729251
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/79
Pagina verder
Sesalnik za prah
Usisavač prašine
Usisivač za prašinu
Vacuum cleaner
Aspirator
Vysavač
Vysávač
Odkurzacz
Porszívó
Пылесос
Правосмукалка
Прахосмукачка
Пилосос
Staubsauger
Pölynimuri
Dammsugare
Støvsuger
Støvsuger
MNE
EN
RO
HU
BG
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
CZ
SK
PL
UK
RUS
DE
DK
FI
NO
SV
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Упатства за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Gebrauchsanweisung
Instructionsmanual
Käyttöuhjeet
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкции за употреба
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
VCEA03GAPRACY
VCEA02GALWCY
VCEA03GALBKCY
2
SL Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu ................................................. 7
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 11
MK Упатства за употреба ....................................... 15
EN Instruction manual .............................................. 20
UK Iнструкція з експлуатації ................................... 24
SK Návod na obsluhu ............................................... 28
PL Instrukcja obsługi ............................................... 32
RO Manual de utilizare ............................................... 37
HU Használati utasítás ............................................. 42
BG Инструкции за употреба .................................. 46
RUS Инструкция по зксплуатации ........................... 51
CZ Návod na použití .................................................. 55
DE Gebrauchsanleitung ............................................ 59
DK Instructionsmanual .............................. ............... 64
FI Käyttöuhjeet ......................................... ............... 68
NO Bruksanvisning .................................... ............... 72
SV Bruksanvisning .................................... ............... 76
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Opis sesalnika
1. Posoda za prah in filter
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Stikalo za navijanje priključne vrvice
4. Gumb za nastavitev sesalne moči
5. Upogljiva cev
6. Teleskopska cev
7. Talna krtača
Pomembna opozorila
Pri uporabi sesalnika morate vedno
upoštevati naslednje temeljne
nasvete za varnost:
Natančno preberite ta navodila in
uporabljajte aparat le skladno z
navodili.
Ne zapuščajte sesalnika brez
nadzora med uporabo.
Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki
je odgovorna za njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Pozor: preden začnete uporabljati
aparat, natančno sestavite vse
njegove dele.
Ne zapuščajte sesalnika dokler je
vklopljen v električno omrežje.
Izvlecite vtič iz omrežja po uporabi
ali med vzdrževalnimi deli.
Ne dovolite otrokom, da aparat
uporabljajo kot igračko. Ne
zapuščajte aparata, kadar so otroci
v bližini in ga hranite izven dosega
otrok.
Aparat uporabljajte le v zaprtih in
suhih prostorih. Aparata ne smete
uporabljati za sesanje tekočin.
Aparat uporabljajte le z deli, ki jih
priporoča proizvajalec.
Ne uporabljajte aparata, ki je padel
na tla, ki je poškodovan, ki je bil
hranjen na odprtem, ali ki je padel v
vodo.
Ne premikajte sesalnika po sobi
tako, da ga vlečete za vrvico ali
sesalno cev. Zaščitite priključno
vrvico pred vročimi površinami in
drugimi poškodbami, in ne
pregibajte vrvice.
Nikoli ne izklapljajte aparata tako,
da ga vlečete za priključno vrvico.
Ne dotikajte se aparata ali
priključne vrvice oz. vtiča z mokrimi
rokami.
Ne vstavljajte nobenih predmetov v
odprtine.
V odprtinah ne sme biti prahu, las,
ali česar koli drugega, kar lahko
zamaši pretok zraka in zmanjša
sesalno moč.
Pazite, da vam lasje, viseči deli
oblačil, prsti ali drugi deli telesa ne
pridejo v stik z odprtinami ali
premičnimi deli aparata.
Izklopite aparat preden izvlečete
priključno vrvico iz vtičnice.
Pri čiščenju stopnic bodite še
posebej previdni.
Nikoli ne uporabljajte sesalnika za
čiščenje gorečih delcev ali opilkov,
cigaretnih ogorkov, vžigalic, tekočih
snovi (npr. pene za preproge),
ostrih, koničastih predmetov
(razbitin stekla, ipd...).
Ne uporabljajte aparata z
neustreznim podaljškom.
4
Odprtino sesalne cevi in druge
odprtine ne približujte obrazu in
telesu.
Aparata nikoli ne uporabljajte brez
vrečke za prah, filtra izhodnega
zraka, ali filtra za zaščito motorja.
Aparat hranite v suhih zaprtih
prostorih. Odložite ga po uporabi.
Pri uporabi samodejnega navijalca
kabla, vrvico spremljajte z roko.
Izklopite aparat preden
priključujete, ali menjate sesalno
cev oz. nastavke.
Aparata ne uporabljajte za sesanje
prahu tonerjev ali podobnih
materialov.
Sesalnika nikoli ne uporabljajte za
sesanje gradbenega materiala (kot
npr. fini pesek, apno, cementni prah
itd.). Posesan gradbeni material
lahko povzroči poškodbe aparata.
Da bi preprečili morebitne
poškodbe, med delovanjem aparata
ne približujte sesalne cevi in
nastavkov Vaši glavi.
Pri daljši uporabi izvlecite najmanj
2/3 priključne vrvice, ker s tem
preprečite pregrevanje in poškodbe.
Ko uporabljate sesalnik več ur
skupaj, izvlecite priključni kabel do
konca.
Aparat ustreza veljavnim nemškim
in evropskim standardom za
elektriko, kot tudi predpisom za
motenje radijskih signalov.
Otroci stari osem let in več ter
osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi in umskimi
zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko
uporabljajo ta aparat pod ustreznim
nadzorom ali če so prejele ustrezna
navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti,
ki so povezane z uporabo aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi
aparata in pazite, da se z njim ne
bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in
več in so nadzorovani.
Raven hrupa: Lc < 67 dB (A)
POSEBNO OPOZORILO:
Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez filtrov!
Sesalnik uporabljajte samo za domačo uporabo
in v notranjih prostorih!
Priključitev na električno
omrežje
Preverite, če podatki o napetosti, navedeni na
napisni tablici, odgovarjajo podatkom Vaše hišne
napeljave.
Priključni kabel
Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno
zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za
navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu
Gorenje.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Podatki o skladnosti z
evropskimi standardi
Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da
odgovarja naslednjim evropskim direktivam:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Odstranjevanje aparata in
okolje
Če nekega dne ugotovite, da želite aparat
zamenjati oz. ga ne potrebujete več, mislite pri
tem tudi na zaščito okolja.
Sestavljanje sesalnika
Pred nameščanjem ali snemanjem nastavkov
vedno izvlecite vtič priključne vrvice iz
električnega omrežja. Preden vključite aparat
preverite, ali so vsi filtri pravilno nameščeni.
5
NAMEŠČANJE UPOGLJIVE
SESALNE CEVI
Upogljivo cev vstavite v vhodno odprtino za zrak
in jo pritisnite, dokler se ne zaskoči v pravilen
položaj.
SNEMANJE CEVI
Sesalno cev odstranite tako, da pritisnete gumb
na spodnjem delu upogljive sesalne cevi in jo
izvlečete iz ležišča.
ODVIJANJE IN NAVIJANJE
PRIKLJUČNE VRVICE
Pred uporabo aparata odvijte zadostno dolžino
priključne vrvice za nemoteno delo. Sedaj
priključite aparat na vir napajanja. Priključno
vrvico navijete nazaj tako, da pritisnete gumb za
samodejno navijanje. Vrvico spremljajte z roko,
da bi preprečili opletanje in poškodbe.
NAMEŠČANJE CEVI IN
NASTAVKOV
Upogljivo cev vstavite v teleskopsko.
Na teleskopsko cev pritrdite sesalno krtačo:
- Talna krtača je namenjena čiščenju
ravnih talnih površin in talnih oblog.
- Nastavek za špranje/pohištvo je
namenjen čiščenju vogalov in prostorov
med pohištvenimi blazinami. Za
čiščenje zaves ali sesanje prahu s
pohištva obrnite nastavek skladno z
oznako do položaja za krtačo.
- Parket krtača je primerna za čiščenje
ravnih in občutljivih talnih površin, kot
so parket, laminat, ploščice itd. Na dnu
krtače so ščetine, ki omogočajo
učinkovito čiščenje in preprečujejo
poškodbo tal.
- Kartača za preproge je primerna za
čiščenje preprog, tapisonov in ostalih
podobnih površin.
Navodila za uporabo
Pred uporabo aparata odvijte zadostno
dolžino priključne vrvice in vklopite aparat v
električno omrežje.
Pritisnite gumb za vklop/izklop in vklopite
aparat. Za izklop pritisnite isti gumb še
enkrat.
Moč pretoka zraka lahko nastavite z
regulatorjem na upogljivi cevi:
- pri čiščenju zaves, prahu s knjig,
pohištva, ipd., zmanjšajte pretok;
- pri čiščenju ravnih talnih površin
povečajte pretok zraka.
Priključno vrvico navijete tako, da pritisnete
gumb za navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da
bi preprečili opletanje kot pri udarcu biča in s tem
morebitne poškodbe.
Vzdrževanje
1. Izpraznjevanje posode za prah
Vedno uporabljajte sesalnik z vstavljeno
posodo za prah.
V kolikor pozabite vstaviti filter oz. da
vstavite napačno, se zrak ne bo čistil. Lahko
tudi poškodujete aparat.
1. Ko odstranite upogljivo cev pritisnite gumba
za odpiranje da odklenete zapiralni
mehanizem.
2. Dvignite posodo s filtrom.
3. Odmaknite posodo od aparata in jo
izpraznite tako, da pritisnete gumb, da se le
ta odpre.
4. Izpraznite posodo in jo zaprite nazaj.
5. Posodo vstavite nazaj v sesalnik.
2. Čiščenje in menjava filtra
Priporočamo, da filter očistite po vsakem
daljšem sesanju.
Z rednim čiščenjem in vzdrževanjem filtra,
boste dosegli dobre rezultate sesanja in s
tem tudi daljšo življenjsko dobo aparata. Da
boste to dosegli priporočamo naslednje
metode čiščenja:
- čiščenje z metlico,
- iztepanje filtra ali s stresanjem
umazanije,
6
- izpihovanje s komprimiranim zrakom.
Čist filter zagotavlja nemoten pretok zraka in
omogoča optimalno sesalno moč.
3. Menjava IZHODNEGA filtra
Filter se nahaja za rešetko, ki jo vidite na vrhni
strani sesalnika.
1. Odprite rešetko.
2. Filter se nahaja na rešetki.
3. Filter zamenjajte z novim, ki ga nastavite na
njegovo mesto.
4. Postavite rešetko z novim filtrom nazaj na
svoje mesto.
Čiščenje in nega aparata
Aparat izklopite in izvlecite priključno vrvico iz
vtičnice.
Zunanjost aparata očistite z mehko krpo in
blagim čistilom. Groba in hrapava čistila bodo
poškodovala zunanjo površino.
Aparata ali priključne vrvice nikoli ne namakajte v
vodo ali druge tekočine.
POZOR:
Nikoli ne uporabljajte aparata brez filtrov.
Filtrov ne izpirajte v pralnem stroju, in ne
sušite jih s sušilnikom za lase.
Odlaganje
Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne
krtače med krajšimi prekinitvami pri delu. V tem
primeru vstavite nosilec talne krtače v parkirno
odprtino na aparatu.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev
oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE VAM ŽELI
VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA
SESALNIKA
7
UPUTSTVA ZA UPORABU HR, BIH
Opis usisavača
1. Posuda za prašinu i -filter
2. Sklopka za uključiti/isključiti
3. Sklopka za namatanje priključnog kabla
4. Gumb za regulaciju usisne snage
5. Savitljiva cijev
6. Teleskopska cijev
7. Podna četka
Važna upozorenja
Pri uporabi Usisavača morate uvijek
poštivati sljedeće temeljne savjete za
sigurnost:
Temeljito proučite savjete i koristite
uređaj sukladno savjetima.
Ovaj aparat nije namijenjen
osobama (uključujući djecu) sa
smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja,
osim ako im je osoba odgovorna za
njihovu sigurnost dala dopuštenje ili
ih uputila u korištenje aparata. Malu
djecu potrebno je nadzirati kako se
ne bi igrala s aparatom.
Ne ostavljajte usisivač bez nadzora
za korištenja.
Pozor: prije no što počnete koristiti
uređaj, ispravno sastavite sve
njegove dijelove.
Ne ostavljajte usisivač dok je
uključen u električnu struju. Izvucite
utikač iz mreže po uporabi ili u
vrijeme dok mijenjate dijelove.
Ne dozvolite djeci da uređaj koriste
kao igračku. Ne ostavljajte uređaj
dok su djeca u blizini i čuvajte ga
van dosega djece.
Uređal koristite u zatvorenim i
suhim prostorima. Uređaj ne
smijete koristiti za usisavanje
tekučina.
Uređaj koristite za radnje koje
deklarira proizvođać.
Ne koristite uređaj koji je padao na
tlo, koji je oštećen, koji je stajao na
otvorenom ili koji je pao u vodu.
Ne krečite se usisivačem po sobi
tako da ga vučete za kabel ili
usisnu cijev. Čuvajte priključni
kabel vručih površina i drugih
sličnih opasnosti i ne savijajte ga.
Nikad ne isključujte uređaj tako da
ga potežete za priključni kabel.
Ne dotičite uređaj, priključni kabel ili
utikač mokrimi rukama.
Ne stavljate nikakve predmete u
otvore.
Na otvorima ne smije biti prašine,
dlaka, ili čega drugog, što bi moglo
ometati protok zraka i smanjiti
usisnu snagu.
Pazite da vam kosa, viseći dijelovi
odjeće, prsti ili drugi dijelovi tijela ne
dođu u dodir s otvorenim ili
pomičnim dijelovima uređaja.
Isključite uređaj prije no što kabel
izvučete iz utičnice.
Pri čišćenju stepenica budite
osobito pažljivi.
Nikad ne koristite usisivač za
čišćenje gorućih predmeta,
strugotina, opušaka, šibica, tekučih
tvari(npr. pjene za tepihe), oštrih,
šilatih predmeta (razbijeno staklo
itd).
Ne spajajte uređaj na neprikladni
produžni kabel.
Otvor usisne cijevi i druge otvore ne
približujte licu i tijelu.
Uređaj nikad ne koristite bez
vrečice za prašinu, filtera izlaznoga
zraka ili filtera za zaštitu motora.
8
Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim
prostorima. Odložite ga po uporabi.
Kod korištenja samonamatanja,
kabel pospremajte s rukom.
Isključite uređaj prije no što
priključite ili zamjenite usisnu cijev
ili nastavke.
Uređaj ne koristite za usisavanje
praha tonera ili sličnih materijala.
Usisavač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala
(kao što je fini pijesak, vapno,
cementni prah, i slično). Usisani
građevinski materijal može
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Da bi spriječili moguće nevolje, za
vrijeme rada uređaja ne približujte
usisnu cijev i nastavke Vašoj glavi.
Pri duljoj uporabi izvucite najmanje
2/3 priključnog kabela jer time
sprečavate pregrijavanje i
oštećenja.
Uređaj udovoljava važečem
njemačkom i europskom standardu
za električnu struju, kao i propisu za
ometanje radijskih signala.
Aparat smiju upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom
pećnice. U tom im slučaju treba
omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite
djecu kako biste osigurali da se ne
igraju sa aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako
imaju najmanje 8 godina te su pod
strogim nadzorom.
Razina buke: Lc < 67 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisavač nikad ne upotrebljavajte bez filtera.
Usisavač koristite samo za kućnu uporabu, i u
zatvorenim prostorijama!
Priključak na elektičnu mrežu
Provjerite da li podaci o naponu, navedeni u
tablici na uređaju, odgovaraju podacima o
naponu mreže kučnih instalacija kod Vas.
Priključni kabel
Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je
zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za
namatanje kabla, koji možete nabaviti u
najbližem servisu Gorenje.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje
servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba
kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Podaci o usklađenosti s
europskim standardima
Test ove vrste uređaja potvrdio je da je u skladu
sa sljedećim europskim direktivama:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Uređaj je označen u skladu s europskom
direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i
elektroničke opreme (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smjernica
definira uvjete za prikupljanje i obradu
otpada. električne i elektroničke opreme, koja
će biti valjana u cijeloj Europskoj Uniji.
Odstranjivanje urđaja i okoliš
Ako jednom odlučite uređaj zamjeniti ili ga više
ne trebate, mislite tad i na zaštitu okoliša.
Sklapanje usisavača
Prije no što sklopite ili rasklopite nastavke, uvijek
izvucite utikač priključnog kabla iz mreže. Prije
no što uključite uređaj, provjerite da li su svi filteri
ispravno namješteni.
SPAJANJE SAVITLJIVE USISNE
CIJEVI
Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za zrak i
pritisnite ju dok se ne smjesti u pravilan položaj.
SKIDANJE USISNE CIJEVI
Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb donjeg
dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz ležišta.
ODMATANJE I NAMATANJE
PRIKLJUČNOG KABLA
Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sad
9
priključite uređaj na izvor napajanja. Priključni
kabel smotajte tako da pritisnete gumb za
samonamatanje. Kabel pospremajte rukom da bi
spriječili zapletanje i oštečenja.
SPAJANJE CIJEVI I NASTAVAKA
Savitljivu cijev spojite s teleskopskom cijevi.
Na teleskopsku cijev pričvrstite četku za
usisavanje:
- Podna četka je namjenjena za čišćenje
ravnih podnih površina i podnih obloga.
- Nastavak za uskeprolazei namještaj je
namjenjen čišćenje kutova i prostora
među dušecima i jastucima. Za čišćenje
zavesa ili prašine s namještaja okrenite
nastavak sukladno oznaci položaja
četke.
- Četka za parket je podobna za čišćenje
ravnih i osjetljivih podnih površina kao
što su parket, laminat, pločice, itd. Na
dnu četke nalaze se čekinje koje
omogućavaju učinkovito čišćenje i
sprječavaju oštećivanje poda.
- Četka za tepihe je prikladna za čišćenje
tepiha, tepisona i ostalih sličnih
površina.
Uputstvo za uporabu
Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu
duljinu priključnog kabla i uključite ga u
struju.
Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te
uključite uređaj. Za isključivanje pritisnite isti
gumb još jednom.
Količinu protoka zraka jednostavno
upravljajte s regulatorom na savinutoj cijevi:
- pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga,
namještaja, itd., smanjite protok;
- pri čiščenju ravnih podnih površina
povečajte protok zraka.
Priključni kabel pospremite tako da pritisnete
gumb za namatanje. Kabel čuvajte rukom da bi
spriječili mogučnost udarca zamahom i time
moguća oštećenja.
Održavanje
1. Pražnjenje posude za prašinu
Uvijek rabite usisavač s umetnutom
posudom za prašinu i filtriranje.
Ako zaboravite umetnuti -filter odnosno ako
ga umetnete naopačke, zrak se ne će čistiti.
Možete i oštetiti aparat.
1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb
za otvaranje kako biste odbravili zaporni
mehanizam.
2. Podignite posudu s filterom.
3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju
tako što ćete pritisnuti gumb tako da se
samo ona otvori.
4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno
zatvorite.
5. Posudu umetnite natrag u usisavač.
2. Čišćenje i zamjena filtera
Preporučujemo da filtar očistite nakon
svakog dužeg usisivanja.
Redovitim čišćenjem i održavanjem filtra
postići ćete dobre rezultate usisivanja, a time
i duži životni vijek uređaja. Da bi to postigli,
preporučujemo slijedeće metode čišćenja:
čišćenje metlicom,
isprašivanje filtra, ili stresanje prljavštine,
ispuhavanje komprimiranim zrakom.
Čist filtar omogućuje nesmetan protok zraka
i omogućava optimalnu usisnu snagu.
3. Promjena filtra
Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na gornjoj
strani usisavača.
1. Otvorite rešetku.
2. Filter se nalazi na rešetki.
10
3. Filter zamijenite za novi koji ćete namjestiti
na njegovo mesto.
4. Postavite rešetku s novim filterom natrag na
svoje mjesto.
Čiščenje i održavanje uređaja
Uređaj isključite i izvucite priključni kabel iz
utičnice.
Izvana uređaj očistite mekom krpom i blagim
sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva
za čišćenje bi oštetila vanjsku površinu.
Uređaj ili priključni kabel nikad ne namačite u
vodi ili kojoj drugoj tekučini.
POZOR:
Kada indikator napunjenosti vrečice dođe do
polovice, morate izprazniti posudu za prašinu.
Nikad ne koristite uređaj bez filtera.
Filtere ne perite u stroju za pranje, i ne sušite ih
sušilom za kosu.
Odlaganje
Parkirni sustav je namjenjen odlaganju
cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom
slučaju stavite nosač podne četke u parkirni
otvor na uređaju.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI
VELIKI UŽITAK PRI UPORABI
VAŠEGA USISAVAČA
11
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, BIH, MNE
Opis usisivača
1. Sud za prašinu i filter
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje
3. Prekidač za namotavanje priključnog kabla
4. Dugme za podešavanje snage usisavanja
5. Elastična cev
6. Teleskopska cev
7. Podna četka
Važna upozorenja
Prilikom upotrebe usisivača, uvek
morate poštovati sledeće osnovne
savete za Vašu bezbednost:
Pažljivo pročitajte ova uputstva i
koristite aparat samo u skladu sa
uputstvima.
Ovaj aparat nije namenjen za
upotrebu od strane osoba
(uključujući i decu) sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija
za upotrebu aparata datih od strane
osobe koja odgovara za njihovu
bezbednost. Deca moraju da budu
pod nadzorom da se ne bi igrala sa
aparatom.
Ne ostavljajte usisivač bez nadzora
u toku upotrebe.
Pažnja: pre korišćenja aparata
precizno spojite sve njegove
delove.
Ne ostavljajte usisivač dok je
uključen u električnu mrežu.
Izvucite utikač iz mreže posle
upotrebe ili u toku održavanja.
Nemojte dopustiti deci da aparat
koriste kao igračku. Ne ostavljajte
aparat dok su deca u blizini i
čuvajte ga van domašaja dece.
Aparat koristite samo u zatvorenim i
suvim prostorijama. Aparat ne
smete koristiti za usisavanje
tečnosti.
Aparat koristite samo sa delovima
koje preporuči proizvođač.
Nemojte koristiti aparat koji je pao
na zemlju, koji je oštećen, koji je
stajao napolju ili koji je pao u vodu.
Nemojte pomerati usisivač po sobi
tako što ćete ga vući za kabl ili cev
za usisavanje. Zaštitite priključni
kabl od vrelih površina i drugih
oštećenja, i ne savijajte kabl.
Nikada nemojte isključivati aparat
tako što ćete ga vući za priključni
kabl.
Nemojte dodirivati aparat ili
priključni kabl odnosno utikač
mokrim rukama.
Ne stavljajte nikakve predmete u
otvore.
U otvorima ne sme biti prašina,
kosa ili bilo šta drugo što može
sprečavati protok vazduha ili
smanjiti snagu usisavanja.
Pazite da vam kosa, komotni delovi
odeće, prsti ili drugi delovi tela ne
dođu u dodir sa otvorima ili
pokretnim delovima aparata.
Isključite aparat pre nego što
izvučete priključni kabl iz utičnice.
