729133
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/47
Pagina verder
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Инструкции за употреба
Інструкції з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
SK
HU
PL
CZ
BG
UA
RU
DE
TCM330B
Aparat za kuhanje turške kave
Kuhalo za tursko kavu
Aparat za kafu
ВруЋе воде
Turkish Coffee Maker
Ibric
Kanvica
Vízforraló
Czajnik
Varné konvice
Чайници
Чайник
Кофеварка
Türkisher Kaffebereiter
1
SI Navodila za uporabo ................... 2
HR Upute za uporabu ........................ 5
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ................. 8
MK Упатства за употреба .............. 11
GB Instruction manual .................... 14
RO Instrucţiuni de utilizare ............. 17
SK Návod na obsluhu ..................... 21
HU Használati utasítás .................... 23
PL Instrukcja obsługi ..................... 26
CS Návod k obsluze ........................ 30
BG Инструкции за употребa ......... 33
UA Інструкції з експлуатації ......... 36
RUS Руководство пользователя ... 39
DE Gebrauchsanleitung……………..43
2
PRIROČNIK ZA UPORABO SLO
Splošen opis
1. Priključni kontakti za lonček
2. Podstavek
3. Lonček vsebine 3-4 skodelice
(330 ml)
4. Signalna lučka
5. Ročaj
6. Gumb za vklop/izklop
*220 240 V ~ 50/60 Hz / 550 W
Maksimalna količina: 330 ml.
Pomembno
Pred uporabo aparata pozorno preberite
priročnik za uporabo. Priročnik shranite, če bi
ga v prihodnje še potrebovali.
Opozorilo
Preverite, ali se napetost naprave
ujema z napetostjo ve hne
električne napeljave. Na družba ne
more prevzeti odgovornosti za
morebitne okvare, ki bi nastale kot
posledica omenjene razlike. Ravno tako
garancija ne pokriva takšnih okvar.
Ta kavni lonček je namenjen rabi v
gospodinjstvih in se ne sme uporabljati
v komercialne ali industrijske namene.
Aparat hranite izven dosega otrok.
Aparat priklopite na ozemljeno
vtičnico. Zaradi varnosti in zčite nikoli
ne uporabljajte neustreznih podaljškov.
Če uporabljate podalek, mora biti
njegova vtičnica ozemljena, presek
kablov pa najmanj 0,75 mm
2
.
Aparata ne postavljajte na neposredni
vir toplote ali v bližino tanega vira, kot
sta npr. grelec ali pečica.
Aparat postavite na ravno in stabilno
povino. Ne postavljajte ga poleg mize
ali delovnega pulta.
Priključna vrvica ne sme viseti čez rob
mize ali delovnega pulta in ne sme priti
v stik z drugimi vrimi napravami.
Pazite, da ne pkodujete prikljne
vrvice ali njenega vtiča. Aparata ne
smete nositi obešenega za priključno
vrvico; pri izklopu priključne vrvice iz
vtičnice primite za vtič. Nikoli ne vlecite
za vrvico.
Aparata ne odpirajte, razen v primeru
ččenja ali vzdevanja. Če sta
priključna vrvica ali vtič iz katerega koli
vzroka v okvari ali poškodovana,
aparata ne smete uporabljati. Aparata
ne popravljajte sami, temveč popravila
prepustite pooblaščeni servisni službi.
Pkodovan priključni kabel lahko
zamenja samo proizvajalec oziroma
pooblčeni serviser,da se s tem
prepri nevarnost
Če aparata ne uporabljate ali če
ga želite očistiti, ga izklopite iz
električnega omrja in pustite, da se
pred čiščenjem povsem ohladi.
Lonček za turško kavo lahko
uporabljate le z originalnim prikljnim
podstavkom. Ne postavljajte ga na
podstavke drugih podobnih elektrnih
naprav.
Kadar lonček polnite z vodo, ga
privzdignite s prikljnega podstavka.
3
Po koani pripravi kave
izklopite aparat.
Lonček za kavo lahko
uporabljate tudi kot vrč za segrevanje
vode. Ko voda začne vreti, izključite
aparat z gumbom za izklop, saj se ta
ne bo izklopil samodejno.
Če ostane loek za kavo pri
delovanju brez zadostne količine
vode, vgrajeni zaščitni mehanizem
samodejno izklopi dovod elektrne
energije. V takšnih primerih pustite,
da se lonček za kavo povsem ohladi.
Nato ga lahko ponovno napolnite z
vodo.
Lončka za kavo, njegovega
priključnega podstavka in priključne
vrvice ter vtiča NIKOLI ne potapljajte v
vodo ali kakšno drugo tekino. Ne
smete jih tudi pomivati v pomivalnem
stroju, niti uporabljati v kopalnici ali
drugih prostorih z visokim odstotkom
vlažnosti.
Priključni podstavek in priključni
kontakti aparata ne smejo biti nikoli
mokri. Če se zmijo, aparat najprej
izklopite, nato pa ga čim temeljiteje
obrite. Ne uporabljajte ga, dokler se
povsem ne posuši.
Pri ččenju aparate bodite
previdni zaradi ostrih robov.
Ne dotikajte se vrega dela
va. Za prijemanje uporabite temu
namenjen ročaj.
Pred izklopom aparata
odstranite v z električnega podstavka
Otroci stari osem let in v ter
osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi in umskimi zmnostmi ali
s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti, ki
so povezane z njegovo uporabo.
Otroke nadzorujte pri uporabi
aparata in pazite, da se z njim ne bodo
igrali.
Otroci ne smejo čistiti in
vzdevati aparata, razen če so stari 8
let ali več in so pod nadzorom.
Aparat ni namenjen
pogrevanju mleka.
POZOR: Nikoli ne napolnite
lončka za kavo čez maksimalno
raven, saj lahko pena vroče kave
ali druge tekočine (npr. mleka) med
segrevanjem prekipi.
Uporaba lončka za kavo
Ročaj kavnega lončka pritrdite na loek.
Pred prvo uporabo očistite notranjost lončka in
ga šele zatem napolnite z vodo. Vodo pustite,
da zavre, nato aparat izklopite.
Vodo izlijte in pustite, da se loek ohladi. Pri
tem postopku naj bo lonček povsem napolnjen
z vodo (330 ml).
Po končanem postopku boste v lončku opazili
usedline prevrete vode v obliki prahu. To je
povsem normalno in je odvisno od stopnje
trdote vode v vem kraju. Pojav ni škodljiv za
zdravje ljudi.
Lončka nikoli ne vključujte, če v njem ni vode.
Pred naslednjim segrevanjem vode do vrelišča
počakajte 15-20 sekund in šele zatem ponovno
vključite aparat.
Kavni lonček napolnite do maksimalne ravni
-- MAX-- (330 ml) oziroma skladno z vašimi
potrebami.
Lonček za kavo postavite na priključni
podstavek.
Pritisnite gumb za vklop/izklop, prižge se
signalna lučka delovanja in voda se začne
segrevati. Ko zavre, napravo izključite z
gumbom za vklop/izklop.
Ne dotikajte se vročega dela va. Za
prijemanje uporabite temu namenjen raj.
Pred izklopom aparata odstranite vrč z
elektrnega podstavka
4
Priprava kave
S kavnim lončkom lahko pripravite kavo za 3
do 4 osebe.
Kavni lonček napolnite s primerno količino vode
glede na število želenih skodelic kave (največ
330 ml, za 3 do 4 osebe).Za eno osebo srednje
sladke kave potrebujete 1 skodelico vode, 1
kocko sladkorja in 1 kavno žličko zmlete turške
kave.
Postavite vrč na elektrni podstavek in
nastavite gumb na želeno moč gretja, odvisno
od tega, za koliko ljudi kuhate kavo.
Nekajkrat premešajte vsebino lončka.
Ko kava zavre, aparat izklopite in nekaj
spenjene kave s površine odlijte v skodelice
(zaradi pene).
Lonček vrnite na prikljni podstavek, aparat
vklopite in pustite, da kava še enkrat zavre,
nato pa jo nalijte v skodelice.
Ne dotikajte se vrega dela vrča. Za
prijemanje uporabite temu namenjen raj.
Pred izklopom aparata odstranite vrč z
elektrnega podstavka
Glede na vaš okus menjate kolino dodane
kave.
Aparat ni namenjen pogrevanju mleka.
POZOR: Nikoli ne napolnite lončka za kavo
čez maksimalno raven, saj lahko pena
vroče kave ali druge tekočine (npr. mleka)
med segrevanjem prekipi.
ČIŠČENJE
Pri čiščenju aparate bodite previdni zaradi
ostrih robov.
Pred čiščenjem izključite lonček za kavo z
gumbom za vklop/izklop, nato pa izklopite
aparat iz električnega omrežja in pustite, da se
povsem ohladi.
Odlijte morebitno vodo iz lončka, zunanjost pa
obrišite s suho ali nekoliko vlažno krpo.
Lončka za kavo ali priključnega podstavka
nikoli ne potapljajte v vodo. Prav tako ju ne
pomivajte v pomivalnem stroju.
Pri čiščenju posameznih delov naprave se
izogibajte uporabi grobih ali močnih kemijskih
čistilnih sredstev (tekoče belilo, klorovodikova
kislina itn.).
Odstranjevanje vodnega kamna:
Iz higienskih razlogov in zaradi varčevanja z
energijo je iz lončka za kavo občasno treba
odstraniti vodni kamen, saj se bodo sicer
usedline vodnega kamna nalagale in zapekle
na dno, kjer bo nastala rjava plast, ki vpliva na
učinkovitost delovanja aparata.
Tanjše plasti vodnega kamna enostavno
odstranite s ščetko (ne pozabite predhodno
izklopiti naprave iz električnega omrežja).
Lahko uporabljate sredstva za odstranjevanje
vodnega kamna ali beli kis za domačo rabo.
Čiščenje aparata s sredstvom za
odstranjevanje vodnega kamna: potem, ko ste
zavreli nekaj vode, sredstvo za odstranjevanje
kamna dodajte v prekuhano vodo v lončku za
kavo in premešajte. Počakajte nekaj trenutkov,
nato pustite, da voda vre še 2 3 minute,
izlijte vsebino lončka in zaporedoma 2 3 krat
izperite notranjost s čisto vodo.
Čiščenje lončka s kisom: napolnite lonček za
kavo s kisom in ga pustite stati eno uro. Zatem
izlijte kis in lonček 2 3 krat zaporedoma
temeljito izperite s čisto vodo.
Čiščenje aparata s citronsko kislino: v lončku
zavrite približno 200 ml vode. Nato dodajte
citronsko kislino ter jo pustite delovati 15
minut. Izlijte vsebino lončka in notranjost 2 3
krat zaporedoma izperite s čisto vodo. Če je
potrebno, postopek ponovite. Lončka za kavo
nikoli ne čistite le s citronsko kislino in brez
vode.
Zaščita okolja
Aparata po koncu življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga predajte uradnemu zbirališču za
recikliranje. Tako boste prispevali k ohranitvi
okolja.
Aparat je označen v skladu z Evropsko direktivo
2012/19/EU o Odpadni električni in elektronski
opremi. Ta direktiva določa okvir vračila in
recikliranja odpadne električne in elektronske
opreme, ki velja za vso Evropo.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali imate težave pri
uporabi aparata, pokličite Gorenjev center za
stik s strankami v svoji državi (telefonska
številka je navedena na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi ni Centra
za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni
oddelek za aparate za dom.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA.
5
PRIRUČNIK ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Električni kontakti
2. Podnožje
3. Kuhalo zapremine 3-4 šalice (330 ml)
4. Signalna lampica
5. Drška
6. Gumb za uključenje/isključenje
*220 240V ~ 50/60 Hz / 550 W
Maksimalna količina: 330 ml.
Važno
Prije uporabe aparata pozorno pročitajte
priručnik za uporabu. Priručnik spremite kako
biste ga mogli koristiti kasnije.
Upozorenje
1. Provjerite dali se napon uređaj podudara
s naponom ve kućne električne
instalacije. Na tvrtka ne može preuzeti
odgovornost za možebitne kvarove koji
bi nastali kao posljedica spomenutih
razlika. Garancija taker ne pokriva
takve kvarove.
2. Ovo električno kuhalo za kavu
namijenjeno je kućnoj uporabi i ne smije
se koristiti u komercijalne ili industrijske
svrhe.
3. Uređaj držite izvan domaja djece.
4. Uređaj ukopčajte u uzemljenu utičnicu.
Zbog ve sigurnosti i zaštite nemojte
koristiti neodgovarajuće i neprikladne
produžne kablove. Ako koristite prodni
kabel, njegova utnica biti uzemljena, a
presjek kabela mora biti najmanje
0,75mm2.
5. Uređaj ne postavljajte na ili u blizinu
neposrednog izvora toplote, kao što je
npr. grij ili pećnica.
6. Uređaj stavite na ravnu i stabilnu
površinu. Ne stavljajte ga uz stol ili radni
pult.
7. Prikljni kabel ne smije visjeti preko
ruba stola ili radnog pulta, i ne smije doći
u dodir s drugim vrućim uređajima.
8. Pazite da ne oštetite priključni kabel ili
njegov utik. Uređaj ne smijete nositi
obješen na prikljnom kablu; kad
iskopčavate prikljni kabel iz utičnice
dite utikač i nikad ne vucite za kabel.
9. Uređaj ne dirajte, osim u slučaju čišćenja
ili održavanja. Ako je priključni kabel ili
utik iz bilo kojeg razloga u kvaru ili je
oštećen, uraj ne smijete koristiti.
Uređaj ne popravljajte sami, nego
popravak prepustite ovltenoj servisnoj
službi.
10. Ako uređaj ne koristite ili ako ga želite
očistiti, iskoajte ga iz električne mreže
i ostavite da se prije čćenja posve
ohladi.
11. Kuhalo za tursku kavu možete koristiti
samo s njegovim originalnim prikljnim
postoljem. Ne stavljajte ga na postolja
drugih sličnih električnih uređaja.
12. Kad lonac punite vodom, podignite ga s
prikljnog postolja.
13. Nakon završene pripreme kave isključite
uređaj.
14. Kuhalo za kavu mete koristiti i kao vrč
za zagrijavanje vode. U tom slaju, kad
voda pne ključati iskljite uređaj
gumbom za isključenje, jer se uređaj
ne isključiti automatski.
15. Ako kuhalo za kavu u radu ostane bez
dovoljne količine vode, ugrađeni zaštitni
6
mehanizam automatski isklji dovod
elektrne energije. U takvim slučajevima
ostavite da se kuhalo za kavu posve
ohladi prije no što ga ponovno napunite
vodom.
16. Kuhalo za kavu, njegovo priključno
postolje i priključni kabel te utik NIKAD
nemojte uranjati u vodu niti bilo koju
drugu tekućinu. Uređaj taker ne
smijete prati u perilici posuđa, niti koristiti
u kupatilu, ili nekim drugim prostorijama
s visokim postotkom vlnosti.
17. Priključno postolje i prikljni kontakti
uređaja ne smiju nikad biti mokri. Ako se
smoče, uređaj isključite prije no što ga
pokušate obrisati, i ne koristite ga dok se
posve ne osi.
18. Zbog trih rubova budite oprezni
prilikom čišćenja uređaja.
19. Nemojte dodirivati vri dio va. Za
hvatanje koristite dku koja je tome
namijenjena.
20. Prije isključenja uređaja odstranite vrč sa
elektrnog postolja.
21. Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pećnice. U tom im slaju
treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
22. Čišćenje i korisnko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
23. Uređaj nije namijenjen
podgrijavanju mlijeka.
24. PAŽNJA! Vrč aparata za kavu ne
smijete nikad napuniti iznad
oznake za maksimalnu razinu,
inače bi vrela zapjenjena kava (ili
neka druga tekućina, npr. mlijeko)
tijekom zagrijavanja mogla
prekipjeti preko ruba.
Rukovanje kuhalom za tursku kavu
1. Pričvrstite dršku kuhala za kavu na lončić.
2. Prije prve uporabe očistite unutrašnjost
lončića, a zatim ga napunite vodom. Vodu
ostavite da proključa, a zatim uređaj
isključite.
3. Vodu izlijte i ostavite da se kuhalo ohladi.
Pri tom postupku neka kuhalo bude
napunjeno vodom do oznake maksimalne
količine.
4. Nakon završenog postupka u lončiću
možda opazite ostatke proključale vode
(kamenca) u obliku praha. To je posve
normalno i ovisi o stupnju tvrdoće vode u
vašoj sredini. Pojava nije štetna za
zdravlje ljudi.
5. Kuhalo nemojte nikad uključivati bez
vode.
6. Prije slijedećeg kuhanja vode pričekajte
15-20 sekundi, i tek zatim ponovno
uključite uređaj.
7. Kuhalo za kavu napunite do maksimalne
količine MAX(330 ml.) vode, sukladno
vašim potrebama.
8. Kuhalo stavite na priključno postolje.
9. Pritisnite gumb za uključenje, upali se
signalna lampica djelovanja i voda se
počne zagrijavati. Kad prokuha, isključite
uređaj gumbom za uključenje/isključenje.
10. Nemojte dodirivati vrući dio vrča. Za
hvatanje koristite dršku koja je tome
namijenjena.
11. Prije isključenja uređaja odstranite vrč sa
električnog postolja.
Priprema kave
1. U ovom kuhalu možete spremiti kavu za 3
do 4 osobe.
2. Kuhalo napunite primjerenom količinom
vode glede na broj željenih šalica kave
(najviše 330 ml, za 3 do 4 osobe).
3. Za srednje slatku kavu za jednu osobu
natočite 1 šalicu vode, 1 kocku šećera i
jednu žličicu turske kave u prahu.
