Europe GmbH
zustimmt Ansprüche außerhalb der genannten Herstellergarantiefrist zu
akzeptieren.
13. Gebrauchte Waren sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
14. Die Montage von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen die nicht von
Greenworks Tools Europe GmbH geliefert oder zugelassen sind.
Garantie
Für einen Gewährleistungsanspruch auf ein Produkt unter dieser Garantie
ist ein Original-Kaufbeleg erforderlich. Kreditkartenauszüge sind als
Kaufbeleg ausreichend. Im Falle eines Garantiefalls sollte der Kunde das
Produkt zuerst mit dem Kaufbeleg zu ein Einkaufsort bringen. Die
Maschine wird an unsere zentrale Serviceeinrichtung gesendet und dort
überprüft. Wenn die Maschine fehlerhaft ist, wird sie repariert und
kostenfrei an die Kundenadresse gesendet. Maschinen die für unter 100 €
einschließlich Mahrwertsteuer verkauft werden, werden generell ersetzt.
Wenn die zentrale Serviceeinrichtung feststellt, dass die Maschine nicht
ursächlich für den Fehler ist, wird der Kunde informiert, dass er die
Kosten der Reparatur zu tragen hat.
Änderungen dieser Garantie sind vorbehalten, um neue Produkte
einzubeziehen. Eine Kopie der aktuellen Garantie ist verfügbar auf
www.greenworkstools.eu.
DE
Garanzia Utensili Greenworks per Dispositivi per
Lavori fai da te
PERIODO DI GARANZIA
Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le
parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una
garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento
che gli Utensili Greenworks sono progettati principalmente per essere
utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te.
Questa garanzia non è trasferibile.
LIMITAZIONI
Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre
eventuali riparazioni dovute a:
1. Normale usura e consumo.
2. Regolazioni o alterazioni di routine.
3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non
curanza.
4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.
5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/fissaggio che si allentano/
scollegano a causa di mancanza di manutenzione.
6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.
7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi Utensili
Greenworks non autorizzati.
8. Utensili non correttamente montati o regolati.
9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.
10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a
pressione)
11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente coperte
da garanzia, compresi ma non limitati a:
Batterie
Cavi elettrici
Lame e gruppo lame
Cinghie
Filtri
Mandrini e reggiutensili
12. Alcuni prodotti possono contenere componenti come motori e
trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere
soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la
Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere
eventuali richieste che non rientrino nel periodo di garanzia della ditta
produttrice di cui sopra. 13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti
dalla presente garanzia.
14. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori componenti
non forniti o approvati dalla Greenworks Tools Europe GmbH.
IT
Garanzia
Per presentare una richiesta di garanzia su qualsiasi prodotto è
obbligatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto
conto della carta di credito non si qualifica come sufficiente prova di
acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima
volta il consumatore dovrà riportare il prodotto nel luogo di acquisto
originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un
centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile
è difettoso, dovrà essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore
gratuitamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse
di vendita verranno di solito sostituiti.
Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un
danno di fabbrica il consumatore dovrà pagare per il costo delle riparazioni.
Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettare
le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sarà
disponibile presso il sito www.greenworkstools.eu.
La política de garantía de Greenworks Tools para
máquinas de bricolage
PERÍODO DE GARANTÍA
Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2
años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra
original. Hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso
profesional, ya que las herramientas de Greenworks Tools son diseñadas
principalmente para ser utilizadas por consumidores DIY.
Esta garantía no es transferible
LIMITACIONES
Esta garantía solo se aplica a piezas/componentes defectuosos y no cubre
las reparaciones debido a lo siguiente:
1. Uso y desgaste normal
2. La puesta a punto o ajuste
3. El daño causado por un manejo inadecuado/abuso/mal uso/negligencia.
4. El sobrecalentamiento debido a la falta de mantenimiento.
5. El daño debido a que los accesorios/sujeciones se han aflojado/soltado
por culpa de una falta de mantenimiento.
6. El daño causados por una limpieza con agua.
7. Las máquinas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un
centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.
8. Las máquinas mal montadas o mal ajustadas.
9. El daño causado por un uso inadecuado de la máquina.
10. El daño causado por un mal acondicionamiento para el invierno
(lavados a presión)
11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas
consumibles, incluido, entre otras cosas, lo siguiente:
Pilas
Cables eléctricos
Cuchillas y conjuntos de cuchillas
Cinturones
Filtros
Portaherramientas
12. Algunos productos pueden contener componentes como motores o
transmisiones de un fabricante alternativo; estos elementos estarán sujetos
a la política de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos
en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier
reclamación fuera del periodo de garantía de dicho fabricante.
13. Los artículos de segunda mano no los cubre la presente política de
garantía.
14. La colocación de piezas de repuesto o componentes adicionales no
suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantía
Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta
política hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de
la tarjeta de crédito no constituye una prueba de compra suficiente. En
primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto
al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. La máquina
será enviada a nuestras instalaciones de servicio centrales, donde se le
hará una inspección. Si se descubre que la máquina tiene un fallo será
reparada y enviada de vuelta a la dirección del consumidor sin coste
alguno. Las máquinas que cuesten menos de 100 €, impuestos de ventas
incluidos, suelen ser sustituidas.
Si en las instalaciones de servicio centrales se descubre que la máquina no
tiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el coste de
la reparación.
Esta política de garantía está sujeta a variaciones periódicas para
adaptarse a las necesidades de nuevos productos. Habrá disponible una
copia de la última política y garantía en www.greenworkstools.eu.
ES
Politique de garantie de Greenworks Tools pour les
outils de bricolage
PÉRIODE DE LA GARANTIE
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie
de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre
à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible
pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont
principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs.
Cette garantie est incessible.
LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants
défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
1. L'usure normale.
2. Une amélioration ou un réglage de routine.
3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/
une utilisation inadéquate ou une négligence.
4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
5. Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/
détachant en raison d'un manque de maintenance.
6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non
agréé par Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat
(nettoyeur à haute pression).
11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas
normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas
aux éléments suivants :
Piles
Câbles électriques
Lames et assemblages des lames
Courroies
Filtres
Mandrins et supports pour outils
12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des
moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont
soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si
Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations
en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
garantie.
14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires
supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools
Europe GmbH.
FR
Garantie
Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit
liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une
preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie,
le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu
d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de
réparation afin d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil
sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il
convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à
100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf.
Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il
avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.
Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières,
celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la
politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools.eu.
A política de garantia da Greenworks Tools para
máquinas de bricolagem
PERÍODO DE GARANTIA
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de
garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Es
disponível uma garantia de 30 dias para as máquinas de uso profissional, dado
que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para
ser utilizadas por consumidores de bricolagem.
Esta garantia o é transmissível.
LIMITAÇÕES
Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituosos e não
cobre as reparações devido ao seguinte:
1. Desgaste habitual
2. A afinação ou ajuste
3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau uso/
negligência.
4. O sobreaquecimento devido à falta de manutenção.
5. O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram
por culpa de uma falta de manutenção.
6. O dano causados por uma limpeza com água.
7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não
autorizado pela Greenworks Tools.
8. As máquinas mal montadas ou mal ajustadas.
9. O dano causado por um uso inadequado da máquina.
10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno
(lavagem à pressão)
11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças
consumíveis, incluindo, entre outros, o seguinte:
Pilhas
Cabos elétricos
Lâminas e conjuntos de lâminas
Cintos
Filtros
Porta-ferramentas
12. Alguns produtos podem conter componentes como motores ou
transmissões de um fabricante alternativo; estes elementos estarão
sujeitos à política de garantia do fabricante correspondente exceto nos
casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir
qualquer reclamação fora do período de garantia desse fabricante.
13. Os artigos de segunda mão não estão cobertos pela presente política
de garantia.
14. A colocação de peças sobressalentes ou componentes adicionais não
fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta
política é necessário apresentar a prova de compra original. O
comprovativo do cartão de crédito não constitui uma prova de compra
suficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve
devolver o produto no local original onde o comprou com a sua prova de
compra. A máquina será enviada para as nossas instalações de serviço
centrais, onde será feita uma inspeção. Caso se descubra que a máquina
tem uma falha será reparada e enviada de volta para o endereço do
consumidor sem qualquer custo. As máquinas que custem menos de
100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituídas.
Se, nas instalações de serviço centrais se descobrir que a máquina não
tem qualquer falha, será avisado o consumidor que tem de pagar o custo
da reparação.
Esta política de garantia está sujeita a alterações periódicas para se
adaptar às necessidades de novos produtos. Estará disponível uma cópia
da última política e garantia em www.greenworkstools.eu
PT
Greenworks Tools garantiebeleid voor
doe-het-zelfmachine
GARANTIETERMIJN
Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een
garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een
garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel
worden gebruikt, aangezien Greenworks Tools vooral ontworpen zijn voor
doe-het-zelvers.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
BEPERKINGEN
Deze garantie is uitsluitend van toepassing op defecte onderdelen en dekt
geen herstellingen als gevolg van:
1. Normale slijtage.
2. Routine onderhoud of afstelling.
3. Schade veroorzaakt door foutieve handelingen/misbruik of
verwaarlozing.
4. Oververhitting tengevolge van een gebrek aan onderhoud.
5. Schade tengevolge van verbinders/armaturen die los komen door een
gebrek aan onderhoud.
6. Schade veroorzaakt door reiniging met water.
7. Machines die worden onderhouden of hersteld door niet-geautoriseerde
Greenworks Tools onderhoudscentra.
8. Machines die foutief zijn gemonteerd of afgesteld.
9. Schade veroorzaakt door een foutief gebruik van de machine.
10. Schade veroorzaakt door foutieve voorbereidingen voor winterisering
(hogedrukreiniger)
11. Voorwerpen die als verbruiksartikelen worden beschouwd, zijn
normaal gezien niet door de garantie gedekt, met inbegrip van, maar niet
beperkt tot:
Batteriijen
Elektrische kabels
Zaagblad en bladonderdelen
Riemen
Filters
Boor- en gereedschaphouders
12. Bepaalde producten kunnen onderdelen bevatten, zoals motoren of
transmissies van een andere fabrikant. Deze voorwerpen zijn onderworpen
aan het overeenkomstige garantiebeleid van de fabrikant, behalve in de
gevallen waar Greenworks Tools Europe GmbH ermee instemt om
vorderingen te aanvaarden die zich buiten de garantieperiode van de
respectievelijke fabrikant bevinden.
13. Tweedehandsartikelen zijn niet gedekt onder dit garantiebeleid.
14. Het monteren van vervang- of bijkomende onderdelen die niet door
Greenworks Tools Europe GmbH worden geleverd of zijn goedgekeurd.
Garantie
Om in het kader van dit beleid een vordering voor een product in te dienen,
is het noodzakelijk een bewijs van de originele aankoopbon voor te leggen.
Een kredietkaartafschrift geldt niet als voldoende aankoopbewijs. Bij een
eerste garantie-indcident dient de klant het product naar de originele
aankoopplaats terug te brengen, voorzien van het aankoopbewijs. De
machine wordt naar onze centrale onderhoudsdienst gestuurd, waar een
inspectie wordt uitgevoerd. Indien wordt vastgesteld dat er een fout aan de
machine aanwezig is, zal deze worden hersteld en gratis naar het adres
van de klant worden teruggezonden. Machines met een verkoopprijs van
minder dan €100, inclusief BTW, worden over het algemeen vervangen.
Als de centrale onderhoudsdienst vaststelt dat de machine geen fout bevat,
wordt de klant op de hoogte gesteld van het feit dat hij de kosten van de
herstelling dient te betalen.
Dit garantiebeleid is onder voorbehoud van wijzigingen om tegemoet te
komen aan de noden van nieuwe producten. Een exemplaar van het meest
recente garantiebeleid is beschikbaar op www.greenworkstools.eu.
NL
СРОК ГАРАНТИИ
Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования,
с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и
работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае
коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной
даты покупки на запчасти и работу по ремонту.
На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные
инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила,
гайковерты, фонарик, мульти-устрой
ство) действует гарантия в 1 год.
Эта гарантия не подлежит передаче.
ОГРАНИЧЕНИЯ
Гарантийные обязательства компании Greenworks
Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части /
компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как
следствие:
1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные
разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического
обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в
зимний период (моющие устройства высокого
давления).
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
следующим:
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Ремни
Фильтры
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
обязательства.
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляю
тся компанией Greenworks Tools
Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Гарантия
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо
продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется
доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки
включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта
Продукт необходимо зарегистрировать на сайте:
www.greenworkstools.ru
Выписка по кредитной карте не считается достаточным
доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении
гарантийного случая потребитель должен обратиться в
авторизованный сервис,
или к импортеру, указанных в инструкции, или
на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством
покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр
и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат
неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты,
которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая
налоги с продаж, как правило, подлежат замене.
Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем,
то потребителю будет предложено оплатить ремонт.
Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим
изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции.
Копия после
дней редакции гарантийных обязательств будет доступна
на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта
www.greenworkstools.ru.
Адрес сервисной и гарантийной службы в России:
Горячая линия: +74997132292
Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48
Техносеврис
Проходная завода «Сатурн»
ИП Осипян
+74997132292
Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille
TAKUUKAUSI
Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja
valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän
takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska Greenworks
Toolsin laitteet on suunniteltu ensisijaisesti TI-kuluttajille.
Tätä takuuta ei voi siirtää.
RAJOITUKSET
Tämä takuu kattaa ainoastaan vialliset osat/komponentit, eikä se kata
seuraavista seikoista aiheutuvia korjauksia:
1. Normaali kuluminen.
2. Rutiininomainen viritys tai säätö.
3. Virheellisen käsittelin/väärinkäytön/virhekäytön tai laiminlyönnin
aiheuttamat vahingot.
4. Huollon puutteesta johtuva ylikuumeneminen.
5. Huollon puutteesta johtuvasta liittimien/kiinnikkeiden löystymisestä/
irtoamisesta aiheutuvat vauriot.
6. Vedellä puhdistamisesta aiheutuvat vauriot.
7. Valtuuttamattomissa Greenworks Tools -huolloissa huolletut tai korjatut
laitteet.
8. Virheellisesti kootut tai säädetyt laitteet.
9. Laitteen virheellisestä käytöstä johtuvat vahingot.
10. Virheellisestä talvivalmistelusta johtuvat vauriot (puskurijousen
vasteet).
