786682
71
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
D
DETAILLIERTE
GEBRAUCHSANLEITUNG
WASCHMASCHINE
www.gorenje.com
680365de.indd 1680365de.indd 1 7. 12. 2021 17:20:557. 12. 2021 17:20:55
Das Leben kann kompliziert sein. Wir sorgen dafür, dass das
Waschen Ihrer Wäsche einfach bleibt! Ihre neue Waschmaschine
WaveActive wird Ihnen mit ihrer innovativen Technologie und den
letzten Errungenschaften auf dem Gebiet der Wäschepflege bei
Ihren täglichen Hausarbeiten helfen. Die Technologie WaveActive
bietet eine schonende Pflege Ihrer Wäsche mit minimalem
Knittern. Gleichzeitig ist Ihre Waschmaschine umweltfreundlich,
da sie beim Strom-, Wasser- und Waschmittelverbrauch sehr
sparsam ist.
Diese Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Waschen
von Wäschestücken mit Hinweisen, dass diese nicht zum
Waschen in der Waschmaschine geeignet sind.
Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung:
Information, Rat, Tipp oder Empfehlung
Gefahrenhinweis
Warnung Stromschlaggefahr
Warnung heiße Oberfläche
Warnung Brandgefahr
Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
680365de.indd 2680365de.indd 2 7. 12. 2021 17:21:047. 12. 2021 17:21:04
680365
3
4 SICHERHEITSHINWEISE
12 BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
13 Technische Daten
14 Bedieneinheit
16 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
16 Demontage der Transportsicherungen
17 Tragen und Transport des Geräts
18 Auswahl des Aufstellungsplatzes
18 Einstellung der Gerätefüße
19 Aufstellung des Geräts
21 Anschluss an die Wasserversorgung
23 Aqua - stop
23 Totaler Aqua - Stop
24 Montage des Ablaufschlauchs
26 Anschluss an das Stromnetz
27 Waschen mit ionisierter Luft
27 Waschprogramme mit Dampf
28 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
29 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)
29 1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken
30 2. Schritt: Vorbereitung auf den Waschvorgang
33 3. Schritt: Auswahl des Waschprogramms
37 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen
45 5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen
49 6. Schritt: Starten des Waschprogramms
50 7. Schritt: Änderung des Waschprogramms oder unterbrechung
51 8. Schritt: Ende des Waschprogramms
52 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
56 REINIGUNG UND PFLEGE
56 Reinigung des Dosierbehälters
57 Reinigung des Filters des Zulaufschlauchs, des Gehäuses des
Dosierbehälters und der Gummidichtung der Luke
58 Reinigung des Pumpenfilters
59 Reinigung der Außenflächen des Geräts
60 BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
60 Was tun ...?
61 Tabelle Störungen und Fehler
65 Wartung
66 TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE SPAREN
70 Tipps zur Fleckenentfernung
72 AKTUALISIERTE INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG VON
ALTGERÄTEN
74 TABELLE PROGRAMMDAUER UND SCHLEUDERDREHZAHLEN
WASCHVOR-
GANG IN
SCHRITTEN
REINIGUNG
UND PFLEGE
DER WASCH-
MASCHINE
VORWORT
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
VOR DEM
ERSTEN
GEBRAUCH
SONSTIGES
INHALT
680365de.indd 3680365de.indd 3 7. 12. 2021 17:21:097. 12. 2021 17:21:09
680365
4
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die
Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene
Gerätetypen, deswegen kann sie auch Beschreibungen
von Funktionen und Zubehör beinhalten, die Ihr Gerät
nicht besitzt.
Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein
nicht ordnungsgemäßer Gebrauch der Waschmaschine
können Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder
Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.
Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer
Internetseite www.gorenje.com.
SICHERHEITSHINWEISE
680365de.indd 4680365de.indd 4 7. 12. 2021 17:21:097. 12. 2021 17:21:09
680365
5
Die Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche,
gewerbliche und professionelle Zwecke bzw. für Zwecke
verwendet wird, die über die übliche Verwendung im
Haushalt hinausgehen, oder das Gerät von einer Person
verwendet wird, die mit dem Verbraucher nicht identisch
ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste
Garantiezeit, die durch die gültige Gesetzgebung festgelegt
ist.
Berücksichtigen Sie bitte die Anweisungen für die
ordnungsgemäße Aufstellung des Geräts und den
Anschluss an das Wasser- und Stromnetz (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS«).
Der Anschluss des Geräts an das Wasser-/Stromnetz sollte
nur von einem qualifiziertem Fachmann durchgeführt werden.
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die
Sicherheit oder Leistung des Geräts beziehen, sind von
einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann
ausgetauscht werden, im Gegenfall kann es zu gefährlichen
Situationen kommen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, muss
dieses mindestens 2 Stunden ruhen, damit es sich an die
Zimmertemperatur anpasst.
680365de.indd 5680365de.indd 5 7. 12. 2021 17:21:097. 12. 2021 17:21:09
680365
6
Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur die von autorisierten
Herstellern freigegebenen Ersatzteile.
Durch unfachmännischen Anschluss, fehlerhaften Gebrauch
oder Wartung des Geräts durch unbefugte Personen
entstandene Schäden haftet der Benutzer des Geräts; solche
Schäden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an
das Stromnetz an.
Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung
an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein
Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen
ein- und ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.
Das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, die für
Rasierapparate oder Haartrockner bestimmt ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum auf, in dem die
Temperaturen unter 5°C fallen, da Frost die Geräteteile
beschädigen kann.
Stellen Sie die Waschmaschine in die waagrechte Stellung
ausgerichtet und stabil auf eine feste Unterlage (Beton).
Falls das Gerät auf einer erhöhten stabilen Unterlage
aufgestellt wird, muss es zusätzlich gegen Umkippen
gesichert werden.
680365de.indd 6680365de.indd 6 7. 12. 2021 17:21:107. 12. 2021 17:21:10
680365
7
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sind unbedingt die
Transportsicherungen zu demontieren; im Gegenfall kann
es zum Blockieren des Geräts und zu schweren Schäden
kommen (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/
Demontage der Transportsicherungen«). Reparaturen der
oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie
nicht gedeckt!
Benutzen sie beim Anschluss des Geräts an das
Wasserversorgungsnetz unbedingt die beigelegten
Dichtungen und den beigelegten Zulaufschlauch. Der
Wasserdruck in Ihrem Haushalt sollte zwischen 0,05 MPa
und 0,8 MPa (0,5 - 8 Bar) betragen.
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die
Wasserversorgung den neuen beigelegten Schlauch. Der alte
Schlauch darf nicht verwendet werden.
Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende
Wasser eingetaucht sein.
Drücken Sie die Luke vor Waschbeginn an der markierten
Stelle, bis sie einschnappt. Während des Betriebs der
Waschmaschine lässt sich die Luke nicht öffnen.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang
eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel durch
das Programm Baumwolle 90°C zu beseitigen (siehe
PROGRAMMTABELLE).
680365de.indd 7680365de.indd 7 7. 12. 2021 17:21:107. 12. 2021 17:21:10
680365
8
Nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn
schließen und den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose ziehen.
Der Pumpenfilter ist jedes Mal zu reinigen, wenn auf dem
Display das Symbol erscheint.
Das Gerät darf nur zum Waschen von Wäsche in Einklang
mit dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. Das Gerät
ist nicht zur chemischen Reinigung von Kleidungsstücken
geeignet.
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für den
Gebrauch in der Waschmaschine geeignet sind.Für eventuelle
Beschädigungen und Verfärbungen von Dichtungen
und Kunststoffteilen des Geräts, welche Folge einer
unsachgemäßen Verwendung von Bleich- und Färbemitteln
sind, besteht keine Haftung des Herstellers.
Verwenden Sie zur Entfernung von Kalksteinablagerungen
Kalksteinentferner mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte
dabei unbedingt die Hinweise des Herstellers beachten.
Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren
Spülgängen ab oder durch Starten des Programms Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm), damit alle Säurereste (z.B. Essig
usw.) entfernt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel
enthalten, da die Möglichkeit der Giftgasentwicklung,
Beschädigungen der Maschine bzw. Brand- und
Explosionsgefahr besteht.
680365de.indd 8680365de.indd 8 7. 12. 2021 17:21:107. 12. 2021 17:21:10
680365
9
Während des Waschvorgangs werden keine Silberionen frei.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und
Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder
Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt.
Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten
Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person erhalten.
Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe
Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die
Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die
Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.
SICHERHEIT VON KINDERN
Bevor Sie die Luke der Waschmaschine schließen und das
Programm starten, stellen Sie sicher, dass die Trommel nur
mit Wäsche befüllt ist (prüfen Sie, ob sich Ihr Kind eventuell
in der Trommel der Waschmaschine versteckt).
Bewahren Sie Waschmittel und Weichspüler außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Schalten Sie die Kindersperre ein. Siehe Kapitel
»EINSTELLUNGEN/Kindersperre«.
Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe
des Geräts, es sei denn sie werden die ganze Zeit
beaufsichtigt.
680365de.indd 9680365de.indd 9 7. 12. 2021 17:21:117. 12. 2021 17:21:11
680365
10
Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen
Sicherheitsnormen hergestellt.
Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch
Personen mit körperlichen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen
gebrauchen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter
entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende
Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen
Gebrauchs belehrt wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder
mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von
Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung
durchführen.
GEFAHR: HEISSE OBERFLÄCHEN
Bei höheren Waschtemperaturen wird das Glas der Luke
heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
Kinder sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.
ÜBERLAUFSCHUTZ (BEI EINGESCHALTETER
WASCHMASCHINE)
Sobald der Wasserstand im Waschautomaten über das
normale Niveau ansteigt, wird der Überlaufschutz aktiviert;
das Wasser wird abgepumpt und der Wasserzulauf
geschlossen. Das Programm wird unterbrochen und es wird
ein Fehler gemeldet (siehe Tabelle »STÖRUNGEN/FEHLER«).
680365de.indd 10680365de.indd 10 7. 12. 2021 17:21:117. 12. 2021 17:21:11
680365
11
TRAGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS
Falls Sie Ihre Waschmaschine bewegen oder transportieren
möchten, müssen Sie sie zuerst mit mindestens
einer Transportsicherung blockieren (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Tragen und Transport
des Geräts«). Trennen Sie das Gerät davor unbedingt vom
Stromnetz.
680365de.indd 11680365de.indd 11 7. 12. 2021 17:21:117. 12. 2021 17:21:11
680365
12
HINTEN
1 Zulaufschlauch
2 Anschlusskabel
3 Ablaufschlauch
4 Verstellbare Gerätefüße
VORNE
1 Bedieneinheit
2 Taste Start/Pause
3 Programmwahlknebel
4 Taste zum Ein/Aus/Pause (Reset)
5 Dosierbehälter
6 Luke
7 Typenschild
8 Pumpenfilter
BESCHREIBUNG DER
WASCHMASCHINE
34 25
6 87
1
2
1
3
4
680365de.indd 12680365de.indd 12 7. 12. 2021 17:21:117. 12. 2021 17:21:11
680365
13
Typenschild
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
TECHNISCHE DATEN
(VOM MODELL ABHÄNGIG)
Das Typenschild mit den Grunddaten des Geräts ist an der Vorderwand der Lukenöffnung
angebracht (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES GERÄTS«).
Maximale Beladung Siehe Typenschild.
Breite 600 mm
Höhe 850 mm
Tiefe (a) 610 mm
Tiefe bei geschlossener Luke 640 mm
Tiefe bei geöffneter Luke (b) 1125 mm
Gewicht des leeren Geräts X kg (vom Modell abhängig)
Nennspannung Siehe Typenschild.
Anschlussleistung Siehe Typenschild.
Anschluss Siehe Typenschild.
Wasserdruck Siehe Typenschild.
Strom Siehe Typenschild.
Frequenz Siehe Typenschild.
680365de.indd 13680365de.indd 13 7. 12. 2021 17:21:137. 12. 2021 17:21:13
680365
14
3TASTE START/PAUSE
Zum Starten/Unterbrechen
des Programms
Die Tastenbeleuchtung blinkt
beim Einschalten oder bei einer
Unterbrechung, nach dem
Start leuchtet sie.
1TASTE ZUM EIN/AUS/
PAUSE (RESET)
Zum Ein- und Ausschalten der
Waschmaschine und Pause
(Reset) des Waschprogramms.
Beim Einschalten ist die Taste
beleuchtet.
2PROGRAMMWAHLK-
NEBEL
2a Das Indikatorlämpchen
neben der Programmauswahl
leuchtet.
BEDIENEINHEIT
1 2 2a 3
680365de.indd 14680365de.indd 14 7. 12. 2021 17:21:147. 12. 2021 17:21:14
680365
15
11
SCHLEUDERN
(SCHLEUDERN /
ABPUMPEN /
PUMPE STOPP )
Möglichkeit der Einstellung der
Schleuderdrehzahl
12 STARTZEIT
(STARTZEITVORWAHL)
Einstellung der
Startzeitvorwahl.
