728057
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
NO-FROST REFRIGERATOR
FREEZER - FRIDGE
Instruction booklet
RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d’utilisation



EN - 1 -
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................... 2
General warnings ............................................................................................................ 2
Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 4
Safety warnings ............................................................................................................... 4
Installing and operating your fridge ............................................................................... 5
Before Using your Fridge ................................................................................................ 5
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ............................................... 6
Information about NO FROST technology .................................................................... 6
Thermostat Setting .......................................................................................................... 6
Warnings about Temperature Adjustments ................................................................. 7
Accessories ..................................................................................................................... 7
Making ice cubes ..................................................................................................................... 7
Fast Freezing Shelf .................................................................................................................. 8
Magic Shelf ............................................................................................................................... 8
Chiller Shelves .......................................................................................................................... 8
Fresh dial .................................................................................................................................. 9
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ......................................................... 10
Refrigerator Compartment ........................................................................................... 10
Freezer Compartment ...................................................................................................10
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 11
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb .................................................. 12
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION .............. 13
Repositioning the Door ................................................................................................13
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 13
Tips for saving energy................................................................................................... 15
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....................... 16
EN - 2 -
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is an
environmentally friendly and natural gas. As it is explosive, in the
event of a leak due to damage to the cooler elements, move your
fridge from open flame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
EN - 3 -
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
EN - 4 -
Safety warnings
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children
to play with the appliance or let them hang off the door.
Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to
prevent electrocution!
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer
department. Bottles or cans may explode.
Do not place explosive or flammable material in your fridge for your
safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by
closing their necks tightly in the fridge department.
When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice
may cause ice burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream
and ice cubes immediately after you have taken them out of the
freezer department!
Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding
your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled
and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
EN - 5 -
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause
health issues like food poisoning.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the
performance of your fridge.
Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to
accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas
ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from
electrical ovens.
Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level
and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite
direction). This should be done before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts back with warm water
added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then
rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning.
Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the
rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75
mm.
Before Using your Fridge
When it is operated for the first time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to
allow efficient operation. Otherwise, you may damage the
compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
EN - 6 -
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
FREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTAT
Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the
compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be
obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy
consumption.
Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
Freezer Thermostat Setting;
1 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the
knob between minimum and medium position.
3 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob
medium position.
5 : For freezing the fresh food. Th appliance will work longer. After you get the
cold condition you must position to its original position.
PART- 2.
Information about NO FROST technology
No-Frost fridges differ from other static fridges in their operating
principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge in the door
openings and the humidity of the food causes freezing in the
freezer compartment. To defrost the snow and ice in the freezer
compartment, you should turn off the fridge, take the food that
needs to be kept in a constant temperature off the fridge, and
