641075
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instruzioni d’uso
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
D
GB
F
I
E
NL
CZ
Instruções de emprego
Használati utasítás
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
P
H
FIN
S
N
DK
PL
Hinweise zur Sicherheit
1
Die Installation muß von einer Fachkraft oder unter deren Leitung und Aufsicht durchgeführt
und geprüft werden.
Für die Montage:
geeignet für den Einsatz bei Umgebungsbedingungen mit üblicher Verunreinigung
für Wandaufbau das entsprechende Zubehör von Grässlin verwenden
Bei sachgemäßer Montage nach VDE 0100 Teil 40, können die noch berührbaren Teile
als doppelt isoliert (Schutzklasse II) angesehen werden.
2
Schaltuhr montieren
auf DIN-Schiene
Optionen Wandaufbau
Aufbauset für 3 TE
Art.Nr. 03.53.0083.2
Aufbauset für 6 TE
Art.Nr. 03.59.0046.2
Fit the time switch
on a DIN rail
optional wall surface-mounting
Surface mounting set for
3 module spacings
Article No. 03.53.0083.2
Surface mounting set for
6 module spacings
Article No. 03.59.0046.2
D GB
Monter l’horloge
sur rail DIN
option murale:
set de montage 3 modules
article no. 03.53.0083.2
set de montage 6 modules
article no. 03.59.0046.2
Montate l’interrutore orario
su barra DIN
su parete (opzionale)
Set per montaggio a
parete per 3 TE
art. 03.53.0083.2
Set per montaggio a
parete per 6 TE
art. 03.59.0046.2
F I
2
El aparato puede montarse
Sobre carril
Opción fijación mural
Accesorio de montaje
para 3 módulos
Código 03.53.0083.2
Accesorio de montaje
para 6 módulos
Código 03.59.0046.2
Schakelklok monteren
op DIN-rail
optie wandopbouw
opbouwset voor 3 TE
Art. nr. 03.53.0083.2
opbouwset voor 6 TE
Art. nr. 03.59.0046.2
E NL
Fixe o interruptor horário
numa calha DIN
opção mural
Set de montagem com
espaço para 3 módulos
Artigo n
o
03.53.0083.2
Set de montagem com
espaço para 6 módulos
Artigo n
o
03.59.0046.2
CZ P
Montáž
na DIN-lištu
volitelně na povrch,
nebo na stěnu
objednací číslo
pro 3 šířkové moduly
03.53.0083.2
pro 6 šířkové moduly
03.59.0046.2
2
Asenna kellokytkin
DIN-kiskoon
Pinta-asenteisesti
asennussarjalla 3 modulia
leveää – kelloa varten
artikkeli no. 03.53.0083.2
asennussarjalla 6 modulia
leveää – kelloa varten
artikkeli no.03.59.0046.2
Montera kopplingsuret
på DIN-skena
utanpåliggande med kåpa
set för 3-modul breda ur
artikelnr 03.53.0083.2
set för 6-modul breda ur
artikelnr 03.59.0046.2
FIN
S
Monter koblingsuret
på DIN-skinne
på væg med monteringssæt
Monteringssæt for 3 TE
art. 03.53.0083.2
Monteringssæt for 6 TE
art. 03.59.0046.2
Zegar sterujący zamontować
na szynie DIN
opcje montaż ścienny
Komplet montażowy dla 3 TE
Art. nr. 03.53.0083.2
Komplet montażowy dla 6 TE
Art. nr. 03.59.0046.2
DK
Kapcsolóóra felszerelése
DIN-sinre
falra
felszerelési tartozék a
3 TE-hez: 03.53.0083.2
felszerelési tartozék a
6 TE-hez: 03.59.0046.2
H
Montere koblingsur
på DIN-skinne
på-vegg montasje
Bygd for 3 TE
artikel nr. 03.53.0083.2
Bygd for 6 TE
artikel nr. 03.59.0046.2
N PL
2
3
14:00
14:21
4
14:21
Beispiel: 3 = Mittwoch, 14:21
Example: 3 = Wednesday, 14:21
Exemple: 3 = Mercredi, 14:21
Esempio: 3 = mercoledi, 14:21
Ejemplo: 3 = Miércoles, 14:21
Voorbeeld: 3 = woensdag, 14:21
Napřĺklad:3=středa, 14:21
Exemplo: 3 = Quarta-Feira,14:21
Például: 3 = szerda, 14:21
Esimerkki: 3 = Keskiviikko, 14:21
Exempel: 3 = Onsdag, 14:21
Eksempel: 3 = onsdag, 14:21
Eksempel: 3 = onsdag, 14:21
Przykład:3=środa, 14:21
D
GB
F
I
E
NL
CZ
P
H
FIN
S
N
DK
PL
5
14:00
14:21
6
10:00
14:21
Beispiel: Mittwoch
zwischen 6.00 und
12.00 Uhr
3 = Mittwoch, 14:21
3 = Wednesday, 14:21
3 = Mercredi, 14:21
D
Example: Wednesday
between 6.00 a.m. and
12.00 a.m.
