TR
Şarj Özellikleri
* AC Adaptörlü kablolu ş arj cihazı
* 2 ayn
şa
rj kanalı
* 4 veya 8 adet NiMh AA/AAA pili ş arj edebilir
* AA ve AAA tip piller ayn
ı
anda ş arj edilebilir
* Sadece NiMH tip ş arj
ı
piller içindir
*
Zaman ayarlı güvenlik kontrolü
* 2 adet çift renkli LED Ş arj göstergesi
* Güvenlik garantili
Şarj Talimaları
1.
4 veya 8 adet NiMh AA/AAA pili
şarj
edebilirsiniz. AA ve AAA tip piller
aynı anda
şarj
edilebilir (Fig.1).
2. GP NiMh pillerinizi polaritelerine dikkat ederek (+/-) cihaza yerle
şt
iriniz.
3. AAA tip pilleri
şarj
etmek i
çi
n, üst taraftaki kutup mandalı ni a
şa ği
do
ğr
u
yatı nn ı z ve pilleri yerle
şt
iriniz (Fig.2).
4. Adaptörü önce cihaza sonra AC elektrik prizine takı nı z (Fig.3).
5. LED gösterge(ler)
şa
rj i
şl
emi süresince kırm ız ı olarak yanacaktı r. Piller
tam olarak
şa
rj olduktan sonra ye
şi
l renkte yanacaktı r. Tam
şa
rjdan sonra
cihaz otomatik olarak Trickle
şa
rj i
şl
emine ba
şl
ayacaktı r.
6. Cihazı n adaptör ba
ğl
antı sı nı
ç
ıkar ın ız ve pilleri cihazdan
ç
ıkarnn ız.
Dikkat
1.
İIk kullanı mlarda pilinizi mümkünse 2-3 defa tam
şa
rj ve de
şa
rj yapmanı z,
pilin kullanı m kapasite ve ömrünü en üst düzeyde tutacaktı r. E
ğe
r bir
haftadan daha uzun süre boyunca pilinizi kullanmadan muhafaza
ettiyseniz, tekrar
şa
rj etmeniz önerilir.
2. Pillerin ş arj esnas
ı
nda hafif
ı
s
ı
nmas
ı
normaldir. Ş arj iş lemi bitince, h
ı
zla
oda s
ı
cakl
ı
ğ
ı
na düş eceklerdir.
3. Eğ er pilleri takto ğ
ı
n
ı
z cihaz
ı
uzun bir süre çal
ı
şt
ı
rmayacaksan
ı
z, pilleri
cihaz
ı
n içinden ç
ı
kar
ı
n
ı
z.
5. Pil saklama s
ı
cakl
ı
klar
ı
: -20C ile 35C.
Ş arj Cihaz
ı
operasyon s
ı
cakl
ı
ğ
ı
: 5C ile 45C.
Uyari
1. Sadece GP NiMH pilleri ş arj ediniz.
2. Diğ er pilleri (NiCd, Alkaline vb.) ş arj etmeniz patlama, yanma gibi zararlara
sebep olabilir.
3. Kesinlikle uzatma kablosu veya ekleme kullanmay
ı
n
ı
z. Aksi taktirde,
yang
ı
n, elektrik ş oku, vb. gibi zararlara sebep olunabilir.
4. Cihazı temizlerken veya kullanmı yorsanı z, cihazı elektrik bağ lantıs ı ndan
çı kar ı nı z.
5. Pilleri kı sa devre yapmayın ı z.
6. Pilleri ve cihazı kesinlike ı slatmayın ı z, yakmayın ı z veya açmaya
çalış mayın ı z.
7. Sadece kapalı ve kuru mekanlarda kullanın ız ı Cihazi, kar, yağ mur v.b.
hava koş ulları na maruz bı rakmayı n ı z.
En iyi performans ve güvenliğ iniz için GP PowerBank sadece
GP NiMH pillerini kullanma
nı zı . öneririz.
SLO
RUS
Lastnosti polnilca
* Polnilec z napetostim kablom in AC adapterjem
* Dva medsebojno neodvisna polnilna kanala
* Polni 4 ali 8 kosov AA / AAA NiMh polnilne baterije
* AA in AAA polnilne baterije lahko polnimo istoč asno.
* Polnite samo NiMh polnilne baterije.