remove the ice gathered in the freezer compartment periodically.
The situation is completely different in no-frost fridges. Dry and
cold air is blown to the fridge and freezer compartments
homogeneously from several points via a blower fan. Cold air
dispersed homogeneously even between the shelves cools all
your food equally and uniformly, thus prevents humidity and
freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, besides its
huge volume and stylish appearance.
EN - 7 -
Warnings about Temperature Adjustments
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efficiency.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open
doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
Your fridge is designed to operate in the ambient
temperature intervals stated in the standards,
according to the climate class stated in the
information label. W e do not recommend
operating your fridge out of stated temperatures
value limits in terms of cooling effectiveness.
Refrigerator Thermostat Setting;
1 2 : For less coldly conditions.
3 4 : For normal conditions.
5 – MAX : For colder conditions.
Climate Class Ambient
T16 to 43 °C
ST 16 to 38 °C
N16 to 32 °C
SN 10 to 32 °C
Accessories
Making ice cubes
Take out the ice making tray
Fill the water in level of line.
Place the ice making tray in its original position
When ice cubes are formed, twist the lever to drop off ice
cubes into the icebox.
Do not fill the icebox with water in order to make ice. It can be
broken.
(In some models)
EN - 8 -
Chiller Shelves
KLAPE
Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment
allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance.
When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than
that)
Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
Do not put into it any foods that you want to freeze or trays for making ice.
The temperature of the coldest compartment is manually adjustable via two sliding slots
on the rear wall of the appliance.
Fast Freezing Shelf
Use the fast freezing shelf to freeze home
cooking (and fresh foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing
room’s greater freezing power.
For opening the shelf pull the cover up, and
slide it in to the shelf. You can close it in the
same way
Note that; be sure that the cover of fast freezing shelf is closed before closing the
compartment door. If not, it can not show its fast freezing power.
Magic Shelf
Magic shelf, which is on the crisper cover, was designed to give you more place and
comfort placing the things in the appliance. This shelf is mobile so you can arrange long
or big containers on the crisper cover.
(In some models)
sliding part
EN - 9 -
Fresh dial
In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be
opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and
endurance life will be increased.
If you see any condensation on glass shelf, you must open this klape which is on behind
of shelf.
Fresh dial
Visual and text descriptions on the accessories section may
vary according to the model of your appliance.
EN - 10 -
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator Compartment
To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal
conditions.
To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
Arrange the meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days.
You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Freezer Compartment
• To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.
The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time
and making ice cubes.
Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use
for storage of frozen foods.
Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power.
While freezing fresh foods (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts you
will use in one time.
While freezing fresh foods ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen
in 24 hours is indicated on the appliance label.
For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, turn the
freezer thermostat knob to position max 24 hours before placing fresh food inthe
freezer.
After placing fresh food in the freezer, 24 hours on max position is generally
sufficient,After 24 hours, don not need to set the feezer thermostat knob to position
max.
Attention; In order to save energy, When freezing small amounts of food, don not
need to set the freezer thermostat knob to position max.
For storing the frozen foods; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided food should not be
stored for more than 3 months from the purchased date.
When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable
temperatures and that the packing is intact.
PART- 3.
EN - 11 -
CLEANING AND MAINTENANCE
Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat
setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required
to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
PART- 4.
You should clean the condenser with broom at least
once a year in order to provide energy saving and
increase the productivity.
Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
Do not wash your fridge by pouring water.
You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a
sponge using warm and soapy water.
Remove the parts individually and clean with
soapy water. Do not wash in washing machine.
Never use flammable, explosive or corrosive material like thinner,
gas, acid for cleaning.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
EN - 12 -
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb
Freezer compar tment
lamp
Fridge compartment
lamp
BB
C C
A
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the
cover.(A)
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.(B)
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.(C)
Led light
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
EN - 13 -
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA-
TION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The
rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
Before transporting or changing old
installation position, all the moving objects
(i.e., shelves, crisper…) should be taken
out or fixed with bands in order to prevent
the shake.
PART- 5.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE PART- 6.
What to do if your refrigerator does not operate;
Check that;
There is no power ,
The general switch in your home is disconnected ,
The thermostat setting is on position ,
The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly;
Check that;
You have not overloaded the appliance ,
The doors are closed perfectly ,
There is no dust on the condenser ,