Prilikom čišćenja stepenica budite
posebno pažljivi.
Nemojte nikada koristiti usisivač za
čišćenje zapaljenih čestica ili
opiljaka, opušaka od cigareta,
šibica, tečnih materija (npr. pene za
tepihe), oštrih, šiljatih predmeta
(razbijenog stakla, i sl.).
12
Usisivač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala
(kao što je fini pesak, kreč,
cementni prah, i slično). Usisani
građevinski materijal može
uzrokovati oštećenja na aparatu.
Nemojte upotrebljavati aparat sa
neodgovarajućim produžetkom.
Otvor cevi za usisavanje i druge
otvore nemojte približavati licu i
telu.
Aparat nemojte nikada koristiti bez
kese za prašinu, filtera izlaznog
vazduha ili filtera za zaštitu motora.
Aparat čuvajte na zatvorenom
suvom mestu. Odložite ga posle
upotrebe.
Prilikom upotrebe automatskog
uređaja za namotavanje kabla, kabl
pratite rukom.
Isključite aparat pre priključivanja ili
promene cevi za usisavanje
odnosno dodataka.
Aparat nemojte koristiti za
usisavanje praha tonera ili sličnih
materijala.
Radi sprečavanja eventualnih
oštećenja, u toku rada aparata
nemojte približavati cev za
usisavanje i dodatke Vašoj glavi.
Kod duže upotrebe, izvucite
najmanje 2/3 priključnog kabla, jer
time sprečavate pregrejavanje i
oštećenja.
Aparat odgovara važećim
nemačkim i evropskim standardima
za električnu energiju, kao i
propisima za sprečavanje smetnji
radio signala.
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja
su napunila najmanje 8 godina i
osobe sa smanjenim fizickim,
culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja
ukoliko su pod nadzorom ili su
dobili uputstva koja se odnose na
upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju
povezane opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste
bili sigurni da se ne igraju
uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu
napunila najmanje 8 godina i koja
nisu pod nadzorom.
Jačina buke: Lc < 67 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisivač nikad ne koristite bez filtera!
Usisivač koristite samo za kućnu upotrebu, i u
zatvorenim prostorijama!
Priključivanje na električnu
mrežu
Proverite da li podaci o naponu navedeni na
pločici odgovaraju podacima za Vašu kućnu
instalaciju.
Priključni kabl
Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti
adekvatnim kablom odnosno kompletom za
namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem
servisu "Gorenje".
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Gorenje,
ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
Uklanjanje aparata i sredina
Ako jednog dana utvrdite da želite da zamenite
aparat, odnosno da Vam više nije potreban, pri
tom mislite i na zaštitu sredine.
Sklapanje usisivača
Pre postavljanja ili skidanja dodataka, uvek
izvucite utikač priključnog kabla iz električne
mreže. Pre uključivanja aparata proverite da li su
svi filteri pravilno postavljeni.
NAMEŠTANJE ELASTIČNE CEVI ZA
USISAVANJE
Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u ulazni
otvor za vazduh i pritisnite je dok ne škljocne u
pravilan položaj.
SKIDANJE CEVI
Cev za usisavanje skinite tako što ćete pritisnuti
dugme na kraju elastične cevi za usisavanje i
povući je iz ležišta.
13
ODVIJANJE I NAMOTAVANJE
PRIKLJUČNOG KABLA
Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sada
priključite aparat na izvor napajanja. Priključni
kabl namotaćete nazad tako što ćete pritisnuti
dugme za automatsko namotavanje. Kabl pratite
rukom da biste sprečili obmotavanje i oštećenja.
NAMEŠTANJE CEVI I DODATAKA
Elastičnu cev umetnite u teleskopsku.
Na teleskopsku cev pričvrstite četku za
usisavanje:
- Podna četka je namenjena čišćenju
ravnih podnih površina i podnih obloga.
- Dodatak za otvore/nameštaj je
namenjen za čišćenje uglova i prostora
između tapacirunga. Za čišćenje zavesa
ili usisavanje prašine sa nameštaja,
okrenite dodatak u skladu sa oznakom
za položaj četke.
- Parket četka je primerena za korišćenje
na ravnim i osetljivim podnim
površinama, kao što su parket, laminat,
pločice, itd. Na dnu četke nalaze se
dlake koje omogućuju efikasno
čišćenje, i sprečavaju oštećenja tla.
- Četka za tepihe prikladna je za čišćenje
tepiha i drugih sličnih površina.
Uputstvo za upotrebu
Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu
dužinu priključnog kabla i uključite aparat u
električnu mrežu.
Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje
aparata Za isključivanje, pritisnite isto dugme
još jedanput.
Snagu vazdušnog protoka možete podesiti
pomoću regulatora na elastičnoj cevi:
- kod čišćenja zavesa, prašine sa knjiga,
nameštaja i sl., smanjite protok;
- kod čišćenja ravnih podnih površina,
povećajte protok vazduha.
Priključni kabl namotajte tako što ćete
pritisnuti dugme za namotavanje. Kabl pratite
rukom da biste sprečili obmotavanje kao kod
udarca bičem i time eventualna oštećenja.
Održavanje
1. Pražnjenje posude za prašinu
Uvijek rabite usisavač s umetnutom
posudom za prašinu i filtriranje.
Ako zaboravite umetnuti -filter odnosno ako
ga umetnete naopačke, zrak se ne će čistiti.
Možete i oštetiti aparat.
1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb
za otvaranje kako biste odbravili zaporni
mehanizam.
2. Podignite posudu s filterom.
3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju
tako što ćete pritisnuti gumb tako da se
samo ona otvori.
4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno
zatvorite.
5. Posudu umetnite natrag u usisavač.
2. Čišćenje i zamena filtera
Filter očistite odnosno zamijenite uvijek
dvaput godišnje odnosno kada je vidljivo
potrošen.
Preporučujemo da filter očistite nakon
svakog dužeg usisavanja.
Redovitim čišćenjem i održavanjem filtera
postići ćete dobre rezultate usisavanja, a
time i duži životni vek uređaja. Da bi to
postigli, preporučujemo sledeće metode
čišćenja:
čišćenje metlicom,
isprašivanje filtera, ili istresanje prljavštine,
izduvavanje komprimiranim vazduhom.
Čist filter omogućuje nesmetan protok
vazduha i omogućava optimalnu usisnu
snagu.
14
3. MENJANJE FILTERA NA IZLAZU
Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na vrhu
strani usisivača.
1. Otvorite rešetku.
2. Filter se nalazi na rešetki.
3. Filter zamenite novim i vratite ga na mesto.
4. Vratite rešetku sa novim filterom nazad na
svoje mesto.
Čišćenje i nega aparata
Aparat isključite i izvucite priključni kabl iz
utičnice.
Spoljašnost aparata očistite mekom krpom i
blagim sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava
sredstva za čišćenje će oštetiti spoljnu površinu.
Aparat ili priključni kabl nemojte nikada potapati
u vodu ili drugu tečnost.
PAŽNJA!
Sud treba isprazniti kada pokazivač punjenja
suda dođe do polovine prozorčeta.
Nikada nemojte koristiti aparat bez filtera
Filtere nemojte prati u mašini za pranje i nemojte
ih sušiti fenom za kosu.
Čuvanje
Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju
cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu.
U tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor
držača na aparatu.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima
za reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI
MNOGO ZADOVOLJSTVA U
KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA
15
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Опис на правосмукалката
1. Сад за прав и ХЕПА-филтер
2. Копче за вклучување / исклучување
3. Копче за намотување на приклучниот
кабел
4. Копче за избор на моќ на смукање
5. Цевка која се витка
6. Телескопска цевка
7. Четка за под
Важни предупредувања
При употреба на правосмукалката
треба секогаш да ги почитувате
следните основни совети за
безбедност:
Детално прочитајте ги овие
упатства и употребувајте го
апаратот во согласност со нив.
Този уред не е предназначен за
ползване от хора (включително
деца) с намалени физически
усещания или умствени недъзи
или без опит и познания, ако са
оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на
отговарящо за тяхната
безопасност лице относно
начина на използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си
играят с уреда.
Не ја оставајте правосмукалката
без надзор во тек на употреба.
Внимание: пред да започнете да
го употребувате апаратот,
составете ги точно сите негови
делови.
Не ја оставајте правосмукалката
додека е вклучена во електрична
мрежа. Извлечете го кабелот од
мрежата по употреба или при
неговото одржување.
Не им дозволувајте на децата да
ја користат како играчка. Не го
оставајте апаратот кога се
децата во близина и чувајте го
вон нивен дофат.
Користете го апаратот само во
затворени и суви простории.
Апаратот не смее никогаш да се
користи за смукање течности.
Користете го апаратот само со
делови што ги препорачува
производителот.
Не употребувајте апарат кој
паднал на земја, кој е оштетен,
кој бил чуван на отворено или кој
паднал во вода.
Не го движете апаратот низ
собата со негово влечење за
кабел или цевка за смукање.
Заштитете го приклучниот кабел
од жешки површини и други
оштетувања и не го
превиткувајте кабелот.
Никогаш не го исклучувајте
апаратот со извлекување на
кабелот од штекер.
Не го допирајте апаратот,
приклучниот кабел или штекерот
со мокри раце.
Не ставајте никакви предмети во
отворите.
Во отворите не смее да има
прав, коса или нешто друго што
може да го спречи протокот на
воздух или да ја намали моќта на
смукање.
Внимавајте вашата коса, висечки
делови од облека, прсти или
други делови од телото да не
дојдат во допир со отворите или
подвижните делови од апаратот.
16
Исклучете го апаратот пред да го
извлечете приклучниот кабел од
штекерот.
Особено внимавајте при чистење
на скали.
Никогаш не ја користете
правосмукалката за чистење на
запалени делови или струготини,
отпушоци од цигари, ќибрити,
запаливи материи (н.пр. пена за
подови), остри шилести
предмети (парчиња стакло и сл.)
Не го користете апаратот со
несоодветни додатоци.
Не го приближувајте отворот на
цевката за смукање и другите
отвори до лицето и телото.
Никогаш не го користете
апаратот без вреќа за прав,
филтер за излезен воздух или
филтер за заштита на моторот.
Чувајте го апаратот во суви
затворени простории. Ставете го
настрана по употребата.
При употреба на автоматскиот
намотувач на кабелот,
придржувајте го кабелот со рака.
Исклучете го апаратот пред да ја
приклучувате или менувате
цевката за смукање или
додатоците.
Не го користете апаратот за
смукање на прав од тонери или
слични материјали.
Правосмукалката никогаш да не
ја употребувате за шмукање
градежен материјал (како на пр.
фин песок, вар, цементен прав
итн.). Ишмукан градежен
материјал може да предизвика
оштетување на апаратот.
За да спречите евентуални
оштетувања, при работа на
апаратот не ја приближувајте
цевката за смукање или
додатоците до вашата глава.
При подолга употреба извлечете
најмалку 2/3 од приклучниот
кабел, бидејќи со тоа се спречува
загревање и оштетување.
Апаратот одговара на важечките
германски и европски стандарди
за електрична струја, како и на
прописите за пречки на радио
сигнали.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8
години, лица со намалени
физички, сетилни или ментални
способности како и лица кои
немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или
биле обучени како да го користат
апаратот на безбеден начин и ги
разбрале опасностите кои можат
да се појават. Децата мора
постојано да се под надзор за да
се осигурате дека тие не си
играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не
наполниле 8 години и кои не се
под надзор.
Ниво на бучава: Lc < 67 dB (A)
ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Никогаш да не ја употребувате
правосмукалката без филтри!
Правосмукалката употребувајте ја само за
домашна употреба и во внатрешни
простории!
Приклучување во струја
Проверете дали податоците за напонот,
наведени на табелата, одговараат на
податоците од вашата домашна електрична
мрежа.
Приклучен кабел
Ако приклучниот кабел е оштетен, треба да
се замени со соодветен кабел, што може да
го најдете во најблискиот сервис на Горење.
Ако кабелот е оштетен , тој секогаш мора да
биде заменет од компанијата Горење,
овластениот сервис на Горење или од други
квалификувани лица, со цел да се избегне
било каков ризик.
Податоци за усогласеност
со европските стандарди
Тестирањето на овој апарат потврди дека
одговара на следните европски директиви
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
17
2011/65/EU
666/2013/EU
Овој апарат е означен според европскиот
пропис 2012/19/ЕU за електро и
електронски апарати (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати,
важечко ширум Европа.
Апаратот и животната
средина
Ако некогаш одлучите да го замените
апаратот, т.е. дека повеќе не ви е потребен,
помислете притоа и на заштитата на
животната средина.
Составување на
правосмукалката
Пред местење или вадење на
продолжетоците, секогаш исклучете го
приклучниот кабел од електричната мрежа.
Пред да го вклучите апаратот, проверете
дали сите филтри се правилно наместени.
МЕСТЕЊЕ НА ПРЕВИТКАНА
ЦЕВКА ЗА СМУКАЊЕ
Свитканата цевка ставете ја во влезниот
отвор за воздух и притиснете додека не се
вклопи во правилна положба.
ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА
Цевката за смукање извадете ја со
притискање на копчето на крајот од
свитканата цевка за смукање и извлекување
од лежиштето.
ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВАЊЕ
НА ПРИКЛУЧНИОТ КАБЕЛ
Пред употреба на апаратот одвиткајте
доволна должина на приклучен кабел за
непречена работа. Сега приклучете го
апаратот на изворот на напојување.
Приклучниот кабел са намотува назад со
притисок на копчето за автоматско
намотување. Придржувајте го кабелот со
рака, за да спречите заплеткување и
оштетување.
МЕСТЕЊЕ НА ЦЕВКА И
ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ
Ставете ја свитканата цевка во
телескопската.
Прицврстете ја четката за смукање на
телескопската цевка:
- Четката за под е наменета за
чистење на рамни подни површини и
обложени подови.
- Продолжетокот за мебел е наменет
за чистење на агли и простори
помеѓу мебелот. За чистење на
завеси или смукање прав од мебел,
свртете го продолжетокот во
согласност со ознаката до положбата
за четка.
- Четка за паркет е наменета за
чистење на осетливи подови и
рамни површини како што се паркет,
ламинат, плочки итн. За ефикасно
чистење четката содржи влакна кои
се наоѓаат на нејзиниот долен дел
по целата должина и на тој начин не
дозволуваат оштетување на
површината која ја чистите.
- Четката за тепих е наменета за
мазен и рамен под.
Упатства за употреба
Пред употреба на апаратот одвиткајте
доволна должина на приклучниот кабел и
вклучете го апаратот во струја.
Притиснете го копчето за
вклучување/исклучување и вклучете го
апаратот. За исклучување притиснете го
уште еднаш истото копче.
Моќта на проток на воздух може да се
избере со регулаторот на свитканата
цевка:
- при чистење на завеси, прав од
книги, мебел и сл. намалете го
протокот
- при чистење на рамни подни облоги
зголемете го протокот на воздух.
Приклучниот кабел се намотува со
притискање на копчето за намотување.
Придржувајте го кабелот со рака, за да
спречите негово заплеткување како при удар
со бич, а и евентуалните оштетувања со тоа.
18
Употреба
1. Празнење на садот за прав
Правосмукалката секогаш треба да се
употребува со наместен сад за прав и
филтрирање.
Доколку заборавите да го ставите ХЕПА-
филтерот односно го ставите погрешно,
воздухот нема да се прочистува. Со тоа
може да се оштети апаратот.
1. Kога ја симнувате еластичната цевка,
притиснете го копчето за отварање за да
го одблокирате механизмот за затварање.
2. Подигнете го садот со филтерот.
3. Тргнете го садот од апаратот и
изпразнете го така што ќе го притиснете
копчето да се отвори.
4. Испразнете го садот и затворете го
повторно.
5. Ставете го садот назад во
правосмукалката.
2. ЧИСТЕЊЕ И ЗАМЕНА НА ХЕПА
ФИЛТЕРОТ
Филтерот редовно чистете го и менувајте
го барем два пати годишно односно кога е
видно истрошен.
Препорачуваме филтерот да го
исчистите по секое подолго шмукање.
Со редовно чистење и одржување на
филтерот, ќе постигнете добри резултати
на шмукање и со тоа и подолг век на
траење на апаратот. За до го постигнете
тоа ги препорачуваме следниве методи
на чистење:
- чистење со метле,
- чукање на филтерот или со тресење
на нечистотијата,
- издување со компримиран воздух.
Чист филтер обезбедува непречен
проток на воздухот и овозможува
оптимална моќност за шмукање.
3. МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ НА
ИЗЛЕЗОТ
1. Отворете ја решетката.
2. Филтерот се наоѓа на решетката.
3. Филтерот заменете го со нов и вратете го
на место
4. Вратете ја решетката со новиот филтер
назад на своето место.
Чистење и нега на апаратот
Исклучете го апаратот и извлечете го
приклучниот кабел од штекерот.
Исчистете ја надворешноста на апаратот
со мека крпа и благо средство за чистење.
Грубите и рапави средства за чистење ќе
ја оштетат надворешната површина.
Никогаш не го натопувајте апаратот или
приклучниот кабел во вода или друга
течност.
ВНИМАНИЕ:
Кога индикаторот на наполнетост на
садот ќе дојде до половина од
прозорецот, садот за прав треба да се
испразни.
Никогаш не го употребувајте апаратот без
ставени филтри.
Не ги мијте филтрите во машина за
перење и не ги сушете со фен за коса.
Чување
Поставете го апаратот во исправена положба.
19
Придржете ја рачката и замотајте ја цевката
околу телескопската цевка.
Ставете ја телескопската цевка во дупката на
куќиштето.
За полесно чување и пренесување на
апаратот, закачете ја телескопската цевка во
отворот на долниот дел од апаратот.
Паркирниот систем е наменет за чување на
цевката / четката за под при кратки прекини
во работата. Во тој случај ставете го носачот
на четката за под во отворот на паркирање во
апаратот.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја
нема таков центар, контактирајте го вашиот
локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за
мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА
НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА.
20
INSTRUCTION MANUAL EN
Description
1. Dust compartment and filter
2. On/Off button
3. Cord rewind button
4. Power control button
5. Hose
6. Telescopic tube
7. Floor brush
IMPORTANT safeguards
When using this appliance, basic
precautions should always be
followed:
Please read the safety instructions
carefully and use the appliance only
in accordance with these
instructions.
Do not leave the appliance
unattended during use.
Caution: Assemble the appliance
carefully before using it.
Do not leave the appliance
unattended when it is plugged in.
Pull the plug after use or when
performing maintenance work.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
The appliance is only to be used
indoors, in
dry rooms. The appliance must not
be used for liquids.
Operate the appliance only with
parts recommended by the
manufacturer.
Do not use the device if it has been
dropped, damaged, kept outdoors,
or has fallen into water.
Do not pull or carry the appliance
by holding the cable only. Protect
the cable from hot surfaces or other
damages and do not wedge it.
Do not pull the cable to unplug the
appliance.
Do not operate or touch the
appliance or cable with wet hands.
Do not insert any object into the
openings.
Keep the opening free from dust,
hairs or other objects which might
reduce the cleaning power.
Keep your hair, loose clothes,
fingers and any other body parts
away from openings or moving
parts.
Switch out the device before pulling
the plug.
When cleaning stairs apply
particular attention.
Do not use the vacuum cleaner for:
embers, burning cigarette stubs,
matches, ect.-liquid materials
(e.g.wet carpet foam)-hard, sharp
objects (e.g.splinters of glass).
Do not use the appliance in
connection with a non-permissible
extention cable.
Keep the suction hose opening and
other openings away from your face
and body.
Do not use the vacuum cleaner
without a dust bag, outlet air filter or
motor filter.
21
The appliance is to be stored
indoors, in dry rooms only, put the
appliance aside after use.
Hold the plug when using the
automatic cable reminder.
Switch out the device when
connecting or changing the suction
hose or nozzles.
The appliance is not to be used for
toner dust or similar materials.
During use keep the suction tube,
suction hose and nozzles away
from your head to prevent injuries.
For longer use pull out at least 2/3
of the cable length to awed
overheating and damage.
The appliance fulfils the applicable
German and European electrical
standards as well as the radio
interference suppression regulation.
Never use your vacuum cleaner for
vacuuming the building material
(such as fine sand, lime, cement
dust etc.). Absorbed building
material can damage your
appliance.
When you are using the vacuum
cleaner together for several hours,
pull the connecting cable to the
end.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in
a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not
be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Noise level: Lc < 67 dB(A)
CAUTION: Never use the vacuum cleaner
without the filters.
Vacuum cleaner use only for home and in the
inner rooms!
Connection to the mains
supply
Check, please, whether the voltage stated on the
data plate comply with the data of your house
mains supply.
Supply cord
If the supply cord is damaged, it must be
replaced with the suitable cord, or a set for
coiling the cable, which you can get in the
nearest Gorenje’s service outlet.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Gorenje, a service centre authorised
by Gorenje or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Data on compliance with
european standards
Test for this type of appliance confirmed that it
complies with the following European directives:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the
frame of a European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and Electronic
Equipment.
Elimination of the appliances
and environment
If one day you decide to change your appliance,
or you just do not need it any more, think about
the environmental protection.
Vacuum cleaner assembling
Always remove the plug from the power supply
before fitting or removing accessories. Before
putting the appliance into service, please check if
all filters are inserted correctly.
ASSEMBLY OF THE SUCTION HOSE
Insert the flexible suction hose into the
connection opening at the top of the housing
until you can feel it lock.
22
HOSE REMOVING
To remove flexible hose from the vacuum
cleaner, press the buttons situated on the flexible
hose base, then pull to remove it from the
attachment point.
ROLLING THE CABLE OUT AND UP
Pull out the cable to such a length that easy
working is ensured. Now connect the appliance
to the main supply. Press the switch to activate
the automatic rewinder and hold on the mains
plug for safety reason.
FITTING TUBE AND ACCESSORIES
Insert a flexible hose into a telescopic tube.
Fit a nozzle to telescopic tube:
- Floor brush is intended for cleaning
bare floor and floor coverings.
- Crevice/furniture nozzle is for cleaning
corners and between cushions.
According to the mark rotate the nozzle
to brush position to clean curtain or dust
on the decorating surfaces.
- Parquet brush is appropriate for
cleaning sensitive floors and flat
surfaces such as parquet, laminate, tile,
etc. Bristles for efficient cleaning are at
the bottom and over the entire length so
you cannot damage your floor.
- Carpet brush is appropriate for cleaning
carpets, carpetings and other similar
surfaces.
Instruction for use
Before using the appliance, unwind a
sufficient length of cord and insert the plug
into the power supply.
Press the On/Off button to switch the unit on.
To stop it press the On/Off button again.
You can adjust the air flow using the air flow
regulator on the flexible hose:
- decrease power for cleaning curtains,
books, furniture, etc.
- increase power for cleaning bare floor.
To rewind the cord, press the rewind button and
guide the cord with hand to ensure that it does
not whip causing damage.
Maintenance
1. Spilling rubbish from the dust
compartment subassembly
Always operate the cleaner with the dust
compartment subassembly whole installed.
If you forget to attach and filter or attach its
in the wrong manner, the dust compartment
subassembly may not rinse.
1. After removing the flexible tube, press the
locking buttons to open the cover.
