729204
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/73
Pagina verder
MVC 72 FW
Sesalnik za prah
Usisavač prašine
Usisivač za prašinu
Vacuum cleaner
Aspirator
Vysavač
Vysávač
Odkurzacz
Porszívó
Пылесос
Правосмукалка
Прахосмукачка
Пилосос
Staubsauger
Pölynimuri
Dammsugare
Støvsuger
Støvsuger
MNE
EN
RO
HU
BG
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
CZ
SK
PL
UK
RUS
DE
DK
FI
NO
SV
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Упатствазаупотреба
Instrucţiuni de utilizare
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Gebrauchsanweisung
Instructionsmanual
Käyttöuhjeet
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкциизаупотреба
Інструкціязексплуатації
Руководствопоэксплуатации
2
SI Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu .................................................. 6
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 10
MK Упатства за употреба ....................................... 14
EN Instruction manual .............................................. 18
RO Manual de utilizare ............................................... 22
CZ Návod na použití .................................................. 26
SK Návod na obsluhu ............................................... 30
PL Instrukcja obsługi ............................................... 34
HU Használati utasítás .............................................. 38
BG Инструкции за употреба .................................. 42
UK Iнструкція з експлуатації ................................... 46
PУC Инструкция по зксплуатации ........................... 50
DE Gebrauchsanweisung .......................................... 54
DK Instructionsmanual .............................. ............... 58
FI Käyttöuhjeet ......................................... ............... 62
NO Bruksanvisning .................................... ............... 66
SV Bruksanvisning .................................... ............... 70
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
1 Adapter
2 Posoda za prah / tekočino
3 Gumb za odpiranje posode za prah
4 Stikalo za vklop / izklop
5 Indikator polnjena baterije
6 Ohišje
7 Filtrirna enota (plastičen pokrov in filter)
8 Ozki nastavek
9 Gumijast nastavek
10 Nosilec za namestitev na steno
POZOR:
Preverite, da napetost v vašem omrežju ustreza
napetosti, ki je navedena na aparatu oz. adapterju!
SPLOŠNA OPOZORILA
Pri uporabi sesalnika morate vedno
upoštevati naslednje temeljne nasvete
za varnost:
Natančno preberite ta navodila in
uporabljajte aparat le skladno z
navodili.
Ne zapuščajte sesalnika brez nadzora
med uporabo.
Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali
jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo
z aparatom.
Pozor: preden začnete uporabljati
aparat, natančno sestavite vse
njegove dele.
Aparat uporabljajte le v zaprtih in
suhih prostorih.
Aparat uporabljajte le z deli, ki jih
priporoča proizvajalec.
Ne uporabljajte aparata, ki je padel na
tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen
na odprtem, ali ki je padel v vodo.
Pred čiščenjem napajalnika izključite
adapter iz omrežne vtičnice.
Sesalnik polnite smo z adapterjem in
napajalnikom, ki sta priložena
sesalniku. Med polnjenjem se adapter
lahko segreje. To je povsem običajno.
Ne vstavljajte nobenih predmetov v
odprtine.
4
V odprtinah ne sme biti prahu, las, ali
česar koli drugega, kar lahko zamaši
pretok zraka in zmanjša sesalno moč.
Pazite, da vam lasje, viseči deli
oblačil, prsti ali drugi deli telesa ne
pridejo v stik z odprtinami ali
premičnimi deli aparata.
Sesalne odprtine ne približujte obrazu
in telesu.
Aparat hranite v suhih zaprtih
prostorih. Odložite ga po uporabi.
Sesalnika nikoli ne uporabljajte za
sesanje gradbenega materiala (kot
npr. fini pesek, apno, cementni prah
itd.). Posesan gradbeni material lahko
povzroči poškodbe aparata.
Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali
jedkih tekočin ter pepela, dokler se ta
popolnoma ne ohladi.
Ko vsesavate tekočine, ne držite
aparata s posodo za prah/tekočino
usmerjeno navzgor in ga ne nagibajte
na stran.
Če ste z aparatom vsesavali tekočine,
izpraznite in osušite posodo za
prah/tekočino, preden postavite aparat
v polnilnik.
Sesalnika ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi, vročini in ognju.
Sesalnik po uporabi izklopite.
Aparat izklopite, ko ga polnite.
Aparat ustreza veljavnim nemškim in
evropskim standardom za elektriko,
kot tudi predpisom za motenje
radijskih signalov.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata
in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več
in so nadzorovani.
Raven hrupa: Lc < 80 dB (A)
POSEBNO OPOZORILO:
Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez
filtrov!
Sesalnik uporabljajte samo za domačo
uporabo in v notranjih prostorih!
Priključni kabel
Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno
zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za
navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu
Gorenje.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Odstranjevanje aparata in okolje
Če nekega dne ugotovite, da želite aparat zamenjati
oz. ga ne potrebujete več, mislite pri tem tudi na
zaščito okolja.
PODATKI O SKLADNOSTI Z
EVROPSKIMI STANDARDI
Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da odgovarja
naslednjim evropskim direktivam:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/ES
2011/65/EU
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
POLNJENJE APARATA
Aparat pred prvo uporabo polnite vsaj 12 ur! Pri
vseh naslednjih polnjenjih pa približno 4-6 ur.
Opozorilo: Ko je baterija napolnjena, rdeča
utripajoča lučka na aparatu zasveti zeleno.
Nasvet: Če aparata dlje časa ne boste
uporabljali, adapter izključite iz omrežne vtičnice
in tako varčujte z energijo.
Sesalnik polnite tako, da ga priklopite na
adapter in le-tega vstavite v vtičnico.
Indikator polnjena sveti, dokler je aparat
priklopljen na adapter in adapter hkrati vključen
v vtičnico.
Opomba: Indikator polnjenja ne prikazuje
stopnje napolnjenosti baterije sesalnika.
5
Opozorilo: Pazite, da sesalnik pravilno
priklopite na adapter in le-tega pravilno in
previdno v omrežno vtičnico.
Vaš ročni sesalnik je opremljen s priloženim
nosilcem z možnostjo montaže na steno. Na ta
način boste do sesalnika dostopali hitro ter
enostavno – takoj, ko ga boste potrebovali. Če
se odločite, da boste nosilec namestili na steno,
vam svetujemo, da ga montirate v bližino
omrežne vtičnice. Vtičnico boste potrebovali za
adapter, preko katerega polnite vaš sesalnik.
UPORABA IN ČIŠČENJE APARATA
Za vklop aparata potisnite stikalo za vklop/izklop
naprej.
Za izklop sesalnika potisnete stikalo za
vklop/izklop nazaj.
Želeni dodatni nastavek namestite na šobo
aparata. Ozki nastavek je primeren za čiščenje
kotov in ozkih špranj. Mehkejši gumijast
nastavek je primeren za sesanje tekočin.
Če je v posodi za prah/tekočino tekoča snov,
vedno aparat držite tako, da bo le-ta obrnjen
navzdol (ročaj je zgoraj).
Pomembno: Nivo tekočine naj ne presega
označene največje dovoljene količine (max) na
posodi.
Po vsaki uporabi izpraznite posodo za
prah/tekočino ter očistite filter za prah. Moč
aparata je odvisna od čistosti filtra. Aparat bo
deloval bolje, če boste filter redno čistili.
Posodo najprej odstranite od ohišja aparata
tako, da pritisnete gumb na ohišju.
Nato odstranite plastični pokrov pred filtrom.
Če je filter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali
običajnim sesalnikom.
Opomba: Če je potrebno, lahko filter očistite v
hladni ali mlačni vodi. Vendar ga pred ponovno
uporabo temeljito posušite.
Opozorilo: Svetujemo Vam, da filter zamenjate
po daljši uporabi, ali če ga ni mogoče ustrezno
očistiti.
Opomba: Poskrbite, da je filtrirna enota pravilno
vstavljena. Bodite pozorni tudi na gumijasto
tesnilo na filtru. Če tesnilo ni pravilno
nameščeno, se aparat ne bo dal pravilno
sestaviti.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu). Če v Vaši državi takšnega
centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega
prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Opomba: Garancija na baterijo sesalnika velja 6
mesecev.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE VAM ŽELI
VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA
SESALNIKA
6
UPUTE ZA UPORABU HR, BIH
1 Adapter
2 Posuda za prašinu / tekućinu
3 Gumb za otvaranje posude za prašinu
4 Prekidač za uključenje / isključenje
5 Pokazivač napunjenosti baterije
6 Kućište
7 Filtarski komplet (plastični pokrov i filtar)
8 Uski nastavak
9 Gumeni nastavak
10 Nosač za pričvršćenje na zid
PAŽNJA:
Provjerite dali napon vaše kućne instalacije
odgovara naponu koji je naveden na uređaju
odnosno na pretvaraču!
VAŽNA UPOZORENJA
Kod uporabe usisivača uvijek se
morate pridržavati slijedećih temeljnih
savjeta za vašu sigurnost:
Detaljno pročitajte ove upute, i uređaj
koristite samo u skladu s uputama.
Tijekom uporabe nemojte ostavljati
usisivač bez nadzora.
Uređaj ne smiju koristiti djeca niti
osobe smanjenih fizičkih, motoričkih ili
umnih sposobnosti, odnosno osobe
bez potrebnih iskustava ili znanja,
osim ako ih nadziru osobe zadužene
za njihovu sigurnost i pruže im
potrebnu pomoć i upute za rad
uređaja. Također pazite da djeca ne
koriste uređaj kao igračku.
Pažnja: prije početka korištenja
uređaja potrudite se da precizno
sastavite sve njegove dijelove.
Uređaj koristite isključivo u zatvorenim
i suhim prostorijama.
Uređaj koristite isključivo s dijelovima
koje preporučuje proizvođač.
Nemojte koristiti uređaj koji je pao na
pod, koji je vidljivo oštećen, koji je bio
7
određeno vrijeme na otvorenom, ili koji
je pao u vodu.
Prije čišćenja punjača isključite
pretvarač iz zidne utičnice.
Usisivač punite isključivo preko
pretvarača i punjača koji su priloženi k
usisivaču. Pretvarač se tijekom
punjenja može ugrijati. To je posve
uobičajena pojava.
U usisni otvor i druge otvore na
uređaju nemojte stavljati nikakve
predmete.
U otvorima ne smije biti prašine, kose,
niti bilo čega drugog, što bi moglo
začepiti protok zraka i smanjiti usisnu
snagu.
Pazite da vam kosa, viseći dijelovi
odjeće, prsti ili bilo koji drugi dio tijela
ne dođu u dodir odnosno u blizinu
otvora ili pomičnih dijelova uređaja.
Usisne otvore nemojte približavati
obrazu ili drugim dijelovima tijela.
Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim
prostorijama. Složite ga nakon
uporabe.
Usisivač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala
(kao što je npr. fini pijesak, vapno,
cementni prah, i slično). Usisani
građevinski materijal može prouzročiti
oštećenja na uređaju.
Nemojte usisavati zapaljive tvari ili
korozivne tekućine, te pepeo prije no
što se je u potpunosti ohladio.
Kad usisavate tekućinu, nemojte držati
uređaj s posudom za prašinu/tekućinu
usmjerenu prema gore, i ne smijete ga
nagibati u stranu.
Ako ste uređajem usisavali tekućinu,
ispraznite i osušite posudu za
prašinu/tekućinu, prije no što uređaj
priključite na punjač.
Usisivač nemojte ispostavljati
neposrednim sunčevim zrakama,
vrućini i plamenu.
Nakon uporabe isključite usisivač.
Uređaj isključite i kad ga punite.
Uređaj je napravljen u skladu s
važećim njemačkim i evropskim
standardima za elektriku, kao i
propisima glede smetnji radio signala.
Djeca starija od 8 godina kao i osobe
sa smanjenom fizičkom, senzornom ili
mentalnom sposobnošću, bez iskustva
i znanja, smiju koristiti ovaj uređaj
isključivo ako su pod nadzorom osoba
zaduženih za njihovu sigurnost, ili od
njih primaju upute o sigurnoj uporabi
uređaja i ako razumiju opasnosti
povezane s uporabom uređaja.
Djeca neka budu pod vašim nadzorom
i nemojte im dopustiti da se igraju
uređajem.
Nemojte dopustiti djeca također ne
smiju učestvovati u čišćenju ili
održavanju uređaja, osim ako su
starija od 8 godina i ako to čine pod
vašim nadzorom.
Razina buke: Lc < 80 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisivač nikad ne smijete koristiti bez filtra!
Usisivač koristite isključivo za uporabu u kućanstvu i
u unutrašnjim prostorijama!
Priključni kabel
Ukoliko je priključni kabel oštećen treba ga
zamijeniti odgovarajućim kabelom, odnosno
kompletom za navijanje kabela kojeg možete
nabaviti u najbližem servisu Gorenja.
Oštećen priključni kabel smije zamijeniti isključivo
poduzeće Gorenje, ovlašteni servis Gorenja, ili
odgovarajuće stručno osposobljeno osoblje.
8
Zbrinjavanje odsluženog uređaja i zaštita
životne sredine
Nakon završetka životnog vijeka uređaja ili ako
namjeravate kupiti novog, imajte na umu zaštitu
životne sredine.
PODATCI O SKLADNOSTI S EUROPSKIM
STANDARDIMA
Provjera ovog tipa uređaja potvrdila je da uređaj
odgovara slijedećim europskim direktivama:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/ES
2011/65/EU
Ova oprema označena je u skladu s europskom
smjernicom 2012/19/EU glede otpadne električne
i elektronske opreme (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE). Smjernica
opredjeljuje zahtjeve za sakupljanje i rukovanje
otpadnom električnom i elektronskom opremom
koji su na snazi u čitavoj Europskoj Uniji.
PUNJENJE UREĐAJA
Prije prve uporabe morate bateriju uređaja puniti
najmanje 12 sati! Sva sljedeća punjenja moraju
trajati približno 4-6 sati.
Upozorenje: kad je baterija napunjena, crvena
bljeskajuća lampica na usisivaču zasvijetli
zeleno.
Savjet: kada uređaj ne namjeravate koristiti
duže vrijeme, isključite adapter iz mrežne
utičnice i tako štedite energiju.
Usisivač punite tako da ga priključite na
adapter, a njega ukopčate u zidnu utičnicu.
Indikator punjenja svijetli sve dok je uređaj
priključen na adapter, a adapter istovremeno
uključen u utičnicu.
Napomena: pokazivač punjenja ne prikazuje
stupanj napunjenosti baterije usisivača.
Upozorenje: pazite da usisivač pravilno
priključite na adapter, a njega pravilno i pažljivo
ukopčate u mrežnu utičnicu.
Vaš ručni usisivač opremljen je i priloženim
nosačem koji se može montirati na zid. Na taj
način usisivač će vam uvijek brzo i jednostavno
biti na dohvat ruke – čim ga trebate. Ako se
odlučite da ćete nosač montirati na zid,
savjetujemo vam da ga montirate u blizinu
mrežne utičnice. Utičnica će vam trebati za
uključenje adaptera preko kojega ćete puniti vaš
usisivač.
UPORABA I ČIŠĆENJE UREĐAJA
Za uključenje uređaja gurnite prekidač za
uključenje/isključenje naprijed.
Za isključenje usisivača prekidač za
uključenje/isključenje gurnite prema nazad.
Odabrani dodatni nastavak namjestite na usisni
otvor uređaja. Uzak nastavak podesan je za
čišćenje kutova i uskih procjepa. Mekši gumeni
nastavak podesan je za usisavanje tekućina.
Ukoliko je u posudi za prašinu/tekućinu neka
tekuća tvar, uređaj uvijek držite tako da bude
okrenut nadolje (ručka je gore).
Važno: Nivo tekućine nikad ne smije
premašivati označenu najveću dozvoljenu
količinu (max) na posudi.
Nakon svake uporabe ispraznite posudu za
prašinu/tekućinu, te očistite filtar za prašinu.
Snaga uređaja neposredno ovisi o čistoći filtra.
Uređaj će bolje raditi ako budete filtar redovito
čistili.
Posudu najprije skinite s kućišta uređaja, tako
da pritisnete gumb na kućištu.
Nakon toga skinite plastični pokrov pred filtrom.
9
Ako je filtar izrazito zaprljan, očistite ga četkom
ili usišite običnim usisivačem.
Napomena: Ako je potrebno, filtar možete
oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U tom slučaju
ga prije ponovne uporabe morate temeljito
osušiti.
Upozorenje: Savjetujemo Vam da filtar
zamijenite nakon duže uporabe, odnosno u
svim slučajevima kad ga ne možete primjereno
očistiti.
Napomena: Pazite da filtarski komplet bude
pravilno sastavljen. Naročitu pažnju obratite na
gumenu brtvu na filtru. Ukoliko brtva nije
pravilno namještena, uređaj nećete moći
pravilno sklopiti.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Nakon završetka životnog vijeka uređaj nemojte
baciti zajedno s ostalim kućanskim otpadom, nego
ga odvezite na službeno zbirno mjesto za
recikliranje takvih uređaja. Takvim ćete postupkom
doprinijeti očuvanju okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju poteškoća pri korištenju
uređaja obratite se Centru za pomoć korisnicima
Gorenje u vašoj državi (spisak telefonskih brojeva
naći ćete u međunarodnom garancijskom listu).
Ukoliko u vašoj državi nema takvog centra, obratite
se lokalnom prodavatelju proizvoda Gorenja, ili
kontaktirajte Odjel malih kućanskih aparata Gorenje.
Napomena: Garancija na bateriju usisivača važi 6
mjeseci.
Samo za osobnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI OBILJE
UŽITAKA PRI UPORABI VAŠEG
USISIVAČA!
10
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH
1 Adapter
2 Posuda za prašinu / tečnost
3 Dugme za otvaranje posude za prašinu
4 Prekidač za uključenje / isključenje
5 Indikator napunjenosti baterije
6 Kućište
7 Filter set (plastični poklopac i filter)
8 Uski nastavak
9 Gumeni nastavak
10 Nosač za kačenje na zid
PAŽNJA:
Proverite dali napon vaše kućne instalacije
odgovara naponu koji je naveden na aparatu
odnosno na adapteru!
VAŽNA UPOZORENJA
Kod upotrebe usisivača uvek se morate
pridržavati sledećih osnovnih saveta za
vašu bezbednost:
Detaljno pročitajte ova uputstva i
aparat koristite samo u skladu s
uputstvima.
Tokom upotrebe nemojte ostavljati
usisivač bez nadzora.
Aparat ne smeju koristiti deca niti
ranjiva lica, dakle smanjenih fizičkih,
pokretnih ili mentalnih sposobnosti,
odnosno lica bez potrebnih iskustava
ili znanja, izuzev ako su pod
nadzorom lica zaduženih za njihovu
bezbednost, koja će im pružiti
potrebnu pomoć i uputstva za rad
aparata. Takođe pazite da deca ne
koriste aparat kao igračku.
Pažnja: pre početka upotrebe aparata
potrudite se da precizno sastavite sve
njegove delove.
Aparat koristite isključivo u zatvorenim
i suvim prostorijama.
Uređaj koristite isključivo sa delovima
koje preporučuje proizvođač.
11
Nemojte koristiti aparat koji je pao na
patos, koji je vidljivo oštećen, koji je
bio određeno vreme na otvorenom, ili
koji je pao u vodu.
Pre čišćenja punjača isključite adapter
iz zidne utičnice.
Usisivač punite isključivo preko
adaptera i punjača koji su priloženi k
usisivaču. Adapter se tokom punjenja
može ugrejati. To je sasvim
uobičajena pojava.
U usisni otvor i druge otvore na
aparatu nemojte stavljati nikakve
predmete.