13
Beleuchtung
des Symbols
KINDERSPERRE
Drücken Sie die Tasten 12+14
und halten Sie sie 3 Sekunden
lang gedrückt.
14 WASSER+ (MEHR
WASSER)
Möglichkeit der Einstellung des
Wasserniveaus (2 Niveaus)
7GREENGUIDE
Information über den
Wasser- und Energieverbrauch
unter Berücksichtigung der
ausgewählten Einstellungen.
8VORWÄSCHE
9
Beleuchtung des Symbols
PUMPENFILTER
REINIGEN
10 TEMP.
(TEMPERATUR)
(WASCHTEMPERATUR)
Möglichkeit der Einstellung der
Waschtemperatur
4WASCHMODUS
4a POWERCARE
4b TIMECARE
5DOSEAID
Information über die
Menge des Waschpulvers
oder Flüssigwaschmittels
unter Berücksichtigung der
ausgewählten Einstellungen
und der Wäschemenge in der
Trommel.
6STAINEXPERT
(FLECKENARTEN)
BLUT (ORGANIC)/
OBST (FRUITS)/ KAFFEE
(COFFEE))
Möglichkeit der Einstellung des
Flecks
8 109 11 12 13 14
75 64b4a4
680365de.indd 15680365de.indd 15 7. 12. 2021 17:21:197. 12. 2021 17:21:19
680365
16
1Schieben Sie die
Schläuche weg und
lösen Sie die Schrauben
auf der Rückseite des
Geräts.
Nehmen Sie beide
Eckstücke ab.
2Stecken Sie die
Winkelstücke in die
Aussparung auf dem
Blockierstab – drehen
Sie davor das rechte
Winkelstück auf die
andere Seite.
3Drehen Sie die
Blockierstäbe
mithilfe der
Winkelstücke um 90°
und ziehen Sie sie
heraus.
4Setzen Sie die
Kunststoffstopfen
in die Öffnungen
ein, in welcher die
Transportsicherungen
waren, die Sie in Punkt 1
gelöst hatten, ein.
Die Kunststoffstopfen
sind dem Sack mit der
Gebrauchsanleitung
beigelegt.
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
Entfernen Sie die Verpackung. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit
einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.
DEMONTAGE DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts unbedingt die Transportsicherungen,
sonst kann es beim Einschalten des blockierten Geräts zu schweren Beschädigungen kommen.
Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie nicht gedeckt!
680365de.indd 16680365de.indd 16 7. 12. 2021 17:21:307. 12. 2021 17:21:30
680365
17
TRAGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS
Falls Sie das Gerät an einem anderen Platz aufstellen möchten, müssen Sie zuerst die
Winkelstücke und mindestens einen Blockierstab montieren, damit es während der Bewegung des
Geräts nicht zu Vibrationen kommt (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Demontage
der Transportsicherungen«). Falls Sie die Winkelstücke und die Blockierstäbe verloren haben,
können Sie beim Hersteller neue bestellen.
Nach dem Transport muss das Gerät vor dem Anschluss an das Stromnetz mindestens
2 Stunden ruhen, damit es sich an die Raumtemperatur anpasst. Die Aufstellung und der
Anschluss des Geräts sind von einer qualifizierten Person durchzuführen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchlesen. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines
unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der
Garantie.
680365de.indd 17680365de.indd 17 7. 12. 2021 17:21:327. 12. 2021 17:21:32
680365
18
Die Ursache für Vibrationen und Bewegungen der Waschmaschine im Raum sowie ein lauter
Betrieb, kann eine falsche Einstellung der verstellbaren Gerätefüße sein. Schäden, die wegen einer
falschen Ausrichtung der Gerätefüße entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.
Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder etwas lautere Geräusche hörbar, die
für das Gerät unüblich sind; diese sind oft die Folge einer ungeeigneten Aufstellung.
1Richten Sie
die Maschine
durch Verdrehen
der verstellbaren
Gerätefüße in die
waagrechte Stellung
aus.
2Ziehen Sie
nach der
Höheneinstellung
der Gerätefüße die
Kontermutter mit
einem Schlüssel (Nr.
17) in Richtung des
Gerätebodens (siehe
Abbildung) fest.
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
Die Stelle, auf der das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber
sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die untere Oberfläche der
verstellbaren Gerätefüße.
Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.
EINSTELLUNG DER GERÄTEFÜSSE
Verwenden Sie eine Wasserwaage, einen Steckschlüssel Nr. 32 für die Gerätefüße und einen
Steckschlüssel Nr. 17 für die Muttern.
680365de.indd 18680365de.indd 18 7. 12. 2021 17:21:337. 12. 2021 17:21:33
680365
19
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Falls Sie einen Wäschetrockner von Gorenje mit den gleichen Maßen besitzen, können Sie ihn auf
die Waschmaschine stellen (auf den Wäschetrockner müssen Vakuumfüße montiert sein) oder
neben der Waschmaschine aufstellen (Abb. 1 und 3).
Falls Sie eine Waschmaschine von Gorenje besitzen (min. Tiefe 545 mm), die kleiner ist als der
Wäschetrockner, müssen Sie ein Trägerelement für den Wäschetrockner dazukaufen (Abb. 2). Auf
dem Wäschetrockner müssen unbedingt Vakuum-Gerätefüße montiert sein! Die Zusatzausrüstung
(Träger für den Wäschetrockner (a) und Vakuumfüße (b)) können Sie beim Kundendienst kaufen.
Der Untergrund, auf den das Gerät aufgestellt wird, muss eben und sauber sein.
Die Waschmaschine Gorenje, auf die Sie den Wäschetrockner Gorenje aufstellen möchten,
muss das Gewicht des Wäschetrockners aushalten (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES
WÄSCHETROCKNERS/Technische Daten«).
12 3
4X
b
a
680365de.indd 19680365de.indd 19 7. 12. 2021 17:21:357. 12. 2021 17:21:35
680365
20
Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2
Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.
Öffnen der Luke (Ansicht von oben)
Siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER
WASCHMASCHINE/Technische Daten«.
a = Tiefe der Waschmaschine
b = Tiefe bei geöffneter Tür
Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine
optimale Funktion der Waschmaschine empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen,
wie es auf der Abbildung dargestellt ist.
Bei Nichtbeachtung der minimalen Einbauabstände, kann kein tadelloser Betrieb der
Waschmaschine gewährleistet werden. Es kann zur Überhitzung des Geräts kommen (Abb. 1 und 2).
Der Einbau der Waschmaschine unter dem Arbeitspult ist nicht empfehlenswert.
Einbauabstände
50 mm
2
b
a
180°
3
25 mm
25 mm
1
680365de.indd 20680365de.indd 20 7. 12. 2021 17:21:367. 12. 2021 17:21:36
680365
21
Falls Ihr Gerät über einen Warm- und Kaltwasseranschluss verfügt und Sie das Gerät nur an den
Kaltwasseranschluss anschließen möchten, sollten Sie den Warmwasser-Zulaufschlauch an der
Rückseite der Waschmaschine nicht montieren und die Öffnung an der Rückseite des Geräts mit
dem beigelegten Stopfen schließen.
Falls Ihr Gerät über einen Warm- und Kaltwasseranschluss mit Total Aqua-Stop (Option B)
verfügt und Sie das Gerät nur an den Kaltwasseranschluss anschließen möchten, müssen Sie den
Warmwasser-Zulaufschlauch mit einem entsprechenden 3/4“ Stopfen abdichten, welcher dem
Gerät jedoch nicht beigelegt ist. Sie können den 3/4'' Stopfen im Fachgeschäft für Gas, Wasser,
Heizung und Sanitär kaufen.
Für einen störungsfreien Betrieb der Waschmaschine muss der Wasserdruck in Ihrer
Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 Mpa betragen. Den minimalen Wasserdruck können Sie
anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss aus
dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.
AAQUA - STOP
BTOTALER
AQUA - STOP
CGEWÖHNLI-
CHER
ANSCHLUSS
ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG
Schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn.
A
B
C
680365de.indd 21680365de.indd 21 7. 12. 2021 17:21:397. 12. 2021 17:21:39
680365
22
Falls Sie ein Modell mit Warm- und Kaltwasseranschlüssen besitzen, schließen Sie einen
Schlauch an den Kaltwasseranschluss (die Flügelmutter ist blau bzw. der Schlauch ist mit blauer
Farbe markiert) und den anderen Schlauch an den Warmwasseranschluss (die Flügelmutter ist
rot bzw. der Schlauch ist mit roter Farbe markiert) an, so wie es auf der Rückseite des Geräts
gekennzeichnet ist. Die Buchstaben C und H sind eingeprägt (C-cold = kalt und H-hot = warm).
Warmes Wasser (Mischung von kaltem und warmem Wasser) wird nur bei Programmen mit
Waschtemperaturen von 40° oder mehr dosiert.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand fest, damit er gut dichtet (max. 2 Nm).
Überprüfen Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder
ähnlichem Werkzeug ist bei der Montage des Schlauchs nicht zugelassen, weil dadurch das
Gewinde der Mutter beschädigt werden kann.
Verwenden Sie nur den Zulaufschlauch, welcher der Waschmaschine beigelegt ist. Verwenden
Sie keine alten Schläuche oder Schläuche von Fremdherstellern.
680365de.indd 22680365de.indd 22 7. 12. 2021 17:21:407. 12. 2021 17:21:40
680365
23
Die Anschlussschläuche von Geräten mit dem Aqua-Stop-Systems dürfen nicht in Wasser
getaucht werden, da sie ein elektrisches Ventil besitzen!
Achten Sie beim Anschluss des Zulaufschlauchs an den Wasserhahn, dass eine ungestörte
Wasserversorgung gewährleistet ist.
a
AQUA - STOP
Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das AquaStop-System aktiviert,
das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (a) färbt sich in einem
solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht werden.
TOTALER AQUA - STOP
Bei einer Beschädigung des Innenrohrs oder bei Wasserüberlauf (Wasser am Boden der
Waschmaschine) wird eine elektronische Vorrichtung eingeschaltet, die den Wasserzulauf zur
Waschmaschine unterbricht. In diesem Fall wird das Waschprogramm unterbrochen, die Pumpe
wird eingeschaltet und auf dem Display erscheint eine Fehlermitteilung.
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
680365de.indd 23680365de.indd 23 7. 12. 2021 17:21:407. 12. 2021 17:21:40
680365
24
ASie können den
Ablaufschlauch
direkt in ein
Waschbecken oder
in die Badewanne
stellen. Befestigen Sie
den Ablaufschlauch
mit einer Schnur
durch die Öffnung im
Winkelstück, damit er
nicht auf den Boden
rutscht.
BSie können den
Ablaufschlauch
direkt in den Abfluss
des Waschbeckens
montieren.
CSie können den
Ablaufschlauch
auch in den
Wandsiphon
montieren, jedoch
muss dies fachgerecht
gemacht werden,
damit er später
gereinigt werden kann.
MONTAGE DES ABLAUFSCHLAUCHS
Stellen Sie den Ablaufschlauch ins Waschbecken oder in die Badewanne bzw. direkt in den Abfluss
(Durchmesser des Abflusses mind. 4 cm). Das Endstück des Abflusses darf höchstens 100 cm
und mind. 60 cm vom Boden entfernt sein. Sie können den Schlauch auf drei verschiedene Arten
montieren (A, B, C).
A
B
C
max 100 cm
min 60 cm
max 90 cm
max 100 cm
max 150 cm
A
B
C
max 100 cm
min 60 cm
max 30 - 40 cm
max 160 cm
max 90 cm
680365de.indd 24680365de.indd 24 7. 12. 2021 17:21:427. 12. 2021 17:21:42
680365
25
Bei Nichtbeachtung der Befestigung des Ablaufschlauchs kann kein störungsfreier Betrieb der
Waschmaschine gewährleistet werden.
DDer
Ablaufschlauch
muss auf den Stutzen
an der Rückseite
der Waschmaschine
eingesteckt und
befestigt werden, wie
auf der Abbildung
dargestellt.
680365de.indd 25680365de.indd 25 7. 12. 2021 17:21:447. 12. 2021 17:21:44
680365
26
Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2
Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.
Schließen Sie das Gerät an eine fachgerecht geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss frei
zugänglich sein und über einen Erdungskontakt verfügen (in Einklang mit den gültigen Vorschriften).
Die Daten Ihrer Waschmaschine finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG
DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).
Wir empfehlen den Einsatz eines Überspannungsschutz (Overvoltage protection) zum
Schutz vor Beschädigungen wegen z.B. Blitzeinschlags.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die für Rasierapparate oder Haartrockner
bestimmt ist.
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die Sicherheit oder Leistung des Geräts
beziehen, sind von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Fachmann ausgetauscht
werden.