2. Carry the dust compartment subassembly.
3. Carry away the dust-glass cap and Spill
rubbish.
4. Spill rubbish and fix the dust compartment
subassembly.
5. Replace the dust compartment subassembly
until it is locked.
2. CLEANING AND CHANGING
FILTER
We Filter for air-inlet should be cleaned at
least twice a year or when it becomes
visible solid.
We suggest to clean filter after every long
use.
With regular cleaning and maintenance of
filter, you will achieve good results of
cleaning, and hence the longer life of the
appliance.
To achieve this we recommend the following
cleaning methods:
- Cleaning with brush,
- Shaking the dust from filter,
23
- Cleaning the dust from with
compressed air.
Clean filter provides a smooth air flow and
allows optimal suction power.
3. CHANGING THE OUTLET FILTER
1. Open the grille for air-outlet.
2. When open the grille for air-outlet, the filter
for air-outlet is found.
3. Take the filter out and change a clean one.
4. Close the grille for air-outlet.
Care and cleaning
Switch off the appliance and pull out the plug
from the power supply.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth with mild detergent. Harsh or abrasive
detergent will damage the outside surface.
Never immerse the appliance or cord into water
and other liquids.
CAUTION:
When the dust bin full indicator reaches the
middle of the window, clean the dust bin.
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do
not use a hair drier to dry them.
STORAGE
Parking system serves for parking suction
tube/floor nozzle during short-term interruptions.
For this purpose, please insert the holder of the
floor nozzle into parking rail of the device.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care
Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
24
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКР
ОПИС
1. Контейнер для пилу та відділення для
фільтра
2. Кнопка Включення/Виключення
3. Кнопка для змотування проводу
4. Кнопка регулювання потужності
5. Шланг
6. Телескопічна трубка
7. Щітка для підлоги
Важливі застереження
Використовуючи даний прилад,
дотримуйтесь наступних правил
безпеки:
Уважно прочитайте інструкцію
перед використанням приладу і
дотримуйтесь вимог, які в ній
зазначені, впродовж всього
строку користування приладом.
Цей пристрій не призначено для
користування особами
(включаючи дітей) з
послабленими фізичними
відчуттями чи розумовими
здібностями, або без належного
досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за
вказівками особи, яка відповідає
за безпеку їх життя. Дорослі
повинні стежити, щоб діти не
бавилися пристроєм.
Не залишайте прилад без
догляду під час його
використання.
Увага: складіть прилад належним
чином перед використанням.
Не залишайте прилад без
догляду, якщо його увімкнено в
електромережу. Витягніть провід
з розетки після використання або
під час складання.
Зберігайте пилосос подалі від
дітей.
Пилосос призначений лише для
використання в побутових
умовах. Використовуйте згідно
інструкції.
Користуйтесь приладом тільки в
комплекті з деталями,
рекомендованими виробником.
Не використовуйте прилад після
падіння, при ушкодженні, після
зберігання надворі або після
падіння у воду.
Не тягніть прилад за провід.
Зберігайте провід подалі від
гарячих поверхонь та інших
небезпечних місць, не
перегинайте його.
Не торкайтесь приладу і проводу
вологими руками.
Не вставляйте в отвори приладу
сторонні предмети.
Стежте, щоб в отвір не потрапляв
пил, волосся або інші предмети,
здатні знизити потужність.
Стежте, щоб волосся, одяг,
пальці або інші частини тіла не
торкались отвору та рухомих
деталей.
Вимкніть пристрій перед тим, як
витягнути провід з розетки.
При чищенні сходів будьте
особливо уважні.
Не використовуйте пилосос для
гасіння недопалків, сірників та
збирання рідких матеріалів
(наприклад, волога піна для
килима), твердих, гострих
предметів (наприклад, осколки
скла).
25
Не використовуйте прилад в
комплекті з подовжувачем.
Стежте, щоб шланг в процесі
роботи не був поряд з обличчям
або іншими частками тіла.
Не використовуйте пилосос без
мішка для сміття, фільтру для
повітря або фільтру двигуна.
Зберігайте прилад тільки
всередині будинку, в сухому
приміщенні. Складіть пилосос
після використання.
Утримуйте провід при змотуванні.
Вимикайте пристрій під час
заміни шлангу або насадок.
Не використовуйте прилад для
прибирання пилу з тонера або
подібних матеріалів.
При використанні приладу
стежте, щоб шланг та насадки
були подалі від обличчя, щоб
запобігти пораненням.
При тривалому використанні
витягніть провід принаймні на 2/3,
щоб запобігти перегрівання.
Прилад відповідає Німецьким та
Європейським стандартам по
електриці та зменшенню
радіоперешкод.
У жодному разі не
використовуйте пилосос для
прибирання будівельного
матеріалу (такого як
дрібнозернистий пісок, вапно,
цементний пил тощо). Поглинутий
будівельний матеріал може
пошкодити прилад.
При використанні пилососа разом
протягом декількох годин,
витягніть кабель для підключення
до кінця.
Дітей, молодших 8 років, не варто
допускати до прибору, лише за
умови постійного нагляду
дорослого. Стежте, щоб діти не
гралися з приладом. За умови
чітких інструкцій, роз’яснень з
приводу безпечного
використання або під наглядом
дорослої здорової людини ,
даним приладом можуть
користуватись діти старші за 8
років, люди з послабленими
фізичними, чутливими та
психічними здібностями, особи
без досвіду використання
прилада.
Рівень шуму: Lc < 67 дБ (A)
УВАГА: В жодному разі не використовуйте
прилад без фільтрів.
Пилосос використовувати тільки у хатніх
приміщеннях у внутрішніх кімнатах!
Підключення до
електромережі
Перевірте, чи співпадає напруга приладу, що
зазначена в таблиці основних даних, з
показниками вашої електромережі.
З’єднувальний провід
При ушкодженні проводу замініть його на
відповідний, який ви можете придбати в
найближчому сервісному центрі.
Якщо шнур живлення пошкоджений, для
уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Gorenje,
уповноваженого сервісного центру або
фахівців із належною кваліфікацією.
Відповідність європейським
стандартам
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Цей апарат марковано відповідно
Європейській Директиві 2012/19/EU щодо
утилізації електричного та електронного
обладнання (WEEE). Ця директива – це
основа Все європейських стандартів по
поверненні і переробці Використаного
Електричного та Електронного
Обладнання.
Утилізація приладу і
оточуюче середовище
Якщо ви вирішили поміняти свій прилад або
він відслужив свій строк служби, його
необхідно утилізувати відповідним чином, не
завдаючи шкоди навколишньому середовищу.
26
Складання приладу
Завжди виймайте вилку з розетки перед тим,
як знімати або надівати насадки на пилосос.
Перед тим, як віддавати прилад до сервісного
центру, перевірте, чи всі фільтри вставлені
правильно.
УСТАНОВКА ШЛАНГУ
Вставте гнучкий шланг в отвір зверху
приладу, доки Ви не відчуєте, що він
заблокований.
ДЕМОНТАЖ ШЛАНГУ
Щоб зняти гнучкий шланг з приладу, натисніть
на кнопки, розташовані біля основи гнучкого
шлангу, та потягніть шланг.
ПЕРЕМОТУВАННЯ КАБЕЛЮ
Витягніть кабель на таку довжину, щоб
забезпечити легку роботу приладу. Підключіть
прилад до електромережі. Натисніть кнопку
для активації перемотування проводу і
тримайте вилку у цілях безпеки.
НАСАДКИ ТА ТРУБКА
Вставте гнучкий шланг в телескопічну
трубку.
Прилагодьте насадку до телескопічної
трубки:
- Щітка для підлоги створена для
чищення голої підлоги та покриття.
- Насадка з вузьким отвором/насадка
для меблів створена для чищення
кутів та закутків між меблями.
Відповідно до позначок, обертайте
насадку для чищення штор або
декоративних поверхонь.
- Паркетна щітка підходить для
прибирання плоских поверхонь:
паркету, ламінату, кахлю. Ви не
пошкодите поверхню прибирання
завдяки тому, що паркетна щітка має
спеціальну щетину для дбайливого
очищення.
- Щітка для килимів підходить для
чищення килимів, килимових
покриттів і інших подібних поверхонь.
Інструкція з експлуатації
Перед тим, як використовувати прилад,
витягніть кабель на потрібну довжину і
вставте вилку в розетку.
Натисніть кнопку вкл./викл., щоб
активізувати прилад. Для дезактивації
натисніть кнопку вкл./викл знову.
Ви можете регулювати потужність роботи
приладу за допомогою кнопки, яка
знаходиться на гнучкому шлангу:
- зменшіть потужність при чищенні
занавісок, книг, меблів та ін.
- збільшіть потужність для чищення
голої підлоги.
Для змотування проводу натисніть кнопку
перемотування кабелю і спрямовуйте його
рукою, щоб впевнитись, що кабель не
загнувся і не зазнав таким чином ушкоджень.
Експлуатація
1. ОЧИЩЕННЯ КНТЕЙНЕРУ ДЛЯ
ЗБОРУ ПИЛУ
Не включайте прилад, якщо контейнер
для сміття повністю не встановлений.
Якщо Ви випадково забули вставити
фільтр або вставили його некоректно, ви
не зможете належним чином помістити
контейнер для пилу.
1. Після того, як Ви зняли гнучкий шланг,
утримуйте ручку і натисніть кнопку
відкривання контейнеру для пилу.
2. Витягніть контейнер.
3. Зніміть кришку ємності.
4. Викиньте пил і поставте кришку на місце.
5. Вставте контейнер для пилу у прилад. Ви
маєте відчути, що він заблокований.
27
2. ОЧИЩЕННЯ ТА ЗАМІНА
ФІЛЬТРУ
Фільтр вхідного отвору мусить очищатися
принаймі двічі на рік або коли він стає
візуально твердим.
Ми радимо чистити фільтр після кожного
тривалого користування пилососом.
Дбайливий догляд та регулярне чищення
фільтру гарантуватиме належний
результат прибирання і забезпечить
тривалий термін служби Вашого приладу.
- Щоб досягти цього, ми рекомендуємо
такі способи очищення фільтру:
- Чищення за допомогою щітки,
- Видалення пилу з фільтру,
- Видалення пилу з фільтру за
допомогою стислого повітря.
Чистий фільтр забезпечує рівномірний
потік повітря і оптимальну потужність
всмоктування.
3. ЗАМІНА ФІЛЬТРУ НА ВИХОДІ
ПОВІТРЯ
1. Відкрийте решітку, встановлену на виході
повітря.
2. Коли Ви відкриєте решітку, побачите
вихідний фільтр.
3. Зніміть фільтр і замініть його на чистий.
4. Закрийте решітку на виході повітря.
Чищення та догляд
Вимкніть пилосос і витягніть вилку з
розетки.
Очистіть зовнішню поверхню пилососу
м’якою ганчіркою та середнім розчином
миючого засобу. Агресивні або абразивні
засоби можуть ушкодити поверхню
приладу.
В жодному разі не занурюйте прилад або
провід у воду чи інші рідини.
УВАГА:
Коли індикатор наповнення контейнеру
сягає половини віконця, почистіть
контейнер.
Ніколи не використовуйте прилад без
фільтрів.
Не періть фільтри у пральній машині. Не
використовуйте фен для сушіння фільтрів.
Зберігання
Система паркування труби/насадки служить
для зберігання впродовж короткого часту. З
цією метою, вставте утримувач насадки в
спеціальний отвір на пристрої.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
Вашій країні (телефон можна знайти на
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Gorenje
Domestic Appliаnces.
Тільки для домашнього використання!
GORENJE БАЖАЄ ВАМ
ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД
КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ
ПРИЛАДОМ
28
NÁVOD NA OBSLUHU SK
Popis
1. Nádoba na prach a filter
2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
3. Tlačidlo navíjania sieťovej šnúry
4. Ovládač výkonu
5. Hadica
6. Teleskopická trubica
7. Hubica na podlahu
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Pri používaní tohoto zariadenia,
dbajte na základné upozornenia:
Prečítajte si prosím bezpečnostné
upozornenia pozorne a používajte
spotrebič v súlade s týmito
pokynmi.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú
zástrčka, sieťový kábel alebo iné
súčiastky poškodené. Toto
zariadenie nesmú používať osoby
(vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo
ktoré nemajú dostatok skúseností a
znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozoromalebo im nebolo
vysvetlené používanie tohto
zariadenia osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod
dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru
počas prevádzky.
Upozornenie: Pred použitím zložte
spotrebič pozorne.
Nenechávajte spotrebič bez
dozoru, keď je pripojené. Odpojte
sieťovú šnúru po použití
alebo pri údržbe.
Spotrebič nie je hračka.
Nenechávajte vysávač bez dozoru
v prítomnosti detí. Udržujte ho
mimo dosahu detí.
Spotrebič je určený len na použitie
v interiéri, v suchých miestnostiach.
Spotrebič nesmie byť použitý na
tekutiny.
Spotrebič používajte len so
súčasťami odporúčanými
výrobcom.
Nepoužívajte spotrebič, ak vám
spadol, je poškodený, v exteriéri
alebo bol ponorený do vody.
Neťahajte spotrebič za kábel.
Chráňte kábel pred horúcimi
povrchmi alebo iným poškodením.
Neťahajte za kábel pri odpájaní
spotrebiča.
Nepoužívajte ani sa nedotýkajte
spotrebiča mokrými rukami.
Nevkladajte cudzie predmety do
otvorov.
Udržujte otvory bez prachu, vlasov
alebo iných predmetov, ktoré môžu
znížiť čistiaci výkon.
Držte vlasy, voľný odev, prsty
ostatné časti tela mimo otvorov
alebo pohybujúcich sa častí.
Vypnite spotrebič pred odpojením
sieťovej šnúry.
Pri čistení schodov zvýšte
opatrnosť.
Nepoužívajte vysávač na: uhlíky,
horiace ohorky cigariet, zápalky,
atď. - tekuté materiály (napr. penu z
tepu kobercov) - tvrdé, ostré
predmety (napr. črepiny skla).
Nepoužívajte spotrebič v spojení s
nepovolenými predlžovacími
šnúrami.
Udržujte sací otvor hadice mimo
vašej tváre a tela.
29
Nepoužívajte vysávač bez
prachového vrecka, vzduchového
výstupného filtra alebo motorového
filtra.
Spotrebič musí byť skladovaný v
interiéri, len v suchej miestnosti po
použití.
Držte konektor pri použití
automatického navíjania sieťovej
šnúry.
Vypnite vysávač, keď pripájate
alebo meníte sacie nástavce alebo
trubice.
Vysávač nikdy nepoužívajte na
vysávanie stavebného materiálu
(napríklad piesku, vápna, cementu,
atď.). Nasatý stavebný materiál
môže zničiť váš spotrebič.
Spotrebič nesmie byť používaný na
toner alebo podobné materiály.
Pri použití sacej trubice, saciu
hadicu a nástavec používajte mimo
hlavy, aby ste zabránili možnému
úrazu.
Pri dlhšom používaní vytiahnite
kábel najmenej na 2/3 dĺžky kábla
aby ste sa vyhli prehriatiu a
poškodeniu.
Spotrebič vyhovuje aplikovateľným
nemeckým a európskym
elektrickým štandardom ako aj
predpisom o rádiovom rušení.
Toto zariadenie môžu používať deti
od 8 rokov a osoby s obmedzenou
fyzickou, zmyslovou či mentálnou
schopnosťou či osoby bez
dostatočných skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom, alebo
pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o
bezpečnom používaní zariadenia a
pokiaľ poznajú súvisiace riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov
a deti bez dozoru.
Deklarovaná hodnota emisie hluku
je < 67 dB(A)
UPOZORNENIE:
Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov.
Vysávač používajte len v domácnosti a v
interiéri.
Pripojenie k elektrickej sieti
Skontrolujte prosím, či napätie naznačené na
typovom štítku vyhovuje napätiu vašej miestnej
elektrickej siete.
Sieťová šnúra
Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť
nahradená novou alebo vymenená celá cievka
kábla, ktorú môžete získať v najbližšom
servisnom stredisku Gorenje.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám,
poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum
autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná
kvalifikovaná osoba.
Dáta o zhodnosti s
európskymi štandardami
Test pre tento typ zariadenia potvrdzuje, je v
súlade s nasledovnými Európskymi smernicami:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2012/19/EU o nakladaní
s použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky
(EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie
použitých zariadení.
Likvidácia zariadenia a
životné prostredie
Ak sa rozhodnete raz vymeniť zariadenie alebo
ho už viac nepotrebujete, zlikvidujte ho prosím
podľa miestnych predpisov.
Zloženie vysávača
Vždy odpojte konektor od elektrickej zásuvky
pred naložením alebo zložením príslušenstva.
Predtým ako odnesiete zariadenie do servisu,
skontrolujte, či sú všetky filtre vložené správne.
NALOŽENIE SACEJ HADICE
Vložte flexibilnú saciu hadicu do pripojovacieho
otvoru v hornej časti krytu, pokým nezacvakne.
30
ZLOŽENIE HADICE
Pre zloženie flexibilnej hadice z vysávača stlačte
tlačidlo umiestnené na flexibilnej hadici, potom
potiahnite pre zloženie z bodu pripojenia.
VYTIAHNUTIE A NAVINUTIE KÁBLA
Vytiahnite kábel do potrebnej dĺžky pre zaistenie
bezpečnej prevádzky. Teraz pripojte zariadenie k
elektrickej sieti. Stlačením prepínača aktivujte
automatický navíjač a držte sieťový konektor z
bezpečnostných dôvodov.
PRISPÔSOBENIE RÚRKY A
PRÍSLUŠENSTVO
Vložte flexibilnú hadicu do teleskopickej
rúrky.
Prispôsobenie sacieho nástavca k
teleskopickej rúrke:
- Kefka na podlahu je určená na čistenie
hladkých podláh a kobercov.
- Hubica do štrbín/na nábytok slúži na
čistenie rohov a medzi čalúnením.
Podľa symbolu otočte hubicu do pozície
kefky pre čistenie záclon alebo prachu
na dekoratívnom povrchu.
- Kefa na parkety je vhodný pre čistenie
citlivých podláh a plochých povrchov,
ako sú parkety, laminát, dlaždice, atď.
Štetiny pre efektívne čistenie sú
umiestnené v dolenj časti po celej
dĺžke, takže nemôžu poškodiť vašu
podlahu.
- Kefa na koberce je vhodná na čistenie
kobercov, predložiek a ďalších
podobných povrchov.
Pokyny pre použitie
Pred použitím zariadenia, vytiahnite
požadovanú dĺžku kábla a pripojte k
elektrickej sieti.
Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite
zariadenie. Pre zastavenie stlačte opäť
tlačidlo zapnutia/vypnutia.
Môžete nastaviť prúd sania pomocou
regulátora na flexibilnej hadici:
- zníženie výkonu pre čistenie záclon,
kníh, nábytku, atď.
- zvýšenie výkonu na čistenie podlahy.
Pre navinutie kábla, stlačte tlačidlo nabíjania a
veďte kábel do otvoru, tak aby sa nikde
nezachytil.
Údržba
1. Vysypanie odpadu z priestoru pre
prach
Vždy používajte vysávač s nainštalovanou
časťou na prach.
Ak zabudnete pripevniť a filter alebo
pripevníte nesprávnym spôsobom,
zariadenie na prach nemusí čistiť.
1. Vyberte ohybnú hadicu a zatlačte tlačítko
otvárania priestoru pre prach aby sa
odomkol uzatvárací mechanizmus.
2. Opatrne vyberte prachovú časť.
3. Vyberte nádobu z prístroja a vyprázdnite ju
tak, že stlačíte tlačítko aby sa otvorila.
4. Vysypte odpad a upevnite prachovú časť.
5. Zmontujte prachovú časť s nádobou, pokým
nie je uzamknutá.
2. Čistenie a výmena filtra
Filter pre vstup vzduchu je potrebné čistiť
najmenej dvakrát do roka alebo keď je
viditeľne znečistený.
Filter pre vstup vzduchu je potrebné čistiť
najmenej dvakrát do roka alebo keď je
viditeľne znečistený.
Odporúčame čistiť po každom dlhšom
použití.
Pravidelným čistením a údržbou filtra,
dosiahnete dobré výsledky vyčistenia a aj
predĺženia životnosti spotrebiča.
Odporúčame nasledovné spôsoby čistenia:
- Čistenie s kefkou,
- Vytriasť prach s filtra,
31
- Vyčistiť prach z filtra stlačeným
vzduchom.
3. ZMENA FILTRA PRE VÝSTUP
VZDUCHU
1. Otvorte mriežku výstupu vzduchu.
2. Keď otvoríte mriežku, nájdete filtre pre
výstup vzduchu.
3. Vyberte filter a vymeňte za čistý.
4. Zatvorte mriežku výstupu vzduchu.
Údržba a čistenie
Vypnite zariadenie a odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej zásuvky.
Vyčistite exteriér zariadenia jemnou tkaninou
navlhčenou v jemnom roztoku saponátu.
Drsné prostriedky môžu poškodiť povrch.
Nikdy neponárajte zariadenie alebo kábel do
vody a iných tekutín.
Upozornenie:
Keď je indikátor naplnenia prachového
vrecka v polovici, vyčistite zásobník na
prach.
Nikdy nepoužívajte zariadenie bez filtrov.
Nepoužívajte práčku na umývanie filtrov.
Nepoužívajte ani sušiče vlasov na ich
sušenie.
Skladovanie
Parkovací systém umožňuje odložiť saciu
trubicu/ podlahovú hubicu počas krátkeho
prerušenia práce. Za týmto účelom vložte držiak
podlahovej hubice do parkovacej koľajničky
spotrebiča.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte
problém, sa spojte so strediskom pre
starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej
krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste).
Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce
spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE
VÁM ŽELÁ PRÍJEMNÝ ZÁŽITOK PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO POTREBIČA
32
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis
1. Pojemnik na kurz i filtr
2. Przełącznik włącznik/wyłącznik
3. Przycisk zwijacza kabla przyłączeniowego
4. Pokrętło ustawienia siły ssania
5. Rura giętka
6. Rura teleskopowa
7. Ssawka do dywanów/podłóg
Ważne ostrzeżenia
Należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją i użytkować
urządzenie tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a
także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia
przez opiekuna.
Nie należy pozostawiać
działającego odkurzacza bez
nadzoru.
Uwaga: przed rozpoczęciem
użytkowania, złóż dokładnie
wszystkie jego części.
Nie należy pozostawiać odkurzacza
bez nadzoru, dopóki jest
podłączony do sieci elektrycznej.
Wtyczkę należy wyciągnąć z sieci
po zakończonym użytkowaniu lub
podczas konserwacji.
Nie należy dzieciom pozwolić, aby
bawiły się urządzeniem. Nie należy
pozostawiać urządzenia, kiedy
dzieci znajdują się w pobliżu.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Urządzenie należy używać tylko w
zamkniętych i suchych
pomieszczeniach. Urządzenia nie
należy stosować do wchłaniania
płynów.
Urządzenia można używać jedynie
wraz z częściami i akcesoriami
zalecanymi przez producenta.
Urządzenia nie należy używać,
jeżeli upadło ono na podłogę, jest
uszkodzone, było przechowywane
na zewnątrz lub też wpadło do
wody.
