728431
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SL
1 Vgradne mere
2 Nastavitev višine
3 Postavitev aparata pod delovno ploščo
4 Pritrditev vrat pohištvenega elementa
5 Pritrditev pokrova nosilca vrat
6 Pritrditev aparata pod delovno ploščo
7 Namestitev pohištvene letve
8 Sprememba smeri odpiranja vrat (če je potrebna)
9 Menjava smeri odpiranja vratic nizkotemperaturnega
prostora (imajo samo nekateri modeli)
10 Odpiranje vratic nizkotemperaturnega prostora
Zapiralo vratic potegnita k sebi in odprite vratca.
Pri zapiranju poskrbite, da zapiralo zaskoči.
HR
1 Ugradne mjere
2 Podešavanje visine
3 Postavljanje aparata pod radnu ploču
4 Pričvršćivanje vrata kuhinjskog elementa
5 Pričvršćenje poklopca nosača vrata
6 Pričvršćivanje aparata pod radnu ploču
7 Namještanje kuhinjske letve
8 Promjena smjera otvaranja vrata (ako je potrebna)
9 Mijenjanje smjera otvaranja vrata prostora niske
temperature (imaju samo neki modeli)
10 Otvaranje vrata zamrzivača
Rukohvat vrata povucite k sebi i otvorite vratašca.
Kod zatvaranja uvjerite se da se je zatvarač zakvačio i
skočio na svoje mjesto.
MK
1 Вградни мерки
2 Дотерување на височината
3 Поставување на апаратот под работната плоча
4 Прицврстување на вратата на мебелниот елемент
5 Прицврстување на капакот од носачот на вратата
6 Прицврстување на апаратот под работната плоча
7 Поставување летве
8 Промена на насоката за отворање на вратите
(ако е потребна)
9 Менување на насоката на отворање на вратичето
на нискотемпературниот простор
(само кај некои модели)
10 Отворање на вратичето на замрзнувачот
Затворачот на вратичето повлечете го кон себе и
отворите го вратичето. При затворање погрижете се
затворачот да се закачи.
SR
1 Ugradbene mere
2 Regulisanje visine
3 Nameštanje aparata pod radni pult
4 Pričvršćivanje vrata kuhinjskog elementa
5 Pričvršćenje poklopca nosača vrata
6 Pričvršćivanje aparata pod radni pult
7 Nameštanje letve
8 Promena smera otvaranja vrata (ako je potrebno)
9 Promena smera otvaranja vrata niskotemperaturne
komore (imaju samo određeni modeli)
10 Otvaranje vrata zamrzivača
Rukohvat vrata povucite k sebi i otvorite vratašca.
Prilikom zatvaranja uverite se da je zatvarač zakačen
i da je seo na svoje mesto.
AL
1 Masat instaluese
2 Regullimi i lartësisë
3 Vendosja e aparatit nën pllakën punuese
4 Përforcimi i dyerve të elementit mobiljar
5 Përforcimi i kapakut të bartësit të derës
6 Përforcimi i aparatit nën pllakën punuese
7 Vendosja e qeshërës
8 Ndryshimi i drejtimit të hapjes së derës (nëqoftëse duhet)
9 Ndërrimi kahjes të hapjes së dyerëzës të hapësirës
me temperaturë të ulët (e kanë vetëm disa modele)
10 Hapja e dyerëzes së ngrirësit
Mbyllësin e dyerëzës tërheqni kah veti dhe hapni
dyerëzën. Keni kujdes, që te mbyllja, mbyllësi të
kërcejë në vend të vet.
HU
1 Beépítési méretek
2 A magasság beállítása
3 A készülék elhelyezése a munkafelület alá
4 A bútorelem ajtajának a rögzítése
5 Az ajtó-tartó fedelének rögzítése
6 A készülék rögzítése a munkafelület alá
7 A készülék a rögzítése
8 Az ajtónyitás irányának megváltoztatása (ha szükséges)
9 A mélyhűtőrész ajtaján a nyitási irány megváltoztatása
(csak egyes típusoknál van)
10 A mélyhűtő szekrény ajtajának kinyitása
Az ajtó fogantyúját húzza magához és nyissa ki az ajtót. Az ajtó
becsukásakot gondoskodjon arról, hogy a fogantyú akadjon meg.