There is enough place at the rear and side walls.
Repositioning the Door
It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door
handles on your fridge are installed from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the
nearest Authorized Service to have the opening direction changed.
EN - 14 -
IIf your fridge is operating too loudly;
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise
Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally
Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash:
This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flow noise:
Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting.
This noise can be heard during defrosting.
Air Blow Noise:
Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation
of the system due to the circulation of air.
IMPORTANT NOTES:
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean
your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest service.
The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common
use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these
features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible
for any repair and failure within the guarantee period.
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C
range.
EN - 15 -
Tips for saving energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3 When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment
when it is thawing. So it reduces the energy requirements.
4 When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity
increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering
drinks and liquids helps preserve the smell and taste.
5– When placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
6– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc. ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 16 -
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
PART- 7.
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
16
1) Fast freezing shelf
2) Ice tray
3) Ice box
4) Freezer thermostat box
5) Freezer shelf
6) Freezer compartment
7) Freezer lamp box / cover
8) Chiller shelves
9) Refrigerator thermostat box
10) Refrigerator lamp box / cover
11) Refrigerator shelves
12) Crisper cover
13) Crisper
14) Freezer door shelf
15) Egg holder
16) Butter - cheese shelf
17) Door shelves
18) Bottle shelf
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
FR - 17 -
Sommaire
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............................................................ 18
Avertissements généraux ................................................................................................ 18
Instructions se sécurité ................................................................................................... 20
Recommandations .......................................................................................................... 20
Montage et mise en marche de votre appareil .............................................................. 21
Avant de commencer à utiliser votre appareil................................................................ 22
FONCTIONS DIVERSES ................................................................................... 22
Informations relatives à la technologie sans givre ....................................................... 22
Réglage du thermostat ....................................................................................................23
Avertissements relatifs aux glages de température .................................................. 23
Accessoires ...................................................................................................................... 24
Fabrication de glaçons : (Icematic) ......................................................................................... 24
Compartiment de congélation rapide ....................................................................................... 24
Compartiments fraîcheur .......................................................................................................... 25
Etagère rétractable .................................................................................................................... 25
Cadran de Frais ......................................................................................................................... 26
RANGEMENT DES ALIMENTS .......................................................................... 26
Compartiment réfrigérateur .............................................................................................26
Compartiment congélateur .............................................................................................26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................ 28
Dégivrage .......................................................................................................................... 28
Remplacer l'ampoule ...................................................................................................... 29
Remplacement du voyant à LED .................................................................................... 29
TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..................................................................... 30
Repositionner la porte ..................................................................................................... 30
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE ............................................. 30
Quelques conseils pour économiser de l'énergie ....................................................... 32
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE LAPPAREIL ......................................... 33
FR - 18 -
SECTION 1.
Avertissements généraux
MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de
l'appareil (avant bas et arrière haut)
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient
du type recomman par le fabricant.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil,
fixez-le suivant les instructions prescrites.
Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur
est un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais
combustible. Il est donc important de transporter et installer votre
frigérateur avec soin afin de ne pas endommager les conduits
réfrigérants. Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout
contact avec une flamme ou un foyer à proximiet ventiler le
local.
• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques
pointus ou autres objets artificiels pour accérer la décongelation.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
Cet appareil est conçu pour être utilià domicile et dans les
endroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles)
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et
tout autre environnement de travail
- maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout
autre espace sidentiel;
- environnement familial;
- service de restauration et lieu similaire
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
FR - 19 -
Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une
minuterie, ou d’un sysme de commande à distance paré ou
tout autre dispositif qui met lappareil sous tension
automatiquement.
Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du frigérateur,
elle doit être remplacée par un installateur qualifié afin d'éviter
un danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas
l'expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être
autorisées à utiliser cet appareil qu'après avoir été formées ou
bien sous la supervision d'une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Une prise spéciale est installée au ble d’alimentation de votre
appareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée sur une
prise murale avec terre, d’une valeur d’au moins 16 ampères.
Si vous ne disposez pas dune telle prise murale, veuillez la faire
installer par un électricien qualifié.
Si le cordon d’alimentation est endomma, il doit être remplacé
par le fabricant ou par un agent de maintenance ou une personne
ment qualife.
Cet appareil ne doit pas être utilisée par des enfants de moins
de 8 ans, ou par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant dexrience
ou de connaissances requises, les empêchant d’utiliser cet
appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en
l’absence d’instructions d’une personne responsable leur
assurant une utilisation de l’appareil sans danger, après une
explication des risques auxquels ils s'exposent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et
d'entretien effectués par des enfants doivent se faire sous la
supervision d'une personne responsable.
Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes
supérieures à 2000 m.
FR - 20 -
Instructions se sécurité
Ne pas utiliser dappareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou truisez les fermetures
avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuit
réfrigérant qui doivent être évacués correctement. L'ancien appareil doit
obligatoirement être mis au rebut dans une déchetterie, ou repris par le magasin
vendeur de l’appareil neuf. Contacter votre Mairie pour obtenir des renseignements
concernant la mise au rebut et les endroits possibles. Assurez-vous que les tubes
frigorifiques ne sont pas endommagés avant la mise au rebut.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous aups du revendeur où
vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de
recyclage.
Remarque importante:
Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder à
l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.
A la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pces et
accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
Recommandations
Interdiction d’utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient
provoquer le surchauffage ou l’incendie .
Veuillez ne pas inrer de fiche avec le câble endommagée,
déchirée ou usée à lintérieur de la prise.
Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil . Les empècher
de s’asseoir sur les rayons ou de se suspendre à la porte .
Pour racler le givre formé dans la partie congélante, ne pas utiliser
des objets metalliques tranchants qui pourraient Abîmer le corps
du congélateur et créer des dommages irversibles . Pour faire
cela, utiliser un grattoir en plastique.
Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée .
Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes
métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer
dans la partie congélation.
FR - 21 -
Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être
soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans
l’appareil .
Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin
d’éviter le risque dêtre brulé ou blessé.
Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .
Montage et mise en marche de votre appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le ble d'alimentation ne soit
pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz.
Avant d'effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqsur
la plaque signalétique correspond au voltage de l'installation électrique de votre
habitation.
Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil. Cette
prise doit être obligatoirement branchée sur une prise murale avec terre, dune
valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise murale,
veuillez la faire installer par un électricien qualifié.
La responsabilité de notre socté ne saurait être engagée pour des dommages
pouvant survenir suite à une utilisation effectuée sans mise à la terre.
Positionnez votre appareil de sorte qu’il ne soit pas directement
expo à la lumière du soleil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air, ni expoà la pluie.
Il doit être sépa par une distance dau moins 50 cm entre les
sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours, les
radiateurs et autres chauds, et de 5 cm au moins des fours
électriques
Si ce dernier est juxtapo à un congélateur, il est indispensable de prévoir un
espace dau moins 2 cm entre les deux appareils pour éviter tout risque de
condensation de l’humidité sur les surfaces externes
Veuillez ne pas mettre dobjets sur votre réfrigérateur et positionnez-le dans un
endroit convenable de sorte quil puisse y avoir un vide dau moins 15 cm au-
dessus.
Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez
un espace d’au moins 2 cm entre les deux. ***
Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche
au mur, installez l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à
bonne distance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 9).
Pour obtenir un bon fonctionnement pourvu de toute vibration, il est impératif de
positionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds réglables
avant qui doivent être régs pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse). Cette produre
doit être effectuée impérativement avant de placer les aliments dans le réfrigérateur.
FR - 22 -
Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans
laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de