* Zaščita : varnostni časovnik
* Dva dvo barvna led indikatorja označ ujeta polnilni status
* Varnost zagotovljena
Navodila za uporabo
1. Polni 4 ali 8 kosov AA ali AAA NiMh polnilne baterije. AA in AAA polnilne
baterije lahko polnimo istoč asno.(slika 1)
2. Vstavite GP NiMH baterije v polnilno ležišč e ter pazite na polariteto ( +/-).
3. Č e želite polniti AAA polnilne baterije , potisnite držalo v polnilnem kanalu
in vstavite baterije.(slika 2)
4. Povežite priložen adapter z polnilcem in ga vključ ite v električ no omrežje.
(slika 3)
5. Led prikazovalniki bodo med polnjenjem svetili v rdeč i barvi, ko pa so
baterije napolnjene pa svetijo v zeleni barvi.Po zaključ ku polnjenja aparat
vzdržuje nivo energije z vzdrževalnim polnjenjem.
6. Ko je polnjenje konč ano odstranite baterije iz polnilca in izključ ite polnilec
z omrežne napetosti.
Najboljše rezultate in najvišjo varnost pri uporabi tega polnilca
boste dosegli z uporabo GP NiMH polnilnih baterij.
Koristni nasveti
1. Pri popolnoma novih baterijah so potrebni 2-3 cikli polnjenja in praznjenja,
da baterija doseže svojo polno kapaciteto. Č e so baterije shranjene več
kot teden dni, priporoč amo ponovno polnjenje pred uporabo
2. Zmeren dvig temperature med polnjenjem in uporabo je obič ajen pojav.
Po koncu polnjenja se baterije samodejno ohladijo.
3. Odstranite baterije iz električ nega aparata ali polnilca, č e ga ne boste
uporabljali.
4. Baterije hranite na temperaturi: -20ºC do 35ºC.
Delovna temperatura polnilca : 5ºC do 45ºC.
Pomembna varnostna navodila
1. Polnite samo NiMh polnilne baterije.
2. Ne polnite drugih tipov baterij (primarne oz. nepolnilne, alkalne, alkalne
polnilne, litijeve, li-Ion, cink klorid, ogljik cink in vse ostale nespecificirane),
ker lahko poškodujete sebe ali polnilec.
3. Na tem polnilcu ne uporabljajte nobenih izdelkov (adapterjev / prilagojevalcev
/ podalj
š
kov) ki jih ni preizkusilo in odobrilo podjetja GP. Neupo
š
tevanje
tega navodila lahko ogrozi va
š
e zdravje in po
š
koduje polnilec.
4. Ko polnilec ni v uporabi in pred č išč enjem polnilca ga izključ ite iz omrežne
napetosti.
5. Vedno pazite da baterije ne pridejo v kratki stik.
6. Baterije in polnilca ne moč ite, razstavljajte in ne izpostavljajte ognju ali
veliki vroč ini. Vsi nepooblašč eni posegi v polnilec so prepovedani in jih
lahko izvaja le pooblašč ena oseba.
7. Polnilec je izdelan samo za uporabo v notranjih in suhih prostorih. Ne
izpostavljajte ga dežju ali snegu.
Instruction Manual
Fig. 2
Fig. 1
Safety
Timer
DC 12V 500 200 90 40
AC100-240V
~50/60Hz
GS
BS
UL
Plug Input Output Charging Trickle charge
Type Voltage Voltage Current (mA) Current (mA)
Specifications
AA AAA AA AAA
Fig. 3
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well-being.
LED Indications
Condition LED Signal
Charging Red
Completed Charge or
Trickle Charge
Green
01090I08303(E-PB22)
Charging Time
GP
NiMH
AA
AAA
~ 6
1600 ~ 2700
700 ~ 1000
Size Capacity Charging Time
(mAh / series) (hrs)
Wł aś ciwoś ci ł adowarki
* Ł adowarka z zewnę trznym zasilaczem sieciowym
* 2 niezależne kana ły ładowania
* Ł aduje 4 lub 8 akumulatorów NiMH w rozmiarach AA/AAA
* Akumulatory w rozmiarach AA i AAA mogć być ł adowane
jednocześnie
* Ł aduje wyłą cznie akumulatory NiMH (niklowo-wodorkowe)
* 2 dwubarwne sygnalizacyjne diody LED
* Bezpieczeństwo gwarantowane
Instrukcja ł adowania
1. Należy ładowa ć 4 lub 8 akumulatorów NiMH w rozmiarach AA/AAA.
Akumulatory w rozmiarach AA i AAA mogą być ł adowane
jednocześ nie (Fig.1).
