The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods.In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam
taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment through the aeration grids
on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both charcoal filters and an air deflector (A) must
be used. Located in the lower part of the flue, this deflector recycles the air to the environment. The charcoal
filters are not supplied.In the Exhaust hoods (Fig .2) an exhaust duct conveys the steam and cooking odors
directly outside through the wall/ceiling. Therefore they do not require charcoal filters.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in
electrical hazards.
INSTALLATION
To facilitate installation, before starting remove the grease filters: press inward on the clamp at the handle
and pull the filter downward (Fig. 3).
Mount the plate of the electrical system (depending on the model) fixing it with 2 screws and 2 metal washers
(Fig. 4).
Wall fitting (Fig. 5): making use of the appropriate drilling jig, apply the supplied blocks into the wall, and
remember the distance between the hood and the cooktop must be at least 65 cm. Insert two of the supplied
screws so that the apparatus can be hooked onto these ones by means of the holes provided on the appliance
(use the holes A; if the hood have the holes A and C, use only the holes C). Once the apparatus is hooked,
fix it definitively to the wall using the two other screws and the holes made at its bottom (B). To avoid damage
make exclusive use of the holes already prepared on the hood.
Securing the telescopic flue: Basic installation requirements: – Set the electrical power supply within the space
covered by the decorative flue. – If your unit is installed in an Exhaust hood, prepare the air exhaust hole.
Place bracket (W) 50 mm from the ceiling and position this on the vertical of your hood, with the aid of the notches
on the centre of the bracket (Fig. 6); using a pen, mark the 2 holes on the wall and then make the holes and
fit the screw anchors provided and proceed to secure the bracket using the 2 screws (provided).
Exhaust hoods: connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood; use a flexible pipe and lock
it to the air evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided).Make all
power connections to the hood by means of the power cable. Take 2 assembled flues and place these on the
upper surface of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2
screws (Fig.7).
Filtering hood: make all power connections to the hood using the power cable. Fasten the air baffle to the lower
flue as shown in Figure 8, using the 2 screws. Take 2 assembled flues and place these on the upper surface
of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws (Fig.7).
Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version; check to see whether such
filters are already fitted; if necessary, proceed to fit as follows, depending on the model type purchased:
- if the hood features round charcoal filters (Fig. 9), fit the charcoal filter by turning anti-clockwise.
- if the hood features a panel type charcoal filter (Fig. 10), remove the two metal filter retainers (M) and position
the charcoal filter inside the grease filter; fit the two filter retainers back on again to secure the charcoal filter.
OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following controls:
Controls shown in Fig. 11: Button A: light switch. Button B: first speed motor ON/OFF switch. Button C: second
speed switch. Button D: third speed switch. E: motor on light. THE MOTOR FUNCTION WARNING LIGHT (E) IS
NOT PRESENT IN SOME MODELS.
Controls shown in Fig. 12: Button A: Light switch; position 0: light off; position 1: light on. Button B: Motor
switch; position 0: motor off; position 1-2-3: motor on at speed I, II and III. C:Motor pilot lamp.
Controls shown in Fig. 13: Button A: turns the LIGHTS off. Button B: turns the LIGHTS on. Button C: decreases
speed down to minimum speed. If pressed for 2" the motor is turned off. Button D: activates the motor (calling
the last speed used) and increases the speed until reaching maximum. Button E: FILTER ALARM/TIMER RESET:
when pressing the key during display of the filter alarm (motor off) it resets the hour counter. When pressing the
key when the motor is running, the TIMER is activated and the hood will automatically be switched off after 5
minutes.
L1) The 4 green LEDs indicate the running speed.
L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that
the TIMER has been activated with the key E.
FILTER ALARM: After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned.
After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It indicates that the grease filters need to be cleaned and
the charcoal filters replaced. After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter
(RESET) by pressing the key E during display of the filter alarm.
Controls shown in Fig. 14: Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding pilot
L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that
the TIMER has been activated with the key E.
FILTER ALARM: After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned.
After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It indicates that the grease filters need to be cleaned and
the charcoal filters replaced. After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour
counter (RESET) by pressing the key E during display of the filter alarm.
Controls shown in Fig. 14: Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding pilot lamp (S)
comes on to indicate that the grease filters must be cleaned; every 120 hours of operation the corresponding pilot lamp
(S) flashes to indicate that the grease filters must be cleaned and the charcoal filter replaced. To restart the hour counter
(RESET), hold the button A pressed down for about 1” (while the pilot lamp S is on). Button B: drives the motor in first
speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out; when pressing the
button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp
flashes). Button C: drives the motor in second speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button
a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).
Button D: drives the motor in third speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second
time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Button
E: drives the motor in fourth speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time
(while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).