11. Takuu ei tavallisesti kata tuotteita, joita pidetään kulutustarvikkeina,
kuten mm. seuraavia:
akut
sähköjohdot
terät ja teräkokoonpanot
hihnat
suodattimet
istukat ja työkalupidikkeet
12. Tietyissä tuotteissa saattaa olla jonkun muun valmistajan
komponentteja, kuten moottoreita tai voimansiirtolaitteita; tällaiset osat
ovat asianmukaisen valmistajan takuukäytännön alaisia, paitsi silloin kun
Greenworks Tools Europe GmbH suostuu hyväksymään vaatimukset
mainitun valmistajan takuukauden ulkopuolella.
13. Tämä takuukäytäntö ei kata käytettynä hankittuja tuotteita.
14. Sellaisten varaosien asentaminen, vaihtaminen tai lisääminen, joita
Greenworks Tools Europe GmbH ei ole toimittanut tai hyväksynyt.
FI
Takuu
Vaadittaessa takuuhuoltoa mille tahansa tuotteelle tämän käytännön
puitteissa on esitettävä alkuperäinen ostotosite. Luottokorttitiliote ei riitä
ostotositteeksi. Jos takuun alainen tapahtuma ilmenee, kuluttajan tulee
välittömästi palauttaa tuote alkuperäiseen hankintapaikkaan ostotositteen
kanssa. Laite lähetetään keskushuoltoomme, jossa se tarkistetaan. Jos
laitteessa havaitaan vika, se korjataan ja lähetetään takaisin kuluttajan
osoitteeseen veloituksetta. Laitteet, joiden jälleenmyyntihinta on alle 100
euroa (ml. ALV), tavallisesti vaihdetaan uuteen.
Jos keskushuollossa havaitaan, että laitteessa ei ole vikaa, asiasta
ilmoitetaan kuluttajalle, ja hänen on katettava korjauskulut.
Tämä takuukäytäntö saattaa muuttua ajoittain kattamaan uusien
tuotteiden vaatimukset. Tuorein takuukäytäntö on saatavilla osoitteessa
www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garanti för hobbymaskiner
GARANTIPERIOD
Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och
sammanttning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars
garanti för maskiner som används yrkesssigt eftersom Greenworks
Tools är primärt designade för användning av hobbykonsumenter.
Denna garanti kan inte överlåtas.
BEGRÄNSNINGAR
SV
Denna garanti omfattar enbart defekta delar/komponenter och täcker inte
reparationer grund av:
1. Normalt slitage.
2. Regelbundet underhåll och justering.
3. Skada som uppkommit grund av felaktig hantering/vanvård/missbruk
eller försummelse.
4. Överhettning grund av uteblivet underhåll.
5. Skada grund av att fästen/sanordningar blivit sa/har lossnat
grund av uteblivet underhåll.
6. Skada orsakad av rengöring med vatten.
7. Maskiner där underhålls- eller reparationsarbete har utförts av icke
auktoriserat servicecenter för Greenworks Tools.
8. Maskiner som har monterats eller justerats felaktigt.
9. Skada grund av felaktig användning av maskinen.
10. Skada grund av felaktig vinterförvaring (högtryckstvätter)
11. Objekt som anses vara slitage- och förbrukningsdelar tomfattas normalt
inte av garantin, inklusive utan begränsning:
Batterier
Strömkablar
Blad och bladanslutning
Remmar
Filter
Chuckar och verktygshållare
12. Vissa produkter kan innehålla komponenter som motorer, xellådor
eller liknande från andra tillverkare. Sådana komponenter om fattas av
respektive tillverkares garanti förutom Greenworks Tools Europe GmbH
samtycker till att hantera eventuella krav som ligger utanför ovannämnda
tillverkares garantiperiod.
13. Begagnade varor omfattas inte av denna garanti.
14. Användning av reservdelar, utbytesdelar eller ytterligare komponenter
som inte levererats eller godkänts av Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
För garantikrav för någon produkt enligt denna garanti krävs bevis
ursprungligt inköp. Kredit-/betalkortsutdrag gäller inte som inköpsbevis. I
första skedet av ett garantikrav ska kunden returnera produkten till den
ursprungliga inköpsplatsen tillsammans med inköpsbevis. Maskinen skickas
till vår centrala serviceanläggning för inspektion. Om maskinen befinns vara
felaktig
repareras den och skickas tillbaka till kundens adress utan någon
kostnad. Maskiner som kostar under 100 EUR inklusive moms byts oftast ut.
Om vår centrala serviceanläggning inte finner att maskinen är felaktig
kommer kunden att meddelas vad deras kostnad blir för reparationen.
Denna garanti kan ändras från tid till annan av hänsyn till behov gällande
nya produkter. En kopia av senaste garantin finns tillgänglig
www.greenworkstools.eu.
GARANTIPERIODE
Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og
arbeid beregnet fra kpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for
maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter
seg mot gjør-det-selv-forbrukere.
Garantien kan ikke overres.
BEGRENSNINGER
Denne garantien gjelder bare defekte deler/komponenter og dekker ikke
reparasjoner grunn av:
1. Normal slitasje.
2. Rutinemessige oppgraderinger eller justeringer.
3. Skader somlge av feilaktig bruk/misbruk eller vanskjøtsel.
4. Overoppvarming somlge av manglende vedlikehold.
5. Skade somlge av at festeanordninger løsner grunn av manglende
vedlikehold.
6. Skade somlge av rengjøring med vann.
7. Maskiner vedlikeholdt eller reparert av et verksted som ikke er autorisert
av Greenworks Tools.
8. Maskiner som er feilaktig montert eller justert.
9. Skade somlge av feilaktig bruk av maskinen.
10. Skade somlge av feil vin
terklargjøring (trykkskiver)
11. Deler som forbruksartikler dekkes normalt sett ikke av garantien, inkludert
men ikke begrenset til:
Batterier
Elektriske ledninger
Kniver og knivenheter
Reimer
Filtre
Chucker og verktøyholdere
12. Visse produkter kan inneholde komponenter som motorer eller
transmisjoner fra en annen produsent. Disse delene vil dekkes av garantien
til vedkommende produsent unntatt der Greenworks Tools Europe GmbH er
villig til å dekke krav utenfor nevnte produsents garantiperiode.
13. Bruktkjøpte produkter dekkes ikke av denne garantien.
14. Montering av reservedeler, erstatninger eller ekstra komponenter som
ikke er levert eller godkjent av Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
For å kunne kreve en at garantien gjøres gjeldende eieren kunne
framlegge originalkvittering for kpet. Utskrift av kredittkortavregning
kvalifiserer ikke som tilfredsstillende bevis for kjøp. Dersom eieren krever at
garantien gjøre
s gjeldende produktet returneres til stedet hvor det ble
kjøpt sammen med originalkvittering for kjøpet. Maskinen vil bli sendt til vårt
sentrale serviceverksted og en inspeksjon foretatt. Hvis det fastslås at
maskinen har en feil som dekkes av garantien vil den bli reparert og sendt
tilbake til eieren kostnadsfritt. Maskiner med en utsalgspris under €100
inkludert mva. vil generelt sett bli erstattet.
Hvis sentralverkstedet finner at maskinen har en feil som ikke dekkes av
garantien vil eieren bli orientert om at de selv betale for kostnadene ved
en reparasjon.
Disse garantibestemmelsene vil kunne endres fra tid til annen for å være i
overensstemmelse med nye produkter. En kopi av de nyeste
garantibestemmelsene finnes www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garantibetingelser for
gjør-det-selv-maskiner
NO
GARANTIPERIODE
Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på
dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti
er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks
Tools primært er designet til brug af gør det selv-forbrugere.
Denne garanti kan ikke videregives.
BEGRÆNSNINGER
Denne garanti gælder kun for defekte dele/komponenter og dækker ikke
reparationer forårsaget af:
1. Normal slitage.
2. Rutinemæssig indstilling eller justering.
3. Skader forårsaget af forkert håndtering/misbrug/mishandling eller
forsømmelse.
4. Overophedning på grund af manglende vedligeholdelse.
5. Skader forårsaget af løse/frakoblede fittings/lukkemekanismer, på
grund af manglende vedligeholdelse.
6. Skader ved rengøring med vand.
7. Maskiner serviceres eller repareres af ikke-godkendte Greenworks
Tools-service centre.
8. Maskiner samles eller justeres forkert.
9. Skader forårsaget af forkert brug af maskinen.
10. Skader forårsaget af forkert klargøring til vinter (højtryksspulere)
11. Genstande, der betragtes som forbrugsdele, dækkes normalt ikke af
garantien, herunder men ikke begrænset til:
Batterier
Elkabler
Knive og knivmonteringer
Bånd
Filtere
Patroner og værktøjsholdere
12. Visse produkter kan indeholde komponenter såsom motorer,
transmissioner fra en anden producent, disse elementer vil være
underlagt de relevante producenters garantipolitik, undtagen hvor
Greenworks Tools Europe GmbH accepterer at hæfte for ethvert
erstatningskrav, uden for de nævnte producentens garantiperiode.
13. Brugte varer dækkes ikke af denne garantipolitik.
14. Montering af reservedele, udskiftninger eller ekstra komponenter, der
ikke er leveret eller godkendt af Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
For at få en garanti på ethvert produkt under denne politik, kræves et
originalt købsbevis. Kreditkortopgørelser betragtes ikke som tilstrækkelig
bevis for køb. Ved den første forekomst af en garantibegivenhed, skal
forbrugeren returnere produktet til det oprindelige købssted med deres
købsbevis. Maskinen sendes til vores centrale servicecenter og der
udføres en kontrol. Hvis maskinen findes at være defekt, vil den blive
repareret og sendt tilbage til forbrugerens adresse, uden gebyrer.
Maskiner der sælges for mindre end €100 euro inklusiv moms, vil som
regel blive erstattet.
Hvis det centrale servicecenter påviser, at denne maskine ikke er defekt,
vil forbrugeren blive underrettet om, at de bliver nødt til at betale for
omkostningerne i forbindelse med reparationen.
Denne garantipolitik kan ændres fra tid til anden for at imødekomme
behovene i nye produkter. En kopi af den seneste garantipolitik vil være
tilgængelig på www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garantipolitik for gør det
selv-maskiner
DA
OKRES TRWANIA GWARANCJI
Wszystkie nowe urządzenia marki Greenworks Tools posiadają dwuletnią
gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku
maszyn używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja
30-dniowa z uwagi na to, że narzędzia Greenworks Tools przeznaczone
są przede wszystkim dla osób, które samodzielnie wykonują prace.
Gwarancji nie można przenosić na inne osoby.
OGRANICZENIA
Zasady gwarancji firmy Greenworks Tools w zakresie
urządzeń wykorzystywanych amatorsko
Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzone części/komponenty i nie
pokrywa napraw wynikłych z następujących przyczyn:
1. Normalne zużycie.
2. Rutynowa regulacja czy nastawa.
3. Uszk
odzenia spowodowane przez nieprawidłową obsługę/nadmierną
eksploatac/niewłaściwe użycie czy zaniedbanie.
4. Przegrzanie wskutek braku konserwacji.
5. Uszkodzenia spowodowane przez obluzowanie elementów złącznych/
mocujących wskutek braku konserwacji.
6. Uszkodzenia spowodowane czyszczeniem z yciem wody.
7. Maszyny serwisowane lub naprawiane przez centra serwisowe
nieautoryzowane przez Greenworks Tools.
8. Urządzenia nieprawidłowo zmontowane lub wyregulowane.
9. Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie maszyny.
10. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym przygotowaniem do
warunków zimowych (myjki ciśnieniowe).
11. Elementy uznawane za materiały eksploatacyjne zwykle nie podlegają
gwarancji, należą tu między innymi:
Baterie
Przewody elektryczne
Ostrza i zespoły ostrzy
Pasy
Filtry
Chwytaki i uchwyty narzędziowe
12. Niektóre produkty mogą zawierać komponenty od innych producentów,
jak silniki czy przekładnie, tego typu komponenty objęte są odpowiednią
gwaranc oferowaną przez ich producenta, z wytkiem, gdy firma
Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwaranc po upływie okresu
gwarancji zapewnianej przez producenta.
13. Towary używane nie są objęte niniejszą gwaranc.
14. Mont części zapasowych, wymiennych lub komponentów
dodatkowych, które nie są dostarczone lub zatwierdzone przez firmę
Greenworks Tools Europe GmbH.
Gwarancja
Aby złożyć reklamac w ramach gwarancji obejmującej produkt,
wymagane jest przedstawienie dowodu zakupu. Wyciąg z karty kredytowej
nie jest uznawany za wystarczający dowód zakupu. W przypadku
składania reklamacji z tytułu gwarancji po raz pierwszy, klient zobowiązany
jest zwrócić produkt do miejsca dokonania zakupu z dołączonym dowodem
zakupu. Maszyna zostanie przesłana do centrum serwisowego celem
wykonania przeglądu. W przypadku stwierdzenia winy po stronie maszyny,
zostanie ona naprawiona i następnie nieodpłatnie przesłana na adres
klienta. Maszyny sprzedawane po cenie detalicznej poniżej 100 euro z
podatkiem VAT są na ogół wymieniane.
W przypadku, gdy centrum serwisowe stwierdzi brak winy po stronie
maszyny, wtedy klient ponosi koszty naprawy.
Niniejsza gwaranc
ja podlega okresowym zmianom celem dostosowania
do nowych produktów. Najnowszą kopię gwarancji można uzyskać na
stronie www.greenworkstools.eu.
DOBA ZÁRUKY
Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou
zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů
je poskytována na zařízení používané profesionálně, protože nástroje
Greenworks Tools jsou navrženy především k používání hobby
spotřebiteli.
Tato záruka je nepřevoditelná.
Záruční podmínky nástrojů Greenworks pro hobby
zařízení
OMEZENÍ
Tato záruka se vztahuje pouze na vadné díly nebo komponenty a netýká
se oprav, které byly způsobeny:
1. Běžným opotřebením a nošením;
2. Rutinním seřízením a nastavením;
3. Škodami způsobenými nesprávnou manipulací, hrubým zacházením,
nevhodným používáním nebo zanedbáním;
4. Přehřátím kvůli nedostatku údržby;
5. Poškozením z důvodu údržby, uvolněním upevňovacích prvků nebo
rozpojením způsobeným nedostatečnou údržbou;
6. Poškozením způsobeným čištění vodou;
7. Servisními pracemi nebo opravami zařízení neautorizovanými
servisními středisky Greenworks Tools;
8. Nesprávným sestavením nebo nastavením zařízení;
9. Poškozením způsobeným nesprávným používáním zařízení;
10. Poškozením způsobeným nesprávnou přípravou na zimu (tlakové
myčky).