U otvorima ne sme biti prašine, kose,
niti bilo čega drugog, što bi moglo da
zapuši protok vazduha i smanji usisnu
snagu.
Pazite da vam kosa, viseći delovi
odeće, prsti ili bilo koji drugi deo tela
ne dođu u dodir odnosno u blizinu
otvora ili pomičnih dijelova aparata.
Usisne otvore nemojte približavati
obrazu ili drugim dijelovima tijela.
Aparat čuvajte u suvim i zatvorenim
prostorijama. Složite ga nakon
upotrebe.
Usisivač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala
(kao što je npr. fini pesak, kreč,
cementni prah, i slično). Usisani
građevinski materijal može uzrokovati
oštećenja na aparatu.
Nemojte usisavati zapaljive tvari ili
korozivne tečnosti, te pepeo pre no
što se je u potpunosti ohladio.
Kad usisavate tečnost, nemojte držati
aparat s posudom za prašinu/tečnost
usmerenu prema gore, i ne smete ga
nakriviti u stranu.
Ako ste aparatom usisavali tečnost,
ispraznite i osušite posudu za
prašinu/tečnost, pre no što aparat
priključite na punjač.
Usisivač nemojte ispostavljati
neposrednoj sunčevoj svetlosti, vrućini
ili vatri.
Nakon upotrebe isključite usisivač.
Aparat isključite i kad ga punite.
Aparat je napravljen u skladu s
važećim nemačkim i evropskim
standardima za elektriku, kao i
propisima u vezi smetnji radio signala
Deca starija od 8 godina kao i lica
smanjenih psiho-fizičkih sposobnosti,
bez iskustva i znanja, smeju koristiti
ovaj aparat isključivo ako su pod
nadzorom lica zaduženih za njihovu
bezbednost, ili od njih primaju upute o
bezbednoj upotrebi aparata, te ako
razumeju opasnosti povezane sa
upotrebom uređaja.
Deca neka budu stalno pod vašim
nadzorom i nemojte im dopustiti da se
igraju aparatom.
Deca takođe ne smeju učestvovati u
čišćenju ili održavanju aparata izuzev
ako su starija od 8 godina i ako to čine
pod vašim nadzorom.
Nivo buke: Lc < 80 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisivač nikad ne smete koristiti bez
filtera!
Usisivač koristite isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i u unutrašnjim prostorijama!
Priključni kabl
Ukoliko je priključni kabl oštećen treba ga zameniti
odgovarajućim kablom, odnosno kompletom za
navijanje kabla kog možete nabaviti u najbližem
servisu Gorenja.
12
Zamenu oštećenog priključnog kabla sme
obaviti isključivo preduzeće Gorenje, ovlašćeni
servis Gorenja, ili odgovarajuće stručno
osposobljena lica.
Odlaganje odsluženog aparata i zaštita životne
sredine
Nakon završetka životnog veka uređaja, ili kada
imate nameru nabaviti novi aparat, imajte na umu
zaštitu životne sredine.
PODACI O SKLADNOSTI SA EVROPSKIM
STANDARDIMA
Proveravanje ovog tipa aparata potvrdilo je da
aparat odgovara narednim evropskim direktivama:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/ES
2011/65/EU
Ova oprema označena je u skladu s evropskom
smernicom 2012/19/EU koja reguliše otpadnu
električnu i elektronsku opremu (Waste
Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za sakupljanje i
rukovanje otpadnom električnom i elektronskom
opremom koji su na snazi u celoj Evropskoj
Uniji.
PUNJENJE APARATA
Pre prve upotrebe baterija aparata treba da se
puni najmanje 12 časova! Sva naredna punjenja
treba da traju otprilike 4-6 časova.
Upozorenje: kada je baterija puna, crveno
trepćuće svetlo na usisivaču zasvetliće zeleno.
Savet: ako aparat ne nameravate koristiti duže
vreme, isključite adapter iz mrežne utičnice,
tako ćete štedeti energiju.
Usisivač punite tako da ga priključite na
adapter, a ovog uključite u mrežnu utičnicu.
Indikator punjenja svetli sve dok je aparat
priključen na adapter, a adapter istovremeno
uključen u utičnicu.
Napomena: indikator punjenja ne prikazuje
stepen napunjenosti baterije usisivača.
Upozorenje: pazite da usisivač pravilno
priključite na adapter, a ovog pravilno i pažljivo
uključite u mrežnu utičnicu.
Vaš ručni usisivač opremljen je i priloženim
nosačem koji može da se montira na zid. Na taj
način usisivač će vam uvek brzo i jednostavno
biti na dohvat ruke – čim ga trebate. Ako se
odlučite da nosač montirate na zid, savetujemo
vam da ga montirate u blizini mrežne utičnice.
Utičnica će vam trebati za uključenje adaptera
preko kojega ćete puniti vaš usisivač.
UPOTREBA I ČIŠĆENJE APARATA
Za uključenje aparata gurnite prekidač za
uključenje/isključenje napred.
Za isključenje usisivača prekidač za
uključenje/isključenje povucite prema nazad.
Izabrani dodatni nastavak pričvrstite na ulazni
otvor aparata. Uski nastavak primeren je za
čišćenje uglova i uskih procepa. Nastavak s
četkom prikladan je za čišćenje osetljivih
površina. Mekši gumeni nastavak primeren je za
usisavanje tečnosti. Nastavak za dlake kućnih
ljubimaca primeren je za usisavanje dlaka sa
kauča, sofe i uopšte sa svih sedećih garnitura.
Ukoliko je u posudi za prašinu/tečnost neka
tečnost, aparat uvek držite tako da bude okrenut
nadole (drška je gore).
Važno: Nivo tečnosti nikad ne sme prevazići
označenu najveću dozvoljenu količinu (max) na
posudi.
Nakon svake upotrebe ispraznite posudu za
prašinu/tečnost, te očistite filter za prašinu.
Snaga aparata neposredno ovisi o čistoći filtera.
Aparat će bolje raditi ako filter budete redovito
čistili.
Posudu najpre skinite s kućišta aparata, tako da
pritisnete dugme na kućištu.
13
Nakon toga skinite plastični poklopac pred
filterom.
Ako je filter jače prljav, očistite ga četkom ili
usišite običnim usisivačem.
Napomena: Ako je potrebno, filter možete
oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U tom slučaju
ga pre ponovne upotrebe morate temeljito
osušiti.
Upozorenje: Savetujemo Vam da filter
zamenite nakon duže upotrebe, odnosno u svim
slučajevima kad ga ne možete primereno
očistiti.
Napomena: Kada završite, proverite dali je
komplet filtera pravilno montiran. Posebnu
pažnju posvetite gumenom zaptivaču na filteru.
Ukoliko zaptivač nije pravilno fiksiran, aparat
nećete moći pravilno sastaviti
.
ŽIVOTNA SREDINA
Nakon završetka životnog veka aparat nemojte
baciti zajedno s ostalim domaćim otpacima, nego ga
predajte na službeno sabirno mesto za recikliranje
takvih aparata. Time ćete doprineti očuvanju
okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema u korišćenju
aparata obratite se Centru za pomoć korisnicima
Gorenje u vašoj državi (spisak telefonskih brojeva
naći ćete u međunarodnom garantnom listu).
Ukoliko u vašoj državi nema takvog centra, obratite
se lokalnom prodavcu proizvoda Gorenja, ili na
odeljenje malih kućanskih aparata Gorenje.
Napomena: Garancija na bateriju usisivača važi 6
meseci.
Samo za ličnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
UŽITAKA PRILIKOM UPOTREBE VAŠEG
USISIVAČA
14
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
1 Адаптер
2 Корпа за прашина/течности
3 Копче за отворање на корпата за прашина
4 Копче за вклучување/исклучување
5 Индикатор на батеријата
6 Куќиште
7 Филтер (пластичен капак и филтер)
8 Додаток со тесен отвор
9 Гумен додаток
10 Држач за закачување на ѕид
ВНИМАНИЕ:
Пред да го приклучите апаратот на електричната
мрежа, проверете дали напонот кој е наведен на
апаратот или адаптерот одговара со напонот на
електрична мрежа во домаќинството.
ОПШТИ МЕРКИ НА
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
При користење на правосмукалката
секогаш придржувајте се до
следниве основни безбедносни
мерки на претпазливост:
Пред употреба на овој апарат, ве
молиме внимателно прочитајте ги
сите упатства дадени во ова
упатство за употреба и користете го
апаратот само во согласност со нив.
Не оставајте го апаратот да работи
без присуство на лице однос надзор
за време на употреба.
Апаратот не е наменет за
користење од страна на деца или
лица со намалени физички или
психолошки способности и исто
така од лица кои немаат искуство и
знаење за ракување со апаратот,
освен ако ваквите лица го користат
апаратот под надзор или водство на
друго лице кое е одговорно за
нивната безбедност. Не
дозволувајте децата да играат со
апаратот.
Внимание:пред употреба на
апаратот, внимателно склопете ги
сите делови.
Апаратот може да се користи само
во затворен простор и на суви
површини.
15
Користете го апаратот само со
делови кои се препорачани од
производителот.
Не користете го апаратот ако бил
испуштен, ако е оштетен, ако бил
чуван надвор или ако фрлен или
потопен во течност.
Пред чистење на полначот,
исклучете го адаптерот од
приклучокот на електричното
напојување.
Користете ги единствено адаптерот
и единицата за полнење кои се во
склоп на правосмукалката за
полнење на апаратот. Во текот на
полнењето на апаратот, адаптерот
може да се вжешти. Ова е
нормална појава.
Не внесувајте какви било предмети
во вентилите.
Погрижете се отворите за
вшмукување да не се затнати од
прашина, коса или други нечистотии
кои може да ги блокираат отворите,
да го намалат протокот на воздух и
да ја намалат моќта на
вшмукување.
Внимавајте вашата коса, лабави
делови од облеката, прстите или
други делови од телото да не дојдат
во допир со отворите за
вшмукување или подвижните
делови на апаратот.
Држете ги отворите за вшмукување
подалеку од вашето лице и од тело.
Држете го апаратот на суви места
во внатрешни простории.
Складирајте го апаратот по
употреба.
Не користете го апаратот за
вшмукување на градежен материјал
(како што е ситен песок, вар,
цементна прашина, итн). При
вшмукување, градежниот материјал
може да го оштети апаратот.
Не вшмукувајте запаливи материи,
корозивни течности, или пепел пред
тие целосно да се оладат.
При вшмукување на течности, не
држете го апаратот со садот за
прашина/течност со врвот нагоре и
не накосувајте го на една страна.
По вшмукување на течности,
испразнете и исушете ја садот за
прашина/течност пред да го ставите
апаратот на единицата за полнење.
Не изложувајте ја правосмукалката
на директна сончева светлина,
топлина или оган.
Исклучете ја правосмукалката по
употреба.
Исклучете го апаратот за време на
полнење.
Апаратот е усогласен со важечките
германски и европски стандарди за
регулирање на електрична енергија
и радио интерференции.
Овој апарат е наменет за употреба
од стана на деца над 8 години и
лица со намалени физички,
сензорни или ментални
способности, и лица со недостаток
на пракса и знаење, ако апаратот
се користи под надзор или согласно
инструкции за употреба на апаратот
во однос на безбедноста при
употреба и доколку корисниците се
запознаени и ги разбираат можните
опасности кои може да произлезат
од употребата на овој апарат.
Доколку апаратот се користи од
страна на деца тоа треба да биде
под надзор и со посебно внимание
да децата не играат со него.
Не е дозволено деца да го чистат
или одржуваат апаратот освен ако
не се постари од 8 години и го
вршат тоа под надзор.
Ниво на бучава: Lc< 80 dB (A)
ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Никогаш не користете ја
правосмукалката без поставување на
филтрите!
Овој апарат е исклучиво наменет за
употреба во затворен простор во
домаќинството.
Кабел за напојување
Ако кабелот за напојување е оштетен, заменете
го со соодветен кабел или со уред за навојување
на кабелот набавен од најблискиот сервисен
центар на Горење. Ако кабелот за напојување е
оштетен може да се замени од Горење, неговиот
16
овластен сервисен центар за поправки или
соодветно обучено стручно лице.
Отстранување на апаратот и
животната средина
Ако е потребно да го замените вашиот апарат
или ако истиот повеќе не ви е потребен, секогаш
при отстранувањето на апаратот земете ја
предвид животната средина и начини со кои
може да ја заштитите.
УСОГЛАСУВАЊЕ СО ЕВРОПСКИТЕ
СТАНДАРДИ
Тестирањето на овој апарат ја потврди
сообразноста на истиот со следниве Европски
директиви:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
Оваа опрема е означена согласно Европската
Директива 2012/19/ECза отпадна електрична и
електронска опрема – WEEE. Директивата ги
наведува барањата за собирање и управување
со отпадна електрична и електронска опрема,
која се применува на територијата на
Европската Унија.
ПОЛНЕЊЕ НА АПАРАТОТ
Полнете го апаратот најмалку 12 часа пред
првата употреба. При секое натамошно
полнење, полнете го околу 4 до 6 часа.
Белешка: Кога батеријата е полна, црвената
трепкачка сијаличка на апаратот ќе стане
зелена.
Совет: Доколку немате намера да го
користите апаратот подолг период,
исклучете го адаптерот од приклучокот во
струја, за да заштедите енергија.
За да ја наполните правосмукалката,
приклучете го адаптерот на апаратот и
вклучете го адаптерот во струја.
Индикаторот за полнење ќе свети се додека
апаратот е приклучен на адаптерот, а
адаптерот е вклучен во струја.
Белешка: Индикаторот за полнење не
покажува колку е полна батеријата на
правосмукалката.
Белешка: Проверете дали правосмукалката
е секогаш правилно приклучена на
адаптерот и правилно и внимателно
вклучете го адаптерот во струја.
Вашата рачна правосмукалка е опремена со
држач за на ѕид. Со тоа се овозможува брз и
лесен пристап до правосмукалката секогаш
кога ви е потребна. Доколку се одлучите да
го монтирате држачот на ѕид, наша
препорака е да го монтирате близу до
приклучок за струја. На тој начин, можете да
ја полните правосмукалката додека стои на
ѕидниот држач.
УПОТРЕБА И ЧИСТЕЊЕ НА
АПАРАТОТ
Да го вклучите апаратот, турнете го
прекинувачот за вклучување/исклучување
нанапред.
Да го исклучите апаратот, турнете го
прекинувачот за вклучување/исклучување
наназад.
Ставете го саканиот додаток на тесниот
отвор на апаратот. Додатокот со тесен отвор
е погоден за чистење ќошиња и тесни дупки
или вдлабнатини. Гумениот додаток е
погоден за собирање течности.
Ако има течност во садот за
прашина/течност, секогаш држете го
апаратот со врвот надолу (односно со делот
од рачката свртен нагоре).
Важно: Внимавајте нивото на течност
никогаш да не ја надмине максималната
ознака на садот за прашина/течност.
По секоја употреба, испразнете го садот за
прашина/течност и исчистете го филтерот за
прашина. Моќта на вшмукување на апаратот
зависи од тоа колку е чист филтерот.
Апаратот ќе работи подобро ако филтерот се
чисти редовно.
17
Најпрвин, отстранете го садот од куќиштето
на правосмукалката со притискање на
копчето за ослободување на садот.
Потоа отстранете го пластичниот капак пред
филтерот.
Ако филтерот е многу нечист, исчистете го
со четка или стандардна правосмукалка.
Забелешка: Ако е потребно, филтерот може
да се чисти во ладна или млака вода. Во овој
случај, погрижете се да биде целосно
исушен пред повторна односно следна
употреба.
Забелешка: Препорачуваме замена на
филтерот по подолг период на користење
или кога веќе не може да се чисти.
Забелешка: Погрижете се единицата за
филтерот да е правилно позиционирана и
поставена. Исто така проверете го гумениот
дихтунг на филтерот. Ако филтерот не е
поставен правилно, апаратот не може да се
склопи правилно.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
По истекот на работниот век на користење на
овој апарат, не фрлајте го заедно со
стандардниот отпад од домаќинството.
Однесете го апаратот во овластен центар за
рециклирање. На овој начин ќе допринесете во
зачувување на животната средина.
ГАРАНЦИЈА И ПОПРАВКА
За повеќе информации или во случај на
проблеми, ве молиме контактирајте го центарот
за грижи за корисници на Горење во вашата
земја (телефонскиот број е наведен во
Меѓународниот Гарантен Лист). Доколку во
вашата држава нема таков центар, ве молиме
контактирајте го локалниот застапник на Горење
или одделот на Горење за мали апарати за
домаќинство.
Забелешка: Батеријата на правосмукалката има
6 месечна гаранција.
Не е за комерцијална употреба!
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ
УПОТРЕБА НА ОВОЈ АПАРАТ-
ПРАВОСМУКАЛКА.
18
INSTRUCTION MANUAL EN
1 Adapter
2 Dust/liquid bin
3 Dust bin release button
4 On/off switch
5 Battery indicator
6 Housing
7 Filter unit (plastic cover and filter)
8 Narrow nozzle attachment
9 Rubber attachment
10 Wall-mountable holder
ATTENTION:
Make sure the voltage in your home corresponds to
the voltage indicated on the appliance or the
adapter.
GENERAL PRECAUTIONS
When using the vacuum cleaner always
observe the following basic safety
precautions:
Carefully read this instruction manual
and only use the appliance in
accordance with the instructions
herein.
Do not leave the appliance to operate
unattended.
The appliance should not be used by
children or persons with impaired
physical or psychological skills, or
persons with lacking experience and
knowledge, unless such persons are
supervised or advised by a person
responsible for their safety. Do not let
the children play with the appliance.
Attention: before using the appliance,
carefully assemble all of its parts.
Only use the appliance indoors and in
dry areas.
Only use the appliance with the parts
recommended by the manufacturer.
Do not use the appliance if it has been
dropped, if it is damaged, if it has
been kept outdoors, or if it has been
dropped or immersed in a liquid.
Before cleaning the charger,
disconnect the adapter from the power
outlet.
Only use the adapter and the charging
unit supplied with the vacuum cleaner
to charge the appliance. During
charging, the adapter may become
warm. This is a normal occurrence.
19
Do not insert any objects into the
vents.
Keep the vents free from dust, hair or
any other impurities that could clog the
vents, decrease the air flow and
reduce the suction power.
Make sure your hair, loose parts of
your garments, fingers or other parts
of the body do not come into contact
with the vents or moving parts of the
appliance.
Keep the suction vents away from
your face and body.
Keep the appliance in dry places
indoors. Store the appliance after use.
Do not use the appliance to vacuum
construction material (such as fine
sand, lime, cement powder etc.). If
vacuumed, construction material can
damage the appliance.
Do not vacuum any flammable
substances, corrosive liquids, or
ashes before they are completely
cooled down.
When vacuuming liquids, do not hold
the appliance with the dust/liquid bin
pointing upwards, and do not tilt it to
either side.
After vacuuming liquids, empty and
dry the dust/liquid bin before placing
the appliance on the charging unit.
Do not expose the vacuum cleaner to
direct sunlight, heat, or fire.
Switch off the vacuum cleaner after
use.
Switch off the appliance during
charging.
The appliance complies with the
effective German and European
standards regarding electricity and
radio interference regulations.
This appliance may be used by
children aged 8 years and above and
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they
are supervised during the use of the
appliance or if they have been
provided relevant instructions
regarding the use of the appliance in a
safe way and if they understand the
hazards involved.
Keep children under supervision while
they use the appliance and make sure
they do not play with it.
Children should not perform any
cleaning or maintenance tasks on the
appliance, unless they are older than
8 years and do so under supervision.