l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les
pièces en place.
Informations relatives à la technologie sans givre
Le principe de fonctionnement des réfrigérateurs sans
givre les distingue des autres formes de réfrirateurs
statiques.
Dans les réfrigérateurs classiques en effet, l’humidité
qui s’engouffre dans le réfrigérateur à travers les
ouvertures de porte et celle émanant des denrées
provoquent une formation de givre dans le
compartiment de congélation. Pour enlever la couche
de givre et de glace dans le compartiment congélateur,
vous devez éteindre le réfrigérateur, sortir les aliments
quil convient de conserver à une température
constante, et enlevez de temps en temps la glace qui
s’accumule progressivement dans le congélateur.
S’agissant des frigérateurs sans givre, la situation
est complètement différente. De l’air sec et froid est
soufflé de façon homogène en direction des
compartiments réfrigérateur et congélateur à partir de
plusieurs points via une turbine de ventilation. Lair
froid dispersé de façon homogène entre les clayettes
refroidit tous vos aliments de façon égale et uniforme,
évitant ainsi que les denrées ne soient attaquées ni
par l’humidité, ni par la congélation.
Par conquent, votre réfrigérateur sans givre vous
facilite la tâche, en plus d’avoir l’avantage d’avoir une
apparence volumineuse et attrayante.
Avant de commencer à utiliser votre appareil
Après avoir été transporté, balet installé, avant la première
utilisation, laissez obligatoirement votre appareil se reposer
pendant 3 heures (en position verticale), puis insérez la fiche
dans la prise murale. Si vous le branchez sans attendre ce
délai, vous risquez dendommager le compresseur.
Vous pourrez sentir une odeur la première fois que vous faites fonctionner votre
appareil; cette odeur disparaîtra une fois que le processus de froid commencera.
SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES
FR - 23 -
Réglage du thermostat
Thermostat du congélateur Thermostat du réfrigérateur
Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur régulent automatiquement
la température interne des compartiments. En tournant le bouton de la position 1
vers la position 5, vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides.
Durant les saisons froides, vous pouvez régler lappareil sur les positions
les plus faibles pour économiser de l’énergie.
Remarque importante: Ne pas essayer de faire pivoter le bouton au-dela de la position
1 au risque d'entraîner l'arrêt de votre appareil.
glage du thermostat du congélateur :
1 – 2 : Pour la conservation de moyenne due daliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton du thermostat entre minimum et moyen.
3 4 : Pour la conservation de longue durée daliments dans le compartiment
congélateur, glez le bouton du thermostat sur moyen.
5 : Pour congeler des aliments frais. L’appareil fonctionnera plus longtemps. Une
fois que les aliments sont congelés, régler à nouveau le thermostat sur une position
plus adéquate.
glage du thermostat du réfrigérateur :
1 2 : Environnement moins froid.
3 – 4 : Environnement normal.
5 MAX : Environnement plus froid.
Avertissements relatifs aux réglages de température
Vos réglages de température ne seront pas effas en cas de défaillance énergétique.
Il n'est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures
ambiantes supérieures à 1C en termes d'efficacité.
Les réglages de température doivent se faire en fonction de la fréquence d'ouverture
de porte et de la quantité de denrées conservées à l'intérieur du réfrigérateur.
Évitez de passer à un autre glage avant la fin du réglage.
Après avoir branc votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures
sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l'appareil soit
suffisamment pparé à bien conserver vos denrées. Évitez d'ouvrir la porte du
réfrigérateur avec une certaine fréquence et gardez-vous d'y introduire une quantité
importante d'aliments au cours de cette période.
FR - 24 -
Accessoires
Fabrication de glaçons : (Icematic)
Retirez le bac à glaçons.
Remplissez-le d’eau, jusquau niveau indiqué par le trait.
Replacez-le dans sa position d’origine.
Lorsque les glaçons sont prêts, appuyez sur le levier pour
qu’ils tombent dans le réservoir à glaçons
Ne remplissez pas d’eau le réservoir à glaçons pour fabriquer
des glaçons. Vous pourriez le casser.
Compartiment de conlation rapide
Utilisez le compartiment de congélation rapide
pour congeler vos plats faits maison (et les
aliments frais) plus rapidement. Ce
compartiment bénéficie dune plus grande
puissance de congélation.
Pour ouvrir le compartiment, poussez le
couvercle vers le haut et faites-le glisser dans
le compartiment. Fermez-le de la même
manière.
Remarque : rifiez que le couvercle du compartiment de congélation rapide est fer
avant de fermer la porte du conlateur. Sinon, la congélation rapide risque de ne pas
fonctionner
Si vous débranchez ou arrêtez l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le
rebrancher ou de le remettre en marche, afin de ne pas endommager le compresseur.
Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de temrature
ambiante pcises conformément à la classe climatique figurant sur l'étiquette
d'information. Pour un refroidissement efficace, nous vous conseillons de respecter
les valeurs de température ci-après.
Cet appareil est conçu pour
être utilisé à une
température ambiante
comprise entre 16°C et
4C.
Informations relatives à la conformi
Ce produit est conforme aux normes européennes de curité en vigueur relatives aux
appareils électriques.
Classe Climatique Température ambiante (°C)
T
Entre 16 et 43
ST
Entre 16 et 38
N
Entre 16 et 32
SN
Entre 10 et 32
FR - 25 -
Compartiments fraîcheur
KLAPE
Lorsque vous placez des aliments dans le compartiment fraîcheur plutôt que dans
le compartiment congélateur ou réfrigérateur, ils conservent leur fraîcheur, leur saveur
ainsi qu’un aspect sain plus longtemps. Lorsque le compartiment fraîcheur est
sale, retirez-le et lavez-le sous l’eau.
(L’eau gèle à 0°C, mais les aliments contenant du sel ou du sucre gèlent à une
température moins élevée).
Le compartiment fraîcheur est en général utilisé pour le poisson frais, gèrement
mariné, le riz, etc.
Le compartiment fraîcheur ne permet pas de congeler des aliments ou de fabriquer
des glaçons.
La température du compartiment le plus froid est réglable manuellement via deux fentes
coulissantes dans la paroi arrière de l’appareil.
claquement
Etare tractable
L’étagère tractable, située au-dessus du couvercle du bac à légumes, a été conçue