Pay special attention to the grease filters; to remove the filter: push inward on the clamp at the handle and pull the filter
downward. Wash out the filter using a neutral soap. if the model purchased has the controls shown in Figure 13: see the
paragraph “Controls shown in Fig. 13” (“Filter Alarm”). If the model purchased has the controls shown in Figure 11/12: the
grease filter must be cleaned periodically: exactly how often depends on use (at least once every other month). If the
model purchased has the controls shown in Figure 14: the grease filters must be cleaned approximately once every 30
hours of operation (when the light button lamp comes on) - Fig. 14S).
Once the cleaned filters are reinstalled, to reset the counter hold the light button pressed down for about 1”
(Fig.14A) while the corresponding pilot lamp (S) is on. For further information, see the Controls in Fig.14 in the
paragraph entitled “Operation”.
Charcoal filter/s: if using the hood in the filtering hood, the charcoal filter must be replaced periodically. To remove the
charcoal filters, proceed as follows, depending on the model purchased:
- if the hood features round charcoal filters (Fig. 15), remove the charcoal filter by turning clockwise.
- if the hood features a panel type charcoal filter (Fig. 10), remove the charcoal filter by first of all removing the two filter
retainers M.
If the model purchased has the controls shown in Figure 13, see the paragraph “Controls shown in Fig. 13” (“Filter
Alarm”). If the model purchased has the controls shown in Figure 11/12, the charcoal filters must be replaced according
to use: on the average once every 6 months. If the model purchased has the controls shown in Figure14, the charcoal
filters must be replaced each time the light button (Fig.14S) lamp flashes (i.e. every 120 hours of operation).
Lighting:
- To gain access to the bulbs, remove the grease filters as described above and remove the bulbs. Replace only
with CANDLE HALOGEN LAMP - Ø 35mm, E14–220-240 Vac, 28W or INCANDESCENT LAMP-E14–220-240 Vac, 40W
- If the halogen lamps shown in Fig. 16 need changing, slacken the ring nut in an anticlockwise direction and remove the
bulb itself. Replace with the same type of lamp. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
- To change the halogen lamps shown in Fig. 17 open the cover levering from the proper slots. Replace with the same
type of lamp. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
The motor used in this hood features a safety device (thermal cutout) that responds to temperature changes For
accidental reasons or due to installation faults, this device could engage and automatically shut off the motor,
thereby preventing serious damage to the equipment. In such cases, after allowing the motor to cool down, the
hood can be switched on again; the cause of the fault will nonetheless have to be remedied, ensuring installation
has been correctly made and that all the instructions in the Information sheet have been complied with.
ITALIANO
DESCRIZIONE
L’apparecchio può essere in versione filtrante o in versione aspirante.Nella versione Filtrante (Fig.1) l’aria e i
vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e rimessi in circolazione nell’ambiente
attraverso le grigliette laterali di areazione del camino. ATTENZIONE: Nell’uso in versione filtrante è necessario
utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria (A) che, posto nella parte inferiore del tubo, permetta il riciclo
dell’aria nell’ambiente. I filtri al carbone non sono in dotazione. Nella versione Aspirante (Fig. 2) i vapori e gli odori
di cucina, vengono convogliati direttamente verso l’esterno, tramite un condotto di evacuazione, attraverso la
parete/soffitto. Pertanto non è più necessario l’uso dei filtri carbone.
Attenzione: La mancata installazione delle viti o dispositivi di fissaggio in conformità con queste istruzioni
può comportare rischi di natura elettrica.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire
i filtri antigrasso: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso
(Fig.3).
Montare la piastra dell'impianto elettrico (a seconda delle versioni) fissandola con 2 viti e 2 rondelle metalliche (Fig.4).
Fissaggio a muro (Fig. 5): usando la maschera di foratura applicare alla parete i tasselli in dotazione, sapendo
che la distanza tra la cappa ed il piano di cottura deve essere minimo 65 cm. Inserire due delle viti in dotazione in
modo che a queste possa essere agganciato l’apparecchio tramite gli appositi fori previsti sul fondello (usare i
fori A; se la cappa è dotata dei fori A e C, usare solo i fori C). Una volta agganciato l’apparecchio procedere
al fissaggio definitivo alla parete utilizzando le altre due viti tramite i fori previsti appositamente sul fondello (B).
Per evitare di danneggiare il Vostro apparecchio si raccomanda di utilizzare esclusivamente i fori previsti dal
costruttore.
Fissaggio dei tubi telescopici: Requisiti essenziali per il montaggio: – Predisporre l’alimentazione elettrica entro
l’ingombro del tubo telescopico. – Se il vostro apparecchio deve essere installato in versione Aspirante predisporre
il foro evacuazione aria.
