563178
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
EVO
FR
Mode d‘emploi Trancheuse universelle
Schalter
Button
Arbeiten / Operation
45°
Reinigung/Messer / Cleaning/Blade
Schlitten abnehmen / Carriage removal
A
B
C
Technische Daten / Technical details EVO E 20 / E 21 / EVO E 80 / E 81
A Gehäuse
B Drehknopf zur
Schnittstärkeneinstellung
C Glasbodenplatte
D Restehalter
E Schlitten
F Anschlagplatte
G Messer
H Messerabdeckplatte
I Moment- und
Dauerschalter
J Schlittenprol
K Kabelfach
L Schlittenriegel
Technische Daten:
Arbeitsbereich: (LxBxH)
345 x 235 x 250 mm
Schnittstärke: 0 - 20 mm
Schnitthöhe: 145 mm
Schnittlänge: 225 mm
Betriebsspannung: 230 Volt
Leistung 45 Watt,
max. 170 Watt
A Housing
B Control dial, for
adjustment of slicing
thickness
C Glas base plate
D Food holder
E Carriage
F Stop plate
G Blade
H Blade cover plate
I Quick-action and
continuous operation
switch
J Carriage prole
K Cable compartment
L Carriage lock
Technical data:
Work space: (LxWxH)
345 x 235 x 250 mm
Slice thickness: 0 - 20 mm
Cut height: 145 mm
Cut length: 225 mm
Operating voltage: 230 Volt
Power 45 Watt,
max. 170 Watt
D
E
F G
I
J
K
L
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L'appareil doit toujours être débranché s'il
est sans surveillance et avant d'être monté,
démonté ou nettoyé.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec
une minuterie externe ou une télécommande
séparée.
Cet appareil est destiné à une utilisation chez
soi ou une utilisation similaire, comme par
exemple: dans les cuisines pour le personnel
de magasins et de bureaux, dans des bâtiments
agricoles, par des clients dans les hôtels,
motels et d'autres lieux d'hébergement, dans
des pensions.
Toujours retirer le câble de la prise au niveau
de la che et ne pas tirer sur le câble de
raccordement.
Avant de raccorder l'appareil, comparez
les données de raccordement (tension et
fréquence) sur la plaque d'identication avec
celles de votre réseau électrique. Ces données
doivent concorder pour que l'appareil ne soit
pas endommagé.
N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la che
sont endommagés.
Avant de continuer à utiliser l'appareil,
veuillez faire installer une nouvelle ligne
par le service après-vente Graef ou par un
spécialiste autorisé.
En aucun cas, n'ouvrez le boîtier de l'appareil.
En cas de contact avec des sorties sous tension
ou lors de modications de la structure
électrique et mécanique, il y a un risque de
choc électrique.
Ne jamais toucher des pièces sous tension.
Celles-ci peuvent causer un choc électrique
et même la mort.
Ne portez pas l'appareil par le câble de
raccordement.
Ne jamais transporter l'appareil pendant son
fonctionnement.
Ne pas utiliser l'appareil les mains mouillées.
En mode veille, tourner le bouton de réglage
dans le sens des aiguilles d'une montre au-
delà de la position zéro jusqu'à l'arrêt de
FR
manière à ce que la plaque d'appui recouvre
la lame du couteau.
Ne pas laisser jouer les enfants avec le
matériel d'emballage. Il y a risque d'asphyxie.
Ne touchez pas la lame du couteau avec
les doigts. Celle-ci est très pointue et peut
causer des blessures graves.
Assurez-vous que l'appareil soit éteint et
débranché avant le nettoyage ou lorsqu'il
n'est pas utilisé.
Vériez si la butée est fermée (lame
recouverte).
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs
ou abrasifs ni de solvants.
Ne pas enlever les salissures persistantes en
grattant avec un objet dur.
Ne pas rincer l'appareil sous l'eau ou le plonger
dans l'eau.
L'appareil ne doit pas être utilisé sans chariot
ni pousse-restes, sauf si la taille et la forme
de l'aliment à trancher ne permettent pas
l'utilisation du pousse-
restes.