Odkurzacza nie należy przesuwać,
trzymając go za kabel. Kabel
przyłączeniowy należy
zabezpieczyć przed kontaktem z
gorącymi powierzchniami, chronić
przed innymi uszkodzeniami, nie
należy go zaginać.
Nigdy nie należy wyłączać
urządzenia, pociągając za kabel
przyłączeniowy.
Nie należy dotykać urządzenia lub
kabla przyłączeniowego czy też
wtyczki mokrymi rękami.
Nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów w otworach
odkurzacza.
W otworach wentylacyjnych nie
pownno być kurzu, włosów lub
czegokolwiek innego, ponieważ
może to zmniejszyć przepływ
powietrza, przez co zmniejsza się
siła ssania.
Uważać należy, aby włosy, wiszące
części ubrań, palce lub inne części
ciała nie weszły w bezpośredni
33
kontakt z otworami lub ruchomymi
częściami urządzenia.
Urządzenie należy wyłączyć, zanim
wyciągnie się kabel przyłączeniowy
z gniazdka.
Podczas czyszczenia schodów
należy być szczególnie uważnym.
Nigdy nie należy używać
odkurzacza do czyszczenia
żarzących się części lub odkurzania
opiłków, niedopałków, zapałek,
cieczy (np. piana do prania
dywanów), ostrych, szpiczastych
przedmiotów np. kawałków
rozbitego szkła itp. ...).
Nie należy używać urządzenia z
nieodpowiednim przedłużaczem.
Otworu rury ssącej i innych
otworów na odkurzaczu nie należy
zbliżać do ciała, a szczególnie do
twarzy.
Urządzenia nie należy stosować
nigdy bez pojemnika na kurz, filtra
wylotowego powietrza czy też filtra
wlotowego, chroniącego silnik.
Urządzenie należy przechowywać
w suchym, zamkniętym
pomieszczeniu.
Używając zwijacza kabla, przebieg
kabla należy kontrolować dłonią.
Urządzenie należy wyłączyć przed
wymianą lub dodaniem rury ssącej
bądź ssawek.
Urządzenia nie należy używać do
odkurzania pyłu tonerów lub
podobnych materiałów.
Odkurzacza nie należy nigdy
używać do odkurzania materiału
budowlanego (jak np. drobny żwir,
wapno, pył cementowy, itd.).
Odkurzony materiał budowlany
może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom, podczas działania
urządzenia nie należy zbliżać rury
ssącej i ssawek do głowy.
Podczas dłuższego użytkowania
należy rozwinąć przynajmniej 2/3
kabla przyłączeniowego,
zapobiegając w ten sposób jego
przegrzewaniu się i uszkodzeniom.
Urządzenie jest zgodne z
obowiązującą polską i europejską
normą, dotyczącą elektryczności,
jak również z przepisami o
kompatybilności
elektromagnetycznej.
Urządzenie może być użytkowane
przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych lub
umysłowych, przez osoby
niedoświadczone lub o
niewystarczającej wiedzy pod
warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub
zostały poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i
znają niebezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem. Dzieci powyżej 8
roku życia nie mogą czyścić i
przeprowadzać konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
Poziom hałasu: Lc < 67 dB (A)
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy używać odkurzacza bez filtrów!
Odkurzacz należy stosować tylko do potrzeb
gospodarstwa domowego i w pomieszczeniach
wewnętrznych!
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Sprawdzić, czy dane dotyczące napięcia, które
znajdują się na tabliczce znamionowej
urządzenia, odpowiadają danym instalacji
domowej.
Kabel przyłączeniowy
Jeżeli kabel przyłączeniowy został uszkodzony,
należy go wymienić na odpowiedni kabel bądź
komplet zwijacza kabla, który można nabyć w
najbliższym punkcie serwisowym Gorenje.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy
zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu
firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej
osobie.
34
Dane dotyczące zgodności z
normami europejskimi
Badanie tego typu urządzenia potwierdziło jego
zgodność z następującymi dyrektywami
europejskimi:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2012/19/EU oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Składanie odkurzacza
Przed umieszczaniem lub zdejmowaniem
ssawek, należy zawsze wyciągnąc wtyczką
kabla przyłączeniowego z gniazdka sieci
elektrycznej. Przed ponownym włączeniem
urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie filtry
są prawidłowo umieszczone.
ZAKŁADANIE GIĘTKIEJ RURY
SSĄCEJ
Rurę giętką należy wprowadzić do otworu
wejściowego powietrza i przycisnąć, dopóki nie
zaskoczy w prawidłowej pozycji.
ZDEJMOWANIE RURY
Rurę ssącą można zdjąć, przyciskając przycisk
na spodniej części giętkiej rury ssącej i
jednoczesnie ją wysuwając.
ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA
PRZYŁĄCZENIOWEGO
Przed użytkowaniem urządzenia należy odwinąć
kabel przyłączeniowy wystarczającej długości, by
nie stanowił przeszkody podczas pracy. Teraz
urządzenie należy podłączyć do źródeł zasilania.
Kabel przyłączeniowy należy zwijać, przyciskając
na przycisk zwijacza kabla. Przebieg kabla
należy kontrolować dłonią, aby zapobiec
okręcaniu się i uszkodzeniom.
UMIESZCZANIE RURY I SSAWEK
Rurę giętką należy wstawić w teleskopową.
Na rurze teleskopowej należy zamocować
ssawkę do podłóg:
- Ssawka podłogowa przeznaczona jest
do czyszczenia równych powierzchni
podłogowych i wykładzin.
- Ssawka szczelinowa/do tapicerki
przeznaczona jest do czyszczenia
krawędzi i szczelin w elementach
meblowych. Do czyszczenia zasłon czy
odkurzania kurzu z mebli należy tę
ssawkę odwrócić, zgodnie z oznaką, do
pozycji szczotka.
- Szczotka do parkietu nadaje sie do
czyszczenia wrażliwych podłóg i
gladkich powierzchni , takich jak parkiet,
laminat, płytki itp. Szczeciny do
efektywnego czyszczenia znajduja sie
na dole szczotki,co uniemozliwia
uszkodzenie podłogi.
- Szczotka do dywanów jest odpowiednia
do czyszczenia dywanów, wykładzin i
innych podobnych powierzchni.
Instrukcja obsługi
Przed użytkowaniem urządzenia należy
odwinąć kabel przyłączeniowy i urządzenie
podłączyć do sieci elektrycznej.
Przycisnąć przycisk włącznika/wyłącznika i
włączyć urządzenie. W celu wyłączenia
należy ponownie przycisnąć ten sam
przycisk.
Moc przepływu powietrza można ustawić za
pomocą regulatora na rurze giętkiej:
- podczas czyszczenia zasłon, kurzu z
książek, mebli, itp., należy zmniejszyć
moc przepływową.
- podczas czyszczenia równej podłogi,
należy zwiększyć przepływ powietrza.
Kabel przyłączeniowy należy zwinąć,
przyciskając na przycisk zwijacza kabla.
35
Przebieg kabla należy kontrolować dłonią, aby
zapobiec okręcaniu się i uszkodzeniom.
Użytkowanie
1. Czyszczenie pojemnika na kurz
Zawsze należy używać odkurzacza z
umieszczonym w nim pojemnikiem na kurz.
Jeżeli zapomni się o włożeniu flitra bądź
zostanie on błędnie włożony, powietrze nie
będzie się oczyszczać. To może
doprowadzić do zniszczenia urządzenia.
1. Po usunięciu rury giętkiej należy unieść
uchwyt pojemnika, aby otworzyć mechanizm
zamykający.
2. Unieść pojemnik z filtrem.
3. Pojemnik odsunąć od urządzenia i opróżnić
go, przyciskając przycisk na dnie pojemnika,
aby się otworzył.
4. Pojemnik należy umieścić ponownie w
odkurzaczu.
2. CZYSZCZENIE I WYMIANA
FILTRA
Filtr należy czyścić bądź wymieniać
prznajmniej dwa razy do roku bądź kiedy jest
już mocno zużyty.
Zaleca się, aby filtr czyścić po każdym
dłuższym odkurzaniu.
Regularne czyszczenie i konserwacja filtru
przyczyniają się do osiągania dobrych
rezultatów odkurzania, a tym samym również
do przedłużenia okresu eksploatacyjnego
urządzenia. Aby to osiągnąć, zalecamy
następujące metody czyszczenia:
- czyszczenie miotełką,
- trzepanie filtru lub strząsanie brudu,
- wydmuchiwanie za pomocą sprężonego
powietrza.
Czysty filtr zapewnia prawidłowy przepływ
powietrza i tym samym optymalną moc
ssania.
3. WYMIANA FILTRA
WYLOTOWEGO
1. Kratkę należy otworzyć.
2. Filtr znajduje się za kratką.
3. Filtr należy wymienić na nowy i włożyć w
jego pierwotne miejsce.
4. Kratkę należy włożyć wraz z filtrem na jej
poprzednie miejsce.
Czyszczenie i konserwacja
urządzenia
Urządzenie należy wyłączyć, wyciągając
wtyczkę kabla przyłączeniowgo z gniazdka.
Zewnętrzną część urządzenia należy czyścić
miękką ściereczką i delikatnym środkiem
czyszczącym. Agresywne środki czyszczące
zniszczą powierzchnię zewnętrzną.
Urządzenia ani jego kabla przyłączeniowego
nie należy nigdy moczyć w wodzie czy innej
cieczy.
UWAGA:
Kiedy wskaźnik zapełnienia dojdzie do
połowy okienka, pojemnik na kurz należy
opróżnić.
Urządzenia nigdy nie należy używać bez
filtrów.
Filtrów nie należy spłukiwać w pralce ani
suszć ich suszarką do włosów.
36
Przechowywanie
System parkowania przeznaczony jest do
przechowywania rury/ssawki podczas krótszych
przerw podczas pracy. W takim wypadku nośnik
ssawki należy wstawić w znajdujący się na
urządzeniu otwór do parkowania.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo
określone składowisko do recyklingu. Postępując
w ten sposób, przyczyniają się Państwo do
zachowania czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do
centrum pomocy użytkownikom Gorenja w
danym państwie (numer telefonu znajduje się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w
danym kraju nie ma takiego centrum, należy
zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja
lub Działu małych urządzeń AGD.
Tylko do użytku domowego!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU
WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA WYBRANEGO
ODKURZACZA
37
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RO
Descriere
1. Compartiment de praf şi filtru
2. Buton On/Off
3. Buton de strângerea cablului
4. Regulator de putere
5. Furtun
6. Tub telescopic
7. Perie de podea
Măsuri de siguranţă
importante
Ori de câte ori folosiţi acest
aparat, trebuie să respectaţi
măsurile de siguranţă
fundamentale:
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
siguranţă şi folosiţi aparatul
numai în conformitate cu aceste
instrucţiuni.
Acest aparat nu trebuie utilizat de
către persoane (inclusiv copii)
care au capacităţi fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau sunt
lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi
pentru a nu se juca cu aparatul.
Nu lăsaţi aparatul
nesupravegheat în timpul folosirii.
Atenţie: Asamblaţi aparatul cu
grijă înainte de a-l folosi.
Nu lăsaţi aparatul
nesupravegheat atât timp cât
este conectat la priza de curent.
Scoateţi aparatul din priză după
utilizare, sau atunci când
efectuaţi operaţiuni de întreţinere.
Acest aparat nu este o jucărie.
Nu lăsaţi aspiratorul
nesupravegheat în prezenţa
copiilor. Nu lăsaţi aspiratorul la
îndemâna copiilor
Acest aparat poate fi folosi numai
în incinte acoperite şi uscate.
Acest aparat nu poate fi folosit
pentru a aspira lichide.
Folosiţi aparatul numai cu piesele
recomandate de producător.
Nu folosiţi aparatul dacă acesta a
fost scăpat pe jos, deteriorat,
lăsat afară sau dacă a căzut în
apă.
Nu trageţi sau transportaţi
aparatul ţinându-l de cablu.
Protejaţi cablul de suprafeţele
încinse sau de alte deteriorări şi
înţepături.
Nu trageţi de cablu pentru a
scoate aparatul din priză.
Nu folosiţi şi nu atingeţi aparatul
atât timp cât aveţi mâinile ude.
Nu introduceţi nici un obiect în
orificii.
Menţineţi orificiile libere de praf,
fire de păr sau alte obiecte care
ar putea diminua puterea de
curăţare.
Ţineţi departe părul, hainele largi,
degetele sau alte părţi ale
corpului de orificiile sau
componentele mobile ale
aparatului.
Opriţi aparatul înainte de a-l
scoate din priză.
Acordaţi o atenţie deosebită
atunci când curăţaţi scări.
Nu folosiţi aspiratorul pentru:
cărbuni încinşi, ţigări nestinse,
38
chibrituri, etc., lichide (cum ar fi
spuma de pe covorul ud) –
obiecte ascuţite, solide (cum ar fi
cioburi de sticlă).
Nu folosiţi aparatul împreună cu
un cablu prelungitor nepermis.
Ţineţi furtunul de aspirare şi alte
orificii ale aparatului departe de
faţă şi alte părţi ale corpului.
Nu folosiţi aspiratorul fără sacul
de praf, filtrul de evacuare a
aerului sau filtrul de motor.
Acest aparat trebuie depozitat în
incinte acoperite şi uscate.
Nu folosiți niciodată aspiratorul
pentru a aspira materiale de
construcție (nisipul fin, praful de
ciment, etc.). Materialele de
construcție absorbite pot
deteriora aparatul.
Atunci când utilizaţi aspiratorul
timp de câteva ore, rulaţi cablul
de conectare la maximum.
Ghidaţi cablu cu mâna atunci
când folosiţi derulatorul de cablu.
Opriţi aparatul înainte de a
racorda sau de a schimba
furtunul de aspirare sau
accesoriile.
Aparatul nu trebuie folosit pentru
praf de coloranţi sau alte
materiale similare.
Pe durata utilizării, ţineţi tubul de
aspirare, furtunul de aspirare şi
accesoriile departe de cap,
pentru a preîntâmpina rănirea.
Pentru o utilizare mai
îndelungată, derulaţi cel puţin 2/3
din lungimea cablului, pentru a
evita supraîncălzirea şi
deteriorările.
Aparatul respectă standardele
germane şi europene aplicabile
aparatelor electrice, precum şi
reglementările privind eliminarea
interferenţelor radio.
Acest aparat poate fi utilizat de
copii cu vârste de cel puțin 8 ani
și de persoane cu capacitați
fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsite de experiența
și cunostințe numai cu condiția
supravegherii sau instruirii lor cu
privire la utilizarea aparatului într-
un mod sigur și numai dacă
înțeleg riscurile implicate. Copiii
trebuie supravegheați, pentru a
se asigura ca nu se joaca cu
aparatul. Curățarea și
întreținerea ce cade în sarcina
utilizatorului nu trebuie să fie
efectuate de copii dacă aceștia
nu au cel puțin 8 ani și dacă nu
sunt supravegheați.
Nivel de zgomot: Lc < 67 dB (A)
ATENŢIE: Nu folosiţi niciodată aspiratorul
de praf fără filtre.
Aspiratorul este conceput pentru uz
casnic şi în camerele interioare
!
Conectarea la reţeaua de
curent electric
Vă rugăm să verificaţi dacă tensiunea
specificată pe plăcuţa de date a aparatul
corespunde datelor reţelei dumneavoastră de
alimentare cu curent electric.
Cablul de alimentare
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablul
adecvat, sau un set de înfăşurare a cablului,
care poate fi achiziţionat de la cel mai
apropiat magazin Gorenje.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna
de Gorenje, de un centru de service autorizat
de Gorenje sau de personal calificat în
domeniu pentru a evita orice accident.
Date privind conformitatea
cu standardele europene
Testele efectuate asupra acestui tip de aparat
au confirmat conformitatea cu prevederile
următoarelor directive europene:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
39
Acest aparat electrocasnic este marcat în
conformitate cu prevederile directivei
europene 2012/19/EU privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice.
Aceste linii directoare constituie cadrul
legislativ aplicabil la nivel european,
returnării şi reciclării deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice.
Eliminarea aparatelor şi
mediul înconjurător
Dacă într-o zi vă decideţi să schimbaţi
aparatul, sau dacă pur şi simplu nu mai aveţi
nevoie de el, luaţi în considerare măsurile de
protecţie a mediului înconjurător.
Asamblarea aspiratorului
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte
de a ataşa sau de scoate accesoriile. Înainte
de a pune aparatul în funcţiune, verificaţi dacă
toate filtrele sunt montate corect.
ASAMBLAREA FURTUNULUI DE
ASPIRAT
Introduceţi furtunul flexibil în orificiul de
racordare de pe partea superioară a carcasei,
până când simţiţi că s-a blocat.
SCOATEREA FURTUNULUI
Pentru a demonta furtunul flexibil al
aspiratorului, apăsaţi butoanele situate la
baza furtunului flexibil, apoi trageţi pentru a-l
scoate din punctul de racordare.
DERULAREA ŞI RULAREA
CABLULUI
Pentru derulare, trageţi de cablu până la o
lungime care permite o operare uşoară. Apoi
conectaţi aparatul la priza de curent. Pentru
rulare, apăsaţi întrerupătorul pentru a activa
derulatorul automat şi ghidaţi cablul pentru a
preveni accidentele.
Montarea tubului şi a accesoriilor
Introduceţi furtunul flexibil în tubul
telescopic.
Montaţi accesoriul la tubul telescopic:
- Peria de podea este destinată
curăţării podelelor neacoperite, dar şi
a covoarelor.
- Duza pentru spaţii înguste/mobilă
este destinată curăţării colţurilor şi a
spaţiilor dintre pernele canapelelor.
Pentru a curăţa perdele sau praful
de pe suprafeţe decorative, rotiţi
duza în poziţia cu perie, indicată de
semn.
- Perie de parchet este adecvata
pentru curățarea pardoselilor
sensibile si suprafete plane, cum ar fi
parchet laminat, gresie, etc.. Perii
pentru curățarea eficientă sunt în
partea de jos și pe toată lungimea,
astfel încât să nu se poate deteriora
podeaua.
- Peria de covoare este potrivita
pentru curatarea covoarelor,
mochetelor si a altor suprafete
similare.
Instrucţiuni de utilizare
Înainte de a folosi aparatul, derulaţi
suficient de mult cablul de alimentare şi
introduceţi ştecherul în priză.
Apăsaţi întrerupătorul On/Off pentru a
pune aparatul în funcţiune. Pentru a-l opri,
apăsaţi din nou butonul On/Off.
Puteţi regla fluxul de aer folosind
regulatorul de flux de aer aflat pe furtunul
flexibil:
- reduceţi puterea atunci când curăţaţi
perdele, cărţi, mobilă, etc.
- măriţi puterea pentru a curăţa
podeaua.
Pentru a rula cablul de alimentare, apăsaţi
buton derulator şi ghidaţi cablul cu mâna,
pentru a vă asigura că mişcările lui violente
nu cauzează daune.
Întreţinere
1. Spilling rubbish from the dust
compartment subassembly
Always operate the cleaner with the dust
compartment subassembly whole
installed.
If you forget to attach and filter or attach
its in the wrong manner, the dust
compartment subassembly may not rinse.
1. După îndepărtarea tubului flexibil, apăsaţi
butoanele de închidere pentru a deschide
capacul.
2. Îndepărtaţi subansamblul
compartimentului de colectare a prafului.
40
3. Îndepărtaţi capacul de praf din sticlă şi
aruncaţi reziduurile.
4. Aruncaţi reziduurile şi potriviţi the
subansamblul compartimentului de
colectare a prafului.
5. Poziţionaţi subansamblul
compartimentului de colectare a prafului
până se închide.
2. Curăţarea şi schimbarea
filtrelor
Filtrul orificiului de intrare a aerului ar
trebui să fie cuăţat de cel puţin de 2 ori pe
an sau când este vizibil solid.
Vă sugerăm să curăţaţi filtrul după
fiecare utilizare îndelungată.
Dacă veţi asigura o curăţare şi o
mentenanţă regulată a filtrului , veţi obţine
rezultate bune ale curăţării, prin urmare o
viaţă mai lungă a aparatului.
Pentru a îndeplini acest lucru, vă
recomandăm următoarele metode de
curăţare:
- Curăţaţi cu peria,
- Scuturaţi praful din filtru,
- Curăţaţi praful din filtrul cu ajutorul
aerului compresat.
Curăţarea filtrului permite fluiditatea
fluxului de aer care asigură o putere
optimă de absorbţie.
3. Curăţarea orificiului de intrare
a aerului
1. Deschideţi grilajul orificiului de intrare a
aerului.
2. Acolo găsiţi un filtru.
3. Scoateţi filtrul de acolo şi înlocuiţi-l cu
unul nou.
4. Închideţi grilajul filtrului.
Curăţare şi întreţinere
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din
priză.
Curăţaţi partea exterioară a aparatului cu
o cârpă moale şi cu detergent neutru. Un
detergent agresiv poate deteriora
suprafaţa aspiratorului.
Nu puneţi aparatul sau cablul de
alimentare în apă sau în alte lichide.
ATENŢIE:
Atunci când indicatorul pentru sacul de
praf ajunge la mijloc, trebuie sa curăţaţi
recipientul pentru praf.
Aparatul nu trebuie folosit fără filtre.
Filtrele nu se pot spăla în maşina de
spălat şi nu pot fi uscate cu uscătorul
pentru păr.
Depozitare
Sistemul de parcare este util pentru a pune
deoparte tubul/capătul pentru podea atunci
când se întrerupe utilizarea aparatului un timp
scurt. În acest scop vă rugăm să introduceţi
suportul capătului pentru podea în suportul de
parcare de pe aparat.
41
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare
pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea
mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi
Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie
tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există
niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara
dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local
Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
Numai pentru uz casnic!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI CU
PLĂCERE ACEST APARAT
42
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Ismertetés
1.
Porgyűjtő
egy
ség és szűrő
2.
Bekapcsolás/ kikapcsolás gomb
3.
Kábel visszacsévélő gomb
4. Szíváserősség gomb
5.
Porszívócső
6.
Teleszkópos cső
7.
Szívófej
(padlókefével)
Fontos biztonsági előírások
A készülék használata során tartsa
be az alábbi alapvető biztonsági
előírásokat:
Figyelmesen olvassa el a
biztonsági előírásokat, a készüléket
ezen előírásoknak megfelelően
működtesse.
A készülék működtetésében
járatlan személyek, gyerekek, nem
beszámítható személyek felügyelet
nélkül soha ne használják a
készüléket. Vigyázzon, hogy a
gyerekek ne játszanak a
készülékkel. A készüléket használat
közben ne hagyja felügyelet nélkül.
Figyelem: Körültekintően szerelje
össze a készüléket használat előtt.
Amikor a tápkábel csatlakoztatva
van ne hagyja felügyelet nélkül.
Használat után vagy karbantartási
munka megkezdése előtt húzza ki a
tápkábelt.
A készülék nem játékszer.
Gyerekek jelenlétében ne hagyja
felügyelet nélkül a porszívót.
Gyerekek elől zárja el a készüléket.
A készüléket csak fedél alatt,
száraz helyiségben használja. A
porszívót ne használja folyadék
felszívására.