2. Umieś cić akumulatory NiMH w gniazdach, zwracają c uwagę na
polaryzację (+/-).
3. W celu umieszczenia akumulatorów AAA należ y przekrę cić panel
obrotowy (Fig. 2).
4. Podłączy ć przewód zasilaj ą cy do ł adowarki, a zasilacz do gniazda
sieciowego (Fig. 3).
5. D iody LED zaś wiecą na czerwono, informują c o trwają cym procesie
ładowania. Po zako ńczeniu ładowania diody zmieni ą barw ę na zielon ą.
Rozpocznie się również proces ł adowania podtrzymującego.
6. Po zakónczeniu ł adowania akumulatory należ y wyjąć z ł adowarki, a
ładowark ę od łączy ć od sieci zasilaj ącej.
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2-3 krotne ł adowanie
i rozł adowanie w celu osią gnię cia peł nej pojemnoś ci. Również dla
akumulatorów przechowywanych powyż ej jednego tygodnia wskazane
jest nał adowanie przed uż yciem.
2. Nagrzewanie się akumulatorów w czasie ł adowania jest zjawiskiem
normalnym. T emperatura akumulatorów stopniowo obniż a się po
zakoń czeniu ł adowania.
3. Jeś li urz ą dzenie zasilane akumulatorami nie b ę dzie u ż ywane przez
dł uż szy czas, wskazane jest wyję cie z niego akumulatorów.
4. T emperatura przechowywania akumulatorów: od -20 do 35°C.
T emperatura pracy ładowarki: od 5 do 45°C.
Środki ostro żno ści
1. W ł adowarce moźna ł adować jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe
(NiMH).
2. Nie wolno ładowa ċ akumulatorów ani baterii innych typów , takich jak:
alkaliczne, ł adowalne alkaliczne, itp.; moż e to, bowiem prowadzić do
eksplozji, poż aru oraz spowodowaċ obraż enia.
3. Aby uniknąć ryzyka po żaru, pora żenia pr ądem oraz obra że ń, nie nale ży
stosować ż adnych przedł uż aczy ani przejś ciówek
nierekomendowanych przez GP.
4. Ładowark ę nieu żywan ą albo czyszczon ą nale ży o d łączy ć od sieci
zasilają cej.
5. Nie wolno zwierać koń cówek akumulatorów.
6. Ładowarki ani akumulatorów nie wolno wk łada ć do wody, do ognia ani
rozbierać we wł asnym zakresie.
7. Ładowarka jest przeznaczona wy łącznie do uż ytku wewną trz
pomieszczeń . Nie moż na jej wystawiać na dział anie deszczu lub ś niegu.
Dla osią gnię cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpieczen´stwa, wł adowarce GP PowerBank nalez˙ y ł adowac´
wyłą cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
PL
Töltő tulajdonságai
*
Hálózati adapterrel csatlakoztatható.
*
2 különálló töltési csatorna
*
Egyszerre 4 vagy 8 NiMH AA/AAA méretű akkumulátor töltésére
képes.
*
Egyszerre is tölthető ek az AA és az AAA méretű akkumulátorok.
*
Csak NiMH akkumulátorokat töltsön a készülékkel.
*
Biztonsági időkapcsoló.
*
Csatornánkénti DUAL LED visszajelzés
Utasítás a töltéshez
1. Egyszerre 4 vagy 8 akkumulátort tölthet. Egy idő ben töltheti az AA
és az AAA méretű akkumulátorait. (1.ábra)
2. Helyezze be GP NiMH akkumulátorait a rekeszekbe, ügyelve a
helyes polaritásra.
3. AAA méretű akkumulátorok töltése esetén, csak egyszerű en nyomja
le a méretválasztó fület, és helyezze be az akkumulátorokat.