4. Vrč stavite na električno postolje i gumbom
izaberite željenu snagu zagrijavanja,
ovisno o tome za koliko ljudi kuhate kavu.
5. Nekoliko puta promiješajte sadržaj
lončića.
6. Kad kava uzavre, isključite uređaj i malo
pjene s površine odlijte u šalice.
7
7. Kuhalo vratite na priključno postolje,
uređaj uključite i ostavite da kava još
jednom uzavre, a zatim je nalijte u šalice.
8. Nemojte dodirivati vrući dio vrča. Za
hvatanje koristite dršku koja je tome
namijenjena.
9. Prije isključenja uređaja odstranite vsa
električnog postolja.
10. Količinu dodane kave možete
prilagođavati vašem osobnom ukusu.
11. Uređaj nije namijenjen podgrijavanju
mlijeka.
12. PAŽNJA! Vrč aparata za kavu ne
smijete nikad napuniti iznad oznake za
maksimalnu razinu, inače bi vrela
zapjenjena kava (ili neka druga
tekućina, npr. mlijeko) tijekom
zagrijavanja mogla prekipjeti preko
ruba.
ČIŠĆENJE
Zbog oštrih rubova budite oprezni prilikom
čišćenja uređaja.
Prije čišćenja isključite kuhalo za kavu
gumbom za uključenje/isključenje, a zatim
iskopčajte uređaj iz električne mreže i ostavite
da se posve ohladi.
Izlijte možebitnu vodu iz lončića, a vanjštinu
obrišite suhom ili malo vlažnom krpom.
Lončić za kavu ili priključno postolje ne smijete
uranjati u vodu, a ne smijete ih prati ni u perilici
za posuđe.
Pri čišćenju pojedinih dijelova uređaja nemojte
koristiti gruba ili agresivna kemijska sredstva
(tekuće bijelilo, klorovodična kiselina, itd.).
Uklanjanje kamenca:
Iz higijenskih razloga i zbog štednje energije,
povremeno je potrebno iz uređaja odstraniti
kamenac, inače će se naslage kamenca iz
vode sakupljati i zapeći, te napraviti smeđu
naslagu na dnu, što će imati negativan utjecaj
na učinkovitost uporabe uređaja.
Tanje slojeve kamenca jednostavno odstranite
četkom (ne zaboravite prethodno isključiti
uređaj iz električne mreže!).
Možete koristiti i sredstva za uklanjanje
kamenca, ili bijeli ocat za domaću uporabu.
Čišćenje uređaja sredstvom za uklanjanje
kamenca: nakon što ste uzavreli nešto vode, u
kuhalo za kavu stavite sredstvo za uklanjanje
kamenca u prekuhanu vodu i promiješajte.
Pričekajte nekoliko trenutaka, a zatim ostavite
da voda prokuha još 2-3 minute; zatim izlijte
sadržaj lončića i isperite unutrašnjost čistom
vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje kuhala octom: napunite kuhalo za
kavu octom i ostavite da stoji sat vremena.
Zatim izlijte ocat iz lončića i temeljito isperite
unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje uređaja citronskom kiselinom: nakon
što ste u lončiću prokuhali 200 ml vode,
dodajte citronsku kiselinu i ostavite da djeluje
15 minuta.
Zatim izlijte sadržaj lončića i isperite
unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Ako je potrebno, ponovite postupak. Pri
uporabi citronske kiseline uvije u kuhalo ulijte i
nešto vode, nikad ga ne čistite bez vode.
Zaštita okoliša
Aparat pri kraju životnog vijeka ne bacajte
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom
nego ga predajte službenom skupljalištu za
recikliranje. Na takav ćete način doprinijeti
očuvanju okoliša.
Aparat je označen sukladno Europskoj
smjernici 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi. Ta smjernica određuje
okvir vraćanja i recikliranja otpadne električne
i elektroničke opreme koja vrijedi za svu
Europu.
Jamstvo i servis
Ako trebate informacije ili imate probleme pri
uporabi aparata, nazovite Centar tvrtke Gorenje
za kontakt s korisnicima u svojoj državi
(telefonski broj naveden je na međunarodnom
jamstvenom listu). Ako u Vašoj državi nema
Centra za kontakt s korisnicima, nazovite
servisni odjel tvrtke Gorenje za male kućanske
aparate.
Samo za osobnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA
PRI KORIŠTENJU VAŠEGA APARATA.
Zadržavamo pravo na bilo kakve promjene.
8
PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE SRB-MNE
Opšti opis
1. Električni kontakti
2. Osnova
3. Džezva zapremine 3-4 šolje (330 ml)
4. Signalna lampica
5. Drška
6. Dugme za uključenje/isključenje
*220240V ~ 50/60 Hz / 550 W
Maksimalna količina: 300 ml.
Važno
Pre korišćenja uređaja obavezno pročitajte
priručnik za korišćenje. Sačuvajte priručnik ako
bi vam bio potreban u budućnosti.
Upozorenje
1. Proverite dali se napon aparata
podudara s naponom vaše kne
elektrne instalacije. Ne preduzeće
ne me preuzeti odgovornost za
eventualne kvarove koji bi nastali kao
posledica spomenutih razlika. Garancija
takođe ne pokriva takve kvarove.
2. Ova električna džezva za kafu
namenjena je upotrebi u domaćinstvu, i
ne sme se koristiti u komercijalne ili
industrijske svrhe.
3. Aparat dite izvan domašaja dece.
4. Aparat ukopčajte u uzemljenu utičnicu.
Zbog ve bezbednosti i zaštite nemojte
koristiti neodgovarajuće i neprikladne
produžne kablove. Ako koristite prodni
kabl, njegova utičnica biti uzemljena, a
presek kabla mora biti najmanje
0,75mm
2
.
5. Aparat ne postavljajte na ili u blizinu
direktnog izvora toplote, kao što je npr.
grejač ili rerna.
6. Aparat stavite na ravnu i stabilnu
površinu. Ne stavljajte ga uza sto ili radni
pult.
7. Prikljni kabl ne sme da visi preko ivice
stola ili radnog pulta, i ne sme di u
dodir s drugim vrućim aparatima.
8. Pazite da ne oštetite priključni kabl ili
njegov utik. Aparat ne smete nositi
tako da bude obešen na prikljnom
kablu; kad iskopčavate priključni kabl iz
utičnice držite utik i nikad ne vucite za
kabl.
9. Aparat ne dirajte, osim u slučaju čćenja
ili održavanja. Ako je priključni kabl ili
utik iz bilo kog razloga u kvaru ili je
oštećen, aparat ne smete koristiti.
Aparat ne popravljajte sami, nego
popravak prepustite ovlćenoj servisnoj
službi.
10. Ako aparat ne koristite ili ako želite da ga
očistite, najpre ga iskoajte iz električne
mreže i ostavite da se pre čišćenja
sasvim ohladi.
11. ezvu za tursku kafu možete koristiti
samo s njenom originalnom prikljnom
bazom. Ne stavljajte je na bazu drugih
sličnih elektrnih aparata.
12. Kad u džezvu sipate vodu, podignite je s
prikljne baze.
13. Nakon završene pripreme kafe isključite
aparat.
14. ezvu za kafu mete koristiti i kao
bokal za zagrevanje vode. U tom slaju
kad voda uzavri, isključite aparat
dugmetom za isključenje, jer se aparat
ne isključiti automatski.
15. Ako džezva za kafu u radu ostane bez
dovoljne količine vode, ugrađeni zaštitni
mehanizam automatski isključi dovod
9
električne energije. U takvim slučajevima
ostavite da se džezva za kafu sasvim
ohladi pre no što je ponovno napunite
vodom.
16. ezvu za kafu, njenu priključnu bazu i
prikljni kabl te utikač NIKAD nemojte
uranjati u vodu niti bilo koju drugu
tnost. Aparat taker ne smete prati u
mini za pranje sudova, niti koristiti u
kupatilu, ili nekim drugim prostorijama s
visokim procentom vlažnosti.
17. Priključna baza i priključni kontakti
aparata ne smeju nikad da budu mokri.
Ako se smoče, aparat isključite pre no
što ga pokušate obrisati, i ne koristite ga
dok se sasvim ne osuši.
18. Zbog trih ivica budite oprezni kod
čćenja aparata.
19. Nemojte dodirivati vr deo bokala. U to
svrhu koristite dršku.
20. Pre isključenja aparata uklonite vrč sa
elektrnog postolja.
21. Deca mla od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
22. Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja
ukoliko su pod nadzorom ili su dobili
uputstva koja se odnose na upotrebu
ovog uređaja na bezbedan nacin i
razumeju povezane opasnosti.
23. Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
24. Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
25. Aparat nije namenjen podgrejavanju
mleka.
26. UPOZORENJE! Bokal aparata za kafu
ne sme nikada biti napunjen iznad
oznake za maksimalan nivo, inače bi
vrela penušava kafa (ili neka druga
tnost, npr. mleko) tokom
zagrejavanja mogla prekipeti preko
ivice bokala.
Upotreba džezve za tursku kafu
Pričvrstite dršku džezve za kafu na kućište.
Pre prve upotrebe istite unutrašnjost džezve,
a zatim je napunite vodom. Vodu ostavite da
prokuva, a zatim aparat isključite.
Vodu izlijte i ostavite da se ezva ohladi. U
toku ovog postupka neka džezva bude
napunjena vodom do oznake maksimalne
količine.
Nakon završenog postupka u ezvi možda
opazite ostatke prokuvane vode (kamenca) u
obliku praha. To je sasvim normalno i ovisi o
stepenu tvrde vode u voj sredini. Pojava
nije štetna za zdravlje ljudi.
Džezvu nemojte nikad uključivati bez vode.
Pre narednog kuvanja vode prekajte 15-20
sekundi, i tek zatim ponovno uključite aparat.
Džezvu za kafu napunite do maksimalne
količine -- MAX-- (330 ml.) vode, u skladu s
vim potrebama.
Džezvu stavite na priključnu bazu.
Pritisnite dugme za uključenje, upali se
signalna lampica rada i voda počne da se
zagreva. Kad prokuva, isključite aparat
dugmetom za ukljenje/isključenje.
Nemojte dodirivati vruć deo bokala. U to svrhu
koristite dršku.
Pre isključenja aparata uklonite vrč sa
elektrnog postolja.
Priprema kafe
1. Ovom džezvom možete da skuvate kafu za 3
do 4 lica.
2. Džezvu napunite određenom količinom vode
obzirom na broj planiranih šolja kafe (najve
330 ml, za 3 do 4 lica ).
3. Za srednje slatku kafu za jedno lice sipajte u
džezvu 1 šolju vode, dodajte 1 kocku šećera i
jednu kašiku turske kafe u prahu.
4. Bokal stavite na električno postolje i
dugmetom izaberite proizvoljnu snagu
zagrejavanja, ovisno o tome za koliko ljudi
kuvate kafu.
5. Nekoliko puta promešajte sadržaj džezve.
6. Kad kafa uzavri, isključite aparat i malo pene s
površine odlijte u šolje.
7. Džezvu vratite na priključnu bazu, aparat
uključite i ostavite da kafa j jednom uzavri, a
zatim ju sipajte u šolje.
8. Nemojte dodirivati vruć deo bokala. U to svrhu
koristite dršku.
9. Pre isključenja aparata uklonite vrč sa
elektrnog postolja.
10. Količinu dodane kafe možete da prilagodite
vem ličnom ukusu.
11. Aparat nije namenjen podgrejavanju
mleka.
12. UPOZORENJE! Bokal aparata za kafu ne
sme nikada biti napunjen iznad oznake za
maksimalan nivo, inače bi vrela penušava
kafa (ili neka druga tnost, npr. mleko)
tokom zagrejavanja mogla prekipeti preko
ivice bokala.
ČIŠĆENJE
Zbog oštrih ivica budite oprezni kod čišćenja
aparata.
Pre čišćenja isključite džezvu za kafu
dugmetom za uključenje/isključenje, a zatim
iskopčajte aparat iz električne mreže i ostavite
da se sasvim ohladi.
Izlijte eventualnu vodu iz džezve, a spoljašnji
deo aparata obrišite suvom ili malo vlažnom
krpom.
Džezvu za kafu ili priključnu bazu ne smete
uranjati u vodu, a ne smete ih prati ni u mašini
za pranje sudova.
Pri čišćenju pojedinih delova aparata nemojte
koristiti gruba ili agresivna hemijska sredstva
(tečno belilo, klorovodična kiselina, itd.).
Uklanjanje kamenca
Iz higijenskih razloga i zbog štednje energije,
povremeno je potrebno iz aparata odstraniti
kamenac, ine će se naslage kamenca iz
vode sakupljati i zapeći, te napraviti smeđu
naslagu na dnu, što će imati negativan uticaj
na efikasnost rada aparata.
Tanje slojeve kamenca jednostavno
odstranite četkom (ne zaboravite prethodno
isključiti aparat iz električne mreže!).
Možete koristiti i sredstva za uklanjanje
kamenca, ili belo sirće za domu upotrebu.
Čišćenje aparata sredstvom za uklanjanje
kamenca: nakon što ste uzavreli nešto vode,
u džezvu za kafu stavite sredstvo za
uklanjanje kamenca u prokuvanu vodu i
promajte. Pričekajte neko vreme, a zatim
ostavite da voda prokuva još 2-3 minuta;
zatim izlijte sadržaj ezve i isperite
unutrnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje ezve sirćetom: napunite džezvu
za kafu sietom i ostavite da stoji jedan čas.
Zatim izlijte sirće iz ezve i temeljito isperite
unutrnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje aparata citronskom kiselinom:
nakon što ste u džezvi prokuvali 200 ml vode,
dodajte citronsku kiselinu i ostavite da deluje
15 minuta. Zatim izlijte sadržaj ezve i
isperite unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta
zaredom. Ako je potrebno, ponovite
postupak. Ako koristite citronsku kiselinu
uvek u ezvu sipajte i nešto vode, nikad je
ne čistite bez vode.
Zaštita čovekove okoline
Uređaj posle kraja životnog veka nemojte baciti
zajedno sa običnim otpacima za domaćinstvo,
već ga predajte zvaničnom sakupljaču za
reciklažu. Na taj način ćete doprineti zaštiti
čovekove okoline.
Uređaj je obeležen u skladu sa Evropskom
direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i
elektronskoj opremi. Ova direktiva određuje
okvir vraćanja i recikliranja otpadne električne
i elektronske opreme koji važi za celu Evropu.
Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate
probleme sa korišćenjem uređaja, pozovite
Gorenje Centar za kontakt sa klijentima u svojoj
zemlji (telefonski broj je naveden na
međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u
vašoj zemlji nema Centra za kontakt sa
klijentima, pozovite Gorenje servisno odeljenje
za kućne uređaje.
Samo za ličnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE UŽITKA
U KORIŠĆENJU VAŠEG UREĐAJA.
Zadržavamo prava na bilo kakve izmene.
ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
Енергетски контакти
Основа
Ѓезве со содржина 3-4 филџани (330 ml)
Сигнална ламба
Рачка
Копче за вклучувањесклучување
*220 240V ~ 50/60 Hz / 550 W
Максимално количество: 330 ml.
Важно
Пред употреба на апаратот внимателно
прочитајте го прирачникот за употреба.
Прирачникот чувајте го, ако во иднина би ви
бил повторно потребен.
Предупредување
Проверите дали напонот на направата се
софпаѓа со напонот на електричната
инсталација во вашиот дом. Нашата
компанија не може да преземе одговорност
за евентуални дефекти кои би настанале
како последица од споменатата разлика.
Исто така гаранцијата не ги покрива таквите
дефекти.
Ова ѓезве за кафе е наменето за домашна
употреба и не смее да се употребува во
комерцијални или индустриски намени.
Направата чувајте ја да не е на дофат на
деца.
Направата приклучите ја на заземјена
приклучница. Заради безбедност и заштита
никогаш да не употребувате непримерни
продолжетоци. Ако употребувате
продолжеток, неговата приклучница мора
да биде заземјена, пресекот на каблите па
најмалку 0,75mm
2
.
Направата не ставајте ја на или во близина
на директен извор на топлина, како што е
на пр. грејач или рерна.
Направата ставите ја на рамна и стабилна
површина. Не ставајте ја покрај маса или
работен пулт.
Приклучниот кабел не смее да виси преку
работ на маса или работен пулт и не смее
да дојде во контакт со други жешки направи.
Внимавајте да не го оштетите приклучниот
кабел или неговиот втакнувач. Направата
не смеете да ја носите обесена на
приклучниот кабел; при исклучување на
приклучниот кабел од приклучница фатите
за втакнувачот и никогаш да не влечете за
кабелот.
Направата да не ја отворате, освен во
случај на чистење и одржување. Ако се
приклучниот кабел или втакнувачот од која
било причина во дефект или оштетени,
направата не смеете да ја употребувате.
Направата да не ја поправате сами, туку
поправките препуштите им ги на овластена
сервисна служба.
Ако направата не ја употребувате, или ако
сакате да ја исчистите, исклучите ја од
електричната мрежа и оставите ја пред
чистење сосема да се олади.
Ѓезвето за турско кафе можете да го
употребувате само со неговото оригинално
приклучно подножје. Не ставајте го на
подножја од други слични електрични
направи.
Кога ѓезвето го полните со вода, дигните го
од приклучното подножје.
По завршеното варење кафе исклучите ја
направата.
Ѓезвето за кафе можете да го употребувате
и како бокал за загревање вода. Во овој
случај, кога водата почне да врие исклучите
ја направата со копчето за исклучување,
бидејќи направата нема да се исклучи
самодејно.