Csak a gyártó által javasolt
tartozékokat, alkatrészeket
használja.
Ne használja a készüléket ha előtte
leejtette, vízbe ejtette, kültéren
használta, vagy megrongálódott.
Ne húzza vagy szállítsa a porszívót
a kábelnél fogva. Védje a kábelt a
forró felületektől, illetve
sérülésektől;
Ne húzza ki a tápkábelnél fogva a
készüléket a fali aljzatból.
Nedves kézzel ne működtesse a
készüléket vagy érintse meg a
tápkábelt.
Ne illesszen tárgyakat a készülék
nyílásaiba.
Tartsa tisztán a légbeszívó nyílást
(por, haj, egyéb olyan tárgy amely
csökkentheti a szívóerőt).
Ügyeljen arra, hogy haja, ruházata,
ujjai vagy egyéb testrésze ne
érintkezzen a készülék nyílásaival,
illetve mozgó alkatrészeivel.
A villásdugó kihúzása előtt
kapcsolja ki a készüléket.
Lépcső tisztítása során fokozott
figyelemmel járjon el.
A porszívót ne használja: parázs,
cigaretta-csikk, gyufa, stb.,
folyékony anyagok (nedves
szőnyegtisztító) – éles, kemény
tárgyak (pl.: üvegszilánkok)
felszívására.
A készüléket ne csatlakoztassa fali
aljzathoz a gyártó által nem
elfogadott hosszabbító kábelen
keresztül.
A szívócső nyílását és egyéb
nyílásait ne fordítsa arca vagy teste
felé.
A porszívót ne használja porzsák,
kiáramló levegő szűrő, illetve motor
szűrő nélkül.
A készüléket használat után csak
fedél alatt, száraz helyiségben
tárolja.
43
Amikor visszacsévéli a kábelt a
villásdugót ne engedje el.
Kapcsolja ki a készüléket amikor
szívócsövet vagy porszívófejet
cserél.
A készülékkel ne szívjon fel
tonerport, vagy más, hasonló
anyagot.
Használat közben a személyi
sérülés elkerülése végett a
szívócsövet valamint a
porszívófejet ne tartsa feje
közelében.
Amikor huzamosabb ideig kívánja
használni a készüléket a tápkábel
hosszának 2/3-át húzza ki,
elkerülendő a túlmelegedést.
A készülék megfelel a német és
európai elektromos és a
rádióhullám interferencia
szabványoknak.
A porszívót soha ne használja
építőanyag porszívózására (pl.
finom homok, mész, cementpor,
stb.). A felszívott építőanyag kárt
okozhat a készülékben.
Ha a készüléket több órán át
használjuk, mindig húzzuk ki
teljesen a csatlakozó kábelt.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket
tartsa távol a készüléktől, vagy
biztosítsa folyamatos
felügyeletüket. 8 évnél idősebb
gyerekek, csökkent fizikai-, értelmi-,
vagy mentális képességű
személyek, illetve megfelelő
tapasztalatokkal és ismeretekkel
nem rendelkező személyek
felügyelet mellett, vagy akkor
használhatják a készüléket, ha
annak biztonságos üzemeltetéséről
útmutatást kaptak, és a kapcsoló
kockázatokat megértették.
Figyelni kell a gyermekekre, hogy
ne játszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és
felhasználói karbantartását 8 évnél
idosebb gyerekek végezhetik, de
csak felügyelet mellett.
Zajkibocsátás: Lc < 67 dB(A)
FIGYELEM: A porszívót ne használja szűrő
nélkül.
A porszívót csak a háztartásban, belső
helyiségekben használjuk!
A tápkábel csatlakoztatása fali
aljzathoz
Ellenőrizze, az adatkártyán szereplő
tápfeszültség specifikáció alapján, hogy a
porszívó működtethető-e az Ön háztartásában.
Tápkábel
Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, vagy
szigetelje le megfelelő módon. Pótalkatrészt
illetve szigetelő csomagot a legközelebbi
Gorenje szervizben szerezhet be.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben,
vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Megfeleltetés az európai
szabványoknak
A készülék gyártása során elvégzett vizsgálatok
alapján a porszívó a következő európai
direktíváknak felel meg:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
A készülék jelölései megfelelnek a WEEE
(elektronikus készülékek hulladékairól szóló)
2012/19/EU európai direktíva előírásainak. Ez az
előírás gyakorlatilag egy Európa szerte
elfogadott elektronilkus készülékek hulladékairól
és azok újrafeldolgozásáról szóló irányelv.
A készülék használaton kívül
helyezése és a környezet
Amennyiben úgy dönt, hogy a készüléket többé
már nem kívánja használni, vagy új készülékre
cseréli mindig gondoljon a környezetvédelemre.
A porszívó összeállítása
Mindig húzza ki a tápkábelt mielőtt a porszívó
tartozékait fel- vagy leszerelné. Ellenőrizze, hogy
minden szűrőt pontosan helyezett-e be mielőtt a
szervizhez fordulna.
A SZÍVÓCSŐ FELSZERELÉSE
Illessze a rugalmas szívócsövet a
készülékházon található nyílásba. A
tökéletes illeszkedést kattanó hang jelzi.
44
A SZÍVÓCSŐ LESZERELÉSE
A szívócső eltávolításához nyomja meg a
cső torkolatán található két gombot, majd
húzza ki a porszívóból.
A TÁPKÁBEL FELCSÉVÉLÉSE
Csévéljen ki a munkához elegendő
hosszúságú tápkábelt. Csatlakoztassa a
villásdugót fali aljzathoz. Nyomja meg az
automatikus visszacsévélő kapcsolót, a
villásdugót biztonsági okokból ne engedje el.
A CSŐ ÉS A TARTOZÉKOK
ILLESZTÉSE
Illessze a rugalmas szívócsövet a
teleszkópos csőbe.
Illesszen porszívófejet a teleszkópos csőre:
- A padlókefe szívófejet sima padló, vagy
más, sima felület tisztításához ajánlja a
gyártó.
- A rés/bútor tisztító fej segítségével
sarkokat, vagy nehezen elérhető
helyeket tisztíthat. A jelölésnek
megfelelően a fejet tetszőlegesen
állíthatja így függönyt, vagy dekoratív
felületeket is könnyedén tisztíthat.
- Ez a parketta kefe megfelelő eszköz
érzékeny felületek mint hagyományos
vagy leminált parketta, csempe, stb.
tisztítására. A hatékony takarítást
biztosító sörték a kefe alján vannak a
kefe egész hosszában, így takarítandó
felület sértetlen marad.
- A szívófej alkalmas szőnyegek illetve
hasonló felületek tisztítására.
Használati utasítás
A készülék használata előtt csévéljen ki
elegendő hosszúságú kábelt, majd
csatlakoztassa a villásdugót fali aljzatba.
Kapcsolja be a porszívót a Bekapcsolás
gomb megnyomásával. A készülék
leállításához nyomja meg ismét a gombot.
Az áramlás erősségét a rugalmas csövön
található áramlás szabályzóval állíthatja be:
- csökkentse a szívóerőt ha függönyt,
könyvet, bútort, stb. tisztít.
- növelje a szívóerőt ha padlót tisztít.
- Nyomja meg a kábel visszacsévélő
gombot majd futtassa végig kezét a
kábelen így biztosíthatja, hogy a kábel
túl gyors mozgása ne okozzon kárt a
készülékben.
Karbantartás
A porszívó előnyei
1. A porzsák cseréje
A porszívót mindig behelyezett portartállyal
használja.
Amennyiben elfelejti behelyezni a szűrőt
vagy helytelenül helyezi be, a levegő
tisztítása nem történik meg, valamint a
készülék is károsodhat.
1. Amikor eltávolítja a hajlékony csövet, a
zárszerkezet kinyitásához nyomja meg a
nyitó gombokat.
2. Emelje ki a tartályt a szűrővel együtt.
3. Távolítsuk el a tartályt a készülékből és a
kinyitásához nyomjuk meg a gombot.
4. Ürítsük ki a tartályt és zárjuk újra be.
5. Helyezzük vissza a tartályt a porszívóba.
2. A szűrő tisztítása
Tisztítsa meg a szűrőt legalább évente
kétszer, illetve amikor szemmel láthatóan
szennyezetté válik.
Javasolt a filtert minden egyes hosszabb
használat után megtisztítani.
A filter rendszeres tisztításával és
karbantartásával jó porszívózási
eredményeket érhetünk el és a készülék
élettartama is hosszabb lesz. Ennek elérése
érdekében a következő tisztítási módszerek
javasoltak:
- tisztítás kefével,
- a szennyeződés kirázása a filterből,
- a szennyeződés kifújása sűrített levegővel.
45
A tiszta filter zavartalan légáramlást biztosít
és optimális szívóerőt tesz lehetővé.
3. A szűrő cseréje
1. Nyissa le a szűrő fedelét.
2. A szűrő kiszerelése során két ujjal fogja meg
a szűrőt és emelje ki a egységet.
3. Húzza ki a szűrőt és helyezzen be új szűrőt.
4. Zárja le a szűrő fedelét.
Karbantartás és tisztítás
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt
a fali aljzatból.
A készülék külső borítását puha, kímélő
tisztítószerrel átitatott ruhával tisztítsa. Az erősen
maró hatású tisztítószer károsíthatja a készülék
burkolatát.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a
készüléket vagy a tápkábelt.
FIGYELEM:
Amikor a porzsák telítettség jelző eléri az ablak
középső állását cserélje ki a porzsákot.
A készüléket ne használja szűrő nélkül.
Mosógépben ne mossa ki a szűrőket.
Hajszárítóval ne szárítsa a szűrőket.
TÁROLÁS
A parkoló-rendszer a szívócső/szívófejek rövid
idejű tárolására szolgál munka közben. A
szívófejet illessze a porszívó parkoló-sínére.
Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
hozzájárul a környezet védelméhez.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az
adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi
szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási
kisgépek és szépségápolási termékek
üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATÁHOZ
46
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Описание
1. Контейнер и филтър
2. On / Off бутон
3. Бутон за прибиране на кабела
4. Бутон за управление
5. Маркуч
6. Телескопична тръба
7. Четка за под
Важни съвети
Когато използвате уреда, е
необходимо да спазвате следните
основни правила:
Моля, прочетете инструкциите
внимателно и използвайте уреда
само в съответсвие с
инструкциите за употреба.
Не оставяте уреда без
наблюдение, докато е включен.
Внимание: Сглобете внимателно
уреда преди употреба.
Не оставяйте уреда без
наблюдение, когато е включен в
контакта. След употреба извадете
от контакта.
Този уред не е предназначен за
употреба от хора (включително
деца) с намалени физически,
сетивни или умствени
способности, или от хора с
недостатъчни опит и познания,
освен ако бъдат наблюдавани или
им се дават указания за
употребата на уреда от човек,
отговорен за тяхната безопасност.
Децата следва да бъдат
наглеждани, с цел да се избегне
те да играят с уреда.
Уредът е пригоден да работи
само вътре, в сухи помещения. Не
бива да използвате уреда за
почистване на течности.
Изпозлвайте уреда само с
частите, препоръчани от
производителя.
Не използвайте уреда ако е бил
изпускан, повреден, държан на
открито или е имал допир с вода.
Не дърпайте или носете уреда
само чрез придържане на кабела.
Пазете кабела от горещи
повърхности и не го прегъвайте.
Не изклювайте уреда, като
дърпате кабела.
Не използвайте или докосвайте
уреда, докато сте с мокри ръце.
Не поставяйте никакви предмети
в отворите.
Почиствайте отворите от прах,
косми и други предмети, които
47
могат да намалят почистващата
сила.
Пазете косата си, дрехите,
пръстите и други части от тялото
си от отворите или движещите се
части.
Изключете уреда от бутона, преди
да го изключите от захранването.
Бъдете особено внимателни,
когато почиствате стълби.
Не използвайте прахосмукачката
за почистване на: въглени,
цигарени угарки, кибритени
клечки, мокри материи (например
мокри килими или подови
настилки), остри предмети, като
счупени стъкла.
Не използвайте уреда с
непозволени удължители или
разклонители.
Пазете лицето и тялото си от
всмукателния маркуч и другите
отвори.
Не употрбявайте уреда без
торбичка, въздушен филтър и
филтър около мотора.
Съхранявайте уреда само вътре,
в сухо помещение.
Придържайте кабела, когато
използвате бутона за навивана на
кабела.
Изключете уреда от
захранването, когато сменяте
консумативи и накрайници.
Не използвайте уреда за
почистване на разпилян тонер от
принтер или ксерокс касети, както
и за почистване на подобни
материали.
По време на употреба пазете
всмукателната тръба, маркуча и
накрайниците от главата си, за да
не се нараните.
За да съхраните уреда за по-
дълга употреба изваждайте най-
малко 2/3 от кабела, за да го
преадпазите от прегряване и
увреждане.
Уредът отговаря на изискванията
на германските и европейски
електрически стандарти за
смущение на радио сигнал.
Не използвайте прахосмукачката
за събиране на строителни
материали (пясък, варовик,
цимент и др). Те могат да
повредят вашия уред.
Когато ще използвате
прахосмукачката за няколко часа,
издърпайте кабела до край.
Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод
рисковете, които носи употребата
на уреда.
Деца не бива да си играят с
уреда.
Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор.
Ниво на шума: Lc < 67 dB(A)
ВНИМАНИЕ: Никога не използвайте
прахосмукачката без филтри.
48
Прахосмукачката е предназначена за
домашна употреба, в затворени
помещения!
Свързване с електрическата
мрежа
Моля, проверете дали напрежението
посочено на стикера на уреда отроваря на
напрежението на електрическата мрежа в
дома Ви.
Свързващ кабел
Ако захранващият кабел е повреден, трябва
да бъде сменен с подходящ. Обърнете се към
най-близката сервизна база на Gorenje.
Ако кабелът е повреден, свържете се с
оторизирания сервиз на Gorenje, за да се
ремонтира уреда от квалифициран техник.
Данни съгласно
Европейските стандарти
Тестовете на уреда потвърждават, че е в
съответствие със следните европейски
директиви:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Този уред е маркиран съгласно
Европейска директива 2012/19/EU за
Oползотворяване на електронното и
електрическо оборудване (WEEE).
Тази принцип е част от действащите
наредбе за връщане на излезли от
употреба електрически уреди.
Унищожаване на уреда и околната
среда
Ако някой ден възнамерявате да смените
уреда си или нямате нужда от него,
помислете за околната среда.
Сглобяване на
прахосмукачката
Винаги изключвайте уреда от
захранването преди да поставяте или
сменяте аксесоарите му. Преди да
започнете работа с уреда се уверете, че
всички части са правилно поставени на
местата им.
Сглобяване на всмукателния
маркуч
Вмъкнете гъвкъвия всмукателен маркуч в
свързващия отвор отгоре докато се
убедите, че е поставен добре.
Сваляне на маркуча
За да свалите маркуча от
прахосмукачката, натиснете бутона, който
се намира в основата на маркуча и
издърпайте докато се откачи от отвора.
За да свалите маркуча натиснете бутона
който се намира до основата и след това
издърпайте и я извадете от отвора.
Изваждане и прибиране на кабела
Издърпайте кабела толкова, че
дължината му да Ви ползволява удобно
да оперирате с уреда. След това
свържете кабела със захранването.
Натиснете бутона, за да активирате
автоматичното навиване на кабела и за
безопасност придържайте основния
кабел.
Поставяне на тръба и аксесоарите
Поставете гъвкавия маркуч в тръбата.
Поставете приставка към телескопичната
тръба:
- Четката за под е предназначена за
почистване на непокрит под и под с
килими.
- Накрайникът за почистване на
мебели и ъгли е предназначен за
почистване на ъгли и между
възглавници . В зависимист от
маркировката завъртете накрайника
за почистване на пердета или на
прах от декоративни повърхности.
- Паркетна четка е подходяща за
почистване на деликатни подови
настилки и плоски повърхности като
паркет, ламинат, теракот и др.
Власинките за ефикасно почистване
са по цялата дължина на долната
част на четката, така че да не можете
да нараните пода.
- Четката за килими е подходяща за
почистване на килими, мокети и
други подобни повърности.
49
Eксплоатация
1. Изсипване на боклука от
контейнера
Винаги използвайте прахосмукачката с
поставено отделение за боклука.
Ако забравите да поставите филтъра или
ако го поставите по неправилен начин
прахта няма да се събира ефективно.
1. След като махнете подвижната тръба
натиснете бутона за отваряне на капака.
2. Почиствайте контейнера.
3. Повдигнете капака и изсипете боклука.
4. След като изсипете боклука поставете
отново стабилно контейнера.
5. Натиснете контейнера докато щракне.
2. Почистване и смяна на
ФИЛТЪР
Филтърът на отвора за отвеждане на
въздуха трябва да се почиства най-малко
два пъти в годината или когато е видимо
много замърсен.
Препоръчително е да почиствате
филтъра след по-дълга употреба.
С редовно почистване и поддръжка на
филтъра, ще постигнете по-добри
резултати при почистване и ще осигурите
по-дълъг живот на уреда.
За да постигнете това препоръчваме
следните начини на почистване:
- Почистване с четка,
- Изтръскване на праха от филтъра,
- Почистване на праха от филтъра с
въздух под налягане.
3. Смяна на филтъра на изходния
отвор
1. Отворете решетката на изходния отвор на
въздуха.
2. Когато отворите решетката ще намерите
филтъра.
3. Извадете филтъра и го заменете с нов.
4. Затворете решетката за изходния отвор
на въздуха.
Почистване
Изключете уреда от бутона и от
захранването.
Почистете външната повърхност на уреда
с мека кърпа и мек препарат. Силните и
абразивни препарати могат да повредят
повърхността на прахосмукачката.
Никога не потапяйте уреда или кабела
във вода или течности.
ВНИМАНИЕ:
Когато контейнерът е пълен до средата
на прозорчето, почистете.
Никога не използвайте уреда без филтри.
Не почиствайте филтрите в перална
машина. Не използвайте сешоар за
подсушаване на филтрите
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните
битови отпадъци, а го предайте в официален
пункт за събиране, където да бъде
рециклиран. По този начин вие помагате за
опазването на околната среда
50
Гаранция и сервизно
обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер можете
да намерите в международната гаранционна
карта). Ако във вашата страна няма Център
за обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се
свържете с Отдела за сервизно обслужване
на битови уреди на Gorenje [Service
Department of Gorenje Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО УДОВОЛСТВИЕ
ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
51
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУС
Описание
1. Пыль отсек и фильтры
2. Кнопка Вкл/Выкл
3. Кнопка смотки шнура
4. Кнопка электропитания
5. Шланг
6. Удлиняющаяся труба
7. Щетка для пола
Важные меры
предосторожности
При эксплуатации данного
прибора следует всегда
соблюдать основные меры
предосторожности:
Пожалуйста, внимательно
прочтите инструкции по технике
безопасности и используйте
прибор только в соответствии с
этими инструкциями.
Не оставляйте прибор без
присмотра во время
эксплуатации.
Внимание: Аккуратно соберите
прибор перед использованием.
Не оставляйте прибор без
присмотра, когда он подключен к
сети. Отсоедините от сети после
использования или при
выполнении техобслуживания.
Прибор – не игрушка. Не
оставляйте прибор без
присмотра в присутствии детей.
Держите его подальше от детей.
Прибор должен использоваться
только на дому, в сухих
помещениях. Прибор не должен
применяться для жидкостей.
Эксплуатируйте прибор только с
деталями, рекомендованными
производителем.
Не эксплуатируйте устройство,
если его уронили, если оно
повреждено или упало в воду.
Не тяните за шнур и не
передвигайте прибор, держась за
шнур. Защищайте шнур от
нагретых поверхностей и других
повреждений.
Не тяните за шнур, отсоединяя
прибор от сети.
Не эксплуатируйте, не
прикасайтесь к прибору или
шнуру мокрыми руками.
Не вставляйте ничего в
отверстия.
Не допускайте забивания
отверстий пылью, волосами или
другими предметами, что может
снизить мощность пылесоса.
Держите свои волосы, края
одежды, пальцы и другие части
тела на расстоянии от отверстий
и движущихся частей.
Отключайте прибор перед
отсоединением от сети.
При уборке ступенек действуйте с
удвоенным вниманием.
Не используйте пылесос для
всасывания: тлеющей золы,
пепла от сигарет, спичек и т.д.,
жидкостей (например, пены для
чистки ковров), острых предметов
(например, осколков стекла).
Не пользуйтесь не
разрешенными для прибора
удлинительными проводами.
Держите свое лицо и части тела
на расстоянии от отверстия
всасывающего шланга.
Не используйте пылесос без
пылевого мешка, выходного
воздушного фильтра или
электрофильтра.
Прибор должен храниться дома,
только в сухом помещении,
52
уберите прибор после
использования.
Держите штепсель, во время
автоматической перемотки
шнура.
Выключайте прибор при
соединении или смене
всасывающего шланга или
насадок.
Прибор не должен
использоваться для всасывания
тонерной пыли или подобных
материалов.
Никогда не используйте ваш
пылесос для уборки
строительного мусора (песок,
извёстка, цементная пыль и т.п.).
Строительный мусор может
повредить ваш пылесос изнутри.
Во время работы во избежание
травмы держите шланг, насадки
на расстоянии от головы.
При продолжительном
использовании вытяните шнур
как минимум на 2/3 длины во
избежание перегрева или
повреждения.
Прибор соответствует
применимым немецким и
европейским электрическим
стандартам, а также нормам
подавления радиопомех.
Этим прибором могут
пользоваться дети, старше 8 лет;
лица с ограниченными
физическими, чувствительными
и умственными способностями;
лица, не имеющие опыта работы
с устройством и не знающие как
им пользоваться только под
контролем и руководством лиц,
обеспечивающих безопасное
использование и связанных с
ним рисков.
Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
Чистка и обслуживание не
должны проводиться детьми
младше 8 лет, либо под
контролем взрослых.
Уровень шума: Lc < 67 дБ (A)
ВНИМАНИЕ: Никогда не эксплуатируйте
пылесос без фильтра.
Соединение к сети
Убедитесь в том, что напряжение, указанное
на пылесосе соответствует напряжению
вашей сети.
Сетевой шнур
При повреждении сетевого шнура, его
необходимо заменить на другой подходящий
шнур или на набор для намотки шнура,
который вы можете получить в ближайшем
сервис центре Gorenje.
В случае повреждения сетевого шнура, он
должен быть заменен на равноценный и
только квалифицированным специалистом.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора, заменяйте шнур только в
авторизованном сервисном центре Gorenje
или в сервисном центре с персоналом
высокой квалификации.
Данные о соответствии
европейским стандартам
Можете убедиться, что данный вид прибора
соответствует следующим европейским
директивам:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Данный прибор маркирован согласно
Европейской Директиве 2012/19/EU по
отработанному электрическому и
электронному оборудованию (WEEE).
Данное руководство входит в рамки
Внеевропейской ратификации по
возвращению и утилизации отработанного
электрического и электронного
оборудования.
Удаление прибора и
окружающая среда
Если однажды вы решите сменить ваш
прибор, или больше не будете в нем
нуждаться, подумайте о защите окружающей
среды.
Сборка пылесоса
Всегда отсоединяйте штепсель от розетки
перед установкой или удалением
53
принадлежностей. Перед запуском прибора,
проверьте, все ли фильтры установлены
правильно.