Noise level: Lc < 80 dB (A)
SPECIAL WARNING:
Never use the vacuum cleaner without the
filters in place!
Only use the appliance for household
purposes and indoors!
Power cord
If the power cord is damaged, replace it with a
suitable cord or cord winding device/assembly
sourced from the nearest Gorenje service centre.
If the power cord is damaged, it may only be
replaced by Gorenje, Gorenje's authorized service
and repair centre, or an adequately trained
professional.
Appliance disposal and the
environment
If you find you with to replace your appliance or that
you no longer need it, consider the environment and
ways to protect it.
COMPLIANCE WITH THE EUROPEAN
STANDARDS
A test of this appliance has confirmed compliance
with the following European directives:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
This equipment is labelled in compliance with
the European Directive 2012/19/EC on waste
electric and electronic equipment – WEEE. The
Directive specifies the requirements for
collection and management of waste electric
and electronic equipment effective in the entire
European Union.
CHARGING THE APPLIANCE
Charge the appliance for at least 12 hours
before first use. For every subsequent recharge,
charge it for approximately 4–6 hours.
Note: When the battery is full, the flashing red
signal light on the appliance will turn green.
20
Tip: If you do not intend to use the appliance for
a long period of time, disconnect the adapter
from the power outlet to save energy.
To charge the vacuum cleaner, connect the
appliance to the adapter and plug the adapter to
a power outlet.
The charging indicator will be lit as long as the
appliance is connected to the adapter and
adapter is connected to a power outlet.
Note: The charge indicator does not indicate
how full the vacuum cleaner battery is.
Note: Make sure the vacuum cleaner is always
correctly connected to the adapter, and correctly
and carefully connect the adapter to the power
outlet.
Your hand-held vacuum cleaner is supplied with
a wall-mountable holder. This will allow quick
and easy access to the vacuum cleaner as soon
as you need it. If you decide to mount the holder
onto a wall, we recommend mounting it near a
power outlet. This way, you can charge the
vacuum cleaner while it rests in the wall-
mounted holder.
USING AND CLEANING THE
APPLIANCE
To switch on the appliance, push the on/off
switch forward.
To switch off the vacuum cleaner, push the
on/off switch backward.
Place the desired attachment onto the appliance
nozzle. The narrow nozzle attachment is
suitable for cleaning corners and narrow slots or
grooves. The soft rubber attachment is suitable
for vacuuming liquids.
If there is liquid in the dust/liquid bin, always
hold the appliance pointing downwards (i.e. with
handle part up).
Important: Make sure the liquid level never
exceeds the maximum marking on the
dust/liquid bin.
After each use, empty the dust/liquid bin and
clean the dust filter. Appliance suction power
depends on how clean the filter is. The
appliance will operate better if the filter is
cleaned regularly.
First, remove the bin from the vacuum cleaner
housing by pressing the bin release button.
Then, remove the plastic cover in front of the
filter.
If the filter is very dirty, clean it with a brush or a
conventional vacuum cleaner.
Note: If necessary, the filter can be cleaned in
cold or lukewarm water. In this case, however,
make sure it is dried thoroughly before next use.
Note: We recommend replacing the filter after a
long period of use or when it can no longer be
cleaned.
Note: Make sure the filter unit is correctly
positioned and inserted. Also pay attention to
the rubber gasket on the filter. If the filter is not
placed correctly, the appliance cannot be
assembled correctly.
ENVIRONMENT
At the end of the appliance's useful life, do not
discard it with common household waste. Take is to
an authorized recycling centre. This will help
preserve the environment.
WARRANTY AND REPAIR
For more information or in case of problems, please
contact the Gorenje Call Centre in your country
(phone number listed in the International Warranty
21
Sheet). If there is no such centre in your country,
please contact the local Gorenje dealer or Gorenje's
small domestic appliance department.
Note: The vacuum cleaner battery has a 6-month
warranty.
For personal use only!
GORENJE WISHES YOU
A LOT OF PLEASURE USING YOUR
VACUUM CLEANER
22
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI RO
1 Adaptor
2 Sac praf/lichid
3 Buton deschidere sac praf
4 Buton oprire/pornire
5 Indicator baterie
6 Carcasă
7 Filtru (înveliș din plastic și filtru)
8 Accesoriu duză îngustă
9 Accesoriu cauciuc
10 Suport montabil pe perete
ATENȚIE:
Asigurați-vă că voltajul din casa dvs. corespunde cu
voltajul indicat pe aparat sau pe adaptor.
PRECAUȚII GENERALE
Când folosiți aspiratorul, întotdeauna
respectați următoarele precauții de
bază pentru siguranță:
Citiți cu atenție manualul de
instrucțiuni și folosiți aparatul doar în
conformitate cu aceste instrucțiuni.
Nu lăsați aparatul funcționeze
nesupravegheat.
Aparatul nu trebuie folosit de copii,
sau persoane cu abilități fizice și
psihice reduse, sau de către persoane
care nu au suficientă experiență și
cunoștințe, doar dacă, persoanele
respective sunt supravegheate sau
îndrumate de o persoană responsabilă
pentru siguranța lor. Nu lăsați copiii
se joace cu aparatul.
Atenție: înainte folosiți aparatul,
asamblați cu grijă toate componentele
sale.
Folosiți aparatul doar în interior și în
zone uscate.
Folosiți aparatul doar cu piesele
recomandate de către producător.
Nu folosiți aparatul dacă acesta a fost
scăpat din mână, dacă este deteriorat,
dacă a fost ținut afară sau dacă a fost
scufundat în lichid.
Înainte de a curăța încărcătorul,
deconectați adaptorul de la sursa de
alimentare.
Folosiți doar adaptorul și unitatea de
încărcare oferite, odată cu aspiratorul
pentru a încărca aparatul. Aceasta
este o situație normală.
23
Nu inserați nici un obiect în găurile de
ventilație.
Păstrați găurile de ventilație curate,
îndepărtați praful, părul de animale
sau alte impurități care ar putea bloca
ventilația, scădea fluxul de aer și ar
putea reduce puterea de aspirare.
Asigurați-vă părul dumneavoastră,
părți mai largi din îmbrăcămintea
dumneavoastră, degetele sau alte
părți ale corpului nu intră în contact cu
găurile de ventilație sau piesele
mobile ale aparatului.
Nu atingeți de fața și corpul dvs. gurile
de aspirare.
Păstrați aparatul în locuri uscate.
Depozitați cu grijă aparatul după
utilizare.
Nu folosiți aparatul pentru a aspira
materiale de construcții (precum nisip
fin, calcar, pulbere de ciment, etc.).
Dace acestea sunt aspirate, pot
deteriora aparatul.
Nu aspirați substanțe inflamabile,
lichide corozive sau cenușă înainte ca
aceasta să se fi răcit complet.
Când aspirați lichide, nu țineți
aspiratorul cu rezervorul de praf/lichid
orientat în sus și nu îl înclinați în nici o
parte.
După aspirarea lichidelor, goliți și
uscați rezervorul de praf/ lichid înainte
de a introduce aparatul în unitatea de
încărcare.
Nu lăsați aspiratorul în soare sau
aproape de surse de căldură și foc.
Opriți aspiratorul după utilizare.
Opriți aspiratorul în timpul încărcării.
Aparatul este în conformitate cu
standardele europene și germane cu
privire la reglementările legate de
interferențele electrice și radio.
Acest aparat poate fi folosit de către
copii cu vârsta de 8 ani sau mai mare
și de către persoanele cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale sau
care nu au suficientă experiență sau
cunoștințe, dacă acestea sunt
supravegheate în timpul folosirii
aparatului sau dacă înțeleg riscurile
implicate.
Supravegheați copiii în timpul folosirii
aparatului și asigurați-vă nu se
joacă cu el.
Copiii nu trebuie execute nici o
acțiune de curățare sau întreținere a
aparatului, doar dacă aceștia sunt mai
mari de 8 ani și o fac supravegheat.
Nivelul de zgomot: Lc < 80 dB (A)
ATENȚIONARE SPECIALĂ:
Nu folosiți niciodată aparatul fără a avea
corect atașate filtrele!
Folosiți aparatul doar în gospodărie și
numai în interior!
Cablul de alimentare
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
înlocuiți-l cu unul potrivit achiziționat de la cel mai
apropiat centru de service.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta poate fi înlocuit doar de către Gorenje, de
către un centru de service și reparații autorizat
Gorenje sau de către personal calificat.
Eliminarea produsului și mediul
înconjurător
Dacă doriți să înlocuiți produsul sau considerați că
nu mai aveți nevoie de el, luați în considerare și
mediul înconjurător și metodele de a-l proteja.
CONFORMITATE CU STANDARDELE
EUROPENE
Testarea acestui aparat a confirmat respectarea
următoarelor directive Europene:
2014/35/UE
2014/30/UE
2009/125/CE
2011/65/UE
Acest echipament este etichetat în conformitate
cu Directiva Europeană 2012/19/CE pentru
deșeuri electrice și echipamente electronice.
Directiva specifică și cerințele de colectare și
administrare a deșeurilor electrice și
echipamentelor electronice în vigoare în
întreaga Uniune Europeană.
ÎNCĂRCAREA APARATULUI
Încărcați aparatul cel puțin 12 ore înainte de a-l
folosi pentru prima oar. Pentru fiecare
reîncărcare ulterioară, încărcați-l aproximativ 4-
6 ore.
Observație: Când bateria este încărcată
complet, lumina roșie intermitentă de pe aparat
va devein verde.
24
Pont: Dacă nu intenționați să folosiți aparatul
pentru o perioadă îndelungată, scoateți
adaptorul din priză pentru a conserva energie.
Pentru a încărca aspiratorul, conectați-l la
adaptor și băgați adaptorul în priză.
Indicatorul de încărcare va fi aprins atâta timp
cât aparatul este conectat la adaptor, iar
adaptorul este în priză.
Observație: Indicatorul de încărcare nu arată
cât de încărcată este bateria aspiratorului.
Observație: Asigurați-vă aspiratorul este
întotdeauna conectat corect la adaptor și băgați
corect și cu atenție adaptorul în priză.
.
Aspiratorul de mână este prevăzut cu suport
montabil pe perete.Acest lucru permite accesul
rapid si ușor la acesta atunci când aveți nevoie.
Dacă decideți montați suportul pe perete, se
recomandă montarea în apropierea unei prize.
Astfel, aspiratorul poate fi încărcat în timp ce
este așezat în suportul montabil pe perete.
FOLOSIREA ȘI CURĂȚAREA
APARATULUI
Pentru a aprinde aparatul, împingeți înainte
butonul on/off.
Pentru a-l opri, împingeți înapoi butonul on/off.
Așezați accesoriul dorit pe duza aparatului.Duza
îngustă este adecvată pentru curățarea
colțurilor și crăpăturilor sau scobiturilor înguste.
Accesoriul din cauciuc moale este adecvat
pentru aspirarea lichidelor.
Dacă există lichid în rezervorul de praf/lichid,
întotdeauna țineți aparatul orientat în jos ( de
exemplu, cu mânerul în sus.
Important: Asigurați-vă nivelul de lichid nu
depășește niciodată marcajul pentru nivelul
maxim de pe rezervorul de praf/ lichid.
După fiecare utilizare, goliți rezervorul de praf/
lichid și curățați filtrul de praf. Puterea de
aspirare depinde de cât de curat este filtrul.
Aparatul va funcționa mai bine dacă filtrul este
curățat regulat.
Prima dată, îndepărtați rezervorul de pe carcasa
aspiratorului apăsând butonul de deblocare a
rezervorului.
Apoi îndepărtați capacul de plastic din fața
filtrului.
Dacă filtrul este foarte murdar, curățați-l cu o
perie sau cu un aspirator convențional.
Notă: Dacă este necesar, filtrul poate fi curățat
cu apă rece sau călduță. În acest caz, totuși,
asigurați-vă acesta este foarte bine uscat
înainte de următoarea utilizare
Notă: Recomandăm înlocuirea filtrului după o
perioadă lungă de utilizare sau când acesta nu
mai poate fi curățat.
Notă: Asigurați-vă unitatea de filtru este
corect poziționată și introdusă. De asemenea,
acordați atenție și garniturii de cauciuc de pe
filtru. Dacă filtrul nu este corect plasat, aparatul
nu poate fi asamblat corect.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
La sfârșitul duratei de viață a aparatului, nu îl
aruncați cu deșeurile normale din gospodărie.
Duceți-l la un centru autorizat de reciclare. Acest
lucru va ajuta la protejarea mediului înconjurător.
GARANȚIE ȘI REPARAȚII
Pentru mai multe informații sau în caz de probleme,
contactați centrul de asistență Gorenje din țara
dumneavoastră (numărul de telefon este listat în
Foaia de Garanție Internațională). Dacă nu există
25
un asemenea centru în țara dumneavoastră,
rugăm contactați dealerul local Gorenje sau
departamentul Gorenje pentru aparate mici.
Notă: Bateria aspiratorului are o garanție de 6 luni.
Doar pentru uz personal!
GORENJE VĂ DOREȘTE SĂ UTILIZAȚI
ASPIRATORUL CU PLĂCERE!
26
NÁVOD K OBSLUZE CZ
1 Nástavec
2 Nádoba na prach/tekutiny
3 Tlačítko pro uvolnění nádoby na prach
4 Vypínač (Zap/Vyp)
5 Kontrolka nabíjení baterie
6 Těleso
7 Filtr (plastový kryt a filtr)
8 Napojení nástavce
9 Gumové spojení
10 Držák na montáž na zeď
UPOZORNĚNÍ:
Ujistěte se, že napětí ve Vaší domácnosti odpovídá
napětí určenému na zařízení nebo adaptéru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOST
POKYNY
Vždy dodržujte následující základní
bezpečnostní pokyny během používání
vysavače:
Pečlivě si přečtěte tento návod k
obsluze a zařízení používejte
výhradně dle pokynů v něm
uvedených.
Nenechávejte zařízení běžet bez
dozoru.
Toto zařízení smí používat děti nebo
osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo psychickými
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze pod
dohledem během používání zařízení
nebo pokud obdržely příslušné pokyny
od osoby odpovědné za jejich
bezpečnost. Děti si se zařízením
nesmí hrát.
Pozor: Před použitím zařízení pečlivě
sestavte veškeré jeho součásti.
Zařízení používejte výhradně v
domácnosti a suchém prostředí.
Zařízení používejte výhradně se
součástkami doporučenými výrobcem.
Nepoužívejte zařízení v případě, že
spadlo, je poškozeno, bylo ve
venkovním prostředí nebo spadlo,
příp. se ponořilo do tekutiny.
Před umýváním nabíječky odpojte
adaptér ze zdroje napájení.
Používejte výhradně adaptér a
nabíjecí stojan, které byly dodány s
vysavačem z důvodu jeho nabíjení.
27
Během nabíjení se adaptér může
zahřát, čož je úplně běžný jev.
Nevkládejte žád předměty do
ventilů.
Čistěte ventily kvůli prachu, chlupům
nebo jiným nečistotám, které by je
mohly ucpat, snížit průtok vzduchu a
zhoršit sací sílu.
Ujistěte se, že Vaše vlasy, volné části
Vašich šatů, prsty nebo jiné tělesné
části se nemohou dostat do kontaktu s
ventily nebo pohyblivými části
zařízení.
Udržujte sa ventily v bezpečné
vzdálenosti od Vaši tváře nebo těla.
Udržujte zařízení na suchých místech
v domácnosti. Zařízení po použití
uložte.
Zařízení nepoužívejte k vysávání
stavebních materiálů (jako je jemný
písek, vápenec, cementový prach,
atd.). V případě jeho nasání může
stavební materiál poškodit zařízení.
Nevysávejte jakékoliv hořlavé látky,
korozivní kapaliny nebo popel, předtím
než se úplně zchladí.
V případě vysání tekutiny nedržte
zařízení s prachovou nádobou
směrem nahoru a nenaklánějte
zařízení na žádnou stranu.
Po vysátí tekutin vyprázdněte a usušte
prachovou nádobu ještě před
vložením zařízení do nabíjecího
stojanu.
Vysavač nevystavujte přímému
slunečnímu záření, horku nebo ohni.
Po použití vysavač vypněte.
V průběhu nabíjení zařízení vypněte.
Zařízení splňuje platné normy
Spolokové republiky Německa a
Evropské unie v souvislosti s práv
úpravou elektřiny a
elektromagnetického rušení.
Toto zaříze můžou používat pouze
děti ve věku 8 a ce let a osoby se
sníženými psychickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušenosa znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly
poučeny o bezpečném používání
zaříze a rozumějí rizikům i
používání.
Udržujte dohled nad dětmi, když
používají zařízení a ujistěte se, že si s
ním nehrají.
Jakékoliv čištění a uživatelskou
údržbu nemůžou vykonávat děti
mladší 8 let a bez dozoru.
Hlučnost: Lc < 80 dB (A)
SPECIÁLNÍ VAROVÁNÍ:
Nikdy nepoužívejte vysavač bez úmístění
filtrů na jejich místa!
Zařízení používejte výhradně pro domácí
účely a v domácnostech!
Napájecí kabel
Pokud je napájecí kabel poškozen, vyměňte jej za
vhodný kabel nebo zařízení/sestavu pro vinutí
kabelu od nejbližšího servisního střediska Gorenje.
Pokud je napájecí kabel poškozen, může být
nahrazen pouze společností Gorenje,
autorizovaným servisním střediskem Gorenje nebo
vhodně školeným odborníkem.
Likvidace zařízení a životní prostředí
Jestli zjistíte, že potřebujete vyměnit zařízení za
nové nebo jej už nepotřebujete, berte u toho do
úvahy životní prostředí a způsoby jak jej ochránit.
SOULAD S EVROPSKÝMI NORMAMI
Zkouška tohoto zařízení potvrdila jeho vyhovění
následujícím směrnicím Evropské unie:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
Toto zařízení je označeno v souladu se směrnicí
Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o
odpadních elektrických a elektronických
zařízeních – WEEE. Směrnice vymezuje
požadavky pro sběr a zacházení s odpadními
elektrickými a elektronickými zařízeními
s účinností pro celou Evropskou unii.
NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ
Před prvním použitím zařízení nabíjejte zařízení
po dobu minimálně 12 hodin. Při každém dalším
dobíjení nabíjejte baterii po dobu příbliž4–6
hodin.
Poznámka: Když je baterie zcela nabitá, změní
červená kontrolka barvu na zelenou.
Tip: Pokud plánujete nepoužívat zařízení delší
dobu, odpojte adaptér z elektrické zásuvky,
abyste ušetřili energii.
Po dobití vysavače spojte zařízení s adaptérem
a napojte adaptér do elektrické zásuvky.
28
Kontrolka nabíjení bude zapnutá, dokud bude
zařízení napojeno na adaptér a adaptér do
elektrické zásuvky.
Poznámka: Kontrolka nabíjení neukazuje
aktuální stav dobití baterie vysavače.
Poznámka: Ujistěte se, že má vysavač vždy
správně napojený adaptér. Také zajistěte, aby
byl adaptér správně a pozorně napojen do
elektrické zásuvky.
Váš ruční vysavač se dodává s držákem,
montovatelným na zeď. To umožní rychlý a
jednoduchý přístup k vysavači kdykoliv jej
potřebujete. Když se rozhodnete namontovat
držák na zeď, doporučujeme jeho montáž
v blízkosti elektrické zásuvky. Tímto způsobem
je možné dobíjet vysavač, zatímco je uložen na
držáku, namontovaném na zeď.
POUŽÍVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Pro zapnutí zařízení posuňte vypínač on/off
(zap/vyp) dopředu.
Pro vypnutí zařízení posuňte vypínač on/off
(zap/vyp) dozadu.
Umístěte požadovaný nástavec na zařízení.
Úzký nástavec slouží pro čištění rohů a úzkých
míst nebo škár. Jemný gumový nástavec je
vhodný pro sání tekutin.
Pokud se tekutina dostala do prachové nádoby,
vždy držte zařízení směrem dolů (tzn. s
držadlem nahoře).
Důležité: Ujistěte se, že úroveň tekutiny nikdy
nepřesáhne maximální značení prachové
nádoby.
Po každém použití vyprázdněte prachovou
nádobu a vyčistěte prachový filtr. Sací síla
zařízení zavisí na čistotě filtru. Zařízení bude
fungovat lépe, pokud bude filtr pravidelně
čištěn.
Nejdřív sundejte nádobu ze základní jednotky
vysavače stisknutím pojistky prachové nádoby.
Poté sundejte umělohmotný kryt na přední
straně filtru.
V případě hodně zašpiněného filtru jej vyčistěte
kartáčem nebo vysajte běžným vysavačem.
Poznámka: V případě potřeby může být filtr
vyčištěn ve studené nebo vlažné vodě. Nicméně
se v tomto případě před dalším použitím
zařízení ujistěte, že je úplně vysušen.
Poznámka: Po delší době používání nebo v
případě nemožnosti dalšího čištění
doporučujeme výměnu filtru.
Poznámka: Ujistěte se, že je filtr správně
umístěn a vložen. Věnujte taktéž pozornost
gumovému těsnění na filtru. Pokud není filtr
správně umístěn, nemůže být zařízení správně
sestaveno.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Zařízení na konci životnosti nevyhazujte společně s
běžným odpadem z domácnosti. Předejte zařízení
autoritovanému recyklačnímu centru. To pomůže k
zachování životního prostředí.
ZÁRUKA A OPRAVY
Pro více informací nebo v případě problémů
kontaktujte, prosím, call centrum Gorenje ve Vaší
zemi (telefonní čísla jsou uvedena v Mezinárodním
záručním seznamu). Pokud se takové centrum ve
Vaší zemi nenachází, kontaktujte, prosím, místního
prodejce značky Gorenje nebo oddělení malé
domácí techniky Gorenje.
Poznámka: Pro baterii vysavače platí 6měsíční
záruka.
29
Pouze pro osobní použití
!
GORENJE
VÁM PŘEJE HODNĚ RADOSTI PŘI POUŽÍVÁNÍ
VAŠEHO VYSAVAČE.
30
NÁVOD NA OBSLUHU SK
1 Adaptér
2 Nádoba na prach/tekutinu
3 Tlačidlo uvoľnenia nádoby na prach
4 Tlačidlo zapnutia/vypnutia
5 Indikátor batérie
6 Kryt
7 Jednotka filtra (plastový kryt a filter)
8 Úzka hubica
9 Gumený nadstavec
10 Držiak na stenu
UPOZORNENIE:
Uistite sa, že napätie vo vašom dome alebo byte
odpovedá napätiu uvedenému na adaptéri.
VŠEOBECNÉ OPATRENIA
Pri používaní vysávača vždy
dodržiavajte nasledovné základné
bezpečnostné opatrenia:
Pozorne si prečítajte tento návod na
obsluhu a zariadenie používajte iba
podľa pokynov uvedených v tomto
návode.
Nenechávajte zariadenie počas
prevádzky bez dozoru.
Zariadenie by nemali používať deti
alebo osoby s poruchou fyzických
alebo psychických schopností, alebo
osoby s nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ takéto osoby nemajú
nad sebou dozor osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti
hrať sa so zariadením.
Pozor: pred použitím zariadenia
opatrne zmontujte všetky jeho súčasti.
Spotrebič používajte iba v interiéri
a na suchých miestach.
Spotrebič používajte iba s dielcami,
ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte spotrebič, ak spadol, ak
je poškodený, ak bol ponechaný
v exteriéri alebo ak spadol, alebo bol
ponorený do kvapaliny.
Pred čistením nabíjačky odpojte
adaptér zo zásuvky.
Na nabíjanie zariadenia používajte iba
adaptér a nabíjačku dodanú spolu
s vysávačom. Počas nabíjania sa
môže vysávač zohriať. Je to bežná
situácia.
31
Nevkladajte žiadne predmety do
sacieho otvoru.
Čistite sací otvor od prachu, vlasov
alebo iných nečistôt, ktoré by mohli
upchať sací otvor, znížiť jeho prietok
vzduchu a znížiť tak výkon.
Dbajte na to, aby vaše vlasy, voľné
časti oblečenia, prsty alebo i časti
tela neprišli do kontaktu so sacím
otvorom alebo s pohyblivými časťami
spotrebiča.
Držte sacie otvory mimo svojej tváre a
tela.
Spotrebič držte na suchých miestach v
interiéri. Po použití ho odložte.
Nepoužívajte spotrebič na vysávanie
stavebného materiálu (ako jemný
piesok, pno, cement atď.).
V opačnom prípade by mohlo dôjsť
k poškodeniu zariadenia.
Nevysávajte žiadne horľavé látky,
kvapaliny spôsobujúce koróziu alebo
popol predtým, ako úplne vychladnú.
Pri vysávaní kvapalín držte spotrebič
tak, že nádoba na prach/kvapaliny
bude smerovať nahor a tiež ho
nenakláňajte na žiadnu stranu.
Po vysávaní kvapalín vyprázdnite
a vysušte nádobu na prach/kvapaliny
predtým, ako položíte spotrebič na
nabíjaciu jednotku.
Nevystavujte vysávač priamemu
slnečnému žiareniu, teplu ani ohňu.
Po použití vysávač vypnite.
Počas nabíjania vysávač vypnite.
Spotrebič spĺňa platné nemecké
a európske normy týkajúce sa
elektriny a rušenia rádiového signálu.
Toto zariadenie môžu používať deti
staršie ako 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými a mentálnymi
schopnosťami a so zníženými
schopnosťami vnímania alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí,
iba ak počas používania spotrebiča
pod dozorom alebo ak im boli
poskytnuté dostatočné pokyny
ohľadne používania spotrebiča
bezpečným spôsobom a ak chápu
možné riziká.
Dozerajte na deti počas ich
používania spotrebiča a nedovoľte sa
im so spotrebičom hrať.
Deti by nemali vykonávať údržbu ani
čistenie vysávača, pokiaľ nie
staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Úroveň hluku: Lc < 80 dB (A)
ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE:
Nikdy nepoužívajte vysávač bez
založených filtrov!
Spotrebič používajte iba pre domáce účely
a v interiéri!
Napájací kábel
Ak je napájací kábel poškodený, vymeňte ho za
vhodný kábel zakúpený v najbližšom servisnom
centre Gorenje.
Ak je napájací kábel poškodený, vymeniť ho môže
iba Gorenje, autorizovaný servis Gorenje
a opravárenská dielňa alebo odborne znalá osoba.
Likvidácia spotrebiča a životné
prostredie
Ak chcete váš spotrebič vymeniť za nový, alebo ho
už nepotrebujete, dbajte na životné prostredie a na
spôsob jeho ochrany.
DODRŽIAVANIE EURÓPSKYCH
NORIEM
Skúška tohto spotrebiča potvrdila dodržiavanie
nasledovných európskych smerníc:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/ES
2011/65/EU
Toto zariadenie je označené podľa európskej
smernice 2012/19/ES o likvidácii elektrických
a elektronických zariadení – WEEE. Smernica
definuje požiadavky na efektívny zber a riadenie
likvidácie elektrických a elektronických
zariadení v celej EÚ.
NABÍJANIE SPOTREBIČA
Pred prvým použitím spotrebič nechajte nabíjať
najmenej 12 hodín. Pri každom ďalšom nabíjaní
ho nabíjajte približne 4 až 6 hodín.
Poznámka: Keď je batéria nabitá, blikajúce
červené svetielko na spotrebiči začne svietiť
nazeleno.
Tip: Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať,
odpojte adaptér zo zásuvky, aby ste ušetrili
energiu.
32
Vysávač nabijete tak, že ho zapojíte k adaptéru
a adaptér zasuniete do zásuvky.
Indikátor nabíjania bude svietiť, kým bude
spotrebič pripojený k adaptéru a adaptér
zapojený do zásuvky.
Poznámka: Indikátor nabíjania neukazuje,
nakoľko je batéria vysávača nabitá.
Poznámka: Uistite sa, že je vysávač stále
správne zapojený k adaptéru a opatrne a
poriadne zapojte do zásuvky.
Váš ručný vysávač je vybavený držiakom na
stenu. Takto môžete mať rýchly a jednoduchý
prístup k vysávaču vždy, keď ho budete
potrebovať. Ak sa rozhodnete držiak pripevniť
na stenu, odporúčame ho namontovať blízko
zásuvky. Takto môžete vysávač nabíjať, kým je
uložený v držiaku na stene.
POUŽÍVANIE A ČISTENIE
SPOTREBIČA
Aby ste vysávač zapli, stlačte tlačidlo ZAP/VYP
smerom dopredu.
Aby ste vysávač vypli, stlačte tlačidlo ZAP/VYP
smerom dozadu.
Požadovaný nadstavec nasuňte na hubicu
spotrebiča. Úzka hubica je vhodná na čistenie
kútov a úzkych otvorov či škár. Jemný gumený
nadstavec je vhodný na vysávanie tekutín.
Ak sa v nádobe na prach/kvapalinu nachádza
kvapalina, vždy držte zariadenie smerom nadol
(t.j. rukoväť je hore).
Dôležité: Uistite sa, že hladina kvapaliny nikdy
nepresiahne značku max. na nádobe.
Po každom použití vyprázdnite nádobu na
prach/kvapaliny a vyčistite prachový filter. Sací
výkon zariadenia závisí od čistoty filtra.
Zariadenie bude pracovať lepšie, ak sa filter
bude pravidelne čistiť.
Najprv odpojte nádobu od krytu vysávača
stlačením tlačidla pre uvoľnenie nádoby na
prach.
Potom odoberte plastový kryt nachádzajúci sa
pred filtrom.
Ak je filter veľmi špinavý, vyčistite ho kefou
alebo bežným vysávačom.
Poznámka: V prípade potreby je možné filter
umyť v studenej alebo vlažnej vode. V takom
prípade sa však uistite, že pred ďalším použitím
sa filter poriadne vysuší.
Poznámka: Odporúčame filter vymeniť po dlhej
dobe používania, alebo ak sa už nedá vyčistiť.
Poznámka: Uistite sa, že filter je správne
vložený na svoje miesto. Taktiež dávajte pozor
na gumové tesnenie na filtri. Ak nie je filter
vložený správne, spotrebič sa nedá správne
zmontovať.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Na konci životnosti vysávača ho nevyhadzujte do
bežného domáceho odpadu. Odovzdajte ho v
autorizovanom zbernom dvore. Takto pomôžete
chrániť životné prostredie.
ZÁRUKA A OPRAVA
Pre viac informácií alebo v prípade problémov
kontaktujte Call centrum spoločnosti Gorenje vo
vašej krajine (telefónne číslo je uvedené na
medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine takéto call centrum nenachádza, kontaktujte
miestneho dealera Gorenje alebo oddelenie malých
spotrebičov spoločnosti Gorenje.
33
Poznámka: Batéria vysávača má záruku 6
mesiacov.
Iba pre osobné použitie!
GORENJE VÁM PRAJE
VEĽA RADOSTI
PRI POUŽÍVANÍ
VÁŠHO VYSÁVAČA
34
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
1 Adapter
2 Pojemnik na kurz/płyn
3 Przycisk zwalniający pojemnik na kurz
4 Wyłącznik
5 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatorka
6 Obudowa
7 Jednostka filtracyjna (plastikowa pokrywa i filtr)
8 Końcowka z wąską dyszą
9 Końcówka gumowa
10 Uchwyt do montażu na ścianie
UWAGA:
Upewnić się, że napięcie domowej instalacji
elektrycznej jest takie same co napięcie podane na
urządzeniu lub adapterze.
OGÓLNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
W czasie korzystania z odkurzacza
zawsze przestrzegać następujących
podstawowych środków ostrożności:
Dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i korzystać z
urządzenia wyłącznie zgodnie z
podanymi w niej wskazówkami.
Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez dozoru.
Z urządzenia nie mogą korzystać
dzieci lub osoby z fizyczną lub
psychologiczną niepełnosprawnością
lub osoby nie posiadające
doświadczenia lub wiedzy, chyba że
będzie je nadzorować lub im doradzać
osoba odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo. Nie pozwalać na to,
by urządzeniem bawiły się dzieci.
Uwaga: Przed przystąpieniem do
korzystania z urządzenia proszę
dokładnie zmontować wszystkie jego
elementy.
Z urządzenia korzystać wyłącznie
wewnątrz budynku i w suchych
miejscach.
Używać do urządzenia wyłącznie
części zalecanych przez producenta.
Nie używać urządzenia, jeśli upadło,
uległo uszkodzeniu, było
przechowywane na zewnątrz budynku
lub wpadło lub zostało zanurzone w
płynie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
ładowarki, odłączyć adapter z
gniazdka elektrycznego.
35
Do ładowania urządzenia używać
wyłącznie adaptera i ładowarki
dostarczonej wraz z odkurzaczem. W
czasie ładowania adapter może się
nagrzewać. Jest to normalne zjawisko.
Nie wkładać do otworów
wentylacyjnych żadnych przedmiotów.
Chronić otwory wentylacyjne przed
kurzem, włosami lub innymi
zanieczyszczeniami, które mogłyby je
zatkać, ograniczyć przepływ powietrza
i zmniejszyć siłę ssącą.
Pilnować, by włosy, luźne ubrania,
palce lub inne części ciała nie miały
kontaktu z otworami wentylacyjnymi
lub ruchomymi elementami
urządzenia.
Nie zbliżać otworów ssących do
twarzy i pozostałych części ciała.
Przechowywać urządzenie w suchych
miejscach wewnątrz budynku. Po
użyciu umieścić urządzenie w miejscu
jego przechowywania.
Nie używać urządzenia do odkurzania
materiałów budowlanych (takich jak
drobny piasek, wapno, sproszkowany
cement, itp.). Po zassaniu do wnętrza
odkurzacza materiały budowlane
mogą uszkodzić urządzenie.
Nie odkurzać żadnych substancji
łatwopalnych, płynów wywołujących
korozję lub popiołów, dopóki
całkowicie nie ostygną.
Przy odkurzaniu płynów nie trzymać
urządzenia z pojemnikiem na
kurz/płyn zwróconym do góry i nie
przechylać go w żadną ze stron.
Po zakończeniu odkurzania płynów
opróżnić i wysuszyć pojemnik na
kurz/płyn przed włożeniem urządzenia
do ładowarki.
Nie narażać odkurzacza na
bezpośrednie działanie światła
słonecznego, wysokiej temperatury
lub pożaru.
Po użyciu odkurzacz wyłączyć.
Wyłączyć urządzenie na czas
ładowania.
Urządzenie jest zgodne z
obowiązującymi niemieckimi i
europejskimi normami dotyczącymi
elektryczności i zakłóceń radiowych.
Z niniejszego urządzenia mogą
korzystać dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby z niepełnosprawnością
fizyczną, czuciową lub umysłową lub
nie posiadające doświadczenia i
wiedzy, o ile będzie się to odbywać
pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i uświadomieniu
towarzyszących temu zagrożeń.
Nadzorować dzieci korzystające z
urządzenia i pilnować, by się nim nie
bawiły.
dzieciom nie wolno powierzać
wykonywania żadnych czynności
związanych z czyszczeniem lub
konserwacją urządzenia, chyba że
ukończyły one ósmy rok życia lub
będą to robić pod nadzorem.
Poziom hałasu: Lc < 80 dB (A)
SPECJALNE OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie używać odkurzacza bez
założonych filtrów!
Korzystać z urządzenia wyłącznie do
celów domowych i wewnątrz budynku!
Kabel zasilający
Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu,
wymienić go na odpowiedni kabel lub
mechanizm/zespół nawijania kabla nabyty w
najbliższym punkcie serwisowym Gorenje.
Uszkodzony kabel zasilający wymienić może
wyłącznie Gorenje, autoryzowany punkt serwisowo-
naprawczy Gorenje lub posiadający odpowiednie
kwalifikacje fachowiec.
Utylizacja urządzenia a ochrona
środowiska
W przypadku stwierdzenia, że urządzenie nadaje
się do wymiany lub jest zbędne, wziąć pod uwagę
środowisko naturalne i sposoby jego ochrony.
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
EUROPEJSKIMI
Badanie zgodności potwierdziło, że urządzenie
spełnia następujące dyrektywy europejskie:
2014/35/WE
2014/30/WE
2009/125/WE
2011/65/WE
36
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie
z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Dyrektywa ta określa
obowiązujące w całej Unii Europejskiej
wymagania dotyczące zbiórki i zarządzania
zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem ładować urządzenie
przez co najmniej 12 godzin. Przy każdym
następnym ładowaniu ładować je przez ok. 4–6
godzin.
Uwaga: Gdy akumulator całkowicie się
naładuje, migający na czerwono wskaźnik
ostrzegawczy na urządzeniu zmieni kolor na
zielony.
Wskazówka: Jeśli nie zamierza się korzystać z
urządzenia przez dłuższy okres czasu, dla
zaoszczędzenia energii elektrycznej wyjąć
adapter z gniazdka elektrycznego.
Aby doładować odkurzacz, podłączyć
urządzenie do adaptera, a adapter włożyć do
gniazdka elektrycznego.
Dopóki urządzenie będzie podłączone do
adaptera, a adapter umieszczony w gniazdku
elektrycznym, wskaźnik ładowania będzie
zapalony.
Uwaga: Wskaźnik ładowania nie informuje o
tym, na ile akumulator odkurzacza jest
doładowany.
Uwaga: Pamiętać, by odkurzacz zawsze
prawidłowo podłączyć do adaptera, a adapter
prawidłowo i ostrożnie umieścić w gniazdku
elektrycznym.
Zakupiony odkurzacz ręczny jest dostarczany
wraz z uchwytem do montażu na ścianie.
Zapewnia on szybki i łatwy dostęp do
odkurzacza, gdy tylko jest on potrzebny. W
przypadku zdecydowania się na montaż
uchwytu na ścianie zalecamy zamontowanie go
w pobliżu gniazdka elektrycznego. W ten
sposób odkurzacz będzie można ładować, gdy
będzie znajdował się on w zamontowanym na
ścianie uchwycie.
OBSŁUGA I CZYSZCZENIE
URZĄDZENIA
Urządzenie włącza się przesuwając wyłącznik
do przodu.
Urządzenie wyłącza się przesuwając wyłącznik
do tyłu.
Założyć żądaną końcówkę na dyszę. Końcówka
z wąską dyszą jest przeznaczona do
czyszczenia w kątach i wąskich szczelinach lub
rowkach. Końcówka z miękkiej gumy jest
przeznaczona do zbierania płynów.
Zawsze gdy w pojemniku na kurz/płyn znajduje
się płyn, trzymać urządzenie zwrócone do dołu
(tzn. uchwytem do góry).
Ważne: Pilnować, by poziom płynu nie
przekroczył oznaczenia „maximum” na
pojemniku na kurz/płyn.
Po każdym użyciu opróżnić pojemnik na
kurz/płyn i przeczyścić filtr przeciwkurzowy. Siła
zasysania urządzenia zależy od czystości filtra.
Urządzenie będzie pracowało lepiej, jeśli filtr
będzie regularnie przeczyszczany.