Appoggiare la staffa (W) a 50 mm dal soffitto e posizionatela sulla verticale della vostra cappa aiutandovi con gli intagli
presenti al centro della staffa (Fig. 6); con un pennarello segnate i 2 fori sulla parete, poi effettuate i fori inserendovi
i tasselli in dotazione e procedere al fissaggio della staffa utilizzando 2 viti (in dotazione).
Versione aspirante: collegare il condotto per lo scarico dell’aria con la bocca uscita aria della cappa; utilizzare un tubo
flessibile e bloccarlo alla bocca uscita aria della cappa con una fascetta metallica (tubo e fascetta non sono in
dotazione). Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Prendere i 2 tubi
assiemati ed appoggiarli sulla parte superiore della cappa. Sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo alla
staffa mediante 2 viti (Fig. 7).
Versione filtrante: effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Fissare il deflettore
aria al tubo inferiore come illustrato nella Figura 8, utilizzando 2 viti. Prendere i 2 tubi assiemati ed appoggiarli sulla
parte superiore della cappa. Sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo alla staffa mediante 2 viti (Fig.7).
Ricordate inoltre che nella versione filtrante è necessario l’uso dei filtri al carbone; verificate se i filtri sono già
installati; eventualmente procedete montandoli come segue, a seconda del modello da voi acquistato:
- se la cappa è dotata di filtri al carbone rotondi (Fig. 9), agganciate il filtro carbone con movimento rotatorio,
in senso anti-orario.
- se la cappa è dotata di filtro carbone a pannello (Fig. 10), rimuovere i 2 fermafiltri metallici (M) e posizionare
il filtro carbone all’interno del filtro antigrasso; poi reinserire i 2 fermafiltri per bloccare il filtro al carbone.
FUNZIONAMENTO
A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi:
Comandi di Fig. 11: Tasto A: interruttore accensione luce. Tasto B: Interruttore accensione ON/OFF motore alla
I velocità. Tasto C: interruttore II velocità. Tasto D: interruttore III velocità. E: spia di funzionamento del motore;
IN DETERMINATI MODELLI, LA SPIA DI FUNZIONAMENTO DEL MOTORE (E) NON E’ PRESENTE.
Comandi di Fig. 12:Tasto A: Interruttore accensione luce; posizione 0: luce spenta; posizione 1: luce accesa.
Tasto B: Interruttore motore; posizione 0: motore spento; posizione 1-2-3: motore acceso alla prima, seconda e
terza velocità. C: Gemma spia di funzionamento del motore.
Comandi di Fig. 13:Tasto A: spegne le LUCI. Tasto B: accende le LUCI. Tasto C: decrementa la velocità del
motore fino ad arrivare alla minima. Se premuto per 2" viene spento il motore. Tasto D: aziona il motore (richiamando
l’ultima velocità utilizzata) ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima.
Tasto E: RESET ALLARME FILTRI / TIMER: premendo il tasto durante la visualizzazione dell’allarme filtri (a motore
spento) azzera il conteggio delle ore. Premendo il tasto durante il funzionamento del motore, si attiva il TIMER,
per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5 minuti.
L1) I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione.
L2) Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLARME FILTRI. Quando il LED è verde (lampeggiante) indica che
è stato azionato il TIMER tramite il tasto E.
ALLARME FILTRI: Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso
e sostituiti i filtri carbone. Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle
ore (RESET) premere il tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.
Comandi di Fig.14: Tasto A: accende/spegne le luci; ogni 30 ore di funzionamento la spia luminosa corrispondente
(S) si accende e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso; ogni 120 ore di funzionamento la spia luminosa
corrispondente (S) lampeggia e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro al carbone. Per
far ripartire il conteggio delle ore (RESET), tenere premuto il tasto A per circa 1” (mentre la spia S è in funzione).
Tasto B: aziona il motore alla 1ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); tenendolo premuto per circa
1” spegne il motore; premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER
per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto C: aziona il motore alla 2ª velocità (si accende
la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene
attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto D: aziona il motore alla 3ª
velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa
è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto E: aziona
il motore alla 4ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre
la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia).
Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso; per togliere il filtro: in corrispondenza della maniglia,
spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso. Lavate i filtri con detersivo neutro. Se il modello
da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig.13: vedi paragrafo “Comandi di Fig. 13” (“Allarme Filtri”). Se
il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig. 11/12: il filtro antigrasso deve essere pulito
periodicamente in rapporto all'uso (almeno ogni due mesi). Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati
in Fig. 14: i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa (quando si accende la spia
del tasto luci - Fig. 14S). Una volta rimontati i filtri puliti,per far ripartire il conteggio tenere premuto per circa
1” il tasto luci (Fig.14A) mentre la corrispondente spia luminosa (S) è accesa. Per ulteriori informazioni vedere
Comandi di Fig. 14 sotto il paragrafo "Funzionamento".