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
2 h
680365de.indd 26680365de.indd 26 7. 12. 2021 17:21:457. 12. 2021 17:21:45
680365
27
WASCHEN MIT IONISIERTER LUFT
Die Zugabe von ionisierter Luft während des Waschvorgangs ermöglicht, dass Ihre Kleidungsstücke
auf umweltfreundliche Art und schonend effizient gewaschen werden.
DIe ionisierte Luft erhöht die Waschkraft des Waschmittels, deswegen ist die Waschwirkung ohne
Verlängerung des Waschprogramms besser. Ionisierte Luft wird für fast alle Waschprogramme
verwendet.
WASCHPROGRAMME MIT DAMPF
Die Zugabe von Dampf in der letzten Phase des Waschvorgangs ermöglicht das Lockern der
Wäschestücke, eine leichte Desinfektion und die Entfernung von einigen Allergenen. Nach der
Verwendung dieses Programms sind die Wäschestücke weich, geschmeidig, frisch und einfacher
zum Bügeln.
Beim Waschprogramm mit Dampf können Sie den Weichspüler weglassen oder die Menge des
Weichspülers reduzieren.
680365de.indd 27680365de.indd 27 7. 12. 2021 17:21:467. 12. 2021 17:21:46
680365
28
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, welche die Waschmaschine
beschädigen können (beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelsherstellers).
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Prüfen Sie, ob das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und öffnen Sie danach die Luke, indem Sie sie
zu sich ziehen (Abb. 1 und 2).
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch der Waschmaschine die Trommel mit einem weichen
Baumwolltuch und Wasser oder starten Sie das Waschprogramm Baumwolle 90°C. Die Trommel
muss leer sein (Abb. 3 und 4).
12
43
680365de.indd 28680365de.indd 28 7. 12. 2021 17:21:467. 12. 2021 17:21:46
680365
29
WASCHVORGANG IN SCHRITTEN
(1–7)
1. SCHRITT: BEACHTEN SIE DIE ETIKETTEN AUF DEN
WÄSCHESTÜCKEN
Normales
Waschen;
Feinwäsche
Max.
Waschen
95°C
95
95
Max.
Waschen
60°C
60
60
Max.
Waschen
40°C
40
40
Max.
Waschen
30°C
30
30
Hand-
wäsche
Nicht
waschen
Bleichen Bleichen im kalten Wasser
c1
Bleichen nicht zulässig
Waschen in der
Chemischen
Reinigung
Chemische
Reinigung mit
allen Mitteln
A
Petroleum
R11, R113
P
Chemische
Reinigung in
Kerosin, in reinem
Alkohol und R 113
F
Chemische
Reinigung nicht
zulässig
Bügeln Heißes Bügeln
max. 200°C
Heißes Bügeln
max. 150°C
Heißes Bügeln
max. 110°C
Bügeln nicht
zulässig
Trocknen Auf eine ebene
Unterlage stellen
Nass aufhängen
Aufhängen
Hohe Temp.
Niedrige Temp.
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig
680365de.indd 29680365de.indd 29 7. 12. 2021 17:21:497. 12. 2021 17:21:49
680365
30
2. SCHRITT: VORBEREITUNG AUF DEN
WASCHVORGANG
1. Ordnen Sie die Wäsche nach Gewebeart, Farbe, Verschmutzungsgrad und zul.
Waschtemperatur (siehe PROGRAMMTABELLE).
2. Waschen Sie Wäschestücke, die Fasern verlieren oder fusseln, getrennt von anderer Wäsche.
3. Knöpfen Sie vor dem Waschen alle Knöpfe zu und schließen Sie alle Reißverschlüsse, binden Sie
alle Bänder zu und stülpen Sie alle Taschen nach außen; entfernen Sie Metallschnallen, welche
die Wäsche oder das Geräteinnere beschädigen könnten, oder stopfen Sie den Auslauf zu.
4. Waschen Sie empfindliche Feinwäsche und kleinere Wäschestücke in einem Textilsack.
(Den Textilsack können Sie dazukaufen).
680365de.indd 30680365de.indd 30 7. 12. 2021 17:22:077. 12. 2021 17:22:07
680365
31
EINSCHALTEN DER WASCHMASCHINE
Schließen Sie die Waschmaschine mit dem Stromkabel an das Stromnetz an und schließen Sie den
Zulaufschlauch an die Wasserzufuhr an.
Durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) wird das Gerät eingeschaltet (Abb. 1).
Bei einigen Modellen leuchtet die Waschtrommel 5 Minuten lang auf, wenn die Waschmaschine
eingeschaltet wird (Abb. 2).
Die Beleuchtung in der Trommel kann auch während des Betriebs aufleuchten, wenn Sie die Taste
(3) START/PAUSE drücken und nachdem das Waschprogramm abgeschlossen wurde.
(Die Leuchte in der Trommel ist nicht für andere Zwecke geeignet.)
Das Leuchtmittel in der Trommel kann nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
12
1
680365de.indd 31680365de.indd 31 7. 12. 2021 17:22:087. 12. 2021 17:22:08
680365
32
BELADUNG DER WASCHMASCHINE
Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine, indem Sie diese zu sich ziehen (Abb. 1).
Legen Sie die Wäsche in die Trommel (überzeugen Sie sich vorher, dass die Trommel leer ist)
(Abb. 2).
Achten Sie darauf, dass zwischen der Luke und der Gummidichtung der Luke keine Wäschestücke
eingeklemmt sind. Schließen Sie die Luke (Abb. 3).
Die Trommel nicht überladen! Beachten Sie die PROGRAMMTABELLE und die Nennbeladung, die
auf dem Typenschild angegeben ist.
Falls die Trommel überladen wird, ist das Waschergebnis schlechter.
1 2
3
680365de.indd 32680365de.indd 32 7. 12. 2021 17:22:097. 12. 2021 17:22:09
680365
33
Während des Betriebs des Geräts dreht sich der Programmwahlknebel (2) nicht automatisch.
Waschprogramme sind komplette Programme mit allen Waschphasen, einschl. Weichspülen und
Schleudern (das gilt nicht für Teilprogramme).
Teilprogramme sind selbständige Programme. Verwenden Sie diese Programme, wenn Sie kein
komplettes Waschprogramm benötigen.
3. SCHRITT: AUSWAHL DES WASCHPROGRAMMS
Wählen Sie ein Programm aus, indem Sie den Programmwahlknebel nach links oder rechts drehen
(je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad). Siehe PROGRAMMTABELLE.
Sobald Sie ein Waschprogramm ausgewählt haben, leuchtet das Indikatorlämpchen (2a) auf dem
Display neben dem Waschprogramm auf.
2
2a
2
680365de.indd 33680365de.indd 33 7. 12. 2021 17:22:117. 12. 2021 17:22:11
680365
34
PROGRAMMTABELLE
Programm Max.
Beladung
Beschreibung des Programms
Baumwolle schwarz
30°C - 40°C
* MAX Dieses Programm wird zum Waschen von dunklen
Kleidungsstücken mit speziellen Waschmitteln
für schwarze Wäsche verwendet. Die Wäsche
wird mit schonenden Schaukelbewegungen bei
niedrigen Temperaturen und mit einer niedrigeren
Schleuderdrehzahl gewaschen.
Baumwolle bunt
--; - 60°C
* MAX Programm für leicht bis mäßig verschmutzte Wäsche
Sie können eine beliebige Waschtemperatur wählen;
berücksichtigen Sie bitte die Hinweise zum Waschen, die
auf den Kleidungsetiketten angeführt sind. Kleidung, die
direkt auf der Haut getragen wird, können Sie bei 60°C
waschen. Weniger verschmutzte Wäsche wird schon bei
40°C gut gewaschen. Sie können die Schleuderdrehzahl
beliebig einstellen. Die Betriebsdauer und die
Wassermenge werden automatisch an die Wäschemenge
angepasst.
Baumwolle weiß
40°C - 90°C
* MAX Programm für normal oder stark verschmutzte Koch- oder
Buntwäsche Sie können eine beliebige Waschtemperatur
wählen; berücksichtigen Sie die Hinweise zum Waschen
von Kleidungsstücken, die auf den Wäscheetiketten
angeführt sind, für Kleidungsstücke, die auf der Haut
getragen werden. Falls die Wäsche nur leicht verschmutzt
ist, wählen Sie die Temperatur 40°C. Sie können die
Schleuderdrehzahl nach Belieben auswählen. Die
Betriebsdauer und die Wassermenge werden automatisch
an die Wäschemenge angepasst.
Pflegeleicht
(Pflegeleicht/Synthetik)
--; - 60°C
3,5 kg Waschprogramm für Feinwäsche aus Synthetik- und
Mischgewebe oder Viskose sowie zur einfachen Pflege
von Baumwolle. Berücksichtigen Sie die Hinweise zum
Waschen, die auf den Wäscheetiketten angeführt sind.
Die Mehrzahl der Wäschestücke aus Synthetik wird bei
40°C gewaschen.
Wolle/Handwäsche
--; - 40°C
2 kg Schonendes Programm für Wolle, Seide und
Wäschestücke, die handgewaschen werden. Die
maximale Waschtemperatur beträgt 40°C. Dieses
Programm führt nur einen kurzen Schleudergang durch.
Die maximale Schleuderdrehzahl beträgt 800 U/Minute.
Schnell 20'
(Schnellprogramm 20
Min.)
30°C
2,5 kg Schnellprogramm für leicht verschmutzte Wäsche, die nur
aufgefrischt werden soll.
* Maximale Beladung (MAX)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)
-- Kaltwäsche
680365de.indd 34680365de.indd 34 7. 12. 2021 17:22:157. 12. 2021 17:22:15
680365
35
Programm Max.
Beladung
Beschreibung des Programms
IonWash 59´
(Waschen mit Ionen 59´)
40°C
4 kg Programm für das tägliche Waschen von mäßig
verschmutzter Wäsche bei 40°C. Die Verwendung von
ionisierter Luft hilft zu besseren Waschergebnissen, der
Waschzyklus ist nach 59 Minuten abgeschlossen.
Steril Tub
(Selbstreinigungspro-
gramm)
0 kg Dieses Programm dient der Reinigung der Trommel und
Entfernung von Waschmittelrückständen und Bakterien.
Wählen Sie das Programm, indem Sie den
Programmwahlknebel nach links oder rechts drehen und
auf die Position Steril Tub (Selbstreinigungeprogramm)
stellen. Zusätzliche Funktionen lassen sich nicht einstellen.
Die Trommel muss leer sein! Sie können etwas
Alkoholessig (ca. 2 dcl) bzw. Speisesoda (1 EL
bzw. 15 g) hinzufügen. Wir empfehlen Ihnen, das
Selbstreinigungsprogramm mindestens einmal im Monat
auszuführen.
Spülgang/Weichspülen
(Teilprogramm)
/ Zum Weichspülen, Stärken oder Imprägnieren der
gewaschenen Wäsche. Sie können diese Funktion auch
als selbständigen Spülgang verwenden, jedoch ohne
Weichspüler. Der Zyklus wird mit dem Endschleudern
beendet.
Sie können die Option WASSER+ (MEHR WASSER)
durch Auswahl der Zusatzfunktion einstellen.
Schleudern/Abp
(Schleudern/Abpumpen)
(Teilprogramm)
/ Verwenden Sie dieses Programm, wenn die Wäsche nur
geschleudert werden soll.
Wenn Sie aus der Waschmaschine nur das Wasser
abpumpen möchten (ohne Schleudergang), wählen
Sie durch Drücken der Taste (11) SCHLEUDERN
(Abpumpen) aus.
Eco 40-60 * MAX Normal verschmutzte Baumwollwäsche, die sowohl bei
40°C als auch bei 60°C gewaschen werden kann.
Auffrischen
(Erfrischen mit Dampf)
3 kg Dieses Programm wird zum Erfrischen und Glätten von
neuer oder sauberer Wäsche mit Dampf verwendet.
Anti-Allergie
(Anti-Allergieprogramm
mit Damp)
40°C - 90°C
** (1/2) Waschprogramm für Wäsche, die spezielle Pflege
benötigt, wie zum Beispiel Wäsche von Personen mit sehr
empfindlicher Haut oder Allergiker. Wir empfehlen Ihnen,
die Wäschestücke nach außen zu stülpen, da dadurch
Hautzellen und Waschmittelreste besser ausgespült
werden. Sie können die maximale Waschtemperatur und
die maximale Schleuderdrehzahl verwenden.
* Maximale Beladung (MAX)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)
-- Kaltwäsche
680365de.indd 35680365de.indd 35 7. 12. 2021 17:22:167. 12. 2021 17:22:16
680365
36
Programm Max.
Beladung
Beschreibung des Programms
Automatik
30°C
* MAX Dieses Waschprogramm passt die Länge des
Hauptwaschgangs und die Anzahl der Spülungen
automatisch an die zu waschende Wäschemenge
an. Verwenden Sie diesen Waschmodus für wenig
verschmutzte Wäsche.