Najpierw wyjąć pojemnik z obudowy odkurzacza
naciskając przycisk zwalniający pojemnik.
37
Następnie zdjąć plastikowa pokrywkę z przodu
filtra.
Jeśli filtr okaże się bardzo brudny, przeczyścić
go szczoteczką lub zwykłym odkurzaczem.
Uwaga: W razie konieczności filtr można
przeczyścić w zimnej lub letniej wodzie. W takim
przypadku należy jednak zadbać o to, by przed
kolejnym użyciem został on dokładnie
wysuszony.
Uwaga: Wymianę filtra zalecamy po długim
okresie eksploatacji lub gdy nie będzie go już
można wyczyścić.
Uwaga: Upewnić sie, że jednostka filtracyjna
została prawidłowo założona i włożona. Należy
także zwrócić uwagę na gumową uszczelkę na
filtrze. Nieprawidłowe założenie filtra
uniemożliwia prawidłowe złożenie urządzenia.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Po upływie okresu przydatności użytkowej
urządzenia nie wyrzucać go wraz ze zwykłymi
odpadami domowymi. Oddać je do autoryzowanego
punktu uzdatniania odpadów. W ten sposób chroni
się środowisko.
GWARANCJA I NAPRAWA
Aby uzyskać więcej informacji lub w razie
problemów proszę skontaktować się z działem
obsługi klienta Gorenje w swoim kraju (numery
telefonów podane w międzynarodowej
gwarancji). Jeśli w danym kraju brakuje takiego
działu, proszę skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem lub działem małych artykułów
gospodarstwa domowego Gorenje.
Uwaga: Gwarancja na akumulator odkurzacza
wynosi 6 miesięcy.
Wyłącznie do użytku osobistego!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU DUŻO
PRZYJEMNOŚCI Z KORZYSTANIA Z
ODKURZACZA
38
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
1 Adapter
2 Por-/folyadéktartály
3 Portartály kioldó gomb
4 Be- / kikapcsolás
5 Akkumulátor jelfény
6 Burkolat
7 Szűrő egység (műanyag fedél és szűrő)
8 Szűk cső toldalék
9 Gumi toldalék
10 Falra szerelhető tartó
FIGYELEM:
Ellenőrizze hogy az otthonában jelen lévő
feszültség megfelle-e a készüléken vagy az
adapteren feltüntetett feszültségnek.
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
A porszívó használata során mindig
tartsa be a következő alapvető
biztonsági figyelmeztetéseket:
Olvassa át figyelmesen a használati
útmutatót és a készüléket csak az
útmutatónak megfelelően használja.
Ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül működni.
A készüléket nem használhatják
gyerekek, vagy csökkent fiziális,
érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkezők, illetve
olyan személyek, akiknek nincs meg a
készülék használatához szükséges
tapasztalatuk és tudásuk, kivéve ha
felügyeletük biztosított vagy ha
megfelelő útmutatást kaptak a
biztonságukért felelős személy
részéről. Ne engedje, hogy a gyerekek
játsszanak a készülékkel.
Figyelem: a készülék használata előtt
állítsa össze figyelmesen annak
valamennyi részét.
A készüléket kizárólag beltéren és
száraz felületeken alkalmazza.
A készüléket csak a gyártó által
javasolt alkatrészekkel használja.
Ne használja a készüléket, ha leesett,
megsérült vagy kültéren volt tárolva,
illetve ha folyadékba esett vagy abba
merítették.
39
A töltő tisztítása előtt húzza ki az
adapter a hálózati aljzatból.
A készülék töltésére kizárólag a
porszívóhoz mellékelt adapter és töltő
egységet használja. A töltés során az
adapter felmelegedhet. Ez
természetes jelenség.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a
szellőzőnyílásokba.
Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat a
portól, hajszálaktól és egyéb
szennyeződésektől, hogy ne
tömődjenek el, mert attól csökken a
levegőáramlás és a szívóerő.
Ügyeljen rá, hogy a haja, öltözékének
lebegő részei, ujjai vagy más
testrészei ne érintkezzenek a
szellőzőnyílásokkal vagy a készülék
mozgó részeivel.
A szívónyílásokat tartsa távol arcától
és testétől.
A készüléket beltéren, száraz helyen
tartsa. Használat után tegye a
tárolóhelyére.
A készüléket ne használja építőanyag
porszívózására (finom homok, mész,
cementpor, stb.). Ha felporszívózza,
az építőanyag kárt okozhat a
készülékben.
Ne porszívózzon gyúlékony
anyagokat, maró folyadékokat vagy
hamut mielőtt teljesen kihűlt volna.
Folyadékok porszívózásakor ne tartsa
a készüélket úgy, hogy a por /
folyadék tartálya felfelé mutasson, és
ne döntse egyik oldalra se.
Folyadékok porszívózását követően
ürítse ki a szárítsa ki a por / folyadék
tartályt, mielőtt a készüléket a töltő
egységre helyezné.
Ne tegye ki a porszívót közvetlen
napfénynek, hőnek vagy tűznek.
Használat után kapcsolja ki a
porszívót.
Töltés közben kapcsolja ki a
készüléket.
A készülék megfelel az érvényes
német és európai szabványoknak az
elektromosságra és a rádió
interferenciára vonatkozó szabályozás
tekintetében.
A készüléket akkor használhatják 8
évesnél idősebb gyerekek, illetve
csökkent fizikális, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkezők,
valamint olyan személyek, akiknek
nincs meg a készülék használatához
szükséges tudásuk és tapasztalatuk,
ha a készülék használata során
felügyeletük biztosított, vagy ha
megfelelő útmutatást kaptak a
készülék biztonságos használatáról
és megértették az ezzel
veszélyeket.
Felügyelje folyamatosan a gyerekeket
a készülék használata során és
ügyeljen rá, hogy ne játsszanak vele.
Gyerekek nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási feladatokat a
készüléken, kivéve, ha 8 évnél
idősebbek és felügyeletük biztosított.
Zajszint: Lc < 80 dB (A)
SPECIÁLIS FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne használja a porszívót a szűrők
nélkül.
A készüléket kizárólag a háztartásban és
beltéren használja!
Csatlakozó kábel
Ha a csatlakozó kábel sérült, cserélje ki egy
megfelelő kábelre vagy kábeltekercsre a
legközelebbi Gorenje márkaszervizből.
Ha a csatlakozó kábel sérült, azt csak a Gorenje,
annak márkaszervize vagy más megfelelően
képzett szakember cserélheti ki.
A készülék ártalmatlanítása és a
környezetvédelem
Ha a készüléket szeretné újra cserélni, vagy ha már
nincs szüksége rá, legyen tekintettel környezetünkre
és annak védelmére.
AZ EURÓPAI SZABVÁNYOKNAK
VALÓ MEGFELELÉS
A készülék tesztelése igazolta az alábbi európai
irányelveknek való megfelelést:
2014/35/EU
40
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
A készülék a 2012/19/EC számú, hulladék
elektromos és elektronikus készülékekről szóló
(WEEE) európai direktívának megfelelően van
jelölve. Ez az irányelv határozza meg a hulladék
elektromos és elektronikus készülékek
begyűjtésének és kezelésének Európai Unió-
szerte érvényes követelményeit.
A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
Első használat előtt töltse a készüléket legalább
12 órán át. A további alkalmakkor körülbelül 4-6
órán át töltse.
Megjegyzés: Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, a villogó piros jelfény zöldre vált.
Tipp: Ha hosszabb ideig nem szeretné
használni a készüléket, húzza ki az adapter a
konnektorból az energiatakarékosság
érdekében.
A porszívó töltéséhez csatlakoztassa a
készülékhez az adapter és dugja be az adapter
a falon lévő konnektorba.
A töltés jelfény mindaddig világít, amíg a
készülék csatlakoztatva van az adapterhez és
az adapter be van dugva a konnektorba.
Megjegyzés: A töltés jelfény nem mutatja,
mennyire van feltöltve a porszívó akkumulátora.
Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a porszívó
mindig megfelelően legyen csatlakoztatva az
adapterhez és megfelelően, valamint
elővigyázatosan csatlakoztassa az adapter a
konnektorba.
A kézi porszívó falra szerelhető tartóval is
rendelkezik. Ez szükség esetén könnyen és
gyorsan hozzáférhetővé teszi a készüléket. Ha
úgy dönt, hogy felszereli a falra a tartót, azt
javasolt a konnektorhoz közel elhelyezni. Ezáltal
úgy töltheti a porszívót, hogy az a falra
szerelhető tartóban van.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ÉS
TISZTÍTÁSA
A készülék bekapcsolásához tolja előre a
be/kikapcsolás gombot.
A porszívó kikapcsolásához tolja hátra a
be/kikapcsoló gombot.
Helyezze a kívánt toldalékot a készülék
csövére. A szűk cső toldalék ideális sarkok és
szűk nyílások vagy rések tisztítására. A puha
gumi toldalék folyadékok felszívására való.
Ha a por / folyadék tartályban folyadék van, a
készüléket mindig lefelé mutatva tartsa (a nyele
álljon felfelé).
Fontos: Ügyeljen rá, hogy a folyadék szintje
soha ne lépje túl a tartályon lévő maximum
jelölést.
Minden egyes használat után ürítse ki a por /
folyadék tartályt és tisztítsa meg a porszűrőt. A
készülék szívóereje függ a szűrő tisztaságától
is. A szűrő rendszeres tisztítás mellett a
készülék jobban fog működni.
Először távolítsa el a tartályt a porszívó
burkolatából, a tartály kioldó gomb
megnyomásával.
Ezután távolítsa el a szűrővel szembeni
műanyag fedelet.
Ha a szűrő nagyon piszkos, tisztíts meg egy
kefével vagy egy hagyományos porszívóval
Megjegyzés: Ha szükséges, a szűrő hideg vagy
langyos vízben is megtisztítható. Ebben az
esetben viszont ügyeljen rá, hogy a következő
használat előtt alaposan meg legyen szárítva.
41
Megjegyzés: Hosszabb ideig tartó használat
után, vagy ha már nem tisztítható, javasolt a
szűrőt kicserélni.
Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a szűrő egység
megfelelően legyen elhelyezve Figyeljen arra is,
hogy a gumi tömítés rajta legyen a szűrőn. Ha a
szűrő nincs megfelelően a helyén, a készülék
nem szerelhető össze szabályosan.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A készüléket, hasznos élettartama elteltével ne
kezelje közönséges háztartási hulladékként, hanem
vigye el egy arra felhatalmazott újrahasznosító
központba. Ezzel segíti környezetünk védelmét.
GARANCIA ÉS JAVÍTÁS
További információkért vagy probléma esetén vegye
fel a kapcsolatot az országában működő Gorenje
ügyfészolgálattal (ezek telefonszáma nemzetközi
garancialevélen található meg). Amennyiben az Ön
országában nem működik ilyen központ, vegye fel a
kapcsolatot a Gorenje márkakereskedéssel vagy a
Gorenje kis háztartási készülékek osztályával.
Megjegyzés: A porszívó akkumulátorára 6 hónapos
garancia érvényes.
Kizárólag személyes használatra!
A GORENJE SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
42
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
1 Адаптер
2 Контейнер за смет/течност
3 Бутон за освобождаване на контейнера за
смет
4 Бутон за включване/изключване
5 Индикатор за батерия
6 Корпус
7 Филтър (пластмасово покритие и филтър)
8 Накрайник за тесни ъгли
9 Гумен накрайник
10 Поставка за стена
ВНИМАНИЕ:
Уверете се, че напрежението на електрическата
мрежа в дома ви отговаря на напрежението,
посочено върху уреда или адаптера.
ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате мини
прахосмукачката, винаги спазвайте
следните мерки за безопасност:
Прочетете внимателно това
ръководство за употреба и
използвайте уреда само в
съответствие с дадените в него
инструкции.
Не оставяйте уреда да работи без
надзор.
Забранено е използването на уреда
от деца или хора с нарушени
физически или психически
способности или лица без
необходимия опит и знания, освен
ако същите не са напътствани или
наблюдавани от лица, отговарящи
за тяхната безопасност. Не
позволявайте на деца да си играят
с уреда.
Внимание: преди да използвате
уреда, сглобете внимателно
всичките му части.
Използвайте уреда само на закрито
и в сухи помещения.
Използвайте уреда само с частите,
препоръчани от производителя.
Не използвайте уреда, ако е бил
изпуснат, повреден, държан на
открито или изпуснат, или потопен в
течност.
Преди почистване на зарядното,
изключете адаптера от
електрическия контакт.
43
За зареждане на уреда използвайте
само адаптера и основата за
зареждане, предоставени с мини
прахосмукачката. По време на
зареждане адаптерът може да се
нагрее. Това е нормално.
Не пъхайте никакви предмети в
отворите.
Не позволявайте попадане на прах,
косми или други и замърсявания в
отворите, тъй като те могат да ги
запушат и да намалят въздушния
поток и силата на всмукване.
Уверете се, че косата ви, свободни
части на дрехите ви, пръстите и
други части на тялото не са в
контакт с отворите или подвижните
части на уреда.
Пазете засмукващите отвори далеч
от лицето и тялото си.
Дръжте уреда в сухи помещения, на
закрито. Приберете уреда след
употреба.
Не използвайте уреда за
почистване на строителни
материали (като ситен пясък, вар,
цимент на прах и др.) В противен
случай, строителният материал
може да повреди уреда.
Не почиствайте с мини
прахосмукачката запалими
вещества, корозивни течности или
пепел преди те да са напълно
охладени.
Когато почиствате течности, не
дръжте уреда с контейнера за
смет/течност, насочен нагоре, и не
го накланяйте на която и да е
страна.
След почистване на течности,
изпразнете и подсушете контейнера
за смет/течност преди да поставите
уреда върху основата за
зареждане.
Не излагайте мини прахосмукачката
на пряка слънчева светлина,
топлина или огън.
Изключвайте мини прахосмукачката
след употреба.
Изключвайте уреда по време на
зареждане.
Уредът отговаря на действащите
немски и европейски стандарти
относно електрическия ток и
регламентите за радио смущенията.
Този уред може да бъде използван
от деца, навършили 8 години, или
по-големи, както и от лица с
намалени физически, сетивни или
умствени способности или с липса
на опит и познания за работа с
уреда, само ако са под наблюдение
или са били инструктирани за
безопасна употреба и са наясно с
евентуалните опасности при
неговото ползване.
Наблюдавайте децата, докато
ползват уреда, и не им
позволявайте да си играят с него.
Деца не трябва да почистват или
поддържат уреда, освен ако са на
възраст над 8 години и са
наблюдавани от възрастен.
Ниво на шума: Lc < 80 dB (A)
СПЕЦИАЛНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никога не използвайте мини
прахосмукачката без да сте поставили
филтрите на мястото им!
Използвайте уреда само за домашни
цели и на закрито!
Захранващ кабел
Ако захранващият кабел е повреден, заменете
го с подходящ кабел или устройство/механизъм
за намотаване на кабела, закупено от най-
близкия сервиз на Gorenje.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да бъде заменен единствено от Gorenje,
оторизиран сервиз на Gorenje или друго
подходящо обучено лице.
Изхвърляне на уреда и околна
среда
Ако решите, че искате да замените уреда с нов
или повече не се нуждаете от него, помислете за
околната среда и начините за опазването й.
СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ
СТАНДАРТИ
Уредът е преминал тест, който потвърждава
съответствие със следните Европейски
директиви:
2014/35/ЕС
2014/30/ЕС
2009/125/ЕО
44
2011/65/ЕС
Този уред има маркировка съгласно
Европейска директива 2012/19/EC относно
изхвърлянето на използвано електрическо и
електронно оборудване (WEEE). Директивата
посочва изискванията за събиране и
управление на отпадъка от електрическо и
електронно оборудване в сила в целия
Европейски съюз.
ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА
Зареждайте уреда в продължение на поне 12
часа преди първа употреба. За всяко
последващо зареждане го зареждайте за
около 6 часа.
Забележка: Когато батерията е напълно
заредена, червената сигнална лампичка на
уреда ще светне в зелено.
Съвет: Ако не възнамерявате да ползвате
уреда за дълъг период от време, изключете
адаптера от електрическия контакт, за да
пестите енергия.
За да я заредите, поставете мини
прахосмукачката върху основата за
зареждане и свържете адаптера към
електрически контакт.
Индикаторът за зареждане ще свети, докато
уредът е поставен върху основата за
зареждане.
Забележка: Индикаторът за зареждане не
показва нивото на заряд на батерията на
мини прахосмукачката.
Забележка: Уверете се, че поставяте мини
прахосмукачката правилно върху основата
за зареждане. Индикаторът за зареждане ще
светне.
УПОТРЕБА И ПОЧИСТВАНЕ НА
УРЕДА
За да включите уреда, натиснете напред
бутона за включване/изключване.
За да изключите уреда, натиснете назад
бутона за включване/изключване.
Поставете желания накрайник към отвора на
уреда. Накрайникът за тесни ъгли е
подходящ за почистване на ъгли и тесни
процепи или вдлъбнатини. Накрайникът с
четка е подходящ за почистване на
деликатни повърхности. Мекият гумен
накрайник е подходящ за почистване на
течности. Накрайникът за почистване на
косми от домашни любимци е подходящ за
почистване на косми от дивани и други
тапицирани мебели.
Ако в контейнера за смет/течност има
течност, винаги дръжте уреда, насочен
надолу (т.е. с частта с дръжката нагоре).
Важно: Уверете се, че нивото на течност не
надвишава обозначението за максимално
ниво върху контейнера за смет/течност.
Изпразвайте контейнера за смет/течност и
почиствайте филтъра за прах след всяка
употреба. Силата на всмукване на уреда
зависи от това колко чист е филтърът.
Уредът ще работи по-добре, ако филтърът
се почиства редовно.
Първо, извадете контейнера от корпуса на
мини прахосмукачката, като натиснете
бутона за освобождаване на контейнера.
След това свалете пластмасовия капак пред
филтъра.
Ако филтърът е много мръсен, го почистете
с четка или с обикновена прахосмукачка.
Забележка: При необходимост, филтърът
може да се почиства в студена или хладка
вода. В този случай
, обаче, се уверете, че
сте го подсушили добре преди следваща
употреба.
Забележка: Препоръчваме ви да подменяте
филтъра след дълъг период на употреба или
когато вече не може да бъде почистван.
Забележка: Уверете се, че филтърът е
поставен правилно в уреда. Освен това,
обърнете внимание на гуменото уплътнение
на филтъра. Ако филтърът не бъде поставен
правилно, уредът не може да бъде сглобен
правилно.
45
ОКОЛНА СРЕДА
След изтичане на жизнения цикъл на уреда, не
го изхвърляйте заедно с общия домакински
отпадък. Предайте уреда в оторизиран център
за рециклиране. По този начин ще помогнете за
опазване на околната среда.
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗ
За повече информация или в случай на
проблеми, моля, свържете се с Кол-центъра на
Gorenje във вашата държава (телефонните
номера са изброени в листа с международната
гаранция). Ако във вашата държава няма такъв
център, моля, свържете се с местното
представителство на Gorenje или с отдела на
Gorenje за малки домакински уреди.
Забележка: Батерията на мини прахосмукачката
има 6-месечна гаранция.
Само за лична употреба!
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА
ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА
ВАШАТА МИНИ ПРАХОСМУКАЧКА
46
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКР
1 Адаптер
2 Збірник для пилу та рідини
3 Кнопка-фіксатор збірника пилу
4 Перемикач «Увімк./вимк.»