Sortir l'appareil de l'emballage
Pour sortir l'appareil de son emballage, veuillez
procéder comme suit :
Retirez l'appareil du carton.
Enlevez toutes les pièces de l'emballage.
Enlevez d'éventuels autocollants sur l'appareil
(ne pas enlever la plaque d'identication).
Critères à respecter pour l'emplacement
Pour un fonctionnement de l'appareil sûr et sans
pannes, le lieu d'emplacement doit répondre
aux exigences suivantes :
L'appareil doit être installé sur un support
xe, plat, horizontal et antidérapant doté
d'une force portante sufsante.
Choisissez un lieu d'emplacement où la lame
pointue de l'appareil ne soit pas accessible
aux enfants.
Sources de danger
La lame très pointue (G) peut couper des parties
du corps. Vos doigts sont particulièrement
FR
mous se coupent mieux si vous les glissez vers
l'avant très doucement. Lorsque vous coupez du
concombre ou des carottes, il est préférable de
les couper sur la même longueur auparavant et
de les insérer via le pousse-restes (D).
Couper en mode permanent
Posez un plateau, une assiette ou un objet
similaire sous l'appareil.
Sélectionnez l'épaisseur de coupe souhaitée
(B).
Appuyer légèrement l'aliment à trancher
contre la plaque d'appui (F) et conduire le
chariot (E) contre la lame (G) de manière
homogène.
Maintenez appuyé les deux boutons (I) et
lâchez le bouton supérieur en premier.
Le bouton mode permanent est activé, vous
pouvez maintenant trancher les aliments.
An de réactiver le mode permanent, appuyez
sur un des deux boutons (I).
Remarque: des aliments à trancher mous
(par ex. fromage ou jambon) se coupent le
mieux lorsqu'ils sont froids. Des aliments à
trancher mous se coupent mieux si vous les
glissez vers l'avant très doucement. Lorsque
vous coupez du concombre ou des carottes,
il est préférable de les couper sur la même
longueur auparavant et de les insérer via le
pousse-restes.
Pousse-restes
L'appareil ne doit pas être utilisé sans le
pousse-restes (D), sauf si la taille et la forme
de l'aliment à trancher ne permettent pas
l'utilisation du le pousse-restes. Du moment où
la taille ou la forme des aliments à trancher
permettent l'utilisation du pousse-restes, celui-
ci doit être utilisé.
Placez les restes ou les aliments plus petits
sur le chariot (E).
Placez le pousse-restes (D) sur le dos du
chariot et posez pousse-restes (D) contre les
aliments à trancher.
Procédez comme décrit ci-dessus pour le
FR
fruits, rôtis etc..). Manipulez la lame (G) avec
précaution.
Tirez le chariot vers vous.
Détachez le couvre-lame (H) en le faisant
pivoter de 45° vers la droite. Remarque:
vous pouvez faire pivoter le couvre-lame (H)
à la main ou à l'aide d'une pièce de monnaie
(par ex. 1 euro) que vous insérez dans la
fente prévue à cet effet et vous faites
pivoter le couvre-lame (H) de 45°. N'appuyez
pas trop fort, car autrement vous risquez
d'enlever la lame (G) en même temps.
Faites pivoter le verrouillage de la lame de
90° vers la droite et retirez doucement la
lame (G).
Nettoyez l'intérieur de la lame (G) avec un
chiffon humide.
De temps en temps, la roue dentée de la
lame doit être lubriée.
Pour replacer la lame (G) et le couvre-lame
(H), répétez les étapes en sens inverse.
Placez le coupe-lame (H), faites-le pivoter
de 45° dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que celui-ci soit
encliqueté et ne tombe pas.
Le placement de la lame doit être effectué
avec une grande précaution, car elle est très
pointue.
Chariot
An de pouvoir mieux nettoyer le chariot (E),
celui-ci peut être détaché de l'appareil.
Pour ce faire, retirez le verrou du chariot (L)
sur le côté droit du chariot (E).