Bei diesem Programm können keine zusätzlichen
Programmeinstellungen vorgenommen werden.
Blutflecken
(Stain Organic)
30°C - 90°C
* MAX Das Programm wird zur Entfernung von folgenden
Fleckenarten verwendet: Blut, Eier, Grieß, Curry, Make-
Up, Eis, Milch-Shakes, Kartoffelpüre und Pudding.
Obstflecken
(Stain Fruits)
30°C - 90°C
* MAX Das Programm wird zur Entfernung von folgenden
Fleckenarten verwendet: Tomatenmark, Rotwein,
Marmelade, Trauben, Kindernahrung, Lipennstift,
Erdbeeren, Kirschen, Spinat, Pesto, Orangensaft und
Chillisauce.
Kaffeeflecken
(Stain Coffee)
30°C - 90°C
* MAX Das Programm wird zur Entfernung von folgenden
Fleckenarten verwendet: Kaffee, Tee, Schokolade,
Schweiß, Maschinenöl, Mayonnaise, Gras, Erde,
Coca Cola, Ruß, Schuhcreme, Zahnpasta, Butter und
Salatdressing.
* Maximale Beladung (MAX)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)
-- Kaltwäsche
Dosieren Sie Waschpulver oder Flüssigwaschmittel gemäß den Hinweisen des Herstellers, in
Abhängigkeit vom ausgewählten Waschprogramm, Verschmutzungsgrad der Wäsche und von der
Wasserhärte.
Die maximale Beladung in kg (für das Programm Baumwolle) ist auf dem Typenschild
angegeben, das unter der Luke der Waschmaschine angebracht ist (siehe Kapitel
»BESCHREIGUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).
Die maximale Beladung bzw. Nennbeladung gilt für Wäsche, die nach dem Standard IEC 60456
vorbereitet wurde.
Für bessere Waschergebnisse empfehlen wir Ihnen, beim Programm »Baumwolle« die Trommel
nur 2/3 voll zu beladen.
680365de.indd 36680365de.indd 36 7. 12. 2021 17:22:187. 12. 2021 17:22:18
680365
37
4. SCHRITT: AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN
Die Mehrzahl der Programme besitzt Grundeinstellungen, die geändert werden können.
Sie können die Einstellungen durch Drücken der gewünschten Funktion ändern (bevor Sie die Taste
(3) START/PAUSE drücken).
Die Funktionen, die beim ausgewählten Waschprogramm geändert werden können, sind teilweise
beleuchtet.
Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird durch
eine nicht beleuchtete Taste und ein blinkendes Indikatorlämpchen signalisiert (siehe TABELLE
FUNKTIONEN).
Beschreibung der Beleuchtung der Funktionen beim ausgewählten Waschprogramm:
Beleuchtet (Grundeinstellung/Voreinstellung);
Teilweise beleuchtet (Funktionen, die geändert werden können)
Nicht beleuchtet (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können).
4 4a 4b
WASCHMODUS
NORMALCARE (Grundeinstellung/Voreinstellung)
POWERCARE (4a) (Waschen und Energiesparen – längere
Waschzeiten, geringerer Wasserverbrauch).
TIMECARE (4b) (Waschen mit Zeitersparnis, kürzere Waschzeiten, mehr
Wasser.
Bei Verwendung des Programms »Baumwolle« empfehlen wir, die
Trommel nur bis 1/2 zu beladen.
Das Indikatorlämpchen der eingestellten Option leuchtet.
4
680365de.indd 37680365de.indd 37 7. 12. 2021 17:22:207. 12. 2021 17:22:20
680365
38
DOSEAID
Mit der Funktion (5) DOSEAID empfiehlt Ihnen Ihre Waschmaschine
die optimale Menge des Waschpulvers bzw. Flüssigwaschmittels unter
Berücksichtigung der ausgewählten Einstellungen. Die empfohlene Menge
des Waschpulvers bzw. Flüssigwaschmittels ist von folgenden Faktoren
abhängig:
Wasserhärte (weiches, mittleres und hartes Wasser) Voreingestellt
ist die mittlere Wasserhärte; diese Einstellung können Sie jederzeit
ändern. Siehe Kapitel »UNTERBRECHUNG UND ÄNDERUNG DES
PROGRAMMS«/Menü »Eigene Einstellungen«). Zum fehlerfreien
Betrieb der Funktion (5) DOSEAID wird die Einstellung der
Wasserhärte empfohlen;
Ausgewählten Waschprogramm;
Wäschemenge (Beladung) - die Waschmaschine misst die
Wäschemenge bei jeder Verwendung der Funktion (5) DOSEAID und
Verschmutzungsgrad der Wäsche (es sind drei
Verschmutzungsgrade einstellbar: erster Verschmutzungsgrad (leicht
verschmutzte Wäsche), zweiter Verschmutzungsgrad (mittlerer
Verschmutzungsgrad) und dritter Verschmutzungsgrad (stark
verschmutzte Wäsche).
Zum fehlerfreien Betrieb der Funktion (5) DOSEAID ist zunächst der
2. SCHRITT durchzuführen (Vorbereitung der Wäsche, Einschalten
und Beladung der Waschmaschine) und der 3. Schritt (Auswahl des
Waschprogramms).
5
5
680365de.indd 38680365de.indd 38 7. 12. 2021 17:22:257. 12. 2021 17:22:25
680365
39
1. Schalten Sie Funktion durch Drücken der Taste (5) DOSEAID ein.
Beim Einschalten der Funktion DOSEAID (5) leuchtet die Aufschrift
DOSEAID (5) auf.
2. Beim Einschalten der Funktion (5) DOSEAID leuchten das
Symbol und der zweite Verschmutzungsgrad auf (mittlerer
Verschmutzungsgrad).
3. Durch Drücken des Symbols kann der gewünschte
Verschmutzungsgrad der Wäsche eingestellt werden (z.B. dritter
Verschmutzungsgrad (sehr verschmutzte Wäsche) oder erster
Verschmutzungsgrad (leicht verschmutzte Wäsche)).
4. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE. Das Gerät beginnt mit der
Messung des Gewichtes der Wäsche in der Trommel.
5. Die Messung der Wäschemenge wird durch abwechselndes Blinken
der Lämpchen auf dem Display angezeigt.
3
680365de.indd 39680365de.indd 39 7. 12. 2021 17:22:267. 12. 2021 17:22:26
680365
40
6. Aufgrund der gemessenen Menge der Wäsche in der Trommel und
aufgrund der durchgeführten Einstellungen wird auf dem Display die
empfohlene Menge des Waschmittels angezeigt (Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel). Auf dem linken Display wird die empfohlene
Menge des konzentrierten Waschmittels angezeigt, auf dem rechten
Display wird die Menge des nichtkonzentrierten Waschpulvers oder
Flüssigwaschmittels angezeigt.
Ob Ihr Waschmittel konzentriert oder nicht konzentriert ist, können
Sie auf der Waschmittelverpackung nachlesen.
Falls Sie die Menge des konzentrierten bzw. nicht konzentrierten
Waschmittels prüfen möchten, müssen Sie erneut die Taste (5)
DOSEAID drücken.
7. Geben Sie
die empfohlene Menge des Waschpulvers oder
Flüssigwaschmittels in die Dosierkammer. Behilflich ist die
Füllstandsanzeige, für das Waschpulver bzw. Flüssigwaschmittel
(siehe Kapitel »TIPPS ZUM WASCHEN UND SPAREN«).
8. Durch Drücken des rot unterlegten Symbols für Pulver- oder
Flüssigwaschmittel oder nach 5 Sekunden kehrt man in das
vorherige Menü zurück (ausgewähltes Waschprogramm). Zur
empfohlenen Menge des Pulver- oder Flüssigwaschmittels kehrt man
durch erneutes Drücken des rot unterlegten Symbols zurück.
Falls nach der Anzeige der empfohlenen Menge des Waschmittels
eine der angeführten Einstellungen geändert werden soll
(Waschprogramm, Wasserhärte, Verschmutzungsgrad,
Wäschemenge …), muss die Waschmaschine mit der Taste (1)
EIN/AUS/PAUSE (RESET) ausgeschaltet und wieder eingeschaltet
werden.
Um das Programm zu starten, drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
680365de.indd 40680365de.indd 40 7. 12. 2021 17:22:347. 12. 2021 17:22:34
680365
41
STAINEXPERT (FLECKENARTEN)
Zur Entfernung von verschiedenen Fleckenarten Durch den Einsatz
von speziellen Fleckentfernungsmittel (nur bei den Waschprogrammen
Baumwolle schwarz, Baumwolle bunt und Baumwolle weiß).
Das Fleckenentfernungsprogramm kann bei folgenden Temperaturen
ausgewählt werden: 30°C, 40°C, 60°C und 90°C:
BLUT (ORGANIC) OBST (FRUITS) KAFFEE (COFFEE)
Blut Tomatenmark Kaffee
Eier Rotwein Tee
Grieß Marmelade Schokolade
Curry Trauben Schweiß
Make up Kindernahrung Maschinenöl
Eis Lippenstift Mayonnaise
Milk shake Erdbeeren Gras
Kartoffelpüree Kirschen Erde
Pudding Spinat Coca Cola
Pesto Ruß
Orangensaft Schuhcreme
Chillisauce Zahncreme
Butter
Salatdressing
Falls Sie die Fleckenart OBST (FRUITS) oder BLUT (ORGANIC)
auswählen, ist das Waschmittel in die Dosierbehälter für Vorwäsche
und Hauptwaschgang zu dosieren. Siehe Kapitel »TIPPS ZUM
WASCHEN UND ENERGIE SPAREN«.
Die Fleckenart (Symbol) wird auif dem Display angezeigt.
6
6
680365de.indd 41680365de.indd 41 7. 12. 2021 17:22:387. 12. 2021 17:22:38
680365
42
TEMP. (TEMPERATUR) (WASCHTEMPERATUR)
Zur Änderung der Temperatur des ausgewählten Waschprogramms.
Jedes Waschprogramm besitzt eine voreingestellte Waschtemperatur,
die durch Betätigung der Taste (10) TEMP. (TEMPERATUR)
(WASCHTEMPERATUR) geändert werden kann.
(-- bedeutet Kaltwäsche)
Die Temperatur wird auf dem Display oberhalb der Taste angezeigt.
10 11
SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/
PUMPE STOPP)
Zur Änderung der Schleuderdrehzahl. Bei den voreingestellten bzw.
ausgewählten Schleuderdrehzahlen leuchtet das Symbol .
Beim Abpumpen ohne Schleudern wird auf dem Display das Symbol
angezeigt.
Bei »Pumpe Stopp« wird auf dem Display das Symbol angezeigt.
Schalten Sie die Option Pumpe Stopp ein, wenn Sie möchten, dass
die Wäsche im letzen Spülwasser liegen bleibt, wodurch ein Knittern
der Wäsche verhindert wird, falls Sie die Wäsche nicht gleich nach
Beendigung des Waschvorgangs aus der Waschmaschine entnehmen
können. Sie können selbst die gewünschte Schleuderdrehzahl einstellen.
Drücken Sie zum Fortfahren des Programms die Taste (3) START/PAUSE,
die leuchtet. Das Wasser wird abgepumpt und der letzte Schleudergang
wird durchgeführt.
10
11
680365de.indd 42680365de.indd 42 7. 12. 2021 17:22:457. 12. 2021 17:22:45
680365
43
KINDERSPERRE
Für zusätzliche Sicherheit. Aktivieren Sie die Kindersperre durch
gleichzeitiges Drücken der Taste (12) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL)
und Taste (14) WASSER+ (MEHR WASSER) (mindestens 3 Sekunden
lang gedrückt halten). Die Auswahl wird durch ein akustischen Signal
und Aufleuchten des Indikatorlämpchens (das Symbol leuchtet) (13)
bestätigt. Die Kindersperre wird nach demselben Verfahren deaktiviert.
Bei aktivierter Kindersperre lassen sich das eingestellte Programm und die
Zusatzfunktionen nicht ändern.
Die Kindersperre bleibt auch nach dem Ausschalten der Waschmaschine
aktiv. Aus Sicherheitsgründen verhindert die Kindersperre nicht das
Abschalten der Waschmaschine mit der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE
(RESET). Falls Sie bei aktivierter Kindersperre ein neues Programm
auswählen möchten, müssen Sie zuerst die Kindersperre ausschalten.
12 1413
12 14
+
680365de.indd 43680365de.indd 43 7. 12. 2021 17:22:507. 12. 2021 17:22:50
680365
44
STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL)
Zum Starten des Waschprogramms nach einer voreingestellten Zeit Nach
dem Drücken der Taste (12) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) wird
auf dem Display (12a) der Wert -:-- angezeigt. Wenn Sie ein Programm
auswählen, das z.B. 2:39 Stunden dauert, wird diese Zeit auf dem Display
angezeigt; unter der Zeitanzeige leuchtet das Symbol (12b).
Falls die Funktion (12) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) ausgewählt
wurde, leuchtet das Symbol (12c).