5 Індикатор заряджання
6 Корпус
7 Блок фільтра (пластикова кришка й фільтр)
8 Вузька насадка
9 Гумова насадка
10 Тримач для кріплення на стіну
УВАГА!
Переконайтеся, що напруга, зазначена на
приладі, відповідає напрузі у вашій електричній
мережі.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Під час користування пилососом
завжди дотримуйтеся наведених
нижче правил безпеки.
Уважно прочитайте цей посібник і
використовуйте прилад згідно з
викладеними в ньому інструкціями.
Не залишайте ввімкнений прилад
без нагляду.
Діти та особи з фізичними чи
розумовими вадами або особи без
належного досвіду та знань можуть
користуватися приладом лише зі
сторонньою допомогою й під
наглядом людей, які несуть
відповідальність за їхню безпеку. Не
дозволяйте дітям гратися з
приладом.
Увага! Перед використанням
приладу належним чином зберіть
усі його частини.
Використовуйте прилад виключно в
приміщенні та в сухих місцях.
Використовуйте прилад тільки з
тими комплектуючими, які
рекомендовані виробником.
Не використовуйте прилад, якщо він
упав, пошкодився, зберігався на
вулиці або якщо в нього потрапила
рідина.
Перед чищенням підставки для
заряджання від’єднайте адаптер від
електромережі.
Заряджайте прилад лише за
допомогою адаптера та підставки
47
для заряджання, які постачаються з
ним у комплекті. Під час заряджання
адаптер може нагріватися. Це
нормальне явище.
Не вставляйте в отвори жодних
предметів.
Очищуйте отвори від пилу, волосся
й інших забруднень, які можуть їх
заблокувати, зменшити потік повітря
та знизити потужність усмоктування.
Не допускайте контакту волосся,
вільних частин одягу, пальців та
інших частин тіла з отворами чи
рухомими частинами приладу.
Тримайте всмоктувальні отвори
подалі від обличчя й тіла.
Зберігайте прилад у сухому
приміщенні. Після використання
поставте прилад у місце його
зберігання.
Не застосовуйте прилад для
прибирання будівельних матеріалів
(як-от пісок, вапно, цементний
порошок тощо). У разі всмоктування
в пилосос будівельні матеріали
можуть пошкодити його.
Не прибирайте пилососом займисті
або їдкі речовини чи попіл, доки він
повністю не охолов.
Під час прибирання рідини не
тримайте прилад так, щоб збірник
пилу та рідини був направлений
вгору, і не нахиляйте прилад у той
чи інший бік.
Після прибирання рідини вилийте її,
висушіть збірник пилу та рідини і
лише тоді ставте прилад на
підставку для заряджання.
Уникайте потрапляння на пилосос
прямих сонячних променів або
впливу на нього тепла чи вогню.
Вимикайте пилосос після
використання.
Під час заряджання прилад має
бути вимкнений.
Прилад відповідає чинним
німецьким і європейським
стандартам щодо електрики та
радіоперешкод.
Цей прилад можна використовувати
дітям від 8 років і старше, а також
особам з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями чи з нестачею досвіду
та знань, якщо вони перебувають
під наглядом або отримали
відповідні вказівки стосовно
безпечного використання приладу та
розуміють пов’язану з цим небезпеку.
Діти мають користуватися
приладом лише під наглядом. Не
дозволяйте їм гратися з ним.
Не доручайте дітям чищення або
обслуговування приладу, якщо їм
не виповнилося 8 років і вони
перебувають без нагляду.
Рівень шуму: Lc < 80 дБ(A)
СПЕЦІАЛЬНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Ніколи не використовуйте пилосос без
належним чином установлених
фільтрів!
Прилад призначено винятково для
побутового використання в
приміщеннях.
Шнур живлення
Якщо шнур живлення пошкоджено, замініть його
підходящим шнуром або комплектом із
намотувачем шнура, придбаним у найближчому
сервісному центрі Gorenje.
Якщо шнур живлення пошкоджено, його можна
замінити лише в компанії Gorenje,
авторизованому сервісному центрі Gorenje або
звернувшись до особи належної кваліфікації.
Утилізація приладу та захист
довкілля
За необхідності замінити прилад або якщо він
вам більше не потрібен, пам’ятайте про довкілля
та вживайте всі можливі заходи для його захисту.
ВІДПОВІДНІСТЬ ЄВРОПЕЙСЬКИМ
СТАНДАРТАМ
Результати перевірки цього приладу
підтвердили, що він відповідає вказаним нижче
директивам ЄС:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
48
Це обладнання позначено відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EC щодо відходів
електричного та електронного обладнання
(WEEE). Директива визначає вимоги до
збирання та переробки відходів електричного
й електронного обладнання, які
застосовуються у всьому Європейському
Союзі.
ЗАРЯДЖАННЯ ПРИЛАДУ
Перед першим використанням приладу
заряджайте його щонайменше протягом 12
годин. Кожне наступне заряджання має
тривати приблизно 4–6 годин.
Примітка. Коли акумулятор повністю
зарядиться, блимаючий червоний індикатор
на приладі стане зеленим.
Порада. Якщо ви не плануєте користуватися
приладом протягом тривалого часу, задля
економії електроенергії вимкніть адаптер із
розетки.
Щоб зарядити пилосос, з’єднайте пристрій з
адаптером і вставте адаптер у розетку.
Індикатор заряджання світитиметься, доки
пристрій буде з’єднаний з адаптером, а
адаптер підключений до розетки.
Примітка. Індикатор заряджання не
відображає рівень заряду акумулятора.
Примітка. Перевіряйте, чи правильно
пилосос з’єднаний з адаптером і чи
належним чином адаптер підключений до
розетки.
Цей ручний пилосос постачається з тримачем
для кріплення на стіну. Це забезпечить
легкий доступ до пилососа. Якщо ви
вирішите прикріпити тримач на стіну,
виберіть місце поруч із розеткою. Тоді
пилосос можна буде заряджати,
установивши на тримач.
ВИКОРИСТАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
ПРИЛАДУ
Щоб увімкнути прилад, пересуньте перемикач
«Увімк./вимк.» уперед.
Щоб вимкнути пилосос, пересуньте перемикач
«Увімк./вимк.» назад.
Помістіть на наконечник приладу потрібну
насадку. Вузька насадка підходить для
чищення кутків і вузьких щілин чи жолобків.
Гумова насадка — для прибирання рідини.
За наявності рідини в збірнику пилу та рідини
завжди тримайте прилад передньою
частиною донизу (ручка направлена вгору).
Важливо! Слідкуйте, щоб рідина ніколи не
перевищувала позначку максимального рівня
на збірнику пилу та рідини.
Після кожного використання очищайте збірник
пилу та рідини, а також фільтр. Від чистоти
фільтра залежить потужність усмоктування
пилососа. Якщо регулярно чистити фільтр,
прилад працюватиме краще.
Спочатку зніміть збірник з пилососа,
натиснувши кнопку-фіксатор.
Потім зніміть пластикову кришку перед
фільтром.
Якщо фільтр дуже брудний, очистьте його за
допомогою щітки або звичайного пилососа.
Примітка. За необхідності фільтр можна
промити холодною або теплою водою. У
такому разі обов’язково ретельно висушіть
його, перш ніж використовувати знову.
49
Примітка. Рекомендується замінити фільтр
після тривалого періоду використання або
коли його неможливо очистити.
Примітка. Слідкуйте за тим, щоб фільтр був
правильно зорієнтований і встановлений.
Також звертайте увагу на гумовий
ущільнювач фільтра. Якщо фільтр не
встановлено належним чином, правильно
зібрати пилосос буде неможливо.
ДОВКІЛЛЯ
Після закінчення строку експлуатації не
викидайте прилад разом із побутовими
відходами. Віднесіть його в авторизований центр
утилізації. Таким чином ви збережете довкілля.
ГАРАНТІЯ ТА РЕМОНТ
Додаткову інформацію або допомогу в разі
проблеми можна отримати в регіональному
центрі обслуговування Gorenje (див. номер
телефону в міжнародному гарантійному талоні).
Якщо у вашій країні немає такого центру,
зверніться до регіонального дилера компанії
Gorenje або сервісного центру, де
обслуговуються побутові прилади Gorenje.
Примітка. Акумулятор пилососа має 6-місячну
гарантію.
Лише для особистого використання!
КОМПАНІЯ GORENJE БАЖАЄ ВАМ
ПРИЄМНОГО КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ
ПИЛОСОСОМ
50
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
1. Адаптер
2. Контейнер для сбора пыли/жидкости
3. Кнопка открытия контейнера для сбора
пыли/жидкости
4. Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
5. Индикатор зарядки
6. Корпус
7. Фильтр (пластиковая крышка и фильтр)
8. Щелевая насадка
9. Прорезиненная насадка
10. Кронштейн для крепления к стене
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нем или адаптере номинальное
напряжение соответствует напряжению местной
электросети!
Предупреждения
При пользовании прибором
следуйте указаниям по
безопасности, приведенным ниже.
Внимательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации и следуйте ее
указаниям при пользовании
прибором.
Не оставляйте работающий прибор
без присмотра.
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая
детей) с ограниченными
физическими, двигательными и
психическими способностями, а
также лицами с недостаточным
опытом и знаниями, кроме как под
контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с
прибором!
Внимание! Перед использованием
убедитесь, что все детали прибора
правильно собраны и установлены.
51
Прибор предназначен для
использования в закрытых сухих
помещениях.
Используйте прибор только с
оригинальными принадлежностями и
запчастями.
Запрещается использовать прибор,
если он упал на пол, если прибор
поврежден, хранился на открытом
воздухе или упал в воду.
Перед очисткой зарядного
устройства отключите адаптер от
электросети.
Зарядку аккумулятора следует
производить при помощи адаптера и
зарядного устройства, входящих в
комплект прибора. В процессе
зарядки допускается нагрев
адаптера.
Не вставляйте в отверстия
предметы.
Очищайте отверстия от пыли, волос
и других загрязнений, которые могут
снизить мощность всасывания.
Следите, чтобы волосы, длинная
одежда, пальцы и другие части тела
не касались отверстий и подвижных
частей прибора.
Не приближайте к себе отверстие на
шланге.
Храните прибор в закрытом сухом
помещении, убирайте его после
использования.
Запрещается использовать прибор
для уборки строительного мусора
(например, мелкого песка, извести,
цемента). Это может привести к
поломке прибора.
Запрещается применять пылесос
для уборки огнеопасных веществ,
корродирующих жидкостей и
неостывшего пепла.
Не устанавливайте пылесос
контейнером для сбора
пыли/жидкости вверх и не
наклоняйте его на бок во время
уборки жидкости.
Если пылесос использовался для
сбора жидкости, перед помещением
прибора в зарядное устройство
контейнер для сбора пыли/жидкости
необходимо очистить и просушить.
Не подвергайте пылесос
воздействию прямого солнечного
света, тепла и огня.
Всегда выключайте пылесос после
использования.
Во время зарядки пылесос должен
быть выключен.
Прибор соответствует европейским и
немецким стандартам по
электромагнитным полям, а также
нормам, регулирующим допустимые
уровни радиопомех.
Допускается использование прибора
детьми старше восьми лет и людьми
с ограниченными физическими,
двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не
имеющими достаточного опыта или
знаний для его использования,
только под присмотром или если они
были обучены пользованию
прибором и осознают возможную
опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией
прибора.
Контролируйте процесс
использования прибора детьми и
52
следите, чтобы дети не играли с
прибором.
Дети младше восьми лет могут
очищать и осуществлять
обслуживание прибора только под
присмотром!
Уровень шума: Lc < 80 дб (A)
ВАЖНО!
Запрещается использование прибора
без фильтров!
Пылесос предназначен для домашнего
использования и для уборки внутри
помещений.
Присоединительный кабель
Для замены поврежденного присоединительного
кабеля используйте соответствующий кабель
или комплект смотки, который можно приобрести
в сервисном центре Gorenje.
Ремонт и замену деталей и присоединительного
кабеля может производить только специалист
авторизованного сервисного центра.
Утилизация прибора и защита
окружающей среды
При утилизации отслужившего прибора помните
об охране окружающей среды.
СВЕДЕНИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ЕВРОПЕЙСКИМ СТАНДАРТАМ
Испытания данного типа прибора
свидетельствуют о его соответствии следующим
европейским стандартам:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/ES
2011/65/EU
Данный прибор маркирован в соответствии с
Европейской директивой 2012/19/EU по
обращению с отходами от электрического и
электронного оборудования (Waste Electrical
and Electronic Equipment — WEEE). Данная
директива определяет требования по сбору и
утилизации отходов электрического и
электронного оборудования, действующие
во всех странах ЕС.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Перед первым использованием прибора
аккумулятор необходимо заряжать не менее
12 часов. В дальнейшем заряжайте
аккумулятор 4-6 часов.
Предупреждение Когда аккумулятор
заряжен, красный индикатор на корпусе
загорается зеленым цветом.
Совет Если вы не будете пользоваться
прибором длительное время, отключите
адаптер от электросети. Это поможет
сэкономить электроэнергию.
Подсоедините адаптер к пылесосу и вставьте
адаптер в розетку.
Индикатор зарядки горит, пока прибор
подсоединен к адаптеру, который подключен
к электросети.
Примечание Индикатор не отображает
информацию о степени зарядки
аккумулятора.
Предупреждение Проверьте, чтобы адаптер
был правильно подсоединен к прибору и
сетевой розетке.
В комплекте пылесоса поставляется
кронштейн, который позволяет крепить
пылесос на стену, чтобы он был всегда под
рукой. Устанавливайте кронштейн вблизи от
сетевой розетки, чтобы комфортно заряжать
аккумулятор пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОЧИСТКА
ПРИБОРА
Чтобы включить прибор, сдвиньте
переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. вперед.
Чтобы выключить прибор, сдвиньте
переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. назад.
53
Присоедините необходимую насадку к
пылесосу. Щелевая насадка подходит для
уборки в углах и щелях. Прорезиненную
насадку используйте для уборки жидкости.
Если в контейнере для сбора пыли/жидкости
находится жидкость, держите прибор в
положении, при котором насадка направлена
вниз (ручка направлена вверх).
Примечание Уровень жидкости не должен
превышать отметку максимального уровня на
корпусе прибора.
Каждый раз после использования очищайте
контейнер для сбора пыли/жидкости и
фильтр. Мощность прибора зависит от того,
насколько чистый фильтр. Прибор лучше
работает, если фильтры чистить регулярно.
Нажмите кнопку открытия контейнера для
сбора пыли/жидкости и снимите контейнер.
Снимите пластиковую крышку,
расположенную перед фильтром.
При сильном загрязнении очистите фильтр
щеткой или обычным пылесосом.
Примечание При необходимости можно
промыть фильтр холодной или чуть теплой
водой. Перед использованием тщательно
просушите фильтр.
Предупреждение После продолжительного
использования фильтр рекомендуется
заменить, если его достаточная очистка
невозможна.
Примечание Проверьте правильность
установки фильтра и резиновой прокладки, в
противном случае невозможно правильно
собрать прибор.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте
его в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации. Этим вы поможете
защитить окружающую среду.
ГАРАНТИЯ И СЕРВИС
Для получения дополнительной информации
или в случае возникновения проблем обратитесь
в Центр поддержки пользователей (номер
телефона указан в гарантийных
обязательствах). Адреса и телефоны
авторизованных сервисных центров указаны в
брошюре «Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.
Примечание Гарантия на аккумулятор
составляет 6 месяцев.
Только для домашнего использования!
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Импортер: ООО «Горенье БТ»
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
54
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
1 Adapter
2 Behälter für Staub/Flüssigkeit
3 Taste zum Öffnen des Staubbehälters
4 Ein-/Aus-Taste
5 Ladeanzeige (Akku)
6 Gehäuse
7 Filtriereinheit (Kunststoffdeckel und Filter)
8 Fugendüse
9 Gummivorsatz
10 Träger für Wandmontage
ACHTUNG:
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an das
Stromnetz, ob die Angaben am Gerät mit den
Angaben Ihres Stromnetzes übereinstimmen!
ALLGEMEINE HINWEISE
Beim Gebrauch des Staubsaugers
sollten Sie folgende
Sicherheitshinweise beachten:
Lesen Sie sorgfältig die vorliegende
Gebrauchsanleitung und benutzen Sie
das Gerät in Einklang mit den
Hinweisen in der Gebrauchsanleitung.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs niemals unbeaufsichtigt
stehen.
Personen und Kinder, die aufgrund
ihrer körperlichen, sensorischen,
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht
in der Lage sind, das Gerät sicher zu
bedienen, rfen dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person verwenden. Kinder nicht mit
dem Gerät spielen lassen.
Achtung: Vor der Inbetriebnahme
müssen Sie das Gerät in Einklang mit
der Gebrauchsanleitung
zusammensetzen.
Verwenden Sie das Gerät nur in
geschlossenen und trockenen
Räumen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit den
vom Hersteller empfohlenen Teilen.
Auf keinen Fall ein auf den Boden
gefallenes, beschädigtes, im Freien
gelagertes oder ins Wasser gefallenes
Gerät verwenden.
55
Vor dem Reinigen des Ladegeräts den
Adapter aus der Steckdose ziehen.
Laden Sie den Akku des Geräts nur
mit dem mitgelieferten Adapter und
Netzteil. Während des Aufladens kann
sich der Adapter erwärmen; das ist
vollkommen normal.
Keine Gegenstände in die
Geräteöffnungen stecken.
In den Öffnungen sollten sich keine
Haare oder andere Gegenstände
befinden, die den Luftdurchfluss
stören und die Saugkraft vermindert.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haare
oder lose Kleidungsstücke, Finger
oder andere Körperteile nicht in
Berührung mit den Öffnungen oder mit
beweglichen Teilen des Geräts
kommen.
Die Öffnung des Saugrohrs und
andere Geräteöffnungen niemals dem
Gesicht oder dem Körper nähern.
Bewahren Sie das Gerät in einem
trockenen und geschlossenen Raum
auf. Stellen Sie das Gerät nach dem
Gebrauch weg.
Verwenden Sie den Staubsauger
niemals zum Saugen von
Baumaterialien (z. B. feiner Sand,
Kalk, Zementstaub usw.). Eingesaugte
Baumaterialien können Schäden am
Gerät verursachen.
Keine brennbaren Stoffe oder
ätzenden Flüssigkeiten und Asche
saugen, bis diese vollständig
abgekühlt sind.
Wenn Sie Flüssigkeiten saugen,
halten Sie das Gerät mit Staub-
/Flüssigkeitsbehälter nicht so, dass es
nach oben zeigt, und bewegen Sie es
nicht zur Seite.
Wenn Sie mit dem Gerät Flüssigkeit
saugen, entleeren und trocknen Sie
den Staub-/Flüssigkeitsbehälter, bevor
Sie das Gerät in das Ladegerät
einsetzen.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder offenem
Feuer aus.
Schalten Sie das Gerät nach dem
Gebrauch aus.
Schalten Sie das Gerät während des
Ladevorgangs aus.
Das Gerät entspricht den gültigen
deutschen und europäischen Normen
für elektrische Geräte, sowie den
Vorschriften über Funkstörungen.
Dieses Gerät darf von Kindern über
acht Jahren, wie auch Personen mit
verminderten körperlichen,
sensorischen und geistigen
Fähigkeiten oder mangelhaften
Erfahrungen und Wissen bedient
werden, jedoch nur, wenn sie das
Gerät unter entsprechender Aufsicht
gebrauchen oder entsprechende
Anweisungen über den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben
und die mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren verstanden
haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn sie
das Gerät bedienen und achten Sie
darauf, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht
reinigen, außer sie sind älter als acht
Jahre und werden dabei von einem
Erwachsenen beaufsichtigt.