Ако остане ѓезвето за кафе при работењето
без доволно количество вода, вградениот
заштитен механизам самодејно ќе го
исклучи доводот на електрична енергија. Во
такви случаи оставите го ѓезвето за кафе
сосема да се олади пред повторно да го
наполните со вода.
Ѓезвето за кафе, неговото приклучно
подножје и приклучниот кабел и втакнувачот
НИКОГАШ да не ги потопувате во вода или
некоја друга течност. Не смеете исто така
да ги миете во машина за миење садови,
ниту да ги употребувате во бања или други
простории со висок процент на влажност.
Приклучното подножје и приклучните
контакти на направата не смеат никогаш да
бидат мокри. Ако се наводенат, исклучите ја
направата пред да се обидете да ја
избришите и да не ја употребувате додека
сосема не се исуши.
При чистење на апаратот, внимавајте на
острите рабови.
Не допирајте го врелиот дел од ѓезвето.
Држете го за рачката.
Пред да го исклучите апаратот, тргнете го
ѓезвето од ринглата.
Овој апарат можат да го користат деца кои
веќе наполниле 8 години, лица со намалени
физички, сетилни или ментални
способности како и лица кои немаат
доволно искуство и знаење ако се под
надзор или биле обучени како да го
користат апаратот на безбеден начин и ги
разбрале опасностите кои можат да се
појават. Децата мора постојано да се под
надзор за да се осигурате дека тие не си
играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото одржувањето не
треба да го изведуваат деца кои не
наполниле 8 години и кои не се под надзор.
Апаратот е означен согласно Европската
директива 2012/19/EU за Отпадни
електрични и електронски опреми. Оваа
директива одредува рамка за враќање и
рециклирање на отпадна електрична и
електронска опрема, кој важи за цела
Европа.
УПОТРЕБА НА ЃЕЗВЕТО ЗА КАФЕ
Рачката на ѓезвето за кафе прицврстите ја
на ѓезвето.
Пред првата употреба исчистите ја
внатрешноста на ѓезвето и потоа наполните
го со вода. Оставите ја водата да заврие,
потоа исклучите ја направата.
Излејте ја водата и оставите го ѓезвето да
се олади. Кај оваа постапка ѓезвето да биде
наполнето со вода до ознаката за
максимално количество.
По завршената постапка во ѓезвето ќе
забележите талози од превриена вода во
облик на прав. Тоа е сосема нормално и е
зависно од степеност на тврдост на водата
во вашето место. Појавата не е штетна по
здравјето на луѓето.
Ѓезвето никогаш да не го вклучувате без
вода.
Пред наредното вриење вода почекајте 15-
20 секунди, и дури потоа повторно вклучите
ја направата.
Ѓезвето за кафе наполните го до
максимално количество -- MAX-- (330 ml.)
вода, согласно вашите потреби.
Гезвето за кафе ставите го на приклучното
подножје.
Притисните го копчето за вклучување, ќе се
запали сигналната ламба на работење и
водата ќе почне да се загрева. Штом
заврие, исклучите ја направата со копчето
за вклучувањесклучување.
Не допирајте го врелиот дел од ѓезвето.
Држете го за рачката.
Пред да го исклучите апаратот, тргнете го
ѓезвето од ринглата.
ВАРЕЊЕ КАФЕ:
Со ѓезвето за кафе можете да сварите кафе
за 3 до 4 лица.
Ѓезвето за кафе наполните го со примерно
количество вода со оглед на бројот на
сакани филџани кафе (330 ml. најмногу, за 3
до 4 лица).
За средно благо кафе за едно лице налејте
1 филџан вода, една коцка шеќер и едно
лажиче турско кафе во прав.
Ставете го садот езвето) на електричната
плоча и завртете ја рачката на саканата
јачина на струјата, во зависност од
количината кафе што се вари.
Неколкупати измешајте ја содржината во
ѓезвето.
Штом кафето заврие, исклучите ја
направата и нешто од пената на кафето од
површината одлејте во филџани (заради
пена).
Вратите го ѓезвето на приклучното
подножје, вклучите ја направата и оставите
уште еднаш да заврие кафето, а потоа
налејте го во филџани.
Не допирајте го врелиот дел од ѓезвето.
Држете го за рачката.
Пред да го исклучите апаратот, тргнете го
ѓезвето од ринглата.
Можете да го менувате количеството
додадено кафе според вашиот сопствен
вкус.
Апаратот не е наменет за загревање
млеко.
ВНИМАНИЕ: Никогаш не го полните
садот на апаратот за кафе над
максималното ниво бидејќи топлото
кафе со пена или другите течности (на
пример млекото) може да се прелеат во
текот на загревањето.
ЧИСТЕЊЕ
При чистење на апаратот, внимавајте на
острите рабови.
Пред чистење исклучите го ѓезвето за кафе
со помош на копчето за
вклучување/исклучување, а потоа исклучите
ја направата од електрична мрежа и
оставите ја сосема да се олади.
Одлејте ја евентуалната вода од ѓезвето, а
надворешноста избришите ја со сува или
малку влажна крпа.
Ѓезвето за кафе или приклучното подножје
никогаш да не ги потопувате во вода. Исто
така не смеете да ги миете во машина за
миење садови.
При чистење поединечни делови на
направата избегнувајте употреба на груби
или јаки хемиски средства за чистење (течно
белило, хлороводоводна киселина, итн.).
Отстранување на бигорот:
Од хигиенски причини и заради штедење со
енергија повремено од ѓезвето за кафе
треба да се отстрани бигорот, во спротивно
талози од бигор од водата ќе се таложат и
запечат и ќе направат кафеав пласт на
дното, што ќе влијае врз ефикасното
искористување на направата.
Потенки слоеви бигор едноставно ќе
отстраните со четка (да не заборавите
претходно да ја исклучите направата од
елктричната мрежа).
Можете да употребувате средства за
отстранување бигор, или бел оцет за
домашна употреба.
Чистење на направата со средство за
отстранување бигор: откако сте завреале
нешто вода, во ѓезвето за кафе додајте
средство за отстранување бигор во
завриена вода и премешајте. Почекајте
неколку моменти, потоа оставите водата да
врие уште 2-3 минути, излејте ја содржината
на ѓезвето и исплакните ја внатрешноста со
чиста вода 2-3 пати едноподруго.
Чистење на ѓезвето со оцет: наполните го
ѓезвето за кафе со оцет и оставите го да
стои еден час. Потоа излејте го оцетот и
ѓезвето темелно исплакните го со чиста
вода 2-3 пати едноподруго.
Чистење на направата со цитронска
киселина: откако во ѓезвето сте завреале
200 ml вода, додадете цитронска киселина и
оставите да делува 15 минути. Потоа
излејте ја содржината на ѓезвето и
исплакните ја внатрешноста со чиста вода
2-3 пати едноподруго. Ако е потребно,
повторите ја постапката. При употреба на
цитронска киселина секогаш додавајте во
ѓезвето нешто вода, никогаш да не го
чистите без вода.
Заштита на животната средина
Апаратот по крајот на векот на траење да не
го фрлите заедно со обични отпадоци од
домаќинство, туку предадете му го на
службен собирен центар за рециклирање.
Така ќе придонесете да се зачува животната
средина.
Гаранција и сервис
Ако ви се потребни информации или имате
тешкотии при употреба на апаратот, викните
Центар за контакт со странки на Gorenje
(телефонски број е наведен на
меѓународниот гарантен лист). Ако во
вашата држава нема Центар за контакт со
странки, викните сервисно одделение за
апарати за дом на Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА
НА ВАШИОТ АПАРАТ.
Си придржуваме право до било какви
промени.
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
Power contacts
Power base
Coffee pot with capaclity for 34 cups (330 ml)
Indicator light
Handle
On/Off switch
*220240 V ~ 50/60 Hz / 550 W
*Maximum capacity: 330 ml.
Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Warning
Make sure that the voltage indicated
on the coffee maker corresponds to
the mains voltage in your home. Our
company shall not be liable for any
failures resulting from any
discrepancy in this respect. Moreover,
such failures shall not be covered by
the guarantee.
Your appliance is intended for home
use. It should not be used for
commercial or industrial purposes.
Keep your appliance out of reach of
children.
Plug the appliance to a grounded
socket. To protect your appliance, do
not use any extension cords with
inadequate current capacity. When
using an extension cord, make sure
to use one with grounded sockets
and cable cross section of no less
than 0.75 mm
2
.
Do not place the coffee maker over or
near direct heat sources such as a
heater or an oven.
Place your appliance on a stable and
flat surface. Do not place it near the
table or counter.
Do not let the cord hang over the
edge of table or counter and make
sure it is not in contact with other
appliances.
Avoid any actions that could damage
the cable and plug of your appliance.
Do not carry the appliance by holding
only its cable. When unplugging the
heater, hold the plug and never pull
by the cord.
Never tamper with your appliance
beyond cleaning and maintenance.
Do not operate your appliance if its
cable or plug are faulty or damaged
for any reason. Do not try to repair
them by yourself. Contact Apply to an
authorized service centre.
When your appliance is not in
use or during cleaning, unplug the
appliance from the socket and make
sure that it has cooled down before
cleaning it.
Use your coffee maker only with
its own power base. Do not place it on
the bases of any other appliances.
While filling water into your
appliance, receive your appliance
from the top of power base.
When you are done cooking
coffee, switch off the appliance.
You can also use your coffee
maker as a kettle. In this case, when
the water begins to boil, switch off
your appliance using the switch off
button as your appliance will not
switch off automatically.
If the coffee maker operates
without a sufficient amount of water in
it, an overheating protection system
will be activated and cut off the power
automatically. In such cases, allow
the appliance to cool down
completely before filling it with water
again.
NEVER immerse the appliance,
its power base and cable with plug in
water or any other liquid; do not wash
them in a dishwasher; and do not use
the appliance in the bathroom or any
other place with high air humidity.
NEVER leave the power base
and electrical connecting tips of your
appliance wet. If they get wet, unplug
the appliance before trying to dry
them, and do not operate the
appliance before they are completely
dry.
When cleaning the appliance,
mind the sharp edges.
Do not touch the hot part of the
pot. Hold it by the handle.
Before switching off the
appliance, remove the pot from the
electric base.
This appliance can be used by
children aged 8 years and more, and
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning safe use of the
appliance and if they understand the
hazards involved.
Children may not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance may
not be done by children unless they
are older than 8 years and
supervised.
The appliance is not intended
for heating milk.
CAUTION: Never fill the pot
coffee-maker above the maximum
level since hot foaming coffee or
other liquids (e.g. milk) might
overflow during heating.
Using coffe maker
Attach the coffee maker handle onto its place
on the coffee pot.
Clean the water heater before using it for the
first time; then fill, the pot with water. Boil the
water and then switch off the appliance.
Pour the water and then wait for the appliance
to cool down. During this process, make sure
the water is filled to the maximum level.
After boiling the water, it is normal for a powder-
like residue to accumulate on the bottom of the
pot, depending on the degree of water
hardness. This residue does not constitue any
hazard to human health.
Do not operate your coffee maker without
water.
If you want to boil water again, wait for 1520
seconds before operating your appliance.
Fill the coffee maker with the amount of water
that you require, up to a maximum od 330 ml
--MAX--.
Place the coffee maker on the power base.
When you turn on the switch, the indicator light
will turn on and the water will begin to warm up.
When the water boils, set the switch to the "off"
position.
Do not touch the hot part of the pot. Hold it by
the handle.
Before switching off the appliance, remove the
pot from the electric base.
Preparing coffe:
You can use your coffee maker to prepare up
to 3 or 4 cups of coffee.Add sufficient quantity
of cold water into your coffee maker,
depending on the number of cups of coffee you
need (up to 330 ml, which suffices for 3 to 4
persons).
If you wish to prepare medium-sugar coffee for
1 person, use 1 cup of water, 1 cube of sugar,
and 1 teaspoon of Turkish coffee powder.
Place the pot (cezve) on the electric base and
set the knob to the desired heating power,
depending on the amount of coffee you are
making.
At this time, stir your coffee onece or twice.
When the coffee starts to boil, turn off the
appliance and pour a little coffee into the cups
(for foam).
Return the pot to the power base and heat it up
again. When the coffee starts to boil again,
pour the remaining coffee into the cups.
Do not touch the hot part of the pot. Hold it by
the handle.
Before switching off the appliance, remove the
pot from the electric base.
You can use a different amount of coffee or
sugar according to your personal taste
The appliance is not intended for heating
milk.
CAUTION: Never fill the pot coffee-maker
above the maximum level since hot
foaming coffee or other liquids (e.g. milk)
might overflow during heating.
CLEANING
When cleaning the appliance, mind the sharp
edges.
Before cleaning, turn off the on/off switch
located on your coffee maker. Unplug the
power cord and allow the appliance to cool
down.
Pour out the water from your appliance and
wipe its exterior with a dry or slightly moist
cloth.
Never immerse the power base unit and the
pot into water, and do not wash them in a
dishwasher.
Avoid using abrasive and chemical cleaning
agents (liquid bleach, hydrochloric acid etc.)
for cleaning of any part of the appliance.
Descaling:
Periodically removing the lime accumulating in
your water heater is important for hygiene and
energy economy.
Lime contained in the water will accumulate
and burn onto the coffee pot, and form a brown
layer on the heating base. This may reduce the
effectiveness of your appliance.
Light formation of lime can easily be removed
by brushing (do not forget to unplug the
appliance before doing so).
You can use lime removers or white vinegar
for home appliances.
To clean your appliance with a descaling
agent: boiled some water in your coffee maker;
then, add the descaling agent into boiled water
and stir. Waiting for one moment, boil for 23
minutes more, empty the appliance, and rinse
the coffee pot 23 times with clean water.
To clean with white vinegar: fill your appliance
with white vinegar and wait for one hour. Then,
pour the vinegar out and rinse the coffee pot
23 times with clean water.
To clean with citric acid: boil 200 ml of water in
the coffee pot; then, add 25 grams of citric acid
and wait for 15 minutes. Then, empty the
coffee pot and rinse it 23 times with clean
water. Repeat the process if necessary.
Always add water when using citric acid, and
do not clean without water.
Environment
Do not discard the appliance with regular
household waste at the end of its useful life, but
hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you will help preserve
the environment.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline establishes the framework of a
European-wide validity of return and recycling
of Waste Electrical and Electronic Equipment.
Guarantee and service
If you need any further information or in case of
a problem, please contact the Gorenje
Customer Care Centre in your country (you will
find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care
Centre in your country, go to your local Gorenje
dealer or contact the service department of
Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO
Descriere genera
Contacte transmițătoare de energie
Bază
Capacitate de 3-4 cești (330 ml)
Bec indicator
Mâner
Buton Pornire/Oprire
*220 240 V ~ 50/60 Hz /550W
Capacitate maximă: 330 ml
Informații importante
Citiți cu atenție aceste instrucţiuni de utilizare
înainte de a utiliza aparatul și păstrați-le pentru
consultare ulterioară.
Avertisment
Asigurați-vă că tensiunea indicată
pe cafetieră corespunde cu
tensiunea de alimentare din casa
dumneavoastră. Societatea
noastră nu își asumă răspunderea
pentru eventualele discrepanțe.
Următoarele defecțiuni nu sunt
acoperite de garanție.
Acesta este un aparat pentru uz
casnic. Nu se va folosi în scop
comercial sau industrial.
Nu lăsați aparatul la îndemâna
copiilor.
Conectați dispozitivul la o priză cu
împământare. Pentru a proteja
aparatul nu folosiți prelungitoare
care furnizează curent inadecvat.
Atunci când utilizați prelungitoare,
asigurați-vă că folosiți o priză cu
împământare, cu un cablu având o
secțiune transversală de 0,75mm
2
.
Nu amplasați cafetiera deasupra
sau în apropierea surselor de
căldură precum calorifere sau
cuptoare.
Așezați aparatul pe o suprafață
stabilă și netedă. Nu așezați
aparatul în apropierea mesei sau a
blaturilor de lucru.
Nu lăsați cablul să atârne peste
marginea mesei sau a blatului de
lucru, nici în contact cu alte
aparate.
Evitați deteriorarea cablului și a
ștecherului aparatului. Nu
transportați aparatul ținând de
cablu, iar pentru a scoate din priză
încălzitorul, țineți de ștecher și nu
trageți de cablu.
Nu interveniți asupra aparatului cu
excepția operațiunilor de curățare
și întreținere. Nu folosiți aparatul în
cazul în care cablul sau ștecherul
este defect sau deteriorat,
indiferent de motiv. Nu încercaţi să
reparaţi aparatul pe cont propriu.
Adresați-vă unui Service Autorizat.
Atunci când nu utilizați
aparatul sau în timpul curățării
acestuia, scoateți-l din priză și,
înainte de curățare, asigurați-vă că
acesta s-a răcit.
Utilizați cafetiera exclusiv pe
suprafața de încălzire furnizată
împreună cu produsul
dumneavoastră. Nu folosiți
suprafețe de încălzire de la alte
aparate.
În timpul umplerii cu apă a
aparatului, țineți aparatul de partea
de sus a suprafeței de încălzire.
După ce ați terminat de
pregătit cafeaua și ați finalizat
procesul de preparare, opriți
aparatul.
De asemenea, poți folosi
aparatul drept fierbător. În acest
caz, atunci când apa începe să
fiarbă, opriți aparatul prin
comutarea butonului în poziția de
oprire, dat fiind că acesta nu se
oprește automat.
În cazul în care cafetiera este
pornită fără a avea apă în vas sau
cu cantitate insuficientă de apă, se
va activa sistemul de protecție
automată împotriva funcționării în
gol și aparatul se va opri automat.