(2. ábra)
4. Csatlakoztassa az adaptert a töltő höz, és a hálózati csatlakozóhoz.
5. A LED pirosan fog világítani, mindadding míg a töltésfolyamat fenn
áll. Mikor ez befejező dött átvált a LED zöldre. A csepptöltés csak
akkor kezdő dik el, ha már teljesen feltöltő dtek az akkumulátorok.
6. Ha végzett a töltéssel, akkor húzza ki a töltő t a hálózati csatlakozóból,
és szedje ki az akkumulátorokat.
A legnagyobb teljesítmény és biztonság eléréséhez, csak
GP NiMH akkumulátorokat használjon a GP PowerBank
töltőjével.
Figyelem
1. Az új akkumulátoroknál ajánlatos 2-3-szor teljes töltési ciklust
alkalmazni a legnagyobb teljesítmény érdekében. Ha egy hétnél
tovább tároljuk az akkumulátorokat, akkor ajánlatos használat elő tt
feltölteni őket.
2. A töltés folyamán az akkumulátorok melegednek.
3. Ha sokáig nem fogja használni az elektromos készülékét, akkor
vegye ki belő le az akkumulátorokat.
4. Az akkumulátorok -20ºC és 35ºC között tárolhatóak
A töltő 5ºC és 45ºC közötti h őmérsékleten ideálisan m űködik
Figyelmeztetés
1. Csak is GP Nikkel Metál Hydrid (NiMH) akkumulátorokat használjon.
2. Ne töltsön más típusú akkumulátort, vagy elemet a készülékkel, mert
tű z és robbanás veszélye léphet fel.
3. Ne használja a készüléket földeletlen hosszabbítóval, mert tű z és
áramütés veszélyes.
4. Húzza ki a hálózati csatlakozóból a készüléket, ha nem használja,
vagy tisztítani szeretné.
5. Ne zárja rövidre az akkumulátorokat.
6. Ne érje nedvesség a töltő t és az akkumulátorokat.
7. Beltéri használatra javasolt. Ne tegye ki a töltő t nedvesség és extrém
környezeti tényező k hatásának.
H
A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a háztartási
szemétgyű jtő be dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A szelektív
hulladékgyű jtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal
Charger Features
* Corded type charger with AC adaptor
* Equipped with 2 individual charging channels
* Charge 4 or 8 pieces of NiMH AA/AAA batteries
* AA and AAA batteries can be charged at the same time
* Charge NiMH rechargeable batteries only
* Safety timer protection
* Two dual colour LED indicate charging status
* Safety guaranteed
GB
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries such as alkaline, rechargeable
alkaline or any other kind of batteries not specified as they may leak or
burst, causing personal injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by
GP, otherwise may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting cleaning or when
not in use.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. Indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain,
snow or extreme conditions.
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are
required to optimize the batteries' performance. If batteries are stored
for more than one week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become warm during charging and they will
gradually cool down to room temperature after fully charged.
3. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to
be used for a long time.
4. Battery storage temperature: -20°C to 35°C.
Charger operation temperature: 5°C to 45°C.
For best performance and safety, charge only GP NiMH
batteries with GP PowerBank.
Charging Instructions
1. Charge 4 or 8 pieces of AA or AAA NiMH rechargeable batteries. AA
and AAA batteries can be charged at the same time. (Fig.1)
2. Insert GP NiMH batteries into the battery compartment correctly according
to the polarity indications (+/-).
3. To charge AAA batteries, simply lay down the rotate pole and insert
batteries. (Fig.2)
4. Connect the provided adaptor to the charger and plug it into the AC
power source. (Fig.3)
5. The LED indicator(s) will light up in red when charging is in progress. It
will turn green when the batteries are fully charged. Trickle charging will
get start after all batteries are fully charged.
6. Unplug the charger from the power source and remove the batteries
when they are fully charged.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undersired operation.
Waga netto - ł adowarki ~ 640g
Niniejszego urzą dzenia nie wolno wyrzucać ze zwykł ymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dostę pnych na Pań stwa terenie metodach utylizacji,
należ y skontaktowa ć si ę z w ł adzami lokalnymi. Z ł omują c we w ł aś ciwy sposób niniejsze
urzą dzenie, ogranicz ą Pa ń stwo ryzyko wyst ą pienia negatywnego wp ł ywu na ś rodowisko i ludzi,
które mogłoby zaistnie ć w przypadku nieprawid łowej utylizacji.
Eastern Europe