Schallpegel: Lc < 80 dB (A)
ACHTUNG:
Verwenden Sie den Staubsauger niemals
ohne Filter!
Verwenden Sie das Gerät nur für den
privaten Gebrauch und im Innenbereich!
Anschlusskabel
Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es
durch ein entsprechendes Kabel ersetzt werden
bzw. muss das komplette Kabelfach ersetzt werden.
Dieses erhalten Sie beim nächstgelegenen
Kundendienst Gorenje.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von
Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten
Kundendienst oder von einem qualifizierten
Fachmann ausgetauscht werden.
Entsorgung des Geräts und
Umweltschutz
Wenn das Gerät ausgedient hat und Sie es nicht
mehr benötigen, denken Sie dabei an den
Umweltschutz und entsorgen Sie es in Einklang mit
den gültigen Vorschriften.
KONFORMITÄT MIT DEN
EUROPÄISCHEN NORMEN
56
Die Prüfung dieses Gerätetyps bestätigt, dass
folgende europäische Richtlinien eingehalten
werden:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EG
2011/65/EU
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie
2012/19/EU über elektrische und elektronische
Altgeräte (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE) gekennzeichnet. Diese
Richtlinie legt die Anforderungen für das
Sammeln und den Umgang mit elektrischen und
elektronischen Altgeräten fest, die für die
gesamte Europäische Union gültig sind.
GERÄT LADEN
Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch
mindestens 12 Stunden aufgeladen werden! Bei
jedem weiteren Aufladen braucht das Gerät ca.
4-6 Stunden zum Aufladen.
Hinweis: Sobald der Akku vollständig
aufgeladen ist, leuchtet das vorher blinkende
rote Lämpchen am Gerät in grüner Farbe.
Tipp: Falls Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwenden, ziehen Sie den
Adapter aus der Wandsteckdose heraus,
dadurch können Sie Energie sparen.
Das Gerät wird aufgeladen, indem es an den
Adapter angeschlossen wird und der Adapter in
die Wandsteckdose eingesteckt wird.
Die Ladeanzeige des Akkus leuchtet währen das
Gerät an den Adapter angeschlossen ist und
der Adapter in der Wandsteckdose steckt.
Bemerkung: Die Ladeanzeige zeigt den
Ladestand des Akkus nicht an.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der
Staubsauger ordnungsgemäß and en Adapter
angeschlossen wird und dass der Adapter
vorsichtig in die Wandsteckdose gesteckt wird.
Dem Gerät ist ein Träger für die Wandmontage
beigelegt. Dieser ermöglicht ein einfaches
Aufbewahren des Geräts. Falls Sie das Gerät
an die Wand montiert werden soll, empfehlen
wir Ihnen, das Gerät in der Nähe einer
Wandsteckdose zu montieren. Die
Wandsteckdose wird für den Adapter benötigt,
über den das Gerät aufgeladen wird.
GEBRAUCH UND REINIGUNG DES
GERÄTS
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts den
Ein-/Aus-Schalter nach vorne.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter an der
Rückseite des Staubsaugers, um den
Staubsauger auszuschalten.
Stecken Sie die gewünschte Düse auf das
Saugrohr. Die Fugendüse eignet sich zur
Reinigung von Ecken und Spalten. Der weiche
Gummivorsatz ist zum Absaugen von
Flüssigkeiten geeignet.
Wenn sich im Staub-/Flüssigkeitsbehälter
Flüssigkeit befindet, halten Sie das Gerät immer
so, dass es nach unten zeigt (der Griff ist oben).
Wichtig: Der Flüssigkeitsstand sollte nicht die
Markierung (Max.) auf dem Behälter
überschreiten.
Leeren Sie nach jedem Gebrauch den Staub-
/Flüssigkeitsbehälter und reinigen Sie den
Staubfilter. Die Leistung des Geräts hängt von
der Reinheit des Filters ab. Das Gerät wird
besser funktionieren, wenn Sie den Filter
regelmäßig reinigen.
Entfernen Sie zuerst den Behälter aus dem
Gehäuse des Geräts, indem Sie die Taste am
Gehäuse drücken.
57
Entfernen Sie danach die Kunststoffabdeckung
vor dem Filter.
Falls der Filter stark verschmutzt ist, reinigen
Sie ihn mit einer Bürste oder einem
gewöhnlichen Staubsauger.
Hinweis: Bei Bedarf können Sie den Filter in
kaltem oder lauwarmem Wasser reinigen. Der
Filter muss vor der erneuten Verwendung
gründlich getrocknet werden.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, den Filter nach
längerem Gebrauch zu ersetzen oder
entsprechend zu reinigen.
Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass die
Filtriereinheit ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Achten Sie auch auf die Gummidichtung am
Filter. Wenn die Dichtung nicht ordnungsgemäß
eingesetzt ist, lässt sich das Gerät nicht richtig
zusammensetzen.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie das ausgediente Gerät nicht
zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern
liefern Sie es bei einem Recyclingunternehmen ab.
So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei
Problemen bitte an das Kundendienstcenter von
Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden
Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in
Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt,
wenden Sie sich an den lokalen Händler von
Gorenje oder an die Abteilung für kleine
Haushaltsgeräte Gorenje.
Hinweis: Die Garantie für den Akku des
Staubsaugers gilt 6 Monate.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE
BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS.
58
BRUGSANVISNING DK
1 Adapter
2 Støv-/væskebeholder
3 Udløserknap til støvbeholder
4. Tænd/sluk-knap
5 Batteriindikator
6 Kabinet
7 Filterenhed (plastdæksel og filter)
8 Smalt mundstykke
9 Gummimundstykke
10 Vægholder
BEMÆRK:
Før du slutter apparatet til, skal du kontrollere, at
spændingen i hjemmets lysnet svarer til den
spænding, som er angivet på apparatets eller
adapterens typeskilt.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Overhold altid følgende
grundlæggende sikkerhedsforskrifter
ved brug af støvsugeren:
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt,
og brug kun apparatet som beskrevet i
denne brugsanvisning.
Hold altid apparatet under opsyn, når
det er tændt.
Apparatet må ikke bruges af børn eller
personer med nedsatte fysiske eller
mentale evner eller af personer med
manglende erfaring og kendskab,
medmindre de er under opsyn eller er
instrueret i at bruge apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Lad aldrig børn lege med
apparatet.
Bemærk: Saml apparatet korrekt,
inden du bruger det.
Apparatet er udelukkende beregnet til
brug indendørs i tørre rum.
Brug kun dele, som er anbefalet af
producenten.
Brug ikke apparatet, hvis det har
været tabt, er blevet beskadiget, har
været opbevaret udendørs eller har
været nedsænket i vand.
Før rengøring af opladeren, skal
adapteren tages ud af stikkontakten.
Oplad kun støvsugeren med den
medfølgede adapter eller ladestation.
59
Under opladning kan adapteren blive
varm. Dette er helt normalt.
Undlad at stikke genstande ind i
åbningerne.
Hold ventilationsåbningerne fri for
støv, hår og andet snavs, som kan
blokere åbningerne og dermed
reducere luftstrømmen og
sugestyrken.
Sørg for at holde hår, løstsiddende tøj,
fingre og andre kropsdele væk fra
apparatets åbninger og bevægelige
dele.
Hold indsugningsåbningerne væk fra
dit ansigt og din krop.
Apparatet skal opbevares indendørs
et tørt sted. Stil apparatet til
opbevaring efter brug.
Brug aldrig støvsugeren til opsugning
af byggematerialer såsom fint sand,
kalk, cementstøv osv. Opsugede
byggematerialer kan beskadige
apparatet.
Støvsug ikke brændbare emner,
ætsende væsker eller varm aske.
Ved opsugning af væsker
apparatet ikke holdes med støv-
/væskebeholderen pegende opad, og
apparatet ikke vippes til nogen af
siderne.
Støv-/væskebeholderen skal tømmes
efter opsugning af væsker, inden du
stiller støvsugeren i ladestationen.
Udsæt ikke støvsugeren for direkte
sollys, varmekilder eller åben ild.
Sluk altid støvsugeren efter brug.
Sluk for apparatet under opladning.
Apparatet lever op til de gældende
tyske og europæiske el-standarder
samt direktivet om radiointerferens.
Dette apparat bruges af børn 8
år og derover og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er under
opsyn under brugen af apparatet, eller
hvis de har modtaget relevante
instruktioner i sikker betjening af
apparatet og forstår de involverede
risici.
Hold børn under opsyn, når de bruger
apparatet. Lad ikke børn lege med
apparatet.
Børn bør ikke rengøre eller udføre
vedligeholdelsesopgaver
apparatet, medmindre de er over 8 år
gamle og under opsyn.
Støjniveau: Lc < 80 dB(A)
SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Brug aldrig støvsugeren uden filtrene
monteret.
Apparatet er kun beregnet til brug i private
husholdninger og må kun bruges
indendørs.
Strømkabel
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
med en tilsvarende ledning, som fås hos Gorenjes
servicecenter.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
Gorenje, Gorenjes autoriserede servicecenter eller
en faguddannet tekniker.
Bortskaffelse og miljøet
Hvis du på et tidspunkt ønsker at udskifte apparatet
med et nyt eller bare ikke har brug for det længere,
skal du huske at tage hensyn til miljøet.
DATA VEDRØRENDE
OVERHOLDELSE AF DE
EUROPÆISKE STANDARDER
Apparatet er testet og lever op til de følgende EU-
direktiver:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv
2012/19/EF om affald fra elektriske og
elektroniske produkter – WEEE. Direktivet
angiver kravene til indsamling og håndtering af
affald fra elektriske og elektroniske produkter,
som er gældende i hele EU.
OPLADNING AF APPARATET
Oplad apparatet i mindst 12 timer før første
brug. Efterfølgende opladninger tager 4-6 timer.
Bemærk! Når batteriet er fuldt opladet, skifter
den blinkende indikator fra rød til grøn.
Tip: Hvis du ikke skal bruge apparatet i en
længere periode, kan du tage adapteren ud af
stikkontakten og spare på strømmen.
Sæt adapterens stik til apparatet eller
ladestationen, og sæt adapteren i en stikkontakt
for at oplade støvsugeren.
60
Ladeindikatoren lyser, længe apparatet er
sluttet til adapteren, og adapteren er sluttet til
strøm.
Bemærk: Ladeindikatoren viser ikke, hvor
meget batteriet er ladet op.
Bemærk! Kontroller, at støvsugeren er sluttet
korrekt til adapteren, og at adapteren er sat
korrekt i stikkontakten.
Til håndstøvsugeren medfølger der en
vægholder. den måde er det let at tage
håndstøvsugeren frem, når du skal bruge den.
Hvis du monterer vægholderen en væg, bør
du gøre det tæt en stikkontakt. På den måde
kan håndstøvsugeren bliver ladet op, mens den
sidder i vægholderen.
BRUG OG RENGØRING AF
APPARATET
Skub tænd/sluk-knappen fremad for at tænde
for apparatet.
Skub tænd/sluk-knappen bagud for at slukke for
apparatet.
Sæt det ønskede mundstykke i apparatets
indsugningsåbning. Det smalle mundstykke er
beregnet til hjørner og fordybninger.
Gummimundstykket er beregnet til opsugning af
væsker.
Hvis der er væske i støv-/væskebeholderen,
skal apparatets indsugningsstuds altid pege
nedad (dvs. håndtaget skal pege opad).
Vigtigt: Væske aldrig overstige maks-
mærket på støv-/væskebeholderen.
Tøm støv-/væskebeholderen, og rengør
støvfilteret efter hver brug. Apparatets sugeevne
afhænger af, hvor rent filteret er. Apparatet
fungerer bedst, hvis filteret rengøres
regelmæssigt.
Tag først beholderen af støvsugeren ved at
trykke på udløserknappen.
Afmonter derefter plastdækslet foran filteret.
Hvis filteret er meget snavset, kan du rengøre
det med en børste eller en almindelig støvsuger.
Bemærk: Filteret kan om nødvendigt rengøres i
koldt eller lunkent vand. Sørg dog for, at filteret
er tørret helt inden næste brug.
Bemærk: Vi anbefaler, at filteret udskiftes efter
længere tids brug, eller når det ikke længere
kan rengøres.
Bemærk: Sørg for, at filteret er monteret og isat
korrekt. Vær også opmærksom
gummipakningen filteret. Hvis filteret ikke er
anbragt korrekt, kan apparatet ikke samles
korrekt.
BESKYTTELSE AF MILJØET
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffaldet. Indlever det i
stedet din lokale genbrugsstation. Det er med til
at beskytte miljøet.
GARANTI OG REPARATION
Oplever du problemer med apparatet, eller har du
brug for yderligere information, kan du kontakte
Gorenjes kundeservicecenter i dit land
(telefonnumrene fremgår af det internationale
garantibevis). Hvis Gorenje ikke har et
kundeservicecenter i dit land, skal du kontakte den
nærmeste Gorenje-forhandler eller Gorenjes
afdeling for små husholdningsapparater.
Bemærk: Der er seks måneders garanti på
batteriet.
Kun til brug i private husholdninger!
61
GORENJE ØNSKER DIG RIGTIG GOD
FORNØJELSE MED APPARATET
62
KÄYTTÖOPAS FI
1 Adapteri
2 Pöly-/nestesäiliö
3 Pölysäiliön vapautuspainike
4 Virtakytkin (on/off)
5 Akun merkkivalo
6 Kotelo
7 Suodatinyksikkö (muovisuojus ja suodatin)
8 Rakosuulake
9 Kumisuulake
10 Seinään asennettava pidike
HUOMIO:
Varmista, että kotisi sähköjännite vastaa laitteessa
tai sen adapterissa ilmoitettua jännitettä.
YLEISET VAROTOIMENPITEET
Huomioi aina seuraavat
perusvarotoimenpiteet käyttäessäsi
imuria:
Lue käyttöopas huolellisesti läpi
ja käytä laitetta ainoastaan sen
sisältämien ohjeiden mukaisesti.
Älä anna laitteen olla päällä ilman
valvontaa.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai, joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä muutoin
kuin heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa tai
opastuksella. Älä anna lasten leikkiä
laitteella.
Huomio: kokoa laite huolellisesti
ennen käyttöä.
Käytä laitetta ainoastaan sisätiloissa ja
kuivissa paikoissa.
Käytä laitteessa ainoastaan
valmistajan suosittelemia osia.
Älä ytä laitetta, jos se on pudonnut,
vaurioitunut, sitä on pidetty ulkona tai
se on pudonnut tai upotettu
nesteeseen.
Ennen kuin puhdistat laturin, irrota
adapteri pistorasiasta.
Käytä laitteen lataamiseen ainoastaan
sen toimitukseen sisältyvää adapteria
ja latauslaitetta. Adapteri saattaa
kuumentua jonkun verran latauksen
aikana. Tämä on normaalia.
Älä työnnä mitään esineitä
ilmanvaihtoaukkoihin.
63
Pidä ilmanvaihtoaukot vapaina
pölystä, hiuksista ja muista
epäpuhtauksista, jotka saattaisivat
tukkia ne, alentaa ilmanvirtausta ja
näin heikentää imutehoa.
Varmista, että hiukset, löysät vaatteet,
sormet tai muut ruumiinosat eivät
joudu kosketuksiin
ilmanvaihtoaukkojen tai laitteen
liikkuvien osien kanssa.
Pidä imuaukot loitolla kasvoistasi ja
kehostasi.
Säilytä laitetta kuivassa paikassa
sisätiloissa. Laita laite säilöön käytön
jälkeen.
Älä käytä laitetta rakennusmateriaalin
(kuten hieno hiekka, kalkki,
sementtijauhe jne.) imurointiin.
Imuroitu rakennusmateriaali voi
vahingoittaa laitetta.
Älä imuroi syttyviä aineita, syövyttäviä
aineita tai tuhkaa, ennen kuin se on
täysin jäähtynyt.
Kun imuroit nesteitä, älä pidä laitetta
siten, että sen pöly-/nestesäiliö
osoittaa ylöspäin, äläkä kallista sitä
sivulle.
Kun olet imuroinut nestettä, tyhjennä
ja kuivaa pöly-/nestesäiliö ennen kuin
laitat laitteen latausyksikköön.
Älä altista pölynimuria suoralle
auringonvalolle, kuumuudelle tai
avotulelle.
Sammuta pölynimuri käytön jälkeen.
Sammuta laite latauksen ajaksi.
Laite on voimassa olevien
saksalaisten ja eurooppalaisten
sähköä ja radiohäiriöitä koskevien
standardien vaatimusten mukainen.
Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistitoimintoihin liittyvät tai
henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
joilla ei ole riittävästi kokemusta tai
tietämystä heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa tai
jos heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he
ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
riskit.
Valvo lapsia, kun he yttävät laitetta
ja varmista, että he eivät leiki sillä.
Lapset eivät suorittaa laitteelle
puhdistus- ja huoltotöitä, elleivät he
ole täyttäneet 8 vuotta ja tekevät työt
valvonnan alaisina.
Melutaso: Lc < 80 dB (A)
ERITYINEN VAROITUS:
Älä milloinkaan käytä laitetta ilman
suodattimia!
Käytä laitetta ainoastaan kotitalouden
tarkoituksiin ja sisätiloissa!
Virtajohto
Jos virtajohto on vaurioitunut, vaihda se soveltuvaan
johtoon tai johdonkelauslaitteeseen, jollaisen saat
lähimmästä Gorenje-huoltopisteestäsi.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
Gorenjen, Gorenjen valtuutetun huoltokorjaamon tai
vastaavien pätevien henkilöiden toimesta.
Laitteen hävittäminen ja ympäristö
Jos haluat vaihtaa laitteesi tai et enää tarvitse sitä,
muista ympäristö ja sen suojelu.
YHDENMUKAISUUS
EUROOPPALAISTEN STANDARDIEN
KANSSA
Laite on testattu ja sen on todettu olevan
yhdenmukainen seuraavien eurooppalaisten
direktiivien kanssa:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
Tämä laite on merkitty Euroopan parlamentin ja
neuvoston sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
antaman direktiivin 2012/19/EY mukaisesti.
Tämä direktiivi määrittää koko Euroopan unionin
sähkö- ja laiteromun palautusta ja kierrätystä
koskevat vaatimukset.
LAITTEEN LATAUS
Lataa laitetta vähintään 12 tuntia ennen
ensimmäistä käyttöä. Lataa sitä tämän jälkeen
aina noin 4–6 tuntia kerrallaan.
Huomaa: Kun akku on täynnä, laitteen vilkkuva
punainen merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Vinkki: Jos et aio käyttää laitetta pidempään
aikaan, irrota adapteri pistorasiasta energian
säästämiseksi.
Kun haluat ladata pölynimurin, liitä laite
adapteriin ja sen jälkeen adapteri pistorasiaan.
64
Latauksen merkkivalo palaa niin kauan kuin
laite on liitettynä adapteriin ja adapteri
verkkovirtaan.
Huomaa: Latauksen merkkivalo ei ilmaise,
kuinka täynnä imurin akku on.
Huomaa: Varmista, että imuri on aina oikein
liitettynä adapteriin, ja liitä adapteri
asianmukaisesti ja varovaisesti verkkovirtaan.
Käsipölynimurin mukana toimitetaan seinään
kiinnitettävä pidike. Näin pääset imuriin nopeasti
ja vaivattomasti käsiksi aina kun tarvitset sitä.
Jos päätä kiinnittää pidikkeen seinään,
suosittelemme kiinnittämään sen lähelle
pistorasiaa. Näin voit ladata imurin aina, kun se
on asetettuna seinään asennettuun
pidikkeeseen.