Într-o astfel de situaţie, răciți
complet cafetiera înainte de a
introduce apă pentru reutilizare.
NU SCUFUNDAȚI aparatul,
suprafața de încălzire sau cablul în
apă sau alte lichide. Nu folosiți
mașina de spălat vase pentru
curățare. Nu utilizați aparatul în băi
sau alte spații cu un nivel ridicat de
umezeală.
Asigurați-că suprafața de
încălzire sau contactele electrice
ale aparatului nu prezintă urme de
apă. În caz contrar, scoateți din
priză, lăsați la uscat și nu utilizați
aparatul până ce acesta nu s-a
uscat complet.
Atunci când curățați aparatul,
aveți grijă la marginile ascuțite.
Nu atingi partea încinsă a
vasului. Țineți-l de mâner.
Înainte să opriți aparatul,
îndepărti vasul de pe baza electri.
Acest aparat poate fi utilizat de
copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de
persoane cu capaciti fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experiența și cunostințe
numai cu condiția supravegherii sau
instruirii lor cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur și numai
dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii
trebuie supravegheați, pentru a se
asigura ca nu se joaca cu aparatul.
Curățarea și întreținerea ce cade în
sarcina utilizatorului nu trebuie fie
efectuate de copii dacă aceștia nu au
cel puțin 8 ani și dacă nu sunt
supraveghei.
Acest aparat este marcat în conformitate cu
Directiva Europea2012/19/EU privind
deșeurile de echipamente electrice și
electronice (DEEE). Acest ghid reprezintă
cadrul european de valabilitate pentru
returnarea și reciclarea deșeurilor de
echipamente electrice și electronice.
Utilizarea cafetierei
Poziționați mânerul cafetierei în poziția
corespunzătoare.
Curățați ibricul înainte de prima utilizare,
apoi umpleți cu apă. Fierbeți apa și opriți
aparatul.
Turnați apa și așteptați până la răcirea
completă a aparatului. Pe durata acestui
proces, asigurați-vă că apa nu depășește
nivelul maxim.
După fierberea apei este normal să
detectați reziduuri sub formă de pudră din
apa fiartă, în funcție de nivelul de duritate al
apei. Apa produce acest efect și nu este
dăunătoare sănătății umane.
Nu utilizați cafetiera fără a o umple cu apă.
Dacă doriți să repetați procesul de fierbere
al apei, așteptați timp de 15-20 de secunde
înainte de reutilizare.
Umpleți cafetiera cu cantitatea maximă
--MAX-- (330 ml.) de apă, în funcție de
cantitatea dorită.
Așezați cafetiera pe suprafața de încălzire.
La pornirea aparatului, becul indicator se
va aprinde, iar procesul de încălzire al apei
va începe. Atunci când apa ajunge la
punctul de fierbere, comutați butonul în
poziția de oprire.
Nu atingi partea încin a vasului. Țineți-l de
mâner.
Înainte opriți aparatul, îndepărtați vasul de pe
baza electrică.
Prepararea cafelei:
Această cafetieră a fost concepută pentru
prepararea unei cantități de cafea pentru 3-
4 persoane.
Umpleți cafetiera cu cantitatea suficientă de
apă rece, în funcție de numărul de cești
dorite (maxim 330 ml. pentru 3-4
persoane).
În cazul în care doriți să preparați cafea cu
nivel mediu de zahăr pentru 1 persoană,
introduceți 1 ceșcuță de apă, 1 tabletă de
zahăr și 1 linguriță de cafea turcească
măcinată.
Puneți vasul (cezve) pe baza electri și seti
butonul la pozia de încălzire dorită, în funie de
cantitatea de cafea pe care o preparați.
Amestecaţi o dată sau de două ori.
Atunci când cafeaua dă în clocot, opriţi
aparatul şi turnaţi puţină cafea în ceşcuţe
(pentru spumă).
Reaşezaţi aparatul pe suprafaţa de
încălzire şi porniţi din nou, apoi turnaţi
cantitatea rămasă de cafea după ce daţi în
clocot încă o dată.
Nu atingeți partea încin a vasului. Țineți-l de
mâner.
Înainte opriți aparatul, îndepărtați vasul de pe
baza electrică.
Puteţi prepara cafeaua în diferite măsuri,
după gust.
Aparatul nu este destinat încălzirii laptelui.
ATENȚIE: Nu umpleți niciodată vasul
cafetierei peste nivelul maxim deoarece s-ar
putea rersa în timpul înlzirii spu
fierbinte de cafea sau alte lichide (ex. lapte).
CURĂŢAREA
Atunci când curățați aparatul, aveți gri la
marginile ascuțite.
Înainte de curăţare, comutaţi butonul de
Pornire/Oprire al cafetierei în poziţia de oprire.
Asiguraţi-vă că aparatul este scos din priză şi
lăsaţi-l să se răcească.
Eliminaţi apa din aparat şi ştergeţi
componentele externe cu o lavetă uscată sau
umedă.
NU SCUFUNDAȚI suprafața de încălzire sau
cafetiera în apă. Nu folosiți mașina de spălat
vase pentru curățare.
Evitaţi folosirea de agenţi de curăţare abrazivi
sau chimici (înălbitor lichid, acid clorhidric, etc.)
pentru curăţarea accesoriilor aparatului.
Detartrarea:
Eliminarea regulată a depunerilor de calcar de
pe încălzitor este importantă pentru menţinerea
igienei şi a economiei energetice.
Calcarul, prezent în apele uzate, se va depune
şi va arde, apoi va forma un strat maroniu pe
suprafaţa de încălzire, reducând astfel eficienţa
aparatului dumneavoastră.
Depunerile superficiale de calciu pot fi eliminate
prin periere (Nu uitaţi să scoateţi din priză
aparatul înainte de această operaţie).
Puteţi utiliza detartrante sau oţet alb pentru
aparatele de uz casnic.
Curăţarea aparatului dumneavoastră cu un
agent detartrant: După ce aţi fiert o anumită
cantitate de apă în cafetieră, adăugaţi agentul
detartrant în apa fiartă şi amestecaţi. Aşteptaţi,
apoi fierbeţi timp de 2-3 minute. Goliţi aparatul
şi clătiţi interiorul cu apă curată, de 2-3 ori.
Curăţarea cu oţet alb: Umpleţi aparatul cu oţet
alb şi aşteptaţi o oră. Apoi, vărsaţi oţetul şi
clătiţi cu apă curată, de 2-3 ori.
Curăţarea cu acid citric: După ce aţi fiert 200
ml. de apă în aparat, adăugaţi 25 grame de
acid citric şi lăsaţi amestecul să acţioneze timp
de 15 minute. Apoi, goliţi ibricul şi clătiţi cu apă
curată, de 2-3 ori. Repetaţi procesul, dacă este
cazul. Întotdeauna adăugaţi apă la folosirea de
acid citric. Nu curăţaţi fără a amesteca cu apă.
Protejarea mediului
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
menajere, la finalul duratei sale de viaţă, ci
predaţi-l la un centru de colectare autorizat
pentru reciclare. Astfel, veţi ajuta la protejarea
mediului înconjurător.
Garanţie şi service
Pentru mai multe informaţii sau dacă aveți o
problemă, vă rugăm să contactați Centrul de
Asistenţă pentru Clienţi Gorenje din țara
dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în
broșura de garanție internațională). Dacă nu
există astfel de centru în țara dumneavoastră,
adresaţi-vă distribuitorului local Gorenje sau
contactați departamentul de service pentru
aparate de uz casnic al Gorenje.
Acest produs este exclusiv pentru uz
casnic!
NÁVOD NA OBSLUHU SK
Základný popis
Kontakty prešajúce energiu
Najacia základňa
Kapacita 3 4 šálky (330 ml)
Kontrolka
Rukoť
Hlavný vynač On/Off
220 240 V ~ 50/60 Hz / 550 W
Maximálna kapacita: 330 ml.
Dôležité
Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu
pred použitím spotrebiča a odložte ho pre
budúce použitie.
Upozornenie
Uistite sa, že napätie uvedené na
kávovare sa zhoduje s natím
elektrickej siete vo vašej domácnosti.
Na spoločnosť nie je zodpovedná za
poruchy vypvajúce z týchto odchýlok.
A tieto poruchy nie kry rukou.
Váš spotrebič je urče na domáce
použitie. Nemali by ste ho poív na
kome alebo priemysel účel.
Udujte spotrebič mimo dosahu detí.
Zapojte vaše zariadenie do uzemnenej
zásuvky. Aby ste ochránili váš spotrebič,
nepoužívajte predlžovacie ble,
poskytujúce nevhod prúd. Keď
používate predovacie káble, uistite sa,
že používate uzemne suvku
s prierezom vodičov 0,75mm
2
.
Neodkladajte vovar na alebo v blízkosti
priamych zdrojov tepla, ako radiátor
alebo ra na pečenie.
Položte š spotreb na perný a rovný
povrch. Neodkladajte ho v blízkosti stola
alebo pultu.
Nenechajte kábel visi cez hranu stola
alebo pultu ani v kontakte s imi
spotrebičmi.
Vyhnite sa činnostiam, ktoré pkodzu
kábel a strčku šho spotrebiča.
Nahajte spotrebič za jeho bel, aby
ste odpojili ohriev, chyťte zástrčku
a nikdy neťahajte za kábel.
Nikdy nezasahujte do spotrebiča, iba za
účelom čistenia alebo údby.
Neprevádzkujte spotreb, ak jeho
kábel alebo zástrčka chybné alebo
pkodené z ahokoľvek iného dôvodu.
Nepošajte sa spotreb opravovať
svojpomocne. Odovzdajte spotreb do
autorizovaného servisu.
K š spotrebič nepoužívate alebo
pas čistenia, odpojte zástrčku
spotrebiča a uistite sa, že je chlad pred
čistem.
Poívajte š kávovar iba s jeho
vlastnou napájacou klaou.
Nezapájajte ho na kladne iných
spotrebičov.
Pri naňaní spotreba vodou, spotrebič
dte od vrcholu napájacej základne.
Po uvarení kávy a ukonče vašej práce,
zatvorte váš spotrebič.
Váš vovar môžete použiť ti ako
var kanvicu. V tomto prípade, keď
voda zne vrieť, vypnite váš spotrebič
hlavm vypínačom, pretože spotreb sa
nezatvorí automaticky.
Ak vovar pracuje, keď sa v ňom
nenachádza dostatočné množstvo vody,
zapne sa ochrana proti vareniu
napzdno a odpojí automaticky
elektric najanie. V takých prípadoch,
nechajte spotreb úplne vychladť, kým
znete znovu do neho liať vodu.
NIKDY spotrebič, jeho najaciu
záklau a bel so strčkou
neponárajte do vody alebo iných
kvapalín, ani ho neumývajte v uvačke
riadu, ani nepoužívajte v kúpelni alebo na
ich miestach s vysokou vlhkosťou.
NIKDY nenechávajte najaciu záklau
a elektrické pripojenia spotreba mok.
Ak zvlhnú, ihneď spotrebič odpojte, m
sa ho posite os a nepredzkujte
ho, kým sa úplne nevysí.
Pri čiste spotreba dávajte pozor na
ost hrany.
Nedokajte sa horúcej časti hrnca. Držte
ho za držadlo.
Pred vypnutím pstroja, odstňte hrniec
z elektrickej základne.
Toto zariadenie môžu použív deti od 8
rokov a osoby s obmedzenou fyzickou,
zmyslovou či mentálnou schopnoou či
osoby bez dostatočných sseností a
znalos, pokiaľ sú pod dozorom, alebo
poki im boli poskytnu pokyny o
bezpnom používaní zariadenia a pokiaľ
poznajú visiace riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a ívatskú
údržbu nes rob deti do 8 rokov a deti
bez dozoru.
POUŽITIE KÁVOVARU
Pripojte rukoť kávovaru na jej miesto na
spotrebiči.
Vistite ohrievač vody pred jeho prvým
použitím a potom nalejte vodu. Uvarte vodu
a potom spotrebič vypnite.
Vylejte vodu a potom nechajte váš spotrebič
vychladnúť. V priebehu tohto procesu sa uistite,
že voda je naplne po maxilnu úrov.
Po zovretí vody je norlne, že v uvarenej
vode sa nachádzajú zvky v podobe pšku,
podľa stupňa tvrdosti vody. Toto ssobuje
voda a nie je to zdraviu škodli.
Nepredzkujte š kávovar bez vody.
Ak chcete znovu uvariť vodu, počkajte 15 20
sekúnd pred opätovným spustením spotrebiča.
Napte vovar po maxilnu úrov vody
--MAX-- (330 ml), v vislosti od mnstva
vody, ktoré si želáte.
Založte vovar na najaciu kladňu.
K zapnete hlav vypínač, rozsvieti sa
kontrolka a voda za zne variť. Keď voda
zovrie, vypnite hlavný vypínač z polohy „ON“ do
polohy „OFF“.
Nedotýkajte sa horúcej časti hrnca. Držte ho za
držadlo
Pred vypnutím pstroja, odstráňte hrniec z
elektrickej základne.
PRÍPRAVA KÁVY:
Použitím šho kávovaru môžete pripraviť kávu
pre 3 4 osoby.
Nalejte dostatočné množstvo studenej vody do
vášho vovaru podľa počtu šálok (max. 300
ml pre 3 4 osoby).
Ak si želáte pripraviť stredne slad vu pre 1
osobu, nalejte 1 šálku vody, 1 kocku cukru a 1
kávo licu tureckej mletej vy.
Umiestnite hrniec (cezve) na elektrickú
základňu a nastavte gombík na požadovaný
vykurovací výkonu v vislosti na množstve
kávy kto chcete pripraviť.Teraz zamiešajte
vu kávu jeden alebo dvakrát.
K sa va začne nafukov, vypnite
spotrebič a nalejte malú vu do šálok (kli
pene).
Založte š spotrebič do najacej základne
a spustite váš spotreb znovu a nalejte zv
kávu, keď sa va začne znovu nafukov.
Nedokajte sa horúcej časti hrnca. Držte ho za
držadlo.
Pred vypnutím prístroja, odstňte hrniec z
elektrickej základne.
Môžete priprav kávu v rôznych silách poa
vej chuti.
Prístroj nie je urče pre ohrievanie mlieka.
POZOR: Nikdy nenaňajte kanvicu
kávovaru nad maximálnu úroveň, horúca
spenená káva alebo iná tekutina (napr.
mlieko) môžu pas zahrievanie pretie.
ČISTENIE
Pri čistení spotrebiča dávajte pozor na ostré
hrany.
Pred čistením vypnite spotrebič hlavm
vynačom, umiestnem na vašom
kávovare. Ihnodpojte stku a nechajte
vychladnúť.
Vylejte vodu z šho spotrebiča a utrite jeho
vonkaie časti suchou alebo navlenou
handrou.
Nikdy neponárajte najaciu kladňu
a kávovar do vody, ani ich neumývajte
v umývke riadu.
Vyhnite sa poitiu drhnúcich a chemických
čistiacich prostriedkov (teku bielidlo,
kyselina satď.) pri čistení akejkoľvek
súčasti spotrebiča.
Odvápnenie:
Pravidelné odstraňovanie vápna, usadeného
vo vom ohrievi vody je dôlité
z hygienických a energeticch dôvodov.
Vápno, obsiahnuté vo vode sa hromadí
a pripaľuje a potom vytra hnedú vrstvu na
ohrievacom povrchu, čo zníži účinnosť šho
spotrebiča.
Jem tvorba vápna sa ľahko odstrániť
kefkou (nezabudnite predtým odpojiť
spotrebič).
Môžete poodstraňovač vápna alebo biely
ocot pre domáce spotrebiče.
Na vyčistenie šho spotrebiča
s odvápňovom: Po uvare uitého
množstva vody vo vomvovare, pridajte
odvápňovač do uvarenej vody a zmiajte
ich. Po chľke čakania, varte vodu o 2 3
minúty dlie, vyprázdnite spotrebič
a vypláchnite vtro opakovane 2 3 krát
čistou vodou.
Čistenie s bielym octom: Naplňte váš
spotrebič octom a čakajte jednu hodinu.
Potom vylejte ocot a opakovane vypláchnite 2
3 kt čistou vodou.
Čistenie kyselinou citrónovou: Po uvarení 200
ml vody vo vom spotrebiči pridajte 25
gramov kyseliny citrónovej a počkajte 15
minút. Potom vyprázdnite kanvicu
a opakovane vypchnite 2 3 krát čistou
vodou. Opakujte tento postup, ak je to
potrebné. Vždy pridávajte vodu, k
používate kyselinu citrónovú a nistite bez
vody.
Životné prostredie
Neodhadzujte spotrebič s bežným domácim
odpadom na konci jeho životnosti, ale
odovzdajte ho oficiálnej zberni na recykláciu.
Takto pomôžete chrániť životné prostredie.
Tento spotrebič je označený v súlade
s Európskou smernicou 2012/19/EU
o odpadových elektrických a elektronických
zariadeniach (WEEE). Táto smernica je
rámcom celoeurópskej platnosti pre vrátenie
a recykláciu odpadových elektrických
a elektronických zariadení .
Záruka a servis
Ak potrebujete informáciu alebo máte problém,
spojte sa, prosím so strediskom starostlivosti
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (jeho
telefónne číslo nájdete v celosvetovom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine
nenachádza žiadne stredisko starostlivosti
o zákazníkov, navštívte vášho miestneho
predajcu Gorenje alebo sa spojte so servisným
strediskom domácich spotrebičov Gorenje.
Iba na osobné použitie!
GORENJE VÁM ŽELÁ VEĽA
POTEŠENIA PRI POUŽÍVANÍ
VÁŠHO SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo na akékoľvek
úpravy!