Durch Drücken der Taste (12) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL)
können Sie eine Einschaltverzögerung in Schritten zu 30 Min. bis zu 6
Stunden und in Schritten zu 1 Stunde bis 24 Stunden einstellen.
Falls Sie innerhalb von 5 Sekunden keine einzige Taste betätigen, wird die
tatsächliche Programmdauer angezeigt.
Um das Programmende erneut einzustellen, drücken Sie die Taste (12)
STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL).
Die Funktion beginnt nach der Betätigung der Taste (3) START/PAUSE zu
arbeiten.
Waschmaschine mit Startzeitvorwahl Nach Beendigung der Abzählung
startet das Waschprogramm automatisch.
Falls Sie die Funktion unterbrechen oder ändern möchten, drücken
Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET). Durch Drücken der Taste
(12) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) können Sie eine neue Zeit
einstellen und mit der Taste 3) START/PAUSE bestätigen.
Halten Sie zum schnellen Widerruf der Startzeitvorwahl 3 Sekunden
lang die Taste (12) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) gedrückt.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Falls es vor dem Ablauf der Startzeitverzögerung zu einem
Stromausfall gekommen ist, müssen Sie zum Fortfahren der Funktion
erneut die Taste 3) START/PAUSE drücken.
12a 12c12b12
12
680365de.indd 44680365de.indd 44 7. 12. 2021 17:22:567. 12. 2021 17:22:56
680365
45
5. SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN
Sie können die Funktionen durch Drücken der gewünschten Taste ändern (bevor Sie die Taste (3)
START/PAUSE drücken).
Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird
durch ein akustisches Signal, ein unbeleuchtetes oder blinkendes Indikatorlämpchen an der Taste
bei Betätigung signalisiert (siehe TABELLE FUNKTIONEN).
7
Die Funktion GREENGUIDE ermöglicht die Kontrolle über die Verbrauchswerte des
ausgewählten Programms und der Zusatzfunktionen. Sie können mit verschiedenen Einstellungen
Wasser und Strom sparen (z.B. wenn Sie die Option POWERCARE verwenden).
GREENGUIDE
Anzeige der Information über die Wirtschaftlichkeit der Einstellungen des
Geräts.
GREENGUIDE zeigt den Wasser- und Energieverbrauch hinsichtlich des
ausgewählten Programms sowie die zusätzlichen Optionen. Je mehr
Symbole leuchten, umso wirtschaftlicher sind die Einstellungen des
Wasser- und Stromverbrauchs.
GREENGUIDE stellt die weniger wirtschaftlichen Einstellungen dar, mit
höherem Wasser- und Stromverbrauch.
7
680365de.indd 45680365de.indd 45 7. 12. 2021 17:22:587. 12. 2021 17:22:58
680365
46
VORWÄSCHE
Zum Waschen von stark verschmutzter, vor allem mit hartnäckigem
Oberflächenschmutz verschmutzter Wäsche.
Füllen Sie bei der Auswahl VORWÄSCHE das Waschmittel in den
Dosierbehälter für Vorwäsche .
8 14
WASSER+ (MEHR WASSER)
Zum Einstellen des Programms mit mehr Wasser (es gibt 2 verschiedene
Niveaus) und zusätzlichem Spülgang.
Anzeige des Waschvorgangs Grundeinstellungen/Voreinstellungen
Anzeige des Waschvorgangs mit dem ersten Niveau - mehr Wasser
Anzeige des Waschvorgangs mit dem zweiten Niveau - mehr
Wasser und zusätzlicher Spülgang
8
14
Nach dem Abschalten des Geräts werden alle Zusatzeinstellungen wieder auf die Grundwerte
bzw. auf die eigenen Werte, außer den Einstellungen des akustischen Signals, zurückgestellt.
Falls Sie bei der Funktion STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) Flüssigwaschmittel verwenden,
ist das Programm mit dem Vorwaschgang nicht empfehlenswert.
680365de.indd 46680365de.indd 46 7. 12. 2021 17:23:017. 12. 2021 17:23:01
680365
47
TABELLE FUNKTIONEN
Programme
Temp.
[°C]
NORMALCARE
(Grundeinstellungen/
Voreinstellungen)
POWERCARE
TIMECARE
WASSER+
(MEHR WASSER)
DOSEAID
STAINEXPERT
(FLECKENARTEN)
GREENGUIDE
VORWÄSCHE
PUMPE STOPP
SCHLEUDERN
Baumwolle schwarz 40
30
Baumwolle bunt 60 •
40
60
40
30
20
--
Baumwolle weiß 90
60
40
Pflegeleicht
(Pflegeleicht/Synthetik) 60
40
30
20
--
Wolle/Handwäsche 40
30
--
Schnell 20'
(Schnellprogramm 20 Min.) 30
IonWash 59´
(Waschen mit Ionen 59´) 40
Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm) --
Spülgang/Weichspülen
(Teilprogramm) --
Möglichkeit der Verwendung von Zusatzfunktionen
Standardprogramm
-- Kaltwäsche
680365de.indd 47680365de.indd 47 7. 12. 2021 17:23:067. 12. 2021 17:23:06
680365
48
ZEITOPTIMIERUNG WÄHREND DES PROGRAMMS
Das Gerät erkennt mittels fortschrittlicher Technologie die Beladungsmenge am Anfang des
Waschprogramms.
Nach der Erkennung der Beladungsmenge passt das Gerät die Waschzeit automatisch an.
Programme
Temp.
[°C]
NORMALCARE
(Grundeinstellungen/
Voreinstellungen)
POWERCARE
TIMECARE
WASSER+
(MEHR WASSER)
DOSEAID
STAINEXPERT
(FLECKENARTEN)
GREENGUIDE
VORWÄSCHE
PUMPE STOPP
SCHLEUDERN
Schleudern/Abp
(Schleudern/Abpumpen)
(Teilprogramm)
--
Eco 40-60 -•
Auffrischen
(Erfrischen mit Dampf) -•
Anti-Allergie
(Anti-Allergieprogramm mit
Damp)
90
60
40
Automatik 30
Möglichkeit der Verwendung von Zusatzfunktionen
Standardprogramm
-- Kaltwäsche
680365de.indd 48680365de.indd 48 7. 12. 2021 17:23:087. 12. 2021 17:23:08
680365
49
6. SCHRITT: STARTEN DES WASCHPROGRAMMS
Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
3
Auf dem Display werden der WASCHMODUS, TEMP. (TEMPERATUR)
(WASCHTEMPERATUR), SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/PUMPE STOPP) und die
RESTZEIT BIS PROGRAMMENDE bzw. STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) (falls eingestellt)
angezeigt.
An den ausgewählten Funktionen leuchten die Symbole.
Nach der Betätigung der Taste ((3) START/PAUSE können Sie die Schleuderdrehzahl ändern (außer
beim Steril Tub (Selbstreinigungsprogramm) und SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/
PUMPE STOPP)) und die Kindersperre, andere Einstellungen lassen sich nicht ändern.
Falls auf dem Display eines der Symbole blinkt, bedeutet dies, dass die Luke der
Waschmaschine offen ist oder schlecht geschlossen wurde. Die Luke der Waschmaschine ist
ordnungsgemäß zu schließen und erneut die Taste (3) START/PAUSE zu drücken, damit das
Waschprogramm fortfährt
680365de.indd 49680365de.indd 49 7. 12. 2021 17:23:087. 12. 2021 17:23:08
680365
50
7. SCHRITT: ÄNDERUNG DES WASCHPROGRAMMS
ODER UNTERBRECHUNG
1Das
Waschprogramm
kann unterbrochen
werden, indem Sie
die Taste (1) EIN/
AUS/PAUSE (RESET)
drücken und diese
etwas länger als 3
Sekunden gedrückt
halten.
2Das
Waschprogramm
ist vorübergehend
unterbrochen, wenn
auf dem Display die
restliche Zeit an- und
ausgeht .
Gleichzeitig pumpt
die Waschmaschine
das restliche Wasser
ab. Nach Beendigung
des Abpumpens
entriegelt sich die Luke
automatisch. Falls
das Wasser in der
Waschmaschine noch
heiß ist, wird dieses
automatisch vom
Gerät abgekühlt und
abgepumpt.
680365de.indd 50680365de.indd 50 7. 12. 2021 17:23:107. 12. 2021 17:23:10
680365
51
8. SCHRITT: ENDE DES WASCHPROGRAMMS
Die Indikatorlämpchen der Zusatzfunktionen blinken bis zum Stand by-Zustand bzw. Abschalten
des Geräts. Die Indikatorlämpchen der Zusatzfunktionen schalten sich nach 5 Minuten aus.
1. Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
3. Wischen Sie nach jedem Waschgang die Gummidichtung und das Glas der Luke trocken.
4. Schließen Sie die Luke!
5. Schließen Sie die Wasserzufuhr.
6. Schalten Sie die Waschmaschine aus (drücken Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET)).
7. Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.
1
680365de.indd 51680365de.indd 51 7. 12. 2021 17:23:117. 12. 2021 17:23:11
680365
52
PROGRAMM ABBRECHEN UND
ÄNDERN
EIGENER ABBRUCH
Das Waschprogramm kann unterbrochen werden, indem Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE
(RESET) drücken und diese etwas länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Auf dem Display schalten
sich die Indikatorlämpchen abwechselnd ein und aus. Gleichzeitig pumpt die Waschmaschine das
restliche Wasser ab. Nach Beendigung des Abpumpens entriegelt sich die Luke automatisch. Falls
das Wasser in der Waschmaschine noch heiß ist, wird dieses automatisch vom Gerät abgekühlt und
abgepumpt.
EIGENE EINSTELLUNGEN
Sie können die voreingestellten Einstellungen von jedem Waschprogramm nach Belieben ändern.
Nachdem Sie ein Waschprogramm und die gewünschten Zusatzfunktionen ausgewählt haben, können
Sie die Einstellungen speichern, indem Sie die Taste (3) START/PAUSE drücken und diese 5 Sekunden
lang gedrückt halten. Auf dem Display erscheint das Symbol S C.
Das Waschprogramm wird so lange gespeichert, bis Sie es wieder mit demselben Verfahren ändern.
Im Benutzermenü können Sie die eigenen Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
MENÜ EIGENE EINSTELLUNGEN
Schalten Sie die Waschmaschine durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) ein. Um in
das Menü »Eigene Einstellungen« zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig die Taste (11) SCHLEUDERN
(SCHLEUDERN/ABPUMPEN/PUMPE STOPP) und die Taste (14) WASSER+ (MEHR WASSER). Auf
dem Display leuchten die Indikatorlämpchen POWERCARE, TIMECARE, DOSEAID, STAINEXPERT
(FLECKENARTEN) und GREENGUIDE. Auf dem Display erscheint die Ziffer »1«, die die eingestellte
Funktion anzeigt. Durch Drehen des Programmwahlknebels (2) nach links oder rechts können Sie die
Funktion auswählen, die Sie ändern möchten.
Durch Drücken der Taste TEMP. (TEMPERATUR) (WASCHTEMPERATUR), bestätigen Sie die
gewünschten Funktionen und deren Einstellungen. Durch Drücken der Taste (8) VORWÄSCHE gelangen
Sie in das vorherige Menü. Falls Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Einstellungen vornehmen, kehrt
das Programm automatisch in das Hauptmenü zurück.
Die Ziffer 1 bedeutet Lautstärkeeinstellung. Das akustische Signal hat vier verschieden Einstellungen
(0 = akustisches Signal ausgeschaltet, 1 = Tastentöne einschalten, 2 = niedrige Lautstärke und 3 = hohe
Lautstärke). Wählen Sie nach Belieben eine Einstellung aus, indem Sie den Programmwahlknebel (2)
nach links oder rechts drehen). Die niedrigste Einstellung des akustischen Signals bedeutet, das das
akustische Signal abgeschaltet ist.
Ziffer 2 bedeutet Einstellung der Wasserhärte. Die Wasserhärte hat 3 mögliche Einstellungen. Stellen Sie
die Wasserhärte durch Drehen des Programmwahlknebels (2) nach links oder rechts und wählen Sie eine
der folgenden Wasserhärte aus: weich (2:1), mittel (2:2) oder hart (2:3).
680365de.indd 52680365de.indd 52 7. 12. 2021 17:23:137. 12. 2021 17:23:13
680365
53
Zum fehlerfreien Betrieb der Funktion (5) DOSEAID wird die Einstellung der Wasserhärte
empfohlen.
Ziffer 3 bedeutet Zurücksetzen der Eigenen Einstellungen auf die Werkseinstellungen.
PAUSE - TASTE
Sie können das Waschprogramm jederzeit durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE
unterbrechen. Das Waschprogramm ist vorübergehend unterbrochen, wenn auf dem Display
die restliche Zeit an- und ausgeht . Falls sich in der Trommel kein Wasser befindet und die
Wassertemperatur nicht zu hoch ist, entriegelt sich die Luke nach einer gewissen Zeit und lässt sich
öffnen.