LAITTEEN KÄYTTÖ JA PUHDISTUS
Paina yirtakytkintä eteenpäin laitteen
päällekytkemiseksi.
Sammuta imuri painamalla virtapainiketta
taaksepäin.
Aseta haluamasi varuste kiinni laitteen
suulakkeeseen. Rakosuulake soveltuu nurkkien
ja kapeiden rakojen tai urien puhdistamiseen.
Pehmeä kumisuulake soveltuu nesteiden
imurointiin.
Jos pöly-/nestesäiliössä on nestettä, pidä
laitetta aina sillä tavoin, että se osoittaa alaspäin
(eli kahvaosa ylöspäin).
Tärkeää: Varmista, että nestemäärä ei
milloinkaan ylitä pöly-/nestesäiliön
maksimimerkintää.
Tyhjennä pöly-/nestesäiliö jokaisen käytön
jälkeen ja puhdista pölysuodatin. Laitteen
imuteho riippuu siitä, kuinka puhdas suodatin
on. Laite toimii paremmin, jos suodatin
puhdistetaan säännöllisesti.
Poista ensin säiliö pölynimurin kotelosta
painamalla säiliön vapautuspainiketta.
Poista tämän jälkeen suodattimen edessä oleva
muovisuojus.
Jos suodatin on voimakkaasti likaantunut,
puhdista se harjalla tai normaalilla pölynimurilla.
Huomaa: Suodatin voidaan tarvittaessa
puhdistaa kylmässä tai haaleassa vedessä.
Varmista tällaisessa tapauksessa kuitenkin, että
se on täysin kuiva ennen seuraavaa käyttöä.
Huomaa: Suosittelemme suodattimen
vaihtamista, kun se on ollut pitkään käytössä tai
jos sitä ei voi enää puhdistaa.
Huomaa: Varmista, että asetat suodatinyksikön
oikeassa asennossa ja asianmukaisesti
paikalleen. Huomioi myös suodattimen
kumitiiviste. Jos suodatinta ei ole laitettu
paikalleen oikein, laitetta ei pysty kokoamaan
oikein.
YMPÄRISTÖ
Kun laitteen käyttöikä on saavutettu, sitä ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Toimita laite
valtuutettuun kierrätyskeskukseen. Näin autat
säästämään ympäristöä.
TAKUU JA KORJAUKSET
Jos kaipaat lisätietoa tai sinulla on ongelma, ota
yhteyttä Gorenjen palvelukeskukseen maassasi
(puhelinnumero löytyy kansainvälisestä
takuukortista). Jos maassasi ei ole palvelukeskusta,
ota yhteyttä paikalliseen Gorenje-jälleenmyyjääsi tai
Gorenjen pienten kotitalouskoneiden osastoon.
Huomaa: Pölynimurin akulla on 6 kuukauden takuu.
Vain yksityiseen käyttöön!
65
GORENJE TOIVOTTAA SINULLE
MIELLYTTÄVIÄ HETKIA UUDEN
PÖLYNIMURISI PARISSA
66
BRUKSANVISNING NO
1 Adapter
2 Støv-/væskeoppsamler
3 Utløserknapp for støvoppsamler
4 Av/på-bryter
5 Batteriindikator
6 Innkapsling
7 Filterenhet (plastdeksel og filter)
8 Smal dyseinnsats
9 Gummiinnsats
10 Veggmontert holder
NB!
Sørg for at spenningen i hjemmet ditt stemmer
overens med spenningen angitt på apparatet eller
adapteren.
GENERELLE FORHOLDSREGLER
Ved bruk av støvsugeren du alltid
følge disse sikkerhetsforholdsreglene:
Les denne bruksanvisningen nøye, og
bruk apparatet utelukkende i henhold
til disse instruksjonene.
Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.
Apparatet skal ikke brukes av barn
eller personer med svekkede fysiske
eller psykologiske evner eller personer
med manglende erfaring og kunnskap,
med mindre de overvåkes og rettledes
av en person som er ansvarlig for
sikkerheten. Ikke la barn leke med
apparatet.
NB: alle delene må være satt sammen
før du bruker apparatet.
Apparatet kun brukes innendørs
og på tørre steder.
Apparatet kun brukes med de
delene som er anbefalt av
produsenten.
Ikke bruk apparatet hvis det har falt i
gulvet, er skadet, har vært oppbevart
utendørs, eller hvis det har falt eller
vært nedsenket i vann.
Før du rengjør laderen den kobles
fra strømuttaket.
Du kun bruke adapteren og
ladeenheten som følger med
støvsugeren til lading av apparatet.
Adapteren kan bli varm under lading.
Dette er helt normalt.
Ikke stikk fremmedlegemer inn i
ventilene.
67
Hold ventilene frie for støv, hår og
andre urenheter som kan tette igjen
ventilene, redusere
luftgjennomstrømningen og nedsette
sugeeffekten.
Påse at håret ditt, løse deler
klærne, fingrene dine eller andre
kroppsdeler ikke kommer i kontakt
med ventilene eller bevegelige deler i
apparatet.
Hold sugeventilene unna ansikt og
kropp.
Oppbevar apparatet et tørt sted
innendørs. Sett vekk apparatet etter
bruk.
Ikke bruk apparatet til rengjøring av
bygningsmaterialer (som fin sand,
kalk, sementstøv osv.). Slike
materialer kan skade støvsugeren.
Ikke bruk støvsugeren på brennbare
materialer, korroderende væsker eller
på aske før asken er helt nedkjølt.
Ved oppsuging av væsker du ikke
holde apparatet med støv-
/væskeoppsamleren pekende
oppover, og du ikke tilte den
sideveis.
Etter oppsuging av væsker du
tømme og tømme støv-
/væskeoppsamleren før du setter
apparatet til lading.
Ikke eksponer støvsugeren for direkte
sollys, varme eller ild.
Slå av støvsugeren etter bruk.
Slå av apparatet under lading.
Apparatet oppfyller effektive tyske og
europeiske standarder for forordninger
om elektrisitet og fortrenging av
radioforstyrrelse.
Dette apparatet kan brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer
med redusert fysisk, sensorisk eller
psykisk kapasitet, eller mangel
erfaring og kunnskap, dersom de er
under tilsyn under bruken av
apparatet eller er instruert i bruken av
apparatet en trygg måte, og forstår
faren ved bruken.
Hold oppsyn med barn når de bruker
apparatet og påse at de ikke leker
med det.
Barn ikke utføre noen form for
rengjøring eller vedlikehold
apparatet med mindre de er åtte år
eller eldre og gjør det under tilsyn av
voksne.
Støynivå: Lc < 80 dB (A)
SPESIELL ADVARSEL:
Bruk aldri støvsugeren uten at filtrene er
på plass!
Apparatet skal kun brukes til
husholdningsbruk innendørs!
Strømledning
Hvis strømledningen er skadet, må du bytte den ut
med en egnet ledning eller ledningkveilenhet fra
nærmeste Gorenje servicesenter.
Hvis strømledningen er skadet, skal den
utelukkende byttes ut av Gorenje, Gorenjes
autoriserte serviceverksted eller en kvalifisert
fagperson.
Avfallshåndtering og miljøet
Hvis du ser deg nødt til å bytte ut apparatet eller
ikke lenger har behov for det, må du ta hensyn til
miljøet og hvordan du kan verne om det.
SAMSVAR MED EUROPEISKE
STANDARDER
En test av dette apparatet har bekreftet samsvar
med følgende europeiske direktiver:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
Dette utstyret er merket i henhold til europeisk
direktiv 2012/19/EC om elektrisk og elektronisk
avfall
WEEE. Direktivet angir kravene til
innsamling og behandling av avfall av elektrisk
og elektronisk utstyr som gjelder i hele EU.
LADE APPARATET
Lad apparatet i minst 12 timer før du bruker det
første gang. For hver etterfølgende opplading
bør du lade støvsugeren i 4-6 timer.
Merk: Når batteriet er fulladet vil den blinkende
røde lampen på apparatet bli grønn.
Tips: Hvis du ikke skal bruke apparatet i en
lengre periode, bør du koble adapteren fra
strømnettet for å spare energi.
For å lade støvsugeren du koble den til
laderen og deretter koble laderen til et
strømuttak.
68
Ladeindikatoren lyser lenge apparatet er
koblet til adapteren og adapteren er koblet til et
strømuttak.
Merk! Ladeindikatoren viser ikke hvor mye
batteriet i støvsugeren er ladet.
Merk: Påse at støvsugeren alltid er korrekt
tilkoblet adapteren, og koble adapteren skikkelig
og korrekt til strømuttaket.
Din håndholdte støvsuger leveres med en
holder som kan monteres på veggen. Denne
sørger for rask og enkel tilgang til støvsugeren
hver gang du har behov for den. Hvis du
bestemmer deg for å montere holderen
veggen, anbefaler vi å montere den i nærheten
av en stikkontakt. På den måten kan du lade
støvsugeren mens den sitter i den
veggmonterte holderen.
BRUK OG RENGJØRING AV
APPARATET
Apparatet slås ved å skyve på/av-knappen
forover.
Apparatet slås av ved å skyve på/av-knappen
bakover.
Sett ønsket tilbehør på apparatets dyse. Den
smale dysen er egnet for rengjøring i hjørner og
i smale slisser eller sprekker. Det myke
gummitilbehøret er egnet for oppsuging av
væske.
Hvis det er væske i støv-/væskeoppsamleren,
du alltid holde apparatet pekende ned (dvs.
med håndtaket opp).
Viktig: Påse at væskenivået aldri overstiger
maks-merket på støv-/væskeoppsamleren.
Etter bruk du tømme støv-
/væskeoppsamleren og rengjøre støvfilteret.
Apparatets sugeeffekt påvirkes av hvor rent
filteret er. Apparatet vil fungere bedre hvis
filteret rengjøres regelmessig.
Først fjerner du oppsamleren fra
støvsugerinnkapslingen ved å trykke
utløserknappen.
Deretter fjerner du plastdekselet foran filteret.
Hvis filteret er veldig skittent, kan du gjøre det
rent med en børste eller en vanlig støvsuger.
Merk! Om nødvendig kan filteret rengjøres i
kaldt eller lunkent vann. I så fall må du sørge for
at filteret er tørket skikkelig før neste bruk.
Merk! Vi anbefaler å bytte ut filteret etter lang
tids bruk eller når det ikke lenger kan gjøres
skikkelig rent.
Merk! Påse at filterenheten posisjoneres og
settes inn korrekt måte. Vær nøye med at
gummipakningen filteret sitter som den skal.
Hvis filteret ikke plassers riktig, kan ikke
apparatet settes sammen på riktig måte.
BESKYTTE MILJØET
Når apparatet når slutten av sin levetid, det ikke
kastes med vanlig husholdningsavfall. Lever det inn
til gjenvinning ved en godkjent returstasjon. Dette
bidrar til å ta vare på miljøet.
GARANTI OG REPARASJON
For mer informasjon ved eventuelle problemer,
kontakt Gorenjes callsenter i ditt land (du finner
telefonnummeret det internasjonale
garantikortet). Hvis det ikke er noe servicesenter for
Gorenje i landet ditt, kontakter du den lokale
Gorenje-forhandleren eller Gorenjes avdeling for
små husholdningsartikler.
Merk! Støvsugerens batteri har 6 måneders garanti.
69
Bare til privat bruk!
GORENJE ØNSKER DEG
LYKKE TIL MED DEN NYE
STØVSUGEREN DIN
70
BRUKSANVISNING SV
1 Adapter
2 Damm/vätskebehållare
3 Frigöringsknapp för dammbehållare
4 På/av-knapp
5 Batteriindikator
6 Hus
7 Filterenhet (plastlock och filter)
8 Smalt munstyckestillbehör
9 Gummitillbehör
10 Väggmonterbar hållare
OBS:
Se till att spänningen i ditt hem motsvarar den
spänning som anges på apparaten eller adaptern.
ALLMÄNNA
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Vid användning av dammsugaren ska
du alltid följa följande grundläggande
säkerhetsåtgärder:
Läs noga igenom denna
bruksanvisning och använd endast
apparaten enligt anvisningarna här.
Låt inte apparaten vara igång utan
tillsyn.
Apparaten ska inte användas av barn
eller personer med nedsatt fysisk eller
mental förmåga eller med bristfällig
erfarenhet och kunskap, såvida de
inte övervakas eller har instruerats om
hur man använder apparaten av en
person som ansvarar för deras
säkerhet. Låt inte barn leka med
apparaten.
Obs: Innan du använder apparaten,
montera försiktigt alla delar.
Använd endast apparaten inomhus
och i torra utrymmen.
Använd endast apparaten med delar
som rekommenderas av tillverkaren.
Använd inte apparaten om den har
tappats, om den är skadad, om den
har förvarats utomhus eller om den
har tappats eller nedsänkts i en
vätska.
Innan du rengör laddaren ska du
koppla bort adaptern från vägguttaget.
Använd endast adaptern och laddaren
som medföljer dammsugaren för att
ladda apparaten. Under laddning kan
adaptern bli varm. Detta är vanligt.
71
Sätt inte några föremål i öppningarna.
Håll ventilationskanalerna fria från
damm, hår eller andra föroreningar
som kan täppa till
ventilationskanalerna, minska
luftflödet och minska sugkraften.
Se till att ditt r, lösa delar dina
kläder, fingrar eller andra delar av
kroppen inte kommer i kontakt med
ventilationsflöden eller rörliga delar
apparaten.
Håll sugslangens öppningar borta från
ansiktet och kroppen.
Förvara apparaten på torr plats
inomhus. Ställ undan apparaten efter
användning
Använd inte apparaten för att
dammsuga byggmaterial (t.ex. fin
sand, kalk, cementpulver etc.). Vid
dammsugning kan byggmaterialet
skada apparaten.
Dammsug inte några brandfarliga
ämnen, frätande vätskor eller aska
innan de är helt nedkylda.
Vid dammsugning av vätskor, håll inte
apparaten med damm/vätskefacket
uppåt och luta den inte åt sidan.
Efter dammsugning av vätskor, töm
och torka damm/vätskebehållaren
innan du placerar apparaten
laddaren.
Utsätt inte dammsugaren för direkt
solljus, värme eller eld.
Stäng alltid av dammsugaren efter
användning.
Stäng av apparaten när du laddar den.
Apparaten uppfyller de effektiva
europeiska standarderna gällande
regler för elektricitet och
radiointerferens.
Denna apparat kan användas av barn
från 8 år samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller med bristfällig
erfarenhet och kunskap, under
förutsättning att de står under uppsikt
vid användningen av apparaten eller
om de har instruerats om hur man
använder apparaten ett säkert sätt
och är införstådda med de risker som
är förknippade därmed.
Ha barn under uppseende när de
använder apparaten och se till att de
inte leker med den.
Barn ska inte utföra några rengörings-
eller underhållsuppgifter
apparaten, såvida de inte är äldre än
8 år och gör det under tillsyn.
Ljudnivå: Lc < 80 dB (A)
SÄRSKILD VARNING:
Använd aldrig dammsugaren utan filter på
plats!
Använd endast apparaten för
hushållsändamål och inomhus!
Strömsladd
Om nätsladden är skadad måste den måste bytas ut
mot en lämplig sladd eller eller ett set för
sladdupplindning från närmaste Gorenje
servicecenter.
Om sladden är trasig måste den bytas av Gorenje,
Gorenjes auktoriserade service- och
reparationscenter eller av annan behörig person.
Avfallshantering och miljö
Om du ska byta ut din apparat eller om du inte
längre behöver den, kassera den på ett miljövänligt
sätt.
ÖVERENSSTÄMMELSE MED DE
EUROPEISKA STANDARDERNA
Ett test av denna apparat har bekräftat
överensstämmelse med följande europeiska
direktiv:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EC
2011/65/EU
Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv
2012/19/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter
(WEEE). Direktivet anger kraven för återlämning
och återvinning av uttjänt elektrisk och
elektronisk utrustning i hela EU.
LADDNING AV APPARATEN
Ladda apparaten i minst 12 timmar innan du
använder den. För varje efterföljande laddning
ladda den i ca 4-6 timmar.
Obs! När batteriet är fullt blir den blinkande
röda lampan på apparaten grön.
Tips: Om du inte tänker använda apparaten
under en längre period, koppla bort den från
elnätet för att spara energi.
72
För att ladda dammsugaren ska du ansluta
apparaten till adaptern och ansluta adaptern till
ett vägguttag.
Laddningsindikatorn är tänd länge som
apparaten är ansluten till adaptern och adaptern
är ansluten till ett vägguttag.
Obs: Laddningsindikatorn anger inte hur fullt
dammsugarens batteri är.
Obs! Se till att dammsugaren alltid är korrekt
ansluten till adaptern och anslut försiktigt
kontakten till eluttaget.
Din handdammsugare levereras med en
väggmonterbar hållare. Detta möjliggör snabb
och enkel åtkomst till dammsugaren fort du
behöver den. Om du bestämmer dig för att
montera hållaren på en vägg, rekommenderar vi
att du monterar den nära ett vägguttag.
sätt kan du ladda dammsugaren medan den
ligger i den väggmonterade hållaren.
ANVÄNDNING OCH RENGÖRING AV
APPARATEN
För att slå apparaten, tryck strömbrytaren
på/av framåt.
För att slå av apparaten, tryck strömbrytaren
på/av bakåt.
Placera önskat fäste på munstycksfästet. Det
smala munstycksfästet är lämplig för rengöring
av hörn och smala spår eller håligheter. Den
mjuka gummianslutningen är lämplig för
dammsugning av vätskor.
Om det finns vätska i damm/vätskebehållaren,
håll alltid apparaten nedåt (dvs med handtaget
uppåt).
Viktigt: Se till att vätskenivån aldrig överskrider
den maximala markeringen damm-
/vätskebehållaren.
Töm damm-/vätskebehållaren och rengör
dammfiltret efter varje användning. Apparatens
sugkraft beror hur rent filteret är. Apparaten
fungerar bättre om filtret rengörs regelbundet.
Ta först bort behållaren från dammsugarens
hölje genom att trycka på utlösningsknappen.
Ta därefter bort plastlocket framför filtret.
Om filtret är mycket smutsigt, rengör det med en
borste eller en konventionell dammsugare.
Obs: Vid behov kan filtret rengöras i kallt eller
ljummet vatten. I det här fallet, se till att det
torkas noggrant före nästa användning.
Obs: Vi rekommenderar att du byter filter efter
en ng tidsperiod eller när det inte längre kan
rengöras.
Obs: Se till att filterenheten är korrekt placerad
och insatt. Observera också gummipackningen
filtret. Om filtret inte är korrekt placerat kan
inte apparaten monteras korrekt.
MILJÖ
Kassera inte apparaten med vanligt hushållsavfall
efter utgången av dess livslängd. Ta med den till en
återvinningscentral. Genom att göra detta hjälper du
till att bevara miljön.
GARANTI OCH REPARATION
För mer information eller vid problem, kontakta
Gorenjes kundservice i ditt land (telefonnummer
anges i det internationella garantibladet)
garantibladet). Om inget sådant center finns i ditt
land, kontakta närmaste Gorenje-återförsäljare eller
Gorenjes avdelning för hushållsapparater.
Obs: Dammsugarbatteriet har en 6 månaders
garanti.
73
Endast för privat bruk!
GORENJE ÖNSKAR DIG
MYCKET NÖJE NÄR DU ANVÄNDER
DIN PRODUKT.
1709002
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje MVC72FW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje MVC72FW in de taal/talen: Duits, Engels, Pools, Deens, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 1,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info