Filtro/i carbone : nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire il filtro al
carbone. Per rimuovere i filtri al carbone, procedere come segue, a seconda del modello da voi acquistato:
- se la cappa è dotata di filtri al carbone rotondi (Fig. 15), rimuovere il filtro carbone con movimento rotatorio,
in senso orario.
-se la cappa è dotata di filtro carbone a pannello (Fig.10), rimuovere il filtro carbone togliendo prima i 2 fermafiltri
M.
Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 13, vedi paragrafo “Comandi di Fig. 13” (“Allarme
Filtri”). Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 11/12, dovrete sostituire i filtri carbone
in rapporto all'uso, mediamente ogni 6 mesi. Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura14,
dovrete sostituire i filtri carbone ogni qualvolta che la spia del tasto luci (Fig. 14S) lampeggia (cioè ogni 120 ore
di funzionamento).
Illuminazione:
- Per sostituire le lampade togliere i filtri antigrasso come descritto sopra e rimuoverle. Sostituire con lampade
a candela alogena Ø 35mm, E14–220/240Vac, 28W o lampade ad incandescenza E14–220/240Vac, 40W
- Per sostituire le lampade alogene di Fig. 16, svitare la ghiera in senso antiorario e togliere la lampadina. Sostituire
con lampade dello stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la lampadina a mani nude.
- Per sostituire le lampade alogene di Fig. 17 aprire il coperchio facendo leva sulle apposite fessure. Sostituire con lampade
dello stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la lampadina a mani nude.
Il motore utilizzato in questa cappa è provvisto di un dispositivo di sicurezza (termoprotettore) sensibile alla
temperatura; per cause accidentali o per anomalie dell’installazione, questo dispositivo potrebbe intervenire
spegnendo automaticamente il motore, cosi’ da evitare gravi danni all’apparecchio. In questi casi, dopo aver
lasciato raffreddare il motore, si potrà nuovamente azionare la cappa; tuttavia occorre rimuovere le cause
del malfunzionamento verificando che sia stata eseguita una corretta installazione e che siano state osservate
tutte le istruzioni riportate nell’apposito foglio Avvertenze.
PYCCКИPYCCКИ
PYCCКИPYCCКИ
PYCCКИ
ЙЙ
ЙЙ
Й
АА
АА
А
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Расстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно бытьРасстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно быть
Расстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно бытьРасстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно быть
Расстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно быть
не менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, тоне менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, то
не менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, тоне менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, то
не менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, то
это должно быть учтено при установке вытяжки.это должно быть учтено при установке вытяжки.
это должно быть учтено при установке вытяжки.это должно быть учтено при установке вытяжки.
это должно быть учтено при установке вытяжки.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться через трубу, исполь-зуемую для выброса дымовых
газов от приборов, имеющих питание не от электросети (установки центрального отопления, калори-феры,
водонагревательные приборы и т.д.).
Для выброса вытягиваемого воздуха следуйте инструкциям компетентных организаций. Кроме того, вытягивае-
мый воздух не должен выпускаться в стенное отверстие, если только оно не предусмотрено для этой цели.
Обеспечивайте надлежащий возду-хообмен помещения, если одновре-менно с вытяжкой в нем исполь-
зуются другие приборы с питанием не от электрической сети (газовые, масляные, угольные печи и т.д.),
поскольку выброс воздуха может привести к созданию отрицатель-ного давления в помещении. При этом
отрицательное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар, во избежание засасывания
отработанных газов источника тепла. Для этой цели, помещение должно быть снабжено надлежа-щими
Проверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символПроверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символ
Проверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символПроверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символ
Проверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символ
((
((
(
), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,
), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,
), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,
присущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные наприсущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные на
присущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные наприсущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные на
присущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные на
табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ ( табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ (
табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ ( табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ (
табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ (
), то обрати- ), то обрати-
), то обрати- ), то обрати-
), то обрати-
те ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сетите ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сети
те ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сетите ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сети
те ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сети
убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.
убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.
убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.
При подключении прибора к элек-тросети убедитесь в том, что значение напряжения соответствует
указанному на табличке, разме-щенной внутри прибора. В случае, если Ваш прибор не снабжен гибким
неразъединяемым кабелем и вилкой, или двухполюсным выключателем с минимальным зазором между
конта-ктами 3 мм, то данные устройства разъединения от сети должны быть предусмотрены в стационарной
установке. Если Ваш прибор снаб-жен кабелем питания с вилкой, установите его таким образом, чтобы
вилка была доступна.