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Általános leírás
Energia-áta csatlakozó
Talpazat
3-4 cszényi űrtartalom (330 ml)
Jelfény
Nl
Be/kikapcsoló gomb
*220 240 V ~ 50/60 Hz / 550 W
Maximális űrtartalom: 330 ml.
Fontos
A készülék első használata előtt olvassa át
figyelmesen a használati utasítást és őrizze
meg, mert később is szüksége lehet rá.
Figyelmeztetés
Ellenőrizze, hogy a kávéfőzőn
felntetett feszültség megfelel-e az
Ön otthoban lévő lózati
fesltségének. nk nem tehető
felelőssé a lönbségekből ere
hibákért. Az ilyen hibák nem pezik
a garancia rgyát.
A készülék háztarsban való
használatra készült. Nem szabad
kereskedelmi vagy ipari lokra
használni.
A késket tartsa a gyerekektől
távol.
A készüléket földelt konnektorba
csatlakoztassa. A kávéfő védelme
érdekében ne használjon nem
megfelelő áramot biztosí
hosszabbítókat. Ha hosszabt
használ, ügyeljen , hogy olyan
földelt konnektort haszljon,
amelynél a kábel-keresztmetszet
felülete 0,75mm
2
.
Ne tegye a szüket közvetlen
hőforrások úgymint fűtőtest vagy
sütő zebe vagy mel.
A kávéfőzőt stabil, vízszintes felületen
helyezze el. Ne tegye az asztal vagy
a munkalap mellé.
Ügyeljen rá, hogy a csatlako kábel
ne lógjon az asztal vagy a munkalap
sle felett és ne érintkezzen más
késkekkel.
Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a
csatlako kábelben vagy a
vilsduban. A vilsdut soha ne
a kábell fogva próbálja kizni a
konnektorból mindig a vilsdugót
fogja meg és úgy húzza ki.
Ne babrálja a késket kizárólag a
tisztási és karbantartási feladatokat
végezze el rajta. Ne működtesse a
késket, ha a csatlako kábel
vagy a villásdugót meghisodott
vagy meglt. Ne pbálja saját
maga megjavítani, forduljon erre
felhatalmazott szervizhez.
Ha a késket nem használja,
a vagy tisztítja, húzza ki a készük
vilsdut és tisztás ett
ellenőrizze, hogy kilt-e már a
kávéfőző.
A kávéfőzőt csak a saját talpával
együtt használja. Soha ne plja
más készülékek talpára helyezni és
úgy műdtetni.
Ha vizet szeretne tölteni a
kávéfőzőbe, emelje le a talpról.
Ha a kávé elszült, kapcsolja ki
a készüléket.
A kávéfőző zforralóként is
használha. Ilyen esetben, ha a z
elkezd forrni, kapcsolja ki a
késket a kikapcsoló gomb
elforgatásával, mert az mal nem
fog kikapcsodni.
Ha a kávéfőzőt úgy kezdi el
működtetni, hogy nincs, vagy l
kevés víz van benne, egy
védőmechanizmus fog bekapcsolni,
ami automatikusan megszatja az
áram-ellátást. Ilyen esetben hagyja a
késket teljesen kihűlni és csak
una ltse fel újra zzel.
SOHA ne merítse a késléket,
annak talpát és a csatlako kábelt a
vilsduval vízbe vagy más
folyadékba, ne mosogassa
mosogatógépben és ne használja
fürdőszoban vagy más, magas
páratartal helyiségben.
Ügyeljen , hogy a készülék
talpa, illetve elektromos csatlako
pontjai SOHA ne legyenek nedvesek.
Ha gis nedvesek lesznek,
kapcsolja ki a késléket és srítsa
fel a nedvesget. Csak akkor
működtesse a véfőzőt, ha a
felületek teljesen szárazak.
A készülék tiszsa során
ügyeljen az éles szélekre.
Ne érintse meg az eny forró
rést. Tartsa a nyelénél fogva.
A készülék kikapcsolása előtt
vegye le az edényt a talpról.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket
tartsa távol a szüléktől, vagy
biztotsa folyamatos felügyeletüket. 8
évnél idősebb gyerekek, csökkent
fizikai-, értelmi-, vagy menlis
képességű személyek, illetve
megfelelő tapasztalatokkal és
ismeretekkel nem rendelke
szelyek felügyelet mellett, vagy
akkor haszlhatják a készüléket, ha
annak biztonságos üzemeltel
útmutatást kaptak, és a kapcsodó
koczatokat mertették.
Figyelni kell a gyermekekre,
hogy ne tszanak a készülékkel.
A készülék tiszt és
felhaszi karbantartát 8 évl
idosebb gyerekek végezhetik, de
csak felügyelet mellett.
A készülék a hulladék elekromos és
elektronikus felszerelésekről szóló (WEEE),
2012/19/EU számú európai uniós irányelvnek
megfeleleően van jelölve. Ez az irányelv
képezi a keretét a hulladék elektromos és
elektronikus készülékek Európa-szerte
érvényes begyűjtésének és
újrahasznosításának.
A kávéfőző használata
Rögzítse a főző nyelét a sk testére.
Az el haszlat ett tisztsa meg a vízforraló
belset, majd ltse meg vízzel. Forralja fel a
vizet, majd kapcsolja ki.
Öntse ki a vizet ésrja meg, ag a szülék
lehűl. Ezben az edény legyen teljesen
felltve vízzel (330 ml).
A folyamat végén az edényben por ala
leras észlelhe és forralt vízl ennek
mennyige a víz kenytől függ. Ezt a
víz okozza és nem káros az emberi
eszségre.
Ne dtesse a vét víz néll.
Ha újra szeretne vizet forralni, várjon 15-20
másodpercet a késlék istelt bekapcsolása
ett.
A kávéfőt maximális -- MAX-- (330 ml) vagy
annál kevesebb vízzel ltse fel szükség
szerint.
Helyezze a főt az elektromos talpra.
Bekapcsoskor a jelny kigyullad és a z
forralása megkezdik. Ha a víz felforrt,
forgassa el a kapcsolót »O pociól
»OFF« pozícba.
A káfőző két fősi fokozatot tesz lehe
attól ggően, hogy mennyi kát szeretne
késteni. Lassú főzéshez állítsa a gombot 1-2
pozícba; gyorsabb shez 1-2 pozícióba.
Ne érintse meg az edény forró szét. Tartsa a
nyenél fogva.
A késk kikapcsosa ett vegye le az
enyt a talpl..
Kávéfőzés:
A késk segítségével 3-4 adag kávé
főzhető.
Töltn megfelelő mennyiségű hideg vizet a
kávébe annak megfelelően, hogy ny
adag kávét szeretne készíteni (3-4 adag
kávéhoz max. 330 ml).
Ha zepesen édes kávét szeretne szíteni, 1
személy részére, a vetkeket töltse az
enybe: 1 csze z, 1 kockacukor, 1
tskal tök kávé (darált).
Helyezze az enyt az elektromos talpra és
állítsa a gombot a nt fokozatra, az
elkészíteni nt mennyitől gen.
Keverje meg hányszor az eny tartalt.
Ha a felforrt, kapcsolja ki a készüléket és
öntn egy kis véhabot minden egyes
cszébe (a hab miatt).
Helyezze vissza a sket a talpra,
kapcsolja be újra és forralja fel ist a kát,
majd ltse a cséskbe.
Ne érintse meg az edény forró részét. Tartsa a
nyenél fogva.
A késk kikapcsosa ett vegye le az
enyt a talpl.
A kávét ízs szerint s adagossal is
elkészítheti.
A sk nem alkalmas tej melegítésére.
FIGYELEM: Soha ne töltse az enyt a
maxilis szint , mivel a for ká
vagy s folyadék (pl. tej) kifuthat a
meles során.
TISZTÍTÁS
A készülék tisztítása során ügyeljen az éles
szélekre.
A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a
készüléket a be/kikapcsolás gomb
segítségével. Húzza ki a villásdugót a
konnektorból és várja meg, amíg a készülék
lehűl.
Öntse ki a készülékből az esetlegesen benne
maradt vizet és törölje át a külső részeit
nedves vagy száraz ronggyal.
Soha ne merítse az elektromos talpat vagy az
edényt vízbe és ne próbálja mosogatógépben
tisztítani a készülék egyetlen részét sem.
Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy
erős vegyi anyagokat a készülék tisztítására
(folyékony fehérítő, sósav, stb.).
Vízkőtelenítés:
A higiénia és az energia-takarékosság
érdekében időnként szükség van a
vízmelegítőben képződő vízkő eltávolítására.
A vízben lévő vízkő összegyűlik és ráég az
edény aljára, barna réteget képezve, ami
csökkenti a készülék hatékonyságát.
A vékonyabb lerakódások kefével könnyedén
eltávolíthatók (ne felejtse el tisztítás előtt
kihúzni a villásdugót a konnektorból).
A vízkő eltávolítására használhat vízkőtelenítő
szereket vagy háztartási ecetet is.
A készülék tisztítása vízkőtelenítő szerrel:
Forraljon vizet az edényben, majd adja hozzá
a vízkőtelenítőt és keverje fel. Várjon egy
kicsit, majd forralja 2-3 percig a keveréket.
Ezutá öntse kia folyadékot az edényből és
öblítse ki 2-3-szor tiszta vízzel.
A készülék tisztítása ecettel: Töltse meg a
készüléket ecettel és várjon egy órát. Ezután
öntse ki az ecetet és öblítse ki az edényt tiszta
vízzel 2-3-szor.
Tisztítás citromsavval: Forraljon fel 200 ml
vizet a készülékben, majd adjon hozzá 25
gramm citromsavat és várjon 15 percet.
Ezután ürítse ki az edényt és öblítse ki 2-3-
szor tiszta vízzel. Ha szükséges, ismételje
meg a folyamatot. Ha citromsavval tisztítja a
készüléket, mindig adjon hozzá vizet, soha ne
próbálja víz nélkül tisztítani.
Környezetvédelem
A készüléket hasznos élettartama végén ne
kezelje hagyományos háztartási hulladékként,
hanem adja le egy, az elektromos készülékek
begyűjtésével foglalkozó gyűjtőhelyen. Ezzel
Ön is hozzájárul környezetünk védelméhez.
Garancia és szerviz
Ha további információkra van szüksége, vagy
valamilyen problémája van, vegye fel a
kapcsolatot az országban működő Gorenje
ügyfélszolgálattal (ennek telefonszámát a
garancialevélen találhatja meg). Ha az Ön
országában nem működik Gorenje
ügyfélszolgálat, forduljon a helyi Gorenje
márkaképviselethez vagy vegye fel a
kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek
márkaszervizével.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis ogólny
1. Złącze elektryczne
2. Podstawa
3. Zaparzacz o pojemności 3-4 filiżanek
(300 ml)
4. Lampka kontrolna
5. Uchwyt
6. Włącznik On/Off
220 240 V ~ 50/60 Hz / 550 W
Maksymalna pojemność: 330 ml.
Uwaga
Prosimy o uważną lekturę niniejszej instrukcji
obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Instrukcję należy zachować do ewentualnego
wykorzystania w przyszłości.
Ostrzeżenie
Naly sprawdzić, czy napięcie
urządzenia odpowiada parametrom
zasilania elektrycznego w instalacji
domowej. Nasza firma nie ponosi
odpowiedzialnci za ewentualne
usterki, kre mo powst w wyniku
różnic napięcia, a gwarancja nie
obejmuje takich uszkodzeń.
Urządzenie jest przeznaczone
wącznie do użytku w prywatnych
gospodarstwach domowych i nie
me b wykorzystywane do cew
komercyjnych lub przemysłowych.
Urządzenie naly trzymać poza
zasgiem dzieci.
Urządzenie naly podłączyć do
gniazdka z uziemieniem. Ze
wzglęw bezpieczstwa i ochrony,
nigdy nie naly używ
nieodpowiednich przeaczy. W
przypadku ywania przeacza,
naly się upewnić, iż jest on
wyposony w złącza z uziemieniem i
przewody o przekroju co najmniej
0,75mm
2
.
Nie należy stawi urządzenia na lub
w pobliżu źd ciea (np. grzałki
albo kuchenki).
Urządzenie naly umicić na
równym i stabilnym poożu.
Nie należy stawi go obok stu lub
blatu.
Nie wolno dopcić, aby przewód
zasilania zwis z kradzi stołu lub
blatu czy t dotyk gocych
powierzchni.
Naly uw, aby nie uszkodz
przewodu zasilającego lub jego
wtyczki. Urządzenia nie naly
przenosić wiszącego na przewodzie
zasilającym. Podczas odłączania
urządzenia od prądu należy trzymać
za wtycz, nigdy za przewód.
Urządzenia nie naly otwierać, za
wyjątkiem czyszczenia lub
konserwacji. Urządzenia nie należy
używać jeli wykazuje ono
jakiekolwiek oznaki uszkodzenia czy
wady przewodu zasilającego lub
wtyczki. Urządzenia nie naly
naprawi na własną kę, naprawa
powinna być przeprowadzona przez
autoryzowany serwis.
Gdy urządzenie nie jest
używane oraz przed przyspieniem
do jego czyszczenia, naly je
oączyć od prądu i przed
czyszczeniem zostaw do zupnego
ostygnięcia.
Zaparzacza do kawy naly
używać wącznie z zączoną
oryginal podstaw. Nie należy go
używać z podstawkami innych
urządz elektrycznych podobnego
typu.
Nie należy wlew wody do
zaparzacza, jeśli stoi on na
podstawce.
Urządzenie naly wącz po
zakończeniu przygotowywania kawy.
Zaparzacz me b także
stosowany jako czajnik do
podgrzewania wody. Gdy woda
zagotuje s, należy wącz
urządzenie poprzez naciscie
włącznika, poniew urządzenie nie
wączy się automatycznie.
Jeli w zaparzaczu podczas
grzania nie będzie wystarczającej
ilości wody, wbudowany mechanizm
bezpieczeństwa automatycznie
wączy zasilanie. W takich
przypadkach należy zostawić
zaparzacz do zupełnego ostygnięcia.
Dopiero potem można ponownie
napnić go wo.
NIGDY nie należy zanurz w
wodzie ani żadnej innej cieczy
zaparzacza, podstawki, przewodu
zasilającego i wtyczki. Nie wolno ich
m w zmywarce lub używać w
łazienkach czy innych
pomieszczeniach o wysokiej
wilgotnci.
Nie wolno dopcić, by
podstawa lub styki urządzenia
zamoczy s. Jli tak s stanie,
naly wyłączyć urdzenie, a
następnie doadnie je wytrz. Nie
naly używać urządzenia doki
ckowicie ono nie wyschnie.
W czasie czyszczenia
urządzenia uw na ostre
krawędzie.
Nie dotykać gorącej części
naczynia. Trzymać je za uchwyt.
Przed wyłączeniem urządzenia
zdjąć naczynie z podstawki
elektrycznej.
Urządzenie może być
użytkowane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby o
ograniczonych możliwościach
fizycznych lub umysłowych, przez
osoby niedoświadczone lub o
niewystarczającej wiedzy pod
warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub zosty
poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i
zna niebezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urdzenia.
Należy dopilnować, aby dzieci nie
bawy s urządzeniem. Dzieci
powej 8 roku życia nie mogą
czyśc i przeprowadz konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie jest oznaczone zgodnie z
europejską dyrektywą 2012/19/EU o utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych
(WEEE). Dyrektywa ta określa wymagania
dotyczące zbierania i zagospodarowania
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego, obowiązujące w całej Unii
Europejskiej.
Używanie zaparzacza
Przymocować uchwyt do zaparzacza.
Przed pierwszym yciem należy oczcić
wtrze zaparzacza, a dopiero potem napełn
go wo. Wodę zagotować, po czym wyłącz
urdzenie.
Wylać wodę i zostaw do zupełnego
ostygncia. Podczas wyparzania zaparzacz
powinien być maksymalnie wypełniony wodą
(330 ml).
Po zakończeniu procedury można w
zaparzaczu zauważyć osad wytcacy się z
zagotowanej wody. Jest to zupełnie normalne
zjawisko i zależy od stopnia twardości wody w
Pstwa okolicy. Nie jest to szkodliwe dla
ludzkiego zdrowia.
Urdzenia nigdy nie należy włączać bez
wody.
Przed kolejnym podgrzewaniem wody należy
odczekać 15-20 sekund i dopiero potem
ponownie włącz urządzenie.
Zaparzacz do kawy naly wypełnić wo
maksymalnie -- MAX -- (330 ml) lub wedle
potrzeb.
Zaparzacz do kawy postaw na podstawce.
Po nacisciu włącznika (przycisku On/Off)
automatycznie włączy s lampka kontrolna i
woda zacznie s podgrzewać. Gdy woda
osiągnie temperaturę wrzenia, należy wączyć
urdzenie tym samym przyciskiem.
Nie dotykać gorącej części naczynia. Trzymać
je za uchwyt.
Przed wyłączeniem urdzenia zdć naczynie
z podstawki elektrycznej.
Przygotowanie kawy
Przy pomocy zaparzacza można przygotow
kawę dla 3-4 osób.
Zaparzacz wypełnić odpowiednią ilością wody,
w zależności od pożądanej liczby filiżanek
kawy (maksymalnie 330 ml, dla 3-4 ob).
Do przyrządzenia średnio odkiej kawy dla
jednej osoby potrzebna jest 1 filiżanka wody, 1
kostka cukru i 1 łeczka mielonej kawy
tureckiej.
Postaw ezwę (naczynie do parzenia kawy
po turecku) na podstawce elektrycznej i ustawić
przy użyciu poka żądaną moc grzania w
zależności od ilości przygotowywanej kawy.