GB
D
GB
F
1
3
2
6
Esempio: mercoledi
tra le ore 6.00 e le
ore 12.00
3 = mercoledi, 14:21
3 = Miércoles, 14:21
3 = woensdag, 14:21
Ejemplo: Miércoles
entre 6.00 y
12.00 horas
Voorbeeld: woensdag
tussen 6.00 en
12.00 uur
Například: Středa
mezi 6.00 a
12.00 hod
3 = středa, 14:21
3 = Quarta-Feira, 14:21
3 = szerda, 14:21
Exemplo: Quarta-feira
entre 6.00H e
12.00H
Esimerkki:
Keskiviikko kello
6.00 – 12.00
3 = Keskiviikko, 14:21
3 = Onsdag, 14:21
3 = onsdag, 14:21
Exempel: Onsdag
mellan 6.00 och
12.00
Eksempel: Onsdag
mellem kl. 6.00 og
12.00
Przykład: środa
między 6.00 i 12.00
godz.
3 = onsdag, 14:21
3 = środa, 14:21
I
E
NL
I
E
NL
CZ
P
CZ
P
H
FIN
S
FIN
S
N
DK
PL
DK
PL
Exemple: Mercredi
entre 6 h et 12 h
F
Eksempel: onsdag
mellom kl 0600 og
kl 1200
N
Például: szerda
6 és 12 óra között
H
7
Start
1h
Minuten
20 40
ON OFF
1 Segment =ˆ 1,25 Min
D
D
D
7
1 Segment = 1,25 Minuten
1 segment = 1,25 minutes
1 segment = 1,25 minutes
1 Segmento = 1,25 minuti
1 segmento = 1,25 minutos
1 Segment = 1,25 minuten
1 Segment = 1,25 minuty
1 segmento = 1,25 minutos
1 Szegmens = 1,25 percek
1 segmentti = 1,25 minuuttia
1 Segment = 1,25 minutter
1 Segment = 1,25 minutter
1 segment = 1,25 minutter
1 Segment = 1,25 minuty
D
GB
F
I
E
NL
CZ
P
H
FIN
S
N
DK
PL
Start
Start
Démarrage
Partenza
Comienzo
Start
Start
Comeco
Start
aloitus
Start
Start
Start
Start
D
GB
F
I
E
NL
CZ
P
H
FIN
S
N
DK
PL
Minuten
Minutes
Minutes
Minuti
Minutos
Minuten
Minuty
Minutos
Percek
Minuuttia
Minutter
Minutter
Minutter
Minuty
D
GB
F
I
E
NL
CZ
P
H
FIN
S
N
DK
PL
7
1 = ON
1 = ON
0 = OFF
0 = OFF
7
Schaltzeiten einstellen
Setting of switching time
Réglage des temps de programmation
Programmazione accensione
Programación de conexión
Schakeltijd instellen
Schaltzeiten einstellen
Schaltzeiten einstellen
Schaltzeiten einstellen
Kytkentäaikojen asettelu
Inställning av koblingstid
Innstilling av koblingstid
Indstilling af koblingstid
Schaltzeiten einstellen
D
GB
F
I
E
NL
CZ
P
H
FIN
S
N
DK
PL
8
I
0
I = Dauer Ein
=
Programm/Uhr-Betrieb
0 = Dauer Aus
I = FIX ON
= timed
0 = FIX OFF
I = Marche permanente
=
commutations suivant le programme
0 = permanente arrêt
I = FIX ON
=
funzionamento come da programmazione
0 = FIX OFF
I = FIX ON
= Funcionamiento bajo programa
0 = FIX OFF
D
F
E
GB
I
8
I = FIX ON
= Schakeling volgens programma
0 = FIX OFF
I = FIX ON
=
Automatická funkce podle programu
0 = FIX OFF
I = FIX ON
= Comutação segundo o programa
0 = FIX OFF
I = FIX ON
= FIX BE program szerint/id˝o szerint
0 = FIX OFF
I = FIX ON
= Kellokytkin perustilassa
0 = FIX OFF
NL
P
FIN
CZ
H
I = FIX ON
=
Automatiskt TILL/FRÅN med uret
0 = FIX OFF
I = FIX ON
= Automatisk PÅ/AV med uret
0 = FIX OFF
I = FIX ON
=
automatik (program)