PL
1 Rozmiary
2 Ustawienie wysokości
3 Ustawienie urządzenia pod blatem roboczym
4 Umocowanie dzrzwiczek elementu meblowego
5 Zamocowanie pokrywy nośnika drzwi
6 Umocowanie urządzenia pod blatem roboczym
7 Umocowanie spodnią listwę elementu meblowego
8 Zmiana kierunku otwierania drzwi (w razie potrzeby)
9 Zmiana kierunku otwierania drzwiczek do części
aparatu o niskiej temperaturze
(posiadają ją wyłącznie niektóre modele)
10 Otwieranie drzwiczek zamrażalnika
Zamknięcie drzwiczek należy pociągnąć w kierunku do siebie
i otworzyć drzwiczki. Przy zamykaniu zamknięcie drzwiczek
powinno zaskoczyć.
CZ
1 Vestavné rozměry
2 Nastavení výšky
3 Umístění přístroje pod pracovní desku
4 Upevnění dvířek nábytkového elementu
5 Připevnění víka nosiče dveří
6 Upevnění přístroje pod pracovní deskou
7 Umístění nábytkového elementu
8 Změna směru otevírání dveří (v případě potřeby)
9 Změna smeřu otevírání dveří v mrazícím prostoru
(mají ho jenom některé typy)
10 Otvírání dvířek mrazničky
Uzávěr dvířek přitáhněte směrem k sobě a dvířka otevřete.
Při zavírání dvířek dávejte pozor, aby uzávěr zaskočil.
SK
1 Montážne rozmery
2 Nastavenie výšky
3 Umiestnenie spotrebiča pod pracovný pult
4 Pripevnenie dverí nábytkovej skrinky
5 Pripevnenie poklupo držiaka dverí
6 Pripevnenie spotrebiča pod pracovný pult
7 Umiestnenie nábytkovej skrinky
8 Zmena smeru otvárania dvier (v prípade potreby)
9 Zmena smeru otvárania dverí v mraziacom priestore
(len u niektorých modelov)
10 Otváranie dverí mrazničky
Záver dverí potiahnite ku sebe a dvere otvorte. Pri zatváraní
dbajte o to, aby záver dobre zapadol.
RU
1 Размеры
2 Установка высоты
3 Помещение аппарата под рабочую плиту
4 Прикрепление двери элемента кухонного гарнитура
5 Установка крышки на крепление дверцы
6 Прикрепление аппарата, находящегося под рабочую плиту
7 Помещение элемента кухонного
8 Изменение направления открывания дверцы (по необходимости)
9 Изменение направления открывания дверцы
низкотемпературной камеры (только в некоторых моделях)
10 Открывание дверцы морозильника
Запор дверцы потяните к себе и откройте дверцу.
При закрытии обратите внимание на то, чтобы запор
защелкнулся.