11. Na položky, které jsou považovány za spotřební díly, se normálně
nevztahuje záruka, včetně, ale nikoli výhradně na:
Baterie
Elektrické kabely
Čepele a sestavy čepele
Pásy
Filtry
Sklíčidla a držáky nástrojů
12. Některé produkty mohou obsahovat součásti, jako jsou motory,
převodovky od alternativního výrobce. Na tyto položky se budou
vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů,
kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se
zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
13. Tyto záruční podmínky se nevztahují na použité zboží.
14. Záruka se nevztahuje na montáž náhradních dílů, výměnu nebo
zvláštní komponenty, které nejsou dodávány nebo schváleny společností
Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
Nárokování záruky na výrobek v rámci těchto podmínek vyžaduje doklad
o zakoupení. Výpis z kreditní karty se nepovažuje za dostatečný důkaz o
zakoupení. Pokud nastane událost spojená s nárokováním záruky, v prvé
řadě musí spotřebitel produkt vrátit do původního místa nákupu s
dokladem o zakoupení. Zařízení bude zasláno do našeho centrálního
servisního podniku, kde bude provedena jeho kontrola. Je-li zařízení
vadné, bude bezplatně opraveno a zasláno zpět na adresu spotřebitele.
Zařízení, jejichž maloobchodní cena byla menší nebo rovna 100 EUR
včetně DPH, budou obvykle vyměněna.
Jestliže centrální servisní podnik zjistí, že stroj není vadný, pak bude
spotřebitel na tuto skutečnost upozorněn a bude muset zaplatit za
náklady na opravu.
Tyto záruční podmínky se mohou čas od času změnit, aby vyhovovaly
potřebám nových výrobků. Kopie nejnovějších záručních podmínek bude
k dispozici na webu www.greenworkstools.eu.
CS
ZÁRUČNÁ DOBA
Všetky stroje spoločnosti Greenworks Tools sa dodávajú s
2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre
stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže
stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v
domácich dielňach.
Táto záruka je neprenosná.
Záručné zásady spoločnosti Greenworks Tools pre
stroje pre domáce dielne
OBMEDZENIA
Táto záruka platí len na chybné diely/komponenty a nepokrýva opravy
dôsledkom:
1. Bežného opotrebovania.
2. Bežného nastavovania alebo úprav.
3. Škôd v dôsledku nesprávnej manipulácie/zlého zaobchádzania/
nesprávneho používania alebo nedbalosti.
4. Prehriatia v dôsledku nedostatočnej údržby.
5. Škôd v dôsledku uvoľnenia/odpojenia armatúr/upínadiel pri
nedostatočnej údržbe.
6. Škôd spôsobenými čistením vodou.
7. Strojov servisovaných alebo opravovaných v servisných centrách
neautorizovaných spoločnosťou Greenworks Tools.
8. Strojov nesprávne zmontovaných alebo nastavených.
9. Škôd spôsobených nesprávnym používaním stroja.
10. Škôd spôsobených nesprávnym otužovaním (tlakové podložky)
11. Položky považované za spotrebné diely nie sú bežne pokryté touto
zárukou, napríklad:
Akumulátory
Elektrické káble
Ostria a zostavy ostrí
Remene
Filtre
Skľučovadlá a držiaky nástrojov
12. Určité produkty môžu obsahovať komponenty, napríklad motory,
prevodovky od alternatívneho výrobcu a tieto položky budú podliehať
záručným podmienkam príslušného výrobcu, okrem prípadov, kedy
spoločnosť Greenworks Tools Europe GmbH súhlasí, že prijíma
akékoľvek nároky mimo uvedenej záručnej doby výrobcu.
13. Tovary z druhej ruky nie sú pokryté týmito záručnými podmienkami.
14. Inštalácie náhradných dielov alebo extra komponentov, ktoré nie sú
dodané alebo schválené spoločnosťou Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
Na nárokovanie si záruky na ľubovoľný produkt podľa týchto podmienok
je potrebný originál dokladu o zakúpení. Výpis z kreditnej karty nie je
dostatočný doklad o zakúpení. Pri prvom výskyte záručnej udalosti musí
zákazník vrátiť produkt na pôvodnom mieste zakúpenia s príslušným
dokladom o zakúpení. Stroj bude odoslaný do nášho centrálneho
servisného zariadenia a bude vykonaná kontrola. Ak sa zistí, že je stroj
chybný, bude bezplatne opravený a odoslaný späť na adresu zákazníka.
Všeobecne platí, že stroje, ktoré stoja menej ako 100 € vrátane DPH,
budú vymenené.
Ak centrálne servisné zariadenie zistí, že stroj nie je chybný, zákazníkovi
bude oznámené, že musí zaplatiť náklady opravy.
Tieto záručné podmienky sa môžu občas zmeniť ako prispôsobenie
potrebám našich nových produktov. Kópia najnovších záručných
podmienok sa nachádza na adrese www.greenworkstools.eu.
Garancija podjetja Greenworks Tools za naprave za
neprofesionalne uporabnike
GARANCIJSKI ROK
Vse nove naprave znamke Greenworks Tools imajo 2-letno garancijo
za nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je
30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj
so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za
neprofesionalne uporabnike.
Ta garancija ni prenosljiva.
OMEJITVE
Ta garancija velja le za okvarjene dele/komponente in ne pokriva popravil,
potrebnih zaradi:
1. Običajne obrabe.
2. Rutinske uravnave ali prilagoditve.
3. Škode zaradi nepravilnega ravnanja/zlorabe/napačne rabe ali
zanemarjanja.
4. Pregretja zaradi pomanjkljivega vzdrževanja.
5. Škode, ki so jo povzročile napeljave ali zaponke, zrahljane/odpadle
zaradi pomanjkljivega vzdrževanja.
6. Škode, ki jo je povzročilo čiščenje z vodo.
7. Servisa ali popravila naprav na servisih, ki niso pooblaščeni servisi
podjetja Greenworks Tools.
8. Napačno sestavljenih ali prilagojenih naprav.
9. Škode zaradi nepravilne uporabe naprave.
10. Škode zaradi nepravilne priprave na zimo (tlačni čistilniki).
11. Delov, ki veljajo za potrošne, garancija običajno ne krije, kar med
drugim vključuje:
baterije
električne kable
rezila in sklope rezil
jermene
filtre
vpenjala in orodna držala.
12. Določeni izdelki lahko vključujejo komponente, kot so motorji ali
prenose moči drugega proizvajalca. Za te dele velja ustrezna garancija
proizvajalca, razen v primerih, ko podjetje Greenworks Tools Europe
GmbH soglaša, da bo krilo morebitne reklamacije zunaj garancijskega
obdobja drugega proizvajalca.
13. Ta garancija ne krije rabljene opreme.
14. Nameščanja rezervnih, nadomestnih ali dodatnih komponent, ki jih ne
dobavi ali odobri podjetje Greenworks Tools Europe GmbH.
Garancija
SL
Za uveljavljanje garancije za vsak izdelek, ki ga krije ta garancijski list, je
potrebno potrdilo o prvotnem nakupu. Izpisek plačil s kreditno kartico ne
velja za potrdilo o nakupu. Pri prvem primeru uveljavljanja garancije mora
potrošnik izdelek skupaj s potrdilom o nakupu vrniti na kraj nakupa.
Naprava bo poslana v naše servisno središče, kjer jo bodo pregledali. Če
je ugotovljeno, da gre za tovarniško napako, bodo napravo brezplačno
popravili in vrnili na potrošnikov naslov. Naprave, ki se skupaj s
prometnim davkom prodajajo za manj kot 100 EUR, bodo običajno
zamenjane.
Če v servisnem središču ugotovijo, da ne gre za tovarniško napako, bodo
potrošniku sporočili, da bo moral plačati stroške popravila.
Ta garancija se lahko občasno spreminja zaradi izpolnjevanja potreb
novih izdelkov. Izvod najnovejše garancije bo dostopen na naslovu
www.greenworkstools.eu.
RAZDOBLJE JAMSTVA
Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2
godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana
dostupno je za strojeve koji se profesionalno koriste kao Greenworks
Tools jer su primarno namijenjeni za korištenje od strane DIY korisnika.
Ovo jamstvo se ne može prenijeti.
Politika jamstva tvrtke Greenworks Tools za DIY
strojeve
HR
OGRANIČENJA
Ovo jamstvo primjenjuje se samo na oštećene dijelove/komponente i ne
pokriva popravke zbog:
1. Normalnog trošenja i habanja.
2. Rutinskog podešavanja.
3. Oštećenja uzrokovanih nepravilnim rukovanjem/zloupotrebom/
pogrešnom upotrebom ili nemarom.
4. Pregrijavanjem zbog lošeg održavanja.
5. Oštećenja zbog toga jer pričvrsni elementi postanu labavi/odspojeni
zbog slabog održavanja.
6. Oštećenja uzorkovanih čišćenjem s vodom.
7. Servisiranja strojeva ili popravaka od strane servisnih centara koji
nisu ovlašteni od tvrtke Greenwork Tools.
8. Strojevi su nepravilno sklopljeni ili podešeni.
9. Oštećenja uzrokovanih nepravilnim korištenjem stroja.
10. Oštećenja uzrokovanih nepravilnom vinterizacijom (tlačne podloške)
11. Stavke koje se smatraju potrošnim dijelovima nisu pokrivene
jamstvom, uključujući no ne ograničavajući se na:
Baterije
Električne kabele
Oštrice i sklopove trica
Remene
Filtere
Glave i držače alata
12. Određeni proizvodi mogu sadržavati komponente poput motora,
prijenosa
od drugog proizvođača, ove stavke bit će predmet
odgovarajućeg jamstva proizvođača osim gdje se tvrtka Greenworks
Tool Europe GmbH slaže potpisati bilo kakve tvrdnje izvan navedenog
jamstvenog roka proizvođača.
13. Rabljena dobra nisu pokrivena ovim jamstvom.
14. Rezervni pričvrsni elementi, zamjenske ili dodatne komponente koje
nisu isporučene ili odobrene od strane tvrtke Greenworks Tools Europe
GmbH.
Jamstvo
Za potvrdu jamstva na bilo koji proizvod pod ovom izjavom potreban je
dokaz originalne kupovine. Izvadak od kreditne kartice nije dovoljan za
dokaz o kupovini. Na prvoj instanci kada dođe do korištenja jamstva
korisnik treba vratiti proizvod na mjesto kupovine proizvoda s dokazom
o kupovini. Stroj treba poslati u naš centralni servis i izvršiti provjeru.
Ako se pronađe da je stroj u kvaru bit će popravljen i vraćen natrag na
adresu korisnika bez naknade. Strojevi čiji je popravak manji od 100 eura
uključujući poreze općenito se zamjenjuju
.
Ako centralni servis pronađe da stroj nije u kvaru, korisnik plaća trošak
popravka.
Ovo jamstvo podložno je promjeni kako bi se uskladilo s potrebama
proizvoda. Kopija najnovijeg jamstva dostupna je na stranici
www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez
SZAVATOSSÁGI IDŐ
Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves,
az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A
professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik, mivel
a Greenworks Tools gépek elsődlegesen a barkácsoló fogyasztók
számára készültek.
Ez a jótállás nem ruházható át.
KORLÁTOZÁSOK
Ez a jótállás csak a hibás alkatrészekre/részegységekre vonatkozik, és
nem vonatkozik a következők miatti javításokra:
1. Normál kopás és elhasználódás.
2. Rutin finomhangolás és beállítás.
3. Nem megfelelő kezelés/rongálás/helytelen használat vagy hanyagság
okozta károsodás.
4. Karbantartás hiánya miatti túlmelegedés.
5. A szerelvények/kötőelemek karbantartás hiánya miatti kilazulása/
leválása okozta károsodás.
6. Vízzel való tisztítás okozta károsodás.
7. Nem hivatalos Greenworks Tools szervizközpontokba szervizelt vagy
javított gépek.
8. Rosszul összeszerelt vagy beállított gépek.
9. A gép helytelen használata okozta károsodás.
10. Helytelen téliesítés okozta károsodás (magasnyomású mosók)
11. A fogyóalkatrésznek tekintett elemekre nem vonatkozik a jótállásba,
különösen, de nem kizárólag beleértve a következőket:
Akkumulátorok
Elektromos kábelek
Kések és késszerelvények
Szíjak
Szűrők
Tokmányok és szerszámtartók
12. Bizonyos termékek tartalmazhatnak bizonyos összetevőket, pl. egy
másik gyártótól származó motorokat, hajtóműveket, amelyekre a
megfelelő gyártó jótállása vonatkozik, kivéve, ha az Greenworks Tools
Europe GmbH beleegyezik, hogy átvállal az említett gyártó jótállási
időtartamán kívüli feltételeket.
13. A használt termékekre a jelen garancia nem terjed ki.
14. Pótalkatrészek, cserealkatrészek vagy extra részegységek
felszerelése, amelyeket nem a Greenworks Tools Europe GmbH szállított,
illetve nem hagyott jóvá.
Jótállás
HU
Bármely termékkel kapcsolatos bármilyen jótállás igényléséhez szükség
van a vásárlás igazolására. A hitelkártya-kivonat nem elegendő a vásárlás
igazolására. Az első jótállási eseménykor a fogyasztónak a vásárlást
igazoló dokumentummal együtt vissza kell vinnie a terméket a vásárlás
helyére. A gépet elszállítjuk a központi szervizlétesítményünkbe, ahol
átvizsgáljuk. Ha a gép meghibásodása a jótállás hatálya alá tartozik,
megjavítjuk, és a javítása után ingyenesen visszaküldjük a fogyasztó
címére. Az adókkal együtt 100 eurónál kisebb értékű gépeket általában
kicseréljük.
Ha a központi szervizlétesítményben kiderül, hogy a gép
meghibásodására a jótállás nem vonatkozik, felhívjuk a fogyasztó
figyelmét, hogy fizesse ki a javítás költségét.
Ezen jótállási feltételek időről időre változhatnak, hogy megfeleljen az új
termékek igényeinek. A jótállási feltételek legfrissebb másolata
megtalálható a www.greenworkstools.eu webhelyen.
PERIOADA DE GARANŢIE
Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a
pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de
zile este disponibilă pentru aparatele folosite în mod profesional întrucât
aparatele Greenworks Tools sunt proiectate în principal a fi folosite de
consumatori pentru lucrări de bricolaj.
Această garanţie nu este transferabilă.
Politica de garanţie a uneltelor Greenworks pentru
aparate de bricolaj
LIMITĂRI
Această garanţie se aplică doar la piesele/componentele defecte şi nu
acoperă reparaţiile datorate:
1. Uzurii şi folosirii normale.
2. Reglării sau ajustării de rutină.
3. Deteriorării cauzate de manipularea incorectă/abuzul/întrebuinţarea
greşită sau neglijenţei.
4. Supraîncălzirii datorate lipsei de întreţinere.
5. Deteriorării datorate slăbirii/desprinderii prin lipsa întreţinerii a
garniturilor/şuruburilor.
6. Deteriorării cauzate de curăţarea cu apă.
7. Aparatelor servisate sau reparate la centre service neautorizate de
Greenworks Tools.