Fahren Sie durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE mit dem Waschprogramm fort; davor
müssen Sie jedoch die Luke schließen.
HINZUFÜGEN BZW. HERAUSNEHMEN DER WÄSCHE WÄHREND DES
BETRIEBS - STOP AND GO+
Die Luke der Waschmaschine kann nach einiger Zeit des Betriebs geöffnet werden, falls das
Wasserniveau und die Wassertemperatur unter dem festgelegten Niveau liegen.
Falls die unten angeführten Bedingungen erfüllt sind, lässt sich die elektronische Lukenverriegelung
öffnen und die Luke kann geöffnet werden:
Die Wassertemperatur in der Trommel muss einen entsprechenden Wert haben,
Das Wasserniveau muss unter dem festgelegten Niveau liegen.
Um die Wäsche während des Waschbetriebs hinzuzufügen oder herauszunehmen, befolgen Sie bitte die
unten angeführten Schritte:
1. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
2. Falls die Bedingungen zum Öffnen der elektronischen Lukenverriegelung erfüllt sind, kann die Luke
geöffnet und Wäsche hinzugefügt oder entnommen werden:
Falls das Wasserniveau in der Trommel höher ist als zugelassen, werden Sie durch das
blinkende Symbol WASSER+ (MEHR WASSER) darauf aufmerksam gemacht. Durch
Drücken der Taste WASSER+ (MEHR WASSER), wird das Wasser aus der Trommel bis
zu diesem Niveau gepumpt, das ein Öffnen der Luke ermöglicht. Sie können sodann
die Luke der Waschmaschine öffnen und die Wäsche aus der Trommel entnehmen oder
hinzufügen.
Falls die Wassertemperatur in der Trommel höher ist als die zugelassene Temperatur,
werden Sie durch das blinkende Funktion POWERCARE darauf aufmerksam gemacht.
Warten Sie in einem solchen Fall, bis die Temperatur der Wassers in der Trommel
gefallen ist. Sobald sich das Wasser abgekühlt hat, hört das Funktion POWERCARE
auf zu blinken und die Lukenverriegelung wird geöffnet. Sie können sodann die Luke der
Waschmaschine öffnen und die Wäsche aus der Trommel entnehmen oder hinzufügen.
3. Schließen Sie die Luke!
4. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
680365de.indd 53680365de.indd 53 7. 12. 2021 17:23:137. 12. 2021 17:23:13
680365
54
Beim Hinzufügen der Wäsche während des Waschbetriebs kann es vorkommen, dass die
hinzugefügte Wäsche nicht so sauber gewaschen wird, wie die am Anfang eingelegte Wäsche; das
geschieht wegen der Gewichtserkennungsfunktion und weil die Wäsche mit weniger Wasser gewaschen
wird, was auch eine Beschädigung der Wäsche verursachen kann (die hinzugefügte Wäsche kann
trocken sein).
Folglich kann auch die Dauer des Waschvorgangs länger sein.
Das Waschprogramm wird in jener Phase fortgesetzt, in welcher es unterbrochen wurde.
STÖRUNGEN
Im Fall einer Störung des Geräts wird das Waschprogramm abgebrochen.
Darauf macht auch ein akustisches Signal aufmerksam (siehe Kapitel STÖRUNGEN/FEHLER), auf dem
Display erscheint die Nummer der Störung »E:XX«.
STROMAUSFALL
Bei Stromausfall wird das Waschprogramm unterbrochen.
Sobald der Strom zurückgekehrt ist, blinken auf dem Display das Symbol »PF« (Power Fail/Stromausfall)
angezeigt. Um mit dem Waschprogramm fortzufahren, drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Die eingestellte Startzeitvorwahl wird nicht zurückgesetzt.
Das Waschprogramm wird in jener Phase fortgesetzt, in welcher es unterbrochen wurde.
680365de.indd 54680365de.indd 54 7. 12. 2021 17:23:137. 12. 2021 17:23:13
680365
55
Falls bei einem Stromausfall noch Wasser in der Trommel ist, sollten Sie die Luke nicht
öffnen, bevor Sie das Wasser aus der Trommel manuell über den Pumpenfilter (siehe Kapitel
»REINIGUNG UND PFLEGE/Reinigung des Pumpenfilters«) entfernt haben.
ÖFFNEN DER LUKE (VORÜBERGEHENDE UNTERBRECHUNG/DAUERNDE
UNTERBRECHUNG – ÄNDERUNG DES PROGRAMMS)
Die Luke der Waschmaschine lässt sich öffnen, falls der Wasserstand in der Trommel ausreichend
niedrig und die Wassertemperatur nicht zu hoch ist.
Im Gegenfall können Sie die Unterbrechung selbst (physisch) durchführen (siehe Kapitel
»UNTERBRECHUNGEN UND ÄNDERUNGEN DES PROGRAMMS/Eigene (physische
Unterbrechung«).
1Öffnen Sie
bei einer
Unterbrechung des
Waschprogramms
die Filterabdeckung
mit einem Werkzeug
(Schraubenzieher o.Ä.).
2Bei Modellen
mit eingebauter
elektromagnetischer
Türverriegelung
können Sie die
Luke nur durch
gleichzeitiges Ziehen
des Hebels (neben
dem Filter) und des
Türgriffs öffnen.
3Öffnen Sie
die Luke der
Waschmaschine,
indem Sie den Türgriff
zu sich ziehen.
MANUELLES ÖFFNEN DER LUKE BEI STROMAUSFALL bzw. BEI
UNTERBRECHUNG DES PROGRAMMS
2x
680365de.indd 55680365de.indd 55 7. 12. 2021 17:23:147. 12. 2021 17:23:14
680365
56
Den Dosierbehälter nicht im Geschirrspüler reinigen!
1Sie können den
Dosierbehälter
durch Drücken
des Dornes aus
dem Gehäuse
herausnehmen.
2Reinigen Sie den
Dosierbehälter
mit einer Bürste unter
fließendem Wasser und
trocknen Sie ihn danach
ab. Entfernen Sie
gleichzeitig eventuelle
Reste von Waschmitteln
vom Geräteboden.
3Entfernen und
reinigen Sie nach
Bedarf die Abdeckung
des Stopfens.
4Reinigen Sie
die Abdeckung
des Stopfens unter
fließendem Wasser und
stecken Sie sie wieder
auf ihren Platz.
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie die Waschmaschine vor dem Reinigen unbedingt vom Stromnetz.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch
Erwachsene durchgeführt werden!
REINIGUNG DES DOSIERBEHÄLTERS
Der Dosierbehälter muss mindestens zweimal im Monat gereinigt werden.
680365de.indd 56680365de.indd 56 7. 12. 2021 17:23:157. 12. 2021 17:23:15
680365
57
1Reinigen Sie
den Filter im
Zulaufschlauch unter
fließendem Wasser.
2Reinigen Sie
den gesamten
Spülbereich der
Waschmaschine,
insbesondere
die Düsen an der
oberen Seite des
Weichspülerfachs, mit
einer Bürste.
3Wischen Sie nach
jedem Waschgang
die Gummidichtung
der Luke ab, damit
ihre Lebensdauer
verlängert wird.
REINIGUNG DES FILTERS DES ZULAUFSCHLAUCHS,
DES GEHÄUSES DES DOSIERBEHÄLTERS UND DER
GUMMIDICHTUNG DER LUKE
680365de.indd 57680365de.indd 57 7. 12. 2021 17:23:177. 12. 2021 17:23:17
680365
58
Den Pumpenfilter und das Wandsiphon jedes Mal reinigen, wenn auf dem Display das Symbol
(9) angezeigt wird.
Sie sollten den Pumpenfilter von Zeit zu Zeit reinigen, insbesondere nach dem Waschen von
besonders zottiger oder alter Wäschestücke.
REINIGUNG DES PUMPENFILTERS
Beim Reinigen kann etwas Wasser aus dem Gerät fließen, deswegen ist es empfehlenswert, ein
saugfähiges Tuch auf den Boden zu legen.
1Öffnen Sie die
Filterabdeckung
mit einem Werkzeug
(Schraubenzieher o.Ä.).
2Ziehen Sie vor
dem Reinigen
des Pumpenfilter
den Trichter für den
Wasserablass heraus.
Drehen Sie den
Pumpenfilter
langsam gegen den
Uhrzeigersinn und
ziehen Sie ihn heraus.
Nehmen Sie den
Pumpenfilter heraus,
damit das Wasser
langsam herausfließt.
3Reinigen Sie den
Pumpenfilter unter
fließendem Wasser.
4,5 Entfernen
Sie alle
Gegenstände und
Unreinheiten aus dem
Filtergehäuse und vom
Laufrad.
Setzen Sie den
Pumpenfilter wieder
in seine Lagerung
ein (wie auf der
Abbildung dargestellt)
und schrauben Sie
ihn im Uhrzeigersinn
ein. Die Dichtflächen
müssen sauber sein,
damit die Dichtigkeit
gewährleistet ist.
680365de.indd 58680365de.indd 58 7. 12. 2021 17:23:187. 12. 2021 17:23:18
680365
59
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN DES GERÄTS
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz.
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine und das Display mit einem weichen
Baumwolltuch und etwas Wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, welche die Waschmaschine
beschädigen können (beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelherstellers).
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl reinigen!
680365de.indd 59680365de.indd 59 7. 12. 2021 17:23:217. 12. 2021 17:23:21
680365
60
Die Garantie schließt keine Fehler ein, die Folge von Störungen aus der Umgebung sind
(Blitzschlag, mangelhafte Elektroinstallation, Naturkatastrophen).
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
WAS TUN ...?
Während des Waschvorgangs werden sämtliche Funktionen von der Waschmaschine kontrolliert.
Falls es zu einer Unregelmäßigkeit kommen sollte, wird eine Störung gemeldet, indem auf
dem Display der Text (E:XX) angezeigt wird. Das Gerät meldet die Störung so lange, bis Sie es
ausschalten. Wegen Störungen aus der Umgebung (z.B. elektrischen Installationen usw.) kann es zu
verschiedenen Fehlermeldungen kommen (siehe TABELLE STÖRUNGEN/FEHLER).
In diesem Fall:
Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie ein paar Sekunden.
Schalten Sie das Gerät wieder ein und wiederholen Sie das Waschprogramm.
Einen Großteil der Störungen können Sie selbst beheben (siehe TABELLE STÖRUNGEN/
FEHLER).
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den Kundendienst an.
Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen
Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesen
Fällen trägt die Reparaturkosten der Benutzer.
680365de.indd 60680365de.indd 60 7. 12. 2021 17:23:227. 12. 2021 17:23:22
680365
61
TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER
Störung/
Fehler
Darstellung des Fehlers auf dem
Display und Beschreibung des
Fehlers
Was tun?
E0 Falsche Einstellungen Starten Sie das Programm noch einmal; falls sich
der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
E1 Fehler Temperatursensor Das zugeführte Wasser ist zu kalt. Wiederholen Sie
das Waschprogramm.
Falls das Gerät diesen Fehler erneut meldet, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
E2 Fehler Lukenentriegelung Prüfen Sie, ob die Luke der Waschmaschine
ordnungsgemäß geschlossen ist.
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus
der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die
Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
E3 Fehler Wasserzulauf Überprüfen Sie:
• ob das Ventil für die Wasserzufuhr vollständig
offen ist
• ob der Netzfilter am Zulaufschlauch sauber ist
• ob der Zulaufschlauch deformiert ist (geknickter
Schlauch, Verstopfung, ...)
• ob der Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung 0,05-
0,8 Mpa (0,5-8 bar) beträgt
und drücken Sie danach die Taste (3) START/
PAUSE, um mit dem Programm fortzufahren.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E6 Fehler Heizung Starten Sie das Programm noch einmal; falls sich
der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
E7 Fehler Abpumpen Überprüfen Sie:
• ob der Pumpenfilter sauber ist
• ob der Ablaufschlauch verstopft ist
• ob der Abfluss verstopft ist
• ob der Ablaufschlauch unter der maximalen
und oberhalb der minimalen Höhe angebracht
ist (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND
ANSCHLUSS/Montage des Ablaufschlauchs«).
Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
680365de.indd 61680365de.indd 61 7. 12. 2021 17:23:227. 12. 2021 17:23:22
680365
62
Störung/
Fehler
Darstellung des Fehlers auf dem
Display und Beschreibung des
Fehlers
Was tun?
E9 Anwesenheit von Wasser am Boden
der Waschmaschine entdeckt
(System Complete Aqua-Stop)
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E10 Fehler Wasserstandssensor Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus
der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die
Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
E11 Fehler Überlauf Falls der Wasserstand in der Trommel einen
bestimmten Wert übersteigt und auf dem
Display ein Fehler gemeldet wird, wird das
Waschprogramm unterbrochen und das Wasser
aus der Waschmaschine abgepumpt.