0 = FIX OFF
I=
Stałe Załącz
= Program/praca zegara
0= Stałe Wyłącz
S
DK
N
PL
Technische Daten
D
1-Kanal Synchron
45 x 54 x 60
siehe Geräteaufkleber
siehe Geräteaufkleber
1350 W
II
IP 20
Netzsynchron
30 Min.
180 Min.
1,25 Min.
30 Min.
180 Min.
1,25 Min.
siehe Geräteaufkleber
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Maße H x B x T (mm)
Anschluß
Schaltleistung AC
Glühlampenlast
Schutzklasse
Schutzart
Ganggenauigkeit
Gangreserve
Kürzeste Schaltzeit
Tagesprogramm
Wochenprogramm
1h-Programm
Programmierbar alle
Tagesprogramm
Wochenprogramm
1h-Programm
Umgebungstemperatur
Plombierbar
Anschlußquerschnitt
1-Kanal Quartz
45 x 54 x 60
siehe Geräteaufkleber
siehe Geräteaufkleber
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/Tag bei +20 °C
150 h
30 Min.
180 Min.
30 Min.
180 Min.
siehe Geräteaufkleber
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
2-Kanal Quartz
45 x 108 x 60
siehe Geräteaufkleber
siehe Geräteaufkleber
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/Tag bei +20 °C
150 h
30 Min.
180 Min.
30 Min.
180 Min.
siehe Geräteaufkleber
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Technical data
GB
1 channel synchronous
45 x 54 x 60
see label on product
see label on product
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/day at +20 °C
30 min.
180 min.
1,25 min.
30 min.
180 min.
1,25 min.
see label on product
yes
max. 2 x 2,5 mm
2
Dimensions H x W x D (mm)
Supply voltage
Switching capacity AC
Glow lamp load
Protection class
Type of protection
Accuracy
Running reserve
Shortest switching time
daily version
weekly version
1h version
Programmable every
daily version
weekly version
1h version
Surrounding temperature
Led sealable
Connection diameter
1 channel quartz
45 x 54 x 60
see label on product
see label on product
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/day at +20 °C
150 h
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
see label on product
yes
max. 2 x 2,5 mm
2
2 channels quartz
45 x 108 x 60
see label on product
see label on product
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/day at +20 °C
150 h
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
see label on product
yes
max. 2 x 2,5 mm
2
Caractéristiques techniques
F
1 canal synchrone
45 x 54 x 60
voir étiquette sur l’appareil
voir étiquette sur l’appareil
1350 W
II
IP 20
env. ±2,5 s/jour à +20 °C
30 min
180 min
1,25 min
30 min
180 min
1,25 min
voir étiquette sur l’appareil
oui
max. 2 x 2,5 mm
2
Dimensions H x Lg x P (mm)
Raccordement
Pouvoir de coupure (alternatif)
Lampe fluorescente
Classe d’isolation
Degré de protection
Précision de marche de l’horloge
Réserve de marche
Plus court intervalle de commutation
journalière
hebdomadaire
horaire
Programmable toutes les
journalière
hebdomadaire
horaire
Température ambiante
Plombable
Section de raccordement
1 canal quartz
45 x 54 x 60
voir étiquette sur l’appareil
voir étiquette sur l’appareil
1350 W
II
IP 20
env. ±2,5 s/jour à +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
voir étiquette sur l’appareil
oui
max. 2 x 2,5 mm
2
2 canaux quartz
45 x 108 x 60
voir étiquette sur l’appareil
voir étiquette sur l’appareil
1350 W
II
IP 20
env. ±2,5 s/jour à +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
voir étiquette sur l’appareil
oui
max. 2 x 2,5 mm
2
Dati tecnici
I
1 canale sincrono
45 x 54 x 60
vedere sull’apparecchio
vedere sull’apparecchio
1350 W
II
IP 20
sincronizzato alla rete
30 min
180 min
1,25 min
30 min
180 min
1,25 min
vedere sull’apparecchio
si