8. Aparatelor incorect asamblate sau reglate.
9. Deteriorării cauzate de folosirea necorespunzătoare a aparatului.
10. Deteriorării cauzate de pregătirea necorespunzătoare pentru iarnă
(aparate de spălat cu presiune)
11. Articolelor considerate ca fiind piese consumabile şi care în mod
normal nu sunt acoperite de garanţie, incluzând dar nelimitându-se la:
Acumulatori
Cabluri electrice
Lame şi ansamblu de lame
Curele
Filtre
Mandrine şi suporturi unelte
12. Anumite produse pot conţine componente precum motoare, transmisii
de la alţi producători, aceste articole vor fi subiect a politicii de garanţie a
acelor producători, cu excepţia cazului când Greenworks Tools Europe
GmbH este de acord să subscrie orice pretenţii în afara perioadei de
garanţie a producătorului menţionat.
13. Bunurile la mâna a doua nu sunt acoperite de această politică de
garanţie.
14. Fixarea pieselelor de schimb, înlocuirea sau extra componentelor ce
nu sunt furnizate sau aprobate de Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanţie
Pentru a revendica garanţia asupra oricărui produs sub această politică
este necesară o dovadă originală de achiziţionare. Extrasul cardului de
credit nu se califică a fi o dovadă suficientă de achiziţionare. În cazul
primei revendicări a garanţiei consumatorul trebuie să returneze produsul
la locul original de achiziţionare cu dovada de achiziţie. Aparatul va fi
trimis la centrul nostru service şi va avea loc o inspecţie a lui. Dacă
aparatul se dovedeşte a fi defect va fi reparat şi trimis la adresa
consumatorului fără nicio taxă. Aparatele care în comerţ costă mai puţin
de 100 € incluzând taxele de vânzare, în general vor fi înlocuite.
Dacă service-ul central găseşte că aparatul nu este defect din cauza lui,
atunci consumatorul va fi anunţat că va trebui să plătească costul
reparaţiei.
Această politică de garanţie se supune schimbării periodic pentru a se
potrivi cu nevoile noilor produse. O copie a politicii de garanţie cea mai
recentă va fi disponibilă la www.greenworkstools.eu.
ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА
Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна
гаранция за сервизна дейност и резервни части, считано от датата
на закупуване на продукта. Предоставя се само 30-дневна гаранция
за професионално използваните машини, защото продуктите на
Greenworks Tools са предназначени предимно за клиенти, работещи
със самоделни машини.
Настоящата гаранция не може да се прехвърля.
ОГРАНИЧЕНИЯ
Настоящата гаранция е валидна само за дефектни части/компоненти
и не покрива ремонти, породени от:
1. Нормално износване и амортизация.
2. Рутинни настройки или дейности по регулиране.
3. Повреди, причинени от неправилно боравене/злоупотреба/грешно
използване или проява на небрежност.
4. Прегряване поради лоша поддръжка.
5. Повреди поради разхлабени/разкачени снадки или скрепителни
елементи в следствие на лоша поддръжка.
6. Повреди, причинени в следствие на почистване с вода.
7. Машини, обслужвани или ремонтирани от сервизни центрове,
които не са оторизирани от Greenworks Tools.
8. Машини, които са сглобени или регулирани неправилно.
9. Повреди, породени от неправилно боравене с машината.
10. Повреди, породени от неправилно зазимяване (водоструйки)
11. Елементи, които се считат за консумативи, но обикновено не се
покриват от гаранцията, включително (но не само):
Батерии
Електрически кабели
Остриета и комплекти остриета
Ремъци
Филтри
Патронници и държачи за инструменти
12. Някои продукти могат да съдържат компоненти (например
двигатели, трансмисии) от други производители – за тези елементи
са в сила гаранционните условия на съответния производител освен
в случаите, когато Greenworks Tools Europe GmbH се съгласи да
покрие щетите, които не се покриват от гаранционния период на този
производител.
13. Стоки втора употреба не се покриват от настоящата гаранция.
14. Монтирането на резервни части, заместващи или допълнителни
компоненти, които не са предоставени или одобрени от Greenworks
Tools Europe GmbH.
Гаранция
За предявяване на гаранционен иск за даден продукт трябва да се
предостави доказателство за първоначалното му закупуване.
Извлеченията от кредитни карти не представляват валидно
доказателство за закупуване. При първото възникване на условие,
позволяващо предявяване на гаранционен иск, клиентът трябва да
занесе продукта на мястото на неговото първоначално закупуване,
където трябва да предостави доказателство за закупуването.
Машината ще бъде изпратена до нашия главен сервизен център,
където ще бъде извършена инспекция. Ако се установи фабричен
дефект по машината, тя ще бъде безплатно ремонтирана и
изпратена обратно на адреса на клиента. Машините на пазарна
стойност под 100 евро (вкл. данък продажба) обикновено ще бъдат
подменяни с нови.
Ако нашият главен сервизен център не установи фабрични дефекти
по машината, клиентът ще бъде уведомен, че той ще трябва да
заплати разходите по ремонта на продукта.
Настоящите гаранционни правила могат да бъдат променяни
периодично, за да бъдат актуално адаптирани към новите продукти.
Копие на най-актуалните гаранционни правила е налично на адрес
www.greenworkstools.eu.
Гаранционни правила на Greenworks Tools
за самоделни машини
Εγγύηση
ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από
εγγύηση 2 ετών για τα εξαρτήματα και τα εργατικά τους, από την
αρχική ημερομηνία αγοράς. Εγγύηση 30 ημερών παρέχεται για
μηχανήματα που χρησιμοποιούνται επαγγελματικά, καθώς τα
προϊόντα της Greenworks Tools απευθύνονται κυρίως σε ερασιτέχνες
καταναλωτές προϊόντων μαστορέματος.
Η εγγύηση είναι μη μεταβιβάσιμη.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ
Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος
Greenworks Tools
Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο για ελαττωματικά εξαρτήματα/ενότητες
και δεν καλύπτει επισκευές που οφείλονται σε:
1. Φυσιολογική φθορά.
2. Συνήθεις επισκευές ή προσαρμογές.
3. Ζημιές που προκαλούνται από ανάρμοστο χειρισμό/κατάχρηση/
εσφαλμένη χρήση ή αμέλεια.
4. Υπερθέρμανση λόγω έλλειψης συντήρησης.
5. Ζημιά λόγω χαλάρωσης/απόσπασης εξαρτημάτων/συνδέσμων
εξαιτίας έλλειψης συντήρησης.
6. Ζημιά που προκλήθηκε από καθαρισμό με νερό.
7. Μηχανήματα που υποβάλλονται σε σέρβις ή επισκευές σε μη
εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Greenworks Tools.
8. Εσφαλμένη συναρμολόγηση ή προσαρμογή μηχανημάτων.
9. Ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης του μηχανήματος.
10. Ζημιές λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης για το χειμώνα (ροδέλες
πίεσης)
11. Στοιχεία που θεωρούνται αναλώσιμα, δεν καλύπτονται συνήθως από
την εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των εξής:
Μπαταρίες
Ηλεκτρικά καλώδια
Λεπίδες και διατάξεις λεπίδων
Ιμάντες
Φίλτρα
Συνδετήρες και θήκες εργαλείων
12. Ορισμένα προϊόντα ενδέχεται να περιέχουν ενότητες όπως μηχανές,
κιβώτια ταχυτήτων από διαφορετικό κατασκευαστή κ.λπ. Τα είδη αυτά
υπόκεινται στην αντίστοιχη πολιτική εγγύησης του κατασκευαστή τους,
εκτός των περιπτώσεων όπου η Greenworks Tools Europe GmbH
συμφωνεί να αναλάβει απαιτήσεις εκτός της προβλεπόμενης περιόδου
εγγύησης του κατασκευαστή.
13. Τα μεταχειρισμένα αγαθά δεν καλύπτονται από την παρούσα
πολιτική εγγύησης.
14. Η τοποθέτηση ανταλλακτικών, ειδών αντικατάστασης ή πρόσθετων
στοιχείων που δεν παρέχονται ή εγκρίνονται από την Greenworks
Tools Europe GmbH.
Για την διεκδίκηση εγγύησης για οποιοδήποτε προϊόν καλύπτεται στα
πλαίσια της παρούσας πολιτικής, απαιτείται απόδειξη της αρχικής
αγοράς. Οι λογαριασμοί πιστωτικών καρτών δεν αποτελούν επαρκή
απόδειξη αγοράς. Στην πρώτη εμφάνιση περιστατικού εγγύησης, ο
πελάτης οφείλει να επιστρέψει το προϊόν στο αρχικό σημείο αγοράς,
μαζί με την απόδειξη αγοράς του. Το μηχάνημα θα σταλθεί στις
κεντρικές εγκαταστάσεις σέρβις της εταιρείας μας και θα υποβληθεί σε
έλεγχο. Αν το μηχάνημα κριθεί ελαττωματικό, θα επισκευαστεί και θα
επιστραφεί στη διεύθυνση του καταναλωτή, χωρίς χρέωση. Μηχανήματα
που διατίθενται στη λιανική αγορά για ποσά χαμηλότερα των 100 Ευρώ,
συμπεριλαμβανομένου του φόρου πωλήσεων, γενικά θα αντικαθίστανται.
Αν η κεντρική εγκατάσταση σέρβις κρίνει ότι το μηχάνημα δεν
παρουσιάζει ατέλεια, τότε ο καταναλωτής θα ενημερωθεί ότι θα πρέπει
να καλύψει το κόστος της επισκευής.
Η παρούσα πολιτική εγγύησης ενδέχεται να τροποποιείται κατά
διαστήματα, καλύπτοντας τις ανάγκες νέων προϊόντων. Αντίγραφο της
τελευταίας πολιτικής εγγύησης θα είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση
www.greenworkstools.eu.
EL
ﻡﺩﺓ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ
ﺝﻡﻱﻉ ﺁﻝﺍﺕ ﺵﺭﻙﺓ Greenworks Tools ﺍﻝﺝﺩﻱﺩﺓ ﻡﺯﻭﺩﺓ ﺏﺽﻡﺍﻥ ﻡﺩﺕﻩ ﻉﺍﻡﻱﻥ ﻉﻝﻯ ﻙﺍﻑﺓ
ً 03 . ء ء
slooT skrowneerG ً ً
ﻝﻱﺱﺕﺥﺩﻡﻩﺍ ﻡﺱﺕﻩﻝﻙﻱ ﺍﺹﻥﻉﻩﺍ ﺏﻥﻑﺱﻙ (DIY).
ﻩﺫﺍ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﻍﻱﺭ ﻕﺍﺏﻝ ﻝﻝﻥﻕﻝ.
ﻩﺫﺍ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﻱﺱﺭﻱ ﻉﻝﻯ ﺍﻝﺃﺝﺯﺍء/ ﺍﻝﻡﻙﻭﻥﺍﺕ ﺍﻝﻡﻉﻱﺏﺓ ﻑﻕﻁ ﻭﻝﺍ ﻱﻍﻁﻱ ﺍﻝﺕﺹﻝﻱﺡﺍﺕ
ﺍﻝﻥﺍﺕﺝﺓ ﻉﻥ:
1.ﺍﻝﺏﻝﻱ ﺍﻝﻡﻉﺕﺍﺩ.
2.ﺍﻝﺇﺏﺩﺍﻝ ﺃﻭ ﺍﻝﺕﻉﺩﻱﻝ ﺍﻝﺭﻭﺕﻱﻥﻱ.
3.ﺍﻝﺕﺽﺭﺭ ﺍﻝﻥﺍﺕﺝ ﻉﻥ ﺍﻝﻡﻥﺍﻭﻝﺓ/ ﺍﻝﻉﺏﺙ/ ﺇﺱﺍءﺓ ﺍﻝﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡ/ ﺃﻭ ﺍﻝﺇﻩﻡﺍﻝ.
4.ﻑﺭﻁ ﺍﻝﺇﺡﻡﺍء ﺏﺱﺏﺏ ﻥﻕﺹ ﺍﻝﺹﻱﺍﻥﺓ.
5.ﺍﻝﺕﺽﺭﺭ ﺍﻝﻥﺍﺕﺝ ﻉﻥ ﺕﻑﻙﻙ/ ﻑﺹﻝ ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏﺍﺕ/ ﺍﻝﻡﺙﺏﺕﺍﺕ ﺏﺱﺏﺏ ﻥﻕﺹ
ﺍﻝﺹﻱﺍﻥﺓ.
6.ﺍﻝﺕﺽﺭﺭ ﺍﻝﻥﺍﺕﺝ ﻉﻥ ﺍﻝﺕﻥﻅﻱﻑ ﺏﺍﻝﻡﺍء.
7.ﺍﻝﺁﻝﺍﺕ ﺍﻝﺕﻱ ﻱﻕﻭﻡ ﺏﺹﻱﺍﻥﺕﻩﺍ ﺃﻭ ﺇﺹﻝﺍﺡﻩﺍ ﻡﺭﺍﻙﺯ ﺍﻝﺥﺩﻡﺓ ﻍﻱﺭ ﺍﻝﻡﻉﺕﻡﺩﺓ ﻡﻥ ﻕﺏﻝ ﺵﺭﻙﺓ
Greenworks Tools.
8.ﺍﻝﺁﻝﺍﺕ ﺍﻝﺕﻱ ﻱﺕﻡ ﺕﺝﻡﻱﻉﻩﺍ ﺃﻭ ﺽﺏﻁﻩﺍ ﺏﻁﺭﻱﻕﺓ ﻍﻱﺭ ﺹﺡﻱﺡﺓ.
9.ﺍﻝﺕﺽﺭﺭ ﺍﻝﻥﺍﺕﺝ ﻉﻥ ﺍﻝﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡ ﻍﻱﺭ ﺍﻝﺹﺡﻱﺡ ﻝﻝﺁﻝﺓ.
10.ﺍﻝﺕﺽﺭﺭ ﺍﻝﻥﺍﺕﺝ ﻉﻥ ﺍﻝﺕﺏﺭﻱﺩ ﻍﻱﺭ ﺍﻝﺹﺡﻱﺡ (ﺁﻝﺍﺕ ﺍﻝﺽﻍﻁ ﺍﻝﻉﺍﻝﻱ).
.