Kilka razy zamiesz zawartość zaparzacza.
Gdy kawa osięgnie temperatu wrzenia,
wącz urdzenie i odlać do filiżanek trochę
spienionej kawy z powierzchni (z powodu
pianki).
Zaparzacz ponownie postawić na podstawce,
włączyć urządzenie i pozwolić, aby kawa
jeszcze raz się zagotowała. Na kcu przelać
ją do filiżanek.
Nie dotykać gorącej części naczynia. Trzymać
je za uchwyt.
Przed wączeniem urdzenia zdjąć naczynie
z podstawki elektrycznej.
Ilość użytej kawy to kwestia indywidualnego
gustu.
Urdzenie nie jest przeznaczone do
podgrzewania mleka.
UWAGA: Nigdy nie napełni ekspresu do
kawy powyżej maksymalnego poziomu,
ponieważ w czasie podgrzewania może
dojść do wycieku gorącej spienionej kawy
lub innych płynów (np. mleka).
CZYSZCZENIE
Urządzenie nie jest przeznaczone do
podgrzewania mleka.
Przed czyszczeniem należy wyłączyć
urządzenie poprzez naciścięcie włącznika
(przycisku On/Off), następnie odłączyć je od
zasilania i zostawić do zupełnego ostygnięcia.
Ewentualnie wylać wodę z zaparzacza,
wytrzeć powierzchnię zewnętrzną przy pomocy
suchej lub lekko wilgotnej ściereczki.
Zaparzacza do kawy i podstawki nigdy nie
należy zanurzać w wodzie ani myć w
zmywarce.
Podczas czyszczenia poszczególnych
elementów urządzenia niedopuszczalne jest
stosowanie silnie żrących chemicznych
środków czyszczących (np. wybielacza, kwasu
solnego itp.).
Usuwanie kamienia kotłowego:
Ze względów higienicznych i dla oszczędności
energii, należy co jakiś czas usunąć z
zaparzacza usunąć osady wapienne. Kamień
kotłowy gromadzi się i osadza na ściankach, a
z czasem tworzy brązową warstwę na dnie,
zmniejszając skuteczność działania
urządzenia.
Cienkie warstwy kamienia można łatwo
usunąć za pomocą szczotki (przed tym należy
odłączyć urządzenie od zasilania).
Można także użyć środka do usuwania
kamienia kotłowego lub zwykłego octu
spożywczego.
Czyszczenie urządzenia środkiem do
usuwania kamienia kotłowego: zagotować
wodę w zaparzaczu, po czym dodać środek do
usuwania kamienia kotłowego i wymieszać.
Chwilę poczekać i gotować wodę jeszcze
przez 2-3 minuty. Następnie wylać zawartość
zaparzacza i 2-3 razy przepłukać go czystą
wodą.
Czyszczenie urządzenia octem: wlać do
zaparzacza ocet i zostawić na godzinę, po
czym wylać zawartość zaparzacza i dokładnie
2-3 razy przepłukać go czystą wodą.
Czyszczenie urządzenia kwaskiem
cytrynowym: zagotować w zaparzaczu około
200 ml wody, do zagotowanej wody dodać
kwasek cytrynowy i zostawić na około 15
minut.
Następnie wylać zawartość z zaparzacza i 2-3
razy go przepłukać go czystą wodą. Jeśli to
potrzebne, powtórzyć procedurę. Zaparzacza
do kawy nie należy czyścić kwaskiem
cytrynowym bez wody.
Ochrona środowiska
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
wyrzucać urządzenia razem ze zwykłymi
odpadami komunalnymi, lecz należy je oddać
do oficjalnego punktu zbiórki i recyklingu.
Dzięki temu wniosą Państwo istotny wkład w
ochronę naszego środowiska.
Gwarancja i serwis
W celu uzyskania dodatkowych informacji lub w
razie jakichkolwiek wątpliwośći związanych z
użytkowaniem urządzenia, prosimy o
skontaktowanie się z centrum obsługi klienta
Gorenje w Państwa kraju (numer telefonu
podany jest na międzynarodowej karcie
gwarancyjnej). Jeśli w Państwa kraju nie ma
centrum obsługi klienta, prosimy zadzwonić do
działu serwisowego AGD Gorenje.
Wyłącznie do użytku domowego!
GORENJE
ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
PRZYJEMNOŚCI
PRZY UŻYTKOWANIU Z
URZĄDZENIA.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian!
NÁVOD K OBSLUZE CZ
Základní popis
1. Kontakty ešecí energii
3. Napájecí základna
4. Kapacita 3 - 4 šálky (330 ml)
5. Kontrolka
6. Rukoj
7. Hlavní vypínač On / Off
*220 240 V ~ 50/60Hz /550 W
Maximální kapacita: 330 ml.
Důležité
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze před
použitím spotřebiče a uschovejte jej pro
budoucí použití.
Upozornění
Ujistěte se, že na uvedené na
kávovaru se shoduje s natím
elektric sítě ve vaší docnosti.
Ne společnost není zodpod za
poruchy vyplývací z těchto odchylek.
A tyto poruchy nejsou kryty rukou.
Váš spoeb je určen pro domá
použití. Neměli byste jej poívat na
komerč nebo pmyslový účel.
Udržujte spotřeb mimo dosah dětí.
Zapojte ve zaříze do uzemně
zásuvky. Aby ste ochránili váš
spoebič nepoívejte prodlovací
kabely, poskytují nevhod proud.
Když poíváte prodlovací kabely,
ujistěte se, že poíváte uzemněnou
zásuvku s průřezem vodů 0,75mm
2
.
Neodkládejte kávovar na nebo v
bzkosti přích zdrojů tepla, jako
jsou radiátor nebo trouba.
Polte š spoebič na perný a
rov povrch. Neodkládejte jej v
bzkosti stolu nebo pultu.
Nenechte kabel viset es hranu stolu
nebo pultu ani v kontaktu s jinými
spoebiči.
Vyhte se činnostem, které
pkozují kabel a strčku veho
spoebiče. Netahejte spoebič za
jeho kabel, abyste odpojili oívač,
chyťte zástku a nikdy netahejte za
kabel.
Nikdy nezasahujte do spotřebiče,
pouze za účelem čiště nebo údby.
Neprovozujte spotřebič, pokud jsou
jeho kabel nebo stka vadné nebo
pkoze z jakéhokoliv jiho
důvodu. Nepokoušejte se spoebič
opravovat spomocí. Odevzdejte
spoebič do autorizovaného servisu.
Když váš spoebič nepoíváte
nebo hem čištění, odpojte zástrčku
spoebiče a ujiste se, že je chladný
před čištěním.
Používejte š kávovar pouze s
jeho vlastní napájecí základnou.
Nezapojujte jej na základny jiných
spoebičů.
Při naplňoní spoebe vodou,
spoebič držte od vrcholu najecí
základny.
Po uve kávy a ukončení vaší
pce, zavřete váš spotřeb.
Váš kávovar můžete použít také
jako varnou konvici. V tomto ípa,
kdy voda zne vřít, vypte váš
spoebič hlavním vypínem, protože
spoebič se nezavře automaticky.
Pokud kávovar pracuje, když se
v něm nenachází dostatečné
množství vody, zapne se ochrana
proti ve naprázdno a odpojí
automaticky elektrické napájení. V
takových případech, nechte spotřebič
zcela vychladnout, dokud začnete
znovu do j lít vodu.
NIKDY spotřebič, jeho najecí
základnu a kabel se zástrčkou
neponořujte do vody nebo jich
kapalin, ani jej nemyjte v myčce, ani
nepoužívejte v koupelně nebo na
jiných místech s vysokou vlhkostí.
NIKDY nenechávejte naje
základnu a elektric připoje
spoebiče mokré. Pokud zvlhnou,
ihned spotřebič odpojte, dokud se ho
pokusíte osit a neprovozujte ho,
dokud se zcela nevysuší.
Při čtění spoebiče dávejte
pozor na ostré hrany.
Nedotýkejte se hor části
hrnce. Držte ho za dadlo.
Před vypnum ístroje,
odstraňte hrnec z elektrické kladny.
Děti ve veku do 8 let je třeba
udržovat mimo dosah, nejsou-li pod
trvalym dohledem.
Toto zízení mohou poívat
deti od 8 let a osoby s omezenou
fyzickou, smyslovou ci mentál
schopností ci osoby bez
dostatecnych zkušenos a znalostí,
jsou-li pod dohledem, nebo pokud jim
byly poskytnuty pokyny ohledne
bezpecného používání zarízení a
pokud znají souvise rizika. Deti by
mely byt pod dohledem, aby si
nemohly s'mto spotrebicem hrát.
Cte a uživatelskou údbu nesmí
prodet deti do 8 let a bez dozoru.
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2012/19/EU o
odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (WEEE). Tato směrnice je
rámcem celoevropské platnosti pro
vracení a recyklaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení.
POUŽITÍ KÁVOVARU
Připojte rukojeť kávovaru na její místo na
spoebiči.
Vistěte ohřív vody před jeho prvním
použitím a pak nalijte vodu. Uvařte vodu a po
spoebič vypněte.
Vylijte vodu a pak nechte váš spoebič
vychladnout. V průběhu tohoto procesu se
ujiste, že voda je naplněna po maximální
úrov.
Po see vody je normální, že v uvařené
vodě se nacháze zbytky v podobě prášku,
podle stupně tvrdosti vody. Toto způsobuje
voda a není to zdraví škodlivé.
Neprovozujte váš vovar bez vody
Pokud chcete znovu uvit vodu, vyčkejte 15 -
20 sekund před opětovným spušm
spoebiče.
Napte vovar po maxil úroveň vody -
-- MAX-- (330 ml), v závislosti na množst
vody, které si přejete.
Položte kávovar na napáje základnu
Když zapnete hlav vypínač, rozsvítí se
kontrolka a voda se začne vařit. Když voda
sevře, vypněte hlavní vypínač z polohy "ON" do
polohy "OFF".
Nedotýkejte se hor části hrnce. Držte ho za
držadlo.
ed vypnutím přístroje, odstrte hrnec z
elektric kladny.
PŘÍPRAVA VY:
Použitím vašeho vovaru žete ipravit
kávu pro 3 4 osoby.
Nalijte dostateč množst studené vody do
veho kávovaru podle počtu šálků (max. 330
ml pro 3 - 4 osoby).
Pokud si přejete připravit středně sladkou kávu
pro 1 osobu, nalijte 1 šálek vody, 1 kostku
cukru a 1 vovou íci turecké mle kávy.
Ustěte hrnec (cezve) na elektrickou kladnu
a nastavte knofk na požadovaný topný výkon
v závislosti na mnství vy, které chcete
připravit.
Nyní zamíchejte vaši vu jeden nebo dvakrát.
Když se káva začne nafukovat, vypněte
spoebič a nalijte malou kávu do šál (kli
pěně).
Založte š spoebič do najecí kladny a
spusťte váš spoebič znovu a nalijte zbylou
kávu, když se va začne znovu nafukovat.
Nedokejte se horké části hrnce. Držte ho za
držadlo.
Před vypnutím přístroje, odstraňte hrnec z
elektric kladny.
žete připravit vu v různých sich podle
ví chuti.
ístroj není určen pro ohřívání mléka.
POZOR: Nikdy nenaplňujte konvici
kávovaru nad maximální úrov,
hor zpěněná káva nebo ji tekutina
(na. mko) mohou během zaí
proci.
ČIŠTĚNÍ
Při čištění spotřebiče dávejte pozor na ostré
hrany.
Před čištěním vypněte spotřebič hlavním
vypínačem, umístěným na vašem kávovaru.
Ihned odpojte strčku a nechte vychladnout.
Vylijte vodu z vašeho spotřebiče a otřete jeho
vnější části suchým nebo navlhčeným hadrem.
Nikdy neponořujte napájecí základnu a kávovar
do vody, ani je nemyjte v myčce.
Vyhněte se použití drhnúcich a chemických
čisticích prostředků (tekuté bělidlo, kyselina
solná atd.) Při čištění jakékoliv součásti
spotřebiče.
Odvápnění:
Pravidelné odstraňování vápna, usazeného ve
vašem ohřívači vody je důležité z hygienických
a energetických vodů.
Vápno, obsažené ve vodě se hromadí a
připaluje a pak vytváří hnědou vrstvu na
ohřívacím povrchu, což sníží účinnost vašeho
spotřebiče.
Jemná tvorba vápna se dá snadno odstranit
kartáčkem (nezapomeňte předtím odpojit
spotřebič).
Můžete použít odstraňovač vápna nebo bílý
ocet pro domácí spotřebiče.
Na vyčištění vašeho spotřebiče s
odvápňovačem: Po uvaření určitého množství
vody ve vašem vovaru, přidejte odvápňovač
do uvařené vody a smíchejte je. Po chvilce
čekání, vařte vodu o 2 - 3 minuty déle,
vyprázdněte spotřeb a vypláchněte vnitřek
opakovaně 2 - 3 krát čistou vodou.
Čištění s bílým octem: Naplňte váš spotřebič
octem a čekejte jednu hodinu. Potom vylijte
ocet a opakovaně vypláchněte 2 - 3 krát čistou
vodou.
Čištění kyselinou citronovou: Po uvaření 200 ml
vody ve vašem spotřebiči přidejte 25 gramů
kyseliny citróno a počkejte 15 minut. Potom
vyprázdněte konvici a opakovaně vypláchněte
2 - 3 krát čistou vodou. Opakujte tento postup,
pokud je to nutné. Vždy přidávejte vodu, když
používáte kyselinu citrónovou a nečistěte bez
vody.
Životné prostredie životní prostředí
Pokud potřebujete informaci nebo máte
problém, spojte se prosím se střediskem péče
o zákazníky Gorenje ve vaší zemi (telefonní
číslo najdete v celosvětovém záručním listě).
Pokud se ve vaší zemi nenachází žádné
středisko péče o zákazníky, navštivte místního
prodejce Gorenje nebo se spojte se servisním
střediskem domácích spotřebičů Gorenje.
Pouze pro osobní použití!
Pokud potřebujete informaci nebo máte
problém, spojte se prosím se střediskem péče
GORENJE VÁM PŘEJE HODNĚ POTĚŠENÍ
PŘI POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE,
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv úpravy!
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
Захранващи контакти
Нагряваща плоча
Вместимост 3-4 чаши (330 ml)
Светлинен индикатор
Дръжка
Бутон за включванезключване
*220 240 V ~ 50/60 Hz / 550 W
Максимална вместимост: 330 ml
Важно
Прочетете внимателно ръководството преди
употреба на уреда и го запазете за бъдещи
справки.
Предупреждение
Уверете се, че напрежението,
посочено на кафеварката, отговаря
на напрежението на
електрическото захранване в дома
ви. Нашата компания не е
отговорна за повреди поради
несъответствие. Тези повреди
няма да бъдат покрити от
гаранцията.
Уредът е за домашна употреба.
Той не трябва да се използва за
търговски или индустриални цели.
Пазете уреда далеч от деца.
Включете уреда към заземен
контакт. За да предпазите уреда,
не използвайте разклонители,
които не предоставят адекватно
захранване. Когато използвате
разклонители, се уверете, че
използвате заземен контакт с
напречно сечение на кабела 0.75
мм
2
.
Не поставяйте кафеварката над
или близо до преки източници на
топлина като печки или фурни.
Поставете уреда върху стабилна и
равна повърхност. Не го
поставяйте близо до масата или
работния плот.
Не позволявайте кабела да виси от
ръба на масата или работния плот
или да се допира до други уреди.
Избягвайте действия, повреждащи
кабела и щепсела на уреда ви. Не
носете уреда за кабела. За да
изключите нагревателната кана от
захранването, хванете щепсела.
Никога не дърпайте за кабела.
Никога не разглобявайте уреда,
освен за почистване и поддръжка.
Не работете с уреда, ако кабелът
или щепселът са повредени по
някаква причина. Не се опитвайте
да ремонтирате уреда сами.
Занесете го в оторизиран сервиз.
Когато не използвате уреда
или докато го почиствате, го
изключвайте от електрическата
мрежа и се уверете, че е изстинал
преди да го почистите.
Използвайте кафеварката
единствено с нейната захранваща
основа. Не я поставяйте върху друг
уред.
Докато пълните уреда с вода,
го вдигнете от захранващата
основа.
След като сте приготвили
кафето и сте приключили с
работата, изключете уреда.
Можете да използвате
кафеварката и като нагревателна
кана. В този случай, когато водата
заври, изключете уреда, като
натиснете бутона за изключване,
тъй като уредът няма да се
изключи автоматично.
Ако кафеварката работи без
да има вода в нея или
количеството вода е недостатъчно,
ще се задейства система за
защита срещу работа на
нагревателя без вода, която
автоматично ще изключи
захранването. В тези случаи я
оставете да изстине напълно
преди отново да я напълните с
вода.
НИКОГА не потапяйте уреда,
захранващата основа и кабела с
щепсела във вода или други
течности, не мийте в съдомиялна,
не използвайте в банята или на
други места с висока влажност.
НИКОГА не оставяйте
захранващата основа на уреда и
накрайниците за свързване към
електрическата мрежа мокри. Ако
се намокрят, задължително
изключете уреда от
електрическата мрежа преди да ги
подсушите и не го включвайте
преди да са изсъхнали напълно.
При почистване на уреда,
внимавайте с острите ръбове.
Не докосвайте горещата част
на съда. Хващайте за дръжката.
Преди изключване на уреда,
махнете съда от електрическата
основа.
Този уред може да се
използва от лица над 8 години и
хора с намалени физически,
психически или сетивни
способности, или такива без опит и
познания, ако те са под
наблюдение или са били
инструктирани по повод рисковете,
които носи употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с
уреда.