max. 2 x 2,5 mm
2
Dimensioni A x L x P (mm)
Collegamento
Potere d’interruzione AC
Carico lampade incandescenti
Classe di protezione
Grado di protezione
Precisione
Riserva di carica
Durata minima di manovra
giorno
settimana
–1h
Programmabile ogni
giorno
settimana
–1h
Temperatura ambiente
Piombabile
Sezione del cavo di collegamento
1 canale quarzo
45 x 54 x 60
vedere sull’apparecchio
vedere sull’apparecchio
1350 W
II
IP 20
±2,5 sec/giorno con +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
vedere sull’apparecchio
si
max. 2 x 2,5 mm
2
2 canali quarzo
45 x 108 x 60
vedere sull’apparecchio
vedere sull’apparecchio
1350 W
II
IP 20
±2,5 sec/giorno con +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
vedere sull’apparecchio
si
max. 2 x 2,5 mm
2
Datos tecnicos
E
1 canal síncrono
45 x 54 x 60
ver esquema en el aparato
ver esquema en el aparato
1350 W
II
IP 20
2,5 s/día a +20 °C
30 min
180 min
1,25 min
30 min
180 min
1,25 min
ver esquema en el aparato
si
max. 2 x 2,5 mm
2
Dimensiones mm
Cableado
Capacidad del contacto AC
Carga con lámparas incandescentes
Clase de protección
Grado de protección
Precisión de marcha
Reserva de marcha
Maniobra mínima
Diario
semanal
–1h
Programable cada
Diario
semanal
–1h
Temperatura ambiente
Precintable
Capacidad de bornes
1 canal cuarzo
45 x 54 x 60
ver esquema en el aparato
ver esquema en el aparato
1350 W
II
IP 20
2,5 s/día a +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
ver esquema en el aparato
si
max. 2 x 2,5 mm
2
2 canales cuarzo
45 x 108 x 60
ver esquema en el aparato
ver esquema en el aparato
1350 W
II
IP 20
2,5 s/día a +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
ver esquema en el aparato
si
max. 2 x 2,5 mm
2
Technische gegevens
NL
1 kanaal synchroon
45 x 54 x 60
zie stikker op apparaat
zie stikker op apparaat
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dag bij +20 °C
30 min
180 min
1,25 min
30 min
180 min
1,25 min
zie stikker op apparaat
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Afmeting H x B x D (mm)
Aansluiting
Schakelvermogen AC
Stroomverbruik van het aangesloten app.
Beschermklasse
Bescherming
Loopnauwkeurigheid
Gangreserve
Kortste schakeltijd
dag
week
1uur programma
Programmeerbaar elke
dag
week
1uur programma
Omgevingstemperatuur
Verzegelbaar
Doorsnede aansluitdraden
1 kanaal quartz
45 x 54 x 60
zie stikker op apparaat
zie stikker op apparaat
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dag bij +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
zie stikker op apparaat
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
2 kanalen quartz
45 x 108 x 60
zie stikker op apparaat
zie stikker op apparaat
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dag bij +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
zie stikker op apparaat
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
CZ
Technické údaje
Jednokanálové bez zálohy
45 x 54 x 60
viz značky na přístroji
viz značky na přístroji
1350 W
II
IP 20
+
2,5 s denně při +20 ˚C
30 min.
180 min.
1,25 min.
30 min.
180 min.
1,25 min.
viz značky na přístroji
ano
max. 2 x 2,5 mm
2
Rozměry V x Š x H
Připojení
Spínaný výkon ~
Žárovková zátěž
Třída ochrany
Stupeň krytí
Přesnot chodu
Záloha chodu
Nejkratší spínací čas
denní program
týdenní program
po hodině
Programovatelné každých
denní program
týdenní program
po hodině
Teplota okolí
Plombovatelné
Průřez vodičů
Jednokanálové se zálohou
45 x 54 x 60
viz značky na přístroji
viz značky na přístroji
1350 W
II
IP 20
+
2,5 s denně při +20 ˚C
150 hod.