Сборка всасывающего шланга
Зафиксируйте гибкий всасывающий шланг в
монтажном отверстии спереди корпуса
пылесоса.
Удаление шланга
Чтобы удалить гибкий шланг из пылесоса,
нажмите на кнопочки, находящиеся у
основания гибкого шланга, затем потяните за
него.
Смотка и размотка шнура
Вытяните шнур на такую длину, которая
обеспечивает удобную работу. Теперь
присоедините прибор к сети. Нажмите на
кнопку для активации автоматической смотки
шнура и придерживайте шнур по
соображениям безопасности.
Установка трубы и
принадлежностей
Вставьте гибкий шланг в
телескопическую трубу.
Установите насадку на телескопическую
трубу:
- Щетка для пола предназначена для
чистки пола и напольных покрытий.
- Насадка для щелей/мебели
предназначена для чистки в углах и
между выпуклостями мягкой мебели.
Поверните насадку, руководствуясь
знаком, в рабочее положение для
чистки штор или пыли на
декоративных покрытиях.
- Паркетная щетка предназначена для
уборки деликатных покрытий,
например, паркета, ламината, плитки
и т. под. Щетинки в нижней части
щетки эффективно убирают пол, не
повреждая его.
- Щетка для ковров подходит для
уборки ковров, ковровых покрытий и
подобных поверхностей.
Инструкция по эксплуатации
Перед тем, как начать работу с
прибором, размотайте шнур на
достаточную длину и вставьте штепсель
в розетку питания.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
включения аппарата. Для остановки
опять нажмите на ту же кнопку.
Вы можете регулировать поток воздуха с
помощью регулировки потока воздуха на
гибком шланге:
- Уменьшайте мощность для чистки
штор, книг, мебели и т.д..
- Увеличивайте мощность для чистки
пола.
Для смотки шнура нажмите кнопку смотки и
придерживайте шнур рукой во избежание
повреждений.
Техобслуживание
1. Сбор мусора из пылесборного
отсека
Эксплуатируйте пылесос всегда с
установленным пылесборным отсеком.
Если вы забыли установить фильтр «»
или другой фильтр, или установили их
неправильно, вы не сможете прочистить
пылесборный отсек.
1. После снятия гибкого шланга, нажмите
на кнопку затвора, чтобы открыть
крышку.
2. Поднимите пылесборный отсек.
3. Извлеките пылесборную емкость и
высыпьте пыль.
4. После удаления пыли вставьте на место
пылесборный отсек.
5. Замените пылесборный отсек до того,
как зафиксируете его.
54
2. ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРА «»
Воздухоприемный фильтр должен
прочищаться, как минимум дважды в год
или когда он визуально засорен.
Прочистите фильтр «», когда вы
обнаружили, что он забился.
Фильтр «» на входе и выходе воздуха
можно менять.
Всегда эксплуатируйте пылесос с
установленными фильтрами и «».
Иначе может последовать снижение
всасывающей способности или
повреждение мотора.
Отсоедините прибор от сети перед
чисткой фильтра.
Не пользуйтесь мойкой для прочистки
фильтра.
Не пользуйтесь феном для его сушки.
3. ЗАМЕНА ВЫПУСКОГО
ФИЛЬТРА.
1. Откройте решетку на выходе воздуха.
2. После открытия вы обнаружите фильтр на
выходе воздуха.
3. Извлеките фильтр и замените его на
новый.
4. Закройте решетку.
Уход и чистка
Отключите прибор и отсоедините штепсель
от сетевой розетки.
Прочистите наружную поверхность прибора
мягкой материей с умеренным детергентом.
Агрессивный или абразивный детергент
повредит наружную поверхность.
Никогда не погружайте агрегат или
шнур/штепсель в воду или иную жидкость.
ОСТОРОЖНО:
Когда пылесборник заполнен, индикатор
достигает середины окошка, очистите
пылесборник.
Никогда не эксплуатируйте прибор без
фильтров.
Не пользуйтесь моечной машиной для
промывки фильтров. Не пользуйтесь феном
для их сушки.
Хранение
Для облегчения укладки и транспортировки
прибора, вставьте зажим телескопической
трубы в специальную рейку внизу прибора.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не
выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим Вы поможете защитить
окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации
или в случае возникновения проблем
обратитесь в Центр поддержки покупателей в
вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует,
обратитесь в вашу местную торговую
организацию Gorenje или в отдел поддержки
покупателей компании Gorenje Domestic
Appliances.
д
Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре
«Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.
ы
Только для домашнего использования!
Производитель оставляет за собой
право на внесение изменений!
GORENJE
ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ ВАШИМ
ПРИБОРОМ!
Импортер: ООО «Горенье БТ»
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
55
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ
Description
1. Prostor pro nádobu pro prach a filtr
2. On/Off tlačidlo
3. Spínač navíjení přívodního kabelu
4. Nastavení sacího výkonu
5. Hadice
6. Teleskopická trubice
7. Podlahový kartáč
DŮLEŽITÁ bezpečnostní
upozornění
Při používání tohoto zařízení
dbejte na základní upozornění:
Pozorně si prosím přečtěte
bezpečnostní upozornění a
používejte zařízení v souladu s
těmito pokyny.
Osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými a
duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a
znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o
používání přístroje předem
instruovány nebo nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost. Dohlédněte na
to, aby si s přístrojem nehrály
děti.
Nenechávejte zařízení bez
dozoru během provozu.
Upozornění: Před použitím
zařízení pozorně smontujte.
Nenechávejte zařízení bez
dozoru, když je připojeno. Po
použití nebo při údržbě odpojte
síťovou šňůru.
Zařízení není hračka.
Nenechávejte vysavač bez
dozoru v přítomnosti dětí.
Udržujte ho mimo dosah dětí.
Zařízení je určeno jen k použití v
interiéru, v suchých místnostech.
Zařízení nesmí být použito na
tekutiny.
Zařízení používejte jen se
součástmi doporučenými
výrobcem.
Nepoužívejte zařízení, jestliže
vám spadlo, je poškozené,
v exteriéru nebo bylo ponořeno
do vody.
Netahejte zařízení za kabel.
Chraňte kabel před horkými
povrchy nebo jiným poškozením.
Netahejte za kabel při
odpojování zařízení.
Nepoužívejte ani se nedotýkejte
zařízení mokrýma rukama.
Nevkládejte cizí předměty do
otvorů.
Udržujte otvory bez prachu,
vlasů nebo jiných předmětů,
které mohou snížit čisticí výkon.
Udržujte vlasy, volný oděv, prsty,
ostatní části těla mimo otvory
nebo pohybující se části.
Vypněte zařízení před odpojením
síťové šňůry.
Při čištění schodů zvyšte
opatrnost.
Nepoužívejte vysavač na: uhlíky,
hořící nedopalky cigaret, zápalky
atd., tekuté materiály (např. pěnu
z tepu koberců), tvrdé, ostré
předměty (např. střepiny skla).
Nepoužívejte zařízení ve spojení
s nepovolenými prodlužovacími
šňůrami.
Udržujte sací otvor hadice mimo
vaši tvář a tělo.
Nepoužívejte vysavač bez
prachového sáčku, vzduchového
56
výstupního filtru nebo
motorového filtru.
Zařízení musí být po použití
skladováno v interiéru, jen
v suché místnosti.
Držte konektor při použití
automatického navíjení síťové
šňůry.
Vypněte vysavač, když
připojujete nebo měníte sa
nástavce nebo trubice.
Zařízení nesmí být používáno na
toner nebo podobné materiály.
Nikdy nepoužívejte svůj vysavač
pro vysávání stavebního
materiálu (jako je písek,
cementový prach atd.) Takové
použití může přístroj zničit.
Při použití sací trubice sací
hadici a nástavec používejte
mimo dosah hlavy, abyste
zabránili možnému úrazu.
Při delším používání vytáhněte
kabel nejméně na 2/3 délky
kabelu, abyste se vyhnuli
přehřátí a poškození.
Zařízení vyhovuje aplikovatelným
německým a evropským
elektrickým standardům i
předpisům o rádiovém rušení.
Děti ve veku do 8 let je třeba
udržovat mimo dosah, nejsou-li
pod trvalym dohledem.
Toto zařízení mohou používat
deti od 8 let a osoby s omezenou
fyzickou, smyslovou ci mentální
schopností ci osoby bez
dostatecnych zkušeností a
znalostí, jsou-li pod dohledem,
nebo pokud jim byly poskytnuty
pokyny ohledne bezpecného
používání zarízení a pokud znají
související rizika. Deti by mely
byt pod dohledem, aby si
nemohly s'tímto spotrebicem
hrát. Cištení a uživatelskou
údržbu nesmí provádet deti do 8
let a bez dozoru.
spotřebičem: Lc < 67 dB
(A).
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte
vysavač bez filtrů. Vysavač používejte
pouze pro domácí použití a ve vnitřních
místnostech!
Připojení k elektrické síti
Zkontrolujte prosím, zda napětí uvedené na
typovém štítku vyhovuje napětí vaší místní
elektrické sítě.
Síťová šňůra
Je-li síťová šňůra poškozena, musí být
nahrazena novou nebo musí být vyměněna
celá cívka kabelu, kterou můžete získat
v nejbližším servisním středisku Gorenje.
V případě poškození hlavního kabele je
z bezpečnostních důvodů nutné, aby výměnu
provedla společnost Gorenje prostřednictvím
autorizovaného servisu nebo jiná k tomu
kvalifikovaná osoba.
Údaje o shodě s evropskými
standardy
Test pro tento typ zařízení potvrzuje, že je v
souladu s následujícími evropskými
směrnicemi:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Toto zařízení je označeno podle
Evropské směrnice 2012/19/EU o Likvidaci
starých elektrických a elektronických
zařízení (WEEE).
Tato směrnice je platným celoevropským
rámcem pro návratnost a recyklaci Waste
Electrical and Electronic Equipment.
Likvidace zařízení a životní
prostředí
Jestliže se jednou rozhodnete zařízení
vyměnit nebo je už nepotřebujete, zlikvidujte
je prosím podle místních předpisů.
Montáž vysavače
Před montáží nebo sejmutím příslušenství
vždy vytáhněte zástrčku ze zdroje napájení.
Před uvedením spotřebiče do provozu,
zkontrolujte, zda jsou všechny filtry správně
vloženy.
57
MONTÁŽ SACÍ HADICE
Vložte flexibilní sací hadici do otvoru připojení
v horní části krytu, dokud nebudete cítit, že
zapadla.
VYJMUTÍ HADICE
Chcete-li odstranit ohybnou hadici z
vysavače, stlačte tlačítka umístěné na
základně
hadice a pak zatáhněte, čím
vyjměte hadici z upevňovacího bodu.
VYTAHOVÁNÍ A NAVÍJENÍ
KABELU
Vytáhněte kabel na takovou délku, která
zajistí snadnou práci. Nyní připojte spotřebič k
hlavnímu přívodu. Stiskněte spínač pro
aktivaci automatického navíječe, z
bezpečnostních důvodů podržte síťovou
zástrčku.
MONTÁŽ TRUBICE A
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vložte ohybnou hadici do teleskopické
trubice.
Namontujte nástavec na teleskopickou
trubici:
- Kartáč na podlahy je určen na čištění
holé podlahy a podlahové krytiny.
- Štěrbinový / nábytkový
nástavec/tryska je určen pro čištění
rohů a štěrbin. Chcete-li vysát
záclony nebo prach na nábytku,
otočte trysku/nástavec v souladu s
kódem do polohy kartáč.
- Hubice na parkety je vhodný pro
čištění citlivých podlah a plochých
povrchů, jako jsou parkety, laminát,
dlaždice atd. Štětiny pro efektivní
čištění jsou vespod a po celé délce,
takže nemohou poškodit vaši
podlahu.
- Kobercový kartáč je vhodný pro
čištění koberců, předložek a dalších
podobných povrchů.
Návod k použití
Před použitím spotřebiče si můžete
odvinou dostatečnou délku kabelu, pak
zasuňte zástrčku do elektrické sítě.
Stiskněte tlačítko On/Off pro zapnutí
spotřebiče. Chcete-li ho zastavit, znovu
stiskněte tlačítko On/Off.
Můžete nastavit průtok vzduchu pomocí
regulátoru průtoku vzduchu na ohybné
hadici:
- snížení výkon pri čištění záclon,
knih, nábytku, atd.
- zvýšení výkonu pri čištění holé
podlahy.
Chcete-li navinout kabel, stiskněte tlačítko
navíjení a veďte kabel s rukou, aby se
zajistilo, že rychlost navíjení nezpůsobí
poškození.
Údržba
1. Vypráznění prachové nádoby
Vždy používejte vysavač s integrovanou
nádobou na prach.
Pokud zapomenete vložit filtr nebo vložíte
nesprávně, vzduch se nebude čistit. Může
také dojít k poškození zařízení.
1. Po vyjmutí ohebné hadice stiskněte
uvolňovací tlačítko a otevřete kryt.
2. Zvedněte nádrž s filtrem.
3. Odstraňte nádobu z přístroje a
vyprázdněte ji stiskem tlačítka, čím se
jednoduše otevře.
4. Vyprázdněte nádobu a zavřete ji.
5. Vložte spátky.
2. ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU
Filtr na sání vzduchu byste měli čistit
alespoň dvakrát ročně, nebo pokud je
viditelně znečištěn.
58
Doporučujeme čistit filtr po každém
delším používání.
Při pravidelném čištění a údržbě filtru,
budete dosahovat dobrých výsledků
čištění a tím i delší životnost spotřebiče.
K dosažení tohoto cíle doporučujeme
následující metody čištění:
- Čištění s kartáčem,
- Vytřesením prachu z filtru,
- Čištění prachu za stlačeného
vzduchu.
Vyčištěný
filtr
zajistí plynulý průtok
vzduchu a umožňuje optimální sací
výkon.
3. VÝMĚNA VNĚJŠÍHO FILTRU
1. Otevřete mřížku na výstupu
vzduchu.
2. Když otevřete mřížku na výstupu
vzduchu spatříte filtr.
3. Vyjměte filtr ven a zaměňte ho za
čistý 4. Zavřete mřížku na výstupu
vzduchu.
Údržba a čištění
Vypněte zařízení a odpojte síťovou šňůru od
elektrické zásuvky.
Vyčistěte exteriér zařízení jemnou tkaninou s
jemným roztokem saponátu. Drsné prostředky
mohou poškodit povrch zařízení.
Nikdy nenamáčejte zařízení nebo kabel do
vody ani jiných tekutin.
UPOZORNĚNÍ:
Když vrstva prachu dosáhne do středu
kontrolního okénka, vyprázdněte zásobník
prachu.
Nikdy nepoužívejte zařízení bez filtrů.
K čištění filtrů nepoužívejte pračku.
Nepoužívejte sušiče vlasů k jejich sušení.
Skladování
Parkovací systém umožňuje odložit sací
trubku/podlahovou hubici během krátkého
přerušení práce.
K tomuto účelu vložte držák podlahové hubice
do parkovací kolejničky zařízení.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte
jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí.
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo
byste potřebovali nějakou informaci,
kontaktujte Středisko péče o zákazníky
společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní
číslo střediska najdete v letáčku s
celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o
zákazníky nenachází, můžete kontaktovat
místního dodavatele výrobků Gorenje nebo
oddělení Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Jen pro osobní užití!
PŘEJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHVÍLE PŘI
POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE– VAŠE GORENJE
59
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Beschreibung des
Staubsaugers
1. Staubbehälter und Filter
2. Ein-/Aus-Taste
3. Taste zum Aufrollen des Anschlusskabels
4. Saugkraftregler
5. Saugschlauch
6. Teleskoprohr
7. Bodenbürste
Wichtige Hinweise
Beim Gebrauch des Staubsaugers
sollten Sie folgende
Sicherheitshinweise beachten:
Bitte lesen Sie sorgfältig die
vorliegende Gebrauchsanleitung
durch und benutzen Sie das Gerät
in Einklang mit den Hinweisen in
der Gebrauchsanleitung.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs niemals unbeaufsichtigt
stehen.
Personen und Kinder, die aufgrund
ihrer körperlichen, sensorischen,
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person
verwenden. Kinder nicht mit dem
Gerät spielen lassen.
Achtung: Vor der Inbetriebnahme
müssen Sie das Gerät in Einklang
mit der Gebrauchsanleitung
zusammensetzen.
Lassen Sie das Gerät nicht allein,
wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist. Trennen Sie
nach Beendigung des
Saugvorgangs oder bei
Benutzerwartung das Gerät vom
Stromnetz.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Gerät zu spielen. Lassen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von
spielenden Kindern und bewahren
Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Verwenden Sie das Gerät nur in
geschlossenen und trockenen
Räumen. Verwenden Sie den
Staubsauger nicht zum Absaugen
von Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Gerät nur mit
den vom Hersteller empfohlenen
Teilen.
Auf keinen Fall ein auf den Boden
gefallenes, beschädigtes, im Freien
gelagertes oder ins Wasser
gefallenes Gerät verwenden.
Das Gerät nicht am Anschlusskabel
oder am Saugrohr durch den Raum
ziehen. Schützen Sie das
Anschlusskabel vor heißen
Oberflächen und anderen
Beschädigungen und vermeiden
Sie ein Knicken des Kabels.
Das Gerät niemals vom Stromnetz
trennen, indem Sie am
Anschlusskabel ziehen.
Das Gerät, das Anschlusskabel
oder den Stecker niemals mit
nassen Händen anfassen.
Keine Gegenstände in die
Geräteöffnungen stecken.
In den Öffnungen sollten sich keine
Haare oder andere Gegenstände
befinden, die den Luftdurchfluss
stören und die Saugkraft
vermindert.
60
Achten Sie darauf, dass Ihre Haare
oder lose Kleidungsstücke, Finger
oder andere Körperteile nicht in
Berührung mit den Öffnungen oder
den beweglichen Teilen des Geräts
kommen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie es vom Stromnetz trennen.
Seien Sie besonders vorsichtig
beim Saugen von Treppen.
Verwenden Sie den Staubsauger
niemals zum Absaugen von
brennenden Gegenständen oder
Spänen, glühenden
Zigarettenstummeln oder
brennenden Streichhölzern,
Flüssigkeiten (z.B.
Teppichschaum), scharfer und
spitzer Gegenstände
(Glasscherben u. Ä.).
Das Gerät niemals mit einem
ungeeigneten Verlängerungskabel
verwenden.
Die Öffnung des Saugrohrs und
andere Geräteöffnungen niemals
dem Gesicht oder dem Körper
nähern.
Den Staubsauger niemals ohne
Staubbeutel und Staubfilter bzw.
Motorfilter in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie das Gerät in einem
trockenen und geschlossenen
Raum auf. Stellen Sie das Gerät
nach dem Gebrauch weg.
Halten sie das Anschlusskabel
beim Aufrollen auf die integrierte
Kabeltrommel lose mit der Hand.
Schalten Sie den Staubsauger vor
dem Anstecken der Aufsätze oder
Austausch des Saugrohres aus.
Den Staubsauger nicht zum
Saugen von Tonern von
Laserprintern, Kopiergeräten oder
ähnlichen Pulvern verwenden.
Verwenden Sie den Staubsauger
niemals zum Saugen von
Baumaterialien (z. B. feiner Sand,
Kalk, Zementstaub usw.).
Eingesaugte Baumaterialien
können Schäden am Gerät
verursachen.
Um eventuelle Verletzungen zu
vermeiden, halten Sie Ihren Kopf
während des Betriebs des Geräts
vom Saugrohr fern.
Ziehen Sie bei längerem Betrieb
des Geräts das Anschlusskabel
mindestens zu 2/3 der Länge aus
dem Kabelfach, dadurch werden
eine Überhitzung des Kabels und
eventuelle Beschädigungen des
Geräts vermieden.
Soll der Staubsauger einige
Stunden lang verwendet werden,
ziehen Sie das Verbindungskabel
bis zum Ende aus dem Kabelfach.
Das Gerät entspricht den gültigen
deutschen und europäischen
Normen für elektrischen Strom,
sowie den Vorschriften für
Störungen von Funksignalen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab
acht Jahren, wie auch von
Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder
mangelhaften Erfahrungen und
Wissen bedient werden, jedoch nur,
wenn sie das Gerät unter
entsprechender Aufsicht bedienen
oder entsprechende Anweisungen
über den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die mit
dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren verstanden
haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn
diese das Gerät gebrauchen und
achten Sie darauf, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Reinigung oder Benutzerwartung
darf nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter
als 8 Jahre und werden dabei von
einem Erwachsenen beaufsichtigt.
Schallpegel: Lc < 67 dB (A)
WICHTIGER HINWEIS:
Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne
Filter!
Verwenden Sie das Gerät nur für den privaten
Gebrauch und im Innenbereich!
61
Anschluss an das Stromnetz
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebenen Daten der Beschaffenheit Ihrer
elektrischen Installation entsprechen.
Anschlusskabel
Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss
es durch ein entsprechendes Kabel ersetzt
werden bzw. muss das komplette Kabelfach
ersetzt werden. Dieses erhalten Sie beim
nächstgelegenen Kundendienst Gorenje.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von
Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten
Kundendienst oder von einem anderen
qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden.
Konformität mit den
europäischen Normen
Die Prüfung dieses Gerätetyps bestätigt, dass
folgende europäische Richtlinien eingehalten
werden:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Dieses Gerät wurde gemäß der EU-Richtlinie
2012/19/EU über elektrische und
elektronische Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE)
gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die
Anforderungen für das Sammeln und den
Umgang mit ausgedienten Elektro- und
Elektronikaltgeräten fest, die für die gesamte
Europäische Union gültig sind.
Entsorgung des Geräts und
Umweltschutz
Wenn das Gerät ausgedient hat und Sie es nicht
mehr benötigen, denken Sie dabei an den
Umweltschutz und entsorgen Sie es in Einklang
mit den gültigen Vorschriften.
Zusammensetzen des
Staubsaugers
Ziehen Sie vor dem Aufsetzen oder Abnehmen
der Aufsätze immer den Stecker des
Anschlusskabels aus der Steckdose heraus.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss an das
Stromnetz, ob alle Filter richtig eingesetzt
wurden.
ANSCHLUSS DES FLEXIBLEN
SAUGROHRS
Stecken Sie das flexible Saugrohr in die
Lufteintrittsöffnung und drücken Sie es hinein,
bis es in seiner Lage einschnappt.
SAUGROHR ABNEHMEN
Sie können das flexible Saugrohr entfernen,
indem Sie die beiden Knöpfe am unteren Teil
des flexiblen Saugrohrs drücken und das Rohr
aus der Lagerung herausziehen.
ANSCHLUSSKABELS AB-
/AUFWICKELN
Bevor Sie das Gerät verwenden, wickeln Sie
eine ausreichende Länge des Anschlusskabels
auf, um ungestört saugen zu können. Schließen
Sie danach den Staubsauger an das Stromnetz
an. Das Anschlusskabel wird eingerollt, indem
Sie die Taste der Aufwickelvorrichtung drücken.
Halten Sie das Anschlusskabel beim Aufrollen
lose mit der Hand, damit es sich nicht verwickelt
und beim Aufpeitschen eventuelle
Beschädigungen/Verletzungen verursacht.