pour libérer de l’espace et vous permettre de ranger davantage de produits. Cette étagère
est mobile, de sorte que vous pouvez poser des produits plus longs ou plus gros sur le
couvercle du bac à légumes.
Figure -1- Figure -2- Figure -3-
(Dans certains modèles)
FR - 26 -
SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS
Compartiment frigérateur
Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer
des liquides dans des cipients non fermés à lintérieur du réfrigérateur.
Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Laissez-les refroidir
à la température ambiante et placez-les dans le réfrigérateur de manre à
permettre une circulation dair convenable.
Placez-y la viande et le poisson nettoyé (embaldans des paquets ou dans des
feuilles de plastique) qui seront consommés dans les deux jours.
Les fruits et les légumes peuvent être placés directement dans le bac à légumes,
sans être emballés.
Compartiment congélateur
Régler le compartiment congélateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
Le congélateur est utilipour la conservation à long terme des aliments surgelés
ou congelés, et pour fabriquer des glaçons.
Ne placez pas des aliments frais et chauds sur les étagères de la porte du
congélateur afin de les congeler. Ne l’utilisez que pour la conservation des
aliments conges.
Ne pas placer daliments frais ou chauds près des aliments congelés. Ils
pourraient les décongeler.
Utilisez l’étagère de congélation rapide pour congeler les aliments préparés à la
maison (et les aliments à congeler) plus rapidement en raison de la plus grande
capacité de la salle de conlation.
Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson et préparations),
divisez-les en portions utilisables en une fois.
Cadran de Frais
Si le bac à gumes est entièrement plein, ce
compartiment qui se trouve devant ce bac à gumes doit
être ouvert. Grâce à ce compartiment, l'air contenu dans
le bac à gumes et le taux d'humidité seront contrôlés et
la durée de vie s'en trouvera prolongée.
Si vous apercevez une certaine condensation sur l'étagère
en vitre, vous devez ouvrir ce couvercle derrière l'étagère.
Cadran de Frais
Toutes les descriptions écrites et visuelles contenues dans les
accessoires peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
FR - 27 -
Lorsque vous congelez les aliments frais, la quantité maximale d’aliment frais (en
kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
Pour que la performance optimale de l’appareil atteigne la capacité de congélation
maximale, tournez le bouton du thermostat du congélateur à la position maximale
24 heures avant l’introduction des aliments frais dans le congélateur.
Après avoir introduit l’aliment frais dans le congélateur, 24 heures à la position max.
est généralement suffisant ; vous n’avez pas besoin de régler le bouton du thermostat
du conlateur à la position max.
Attention ; afin d’économiser de l’énergie, lorsque vous congelez de petites quantités
d’aliments, vous n’avez pas besoin de régler le bouton du thermostat du congélateur
à la position max.
Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées sur
les emballages des aliments congelés et si aucune information nest fournie, ne
conservez pas les aliments plus de 3 mois aps la date d’achat.
Lorsque vous achetez des aliments surgelés, vérifiez qu’ils ont été congelés à des
températures adéquates et que l’emballage est intact.
Les aliments congelés doivent être transportés dans des emballages appropriés
pour maintenir la quali de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le
plus tôt possible.
Si l’emballage d’un aliment congelé semble être humide et anormalement gonflé, il
est probable qu’il a éstocké auparavant à une température non adéquate et que
le contenu en a été altéré.
La due de conservation des aliments conges dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type
daliment et de la durée de transport du magasin jusquà la maison. Respecter
toujours les instructions d’utilisation figurant sur le conditionnement et ne dépassez
jamais la durée de stockage indiquée.
FR - 28 -
SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Assurez-vous d’avoir débrancla fiche de la prise murale avant
le début du nettoyage.
Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en
y versant de l’eau.
Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre
appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à l’aide d’un
tissu ou d’une éponge douce.
Veuillez retirer les accessoires les uns après les
autres, et nettoyez-les à l’eau savonneuse. Ne les
nettoyez pas à l’intérieur dun lave-vaisselle.
Nutilisez jamais des produits inflammables, explosifs, ou
corrosifs comme le diluant, le gaz, ou lacide.
N’utilisez pas des produits abrasifs, détergents ou savons. Après
le lavage, rincez à l’eau propre et séchez soigneusement. Quand
vous avez terminé le nettoyage, rebranchez la prise avec les
mains sèches.
Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à
larrière) doit être nettoyé à laide d’un aspirateur ou d’une
brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre
frigérateur de fonctionner plus efficacement et vous
permettra d'économiser de l'énergie.
Pensez à débrancher votre réfrigérateur avant de proder au nettoyage.
Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la
commande de température ou l'éclairage intérieur. Inspectez le joint de porte de temps
en temps.
Dégivrage
Le dégivrage seffectue automatiquement lorsque
l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage
est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore
automatiquement.
FR - 29 -
Remplacer l'ampoule
Remplacement de l'ampoule du frigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par une
ampoule)
1. Débranchez l’appareil.
2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à laide d’un petit tournevis et retirez-le.(A)
3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de
15 W.(B)
4. Replacez le capot de la lampe et attendez 5 minutes avant de rebrancher
l’appareil.(C)
BB
C C
A
voyant d'éclairage
l'ampoule du réfrigérateur
l'ampoule du congélateur
Remplacement du voyant à LED
Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s’allume, contactez le centre de dépannage car
celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée.
FR - 30 -
SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur.
Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant
d’appeler un technicien.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
rifiez :
qu’il est branché,
que l’interrupteur général de votre habitation n’est pas déconnecté,
que le thermostat n’est pas positionné sur “•”,