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
viz značky na přístroji
ano
max. 2 x 2,5 mm
2
Dvoukanálové se zálohou
45 x 108 x 60
viz značky na přístroji
viz značky na přístroji
1350 W
II
IP 20
+
2,5 s denně při +20 ˚C
150 hod.
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
viz značky na přístroji
ano
max. 2 x 2,5 mm
2
Características Técnicas
P
1 canal sincrono
45 x 54 x 60
ver no aparelho
ver no aparelho
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dia a +20 °C
30 min.
180 min.
1,25 min.
30 min.
180 min.
1,25 min.
ver no aparelho
sim
max. 2 x 2,5 mm
2
Dimensões H x W x D (mm)
Tensão
Pode de corte AC
Carga de lâmpada
Classe de proteccão
Tipo de protecção
Precisão
Reserve de marcha
Tempo mínimo de comutação
–dia
semana
–1h
Programável todos
–dia
semana
–1h
Temperatura
Selável
Ligações
1 canal cuarzo
45 x 54 x 60
ver no aparelho
ver no aparelho
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dia a +20 °C
150 h
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
ver no aparelho
sim
max. 2 x 2,5 mm
2
2 canales cuarzo
45 x 108 x 60
ver no aparelho
ver no aparelho
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dia a +20 °C
150 h
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
ver no aparelho
sim
max. 2 x 2,5 mm
2
uszaki adatok
H
egycsatornás/quartz
45 x 54 x 60
ld. m˝uszaki adatok
ld. m˝uszaki adatok
1350 W
II
IP 20
2,5 mp/nap
150 óra
30 perc
180 perc
30 perc
180 perc
ld. m˝uszaki adatok
igen
max. 2 x 2,5 mm
2
kétcsatornás/quartz
45 x 108 x 60
ld. m˝uszaki adatok
ld. m˝uszaki adatok
1350 W
II
IP 20
2,5 mp/nap
150 óra
30 perc
180 perc
30 perc
180 perc
ld. m˝uszaki adatok
igen
max. 2 x 2,5 mm
2
egycsatornás/szinkron
45 x 54 x 60
ld. m˝uszaki adatok
ld. m˝uszaki adatok
1350 W
II
IP 20
2,5 mp/nap
30 perc
180 perc
1,25 perc
30 perc
180 perc
1,25 perc
ld. m˝uszaki adatok
igen
max. 2 x 2,5 mm
2
Méret H x B x T (mm)
Csatlakozás
Kapcsolási teljesítmény AC
Izzólámpa terhelhet˝osége
Védelmi besorolás
Pontosság
Menettartalék
Legrövidebb kapcsolási id˝o
Napi program
Heti program
1 órás program
Programozható minden
nap, de a legrövidebb kapcsolási id˝o
héten, de a legrövidebb kapcsolási id˝o
órában, de a legrövidebb kapcsolási id˝o
Környezeti h˝omérséklet
Plombálháto
Csatlakozási átmér˝o
Tekniset tiedot
FIN
1-kanavainen synkronimoottorilla
45 x 54 x 60
katso tyyppikilpeä
katso tyyppikilpeä
1350 W
II
IP 20
±2,5 sek/vrk +20 °C
30 min
180 min
1,25 min
30 min
180 min
1,25 min
katso tyyppikilpeä
kyllä
maks. 2 x 2,5 mm
2
Mitat K x L x S (mm)
Verkkoliitäntä
Kytkentäteho AC
Hehkulamppukuorma
Suojausluokka
Tiiveysluokka
Käyntitarkkluus
Varakäynti
Lyhin kytkentäaika
vrk
viikko
–1h
Ohjelmoitavissa (min. välein)
vrk
viikko
–1h
Ympäristön lämpötila
Sinetöintimahdollisuus
Liitinkoko
1-kanavainen kvartsikoneistolla
45 x 54 x 60
katso tyyppikilpeä
katso tyyppikilpeä
1350 W
II
IP 20
±2,5 sek/vrk +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
katso tyyppikilpeä
kyllä
maks. 2 x 2,5 mm
2
2-kanavainen kvartsikoneistolla
45 x 108 x 60
katso tyyppikilpeä
katso tyyppikilpeä
1350 W
II
IP 20
±2,5 sek/vrk +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
katso tyyppikilpeä
kyllä
maks. 2 x 2,5 mm
2
Tekniska data
S
1-kanal synkron
45 x 54 x 60
se typskylt
se typskylt
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C
30 min
180 min
1,25 min
30 min
180 min
1,25 min
se typskylt
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Dimensioner (mm)
Manöverspänning
Belastningsförmåga AC
Glödlampslast
Skyddsklass
Kapslingsklass
Gångnoggrannhet
Gångreserv
Kortaste kopplingstid
dygn
vecka
1-timme
Ryttarinställning
dygn
vecka
1-timme
Omgivningstemperatur
Plomberbar
Anslutningsarea
1-kanal kvarts
45 x 54 x 60