، ء ُ .11 ﺏﻡﺍ ﻑﻱ ﺫﻝﻙ
ﻉﻝﻯ ﺱﺏﻱﻝ ﺍﻝﻡﺙﺍﻝ ﻝﺍ ﺍﻝﺡﺹﺭ:
•ﺍﻝﺏﻁﺍﺭﻱﺍﺕ
•ﺍﻝﻙﺍﺏﻝﺍﺕ ﺍﻝﻙﻩﺭﺏﺍﺉﻱﺓ
•ﺍﻝﺵﻑﺭﺍﺕ ﻭﺕﺝﻡﻱﻉﺍﺕ ﺍﻝﺵﻑﺭﺍﺕ
•ﺍﻝﺱﻱﻭﺭ
•ﺍﻝﻑﻝﺍﺕﺭ
•ﺃﻅﺭﻑ ﺍﻝﻡﺥﺍﺭﻁ ﻭﺡﻭﺍﻡﻝ ﺍﻝﺃﺩﻭﺍﺕ
12.ﺏﻉﺽ ﺍﻝﻡﻥﺕﺝﺍﺕ ﻕﺩ ﺕﺕﺽﻡﻥ ﻡﻙﻭﻥﺍﺕ ﻡﺙﻝ ﻡﺡﺭﻙﺍﺕ ﻭﺃﺝﻩﺯﺓ ﻥﻕﻝ ﺡﺭﻙﺓ ﻡﻥ ﺵﺭﻙﺓ
ﻡﺹﻥﻉﺓ ﺏﺩﻱﻝﺓ؛ ﻭﺱﻭﻑ ﻱﺕﻡ ﺕﻍﻁﻱﺓ ﻩﺫﻩ ﺍﻝﺃﺵﻱﺍء ﺏﻭﺙﻱﻕﺓ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﺍﻝﻡﻝﺍﺉﻡﺓ ﻝﻝﺵﺭﻙﺓ
ﺍﻝﻡﺹﻥﻉﺓ ﻡﺍ ﻝﻡ ﺕﻭﺍﻑﻕ ﺵﺭﻙﺓ Greenworks Tools Europe GmbH ﻉﻝﻯ ﺕﺃﻡﻱﻥ ﺃﻱ
ﻡﻁﺍﻝﺏﺍﺕ ﺥﺍﺭﺝ ﻡﺩﺓ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﺍﻝﻡﺫﻙﻭﺭﺓ ﻝﻝﺵﺭﻙﺓ ﺍﻝﻡﺹﻥﻉﺓ.
13.ﻝﺍ ﻱﺕﻡ ﺕﻍﻁﻱﺓ ﺍﻝﺏﺽﺍﺉﻉ ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡﺓ ﺏﻡﻭﺝﺏ ﻭﺙﻱﻕﺓ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﻩﺫﻩ.
14.ﺕﺭﻙﻱﺏ ﻕﻁﻉ ﻍﻱﺍﺭ ﺃﻭ ﺍﺱﺕﺏﺩﺍﻝ ﻕﻁﻉ ﻍﻱﺍﺭ ﺃﻭ ﺕﺭﻙﻱﺏ ﻡﻙﻭﻥﺍﺕ ﺇﺽﺍﻑﻱﺓ ﻝﻡ ﺕﻭﻑﺭﻩﺍ
ﺵﺭﻙﺓ Greenworks Tools Europe GmbH ﺃﻭ ﺕﻭﺍﻑﻕ ﻉﻝﻱﻩﺍ.
ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ
ﻝﻝﻡﻁﺍﻝﺏﺓ ﺏﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﻉﻝﻯ ﺃﻱ ﻡﻥﺕﺝ ﺏﻡﻭﺝﺏ ﻩﺫﻩ ﺍﻝﻭﺙﻱﻕﺓ، ﻡﻁﻝﻭﺏ ﺕﻕﺩﻱﻡ ﺩﻝﻱﻝ ﺃﺹﻝﻱ
.ء ُ .ء
ﺍﻝﻡﻁﺍﻝﺏﺓ ﺏﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﻝﺃﻭﻝ ﻡﺭﺓ ﻱﺕﻉﻱﻥ ﻉﻝﻯ ﺍﻝﻡﺱﺕﻩﻝﻙ ﺃﻥ ﻱﻉﻱﺩ ﺍﻝﻡﻥﺕﺝ ﺇﻝﻯ ﻡﺡﻝ ﺍﻝﺵﺭﺍء
ﺍﻝﺃﺹﻝﻱ ﻑﻱ ﺍﻝﺡﺍﻝ ﻡﻉ ﺕﻕﺩﻱﻡ ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﺵﺭﺍء. ﻭﺱﻭﻑ ﻱﺕﻡ ﺇﺭﺱﺍﻝ ﺍﻝﺁﻝﺓ ﺇﻝﻯ ﻡﻥﺵﺃﺓ
ﺍﻝﺹﻱﺍﻥﺓ ﺍﻝﻡﺭﻙﺯﻱﺓ ﺍﻝﺥﺍﺹﺓ ﺏﻥﺍ ﻝﻑﺡﺹﻩﺍ. ﻑﻱ ﺡﺍﻝﺓ ﻭﺝﻭﺩ ﻉﻱﺏ ﻑﻱ ﺍﻝﺁﻝﺓ ﻑﺱﻭﻑ ﻱﺕﻡ
.ً
ﺙﻡﻥﻩﺍ ﻉﻥ 100 ﻱﻭﺭﻭ –ﻡﺕﺽﻡﻥﺓ ﺽﺭﻱﺏﺓ ﺍﻝﻡﺏﻱﻉﺍﺕ- ﺏﻭﺝﻩ ﻉﺍﻡ.
ﺇﻥ ﻭﺝﺩﺕ ﻡﻥﺵﺃﺓ ﺍﻝﺹﻱﺍﻥﺓ ﺍﻝﻡﺭﻙﺯﻱﺓ ﺃﻥﻩ ﻝﺍ ﻱﻭﺝﺩ ﻉﻱﺏ ﻑﻱ ﺍﻝﺁﻝﺓ ﻑﺱﻭﻑ ﻱﺕﻡ ﺇﺫﻥ ﺇﺏﻝﺍﻍ
ﺍﻝﻡﺱﺕﻩﻝﻙ ﺏﺽﺭﻭﺭﺓ ﺩﻑﻉ ﻕﻱﻡﺓ ﺍﻝﺇﺹﻝﺍﺡ.
ﺕﺥﺽﻉ ﻭﺙﻱﻕﺓ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﻩﺫﻩ ﻝﻝﺕﻍﻱﻱﺭ ﻡﻥ ﻭﻕﺕ ﻝﺁﺥﺭ ﻝﺕﻝﺏﻱﺓ ﺍﺡﺕﻱﺍﺝﺍﺕ ﺍﻝﻡﻥﺕﺝﺍﺕ
ﺍﻝﺝﺩﻱﺩﺓ. ﻭﺱﻭﻑ ﻱﺕﻡ ﺇﺕﺍﺡﺓ ﺃﺡﺩﺙ ﻭﺙﻱﻕﺓ ﺽﻡﺍﻥ ﻉﻝﻯ ﺍﻝﻡﻭﻕﻉ:
www.greenworkstools.eu.
ﺍﻝﻕﻱﻭﺩ
ﻭﺙﻱﻕﺓ ﺽﻡﺍﻥ ﺵﺭﻙﺓ Greenworks Tools ﻉﻝﻯ ﺁﻝﺍﺕ ﺍﺹﻥﻉﻩﺍ ﺏﻥﻑﺱﻙ (DIY)
AR
GARANTİ SÜRESİ
Tüm yeni Greenworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden
itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Greenworks
Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak
üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30
günlük garanti mevcuttur.
Bu garanti devredilemez.
Bu garanti sadece kusurlu parçalar/bileşenler için geçerlidir ve
aşağıdakilerden kaynaklanan onarım çalışmalarını kapsamaz:
1.Normal aşınma ve yıpranma.
2.Rutin ince ayar ve ayarlama.
3.Hatalı taşıma/suistimal/yanlış kullanım veya ihmalden kaynaklanan hasar.
4.Eksik bakım nedeniyle aşırı ısınma.
5.Eksik bakım nedeniyle tespit elemanlarının/sabitleme elemanlarının
gevşemesinden kaynaklanan hasar.
6.Su ile temizlik nedeniyle meydana gelen hasar.
7.Yetkili olmayan Greenworks Tools servis merkezleri tarafından servisi
veya onarımı yapılan makineler.
8.Yanlış monte edilmiş veya ayarlanmış makineler.
9.Makinenin hatalı kullanımından kaynaklanan hasar.
10.Hatalı kış hazırlığından (basınçlı yıkayıcılardan) kaynaklanan hasar.
11.Bunlarla sınırlı olmamakla birlikte aşağıdakiler de dahil olmak üzere
sarf malzemesi olarak değerlendirilen parçalar normal şartlarda garanti
kapsamına dahil değildir:
● Piller
● Elektrik kabloları
● Bıçak ve bıçak düzenekleri
● Kayışlar
● Filtreler
● Kovanlar ve alet tutucular
12.Belirli ürünler alternatif bir üreticiden temin edilmiş motorlar, şanzımanlar
gibi bileşenler içerebilir, bu parçalar Greenworks Tools Europe GmbH’nin
söz konusu üreticinin garanti süresi dışında her tür hak talebini üstlenmeyi
kabul ettiği durumlar hariç uygun üretici garanti poliçesine tabidir.
13.İkinci el mallar bu garanti poliçesi kapsamına dahil değildir.
14.Greenworks Tools Europe GmbH tarafından temin edilmemiş veya
onaylanmamış yedek parçaların, ikame parçaların veya ilave parçaların
takılması.
Garanti
Bu poliçe kapsamında herhangi bir ürünle ilgili garanti talebinde bulunmak
için orijinal satın alma kanıtının sunulması gerekir. Kredi kartı ekstresi yeterli
satın alma kanıtı olarak değerlendirilmez. Garantinin kullanılacağı durumlarda
öncelikle tüketici ürünü satın alma kanıtı ile birlikte satın aldığı yere iade
etmelidir. Makine merkez servis tesisimize gönderilir ve bir inceleme yapılır.
Eğer makinenin arızalı olduğu tespit edilirse ücretsiz olarak onarılacak ve
tüketicinin adresine geri gönderilecektir. Satış vergileri de dahil 100 €’nun
altında perakende olarak satılan makinelerde genellikle değişim yapılacaktır.
Eğer merkez servis tesisimiz makinede arıza tespit edemezse tüketiciye
onarım masrafını ödemesinin gerekeceği bildirilecektir.
Bu garanti poliçesi yeni ürünlerin ihtiyaçlarını karşılamak için zaman zaman
değiştirilebilir. En son garanti poliçesinin bir kopyasına
www.greenworkstools.eu adresinden ulaşılabilir.
SINIRLAMALAR
Greenworks Tools Kendin Yap Makineleri Garanti Poliçesi
TR
מדיניות האחריות של Greenworks Tools עבור מכונות
"עשה זאת בעצמך"
תקופת האחריות
כל המכונות החדשות מתוצרת Greenworks Tools מגיעות מהמפעל עם אחריות
של שנתיים על החלקים והעבודה החל מתאריך הרכישה המקורי. קיימת אחריות של
30 ימים על מכונות שנעשה בהן שימוש מקצועי, היות ש-Greenworks Tools מיועדות
לשימוש בעיקר על ידי צרכנים בשיטת "עשה זאת בעצמך".
אחריות זו לא ניתנת להעברה.
מגבלות
אחריות זו חלה רק על חלקים/רכיבים פגומים ולא מכסה תיקונים הנדרשים כתוצאה מ:
1.שחיקה ונזקים משימוש נורמלי.
2.כוונון שגרתי.
3.נזק שנגרם כתוצאה מטיפול בלתי מתאים/שימוש לרעה או הזנחה.
4.התחממות יתר כתוצאה מחוסר בתחזוקה.
5.נזק כתוצאה מהשתחררות או התנתקות של מתאמים/מהדקים בשל חוסר תחזוקה.
6.נזק שנגרם כתוצאה מניקוי במים.
7.מכונות שטופלו או תוקנו על ידי גורם שאינו מורשה מטעם Greenworks Tools.
8.מכונות שהורכבו או כווננו באופן שגוי.
9.נזק שנגרם כתוצאה משימוש בלתי הולם במכונה.
10.נזק שנגרם כתוצאה מהכנה לקויה לחורף (מתקני שטיפה בלחץ)
11.פריטים שנחשבים לחלקים מתכלים אינם מכוסים בדרך כלל במסגרת האחריות,
לרבות אך לא רק:
● סוללות
● כבלי חשמל
● להבים ומכלולי להבים
● רצועות
● מסננים
● תפסניות ומחזיקי כלים
12.חלק מהמוצרים עשויים להכיל רכיבים כגון מנועים או ממסרות מתוצרת יצרן אחר,
המכוסים במסגרת האחריות של אותו יצרן למעט אם Greenworks Tools Europe
GmbH מסכימה לטפל בתביעות שאינן נכללות במסגרת האחריות של אותו יצרן.
13.טובין מיד שנייה אינם מכוסים במדיניות אחריות זו.
14.התקנה של חלקי חילוף או רכיבים נוספים שאינם מצורפים למכונה או שלא אושרו
על ידי Greenworks Tools Europe GmbH.
אחריות
לתביעה במסגרת אחריות זו יש להמציא הוכחת רכישה מקורית. דפי חשבון של
כרטיסי אשראי לא נחשבים להוכחה מספקת לרכישה. בפעם הראשונה שאירוע
המכוסה במסגרת האחריות מתרחש, על הצרכן להחזיר את המוצר לחנות שבה
הוא רכש אותו יחד עם הוכחת הרכישה. המכונה תישלח למתקן השירות המרכזי
שלנו לצורך בדיקה. אם נמצא כי המכונה מקולקלת, היא תתוקן ותישלח ללא עלות
בחזרה לכתובת הצרכן. בדרך כלל, מכונות שמחירן הקמעונאי נמוך מ-100 אירו כולל
מע"מ יוחלפו.
אם מתקן השירות המרכזי מאבחן כי אין תקלה במכונה, הצרכן יקבל הודעה על כך
שעליו לשלם את עלות התיקון.
מדיניות אחריות זו נתונה לשינויים מפעם לפעם כדי להתאים למוצרים חדשים.
ניתן למצוא את העותק המעודכן של האחריות בכתובת www.greenworkstools.eu.
HE
„Greenworks Tools“ buitinės paskirties įrenginių
garantijos taisyklės
GARANTIJOS LAIKOTARPIS
Visi naujiGreenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija
dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai
naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų garantija, nes
„Greenworks Tools“ gaminiai yra skirti visų pirma buitiniams naudotojams.
Ši garantija yra neperduodama.