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
Falls der Wasserstand in der Trommel einen
bestimmten Wert übersteigt und auf dem Display
ein Fehler gemeldet wird, schließen Sie die
Wasserzufuhr und rufen Sie den Kundendienst an.
E12 Fehler Motorsteuerung Starten Sie das Programm noch einmal; falls sich
der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
E22 Fehler Lukenverriegelung Die Luke ist geschlossen, lässt sich jedoch nicht
verriegeln.
Schalten Sie die Waschmaschine aus und wieder
ein und starten Sie das Programm noch einmal.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
E23 Fehler Lukenentriegelung Die Luke ist geschlossen, lässt sich jedoch nicht
entriegeln. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und schalten Sie sie noch einmal ein. Falls sich
der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den
Kundendienst an. Zum Öffnen der Luke siege
Kapitel »UNTERBRECHUNG UND ÄNDERUNG
DES PROGRAMMS/Manuelles Öffnen der Luke«.
E26 Fehler Temperatursensor am
Dampfgenerator
Wiederholen Sie das Waschprogramm.
Falls das Gerät diesen Fehler erneut meldet, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
E27 Fehler beim Betrieb des
Dampfgenerators (das Heizelement
funktioniert nicht)
Wiederholen Sie das Waschprogramm.
Falls das Gerät diesen Fehler erneut meldet, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
680365de.indd 62680365de.indd 62 7. 12. 2021 17:23:277. 12. 2021 17:23:27
680365
63
Störung/
Fehler
Darstellung des Fehlers auf dem
Display und Beschreibung des
Fehlers
Was tun?
E28 Fehler beim Verdampfen des
Wassers am Dampfgenerator
Wiederholen Sie das Waschprogramm.
Falls das Gerät diesen Fehler erneut meldet, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
E36 Fehler bei der Kommunikation der
Elektronik im Gerät
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus
der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die
Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
E37 Fehler bei der Kommunikation der
Elektronik im Gerät
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus
der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die
Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
Alarm Pumpsystem
Anzeige des Symbols
Warnung wegen geringeren Wasserdurchflusses
beim Abpumpen. Überprüfen Sie:
• ob der Pumpenfilter sauber ist
• ob der Ablaufschlauch verstopft ist
• ob der Abfluss verstopft ist
• ob der Ablaufschlauch unter der maximalen
und oberhalb der minimalen Höhe angebracht
ist (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND
ANSCHLUSS/Montage des Ablaufschlauchs«).
Ungleichmäßige Verteilung der
Wäsche in der Trommel
Nach Beendigung des
Waschprogramms wird auf dem
Display das Symbol der Schleuder
angezeigt .
Verteilen Sie die Wäsche manuell in der Trommel
und starten Sie das Schleuderprogramm.
Siehe zusätzliche Beschreibung unter der
TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER.
cln Warnhinweis für die
Aktivierung des Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm)
Nach Beendigung des
Waschprogramms werden auf dem
Display abwechselnd die Wärter »cln«
und »End« angezeigt.
Die Verwendung des Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm) wird empfohlen.
»PF«Warnung ei Stromausfall (»PF«/
Power Fail)
Unterbrechen Sie das Waschprogramm, indem Sie
die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) drücken
und diese etwas länger als 3 Sekunden gedrückt
halten.
Das Programm wurde wegen Stromausfall
unterbrochen.
Um das Programm erneut zu starten, drücken Sie
die Taste (3) START/PAUSE.
680365de.indd 63680365de.indd 63 7. 12. 2021 17:23:347. 12. 2021 17:23:34
680365
64
Störung/
Fehler
Darstellung des Fehlers auf dem
Display und Beschreibung des
Fehlers
Was tun?
Keine Reaktion des Displays und
der Tasten
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus
der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die
Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
Die Waschmaschine wartet auf das
Fortfahren des Waschprogramms
Auf dem Dislplay geht das Symbol der
restlichen Zeit an und aus .
Um das Waschprogramm fortzusetzen,
drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE oder
unterbrechen Sie das Programm durch Drücken
der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET), die Sie
etwas länger als 3 Sekunden gedrückt halten.
Vorbereitung der Lukenentriegelung
Auf dem Display schalten sich die
Indikatorlämpchen abwechselnd ein
und aus.
Warten Sie, bis der Prozess abgeschlossen wird.
Falls am Ende des Prozesses keine Fehlermeldung
erscheint, können Sie ein neues Programm starten.
Abpumpen erforderlich. Bitte Lukenentriegelung
abwarten.
Lärm und Vibrationen Prüfen Sie, ob das Gerät in die waagrechte
Position ausgerichtet ist und ob die
Sicherungsmuttern an den Gerätefüßen
festgeschraubt sind.
Falls die Wäschestücke in der Trommel ungleichmäßig angeordnet sind oder sich die Wäsche
zu Klumpen formt, kann dies zu Vibrationen und Lärm beim Betrieb des Geräts führen. Die
Waschmaschine erkennt dies und das Unwuchtsystem UKS wird aktiviert.
Geringere Beladungen der Waschmaschine (z.B. ein Handtuch, eine Jacke, ein Bademantel,
usw.) oder Wäsche mit besonderen geometrischen Eigenschaften können nur sehr schwer
gleichmäßig in der Tommel angeordnet werden (z.B. Pantoffeln, größere Wäschestücke, usw.).
Deswegen unternimmt das Gerät mehrere Versuche, die Wäschestücke gleichmäßig in der
Trommel anzuordnen. Dadurch wird das Waschprogramm etwas verlängert. In extremen Fällen
kann es passieren, dass das Programm wegen der ungünstigen Bedingungen ohne Schleudergang
abgeschlossen wird.
Das UKS* (*Unwuchtsystem) ermöglicht den stabilen Betrieb und eine längere Lebenszeit der
Waschmaschine.
Falls Sie die Störung trotz der durchgeführten Maßnahme nicht beseitigen können, rufen Sie bitte
den autorisierten Kundendienst an. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen
eines unsachgemäßen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der
Garantie. In diesem Fall trägt der Kunde die Reparaturkosten selbst.
680365de.indd 64680365de.indd 64 7. 12. 2021 17:23:417. 12. 2021 17:23:41
680365
65
Für optionales Zubehör und Pflegemittel besuchen Sie bitte unsere Internetseite:
www.gorenje.com.
WARTUNG
Bevor Sie den Kundendienst anrufen
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, müssen Sie die Modellbezeichnung Ihres Geräts (2), die
Typenbezeichnung (3) sowie die Seriennummer (4) Ihres Geräts kennen.
Den Typ, die Kennzahl, die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Geräts finden Sie auf
dem Typenschild an der Vorderseite der Lukenöffnung.
Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur freigegebene Ersatzteile von autorisierten Herstellern.
Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen
Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesen Fällen
trägt die Reparaturkosten der Benutzer.
1 2 3 4
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
431 2
680365de.indd 65680365de.indd 65 7. 12. 2021 17:23:447. 12. 2021 17:23:44
680365
66
TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE
SPAREN
Waschen Sie neue Buntwäsche beim ersten Mal getrennt von anderen Wäschestücken.
Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche in kleineren Mengen und dosieren Sie mehr Waschmittel
bzw. verwenden Sie zusätzlich den Vorwaschgang.
Behandeln Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit einem speziellen
Fleckenentfernungsmittel. OMAS HAUSREZEPTE ZUR FLECKENBESEITIGUNG.
Bei leicht verschmutzter Wäsche empfehlen wir, den Vorwaschgang auszulassen und kürzere
Waschprogramme zu verwenden (z.B. TIMECARE) sowie eine niedrigere Wachtemperatur
einzustellen.
Wenn Sie Ihre Wäsche oft bei niedrigen Temperaturen mit Flüssigwaschmitteln waschen, können
sich im Geräteinneren Keime entwickeln, die einen unangenehmen Geruch in der Waschmaschine
verursachen. Um dies zu verhindern, empfehlen wir Ihnen, von Zeit zu Zeit das Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm) (siehe PROGRAMMTABELLE) durchzuführen.
Wir raten Ihnen ab, sehr kleine Wäschemengen zu waschen, dadurch können Sie Energie sparen
und einen besseren Betrieb der Waschmaschine gewährleisten.
Lockern Sie die Wäsche, bevor Sie diese in die Trommel legen.
Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Waschmittel.
Bei übermäßigem Schäumen in der Waschmaschine oder Austreten von Schaum aus dem
Dosierbehälter muss die gewaschene Wäsche gründlich mit viel Wasser ausgespült werden.
Wählen Sie dazu ein Waschprogramm ohne Zugabe von Waschmittel.
Dosieren Sie Waschpulver oder Flüssigwaschmittel gemäß den Hinweisen des Herstellers, in
Abhängigkeit vom ausgewählten Waschprogramm, Verschmutzungsgrad der Wäsche und von der
Wasserhärte.
Bei einer Wasserhärte über 14°dH ist die Verwendung von Wasserenthärtungsmitteln
notwendig. Eine Beschädigung des Heizelements, die Folge von unsachgemäßem Gebrauch
von Wasserenthärtungsmitteln ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. Die Angaben über die
Wasserhärte in Ihrem Heim können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen.
Wir raten vom Gebrauch von Bleichmitteln ab, da diese den Heizstab beschädigen können.
Streuen Sie verklumptes Waschpulver nicht in den Dosierbehälter, da das Rohr in der
Waschmaschine verstopft werden kann.
680365de.indd 66680365de.indd 66 7. 12. 2021 17:23:467. 12. 2021 17:23:46
680365
67
Bei Verwendung von dickflüssigern Pflegemitteln empfehlen wir Ihnen, diese mit Wasser zu
verdünnen, damit es nicht zur Verstopfung der Abflussöffnung des Dosierbehälters kommt.
Flüssigwaschmittel sind für Programme ohne Vorwaschgang bestimmt.
Bei höherer Schleuderdrehzahl verbleibt in der Wäsche weniger Feuchtigkeit, deswegen wird die
Wäsche im Wäschetrockner sparsamer und schneller getrocknet.
680365de.indd 67680365de.indd 67 7. 12. 2021 17:23:467. 12. 2021 17:23:46
680365
68
Wasserhärte Härtegrade
°dH (°N) m mol/l °fH(°F) p.p.m.
1 - weich < 8,4 < 1,5 < 15 < 150
2 - mittel 8,4 - 14 1,5 - 2,5 15 - 25 150 - 250
3 - hart > 14 > 2,5 > 25 > 250
Die Angaben über die Wasserhärte in Ihrem Heim können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen.
1Der
Waschmaschine
ist eine Fach-
Trennwand beigelegt,
damit Sie im
Waschmittelfach
(linkes Fach) auch
Flüssigwaschmittel
verwenden können.
2Füllanzeige für
Waschpulver und
Flüssigwaschmittel
3Bei Verwendung
von Waschpulver
müssen Sie die
Trennwand anheben.
4Bei Verwendung
von
Flüssigwaschmitteln
müssen Sie die
Trennwand absenken.
Symbole der Fächer des Dosierbehälters
vorwäsche
waschen
weichspülen
680365de.indd 68680365de.indd 68 7. 12. 2021 17:23:467. 12. 2021 17:23:46
680365
69
Wir empfehlen Ihnen, Waschpulver unmittelbar vor dem Start des Programms zu dosieren.
Sorgen Sie im Gegenfall dafür, dass das Waschmittelfach vor der Zugabe des Waschpulvers
völlig trocken ist, sonst besteht die Möglichkeit, dass das Waschpulver vor dem Waschen im
Waschmittelfach verklumpt bzw. klebt.
Dosieren Sie den Weichspüler in den Dosierbehälter mit dem Symbol . Beachten Sie die
Hinweise des Herstellers auf der Verpackung.
Füllen Sie das Weichspülerfach nicht über die Markierung »Max« (maximale Einfüllmenge). Im
Gegenfall wird der Weichspüler zu früh dosiert und kann das Waschergebnis beeinträchtigen.
680365de.indd 69680365de.indd 69 7. 12. 2021 17:23:517. 12. 2021 17:23:51
680365
70
TIPPS ZUR FLECKENENTFERNUNG
Bevor Sie spezielle Fleckenentfernungsmittel verwenden, können Sie bei kleineren Flecken auch
Mittel verwenden, die die Umwelt nicht belasten.
Sie sollten jedoch den neu entstandenen Fleck sofort behandeln! Flecken sollten Sie mit einem
saugfähigen Schwamm bzw. mit einem Papiertuch aufsaugen und darauf mit kaltem (lauwarmem)
Wasser ausspülen; auf keinen Fall mit heißem Wasser!
Flecken Entfernung von Flecken
Fäkalien Die trockenen Fäkalien vor dem Waschen in der Waschmaschine vom
Kleidungsstück entfernen. Bei hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück
vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen
behandeln. Bei weniger hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor
dem Waschen in Wasser mit etwas Waschmittel einweichen.
Deodorant Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Flüssigwaschmittel
behandeln. Bei hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor dem
Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel behandeln. Beim Waschen
können Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden.