Tirez le chariot (E) vers vous et retirez-le.
Nettoyez toutes les pièces avec un chiffon
humide ou sous l'eau courante.
Attention: ne pas nettoyer le chariot dans
le lave-vaisselle! Veuillez mettre quelques
gouttes d‘huile non résineuse ou de vaseline
sur le guidage du chariot une fois par mois.
Enlevez l‘huile/la vaseline excédentaire avec
un chiffon en coton doux.
Problèmes
Problème Cause Solution
Chariot avance difcilement Chariot encrassé Nettoyer et lubrier le
guidage du chariot
Le chariot n'avance pas Chariot bloqué (sécurité enfants) Débloquer la sécurité
chariot
Bruits de frottement sur la
lame
Eventuels résidus alimentaires sur
la lame.
Retirer, nettoyer et lubri-
er la lame.
L'appareil s'éteint automati-
quement
Mode courte durée : extinction
automatique après environ 5
minutes
Dispositif de sécurité contre les
surcharges : la lame a été blo-
quée
Rallumer l'appareil
Eliminez la raison du
blocage tout en veillant
à tenir les doigts en de-
hors de la zone à risque
de la lame et redémar-
rez l'appareil.
Assistance technique
Si votre appareil Graef devait être endommagé,
veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente Graef.
FR
La lame avance difcilement La roue dentée de la lame n'a plus
de lubriant ou est encrassée.
Retirer la lame, la netto-
yer et lubrier l'intérieur
de la lame (roue dentée
de la lame) et la bague
noire avec de la vaseline.
Les bruits lors du fonctionne-
ment se renforcent au fur et à
mesure lors de l'utilisation.
Le mécanisme de commande n'est
pas sufsamment lubrié.
Retirer la lame, la nettoy-
er et lubrier l'intérieur de
la lame (roue dentée de la
lame) et la bague noire
avec de la vaseline.
La lame ne tranche plus très
bien.
La lame doit être aiguisée. Veuillez renvoyer la lame
pour la faire affûter. Veuil-
lez contacter notre service
après-vente auparavant.
02932-9703677
Mise au rebut
En n de vie, ce produit ne doit pas être éliminé
via les ordures ménagères, mais doit
être déposé dans un point de collecte pour le
recyclage d‘ordures ménagères électroniques. Le
symbole sur le produit et dans le mode d‘emploi
l‘indique. Les matériaux sont recyclables selon
leur marquage. Avec le recyclage, l‘utilisation
des matériaux ou d‘autres formes d‘utilisation
de vieux appareils vous contribuez à la
protection de notre environnement. Veuillez
vous renseigner auprès de votre municipalité
pour connaître le site de collecte compétent.
FR
2 ans de garantie sur le moteur (EVO E 10 /
EVO E 20)/3 and de garantie sur le moteur
(EVO E 80)
Pour ce produit, nous accordons en plus une
garantie sur le moteur de 24 resp. 36 mois à
compter de la date de vente. Vos droits de
garantie légaux selon § 439 et suivants BGB-E
(code civil allemand) ne sont pas concernés
par ce règlement. La garantie ne couvre pas
les dommages résultant d‘une manipulation
ou d‘une utilisation non conformes ainsi que
de vices n‘entravant le fonctionnement ou la
valeur de l‘appareil que d‘une manière réduite.
De plus, les dommages résultant du transport
sont exclus du droit de garantie dans la mesure
nous n‘en sommes pas responsables. Pour
des dommages résultant d‘une réparation
n‘ayant pas été effectuée par nos soins ou par
une de nos représentations, le droit de garantie
est exclu. En cas de réclamation justiée, nous
réparons soit le produit défectueux soit nous
échangeons contre un produit non défectueux.
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Graef EVO E 10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Graef EVO E 10 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Graef EVO E 10

Graef EVO E 10 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's

Graef EVO E 10 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 16 pagina's

Graef EVO E 10 Gebruiksaanwijzing - English - 15 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info