que la prise est adape. Pour ce faire, branchez un autre appareil sur la me
prise.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas de façon optimale
rifiez :
que vous ne lavez pas surchargé,
que les portes sont bien fermées,
que le condensateur n’est pas couvert de poussière,
que l’espace laissé derrière et sur les côtés de lappareil est suffisant.
SECTION 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENT
Transport et déplacement de l’appareil
Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage.
Si vous devez transporter lappareil, attachez-le avec un tissu large ou une corde
solide. Les consignes écrites sur le carton ondu doivent être appliquées lors du
transport.
Avant de transporter ou de déplacer
l’appareil, tous les accessoires (clayettes,
bac à légumes, etc.) doivent être enlevés
ou fis avec de ladhésif pour éviter
qu’ils ne bougent.
Repositionner la porte
Il n’est pas possible de changer le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur,
lorsque les poiges sont installées à partir de la surface avant de la porte.
Toutefois, il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte sur les modèles
sans poignée.
Si le sens d’ouverture de porte de votre réfrigérateur peut être changé, vous devez
contacter le service autori le plus proche pour les travaux.
FR - 31 -
Si votre réfrigérateur émet des bruits;
Bruits normaux
Bruit de craquement (craquement des glaces):
Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage automatique.
Une fois que l'appareil a été refroidi et chauf (expansions dans le matériel de
l'appareil).
Petit bruit de craquement
Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur.
Bruit du compresseur
C'est le bruit normal du moteur. Le bruit signifie quel le compresseur fonctionne
normalement. Comme le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut
dans un premier temps émettre des bruits pendant quelque temps.
Bruits de bouillonnement et de gazouillement :
Ce bruit se fait entendre lorsque le liquide du réfrigérant s'écoule à travers les tuyaux
à l'intérieur du système.
Bruit d'écoulement d'eau:
Bruit d'écoulement normal de l'eau dans le récipient d'évaporation pendant le
processus de dégivrage. Ce son peut être entendu pendant le processus de
dégivrage qui se fait à l'intérieur de l'appareil.
Bruit produit par l'eau:
C'est le bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut se faire entendre à cause de la
circulation de l'air dans les ventilateurs avec technologie sans givre à mesure que le
système fonctionne normalement.
Votre appareil est bruyant :
La gaz de refroidissement qui circule dans le circuit de réfrigération peut parfois émettre
un petit bruit même lorsque le compresseur ne fonctionne pas. Ne vous inquiétez pas,
cela est tout à fait normal. Si vous entendez un bruit différent, vérifiez :
que l’appareil est bien droit,
que rien ne touche l’arrière,
que le contenu de lappareil ne vibre pas.
Sı de l’eau se trouve dans la partie inférieuur du réfrigérateur ;
Le trou pour l’évacuation de l’eau pat le trou pour l'évacuation de l'eau peut être bouché .
Recommandations
Le fusible de protection du compresseur peut sauter après une coupure électrique
soudaine ou après le branchement de l’appareil, parce que le gaz contenu dans
le système de refroidissement nest pas encore stabilisé. Votre réfrigérateur
commencera à fonctionner après 4 à 5 minutes. Vous n’avez donc pas à vous
inquiéter.
FR - 32 -
L'unité de refroidissement de votre réfrigérateur est dissimulé dans la paroi arrière.
Des gouttelettes d'eau ou de la glace peuvent se former sur la face arrière de votre
réfrigérateur en raison du fonctionnement du compresseur à des intervalles
déterminés. Ceci est tout à fait normal. Il est inutile ici de procéder au dégivrage, à
moins d'une formation excessive de glaçons.
branchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps
(pendant les vacances dété par exemple). Après le dégivrage, nettoyez votre
réfrigérateur et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidité et les odeurs.
Si vous respectez toutes les consignes ci-dessus et le problème persiste toutefois,
veuillez contacter votre service agréé le plus proche.
Lappareil que vous venez d’acquérir a été fabriqué pour être utilisé dans un cadre
domestique et ne peut servir qu’à cette fin. Il ne convient donc pas à une utilisation
commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l'appareil d'une manière qui
n'est pas conforme à ces caractéristiques, nous soulignons que le producteur et le
distributeur ne seront pas responsables pour toute réparation et panne pendant la
période de garantie.
Quelques conseils pour économiser de lnergie
1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit
pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur,
plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
3– Après avoir décongelé les aliments, placez-les dans le compartiment réfrigérateur.
La basse température des aliments congelés permet de refroidir le compartiment
frigérateur lors du dégivrage. L’énergie est ainsi économisée. L’énergie est
gaspillée lorsque les aliments sont retirés de l’appareil.
4 Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont disposées
dans l’appareil. Dans le cas contraire, l'humidité augmente dans l'appareil. Par
conséquent, le temps de fonctionnement s'allonge. Les boissons et des soupes
doivent également être couvertes pour en préserver le gt et l'odeur.
5 Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l'appareil, ouvrez la
porte aussi brièvement que possible.
6– Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différente
dans l'appareil (bac à légumes, refroidisseur, etc.).
7– Le joint de porte doit être propre et souple. Remplacez les joints en cas d’usure.
FR - 33 -
SECTION 7.
1) Compartiment congelation rapide
2) Bac a glacons
3) Reservoir a glacons
4) Thermostat congélateur
5) Etagere du congélateur
6) Compartiment congélateur
7) Boitier / Couvercle de l’ampoule
8) Compartiment fraicheur
9) Thermostat réfrigérateur
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE
L’APPAREIL
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
16
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,
Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
10) Boitier / Couvercle de l’ampoule
11) Etageres du réfrigérateur
12) Couvercle du bac a legumes
13) Bac a legumes
14) Bacs du congélateur
15) Porte-oeufs
16) Bac suprrieur
17) Etagère porte du réfrigérateur
18) Porte-bouteilles
- 34 -
- 35 -
- 36 -
- 37 -
20
- 38 -
20
AR -20-
AR -19-
AR -18-
AR -17-
AR -16-
AR -15-