se typskylt
se typskylt
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
se typskylt
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
2-kanal kvarts
45 x 108 x 60
se typskylt
se typskylt
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
se typskylt
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Tekniske data
N
1-Kanal Synchron
45 x 54 x 60
se urets typeskilt
se urets typeskilt
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/ved +20 °C
30 min
180 min
1,25 min
30 min
180 min
1,25 min
se urets typeskilt
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Dimensjoner (mm)
Driftspenning
Belastningsevne AC
Glødelampelast
Beskyttelsesklasse
Beskyttelsesart
Nøyaktighet
Gangreserve
Korteste koblingstid
døgn
uke
–1h
Rytterinnstilling
døgn
uke
–1h
Omgivelsestemperatur
Plombérbar
Tilkoblingsklemmer
1-Kanal Quartz
45 x 54 x 60
se urets typeskilt
se urets typeskilt
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/ved +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
se urets typeskilt
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
2-Kanal Quartz
45 x 108 x 60
se urets typeskilt
se urets typeskilt
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/ved +20 °C
150 h
30 min
180 min
30 min
180 min
se urets typeskilt
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Tekniske data
DK
1 kanal, synkron
45 x 54 x 60
se typeskilt på ur
se typeskilt på ur
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C
30 min.
180 min.
1,25 min.
30 min.
180 min.
1,25 min.
se typeskilt på ur
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Mål H x B x T (mm)
Tilslutning
Brydeevne AC
Glødelampebelastning
Beskyttelsesklasse
Tæthedsgrad
Nøjagtighed
Gangreserve
Korteste koblingsinterval
døgn
uge
time
Min. programtider
døgn
uge
time
Omgivelsestemperatur
Plomberbar
Tilslutningstværsnit
1 kanal, kvarts
45 x 54 x 60
se typeskilt på ur
se typeskilt på ur
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C
150 timer
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
se typeskilt på ur
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
2 kanaler, kvarts
45 x 108 x 60
se typeskilt på ur
se typeskilt på ur
1350 W
II
IP 20
typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C
150 timer
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
se typeskilt på ur
ja
max. 2 x 2,5 mm
2
Dane techniczne
PL
1-kanał synchron
45 x 54 x 60
patrz nadruk na wyrobie
patrz nadruk na wyrobie
1350 W
II
IP 20
sieć synchroniczna
30 min.
180 min.
1,25 min.
30 min.
180 min.
1,25 min.
patrz nadruk na wyrobie
tak
max. 2 x 2,5 mm
2
Wymiary W x Sz x G (mm)
Zasilanie
Maksymalne obciążenie styków AC
Maksymalne obciążenie lampą żarową
Klasa ochrony
Rodzaj ochrony
Dokładność chodu
Rezerwa działania
Najkrótszy czas przełączania
program dzienny
program tygodniowy
program godzinny
Rozdzielczość programowania
program dzienny
program tygodniowy
program godzinny
Temperatura otoczenia
Możl. do zaplombow.
Przekrój przewodów przyłączeniowach
1-kanał kwarc
45 x 54 x 60
patrz nadruk na wyrobie
patrz nadruk na wyrobie
1350 W
II
IP 20
typ. –2,5 s/dzień przy +20
˚
C
150 godz.
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
patrz nadruk na wyrobie
tak
max. 2 x 2,5 mm
2
2-kanał kwarc
45 x 108 x 60
patrz nadruk na wyrobie
patrz nadruk na wyrobie
1350 W
II
IP 20
typ. –2,5 s/dzień przy +20
˚
C
150 godz.
30 min.
180 min.
30 min.
180 min.
patrz nadruk na wyrobie
tak
max. 2 x 2,5 mm
2
WA-EKF 3882/05.99/S:MMS/D:Bau/99/00152/80.10.0901.7
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grasslin Talento 241 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grasslin Talento 241 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info