LT
APRIBOJIMAI
Ši garantija galioja tik defektuotoms dalims ar komponentams ir nėra
taikoma remontui, kurio prireikia dėl:
1. įprasto nusidėvėjimo;
2. rutininio derinimo ar reguliavimo;
3. žalos, kuri buvo padaryta netinkamai kilnojant, naudojant,
piktnaudžiaujant arba elgiantis aplaidžiai,
4. įrenginiui perkaitus dėl techninės priežiūros stokos;
5. žalos, kuri atsirado atsipalaidavus arba atitkus detalėms ar tvirtinimo
elementams, nes nebuvo atliekama techninė priežiūra;
6. žalos, kuri buvo padaryta plaunant vandeniu;
7. įrenginių priežiūros arba remonto darbus atliko asmenys, kurie nėra
įgalioti „Greenworks Tools“ serviso centrai;
8. netinkamo įrenginių surinkimo arba reguliavimo;
9. žalos, kuri buvo padaryta netinkamai naudojant įrenginį;
10. žalos, kuri buvo padaryta dėl netinkamo paruošimo žiemai (slėginiai
plautuvai).
11. Dalykams, kurie laikomi vartojimo reikmenimis, garantija paprastai
netaikoma, o
tokiais reikmenimis be kita ko laikomi:
akumuliatoriai;
elektros laidai;
menys irmenų komplektai;
diržai;
filtrai;
griebtuvai ir įrank laikikliai.
12. Tam tikruose gaminiuose gali ti komponentų, pavyzdžiui, variklių ar
transmisijų, kuriuos pagamino kitas gamintojas. Šiems komponentams bus
taikomos atitinkamo gamintojo garantinės taisyks, išskyrus tuos atvejus,
kai „Greenworks Tools Europe GmbH“ sutinka apsiimti nagrinėti
pretenzijas, pateiktas ne per minėtojo gamintojo garantinį laikotarpį.
13. Ši garantija nėra taikoma perparduotiems gaminiams.
14. Garantija nėra taikoma sumontuotoms atsarginėms, pakaitinėms arba
papildomoms dalims, kurių „Greenworks Tools Europe GmbH“ netiekia
arba nėra patvirtinusi.
Garantija
Norint pagal šias taisykles pateikti garantinę pretenziją dėl bet kurio
gaminio, tina pateikti šio gaminio pirminio įsigijimo įrodymą. Kredito
kort
eliųrašai nėra laikomi pakankamu įsigijimo įrodymu. Pirmą kartą
įvykus garantiniam įvykiui, pirkėjas turi grąžinti gaminį į pirminio įsigijimo
vietą ir pateikti įsigijimo įrody. Įrenginys bus nusstas į sų pagrindinį
serviso cent ir ten jis bus patikrintas. Jeigu bus nustatyta, kad įrenginys
turi defektą, jis bus nemokamai suremontuotas ir pristatytas pirkėjo adresu.
Įrenginiai, kurių mažmeninės prekybos kaina kartu su pardavimo
mokeiais neviršija 100 eurų, paprastai yra pakeičiami naujais.
Jeigu pagrindinis serviso centras nustatys, kad įrenginys garantinių defektų
neturi, tuomet pirkėjui bus pasiūlyta suremontuoti įrenginį už atitinkamą
kainą.
Šios garantijos taisyks laikui einant gali ti keičiamos, kad derintųsi su
naujų gaminių ypatumais. Naujaus garantijos taisyklių versiją visada
galima rasti
adresu www.greenworkstools.eu.
GARANTIJAS PERIODS
Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām
un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām
Greenworks Tools ierīcēm ir 30 dienu garantija, jo tās ir galvenokārt
paredzētas izmantošanai DIY patērētājiem.
Garantija nav nododama tālāk.
IEROBEŽOJUMI
LV
Greenworks Tools garantijas politika DIY ierīcēm
Šī garantija attiecas tikai uz bojātām daļām/komponentēm un neattiecas
uz labojumiem saistībā ar:
1. Normāls nolietojums un plīsumi.
2. Ikdienas saskaņošana un pielāgošana.
3. Bojājumi, kurus izraisījusi nepareiza apiešanās/ļaunprātīga
izmantošana/nepareiza lietošana vai nolaidība.
4. Pārkaršana apkopes neveikšanas dēļ.
5. Bojājumi, kas radušies tādēļ, ka pielāgojumi/stiprinājumi kļuvuši vaļīgi/
atvienojušies apkopes neveikšanas dēļ.
6. Bojājumi, kas radušies tīrot ar ūdeni.
7. Ierīces apkopi vai labošanu veikuši Greenworks Tools neapstiprināti
centri.
8. Ierīces nepareizi uzstādītas vai pielāgotas.
9. Bojājumus izraisījusi ierīces nepareiza lietošana.
10. Bojājumus izraisījusi ierīces nepareiza ieziemošana (spiediena
mazgātājiem).
11. Sastāvdaļas, kas uzskatāmas par palīgmateriāliem parasti nesedz
garantija, tai skaitā, bet neaprobežojoties ar:
akumulatori
elektrības vadi
asmens un tā sastāvdaļas
siksnas
filtri
plates un instrumentu turētāji
12. Noteiktas preces var saturēt komponentes kā dzinējus, transmisijas
no dažādiem ražotājiem, šīs sastāvdaļas attieksies uz attiecīgā ražotāja
garantijas politiku, izņemot, ja Greenworks Tools Europe GmbH piekrīt
izskatīt sūdzības ārpus ražotāja garantijas perioda.
13. Šī garantijas politika neattiecas uz lietotām precēm.
14. Greenworks Tools Europe GmbH nepiegādātu un neapstiprinātu
rezerves, aizstājēj vai papildu komponenšu pielāgošana.
Garantija
Lai izvirzītu prasību par garantiju ikvienai precei saskaņā ar šo politiku,
nepieciešams oriģināls pirkuma pierādījums. Kredītkartes pārskats nav
uzskatāms par atbilstošu pirkuma pierādījumu. Pirmajā reizē, kad notiek
uz garantiju attiecināms gadījums, preces lietotājam tā jāatgriež oriģinālajā
pirkuma vietā, kopā ar pirkuma pierādījumu. Ierīce tiks nosūtīta uz mūsu
centrālo pakalpojumu centru, lai veiktu pārbaudi. Ja noskaidrosies, ka
ierīcei ir defents, tā tiks salabota un nosūtīta atpakaļ preces lietotājam bez
maksas. Ierīces, kuras pārdod par mazāk nekā 100€, tai skaitā pārdošanas
nodokļi, tiks nomainītas pilnībā.
Ja centrālo pakalpojumu centrs noskaidros, ka ierīcei nav defenta, par to
paziņos preces lietotājam, kuram būs jāmaksā par labošanu.
Šī garantijas politika var laiku pa laikam mainīties, lai pielāgotos jaunu
preču vajadzībām. Jaunākās garantijas politikas kopija ir pieejama
www.greenworkstools.eu.
GARANTIIAEG
Kõikidele Greenworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele
antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui
seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil,
antakse 30-päevane garantii, sest Greenworks Tools seadmed on ette
nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
Garantii ei ole ülekantav.
Greenworks Tools kodukasutuseks ette nähtud
seadmete (DIY) garantiieeskiri
PIIRANGUD
Garantii
Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu
originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
Garantiijuhtumi korral tuleb kliendil esmalt tagastada seade ostukohta
koos ostu tõestava dokumendiga. Seade saadetakse meie kesksesse
teenindusasutusse, kus tehakse selle ülevaatus. Kui tuvastatakse
seadme rikkisolek, siis see parandatakse ja saadetakse tagasi kliendi
aadressile tasuta. Kui seadme jaehind koos käibemaksuga on vähem
kui 100 eurot, siis see tavaliselt asendatakse.
Kui meie keskse
s teeninduskeskuses garantiiga kaetud riket ei leita, siis
teavitatakse klienti, et tal tuleb tasuda remondi maksumus.
Garantiieeskirja võidakse aeg-ajalt muuta, et seda kohandada uute
toodete vajadustele. Garantiieeskirja viimane versioon on saadaval
veebilehel www.greenworkstools.eu.
ET
See garantii on rakendatav ainult nõuetekohaselt mittetöötavatele
detailidele/osadele ja ei ole rakendatav järgmistel juhtudel.
1. Loomulik kulumine.
2. Tavapärane häälestamine ja reguleerimine.
3. Vigastus on põhjustatud väärast käsitsemisest, mittesihipärasest
kasutamisest, valest kasutamisest või hooletusest.
4. Puudulikust hooldusest tingitud ülekuumenemine.
5. Puudulikust hooldusest tingitud vigastus, mille puhul liitmikud või
kinnitid on tvunud või eemaldunud.
6. Veega pesemisest tingitud vigastus.
7. Seadmeid pole hooldatud ja teenindatud Greenworks Toolsi poolt
heaks kiidetud hoolduskeskustes.
8. Seadmed on valesti kokku pandud või reguleeritud.
9. Seadme väärkasutamisest tingitud vigastus.
10. Talveks ette valmistamata tmisest tingitud vigastus
(kõrgsurvepesuritel).
11. Tavaline garantii ei kehti allpool loetletud kuluvatele osadele, kuid
mitte ainult:
akud,
elektrikaablid,
lõiketerad ja lõiketerade koostud,
veorihmad,
filtrid,
kinnituspadrunid ja tööristahoidikud.
12. Seadmetes leiduvate teise tootja osadele, nagu mootorid,
käigukastid, kehtib vastava tootja garantiieeskiri, mille kohustused tagab
Greenworks Tools Europe GmbH ka väljaspool selle teise tootja
garantiiaega.
13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele.
14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis
ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt.
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN
EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA
Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte
zusammenzustellen:
Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte)
Adresse:
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie…………………………………………………………..... AKKU-BLASGERÄT
Modell......................…………………………………………………..................2402407
Seriennummer …………………………………………. siehe Produkt-Leistungsschild
Baujahr………................…………….......................… siehe Produkt-Leistungsschild
in Übereinstimmung mit den entsprechenden Bestimmungen der
Maschinenrichtlinie ist:
mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt
2014/30/EU (EMC-Richtlinie), und
2000/14/EC (Geräuschemissionen durch Geräte im Außeneinsatz) einschl.
(2005/88/EC)
und weiterhin erklären wir, dass
die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen
verwendet wurden
Gemessener Schallleistungspegel LWA:92.2 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A)
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V/Richtlinie 2000/14/EC
Ort, Datum: Changzhou, 22/07/2016 Unterschrift: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Vizepräsident Technik
Manufacturer:Changzhou Globe Co., Ltd.
Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Name and address of the person authorised to compile the technical
Name: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment)
Address:
Herewith we declare that the product
Category .................................................................................. CORDLESS BLOWER
Model...............................................................................................................2402407
Serial number ........................................................................ See product rating label
Year of Construction ..............................................................See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive
is in conformity with the provisions of the following other EC-Directive
2014/30/EU (EMC-Directive), and
2000/14/EC (Noise-Directive) incl.
(2005/88/EC)
And furthermore, we declare that
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used
Measured sound power level LWA: 92.2 dB(A)
Guaranteed sound power level 96 dB(A)
Conformity assessment method to Annex V/ Directive 2000/14/EC
Place, date: Changzhou, 22/07/2016 Signature: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Vice president of Engineering
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
China
Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico:
Nombre: Gary Gao Naixin (Director de Equipos motorizados para uso exterior)
Dirección:
Por la presente declaramos que el producto
Categoría...................................................................... SOPLADOR INALÁMBRICO
Modelo.............................................................................................................2402407
Número de serie.........................................Ver etiqueta de
de productos
Año de fabricación......................................Ver etiqueta de
de productos
está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de
maquinaria:
está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas-EC
2014/30/EU (Directiva EMC), y
2000/14/EC (Directiva sobre el ruido) incl.
(2005/88/EC)
Y además, declaramos que
se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas
europeas
Nivel de potencia acústica medido LWA: 92.2 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado 96 dB (A)
Método de evaluación de conformidad con el anexo V/Directiva 2000/14/EC
Lugar, fecha: Changzhou, 22/07/2016 Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Vicepresidente de Ingeniería
DE
EN
ES
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
MD Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC PER L'UTENSILE
Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd.
Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
Repubblica Popolare Cinese
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il
tecnico:
Nome: Gary Gao Naixin (Direttore degli elettroutensili da esterni)
Indirizzo:
Con la presente dichiariamo che il presente prodotto
Categoria ....................................................................... SOFFIATORE A BATTERIA
Modello...........................................................................................................2402407
Numero di serie ............................................ Vedere l'etichetta nominale sul prodotto
Anno di costruzione .......................................Vedere l'etichetta nominale sul prodotto
è conforme con le rilevanti norme della Direttiva Macchine
è conforme con le norme delle seguenti Direttive Europee
2014/30/EU (Direttiva EMC), e
2000/14/EC (Direttiva sul Rumore) comprese
(2005/88/EC)
E inoltre, si dichiara di seguito che
I seguenti standard europei armonizzati (parti/clausole degli stessi) sono stati
utilizzati
Livello di potenza sonora misurata LWA: 92.2 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita 96 dB(A)
Metodo di valutazione della conformità svolto secondo l'Allegato V/ Direttiva
2000/14/EC
Luogo, data: Changzhou, 22/07/2016 Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Vice Presidente Sezione Ingegneria
IT
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
Damit wird Luft durch ein Rohr geblasen, um Schmutz, wie Blätter, zu bewegen.
Se utiliza para propulsar el aire de un tubo para mover los desechos de jardín tales
como hojas.
L’utensile viene impiegato per spingere l’aria fuori dal tubo e rimuovere detriti come
foglie.
It is used to propel air out of a tube to move yard debris such as leaves.
DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE PARA MÁQUINAS
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
China
Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico:
Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores)
Endereço:
Pelo presente declaramos que o produto
Categoria..................................................................................