Почистването и поддръжката
на уреда не бива да се извършват
от деца под 8 години и не са под
надзор.
Този уред има маркировка съгласно
европейска директива 2012/19/EU относно
изхвърлянето на използвано електрическо
и електронно оборудване (WEEE). Тази
маркировка представлява обозначение за
валидност в цяла Европа на възможността
за връщане и рециклиране на използвано
електрическо и електронно оборудване.
Използване на кафеварката
Поставете дръжката на кафеварката на
мястото й върху корпуса на уреда.
Почистете нагревателната кана преди да я
използвате за пръв път, след това
напълнете с вода. Оставете водата да
заври и изключете.
Излейте водата и изчакайте уреда да
изстине. Докато извършвате този процес, се
уверете, че уредът е пълен с вода до
нивото за максимална вместимост.
След като водата заври е нормално да се
появят прахообразни остатъци в нея в
зависимост от твърдостта й. Това се дължи
на самата вода и не е вредно за човешкото
здраве.
Не работете с кафеварката без вода.
Ако искате да кипнете водата отново,
изчакайте 15-20 секунди преди да включите
уреда.
Напълнете кафеварката максимално
-- MAX-- (330 ml) в зависимост от
количеството вода, което желаете.
Поставете кафеварката върху
захранващата основа.
Когато натиснете бутона за включване,
светлинният индикатор ще се включи и
водата ще започне да се затопля. Когато
водата заври, задайте бутона за включване
в позиция "изключено".
Не докосвайте горещата част на съда.
Хващайте за дръжката.
Преди изключване на уреда, махнете съда
от електрическата основа.
Уредът не е предназначен за затопляне на
мляко.
Приготвяне на кафе:
С кафеварката можете да приготвяте кафе
за 3-ма до 4-ма човека.
Сложете достатъчно количество студена
вода в кафеварката в зависимост от броя
на чашите кафе (максимум 330 ml за 3-4-ма
човека).
Ако желаете да приготвите средно
подсладено кафе за 1 човек, сложете 1
чаша вода, 1 бучка захар и 1 чаена лъжица
смляно турско кафе.
Поставете съда на електрическата основа и
настройте бутона на желаната мощност, в
зависимост от количеството кафе, което
приготвяте.
След това разбъркайте кафето веднъж или
два пъти.
Когато кафето започне да кипи, изключете
уреда и налейте малко кафе в чашите (за
каймак).
Отново поставете уреда върху
захранващата основа и го включете. Когато
отново започне да кипи, налейте и
останалото кафе.
Можете да използвате различни количества
на продуктите в зависимост от личния си
вкус.
Не докосвайте горещата част на съда.
Хващайте за дръжката.
Преди изключване на уреда, махнете съда
от електрическата основа.
Уредът не е предназначен за затопляне
на мляко.
ВНИМАНИЕ: Никога не наливайте
каната на кафе машината над
отбелязаното максимално ниво,
тъй като горещата пяна на кафето
или други течности апример
мляко) могат да прелеят по време
на загряването.
ПОЧИСТВАНЕ
При почистване на уреда, внимавайте с
острите ръбове.
Преди да почистите кафеварката я
изключете от бутона за
включване/изключване. Задължително
изключете от електрическата мрежа и
оставете да изстине.
Изсипете водата от уреда и избършете
външните части със суха или влажна кърпа.
Никога не потапяйте захранващата основа и
кафеварката във вода, нито ги мийте в
съдомиялна.
Избягвайте употребата на абразивни и
химически почистващи препарати (течна
белина, солна киселина и др.), когато
почиствате аксесоарите на уреда.
Почистване на котления камък:
Периодичното премахване на котления
камък, натрупан в нагревателната кана, е
важно за хигиената и пестенето на енергия.
Котленият камък, съдържащ се в
използваната вода, ще се натрупа и ще
загори, образувайки кафяв слой върху
нагревателната основа, което ще намали
ефективността на уреда.
Лекото натрупване на котлен камък може
лесно да се отстрани с помощта на четка
(Не забравяйте преди това да изключите
уреда от електрическата мрежа).
Можете да използвате препарати за
премахване на котлен камък или бял оцет за
домакинските уреди.
За да почистите уреда си с препарат за
премахване на котлен камък: След като сте
кипнали известно количество вода в
кафеварката, добавете препарата към
врялата вода и разбъркайте. Изчакайте за
момент и кипнете водата за още 2-3 минути,
изпразнете уреда и го изплакнете отвътре 2-
3 пъти с чиста вода.
За да почистите с бял оцет: Напълнете
уреда с бял оцет и изчакайте един час. След
това излейте оцета и изплакнете 2-3 пъти с
чиста вода.
За да почистите с лимонена киселина: След
като кипнете 200 ml вода в уреда, добавете
25 грама лимонена киселина и оставете за
15 минути. След това изпразнете каната и я
изплакнете 2-3 пъти с чиста вода. Повторете
процеса, ако е необходимо. Винаги
добавяйте вода, когато използвате
лимонена киселина, не почиствайте без
вода.
Околна среда
Не изхвърляйте уреда заедно с
обикновените битови отпадъци, в края на
неговия жизнен цикъл, а го предайте в
специализиран пункт за рециклиране на
използвани електрически уреди. По този
начин ще помогнете за опазване на
околната среда.
Гаранция и сервиз
Ако имате нужда от допълнителна
информация или възникне някакъв проблем
при употребата на уреда, моля, обърнете се
към центъра за обслужване на клиенти на
Gorenje във вашата страна (ще намерите
съответния телефонен номер в
гаранционната книжка за международна
гаранция на уреда). Ако във вашата страна
няма център за обслужване на клиенти,
отидете при местния представител на
Gorenje или се свържете със
специализирания сервиз на домакински
уреди Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Запазваме си правото на всякакви
промени.
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Опис елементів
Електричні контакти
Платформа
Ємність: 3–4 чашки (330 мл)
Індикатор
Ручка
Перемикач «увімк/вимк»
220–240В ~ 50/60 Гц / 550 Вт
Максимальна ємність: 330 мл.
Важливо
Перед першим використанням приладу
уважно прочитайте цей посібник
користувача та збережіть його для
використання в майбутньому.
Попередження
Переконайтеся, що рівень напруги,
зазначений на кавоварці, відповідає напрузі
в електромережі. Наша компанія не несе
відповідальності на несправності,
спричинені невиконанням умов експлуатації.
На такі несправності гарантія не
розповсюджується.
Цей прилад призначений для домашнього
використання. Його не слід використовувати
в комерційних або промислових цілях.
Зберігайте прилад у недоступному для дітей
місці.
Підключайте прилад до заземленої розетки.
Щоб захистити прилад, не використовуйте
подовжувачі, не розраховані на необхідну
силу струму. Використовуйте лише
подовжувачі із заземленою розеткою та
поперечним перерізом кабелю 0,75 мм
2
.
Не встановлюйте кавоварку поблизу
джерел прямого нагрівання, наприклад
калорифера або печі.
Встановіть кавоварку на стійкій і пласкій
поверхні. Не встановлюйте її поблизу столу
або стійки.
Слідкуйте, щоб шнур не звисав із країв
стола або стійки та не торкався інших
приладів.
Уникайте дій, які можуть призвести до
пошкодження кабелю та штепсельної вилки
приладу. Під час перенесення приладу не
тримайте його за кабель. Від’єднуючи
прилад від розетки, тримайтеся за штепсель
і ніколи не тягніть за шнур.
Розбирайте прилад лише для чищення або
обслуговування. Не використовуйте прилад,
якщо його кабель або штепсель із будь-якої
причини несправні або пошкоджені. Не
намагайтеся ремонтувати прилад
самостійно. Зверніться до авторизованого
сервісного центру.
Якщо прилад не використовується або його
потрібно почистити, від’єднайте його від
розетки та зачекайте, доки він охолоне,
перш ніж чистити.
Використовуйте кавоварку лише з
живильною підставкою, що входить у
комплект постачання. Не встановлюйте його
на підставки інших приладів.
Під час наливання води у прилад зніміть
його з живильної підставки.
Після приготування кави та завершення
роботи закривайте прилад.
Кавоварку можна також використовувати як
чайник. У такому разі, коли вода почне
закипати, вимкніть прилад за допомогою
перемикача, оскільки прилад автоматично
не вимкнеться.
У разі використання кавоварки з
недостатньою кількістю води спрацює
система захисту від роботи «насухо» і
живлення буде автоматично вимкнено. У
такому разі зачекайте, доки прилад повністю
охолоне, а потім знову налийте воду у
пристрій.
НІКОЛИ не поміщайте прилад, його
підставку живлення, кабель і штепсельну
вилку у воду або інші рідини, а також не
мийте їх у посудомийній машині, не
використовуйте у ванній кімнаті та інших
приміщеннях із високою вологістю повітря.
НІКОЛИ не залишайте підставку живлення
та електричні контакти приладу вологими.
Якщо вони намокли, обов’язково від’єднайте
прилад, після чого висушіть їх. Не
використовуйте прилад, доки вони повністю
не висохнуть.
Під час чищення пристрою пам’ятайте про
гострі краї.
Не торкайтеся гарячої частини ємності.
Тримайте її за ручку.
Перш ніж вимкнути прилад, зніміть ємність з
електричної основи.
Дітей, молодших 8 років, не варто допускати
до прибору, лише за умови постійного
нагляду дорослого. Стежте, щоб діти не
гралися з приладом. За умови чітких
інструкцій, роз’яснень з приводу безпечного
використання або під наглядом дорослої
здорової людини , даним приладом можуть
користуватись діти старші за 8 років, люди з
послабленими фізичними, чутливими та
психічними здібностями, особи без досвіду
використання прилада.
Цей пристрій позначено відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EU щодо відходів
електричного та електронного обладнання
(WEEE). Ця директива є основою
законодавства щодо повернення та
вторинної переробки відходів
електричного й електронного обладнання у
країнах Європи.
ВИКОРИСТАННЯ КАВОВАРКИ
Приєднайте ручку кавоварки до
призначеного для неї місця на корпусі.
Перед першим використанням приладу
помийте його, а потім наповніть водою.
Скип’ятіть воду та вимкніть прилад.
Вилийте воду та зачекайте, доки прилад
охолоне. Під час цієї процедури наливайте
воду до максимального рівня.
Після кип’ятіння води може утворитися
порошкоподібний залишок, який залежить
від рівня жорсткості води. Це спричинено
водою та не шкодить здоров’ю людини.
Не використовуйте кавоварку без води.
Якщо потрібно скип’ятити воду знову,
зачекайте 15–20 секунд, перш ніж знову
використовувати прилад.
Налийте в кавоварку необхідну кількість
води (але не більше 330 мл) MAX .
Помістіть кавоварку на підставку живлення.
Увімкніть прилад за допомогою перемикача,
після цього загориться індикатор і вода
почне грітися. Коли вода закипить, вимкніть
прилад за допомогою перемикача.
Не торкайтеся гарячої частини ємності.
Тримайте її за ручку.
Перш ніж вимкнути прилад, зніміть ємність з
електричної основи.
ПРИГОТУВАННЯ КАВИ
За допомогою кавоварки можна приготувати
каву на 34 особи.
Налийте необхідну кількість холодної води в
кавоварку відповідно до кількості чашок кави
(щонайбільше 330 мл на 3–4 особи).
Щоб приготувати помірно солодку каву по-
турецьки на 1 особу, налийте 1 чашку води,
покладіть 1 шматочок цукру та 1 чайну
ложку кави.
Помістіть прилад на підставку живлення та
ввімкніть кавоварку за допомогою
перемикача «увімк/вимк».
На цьому етапі перемішайте каву один або
два рази.
Коли кава почне підійматися, вимкніть
прилад і налийте трохи кави в чашкиля
піни).
Знову помістіть прилад на підставку
живлення та ввімкніть прилад. Коли кава
знову почне підійматися, налийте решту
кави в чашки.
Не торкайтеся гарячої частини ємності.
Тримайте її за ручку.
Перш ніж вимкнути прилад, зніміть ємність з
електричної основи.
Можна готувати різну кількість кави за
смаком.
Пристрій не призначений для нагрівання
молока.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ніколи не наповнюйте
кавоварку більше за допустимий
максимальний рівень, оскільки у процесі
кипіння кава або інша рідина ( напр.
молоко) може збігти.
ЧИЩЕННЯ
Під час чищення пристрою пам’ятайте про
гострі краї.
Перед чищенням вимкніть прилад за
допомогою перемикача «увімк/вимк».
Обов’язково від’єднайте прилад від розетки
та зачекайте, доки він охолоне.
Вилийте воду із приладу та витріть його
зовнішні частини сухою або вологою
тканиною.
Ніколи не розміщуйте підставку живлення та
кавоварку у воді та не мийте їх у
посудомийній машині.
Не використовуйте абразивні та хімічні
засоби для чищення (хлор, соляну кислоту
тощо) будь-яких частин приладу.
Видалення накипу
Необхідно періодично очищати прилад від
накипу, який утворюється на водонагрівачі,
для гігієнічного використання та
заощадження енергії.
Накип, який міститься у воді,
накопичуватиметься та пригоратиме,
утворюючи коричневий шар на нагрівальній
поверхні, зменшуючи ефективність приладу.
Незначні утворення накипу можна легко
видалити за допомогою щітки (не забудьте
від’єднати прилад від розетки, перш ніж
виконувати цю процедуру).
Можна скористатися засобами для
видалення накипу або білим оцтом.
Для очищення приладу за допомогою засобу
для видалення накипу виконайте наведені
нижче дії. Скип’ятивши в кавоварці невелику
кількість води, додайте в неї засіб для
видалення накипу та помішайте. Зачекайте
кілька хвилин, після чого кип’ятіть воду ще
впродовж 2–3 хвилин, потім вилийте воду із
приладу та сполосніть внутрішню частину
чистою водою 2–3 рази поспіль.
Для очищення приладу за допомогою білого
оцту виконайте наведені нижче дії. Налийте
у прилад білий оцет і зачекайте одну годину.
Потім вилийте оцет і сполосніть внутрішню
частину приладу чистою водою 2–3 рази
поспіль.
Для очищення приладу за допомогою
лимонної кислоти виконайте наведені нижче
дії. Скип’ятивши у приладі 200 мл води,
додайте в нього 25 грамів лимонної кислоти
та зачекайте 15 хвилин. Потім вилийте воду
та сполосніть внутрішню частину приладу
чистою водою 2–3 рази поспіль. За
необхідності повторіть цю процедуру.
Використовуючи лимонну кислоту, завжди
додавайте воду. Не виконуйте чищення без
води.
Довкілля
Не викидайте прилад разом із побутовим
сміттям після завершення його строку
експлуатації. Замість цього передайте його в
офіційний центр збору для подальшої
утилізації. Цим Ви посприяєте збереженню
довкілля.
Гарантія та обслуговування
У разі виникнення питань або проблем
звертайтеся в Центр підтримки споживачів
Gorenje у вашій країні (відповідний номер
телефону можна знайти на всесвітньому
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру підтримки споживачів,
зверніться до місцевого дилера Gorenje або
центр технічного обслуговування побутових
приладів Gorenje.
Лише для персонального використання!
КОМПАНІЯ GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
ПРИСТРОЄМ
Ми залишаємо за собою право вносити
будь-які зміни.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Общее описание элементов
Электрические контакты
Подставка
Емкость: 3–4 чашки (330 мл)
Индикатор
Ручка
Переключатель «вкл/выкл»
220–240 В ~ 50/60 Гц / 550 Вт
Максимальная емкость: 330 мл
Важно
Внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством пользователя перед началом
использования прибора и сохраните его для
получения справочной информации в
будущем.
Предупреждение
Убедитесь, что уровень напряжения,
указанный на кофеварке, совпадает с
напряжением в электросети. Наша
компания не несет ответственность за
неисправности, вызванные невыполнением
условий эксплуатации. На такие
неисправности гарантия не
распространяется.
Этот прибор предназначен для домашнего
использования. Его не следует
использовать в коммерческих или
промышленных целях.
Храните прибор в недоступном для детей
месте.
Подключайте прибор к заземленной
розетке. Чтобы защитить прибор, не
используйте удлинители, не рассчитанные
на необходимую силу тока. Используйте
удлинители только с заземленной розеткой
и с поперечным сечением кабеля 0,75 мм
2
.
Не устанавливайте кофеварку на источники
прямого тепла, например радиаторы или
печи, либо возле них.
Устанавливайте прибор на устойчивой и
ровной поверхности. Не устанавливайте его
возле стола или стойки.
Следите, чтобы шнур не свисал с краев
стола или стойки и не касался других
приборов.
Избегайте действий, которые могут
привести к повреждению кабеля и штекера
прибора. Не переносите прибор, держа его
за кабель. При отсоединении прибора от
розетки держитесь за штепсельную вилку и
никогда не тяните за шнур.
Разбирайте прибор только для его очистки
и технического обслуживания. Не
используйте прибор, если по какой-либо
причине его кабель или штепсельная вилка
неисправны или повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать прибор самостоятельно.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если прибор не используется или его
необходимо почистить, отсоедините его от
розетки и убедитесь, что он остыл, прежде
чем приступать к чистке.
Используйте кофеварку только вместе с
прилагаемой питающей подставкой. Не
устанавливайте ее на подставки от других
приборов.
При наполнении прибора водой, снимайте
его с питающей подставки.
Закрывайте прибор после приготовления
кофе и прекращения его использования.
Данную кофеварку также можно
использовать в качестве чайника. В таком
случае, когда вода начнет кипеть,
выключите прибор с помощью
переключателя, поскольку он не
выключается автоматически.