ANSCHLUSS DES
TELESKOPROHRS UND DER
AUFSÄTZE
Setzen Sie den flexiblen Saugschlauch auf
das Teleskoprohr auf.
Setzen Sie die Saugbürste auf das
Teleskoprohr auf:
- Die Bodenbürste ist zum Reinigen von
ebenen Böden und Bodenbelägen
bestimmt.
- Die Fugendüse und die weiche
Polsterdüse sind zum Reinigen von
Ecken und Polstermöbeln bestimmt.
Zum Absaugen von Vorhängen oder
Polstermöbeln den Aufsatz bis zur
Markierung „Bürste“ verdrehen.
- Die Parkettbürste ist zum Reinigen von
ebenen und empfindlichen
Bodenbelägen wie z. B. Parkett,
Laminat, Fliesen usw. geeignet. An der
Bodenbürste sind Borsten montiert, die
eine effiziente Reinigung ermöglichen
und eine Beschädigung des
Bodenbelags verhindern.
62
- Die Teppichbürste ist für die Reinigung
von Teppichböden und ähnlichen
Oberflächen geeignet.
Gebrauchsanleitung
Rollen Sie, bevor Sie den Staubsauger in
Betrieb nehmen, das Anschlusskabel in der
entsprechenden Länge aus und schließen
Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter und
schalten Sie den Staubsauger ein. Drücken
Sie zum Ausschalten des Geräts denselben
Schalter noch einmal.
Sie können die Luftdurchflussmenge durch
Drehen des Reglers auf dem flexiblen
Saugschlauch einstellen.
- Verringern Sie den Luftdurchfluss beim
Saugen von Vorhängen, Büchern,
Möbeln und Ähnlichem.
- Vergrößern Sie den Luftdurchfluss beim
Saugen von ebenen Böden.
Sie können das Anschlusskabel einrollen, indem
Sie den Knopf der Aufwickelvorrichtung drücken.
Halten Sie das Anschlusskabel lose mit der
Hand, damit peitschenartige Schläge und
Verletzungen/Beschädigungen vermieden
werden.
Reinigung und Pflege
1. Entleeren des Staubbehälters
Verwenden Sie den Staubsauger immer mit
eingesetztem Staubbeutel.
Falls Sie vergessen haben, den Filter
einzusetzen oder ihn falsch einsetzen, wird
die durchströmende Luft nicht gereinigt.
Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
1. Nachdem Sie den Saugschlauch entfernt
haben, drücken Sie die Entriegelungstaste,
um den Verriegelungsmechanismus zu
entriegeln.
2. Heben Sie den Behälter mit dem Filter an.
3. Entnehmen Sie den Behälter aus dem Gerät
und drücken Sie die Taste, um ihn zu öffnen.
4. Entleeren Sie den Behälter und schließen
Sie ihn wieder.
5. Setzen Sie den Behälter wieder in das Gerät
ein.
2. Reinigung und Austausch des
Filters
Es wird empfohlen, den Filter nach jedem
längeren Gebrauch zu reinigen.
Durch regelmäßiges Reinigen des Filters
erzielen Sie gute Saugergebnisse und die
Lebensdauer des Geräts wird verlängert.
Dazu empfehlen wir folgende Methoden:
- Reinigen mit einem kleinen Besen,
- Abklopfen des Filters,
- Ausblasen mit Druckluft.
Ein reiner Filter gewährleistet einen
ungestörten Durchfluss der Luft und eine
optimale Saugleistung.
3. Austausch des Abluftfilters
Der Filter befindet sich hinter dem Gitter auf der
Rückseite des Staubsaugers.
1. Öffnen Sie das Gitter.
2. Der Filter befindet sich auf dem Gitter.
3. Tauschen Sie den Filter aus.
4. Setzen Sie das Gitter mit dem neuen Filter
an seinen Platz ein.
63
Reinigung und Pflege
Schalten das Gerät aus und trennen Sie es vom
Stromnetz.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Lappen und einem milden Reinigungsmittel.
Grobe und scheuernde Reinigungsmittel können
das Gehäuse beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät oder das Anschlusskabel
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
ACHTUNG:
Verwenden Sie den Staubsauger niemals
ohne Filter!
Reinigen Sie die Filter nicht in der
Waschmaschine und trocknen Sie diese nicht
mit dem Haartrockner.
Zubehörablage
Die Zubehörablage dient zum Ablegen des
Saugrohrs bzw. der Bodenbürste bei kürzeren
Arbeitsunterbrechungen. Stecken Sie den Träger
der Bodenbürste in die Zubehöröffnung am
Gerät.
UMWELTSCHUTZ
Das ausgediente Gerät nicht zusammen mit dem
gewöhnlichem Hausmüll entsorgen, sondern bei
einem Recyclingunternehmen abliefern. So
tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND SERVICE
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen an das Kundendienstcenter von
Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer
finden Sie in der internationalen Garantiekarte).
Falls es in Ihrem Land kein solches
Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an
den lokalen Händler von Gorenje oder an die
Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von
Gorenje.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt!
GORENJE
WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM
GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS
64
BRUGANVISNING DA
Beskrivelse
1. Støvbeholder og filter
2. Tænd/sluk-knap
3. Knap til ledningsoprul
4. Knap til sugestyrke
5. Slange
6. Teleskoprør
7. Gulvmundstykke
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Overhold altid disse grundlæggende
sikkerhedsforskrifter ved brug af
apparatet:
Læs sikkerhedsforskrifterne
grundigt, og brug kun apparatet
som beskrevet i denne
brugsanvisning.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn,
mens det er tændt.
Forsigtig: Saml apparatet korrekt
inden brug.
Lad ikke apparatet være tilsluttet
lysnettet uden opsyn. Træk stikket
ud af stikkontakten efter brug og før
vedligehold.
Dette apparat må ikke bruges af
personer (inklusive børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller af personer
med manglende erfaring og
kendskab, medmindre de er
instrueret i at bruge apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Børn skal overvåges for
at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
Apparatet er udelukkende beregnet
til brug indendørs i tørre rum.
Apparatet må ikke bruges til
væsker.
Brug kun dele, som er anbefalet af
producenten.
Brug ikke apparatet, hvis det har
været tabt, er blevet beskadiget,
har været opbevaret udendørs eller
har været nedsænket i vand.
Flyt ikke apparatet ved at trække i
ledningen. Beskyt ledningen mod
varme flader. Pas på ikke at
beskadige, knække eller klemme
ledningen.
Træk ikke i ledningen for at trække
stikket ud.
Brug og rør ikke apparatet eller
ledningen med våde hænder.
Undlad at stikke genstande ind i
åbningerne.
Hold åbningerne fri for støv, hår og
andre genstande, som kan mindste
sugestyrken.
Sørg for at holde hår, løstsiddende
tøj, fingre og andre kropsdele væk
fra apparatets åbninger og
bevægelige dele.
Sluk for apparatet, før du trækker
stikket ud.
Vær særligt forsigtig ved
støvsugning på trapper.
Brug ikke støvsugeren til: gløder,
tændte cigaretskodder, tændstikker,
flydende materialer (f.eks. vådt
tæppeskum) samt hårde, skarpe
genstande (f.eks. glasskår).
Brug ikke apparatet sammen med
en ikke-godkendt forlængerledning.
Hold støvsugerslangens åbning og
andre åbninger væk fra dit ansigt
og din krop.
Brug ikke støvsugeren uden
støvsugerpose, udblæsningsfilter
og motorfilter.
65
Apparatet skal opbevares
indendørs på et tørt sted. Stil
apparatet til opbevaring efter brug.
Hold ved stikket, når du bruger
funktionen til automatisk
ledningsoprul.
Slut for apparatet, når du monterer
eller skifter støvsugerslange eller
mundstykke.
Apparatet må ikke bruges til
printertoner og lignende materialer.
Hold teleskoprøret,
støvsugerslangen og
mundstykkerne væk fra hovedet
under brug for at mindske risikoen
for skader.
Ved længere tids brug skal
ledningen være trukket mindst 2/3
ud for at undgå overophedning og
skader.
Apparatet lever op til de gældende
tyske og europæiske el-standarder
samt direktivet om radiointerferens.
Brug aldrig støvsugeren til
opsugning af byggematerialer
såsom fint sand, kalk, cementstøv
osv. Opsugede byggematerialer
kan beskadige apparatet.
Hvis du bruger støvsugeren i flere
timer, skal ledningen være rullet
helt ud.
Apparatet må bruges af børn over 8
år og af personer med nedsat
fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet eller manglende erfaring
med og viden om produktet, hvis de
holdes under opsyn eller har fået
vejledning i at bruge apparatet på
en sikker måde og forstår de
involverede risici.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligehold må ikke
foretages af børn, medmindre de er
over 8 år og er under opsyn.
Støjniveau: Lc < 67 dB(A)
FORSIGTIG: Brug aldrig støvsugeren uden
filtrene monteret.
Støvsugeren må kun bruges indendørs i
hjemmet.
Tilslutning af apparatet
Før du slutter apparatet til, skal du kontrollere, at
spændingen i hjemmets lysnet svarer til den
spænding, som er angivet på apparatets
typeskilt.
Ledning
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes med en passende ledning eller en
komplet spole med automatisk oprul, som du kan
få hos dit Gorenje servicecenter.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af Gorenje, af et autoriseret servicecenter eller af
en tilsvarende kvalificeret tekniker for at undgå
risici.
Data vedrørende overholdelse
af de europæiske standarder
Apparatet er testet og lever op til de følgende
EU-direktiver:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Dette apparat er mærket i henhold til EU-direktiv
2012/19/EØF om Affald fra elektriske og elektroniske
produkter (WEEE). Disse retningslinjer udgør
rammerne for en fælles europæisk garanti for
returnering og genbrug af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr.
Bortskaffelse og miljø
Hvis du på et tidspunkt ønsker at udskifte
apparatet med et nyt eller bare ikke har brug for
det længere, skal du huske at tage hensyn til
miljøet.
Samling af støvsugeren
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du
monterer eller afmonterer tilbehør. Kontroller, at
alle filtre er monteret korrekt, inden du tager
apparatet i brug.
Montering af støvsugerslangen
Sæt den fleksible støvsugerslange ind i studsen
øverst på apparatet, og mærk, at den går i
indgreb.
66
Afmontering af støvsugerslange
Tryk på knapperne på siden af
støvsugerslangens sokkel, og træk den ud af
studsen på apparatet.
Ud- og indrulning af ledning
Træk ledningen ud i den ønskede længde, så det
er nemt at bruge apparatet. Sæt stikket i en
stikkontakt. Hold ved stikket, og tryk på knappen
til ledningsoprul for at rulle ledningen ind igen.
Montering af rør og tilbehør
Sæt støvsugerslangen på teleskoprøret.
Monter det ønskede mundstykke:
- Gulvmundstykket er beregnet til
støvsugning af hårde gulve og
gulvtæpper.
- Møbelmundstykket er beregnet til
støvsugning af hjørner og mellem
hynder. Drej mundstykket til
børstepositionen for at støvsuge
gardiner eller afstøve dekorative flader.
- Parketbørsten er velegnet til rengøring
af sarte gulve og flader såsom parket,
laminat og klinker. Den har fine hår hele
vejen tværs over, som rengør effektivt
uden at skade gulvet.
- Tæppebørste passer til rengøring af
tæpper, og andre lignende overflader.
-
Brugsanvisning
Træk ledningen ud til den ønskede længde
inden brug, og sæt stikket i en stikkontakt.
Tryk på knappen On/Off for at tænde for
apparatet. Tryk på knappen On/Off for at
slukke apparatet igen.
Du kan indstille luftstrømmen ved hjælp af
spjældet på støvsugerslangen:
- Ved støvsugning af f.eks. gardiner,
bøger og møbler skal du åbne spjældet.
- Ved støvsugning af gulve skal du lukke
spjældet.
Tryk på knappen til ledningsoprul for at rulle
ledningen ind. Hold ved stikket, så det ikke
utilsigtet slår mod noget under oprulningen.
Vedligeholdelse
1. Tømning af støvbeholderen
Støvbeholderen skal altid være komplet og
monteret korrekt, når du bruger støvsugeren.
Hvis støvbeholderen ikke er monteret, eller
hvis den er monteret forkert, bliver luften ikke
renset korrekt.
1. Når du har afmonteret støvsugerslangen,
skal du trykke på låseknapperne for at åbne
dækslet.
2. Løft støvbeholderen op.
3. Åbn låget, og tøm støvbeholderen.
4. Tøm støvbeholderen, og saml delene igen.
5. Sæt støvbeholderen på plads, og sørg for, at
den går i indgreb.
2. RENGØRING OG UDSKIFTNING
AF FILTERET
Luftindtagsfilteret skal renses mindst 2
gange om året, eller når det er synligt
snavset.
Vi anbefalder, at du rengør filteret efter en
længere støvsugning.
Regelmæssig rengøring og vedligehold af
filteret giver apparatet en bedre ydelse og en
længere driftslevetid.
Vi anbefaler følgende metoder for at opnå
optimal drift:
- rengøring med børste,
- ryste støv af filteret,
- blæse filteret rent med trykluft.
Et rent filter sikrer en uhindret luftstrøm og
giver optimal sugestyrke.
67
3. Udskiftning af udblæsningsfilteret
1. Åbn udblæsningsgitteret.
2. Udblæsningsfilteret findes bag ved
udblæsningsgitteret.
3. Tag filteret ud, og monter et nyt.
4. Luk udblæsningsgitteret.
Rengøring og vedligehold
Sluk for apparatet, og træk stikket ud af
stikkontakten.
Tør apparatet af med en hårdt opvredet klud.
Brug ikke skrappe eller slibende
rengøringsmidler, da de kan beskadige
apparatets overflade.
Nedsænk aldrig apparatet eller ledningen i vand
eller andre væsker.
FORSIGTIG:
Når indikatoren for fuld støvsugerpose når op
midt i vinduet, skal støvsugerpose tømmes eller
udskiftes.
Brug aldrig apparatet uden filtre.
Filtrene må ikke maskinvaskes. Filtrene må ikke
tørres med en føntørrer.
OPBEVARING
Med parkeringssystemet kan du fastgøre
teleskoprøret og mundstykket på apparatet. Sæt
gulvmundstykket fast i parkeringsbeslaget på
apparatet.
Miljø
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes
sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Indlever det i stedet til
genvinding på din lokale genbrugsstation. På
den måde er du med til at passe på miljøet.
Garanti og service
Hvis du ønsker information om eller har et
problem med dit apparat, kan du kontakte
Gorenjes kundecenter i dit land (du finder
telefonnummeret i det globale garantihæfte).
Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du
kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller
Gorenjes servicenetværk.
Kun til brug i private husholdninger!
GORENJE ØNSKER DIG RIGTIG
GOD FORNØJELSE MED BRUGEN
AF DETTE APPARAT
68
KÄYTTÖOPAS FI
Kuvaus
1. Pölylokero ja suodatin
2. Virtapainike
3. Johdon kelauspainike
4. Tehon säätöpainike
5. Letku
6. Teleskooppiputki
7. Lattiaharja
TÄRKEÄT turvatoimenpiteet
Huomioi aina perusturvatoimenpiteet
laitetta käyttäessäsi:
Lue turvaohjeet huolellisesti läpi ja
käytä laitetta ainoastaan näiden
ohjeiden mukaisesti.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa
käytön aikana.
Varoitus: Kokoa laite huolellisesti
ennen käyttöä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun
se on liitetty verkkovirtaan. Irrota
pistoke pistorasiasta käytön
päätyttyä tai ennen kuin teet
laitteelle huoltotöitä.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, muutoin kuin heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai
opastuksella. Valvo, etteivät lapset
leiki laitteella.
Laite on tarkoitettu
kotitalouskäyttöön, kuiviin tiloihin.
Laitetta ei saa käyttää nesteiden
imurointiin.
Käytä laitteessa ainoastaan
valmistajan suosittelemia osia.
Älä käytä laitetta, jos se on
pudonnut tai vaurioitunut, jos sitä
on pidetty ulkotiloissa tai se on
pudonnut veteen.
Älä nosta tai kanna laitetta
johdosta. Suojaa johto kuumilta
pinnoilta tai muilta vaurioilta, äläkä
taita sitä.
Älä vedä johdosta irrottaaksesi
pistokkeen pistorasiasta.
Älä käytä tai kosketa laitetta tai sen
johtoa, kun kätesi ovat märät.
Älä työnnä mitään esineitä laitteen
aukkoihin.
Pidä aukko vapaana pölystä,
hiuksista ja muista esineistä, jotka
saattaisivat heikentää imutehoa.
Pidä hiukset, löysät vaatteet,
sormet ja muut kehon osat loitolla
laitteen aukoista tai liikkuvista
osista.
Kytke laite pois päältä ennen kuin
irrotat pistokkeen pistorasiasta.
Noudata erityistä varovaisuutta
imuroidessasi portaita.
Älä käytä imuria seuraavien
imurointiin: hiillos, palavat
tupakantumpit, tulitukut tms. sekä
nestemäiset materiaalit (esim.
märkä mattoshampoo), kovat
terävät esineet (esim. lasinsirut).
Älä käytä laitteessa luvatonta
jatkojohtoa.
Pidä imuletkun aukko ja muut aukot
loitolla kasvoistasi ja kehostasi.
Älä käytä imuria ilman pölypussia,
poistoilmasuodatinta ja
moottorisuodatinta.
Laitetta on säilytettävä sisätiloissa,
ainoastaan kuivissa tiloissa. Siirrä
laite syrjään käytön jälkeen.
69
Pidä kiinni pistokkeesta
käyttäessäsi automaattista johdon
kelausta.
Kytke laite pois päältä liittäessäsi tai
vaihtaessasi imuletkun tai
suulakkeet.
Laitetta ei saa käyttää tulostimen
värijauheen tai vastaavien
materiaalien imurointiin.
Pidä imuputki, imuletku ja
suulakkeet aina kaukana
kasvoistasi käytön aikana
loukkaantumisen välttämiseksi.
Jos käytät laitetta pidemmän aikaa,
vedä aina vähintään 2/3 johdon
pituudesta ulos johdon
ylikuumenemisen ja vaurioitumisen
välttämiseksi.
Laite täyttää sovellettavien
saksalaisten ja eurooppalaisten
sähköstandardien sekä
radiohäiriöiden vaimennusta
koskevien säädösten vaatimukset.
Älä milloinkaan käytä imuriasi
rakennusmateriaalien imurointiin
(kuten hieno hiekka, kalkki,
sementtipöly jne.). Imuroitu
rakennusmateriaali voi vaurioittaa
laitetta.
Kun käytät imuria useamman tunnin
ajan, vedä sen johto
kokonaisuudessaan ulos.
Tätä laitetta voivat käyttää 8-
vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
ja henkilöt, joilla on alentunut
fyysinen, aistitoimintoihin liittyvä tai
henkinen toimintakyky tai joilta
puuttuu kokemusta ja tietoa, jos
heitä valvotaan asianmukaisesti tai
heille on annettu opastusta laitteen
turvalliseksi käyttämiseksi ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
8 vuotta täyttäneet lapset saavat
puhdistaa ja huoltaa laitetta heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa.
Melutaso:
Lc < 67 dB(A)
HUOMIO: Älä milloinkaan käytä imuria ilman
suodattimia.
Imuri on tarkoitettu ainoastaan
yksityiskäyttöön sisätiloissa!
Kytkentä virtaverkkoon
Tarkasta, että laitteen tietokilvessä ilmoitettu
jännite vastaa kotisi verkkovirtajännitettä.
Virtajohto
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
soveltuvaan johtoon tai johdon kelauksen
mahdollistavaan sarjaan, jollaisen saat
lähimmästä Gorenjen huoltopalvelusta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
Gorenjen, Gorenjen valtuutetun huoltokorjaamon
tai vastaavien pätevien henkilöiden toimesta
vaarojen välttämiseksi.
Tiedot eurooppalaisten
standardien vaatimusten
mukaisuudesta
Laitetyypille tehdyt testit ovat vahvistaneet, että
se on seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimusten mukainen:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja
neuvoston sähkö- ja laiteromusta antaman
direktiivin 2012/19/EY (WEEE) mukaisesti. Ohje
perustuu koko Euroopan käsittävään sähkö- ja
laiteromun palautusta ja kierrätystä koskevaan
sopimukseen.
Laitteen hävittäminen ja
ympäristö
Jos päätät jonakin päivänä vaihtaa laitteesi tai et
enää tarvitse sitä, ota huomioon
ympäristönsuojelu.
Imurin kokoaminen
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen
varusteiden kiinnittämistä tai irrottamista.
Tarkasta, että kaikki suodattimet ovat
asianmukaisesti paikoillaan, ennen kuin otat
laitteen käyttöön.
IMULETKUN ASENNUS
Työnnä joustava imuletku kotelon yläosassa
olevaan liitäntäaukkoon, niin että tunnet sen
lukkiutuvan paikalleen.
70
LETKUN IRROTTAMINEN
Irrota joustava letku imurista painamalla
joustavan letkun kannassa olevia painikkeita ja
vedä se sitten irti kiinnityspisteestä.
JOHDON VETÄMINEN ULOS JA
KELAAMINEN SISÄÄN
Vedä johtoa ulos niin pitkälle kuin tarvitset
miellyttävää työskentelyä varten. Liitä tämän
jälkeen laite verkkovirtaan. Kun haluat kelata
johdon sisään, paina automaattisen johdon
kelauksen painiketta ja pidä varmuuden vuoksi
kiinni pistokkeesta.
PUTKEN JA TARVIKKEIDEN
KIINNITTÄMINEN
Työnnä taipuisa letku teleskooppiputkeen.
Kiinnitä suulake teleskooppiputkeen:
- Lattiaharja on tarkoitettu paljaiden
lattioiden ja lattiapäällysteiden
imurointiin.
- Rako-/kalustesuulake nurkkien ja
pehmusteiden välien puhdistamiseen.
Käännä suulake harja-asentoon
merkinnän mukaisesti verhojen tai
koristepintojen pölyn puhdistamiseksi.
- Parkettiharja soveltuu herkkien
lattioiden ja tasaisten pintojen, kuten
parketin, laminaatin, laattojen yms.
imurointiin. Tehokkaan puhdistuksen
takaavia harjaksia on pohjan koko
pituudelta, niin että lattiasi ei voi
vaurioitua.
- Mattoharja soveltuu mattojen,
kokolattiamattojen ja muiden vastaavien
pintojen puhdistukseen.
Käyttöohjeet
Ennen kuin käytät laitetta, vedä tarvittava
pituus johtoa ulos ja työnnä pistoke
pistorasiaan.
Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.
Paina virtapainiketta uudelleen laitteen
sammuttamiseksi.
Voit säätää imutehoa joustavan letkun
ilmanvirtaussäätimen avulla:
- alenna imutehoa verhojen, kirjojen,
huonekalujen yms. imuroimiseksi
- nosta imutehoa paljaan lattian
imuroimiseksi.
Kun haluat kelata johdon sisään, paina johdon
kelauspainiketta ja ohjaa johtoa käsin
varmistaaksesi, että se ei sinkoile ja aiheuta
vahinkoa.