SOPRADOR SEM FIO
Modelo.............................................................................................................2402407
Número de série........................................... Ver etiqueta de
do produto
Ano de construção.........................................Ver etiqueta de
do produto
encontra-se em conformidade com as disposições relevantes da Directiva sobre
Máquinas
se encontra em conformidade com as provisões das outras seguintes Directivas
EC
2014/30/EU (Directiva EMC), e
2000/14/EC (directiva sobre ruído) incluindo
(2005/88/EC)
Além disso, declaramos que
as seguintes (partes/cusulas de) normas harmonizadas europeias foram
utilizadas
Nível de potência sonora medido LWA: 92.2 dB(A)
Nível de potência sonora garantido 96 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo V/ Directiva 2000/14/EC
Local, data: Changzhou, 07/22/2016 Assinatura: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Vice-presidente de Engenharia
PT
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE CONCERNANT LES
MACHINES
Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 R.P.
de Chine
Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique :
Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur)
Adresse :
Nous déclarons par la présente que le produit
Catégorie ............................................................................. SOUFFLEUR SANS FIL
Modèle.............................................................................................................2402407
Numéro de série .................................................. Voir plaque signalétique du produit
Année de fabrication .............................................Voir plaque signalétique du produit
est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie
est conforme aux réserves applicables des autres Directives CE suivantes
2014/30/EU (Directive EMC), et
2000/14/CE (Directive Émissions Sonores) y-compris
(2005/88/CE)
Nous déclarons par ailleurs que
les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont
été utilisées
Niveau de puissance sonore mesuré LWA : 92.2 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti 96 dB(A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V/Directive 2000/14/CE
Lieu, date : Changzhou, 07/22/2016 Signature : Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Vice président de l'Ingénierie
FR
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
EC CONFORMITEITSVERKLARING VOOR MACHINES
Fabrikant:Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Naam en adres van de person die verantwoordelijk is voor de opmaak van de
technische
Naam: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment)
Adres:
Hierbij verklaren wij dat het product
Categorie .................................................................................. ACCU-BLADBLAZER
Model...............................................................................................................2402407
Serienummer .......................................................................... Zie etiket productrating
Bouwjaar ..................................................................................Zie etiket productrating
is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machinerichtlijn
is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EU-richtlijnen
2014/30/EU (EMC-richtlijn) en
2000/14/EC (Lawaairichtlijn) incl. wijzigingen (2005/88/EC)
En bovendien verklaren wij dat
de volgende (delen/clausules van) de Europese gestandaardiseerde normen
werden gebruikt
Gemeten geluidsdrukniveau LWA: 92.2 dB(A)
Gegarandeerd geluidsdrukniveau 96 dB(A)
Conformiteitsanalysemethode in overeenstemming met Annex V/ Richtlijn 2000/14/
EC
Plaats, datum: Changzhou, 07/22/2016 Handtekening: Gary Gao Naixin (BEng,
CEng, MIET) Vice-president ontwerp
NL
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ EC
Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd.
Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China
Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технического файла:
Имя: Гари Джао Найксин (директор по электроинструментам, предназначенным
для использования на открытом воздухе)
Адрес:
Настоящим мы заявляем, что данный продукт
Катего рия ...................... БЕСПРОВОДНОЕ ВОЗДУХОДУВНОЕ УСТРОЙСТВО
Моде ль...........................................................................................................2402407
Заводск о й номер........................................... См. паспортную табличку продукта
Год выпуска .............................................См. паспортную табличку продукта
соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому
оборудованию
со ответствует всем положениям следующих директив EC
2014/30/EU(Директива EMC), e
2000/14/EC (Директива по шуму) с изменениями (2005/88/EC)
Кроме этого, мы заявляем, что
были использованы следующие части или статьи европейских согласованных
стандартов
Измеренный уровень звуковой м о щ н о с т и LWA: 92.2 dB(A)
Гарантируемый уровень звуковой мощности 96 dB(A)
Оценка соответствия проведена согласно приложению V к директиве 2000/14/EC
Место, дата: Changzhou, 07/22/2016 Подпись: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Вице-президент по разработкам
RU
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
Cela permet d'évacuer l'air hors d'un tube et d'évacuer les débris du jardin comme
des feuilles.
É utilizado para fazer propulsão de ar para fora de um tubo para mover detritos tais
como folhas.
Het wordt gebruikt om lucht uit een bus te drijven om tuinafval, zoals bladeren, uit de
tuin te jagen.
Устройство используется для выдувания воздуха из трубки для перемещения
мусора во дворе, например, листьев.
EC SAMSVARSERKLÆRING FOR MASKINER
Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å sette sammen den
tekniske
Navn: Gary Gao Naixin (Direktør for utendørs motorisert redskap)
Adresse:
Herved erklærer vi at produktet
Kategori ........................................................................OPPLADBAR BLÅSEMASKIN
Modell..............................................................................................................2402407
Serienummer ................................................................................ Se produktetiketten
Byggeår…………………...........................................................…..Se produktetiketten
er i samsvar med relevante bestemmelser i Maskindirektivet
er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver
2014/30/EU (EMC-Direktivet), og
2000/14/EC(Støydirektiv) inkl. endringer (2005/88/EC)
I tillegg erklærer vi at
lgende (elementer/bestemmelser i) harmoniserte europeiske standarder er
benyttet
Målt lydeffektnivå LwA: 92.2 dB(A)
Garantert lydeffektnivå 96 dB(A)
Samsvarsvurdering til Tillegg V/Direktiv 2000/14/EC
Sted, dato: Changzhou, 22/07/2016 Signatur: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Visepresident for konstruksjon
NO
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR MASKINEN
Producent: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Kina
Navn og adresse på personen med bemyndigelse til udarbejdelse af den tekniske
Navn: Gary Gao Naixin (direktør for eludstyr til udendørs brug)
Adresse:
Vi erklærer hermed, at produktet
Kategori ............................................................BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE
Model..............................................................................................................2402407
Serienummer .................................................................... Se produktets mærkeplad
e
Byggeår .............................................................................Se produktets mærkeplad
e
er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i EF-maskindirektivet
er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende øvrige EF-direktiver
2014/30/EU (EMC-direktivet) og
2000/14/EØF (støjdirektivet) inkl.
(2005/88/EØF)
Vi erklærer desuden, at
der er anvendt følgende (dele/klausuler af) europæiske harmonisered
e
standarder:
Målt lydeffektniveau LWA: 92.2 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau 96 dB(A)
Overensstemmelsesvurderingsmetode iht. Tillæg VI / Direktiv 2000/14/EØF
Sted, dato: Changzhou, 22/07/2016 Underskrift: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Vicedirektør for maskinteknik
DA
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
LAITTEIDEN EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd.
Osoite: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000,
P.R.China
Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto:
Nimi: Gary Gao Naixin (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö)
Osoite:
Ilmoitamme täten, että tuote
Luokka .................................................................................
JOHDOTON PUHALLIN
Malli.................................................................................................................2402407
Sarjanumero ..................................................................... Viittaa tuotteen nimikilpeen
Valmistusvuosi..............................................................…. Viittaa tuotteen nimikilpeen
noudattaa konedirektiivin asianmukaisia edellytyksiä
noudattaa seuraavien muiden EC-direktiivien edellytyksiä:
2014/30/EU (EMC-direktiivi) ja
2000/14/EC (Meludirektiivi) muutoksineen (2005/88/EC)
Ilmoitamme edelleen, että
olemme käyttäneet seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja
Mitattu äänenteho LWA: 92.2 dB(A)
Taattu äänenteho 96 dB(A)
Säännösten noudattaminen tarkastettu direktiivin 2000/14/EC liitteen V mukaisesti
Paikka, päiväys: Changzhou, 22/07/2016 Allekirjoitus: Gary Gao Naixin (BEng,
CEng, MIET) Varapresidentti, Suunnitteluosasto
FI
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
MD Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR MASKINER
Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Kina
Namn och adress för person ansvarig för sammanställning av tekniskt underlag:
Namn: Gary Gao Naixin (Chef för Outdoor Power Equipment)
Adress:
Härmed intygar vi att produkten
Kategori ..........................................................................BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS
Modell............................................................................................................2402407
Serienummer ....................................................... Se produktens
Konstruktionsår ....................................................Se produktens
överensstämmer med relevanta krav i maskindirektivet
överensstämmer med krav i följande andra EU-direktiv
2014/30/EU (EMC-direktiv) och
2000/14/EC (bullerdirektiv) inklusive förändringar (2005/88/EC)
Vidare intygar vi att
följande (delar/punkter i) Europeiska harmoniserade standarder har använts
Uppmätt ljudeffekt LWA: 92.2 dB(A)
Garanterad ljudeffekt 96 dB(A)
Bedömningsmetod för överensstämmelse, Annex V Directive 2000/14/EC
Plats, datum: Changzhou, 22/07/2016 Underskrift: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Chef för Engineering
SV
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
Se puhaltaa ilmaa putkesta pihan roskien, kuten lehtien, siirtämiseen.
Den används tillsammans med ett rör fastsatt för att blåsa bort skräp , löv ur trädgården.
Den brukes ved å presse luft ut gjennom et rør for på bevege hageavfall som løv.
Den bruges til at fremdrive luft ud af et rør til at fjerne haveaffald såsom blade.
EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO STROJE
Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci:
Název: Gary Gao Naixin (Ředitel pro elektrické nástroje pro venkovní používání)
Adresa:
Tímto prohlašujeme, že výrobek:
Druh........................................................................... AKUMULÁTOROVÝ FOUKAČ
Model..............................................................................................................2402407
Výrobní číslo............................................................... Viz výkonový štítek na výrobku
Rok výroby...................................................................Viz výkonový štítek na výrobku
je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích:
je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC.
2014/30/EU (Technické požadavky pro zařízení z hlediska elektromagnetické
kompatibility) a
2000/14/EC (Směrnice o hluku) vč. změn (2005/88/EC)
A mimoto prohlašujeme, že
byly použity následující (části/odstavce) harmonizované evropské normy
Změřená hladina akustického výkonu: LWA: 92.2 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB(A)
Soulad s metodou určování pro přílohu V/směrnice 2000/14/EC
Místo, datum: Changzhou, 22/07/2016
Signature: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Viceprezident pro strojírenství
CS
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYN
Producent: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.
Chiny
Nazwisko i adres osoby upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej:
Nazwisko: Gary Gao Naixin (dyrektor ds. zewnętrznych urządzeń elektrycznych)
Adres:
Niniejszym deklarujemy, że produkt
Kategoria ........................................................... DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA
Model .............................................................................................................2402407
Numer seryjny ...................................................Patrz tabliczka znamionowa produktu
Rok budowy ......................................................Patrz tabliczka znamionowa produktu
jest zgodny z odpowiednimi przepisami dyrektywy maszynowej
jest zgodny z postanowieniami następującej innej dyrektywy WE
2014/30/EU (dyrektywa EMC)
2000/14/WE (dyrektywa dot. hałasu) wraz z
(2005/88/WE)
A ponadto, oświadczamy, że
zostały zastosowane następujące (klauzule/części) europejskie normy
zharmonizowane
Nivelul măsurat al puterii acustice: LWA: 92.2 dB (A)
Maksymalny poziom natężenia hałasu: 96 dB (A)
Metoda oceny zgodności do załącznika V/dyrektywy 2000/14/WE
Miejsce, data: Changzhou, 22/07/2016
Podpis: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Wiceprezes ds. technologii
PL
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
VYHLÁSENIE CE O ZHODE FOR MACHINERY PRE STROJNÍCTVO
Výrobca: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Adresa: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Čína
Meno a adresa osoby oprávnenej zostavovať technický súbor:
Meno: Gary Gao Naixin (riaditeľ pre exteriérové elektrické zariadenia)
Adresa:
Týmto vyhlasujeme, že produkt
Kategória ..................................................................... AKUMULÁTOROVÝ FÚKAČ
Model...............................................................................................................2402407
Sériové číslo .............................................................. Pozrite štítok s údajmi produktu
Rok konštrukcie ..........................................................Pozrite štítok s údajmi produktu
je v súlade s platnými ustanoveniami Smernice pre strojové zariadenia
je v súlade s ustanoveniami nasledujúcej ďalšej Smernice EK
2014/30/EU (Smernica EMC) a
2000/14/EC (Smernica pre hluk) vrátane
(2005/88/EC)
A ďalej vyhlasujeme, že
boli použité nasledujúce (časti/klauzuly) Európskych harmonizovaných noriem
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
Nameraná hladina akustického výkonu LWA: 92.2 dB(A)
Garantovaná hladina akustického výkonu 96 dB(A)
Metóda zhodnotenia zhody k Dodatku V/Smernice 2000/ 14/EC
Miesto, dátum: Changzhou, 22/07/2016 Podpis: Gary Gao Naixin (BEng,
CEng, MIET) Viceprezident pre strojárstvo
SK
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
MD Machinery Directive 2006/42/EC
EC IZJAVA O SKLADNOSTI STROJEV
Proizvajalec: Changzhou Globe Co., Ltd.
Naslov: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 LR
Kitajska
Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije:
Ime: Gary Gao Naixin (direktor oddelka za električne naprave za uporabo na
prostem)
Naslov:
Izjavljamo, da je izdelek
Kategorija .............................................................................. BREZŽIČNI PUHALNIK
Model...............................................................................................................2402407
Serijska številka ..................................................... Glejte nalepko s podatki o izdelku
Leto izdelave...........................................................Glejte nalepko s podatki o izdelku
Skladen z veljavnimi določbami Direktive o strojih:
skladen z določili naslednjih ostalih EC direktiv
2014/30/EU (Direktiva o elektromagnetni združljivosti), in
2000/14/EC (Direktiva o emisiji hrupa) vklj. s spremembami (2005/88/EC)
Poleg tega izjavljamo, da
so bili upoštevani naslednji evropski harmonizacijski standardi (njihovi deli/stavki)
Izmerjena raven zvočne moči LWA: 92.2 dB (A)
Zajamčena raven zvočne moči 96 dB (A)
Način ugotavljanja skladnosti z aneksom V/direktive 2000/14/EC
Kraj, datum: Changzhou, 22/07/2016 Podpis: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Podpredsednik tehničnega oddelka
SL
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
Służy do usuwania powietrza z rury w celu przesuwania odpadów takich jak liście.
Používá se k vyhánění vzduchu z trubice, aby se nečistoty jako listí přemístily.
Používa sa na vyfukovanie nečistôt, ako sú listy.
Potiska zrak iz cevi, s katerim lahko premikate drobir na trati, kot je na primer listje.
EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE
Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku:
Ime i prezime: Gary Gao Naixin (Direktor za Opremu za korištenj e na otvorenom)
Adresa:
Ovime izjavljujemo da je proizvod
Kategorija .......................................................................................
Model...............................................................................................................2402407
Serijski broj .......................................................... Pogledajte naljepnicu na proizvodu
Godina proizvodnje .............................................. Pogledajte naljepnicu na proizvodu
usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima
usklađen s odredbama sljedećih EC-Direktiva
2014/30/EU (EMC-Direktiva) i
2000/14/EC (Direktiva o buci) uključujući preinake (2005/88/EC).
Nadalje, izjavljujemo da su
korišteni sljedeći (dijelovi/klauzule) europski usklađenih normi
Izmjerena razina zvučne snage LWA:92.2 dB (A)
Jamčena razina zvučne snage 96 dB (A)
Metoda procjene usklađenosti prema dodatku V/Direktive 2000/14/EC
Mjesto, datum: Changzhou, 22.07.2016 Potpis: Gary Gao Naixin (BEng,
CEng, MIET) Potpredsjednik inženjeringa
HR
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd.