Перед тем, как приступить к любой операции по очистке или ремонта прибора выключайте напряжение
сети.
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Не используйте материалы, которые могут стать причиной возгорания около прибора.
Во время жаренья обращайте особое внимание на то, что масло и жир могут возгораться. Особо опасным по
своей воспламеняемости является исполь-зовавщееся масло. Не используйте открытые решетки.
Чтобы предотвратить возможность возгорания следуйте инструкциям по зачистке фильтров задержки жира
и по удалению остатков жира в при-боре.
ОБСЛУЖИВАНИЕОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Тщательное обслуживание является гарантией исправной работы прибо-ра и его эффектовного использ-
ования на длительный период.
Удаляйте периодически остатки жира в соответствии с режимом использования (приблизительно через каждые
2 месяца). При этом не используйте материалы, содержащие абразивные или коррозивные вещ-ества. Для
внешней очистки окрашенных приборов можно использовать тряпку, смоченную в теплой воде с нейтральным
моющим средством. Для внешней очистки стальных, медных и латунных поверхностей используйте
специфические средства, следуя соответствующим инструкциям, а для внутренней очистки прибора
используйте тряпку или кисть, смоченную в этиловом спирте.
ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ
Можно использовать вытяжки с фильтрами и вытяжки для отвода воздуха в вентиляционный канал.
При работе вытяжки с фильтрами воздух и пары, циркулируя через специальные угольные фильтры, очищаются
и возвращаются в прибор через вентиляционную решетку вытяжной трубы. В этом режиме должны одновременно
использоваться уголь-ные фильтры и дефлектор воздуха. С помощью дефлектора воздуха, распо-ложенного в
верхней части трубы, воздух возвращается в кухню (рис. 1А).
При работе на отвод в вентиляционный канал (рис. 2), воздух и различные запахи готовящейся пищи по вытяжной
трубе выводятся наружу прямо через стенное отверстие. В этом случае угольные фильтры не требуются.
УСТАНОВКАУСТАНОВКА
УСТАНОВКАУСТАНОВКА
УСТАНОВКА
Чтобы облегчить установку, сначала вытащите фильтры для удаления жира: нажмите на скобы, расположенные
на ручках, и потяните фильтр вниз и на себя (рис. 3).
Установите пластину электросистемы
(в з (в з
(в з (в з
(в з
ависимависим
ависимависим
ависим
оо
оо
о
сти ости о
сти ости о
сти о
т мт м
т мт м
т м
оо
оо
о
дели), здели), з
дели), здели), з
дели), з
акрепляя ее 2 винтами и 2акрепляя ее 2 винтами и 2
акрепляя ее 2 винтами и 2акрепляя ее 2 винтами и 2
и разместите угольный фильтр внутри фильтра задержки жира, затем вставьте вновь 2 фиксатора угольного
фильтра.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
В соответствии с его исполнением, прибор снабжен следующими коман-дами:
Команды по Рис. 11Команды по Рис. 11
Команды по Рис. 11Команды по Рис. 11
Команды по Рис. 11:
АА
АА
А=выключатель подсветки.
ВВ
ВВ
В=выключатель ВКЛ/ВЫКЛ элек-тродвигателя на 1-ой скорости.
СС
СС
С=переключатель на 2-ую скорость.
DD
DD
D=переключатель на 3-ю скорость.
ЕЕ
ЕЕ
Е=сигнальная лампочка работы электродвигателя.
В НЕКОТВ НЕКОТ
В НЕКОТВ НЕКОТ
В НЕКОТ
ОРЫХ МООРЫХ МО
ОРЫХ МООРЫХ МО
ОРЫХ МО
ДЕЛЯХ СИГНАДЕЛЯХ СИГНА
ДЕЛЯХ СИГНАДЕЛЯХ СИГНА
ДЕЛЯХ СИГНА
ЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮ
ЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮ
ЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮ
ЧЕННОГЧЕННОГ
ЧЕННОГЧЕННОГ
ЧЕННОГ
О ДВИГО ДВИГ
О ДВИГО ДВИГ
О ДВИГ
АА
АА
А
ТЕЛЯ (E) ОТСТЕЛЯ (E) ОТС
ТЕЛЯ (E) ОТСТЕЛЯ (E) ОТС
ТЕЛЯ (E) ОТС
УТСУТС
УТСУТС
УТС
ТВТВ
ТВТВ
ТВ
УЕТУЕТ
УЕТУЕТ
УЕТ
..
..
.
Команды по Рис. 12Команды по Рис. 12
Команды по Рис. 12Команды по Рис. 12
Команды по Рис. 12:
А=выключатель подсветки; положение 0: подсветка 1: подсветка включена.