1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
16
AR -14-

1

2
3

4

5
6

7
AR -13-










        


5


4






4316
AR -12-



              




























AR -11-

1
2
153
54
LED
LED

B
C
C
B
B
A
C

AR -10-




            








AR -9-


2-3






2-3

     


          



 24

24

2424




3








AR -8-







0












AR -7-

10


24

5






 
4316 T
3816 ST
3216 N
3210 SN









       
        





AR -6-










        


51


2 – 1
4 – 3
5


2 – 1
4 – 3
MAX 5-
 
AR -5-



:  
50220-240
 16



50
5


2

15

            




 90


3


AR -4-
















              














  




AR -3-
          16     


8




           

2000
AR -2-



             







R600a





R600a






-

-

-

-

            
      






AR -1-

2
2 ........................................................................................ 
4 ............................................................................
4 ......................................................................................
5 ............................................................................... 
5 ...................................................................................
6
6 .................................................................... 
6 ....................................................................................
7 ............................................................... 
7 ...............................................................................................
9
9 ...........................................................................................
9 ..........................................................................................
10 
10 ........................................................................................... 
11 ..............................................................
12 
12
14 ..................................................................................
15 
52211682
Gorenje, d.d.
Partizanska 12
SI – 3503 Velenje, Slovenia
info@gorenje.com, “http://www.gorenje.com”
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje NRF7181AW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje NRF7181AW in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 22,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info