Если при использовании кофеварки в ней
нет или недостаточно воды, сработает
система защиты от работы «всухую» и
питание будет автоматически выключено. В
таком случае дождитесь полного
охлаждения прибора, прежде чем снова
наливать в него воду.
НИКОГДА не помещайте прибор, его
подставку питания и кабель со штепсельной
вилкой в воду или другие жидкости, а также
не мойте его в посудомоечной машине, не
используйте в ванной комнате или в других
помещениях с высокой влажностью.
НИКОГДА не оставляете подставку питания
и электрические контакты прибора
влажными. Если они влажные, обязательно
отсоедините прибор от розетки, а затем
высушите их. Не пытайтесь использовать
прибор, пока они полностью не высохнут.
Будьте осторожны, не порежьтесь об
острые края прибора при очистке!
Не прикасайтесь к горячим частям турки.
Держите турку за ручку
Перед выключением прибор из электросети
снимите турку с электрической подставки.
Этим прибором могут пользоваться дети,
старше 8 лет; лица с ограниченными
физическими, чувствительными и
умственными способностями; лица, не
имеющие опыта работы с устройством и не
знающие как им пользоваться только под
контролем и руководством лиц,
обеспечивающих безопасное
использование и связанных с ним рисков.
Следите, чтобы дети не играли с прибором.
Чистка и обслуживание не должны
проводиться детьми младше 8 лет, либо
под контролем взрослых.
Это устройство промаркировано в
соответствии с Директивой ЕС 2012/19/EU
об отходах электрического и электронного
оборудования (WEEE). Эта директива
является основой Европейского
законодательства о возврате или
вторичной переработке отходов
электрического и электронного
оборудования.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕВАРКИ
Присоедините ручку кофеварки к
предназначенному для нее месту на
корпусе.
Перед первым использованием прибора
помойте его, а затем наполните водой.
Вскипятите воду, затем выключите его.
Вылейте воду и подождите, пока прибор
остынет. При выполнении этого процесса
необходимо наливать воду до
максимального уровня.
После кипячения в воде может остаться
порошковидный осадок, который зависит от
жесткости воды. Это нормально. Его
появление вызвано водой и не влияет на
здоровье человека.
Не используйте кофеварку без воды.
Если нужно вскипятить воду снова,
подождите 15–20 секунд, прежде чем
использовать прибор.
Налейте в кофеварку необходимое
количество воды (но не более 330 мл)
MAX.
Установите кофеварку на подставку
питания.
После установки переключателя в
положение «Вкл загорится индикатор и
вода начнет нагреваться. Когда вода
закипит, установите выключатель в
положение «Выкл».
Не прикасайтесь к горячим частям турки.
Держите турку за ручку.
Перед выключением прибор из электросети
снимите турку с электрической подставки.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
С помощью этой кофеварки можно
приготовить кофе для 3–4 человек.
Налейте в кофеварку необходимое
количество холодной воды в зависимости
от необходимого количества чашек кофе
(максимум 330 мл на 3–4 человека).
Чтобы приготовить кофе с умеренным
количеством сахара на 1 человека, налейте
1 чашку воды, положите 1 кусочек сахара и
1 чайную ложку молотого кофе по-турецки.
Установите турку на электрическую
подставку, выберите режим работы в
зависимости от количества
приготовляемого напитка.
Помешайте кофе один-два раза.
Когда кофе начнет подниматься, выключите
прибор и налейте немного кофе в чашки
(для пены).
Снова установите прибор на подставку
питания и включите его. Налейте в чашки
оставшийся кофе, когда кофе снова
поднимется.
Не прикасайтесь к горячим частям турки.
Держите турку за ручку.
Перед выключением прибор из электросети
снимите турку с электрической подставки.
Можно готовить кофе в разных пропорциях
по собственному вкусу.
Прибор не предназначен для подогрева
молока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не наполняйте
кофеварку выше максимального уровня,
так как поднимающийся горячий кофе
или другая жидкость (например, молоко)
может убежать.
ЧИСТКА
Будьте осторожны, не порежьтесь об
острые края прибора при очистке!
Перед чисткой выключите кофеварочную
машину с помощью переключателя
«вкл/выкл». Обязательно отсоедините
прибор от розетки и подождите, пока он
остынет.
Вылейте из прибора воду и вытрите его
внешнюю поверхность сухой или влажной
тканью.
Никогда не помещайте подставку питания
или кофеварочную машину в воду и не
мойте их в посудомоечной машине.
Не используйте абразивные или химические
чистящие средства (хлор, соляную кислоту и
т. д.) для очистки деталей прибора.
Удаление накипи
Необходимо периодически удалять накипь
из прибора для поддержания гигиены и
экономии электроэнергии.
Накипь, которая содержится в
использованной воде, будет накапливаться
и пригорать, создавая коричневый налет на
нагревающейся поверхности, что приведет к
снижению эффективности прибора.
Незначительный налет накипи можно с
легкостью удалить, используя щетку (не
забудьте предварительно отсоединить
прибор от розетки).
Для очистки прибора также можно
воспользоваться средствами для удаления
накипи или белым уксусом.
Чтобы очистить прибор с помощью средства
для удаления накипи, выполните
следующее. Вскипятив в кофеварочной
машине небольшое количество воды,
добавьте в нее средство для удаления
накипи и перемешайте. Подождите
несколько секунд, затем кипятите воду еще
2–3 минуты, после чего вылейте воду из
прибора и ополосните его внутреннюю
поверхность чистой водой 2–3 раза подряд.
Для очистки прибора с помощью белого
уксуса выполните следующее. Налейте в
прибор белый уксус и подождите один час.
Затем вылейте уксус и сполосните
внутреннюю поверхность чистой водой 2–3
раза подряд.
Для очистки прибора с помощью лимонной
кислоты выполните следующее. Вскипятив в
приборе 200 мл воды, добавьте 25 г
лимонной кислоты и подождите 15 минут.
Затем вылейте воду и сполосните
внутреннюю поверхность чистой водой 2–3
раза подряд. Если необходимо, повторите
эту процедуру При использовании лимонной
кислоты всегда добавляйте воду — не
выполняйте чистку без воды.
Окружающая среда
Не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Вместо этого
передайте его в специализированный пункт
сбора для дальнейшей утилизации. Этим Вы
поможете защитить окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной
информации или в случае возникновения
проблем обратитесь в Центр поддержки
покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в вашу
местную торговую организацию Gorenje или
в отдел поддержки покупателей компании
Gorenje Domestic Appliances.д
Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре
«Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.ы
Только для домашнего использования!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений!
Импортер: ООО «Горенье БТ»
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на
внесение изменений!
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Beschreibung
1. Kontakte
2. Untersatz
3. Kaffeekocher für 3-4 Tassen (330 ml)
4. Indikatorlämpchen
5. Handgriff
6. Taste Ein/Aus,
220-240 V ~ 50/60Hz /550 W
Maximale Menge: 330 ml.
Wichtig
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts
die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zum
späteren Nachlesen auf.
Hinweis
Pfen Sie, ob die elektrischen
Eigenschaften des Geräts mit den
Daten Ihrer elektrischen Installation
übereinstimmen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung r
Schäden, die wegen Unvereinbarkeit
der elektrischen Daten entstehen;
solche Schäden werden nicht von der
Garantie gedeckt.
Dieser Kaffeekocher ist r Gebrauch
im Haushalt bestimmt und darf nicht zu
gewerblichen Zwecken eingesetzt
werden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Schlien Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose an. Verwenden
Sie aus Sicherheitsgründen keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verngerungskabel. Falls Sie ein
Verngerungskabel verwenden, muss
dieses geerdet sein, der
Kabeldurchmesser muss mindestens
0,75 mm
2
betragen.
Stellen nicht das Gerät nicht direkt auf
eine Wärmequelle oder in die
unmittelbare Nähe von Wärmequellen
wie z. B. Heizung oder Backofen.
Stellen Sie das Get auf eine ebene
und feste Unterlage. .
Das Anschlusskabel darf nicht über
den Rand des Tisches oder der
Arbeitsplatte hängen und darf nicht in
Kontakt mit anderen heißen Geten
kommen.
Achten Sie darauf, dass das
Anschlusskabel oder der Stecker nicht
beschädigt wird. Tragen Sie das Gerät
niemals am Kabel und ziehen Sie es
nicht am Kabel, wenn Sie es vom
Stromnetz trennen möchten, sondern
ziehen Sie am Stecker des
Anschlusskabels.
Öffnen Sie das Get nur, wenn Sie
es reinigen. Falls das Anschlusskabel
oder der Stecker beschädigt ist, rfen
Sie das Gerät nicht benutzen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst,
sondern überlassen Sie Reparaturen
dem autorisierten Kundendienst.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf
aus Sicherheitsgründen nur vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder
einem autorisierten
Kundendiensttechniker ausgetauscht
werden.
Wenn Sie das Gerät nicht
verwenden oder wenn Sie reinigen
möchten, ziehen sie zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie es vollständig abkühlen.
Der Kaffeekocher für Türkischen
Kaffee darf nur mit dem Original-
Untersatz verwendet werden. Stellen
Sie ihn niemals auf Untertze von
anderen Geten auf.
Um den Kaffeekocher mit
Wasser füllen, nehmen Sie ihn vom
Untersatz ab.
Schalten Sie das Get nach
Beendigung der Zubereitung aus.
Sie können den Kaffeekocher
auch zum Erhitzen von Wasser
verwenden. Schalten Sie das Gerät mit
der Taste aus, sobald das Wasser zu
sieden beginnt, da es sich nicht
automatisch abgeschaltet wird.
Falls hrend der Zubereitung des
Kaffees der Kaffeekocher zu wenig
Wasser enthält, schaltet ein
eingebauter Schutzmechanismus
automatisch die Stromversorgung ab.
Lassen Sie in einem solchen Fall den
Kaffeekocher vollständig abkühlen.
Danach nnen Sie Wasser
nachfüllen.
Tauchen Sie den Kaffeekocher
und seinen Untersatz NIEMALS ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten! Sie
dürfen diese auch nicht in der
Geschirrspülmaschine reinigen oder im
Badezimmer oder anderen
Feuchtbereichen verwenden.
Der Untersatz und die
Anschlusskontakte des Gerätes dürfen
nicht nass werden. Falls diese nass
werden, schalten Sie das Get aus
und wischen Sie es trocken.
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor
es vollsndig trocken ist.
Seien Sie bei der Reinigung des
Geräts wegen der scharfen Kanten
vorsichtig.
Den heißen Teil des
Kaffeekochers nicht berühren.
Verwenden Sie zum Tragen des
Kaffeekochers immer den Handgriff.
Nehmen Sie vor dem
Abschalten den Kaffeekocher vom
Untersatz.
Dieses Get darf von Kindern
über acht Jahren wie auch von
Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen und
geistigen higkeiten oder
mangelhaften Erfahrungen und Wissen
bedient werden, jedoch nur, wenn sie
das Gerät unter entsprechender
Aufsicht gebrauchen oder
entsprechende Anweisungen über den
sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die mit dem
Gebrauch des Geräts verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn
sie das Get bedienen und achten Sie
darauf, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Kinder rfen das Get nicht
reinigen, aer sie sind über acht
Jahre alt und werden von einem
Erwachsenen beaufsichtigt.
Das Gerät ist nicht zum
Erhitzen von Milch bestimmt.
ACHTUNG: Füllen Sie den
Kaffeekocher niemals über die
maximale Menge, da der Schaum
des heen Kaffees hrend des
Erhitzens überlaufen kann.
Gebrauch des Kaffeekochers
Befestigen Sie den Handgriff an den
Kaffeekocher.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das
Innere des Kaffeekochers und llen Sie ihn
danach mit Wasser. Schalten Sie das Gerät
aus, sobald das Wasser zu sieden beginnt.
Entleeren Sie den Kaffeekocher und lassen Sie
ihn abkühlen. Bei diesem Verfahren nnen Sie
den Wasserkocher vollsndig mit Wasser llen
(330 ml).
Nach Abschluss des Vorgangs sind im
Kaffeekocher Kalkablagerungen in Form von
weißem Pulver sichtbar. Dies ist llig normal
und ist vom rtegrad des Wassers in Ihrem
Haushalt abhängig. Diese Erscheinung ist r
die Gesundheit nicht schädlich.
Schalten Sie den Kaffeekocher niemals ein,
wenn er leer ist.
Warten Sie vor dem chsten Gebrauch 15-20
Sekunden, bevor Sie das Gerät einschalten.
Füllen Sie den Kaffeekocher voll (330 ml)
MAX bzw. nach Bedarf.
Stellen Sie den Kaffeekocher auf seinen
Untersatz.
Dcken Sie die taste Ein/Aus, die
Betriebsanzeige leuchtet auf und das Wasser
wird erhitzt. Schalten Sie das Gerät mit der
Taste Ein/Aus ab, sobald das Wasser zu sieden
beginnt.
Den heen Teil des Kaffeekochers nicht
berühren. Verwenden Sie zum Tragen des
Kaffeekochers immer den Handgriff.
Nehmen Sie vor dem Abschalten des Geräts
den Kaffeekocher vom Untersatz.
Kaffee zubereiten
Sie nnen 3 bis 4 Tassen Kaffee mit dem
Kaffeekocher zubereiten.
Füllen Sie den Kaffeekocher mit der
gewünschten Menge Wasser (maximal 330 ml
für 3 bis 4 Tassen).
Zum Zubereiten einer Tasse rkischen Kaffees
(mittelsüß) benötigen Sie 1 Tasse Wasser, 1
Würfel Zucker und 1 Teelöffel gemahlenen
türkischen Kaffees.
Stellen Sie den Kaffeekocher auf den
elektrischen Untersatz und stellen Sie den
Schalter auf die gewünschte Kochstufe, je
nachdem, r wie viele Personen Sie Kaffee
zubereiten.
Rühren Sie den Inhalt des Kaffeekochers ein
paar Mal um.
Schalten Sie das Get aus, sobald der Kaffee
aufkocht. Gießen Sie etwas Schaum in jede
Tasse.
Stellen Sie den Kaffeekocher wieder auf den
Untersatz, schalten Sie ihn ein und lassen Sie
den Kaffee noch einmal aufkochen. Gießen Sie
danach den rkischen Kaffee in die Tassen.
Den heißen Teil des Kaffeekochers nicht
berühren. Verwenden Sie zum Tragen des
Kaffeekochers immer den Handgriff.
Nehmen Sie vor dem Abschalten den
Kaffeekocher vom Untersatz.
Sie nnen nach Geschmack die Menge des
Kaffees hinzugen.
Das Gerät ist nicht zum Erhitzen von Milch
bestimmt.
ACHTUNG: Füllen Sie den Kaffeekocher
niemals über die maximale Menge, da der
Schaum des heißen Kaffees hrend des
Erhitzens überlaufen kann.
REINIGUNG UND PFLEGE
Seien Sie bei der Reinigung des Geräts
wegen der scharfen Kanten vorsichtig.
Schalten Sie vor der Reinigung den
Kaffeekocher mit der Taste Ein/Aus ab, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Entleeren Sie den Kaffeekocher und wischen
Sie ihn außen mit einem trockenen oder leicht
feuchten Tuch ab.
Tauchen Sie den Kaffeekocher oder seinen
Untersatz niemals ins Wasser. Die Teile dürfen
nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
Bei der Reinigung der Teile des Geräts keine
groben oder aggressiven Reinigungsmittel
verwenden (flüssige Bleichmittel, Salzsäure
usw.).
Entkalken
Aus hygienischen Gründen und um Energie zu
sparen ist der Kaffeekocher in regelmäßigen
Abständen zu entkalken, da sich im Gegenfall
Kalkablagerungen im Gerät bilden, welche die
Leistung des Geräts beeinträchtigen.
Dünnere Schichten von Kalkablagerungen
können Sie mit einer Bürste entfernen
(vergessen Sie nicht, das Gerät vorher vom
Netz zu trennen).
Zum Entkalken des Geräts können Sie
spezielle Reinigungsmittel oder weißen Essig
verwenden.
Reinigung des Geräts mit einem
Entkalkungsmittel: Wasser im Gerät zum
Sieden bringen, Entkalker hinzufügen und
umrühren. Warten Sie ein paar Minuten und
lassen Sie das Wasser weitere 2-3 Minuten
lang kochen. Entleeren Sie den Kaffeekocher
und spülen Sie ihn zwei- bis dreimal mit Wasser
aus.
Entkalken mit Essig: Füllen Sie den
Kaffeekocher mit weißem Essig und lassen Sie
den Essig eine Stunde lang einwirken.
Entleeren Sie den Kaffeekocher und spülen Sie
ihn zwei- bis dreimal mit Wasser aus.
Entkalken mit Zitronensäure: Kochen Sie im
Kaffeekocher ca. 200 ml Wasser auf. Fügen Sie
Zitronensäure dazu und lassen Sie sie 15
Minuten einwirken. Entleeren Sie den
Kaffeekocher und spülen Sie ihn zwei- bis
dreimal mit Wasser aus. Bei Bedarf das
Verfahren wiederholen. Reinigen Sie den
Kaffeekocher niemals nur mit Zitronensäure,
ohne Wasser.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie das ausgediente Gerät nicht
zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll,
sondern liefern Sie es bei einem
Recyclingunternehmen ab. So tragen auch Sie
zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter
von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer
finden Sie in der internationalen Garantiekarte).
Falls es in Ihrem Land kein solches
Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an
den lokalen Händler von Gorenje oder an die
Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje.
Das Get ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen
2005002
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje TCM330B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje TCM330B in de taal/talen: Duits, Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info