В=выключатель электродвига-теля; положение 0:
электродвигатель выключен; положение 1-2-3:
электродвигатель включен на первую, вторую и третью скорость.
С=сигнальная лампочка работы электродвигателя.
Команды по Рис. 13Команды по Рис. 13
Команды по Рис. 13Команды по Рис. 13
Команды по Рис. 13:
Клавиша Клавиша
Клавиша Клавиша
Клавиша
AA
AA
A
: вык: вык
: вык: вык
: вык
люлю
люлю
лю
чаечае
чаечае
чае
т СВЕТт СВЕТ
т СВЕТт СВЕТ
т СВЕТ
..
..
.
Клавиша BКлавиша B
Клавиша BКлавиша B
Клавиша B
: вк: вк
: вк: вк
: вк
люлю
люлю
лю
чаечае
чаечае
чае
т СВЕТт СВЕТ
т СВЕТт СВЕТ
т СВЕТ
..
..
.
Клавиша CКлавиша C
Клавиша CКлавиша C
Клавиша C
: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,
: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,
: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,
двигатель отключается.двигатель отключается.
двигатель отключается.двигатель отключается.
двигатель отключается.
Клавиша DКлавиша D
Клавиша DКлавиша D
Клавиша D
: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает
: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает
: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает
его скорость до максимальной.его скорость до максимальной.
его скорость до максимальной.его скорость до максимальной.
его скорость до максимальной.
Клавиша EКлавиша E
Клавиша EКлавиша E
Клавиша E
: СБР: СБР
: СБР: СБР
: СБР
ОС АВОС АВ
ОС АВОС АВ
ОС АВ
АРИЙНЫХ СИГНААРИЙНЫХ СИГНА
АРИЙНЫХ СИГНААРИЙНЫХ СИГНА
АРИЙНЫХ СИГНА
ЛОВ ФИЛЬЛОВ ФИЛЬ
ЛОВ ФИЛЬЛОВ ФИЛЬ
ЛОВ ФИЛЬ
ТРТР
ТРТР
ТР
ОВ / ТОВ / Т
ОВ / ТОВ / Т
ОВ / Т
АЙМЕРАЙМЕР
АЙМЕРАЙМЕР
АЙМЕР
: при наж: при наж
: при наж: при наж
: при наж
атии катии к
атии катии к
атии к
лавиши влавиши в
лавиши влавиши в
лавиши в
о врео вре
о врео вре
о вре
мямя
мямя
мя
оо
оо
о
тт
тт
т
ображображ
ображображ
ображ
ения авения ав
ения авения ав
ения ав
арийногарийног
арийногарийног
арийног
о сигнала фильо сигнала филь
о сигнала фильо сигнала филь
о сигнала филь
тров (при отров (при о
тров (при отров (при о
тров (при о
тктк
тктк
тк
люлю
люлю
лю
ченноченно
ченноченно
ченно
м двигателм двигател
м двигателм двигател
м двигател
е) она обнуе) она обну
е) она обнуе) она обну
е) она обну
ляеляе
ляеляе
ляе
т ст с
т ст с
т с
чече
чече
че
тчик часов.тчик часов.
тчик часов.тчик часов.
тчик часов.
НажНаж
НажНаж
Наж
атие катие к
атие катие к
атие к
лавиши при раболавиши при рабо
лавиши при раболавиши при рабо
лавиши при рабо
тающетающе
тающетающе
тающе
м двигателм двигател
м двигателм двигател
м двигател
е пое по
е пое по
е по
дкдк
дкдк
дк
люлю
люлю
лю
чаечае
чаечае
чае
т Тт Т
т Тт Т
т Т
АЙМЕРАЙМЕР
АЙМЕРАЙМЕР
АЙМЕР
, по, по
, по, по
, по
ээ
ээ
э
тт
тт
т
оо
оо
о
мм
мм
м
у вытяжка аву вытяжка ав
у вытяжка аву вытяжка ав
у вытяжка ав
тт
тт
т
оо
оо
о
мм
мм
м
атичеатиче
атичеатиче
атиче
скиски
скиски
ски
оо
оо
о
тктк
тктк
тк
люлю
люлю
лю
чаечае
чаечае
чае
тт
тт
т
ся через 5 минуся через 5 мину
ся через 5 минуся через 5 мину
ся через 5 мину
тт
тт
т
..
..
.
L1)L1)
L1)L1)
L1)
4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя. 4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя.
4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя. 4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя.
4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя.