Cím: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Kína
A műszaki dokumentáció összeállítására feljogosított személy neve és címe:
Név: Gary Gao Naixin (igazgató, Kültéri Szerszámgépek)
Cím:
Ezúton kijelentjük, hogy a termék:
Kategória .......................................................LOMBFÚVÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI
Típus...............................................................................................................2402407
Sorozatszám .................................................................... Lásd a termék adattábláján
Gyártási év ........................................................................Lásd a termék adattáblájá
megfelel a Gépészeti Irányelv vonatkozó rendelkezéseinek
megfelel az alábbi EK irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek:
2014/30/EU(EMC irányelv) és
2000/14/EK (Zaj irányelv), beleértve a módosításokat (2005/88/EK) is.
T
ovábbá kijelentjük, hogy
a következő harmonizált európai szabványokat (részeit/pontjait) használtuk fel:
Mért hangteljesítményszint LWA: 92.2 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint 96 dB(A)
A
megfelelőségi értékelési eljárás a 2000/14/EK irányelv /V. függeléke szerint történt
Hely, dátum: Changzhou, 2016/07/22 Aláírás: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Alelnök, tervezés
HU
MD Machinery Directive 2006/42/EC
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE C.E. PENTRU APARAT
Producător: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresă: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China
Numele şi adresa persoanei autorizate completeze
tehnică:
Nume: Gary Gao Naixin (Director Echipamente electrice pentru e xterior)
Adresa:
Prin prezenta declar produsul
Categoria ..............................................................................
Model..............................................................................................................2402407
Număr serie .................................................. Vezi eticheta de
a produsului
Data fabricaţiei ...............................................Vezi eticheta de
a produsului
este în conformitate cu prevederile relevante a Directivei privind Aparatele
este în conformitate cu prevederile următoarelor Directive CE in conformity with
the provisions of the following other EC-Directive
Directiva EMC) 2014/30/EU şi
(Directiva privind emisia de zgomot) 2000/14/EC inclusiv
(2005/88/EC)
În plus, declarăm că:
următoarele standarde armonizate europene (părţi/clauze) au fost folosite
Nivel măsurat de putere sonoră LWA: 92.2 dB(A)
Nivel garantat de putere sonoră 96 dB(A)
Metoda declaraţiei de conformitate la Anexa V /Directiva 2000/14/EC
Locul, data: Changzhou, 22/07/2016
Semnătura: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Vice preşedinte
Departament
Inginerie
RO
MD Machinery Directive 2006/42/EC
EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА
Производител: Changzhou Globe Co., Ltd.
Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Китай
Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническите документи:
Име: Gary Gao Naixin (Директор на отдела за външно механизирано
оборудване)
Адрес:
С настоящото декларираме, че продуктът
Категория ...........................................................
Модел ............................................................................................................2402407
Сериен номер ......................................... Вижте етикета с номиналните стойности
Година на производство .........................Вижте етикета с номиналните стойности
отговаря на съответните разпоредби на Директивата относно машините
отговаря на разпоредбите на следните други директиви на ЕО
2014/30/EU (Директива за EMC)
и
2000/14/EC (Излъчван шум от машини и съоръжения, които работят на открито)
включително промените (2005/88/EC)
Освен това декларираме, че
са спазени (части/клаузи от) следните общите европейски стандарти
Измерено ниво на шум LWA: 92.2 dB(A)
Гарантирано ниво на шум 96 dB(A)
Метод на оценяване на съответствието съобразно приложение V от Директива
2000/14/EC
Място, дата: Changzhou, 22/07/2016
Подпис: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Вицепрезидент,
машиностроене
BG
MD Machinery Directive 2006/42/EC
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
Koristi se za izbacivanje zraka iz cijevi za pomicanje ostatak poput lišća.
A levegő a csőből való kihajtására használatos udvari hulladékok, mint a levelek
mozgatása céljából.
Este folosit pentru a sulfa aer printr-un furtun pentru muta resturi din grădină ca de
exemplu frunze.
Уредът се използва за задвижване на въздух извън тръба, с цел преместване
на дворни отпадъци като листа.
إعلان المطابقة مع المفوضية الأوروبية
الشركة المصنعة: Changzhou Globe Co., Ltd.
العنوان: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou,
Jiangsu 213000 P.R.China.
اسم وعنوان الشخص المخول بجمع الملف التقني:
الاسم: Gary Gao Naixin (مدير معدات الطاقة الخارجية)
العنوان:
نقر نحن بأن هذا المنتج
الفئة ....................................................................................................... نافخ لاسلكي
الموديل..............................................................................................................2402407
الرقم المسلسل .................................................................... انظر ملصق تصنيف المنتج
سنة الصنع..........................................................................انظر ملصق تصنيف المنتج
يتوافق مع الأحكام ذات الصلة الخاصة بالتوجيه الأوروبي عن الآلات؛ و والتوجيه
يتوافق مع الأحكام الخاصة بالتوجيهات الأوروبية الأخرى التالية EC-Directives
/88/5002( تاليدعتلا اًنمضتم )ءاضوضلاب صاخلا هيجوتلا( CE/41/0002 EC)
نأب اًضيأ رقن
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used
مستوى قوة الصوت المقاسة: 92.2 ديسيبل (أ)
مستوى قوة الصوت المضمونة: 96 ديسيبل (أ)
طريقة تقييم الامتثال بالملحق V/ Directive 2000/14/EC
المكان، التاريخ: تشانغتشون، 22/07/2016 التوقيع: Gary Gao Naixin (بكالوريوس هندسة
ودرجات تقديرية أخرى في الهندسة)
نائب الرئيس للهندسة
AR
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
2014/30/EU (التوجيه الخاص بالتوافق الإلكترومغناطيسي)
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
AT UYGUNLUK BEYANI
Üretici: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou,
Jiangsu 213000 Çin Halk Cumhuriyeti
Teknik dosyayı derleyecek yetkili kişinin adı ve adresi:
Name: Gary Gao Naixin (Elektrikli Bahçe Ekipmanları Yöneticisi)
Adı:
İşbu belge ile bu ürünün
Kategori .................................................. KABLOSUZ YAPRAK ÜFLEME MAKİNESİ
Model..............................................................................................................2402407
Seri numarası.................................................... Ürün derecelendirme etiketine bakın
Üretim Yılı ......................................................... Ürün derecelendirme etiketine bakın
Makine Direktifi nin ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz.
aşağıdaki diğer EC Direktiflerinin hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz
2000/14/EC (Gürültü Direktifi), değişiklikler dahil (2005/88/EC)
Bunun yanı sıra aşağıdaki belgelerle uygunluğunu beyan ediyoruz:
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used
Ölçülen ses gücü seviyesi: 92.2 dB (A)
Garanti edilen ses gücü seviyesi: 96 dB (A )
Ek V/ Direktif 2000/14/AT uyarınca uygunluk değerlendirmesi yöntemi
Yer, tarih: Changzhou, 22/07/2016 İmza: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Mühendislik Departmanı Başkan Yardımcısı
TR
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Köln
Almanya
2014/30/EU (EMU Direktifi) ve
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
הצהרת תאימות לאיחוד האירופי
יצרן: Changzhou Globe Co., Ltd.
כתובת: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
שם וכתובת האדם המוסמך לכתיבת הקובץ הטכני:
)ץוחב שומישל ילמשח דויצ להנמ( Gary Gao Naixin : םש
Address:
אנו מצהירים בזאת שהמוצר
קטגוריה ...................................................................................................... מפוח ללא כבל
דגם...................................................................................................................2402407
מס' סידורי ........................................................................... עיין במדבקת הדירוג של המוצר
שנת הייצור .......................................................................... עיין במדבקת הדירוג של המוצר
עומד בדרישות של התנאים המתאימים של ההנחיה בנוגע למכונות
עומד בתנאים של הנחיות EC הנוספות שלהלן
2014/30/EU (הנחיה בנוגע לקרינה אלקטרומגנטית), וכן
2000/14/EC (הנחיה בנוגע לרעש) כולל התיקונים (2005/88/EC)
ובנוסף, אנו מצהירים ש:
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used
עוצמת רעש שנמדדה: 92.2 dB(A)
עוצמת רעש מובטחת: 96 dB(A)
CE/41/0002 היחנה / V חפסנל םאתהב תומיאתל הכרעה תטיש
Gary Gao Naixin :erutangiS 6102/07/22 ,וזגנא'צ :ךיראת ,םוקמ
הסדנה ל"כנמס )TEIM ,gnEC ,gnEB(
HE
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
גרמניה
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
Κατασκευαστής: Changzhou Globe Co., Ltd.
Διεύθυνση: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou,
Jiangsu 213000 P.R.China
Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον τεχνικό φάκελο:
Όνομα : Gary Gao Naixin (Διευθυντής υπαίθριου ηλεκτροκίνητου εξοπ λισμού)
Address:
Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν
Κατηγορία .......................................................................... ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ
Μοντέλο............................................................................................................2402407
Αριθμός σειράς ....................................................Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος
Έτος κατασκευής .................................................Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος
είναι σύμφωνο με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας Μηχανημάτων
Το προϊόν είναι σύμφωνο με τις προϋποθέσεις των παρακάτω λοιπών Οδηγιών της ΕΚ
2000/14/EΚ (Οδηγία θορύβου) συμπεριλαμβανομένων των τροποποιήσεων (2005/88/EΚ)
Και επιπλέον δηλώνουμε ότι
οι ακόλουθες (μέρη / ρήτρες) Τα ευρωπαϊκά εναρμονισμένα πρότυπα έχουν
χρησιμοποιηθεί
Μετρημένο επίπεδο έντασης ήχου LWA: 92.2 dB(A)
Εγγυημένο επίπεδο έντασης ήχου 96 dB(A)
Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης προς Παράρτημα V/Οδηγία 2000/14/ΕΚ
Place, date: Changzhou, 22/07/2016 Υπογραφή: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,
MIET) Αντιπρόεδρος μηχανολογικού τμήματος
EL
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
2014/30/EΕ (Οδηγία EMC) και
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την ώθηση αέρα μέσω αγωγού με σκοπό την μετακίνηση
υπολειμμάτων όπως φύλλα.
مدختسُي لدفع الهواء خارج الأنبوب لنقل المخلفات في باحتك مثل أوراق الشجر.
kullanılır.
משמש להזרמת אוויר מצינור להעפת לכלוך בחצר, כגון עלים.
EK ĮRENGIMŲ ATITIKTIES DEKLARACIJA
Gamintojas: „Changzhou Globe Co., Ltd.“
Adresas: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.
Kinija
Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas:
Vardas, pavardė: Gary Gao Naixin (Elektros įrangos darbui lauke direktorius)
Adresas:
Mes pareiškiame, kad šis gaminys
Kategorija.............................................................AKUMULIATORINIS NUPŪTĖJAS
Modelis............................................................................................................2402407
Serijinis numeris.......................................................... Žr. gaminio duomenų plokštelę
Gamybos metai............................................................Žr. gaminio duomenų plokštelę
atitinka susijusius Įrengimų direktyvos reikalavimus.
atitinka šių EK direktyvų reikalavimus:
2014/30/EU (EMC-direktyva), ir
2000/14/EK (Triukšmo direktyva) įskaitant pakeitimus (2005/88/EK).
Mes taip pat pareiškiame, kad
buvo atsižvelgta į šiuos Europos harmonizuotus standartus (jų dalis / straipsnius):
Išmatuotas akustinis lygis: LWA: 92.2 dB (A)
Garantuotas akustinis lygis 96 dB (A)
Atitikties įvertinimo metodas pagal direktyvos 2000/14/EK, V Priedą.
Vieta, data: Changzhou, 22/07/2016 Parašas: Gary Gao Naixin (BEng,
CEng, MIET) Viceprezidentas, Inžinerija
LT
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
MD Machinery Directive 2006/42/EC
MAŠĪNU EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ražotājs: Manufacturer:Changzhou Globe Co., Ltd.
Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Personas, kas pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju, vārds, uzvārds un
adrese:
Vārds, uzvārds: Gary Gao Naixin (Lauka iekārtu daļas direktors)
Adrese:
Ar šo mēs paziņojam, ka prece
Kategorija ......................................................... BEZVADA ELEKTRISKAIS PŪTĒJS
Modelis............................................................................................................2402407
Sērijas numurs ........................................................ Skatīt preces
etiķeti
Uzbūvēšanas gads ...................................................Skatīt preces
etiķeti
atbilst attiecīgajiem Mehānismu direktīvas noteikumiem
atbilst attiecīgajiem citu sekojošu EK direktīvu noteikumiem
2014/30/EU (Elektromagnētiskās atbilstības (EMC) direktīva), un
2000/14/EK (Direktīva par trokšņu emisiju), ieskaitot grozījumus (2005/88/EK)
Turklāt, mēs paziņojam, ka
ir tikuši izmantoti sekojošie Eiropas saskaņotie standarti (daļas / panti)
Izmērītais skaņas jaudas līmenis LWA: 92.2 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis 96 dB(A)
Atbilstības novērtēšana saskaņā ar pielikumu V/ 2000/14/EK direktīva
Vieta, datums: Changzhou, 22/07/2016 Paraksts: Gary Gao Naixin (BEng,
CEng, MIET) Mašīnbūves daļas priekšsēdētāja vietnieks
LV
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
MD Machinery Directive 2006/42/EC
MASINA EC VASTAVUSDEKLARATSIOON
Tootja:Changzhou Globe Co., Ltd.
Aadress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress.
Nimi: Gary Gao Naixin (Välisseadmete direktor)
Aadress:
Kinnitame, et see toode
Klass........................................................................................ AKUTOITEGA PUHUR
Mudel..............................................................................................................2402407
Seerianumber....................................................................... vaadake toote tehasesilti
Tootmisaasta......................................................................... vaadake toote tehasesilti
Vastab masinadirektiivi asjakohastele nõuetele
ja on vastav järgmiste EC direktiivide nõuetele:
2014/30/EU (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv) ja
2000/14/EC (müradirektiiv) kaasa arvatud muudatused direktiiviga 2005/88/EC
Lisaks deklareerime, et
on kasutatud järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (nende osi/sätteid):
Mõõdetud helivõimsuse tase LwA: 92.2 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse tase 96 dB(A)
Vastavushindamine vastavalt lisale V direktiivis 2000/14/EC
Aadress, kuupäev: Changzhou, 22/07/2016
Allkiri: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Asepresident tootmise alal
ET
Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
MD Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
EN 60335-1, EN 50636-2-100;
EN 62233EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2
Jis naudojamas pūsti orą iš vamzdžio ir taip „sušluoti“ šiukšles kieme, pavyzdžiui, lapus.
Seda kasutatakse õhu välja puhumiseks torust, et kokku koguda aiaprahti, näiteks puulehti.
To izmanto, lai virzītu gaisu ārā no trubas un pārvietotu pagalma sanesi, kā,
piemēram, lapas.
134

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Greenworks GD80BPB - 2402407 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Greenworks GD80BPB - 2402407 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 41,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info