EN
1 Dimensions of mounting slot
2 Height regulation
3 Installation of the appliance under the worktop
4 Mounting the kitchen cabinet door
5 Fixing of the door holder cover
6 Fastening the appliance under the worktop
7 Adjusting base
8 Changing the door opening direction (if applicable)
9 Changing the Direction of Opening the Door on the
Low Temperature Compartment (in some models only)
10 Opening the freezer door
KZ
1 Көлемдері
2 Биіктігін орнату
3 Жұмыс плитасына деген аппараттың жайы
4 Асүй гарнитуры элементінің есігін бекіту
5 Есіктің бекіткішіне қақпағын орнату
6 Жұмыс плитасының астында орналасқан аппаратты
бекіту
7 Асүй элементінің жайы
8 Есігін өзгерту (қажеттілігі бойынша)
9 Төмен температуралық камерасының есігін ашу
бағытын өзгерту (тек кейбір модельдерде)
10 Мұздатқыштың есігін ашу
IT
1 Misure dell'incasso
2 Regolazione dell'altezza
3 Posizionamento dell'apparecchio sotto il piano di lavoro
4 Montaggio porta del mobile
5 Fissaggio coperchio del sostegno porta (sportello)
6 Montaggio dell'apparecchio sotto il piano di lavoro
7 Adeguamento dello zoccolo
8 Cambiamento del verso di apertura dello sportello
(se necessario)
9 Sportello reversibile dello scomparto a bassa temperatura
(solo alcuni modelli)
10 Apertura della porta del congelatore
FR
1 Dimensions de montage
2 Réglage de la hauteur
3 Encastrement de l'appareil sous le plan de travail
4 Fixation de la porte du meuble de cuisine
5 Pose du cache sur la plaque de fixation vissée sur
la contreporte
6 Fixation de l'appareil sous le plan de travail
7 Ajuster la plinthe
8 Inversion du sens d’ouverture des portes
(si nécessaire)
9 Changement du sens d'ouverture du portillon du
compartiment basse température
(sur certains modčles seulement)
10 Ouverture de la porte du compartiment surgélateur
ES
1 Medidas de montaje
2 Ajuste de la altura
3 Montaje de aparato abajo de la encimera de trabajo
4 Fijación de las puertas sobre el mueble de cocina
5 Fijación del soporte para la puerta
6 Fijación del aparato abajo de la encimera de trabajo
7 Fijación sobre el mueble de cocina
8 Cambio de la dirección de apertura de la puerta
(si es necesario)
9 Cambio del sentido de la apertura de la puerta del
compartimento de baja temperatura
(sólo algunos tipos lo tienen)
10 Apertura de las puertas del congelador
PT
1 Dimensőes de montagem
2 Regulaçăo em altura
3 Encaixe do aparelho debaixo da área de trabalho
4 Fixaçăo da porta do móvel de cozinha
5 Instalaçăo da tampa na placa de fixaçăo apertada na
contraporta
6 Fixaçăo do aparelho debaixo da área de trabalho
7 Ajustar a base
8 Inverter o sentido de abertura das portas
(se necessário)
9 Modificaçăo da direcçăo da abertura da porta do
compartimento de temperaturas baixas
(em apenas certos modelos)
10 Abertura da porta do compartimento congelador
NL
1 Inbouwafmetingen
2 Instelling van de hoogte
3 Plaatsen van het apparaat onder het werkblad
4 Bevestigen van de deur van het keukenelement
5 Bevestiging van het kapje op de deurhouder
6 Montage van het apparaat onder het werkblad
7 Sokkel aanpassen
8 Verandering van de draairichting van de deur
(indien nodig)
9 Verandering van de openingsrichting de vriesruimte
(hebben slechts enkele modellen)
10 Het openen van de deur van de diepvriezer
BG
1 Размери на дупката за монтаж
2 Регулиране на височината
3 Монтаж на уреда под плота
4 Монтаж на вратата на кухненския модул
5 Поставяне на капаче на пантата на вратата
6 Затягане на уреда под плота
7 Монтаж на кухненския модул
8 Смяна посоката на отваряне на вратата