L2)L2)
L2)L2)
L2)
Если св Если св
Если св Если св
Если св
ее
ее
е
тт
тт
т
оо
оо
о
диодио
диодио
дио
д красный (двигатель выкд красный (двигатель вык
д красный (двигатель выкд красный (двигатель вык
д красный (двигатель вык
люлю
люлю
лю
чен), он очен), он о
чен), он очен), он о
чен), он о
зназна
зназна
зна
чаечае
чаечае
чае
т АВт АВ
т АВт АВ
т АВ
АРИЙНЫЙ СИГНААРИЙНЫЙ СИГНА
АРИЙНЫЙ СИГНААРИЙНЫЙ СИГНА
АРИЙНЫЙ СИГНА
Л ФИЛЬЛ ФИЛЬ
Л ФИЛЬЛ ФИЛЬ
Л ФИЛЬ
ТРТР
ТРТР
ТР
ОВ.ОВ.
ОВ.ОВ.
ОВ.
Если свЕсли св
Если свЕсли св
Если св
ее
ее
е
тт
тт
т
оо
оо
о
диодио
диодио
дио
д зд з
д зд з
д з
елел
елел
ел
еный (мигаееный (мигае
еный (мигаееный (мигае
еный (мигае
т), эт), э
т), эт), э
т), э
тт
тт
т
о оо о
о оо о
о о
зназна
зназна
зна
чаечае
чаечае
чае
тт
тт
т
, чт, чт
, чт, чт
, чт
о был вко был вк
о был вко был вк
о был вк
люлю
люлю
лю
чен Тчен Т
чен Тчен Т
чен Т
АЙМЕР кАЙМЕР к
АЙМЕР кАЙМЕР к
АЙМЕР к
лавишей E.лавишей E.
лавишей E.лавишей E.
лавишей E.
АВАВ
АВАВ
АВ
АРИЙНЫЙ СИГНААРИЙНЫЙ СИГНА
АРИЙНЫЙ СИГНААРИЙНЫЙ СИГНА
АРИЙНЫЙ СИГНА
Л ФИЛЬЛ ФИЛЬ
Л ФИЛЬЛ ФИЛЬ
Л ФИЛЬ
ТРТР
ТРТР
ТР
ОВОВ
ОВОВ
ОВ
: Через 30 часов рабо: Через 30 часов рабо
: Через 30 часов рабо: Через 30 часов рабо
: Через 30 часов рабо
ты свты св
ты свты св
ты св
ее
ее
е
тт
тт
т
оо
оо
о
диодио
диодио
дио
д L2 становитд L2 становит
д L2 становитд L2 становит
д L2 становит
ся КРся КР
ся КРся КР
ся КР
АА
АА
А
СНЫМ: слСНЫМ: сл
СНЫМ: слСНЫМ: сл
СНЫМ: сл
едед
едед
ед
уу
уу
у
ее
ее
е
тт
тт
т
оо
оо
о
чистить фильчистить филь
чистить фильчистить филь
чистить филь
тры зтры з
тры зтры з
тры з
адерадер
адерадер
адер
жки жира.жки жира.
жки жира.жки жира.
жки жира.
Через 120 часов рабоЧерез 120 часов рабо
Через 120 часов рабоЧерез 120 часов рабо
Через 120 часов рабо
ты свты св
ты свты св
ты св
ее
ее
е
тт
тт
т
оо
оо
о
диодио
диодио
дио
д L2 становитд L2 становит
д L2 становитд L2 становит
д L2 становит
ся КРся КР
ся КРся КР
ся КР
АА
АА
А
СНЫМ и наСНЫМ и на
СНЫМ и наСНЫМ и на
СНЫМ и на
чинаечинае
чинаечинае
чинае
т мигать: слт мигать: сл
т мигать: слт мигать: сл
т мигать: сл
едед
едед
ед
уу
уу
у
ее
ее
е
т от о
т от о
т о
чиститьчистить
чиститьчистить
чистить
фильфиль
фильфиль
филь
тры зтры з
тры зтры з
тры з
адерадер
адерадер
адер
жки жира и зжки жира и з
жки жира и зжки жира и з
жки жира и з
аменить угаменить уг
аменить угаменить уг
аменить уг
оо
оо
о
льные фильльные филь
льные фильльные филь
льные филь
тры. Потры. По
тры. Потры. По
тры. По
слсл
слсл
сл
е ое о
е ое о
е о
чистки фильчистки филь
чистки фильчистки филь
чистки филь
тров зтров з
тров зтров з
тров з
адерадер
адерадер
адер
жки жиражки жира
жки жиражки жира
жки жира
(и з(и з
(и з(и з
(и з
амены угамены уг
амены угамены уг
амены уг
оо
оо
о
льных фильльных филь
льных фильльных филь
льных филь
тров, етров, е
тров, етров, е
тров, е
сли эсли э
сли эсли э
сли э
тт
тт
т
о трео тре
о трео тре
о тре
бб
бб
б
уу
уу
у
ее
ее
е
тт
тт
т
ся) для зся) для з
ся) для зся) для з
ся) для з
апуапу
апуапу
апу
ска сска с
ска сска с
ска с
чече
чече
че
тчика часов (СБРтчика часов (СБР
тчика часов (СБРтчика часов (СБР
тчика часов (СБР
ОС) нуОС) ну
ОС) нуОС) ну
ОС) ну
жно нажжно наж
жно нажжно наж
жно наж
атьать
атьать
ать
кк
кк
к
лавишу E влавишу E в
лавишу E влавишу E в
лавишу E в
о врео вре
о врео вре
о вре
мя омя о
мя омя о
мя о
тт
тт
т
ображображ
ображображ
ображ
ения авения ав
ения авения ав
ения ав
арийногарийног
арийногарийног
арийног
о сигнала фильо сигнала филь
о сигнала фильо сигнала филь
о сигнала филь
тров.тров.