Huolto
1. Roskien tyhjentäminen
pölylokerosta
Käytä imuria ainoastaan, kun pölylokero on
asennettuna.
Jos unohdat laittaa suodattimen paikalleen
tai asennat sen väärin, pölylokero ei ehkä
puhdista ilmaa kunnolla.
1. Kun olet poistanut taipuisan letkun, paina
lukituspainikkeita kannen avaamiseksi.
2. Irrota pölylokero imurista.
3. Kanna pölylokero jäteastian luo ja kaada sen
sisältö pois.
4. Kun olet tyhjentänyt roskat, aseta pölylokero
takaisin paikalleen.
5. Kiinnitä pölylokero niin että lukkiutuu
paikalleen.
2. SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN
JA VAIHTO
Ilman tulosuodatin on puhdistettava
ainakin kaksi kertaa vuodessa, tai kun se
on silminnähtävästi likaantunut.
Suosittelemme puhdistamaan suodattimen
jokaisen pidemmän käyttökerran jälkeen.
Puhdistamalla ja huoltamalla suodatinta
säännöllisesti saat hyvät imurointitulokset ja
pidennät laitteen käyttöikää.
71
Suosittelemme seuraavia
puhdistusmenetelmiä parhaiden tulosten
saavuttamiseksi:
- puhdistus harjalla
- pölyn ravistelu ulos suodattimesta
- pölyn poistaminen suodattimesta
paineilmalla.
Suodattimen pitäminen puhtaana takaa
tasaisen ilmanvirtauksen ja optimaalisen
imutehon.
3. POISTOILMASUODATTIMEN
VAIHTAMINEN
1. Avaa ilmanpoistoaukon ritilä.
2. Kun avaat ilmanpoistoaukon ritilä, sen alla
on poistoilmasuodatin.
3. Poista suodatin ja vaihda tilalle puhdas.
4. Sulje ilmanpoistoaukon ritilä.
Hoito ja puhdistus
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta.
Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä liinalla ja
miedolla puhdistusaineella. Voimakkaat tai
hankaavat puhdistusaineet vaurioittavat laitteen
pintaa.
Älä milloinkaan upota laitetta tai sen johtoa
veteen tai muihin nesteisiin.
HUOMIO:
Kun pölysäiliön täyttöasteen ilmaisin saavuttaa
ikkunan keskiosan, puhdista pölysäiliö.
Älä milloinkaan käytä laitetta ilman suodattimia.
Älä puhdista suodattimia pesukoneessa. Älä
kuivaa suodattimia hiustenkuivaajalla.
SÄILYTYS
Säilytyspidike on tarkoitettu
imuputken/lattiasuulakkeen kiinnittämiseksi
imuroinnin keskeytyessä lyhyeksi aikaa. Työnnä
tätä varten lattiasuulakkeen pidike laitteen
säilytyskiskoon.
Ympäristö
Älä hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen
mukana sen käyttöiän päätyttyä, vaan toimita se
kierrätykseen viralliseen keräyspisteeseen.
Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä.
Takuu ja huolto
Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma,
ota yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan
asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen
puhelinnumeron maailmanlaajuisesta
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole
asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje-
kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen
kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
Vain yksityiseen käyttöön!
GORENJE TOIVOTTAA
MIELLYTTÄVIÄ HETKIÄ LAITTEEN
PARISSA
72
BRUKSANVISNING NO
Beskrivelse
1. Støvbeholder og filter
2. Av/på-bryter
3. Knapp for ledningsopprulling
4. Effektbryter
5. Slange
6. Teleskoprør
7. Gulvmunnstykke
VIKTIGE sikkerhetsregler
Når du bruker dette apparatet, må du
alltid følge grunnleggende
sikkerhetsregler:
Les sikkerhetsanvisningene nøye,
og bruk bare apparatet i samsvar
med disse anvisningene
Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.
NB! Monter apparatet ferdig før du
tar det i bruk.
Ikke la apparatet stå uten tilsyn når
det er koblet til strømnettet. Trekk
ut støpslet etter bruk og i
forbindelse med vedlikehold.
Dette apparatet er ikke beregnet på
bruk av personer (inkludert barn)
med redusert fysisk, sensorisk eller
psykisk kapasitet, eller mangel på
erfaring og kunnskap, med mindre
de er under tilsyn eller er instruert i
bruken av apparatet av en person
som er ansvarlig for deres
sikkerhet. Pass på at barn ikke
leker med apparatet.
Apparatet er bare beregnet til bruk
innendørs, i tørre rom. Apparatet
må ikke brukes til væsker.
Bruk bare apparatet med deler som
er anbefalt av produsenten.
Ikke bruk apparatet hvis det har falt
ned, er skadet, har vært lagret
utendørs eller har falt i vannet.
Ikke trekk eller bær apparatet etter
strømledningen. Beskytt ledningen
mot varme overflater eller andre
skader, og ikke klem den fast.
Ikke trekk i ledningen når du drar
støpslet ut av stikkontakten.
Ikke bruk eller berør apparatet med
våte hender.
Ikke stikk noen gjenstander inn i
åpningene.
Hold åpningen fri for støv, hår og
andre objekter som kan redusere
rengjøringseffekten.
Hold hår, vide klær, fingrer og
andre kroppsdeler borte fra
åpninger og deler i bevegelse.
Slå av apparatet før du trekker ut
støpslet.
Vær ekstra oppmerksom når du
støvsuger i trapper.
Ikke bruk støvsugeren til: glødende
kull, brennende sigarettstumper,
fyrstikker eller lignende, flytende
materialer (f.eks. vått teppeskum),
harde eller skarpe gjenstander (for
eksempel glasskår).
Ikke bruk apparatet med en ikke-
godkjent skjøteledning.
Hold åpningen på sugeslangen og
andre åpninger borte fra ansiktet og
kroppen.
Ikke bruk støvsugeren uten
støvpose, utløpsfilter eller
motorfilter.
Apparatet må lagres innendørs, i
tørre rom. Sett apparatet bort etter
bruk.
Hold i støpslet når du bruker den
automatiske ledningsopprullingen.
73
Slå av apparatet når du setter på
eller skifter sugeslange eller
munnstykker.
Apparatet må ikke brukes til
tonerstøv eller lignende materialer.
Under bruk må du holde sugerøret,
sugeslangen og munnstykkene
borte fra hodet for å unngå
personskader.
Ved langvarig bruk må du trekke ut
minst 2/3 av ledningslengden for å
unngå overoppheting og skade.
Apparatet oppfyller gjeldende tyske
og europeiske elektriske
standarder, samt direktivet om
radiostøydempning.
Ikke bruk støvsugeren til å suge
opp byggematerialer (for eksempel
fin sand, kalk, sementstøv osv.).
Oppsugde byggematerialer kan
ødelegge apparatet.
Ved kontinuerlig bruk av
støvsugeren i flere timer må du
trekke strømledningen helt ut.
Dette apparatet kan brukes av barn
fra åtte år og oppover og av
personer med redusert fysisk,
sensorisk eller psykisk kapasitet,
eller mangel på erfaring og
kunnskap, dersom de er instruert i
bruken av apparatet på en trygg
måte og forstår farene ved bruken.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold kan
utføres av barn over åtte år hvis de
er under tilsyn.
Støynivå: Lc < 67 dB(A)
FORSIKTIG: Ikke bruk støvsugeren uten
filtrene.
Støvsugeren er bare beregnet for bruk i
private husholdninger innendørs!
Tilkobling til strømnettet
Kontroller at spenningen på merkeplaten
stemmer med spenningen i husets strømnett.
Strømledning
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut
med en tilsvarende ledning, eller et sett med
ledningsopprulling. Dette fås hos nærmeste
Gorenje-forhandler.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut
av Gorenje, et servicesenter som er godkjent av
Gorenje, eller en annen kvalifisert person for å
unngå all fare.
Opplysninger om samsvar
med europeiske standarder
Testing av denne apparattypen har bekreftet
samsvar med følgende EU-direktiver:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Dette apparatet er merket i henhold til europeisk
direktiv 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk
avfall (WEEE). Dette direktivet er rammeverket for
en europeisk validitet av retur og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall.
Miljøriktig avhending av
apparater
Hvis du en dag bestemmer deg for å skifte ut
apparatet eller du bare ikke trenger det lenger,
må du huske å kassere det miljøvennlig.
Montere støvsugeren
Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før du
monterer eller fjerner tilbehør. Før du tar i bruk
apparatet, må du kontrollere at alle filtrene er satt
riktig inn..
MONTERE SUGESLANGEN
Sett sugeslangen inn i sugeåpningen på
kabinettet til du merker at den går i lås.
FJERNE SUGESLANGEN
Sugeslangen fjernes fra støvsugeren ved å
trykke på knappene nederst på slangen og
deretter trekke slangen ut fra festepunktet.
TREKKE UT OG RULLE OPP
LEDNINGEN
Trekk ut ledningen så langt at den er behagelig å
arbeide med. Koble nå apparatet til strømnettet.
Trykk på knappen for å aktivere den automatiske
ledningsopprullingen. Hold samtidig på støpslet
av sikkerhetsgrunner.
74
MONTERE RØR OG TILBEHØR
Sett sugeslangen inn i teleskoprøret.
Montere et munnstykke på teleskoprøret:
- Gulvmunnstykket er beregnet for
rengjøring av harde gulv og gulvbelegg.
- Fuge-/møbelmunnstykket er beregnet
for rengjøring i hjørner og mellom puter.
Følg merkingen, og drei munnstykket til
børsteposisjon for å støvsuge gardiner
og dekorflater.
- Parkettbørsten egner seg til rengjøring
av ømfintlige gulv og overflater som
parkett, laminat, fliser osv. Børsten for
effektiv rengjøring er nederst og over
hele lengden slik at du ikke kan
ødelegge gulvet.
- Teppebørste passer for rengjøring av
tepper og andre lignende overflater.
Bruk
Før du bruker apparatet, må du trekke ut
tilstrekkelig mye ledning og sette støpslet inn
i en stikkontakt.
Trykk på av/på-bryteren for å slå på
apparatet. Trykk en gang til på av/på-
bryteren for å slå av apparatet.
Du kan justere luftstrømmen ved hjelp av
luftstrømregulatoren på sugeslangen:
- Reduser effekten for rengjøring av
gardiner, bøker, møbler osv.
- Øk effekten for rengjøring av harde
gulv.
For å rulle opp igjen ledningen trykker du på
knappen for ledningsopprulling og styrer
ledningen med hånden slik at den ikke kan
slynges rundt og forårsake skade.
Vedlikehold
1. Tømme støvbeholderen
Bruk bare støvsugeren med hele
støvbeholderdelen montert.
Hvis du glemmer å feste et filter eller
monterer det feil, fungerer ikke filtrene i
støvbeholderdelen.
1. Når du har fjernet slangen, trykker du på
låseknappen for å åpne dekselet.
2. Ta med deg hele støvbeholderdelen.
3. Fjern støvdekselet av glass og tøm ut
avfallet.
4. Tøm ut alt avfallet og fest dekselet på
støvbeholderen igjen.
5. Sett støvbeholderdelen på igjen og la den gå
i lås.
2. RENGJØRE OG SKIFTE FILTER
Inntaksfilteret må rengjøres minst to
ganger i året eller når det blir synlig tett.
Vi anbefaler at filteret rengjøres hver gang
støvsugeren har vært brukt lenge.
Regelmessig rengjøring og vedlikehold av
filteret gir gode rengjøringsresultater og
forlenger levetiden til apparatet.
For å oppnå dette anbefaler vi følgende
rengjøringsmetoder:
- Rengjør med børste.
- Rist støvet av filteret.
- Fjern støvet med trykkluft.
Rent filter gir jevn luftstrøm og sikrer
optimal sugeeffekt.
3. SKIFTE UTLØPSFILTER
1. Åpne risten til luftutløpet.
2. Når du åpner risten til luftutløpet, vises
utløpsfilteret.
3. Fjern filteret og skift det ut med et rent filter.
4. Lukk risten til luftutløpet.
75
Stell og rengjøring
Slå av apparatet og trekk støpslet ut av
stikkontakten.
Rengjør utsiden av apparatet med en myk klut
og et mildt vaskemiddel. Sterke eller slipende
vaskemidler vil skade overflaten på kabinettet.
Ikke legg apparatet eller ledningen i vann eller
andre væsker.
FORSIKTIG:
Når indikatoren for full støvbeholder når midt på
vinduet, må støvbeholderen rengjøres.
Bruk aldri apparatet uten filtre.
Ikke vask filtrene i vaskemaskin. Ikke tørk filtrene
med hårføner.
OPPBEVARING
Parkeringssystemet brukes til oppbevaring av
rør/gulvmunnstykke under kortvarige avbrudd i
arbeidet. Til dette formålet må du setter holderen
til gulvmunnstykket inn i parkeringsskinnen på
apparatet.
Miljø
Ikke kast produktet i det vanlige
husholdningsavfallet. Etter endt levetid skal det
leveres inn til et godkjent mottak for gjenvinning.
Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på
miljøet.
Garanti og service
Hvis du har spørsmål eller får problemer med
produktet, tar du kontakt med Gorenje
kundesenter i ditt land (du finner
telefonnummeret i den internasjonale
garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke har noe
kundesenter i ditt land, henvender du deg til
forhandleren eller kontakter Gorenje
serviceavdeling for hvitevarer.
Bare til privat bruk!
GORENJE ØNSKER DEG LYKKE TIL
MED DET NYE APPARATET
76
BRUKSANVISNING SE
Beskrivning
1. Dammbehållare och filter
2. På-/avknapp
3. Sladduppspolningsknapp
4. Effektnivåknapp
5. Slang
6. Teleskoprör
7. Golvborste
VIKTIGA säkerhetsåtgärder
När man använder elektriska
apparater måste man alltid följa
följande säkerhetsåtgärder:
Var noga med att läsa igenom
säkerhetsanvisningarna och
använd endast apparaten enligt
dessa instruktioner.
Låt inte apparaten vara igång utan
tillsyn.
Försiktighet: Montera apparaten
noga innan du använder den.
Låt inte apparaten vara obevakad
när den är inkopplad. Dra ut
kontakten efter användning eller vid
underhållsarbete.
Denna apparat är inte avsedd att
användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga, eller bristfällig
erfarenhet och kunskap, såvida de
inte övervakas eller har instruerats
om hur man använder apparaten av
en person som ansvarar för deras
säkerhet. Barn skall övervakas och
får inte leka med apparaten.
Apparaten får endast användas
inomhus, i torra utrymmen.
Apparaten får inte användas för
vätskor.
Använd endast apparaten med
delar som rekommenderas av
tillverkaren.
Använd inte enheten om den har
tappats, skadats, förvarats utomhus
eller har fallit i vatten.
Håll inte eller bär apparaten i
sladden. Skydda kabeln från heta
ytor eller andra skador och kila inte
fast den.
Dra inte i sladden för att koppla ur
apparaten.
Använd eller rör inte apparaten eller
sladden med våta händer.
Sätt inte hårda föremål i
öppningarna.
Håll öppningen fri från damm, hår
eller andra föremål som kan minska
rengöringskraften.
Håll håret, lossa kläder, fingrar och
andra kroppsdelar bort från
öppningar eller rörliga delar.
Slå av enheten innan du drar ut
kontakten.
Vid dammsugning av trappor, var
särskilt uppmärksam.
Använd inte dammsugaren för:
glöd, brinnande cigarettfimpar,
tändstickor, vätskeformiga material
(t ex våtskum), hårda, vassa
föremål (t.ex. glasbitar).
Använd inte apparaten med en
otillåten förlängningssladd.
Håll sugslangens öppning och
andra öppningar borta från ansiktet
och kroppen.
Använd inte dammsugaren utan
dammsugarpåse, utloppsfilter eller
motorfilter.
Apparaten ska förvaras inomhus,
endast i torra utrymmen, ställ undan
apparaten efter användning.
Håll kontakten när du använder den
automatiska sladduppdragaren.
77
Stäng av apparaten vid anslutning
eller byte av sugslang eller
munstycken.
Apparaten får inte användas för
tonerdamm eller liknande material.
Under användning, håll sugröret,
sugslangen och munstyckena borta
från huvudet för att förhindra
skador.
För längre användning dra ut minst
2/3 av kabellängden för att undvika
att apparaten överhettas och
skadas.
Apparaten uppfyller gällande
europeiska elektriska standarder
samt förordningen om
radiointerferens.
Använd aldrig dammsugaren för att
dammsuga byggmaterial (t.ex. fin
sand, kalk, cementdamm etc).
Absorberat byggmaterial kan skada
din apparat.
När du använder dammsugaren i
mer än flera timmar i taget, dra ut
anslutningskabeln hela vägen.
Denna apparat kan användas av
barn från 8 år och samt personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller med bristfällig
erfarenhet och kunskap, under
förutsättning att de har instruerats
om hur man använder apparaten
på ett säkert sätt och är införstådda
med de risker som är förknippade
därmed.
Barn ska inte leka med apparaten.
Barn får inte utföra rengöring och
underhåll såvida de inte är över
8 år och någon vuxen har uppsikt
över dem.
Ljudnivå: Lc < 67 dB(A)
FÖRSIKTIGHET: Använd aldrig
dammsugaren utan filter.
Dammsugaren är endast avsedd för
hemmabruk och inomhus.
Anslutning till elnät
Kontrollera om spänningen som anges på
typskylten överensstämmer med hemmets
nätförsörjning.
Nätsladd
Om nätsladden är skadad måste den måste
bytas ut mot en lämplig sladd eller eller ett set för
lagning av kabeln som du kan fråga efter i
närmaste Gorenje servicecenter.
Om sladden är trasig måste den bytas av
Gorenje, en auktoriserad verkstad eller personer
med liknande kvalifikationer för att undvika
risker.
Uppgifter om
överensstämmelse med
europeiska standarder
Test för denna typ av apparat bekräftade att den
uppfyller följande europeiska direktiv:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
Denna riktlinje utgör ramen i ett europeiskt program
för återlämning och återvinning av uttjänt elektrisk
och elektronisk utrustning.
Kassering av apparaten och
utrustningen
Om du en dag bestämmer dig för att byta
apparat, eller om du bara inte behöver den
längre, kassera den i enlighet med gällande
miljöregler.
Montering av dammsugare
Ta alltid bort kontakten från strömförsörjningen
innan du monterar eller tar bort tillbehör. Innan
du börjar använda apparaten, kontrollera om alla
filter är rätt isatta.
MONTERING AV SUGSLANG
Sätt in den böjliga sugslangen i
anslutningsöppningen överst i höljet tills du kan
känna att den låser fast.
BORTTAGNING AV SLANG
För att avlägsna den böjliga slangen från
dammsugaren, tryck på knapparna på
slangbasen och dra sedan för att ta bort den från
fästpunkten.
78
RULLA UT OCH IN SLADDEN
Dra ut sladden till en längd som det är lätt att
arbeta med. Anslut nu apparaten till elnätet.
Tryck på knappen för att aktivera automatisk
indragning och håll i kontakten av säkerhetsskäl.
MONTERA RÖR OCH TILLBEHÖR
Sätt in den böjliga slangen i teleskopröret.
Montera ett munstycke på teleskopröret:
- Golvborsten är avsedd för rengöring av
golv och golvbeläggningar.
- Fog-/möbelmunstycket är till för
rengöring av hörn och mellan kuddar.
Vrid munstycket enligt markeringen till
borstposition för att rengöra gardiner
eller damm på inredningsytor.
- Parkettborste är lämplig för rengöring
av känsliga golv och plana ytor som
parkett, laminat, kakel etc. Borst för
effektiv rengöring finns längst ner och
över hela längden så att du inte kan
skada golvet.
- Mattborsten är lämplig för rengöring av
mattor och andra liknande ytor.
Instruktioner för användning
Innan du använder apparaten, dra ut en
tillräckligt lång bit av sladden och sätt in
kontakten i eluttaget.
Tryck på på/av för att sätta på apparaten. Du
slutför genom att trycka en gång till på/av-
knappen.
Du kan justera luftflödet med
luftflödesregulatorn på den böjliga slangen:
- Minska luftflödet för rengöring av
gardiner, böcker, möbler etc.
- Öka luftflödet för att rengöra ett golv.
För att spola tillbaka sladden, tryck på
uppspolningsknappen och styr sladden med
handen för att försäkra dig om att den inte slår
och orsakar skador.
Underhåll
1. Tömma smuts från
dammbehållaren
Använd alltid dammsugaren med
dammbehållaren korrekt installerad.
Om du glömmer att sätta in filtret eller om du
sätter in det felaktigt kanske
dammbehållaren inte fungerar.
1. Efter att du har tagit bort den böjliga slangen,
tryck på låsknapparna för att öppna locket.
2. Ta bort dammebhållaren.
3. Avlägsna glaskåpan och töm ut dammet.
4. Töm ut smuts och sätt fast dammbehållaren.
5. Tryck på dammbehållaren tills den snäpper
fast.
2. RENGÖRA OCH BYTA FILTRET
Filtret för luftinloppet ska rengöras minst
två gånger om året, eller när det blir
synligt smutsigt.
Vi rekommenderar rengöring av filtret efter
varje långvarig användning.
Vid regelbunden rengöring och underhåll av
filtret uppnår du bra rengöringsresultat och
apparaten får längre livstid.
För att uppnå detta rekommenderar vi
följande rengöringsmetoder:
- Rengöring med en borste
- Skaka damm från filtret
- Rengöring av damm från filtret med
tryckluft
Rengöring av filtret ger ett jämnt luftflöde
och ger optimal sugkraft.
3. BYTA UTGÅNGSFILTRET
1. Öppna gallret för luftutloppet.
79
2. När du öppnar gallret för luftutloppet ser du
ett filter.
3. Ta ut filtret och byt ut det mot ett rent.
4. Stäng gallret för luftutloppet.
Skötsel och rengöring
Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten ur
eluttaget.
Rengör utsidan av apparaten med en mjuk trasa
med milt rengöringsmedel. Aggressiva eller
slipande tvättmedel skadar utsidan.
Doppa aldrig in apparaten eller sladden i vatten
eller andra vätskor.
FÖRSIKTIGHET:
När dammsugarens fyllnadsindikator når mitten
av fönstret, rengör dammsugarbehållaren.
Använd aldrig apparaten utan filter.
Tvätta aldrig filtren i tvättmaskin. Använd inte
hårtork för att torka dem.
FÖRVARING
Parkeringssystemet används för längre
sugperioder med rör/munstycke vid korta avbrott.
För detta ändamål, sätt in golvmunstyckets
hållare i apparatens parkeringsskena.
Miljö
Släng inte apparaten tillsammans med normalt
hushållsavfall när den är uttjänt, utan lämna in
den till kommunens återvinningscentral. Genom
att göra detta hjälper du till att bevara miljön.
Garanti & service
Om du behöver information eller har ett problem,
kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du
hittar telefonnumret i det världsomfattande
garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i
ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje-
återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen
för lokala Gorenje-apparater.
Endast för privat bruk!
GORENJE ÖNSKAR DIG MYCKET
NÖJE NÄR DU ANVÄNDER DIN
APPARAT
18 070 01
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje VCEA03GAPRACY bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje VCEA03GAPRACY in de taal/talen: Duits, Engels, Pools, Deens, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 1,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info