(ако е възможно)
9 Цмяна на посока на отваряне на вратата на
шкафа за замразяване (само при някои модели)
10 Отваряне на вратата на фризера
RO
1 Dimensiunile de montare
2 Reglarea înălţimii
3 Instalarea aparatului sub topul de bucătărie
4 Montarea uşii mobilei de bucătărie
5 Fixarea suportului pentru masca uşii
6 Fixarea aparatului sub topul de bucătărie
7 Reglarea plintei
8 Modificarea direcţiei de deschidere a uşii
(dacă este necesar)
9 Uşă reversibilă pentru compartimentul temperatură
joasă (doar anumite modele)
10 Deschiderea uşii congelatorului
UA
1 Розміри для монтування
2 Регулювання висоти
3 Монтування приладу під робочу поверхню
4 Монтування дверцят кухонної одиниці
5 Закріплення кришки шарніру дверей
6 Кріплення приладу під робочу поверхню
7 Регулювання основи
8 Зміна напрямку відчинення дверцят (якщо
потрібно)
9 Зміна напрямку відчинення дверцят морозильного
відділення (лише в деяких моделях)
10 Відчинення дверцят морозильного відділення
un (03-20)
DE
1 Einbaumaße
2 Höhenregulierung
3 Aufstellung des Gerätes unter die Arbeitsplatte
4 Befestigung der Tür des Küchenelementes
5 Befestigung der Abdeckung des Türträgers
6 Befestigung des Gerätes unter die Arbeitsplatte
7 Sockelblende aufsetzen
8 Wechsel des Türanschlags (falls notwendig)
9 Türanschlagwechsel beim Tiefkühlraum
(haben nur einige Modelle)
10 Öffnen der Tür des Gefrierfachs
DA
1 Monteringsstedets dimensioner
2 Højdeindstilling
3 Montering af apparatet under bordpladen
4 Montering af køkkenelementets låge
5 Montering af dæksel til dørholder
6 Fastgørelse af apparatet under bordpladen
7 Indstilling af sokkel
8 Ændring af dørens hængsling (hvis relevant)
9 Ændring af dørens hængsling på fryseren
(kun visse modeller)
10 Åbning af fryserdøren
AR
ZF
1 嵌入孔位尺寸
2 高度調節
3 台下嵌入
4 安裝櫥櫃門
5 固定門扣蓋
6 將雪櫃固定在檯面下方
7 調節底座
8 更改開門方向(如可更改)
9 更改小冷凍室的開門方向
(品情況⽽定)
10 打開冷凍室⾨
ZH
1 安装开孔尺寸
2 高度调节
3 安装电器到台面下
4 安装橱柜门板
5 固定门支架盖板
6 固定台面下的电器
7 调节底座
8 更改开门方向
(若适用)
9 更改低温区开门方向
(仅限部分型号)
10 打开冷冻室门
TH
1 ขนาดช่องยึดติด
2 การปรับความสูง
3 การติดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าใต้ตู้เฟอร์นิเจอร์
4 การติดตั้งประตูตู้ครัว
5 การติดตั้งฝาครอบอุปกรณ์ยึดจับประตู
6 การยึดเครื่องใช้ไฟฟ้าใต้ตู้เฟอร์นิเจอร์
7 การปรับระดับฐาน
8 การเปลี่ยนด้านเปิดประตู (หากเครื่องใช้ไฟฟ้านี้สามารถทำได้)
9 การเปลี่ยนหน้าบานของช่องแช่อุณหภูมิต่ำ (สามารถทำได้เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
10 การเปิดช่องแช่แข็ง
ﻦﺿﺎﳊﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺩﺎﻌﺑﺃ 1
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﻂﺒﺿ 2
ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ ﺖﲢ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ 3
ﺦﺒﻄﳌﺍ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺔﻧﺍﺰﺧ ﺏﺎﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ 4
ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﻞﻣﺎﺣ ﺖﻴﺒﺜﺗ 5
ﺦﺒﻄﳌﺍ ﺔﻟﻭﺎﻃ ﺖﲢ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻡﺎﻜﺣﺇ 6
ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻂﺒﺿ 7
(
ﺎﻨﻜﳑ ﻚﻟﺫ ﻥﺎﻛ ﻥﺇ) ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ 8
(ﻂﻘﻓ ﺕﻼﻳﺩﻮﳌﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ) ﺪﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﻲﻓ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻩﺎﲡﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ 9
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓ 10
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje RBIU6092AW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje RBIU6092AW in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info