Tee Das Kleidungsstück vor dem Waschen in kaltem Wasser ggf. mit
Fleckenentfernungsmittel einweichen.
Schokolade Das Kleidungsstück vor dem Waschen einweichen oder mit lauwarmem
Seifenwasser auswaschen, danach Zitronensaft aufträufeln und
ausspülen.
Tinte Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel behandeln. Sie können das Kleidungsstück
auch mit Spiritus behandeln. Das Kleidungsstück nach außen stülpen und
unter den Fleck ein Stück Papierküchentuch legen. Mit dem Spiritus nun
die Rückseite des Flecks behandeln. Am Ende das Kleidungsstück gut
ausspülen.
Filzschreiber Auf den Fleck eine Lösung aus Wasser und Stärke auftragen. Sobald
die Lösung trocken ist, die Stärke mit einer Bürste entfernen und das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
Säuglingsnahrung
(Urinflecken, Fäkalien,
Speisereste)
Weichen Sie vor dem Waschen in der Waschmaschine die fleckigen
Kleidungsstücke mindestens eine halbe Stunde in lauwarmem Wasser
ein. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, das Kleidungsstück vor dem
Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln.
Gras Bei Grasflecken das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln.
Grasflecken lassen sich auch durch Einweichen (ca. 1 Stunde) in einer
Lösung aus Wasser und Zitronensaft oder Alkoholessig entfernen.
Eier Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Das Kleidungsstück
mindestens eine halbe Stunde lang (oder mehrere Stunden falls die
Flecken hartnäckig sind) in kaltem Wasser einweichen. Danach das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
Kaffee Das Kleidungsstück in Salzwasser einweichen. Ältere Kaffeeflecken mit
einer Lösung aus Glycerin, Ammoniak und Alkohol behandeln.
680365de.indd 70680365de.indd 70 7. 12. 2021 17:23:517. 12. 2021 17:23:51
680365
71
Flecken Entfernung von Flecken
Schuhcreme Auf den Fleck Speiseöl auftragen und ausspülen.
Blut Frische Blutflecken - das Kleidungsstück mit kaltem Wasser ausspülen
und danach in der Waschmaschine waschen.
Trockene Blutflecken - das Kleidungsstück vor dem Waschen mit
einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Danach das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
Falls der Fleck nicht entfernt wird, können Sie es mit einem für das
Gewebe geeigneten Bleichmittel versuchen.
Klebstoff, Kaugummi Das Kleidungsstück in einen PVC-Beutel geben und im Gefriergerät
einfrieren; danach den Klebstoff mit einem stumpfen Messer vorsichtig
entfernen. Den Fleck danach mit einem Fleckenentfernungsmittel
behandeln, gut ausspülen und das Kleidungsstück in der Waschmaschine
waschen.
Kosmetische Erzeugnisse Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel behandeln und danach in der Waschmaschine
waschen.
Butter Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckentfernungsmittel
behandeln. Danach mit warmem Wasser ausspülen (Wassertemperatur
beachten).
Milch Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Das Kleidungsstück
mindestens eine halbe Stunde (oder mehrere Stunden falls die Flecken
hartnäckig sind) einweichen. Danach in der Waschmaschine waschen.
Fruchtsäfte Den Fleck mit Salzwasser behandeln. Eine Zeit lang einwirken lassen
und danach ausspülen. Vor dem Waschen in der Waschmaschine den
Fleck mit etwas Sodawasser, Alkoholessig oder Zitronensaft behandeln.
Bei älteren Flecken können Sie Glycerin verwenden, den Sie nach 20
Minuten mit kaltem Wasser ausspülen. Danach das Kleidungsstück in der
Waschmaschine waschen.
Wein Das befleckte Kleidungsstück mindestens 30 Minuten in kaltem
Wasser einweichen. Sie können das Kleidungsstück auch mit einem
Fleckenentfernungsmittel behandeln. Danach in der Waschmaschine
waschen.
Wachs Das Kleidungsstück im Gefriergerät einfrieren, danach den gefrorenen
Wachs entfernen. Den Rest des Wachses können Sie auch mit
einem Bügeleisen und einem Papierküchentuch entfernt werden (das
geschmolzene Wachs wird dabei vom Papier aufgesaugt).
Schweiß Das Kleidungsstück vor dem Waschen in der Waschmaschine mit einem
Flüssigwaschmittel einreiben.
Kaugummi Das Kleidungsstück im Gefriergerät einfrieren, danach den gefrorenen
Kaugummi entfernen. Danach in der Waschmaschine waschen.
680365de.indd 71680365de.indd 71 7. 12. 2021 17:23:517. 12. 2021 17:23:51
680365
72
AKTUALISIERTE INFORMATIONEN
ZUR ENTSORGUNG VON
ALTGERÄTEN
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den
Umgang mit Elektro und Elektro- nikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel-
und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt
nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG
eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 für Elektro-
und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte
mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m2
betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten
in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen
Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät
an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur
unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich »Wärmeüberträger«, »Bild-schirmgeräte« oder »Großgeräte« (letztere mit mindestens einer
äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden
Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der
unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen
Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und
zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
680365de.indd 72680365de.indd 72 7. 12. 2021 17:23:517. 12. 2021 17:23:51
680365
73
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte
der Informations- und Telekommuni- kationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte
beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols »durchgestrichene Mülltonne«
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende
seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
680365de.indd 73680365de.indd 73 7. 12. 2021 17:23:517. 12. 2021 17:23:51
680365
74
TABELLE PROGRAMMDAUER UND
SCHLEUDERDREHZAHLEN
Programme
Temp.
[°C]
NORMALCARE
(Grundeinstellung/
Voreinstellung)
SCHLEUDERN
Programmdauer [min] [U/Min.]
Baumwolle schwarz 40 62 ** 1000
30 59
Baumwolle bunt 60 182
* 1200
40 192
30 106
20 97
-- 94
Baumwolle weiß 90 200
* 120060 174
40 184
Pflegeleicht
(Pflegeleicht/Synthetik) 60 129
** 1000
40 117
30 114
20 63
-- 59
Wolle/Handwäsche 40 50
** 80030 49
-- 37
Schnell 20'
(Schnellprogramm 20 Min.) 30 20 ** 1000
IonWash 59´
(Waschen mit Ionen 59´) 40 59 ** 1200
Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm) -- 112 -
Spülgang/Weichspülen
(Teilprogramm) -- 32 * 1200
Schleudern/Abp
(Schleudern/Abpumpen)
(Teilprogramm)
-- 17 * 1200
* Sie können die Schleuderdrehzahl bis zur maximalen Geschwindigkeit einstellen
** Vom Modell abhängig
Standardprogramm
-- Kaltwäsche
680365de.indd 74680365de.indd 74 7. 12. 2021 17:23:527. 12. 2021 17:23:52
680365
75
Die Waschzeit kann sich wegen niedriger Wassertemperatur, niedriger Netzspannung und
verschiedener Beladung ändern, was laufend auf dem Display angezeigt wird.
Die gemessenen Werte der Programmdauer können wegen Abweichungen in der Art und
Menge der Wäsche, der Schleuderdrehzahl, eventueller Stromschwankungen, Temperaturen und
Feuchtigkeit der Umgebung beim Endverbraucher von den angegebenen Werten abweichen.
Programme
Temp.
[°C]
NORMALCARE
(Grundeinstellung/
Voreinstellung)
SCHLEUDERN
Programmdauer [min] [U/Min.]
Eco 40-60 - 175 * 1200
Auffrischen
(Erfrischen mit Dampf) -25 -
Anti-Allergie
(Anti-Allergieprogramm mit
Damp)
90 143
* 80060 118
40 98
Automatik 30 93 * 1200
Blutflecken
(Stain Organic)
90 164
* 1200
60 128
40 110
30 105
Obstflecken
(Stain Fruits)
90 174
* 1200
60 138
40 120
30 115
Kaffeeflecken
(Stain Coffee)
90 147
* 1200
60 116
40 103
30 98
* Sie können die Schleuderdrehzahl bis zur maximalen Geschwindigkeit einstellen
** Vom Modell abhängig
Standardprogramm
-- Kaltwäsche
680365de.indd 75680365de.indd 75 7. 12. 2021 17:23:547. 12. 2021 17:23:54
680365
76
BEREITSCHAFTSZUSTAND (STAND BY)
Falls nach dem Einschalten des Geräts (Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) kein einziges Programm
aufgerufen bzw. keine Einstellungen vorgenommen wird, schaltet sich das Display zum Zweck der
Energieersparnis nach 5 Minuten aus und geht in den Bereitschaftsmodus.
Das Display wird erneut aktiviert, sobald Sie den Programmwahlknebel (2) drehen oder die Taste
(1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) drücken. Bei einigen Modellen schaltet sich auch die Beleuchtung in
der Trommel der Waschmaschine ein. Falls nach der Beendigung des Programms keine Einstellung
vorgenommen wird, schaltet sich das Display zum Zweck der Energieersparnis nach 5 Minuten aus.
P o = ponderierte Leistung im ausgeschalteten Zustand [W] < 0,5
P I = ponderierte Leistung im Bereitschaftszustand (W) < 0,5
T I = Zeit im Bereitschaftszustand [in Min.] 5,00
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der Gebrauchsanleitung vor.
680365de.indd 76680365de.indd 76 7. 12. 2021 17:23:587. 12. 2021 17:23:58
680365
77
PRODUKTDATENBLATT gemäß der Verordnung (EU) 2019/2014
(vom Modell abhängig)
Name oder Handelsmarke des Lieferanten:
Anschrift des Lieferanten (b):
Modellkennung:
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Nennkapazität (a) (kg) x,x Abmessungen in cm
Höhe x
Breite x
Tiefe x
EEIW (a) x,x Energieeffizienzklasse (a) [A/B/C/D/E/F/G] (c)
Wascheffizienzindex (a) x,xx Spülwirkung (g/kg) (a) x,x
Energieverbrauch in kWh
pro Betriebszyklus im
Programm »eco 40-60«.
Der tatsächliche Energie-
verbrauch hängt von der
jeweiligen Nutzung des
Geräts ab.
x,xxx
Wasserverbrauch in Litern
pro Betriebszyklus im
Programm »eco 40-60«.
Der tatsächliche Wasser-
verbrauch hängt von der
jeweili gen Nutzung des
Geräts und vom Härtegrad
des Wassers ab.
x
Höchste Temperatur
innerhalb der behandelten
Textilien (a) (°C)
Nennka-
pazität x
Restfeuchte (a) (%)
Nennka-
pazität x
Halbe
Nennka-
pazität
x
Halbe
Nennka-
pazität
x
Viertel der
Nenn -
kapazität
x
Viertel der
Nenn -
kapazität
x
Schleuderdrehzahl (a)
(U/Min.)
Nennka-
pazität x
Schleudereffizienzklasse (a) [A/B/C/D/E/F/G] (c)
Halbe
Nennka-
pazität
x
Viertel der
Nenn -
kapazität
x
Programmdauer (a) (h:Min)
Nennka-
pazität x:xx
Art [Einbaugerät/
freiste hend]
Halbe
Nennka-
pazität
x:xx
Viertel der
Nenn -
kapazität
x:xx
680365de.indd 77680365de.indd 77 7. 12. 2021 17:23:597. 12. 2021 17:23:59
680365
78
Luftschallemissionen im
Schleuder gang (a) (dB(A) re
1 pW)
xLuftschallemissions-
klasse (a) (Schleudergang) [A/B/C/D] (c)
Aus-Zustand (W) x,xx Bereitschaftszustand (W) x,xx
Zeitvorwahl (W)
(falls zutreffend) x,xx
Vernetzter
Bereitschaftsbetrieb (W)
(falls zutreffend)
x,xx
Mindestlaufzeit der vom Lieferanten angebotenen Garantie (b):
Dieses Produkt ist so konzipiert, das es
während des Waschzyklus Silberionen
freisetzt
[JA/NEIN]
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 9 der
Verordnung (EU) 2019/2023 der Kommission (a) (b) zu finden sind:
(a) Angaben für das Programm »eco 40-60«.
(b) Änderungen dieser Einträge gelten nicht als relevante Änderungen im Sinne des Artikels 4
Absatz 4 der Verordnung (EU) 2017/1369.
(c) Wenn der endgültige Inhalt dieses Feldes in der Produktdatenbank automatisch generiert wird,
darf der Lieferant diese Daten nicht eingeben.
680365de.indd 78680365de.indd 78 7. 12. 2021 17:23:597. 12. 2021 17:23:59
680365de.indd 79680365de.indd 79 7. 12. 2021 17:23:597. 12. 2021 17:23:59
de (12-21)

PS15 L2 SUPERIOR-P
680365de.indd 80680365de.indd 80 7. 12. 2021 17:23:597. 12. 2021 17:23:59
71

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje WS16ALNST bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje WS16ALNST in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 14.44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info