тров.тров.
тров.
Команды по Рис. 14Команды по Рис. 14
Команды по Рис. 14Команды по Рис. 14
Команды по Рис. 14:
Клавиша А
: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая
: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая
: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая
ламполампо
ламполампо
лампо
чка (S), чтчка (S), чт
чка (S), чтчка (S), чт
чка (S), чт
о даео дае
о даео дае
о дае
т знать о тт знать о т
т знать о тт знать о т
т знать о т
оо
оо
о
м, чтм, чт
м, чтм, чт
м, чт
о необо необ
о необо необ
о необ
хх
хх
х
оо
оо
о
димдим
димдим
дим
о зо з
о зо з
о з
аа
аа
а
чищчищ
чищчищ
чищ
ать фильать филь
ать фильать филь
ать филь
тры зтры з
тры зтры з
тры з
адерадер
адерадер
адер
жки жира; через каждые 120жки жира; через каждые 120
жки жира; через каждые 120жки жира; через каждые 120
жки жира; через каждые 120
часов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищатьчасов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищать
часов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищатьчасов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищать
часов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищать
фильфиль
фильфиль
филь
тры зтры з
тры зтры з
тры з
адерадер
адерадер
адер
жки жира и зжки жира и з
жки жира и зжки жира и з
жки жира и з
аменять угаменять уг
аменять угаменять уг
аменять уг
оо
оо
о
льные фильльные филь
льные фильльные филь
льные филь
тры. Для стры. Для с
тры. Для стры. Для с
тры. Для с
бробро
бробро
бро
сс
сс
с
а поа по
а поа по
а по
дд
дд
д
сс
сс
с
чече
чече
че
та, нажмите на кта, нажмите на к
та, нажмите на кта, нажмите на к
та, нажмите на к
лавишу А влавишу А в
лавишу А влавишу А в
лавишу А в
течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).
течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).
течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).
Клавиша В
: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если
: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если
: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если
оставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатииоставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатии
оставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатииоставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатии
оставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатии
(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-
(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-
(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-
включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
повторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при
включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при
включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,
как покакак пока
как покакак пока
как пока
зз
зз
з
ано на Рис. 13ано на Рис. 13
ано на Рис. 13ано на Рис. 13
ано на Рис. 13
, см. параграф “Ко, см. параграф “Ко
, см. параграф “Ко, см. параграф “Ко
, см. параграф “Ко
мм
мм
м
анды по Рис. 13” (“Аванды по Рис. 13” (“Ав
анды по Рис. 13” (“Аванды по Рис. 13” (“Ав
анды по Рис. 13” (“Ав
арийный сигнал фильарийный сигнал филь
арийный сигнал фильарийный сигнал филь
арийный сигнал филь
тров”). тров”).
тров”). тров”).
тров”).
ЕслиЕсли
ЕслиЕсли
Если
приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12
приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12
приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12
, следует, следует
, следует, следует
, следует
периоперио
периоперио
перио
дичедиче
дичедиче
диче
ски чистить фильски чистить филь
ски чистить фильски чистить филь
ски чистить филь
тры зтры з
тры зтры з
тры з
адерадер
адерадер
адер
жки жира в зжки жира в з
жки жира в зжки жира в з
жки жира в з
ависимависим
ависимависим
ависим
оо
оо
о
сти ости о
сти ости о
сти о
т интенсивнот интенсивно
т интенсивнот интенсивно
т интенсивно
сти пости по
сти пости по
сти по
льзльз
льзльз
льз
овов
овов
ов
ания (не реания (не ре
ания (не реания (не ре
ания (не ре
жж
жж
ж
ее
ее
е
раза в два месяца). раза в два месяца).
раза в два месяца). раза в два месяца).
раза в два месяца).
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано наЕсли приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано наЕсли приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на
Рис. 14Рис. 14
Рис. 14Рис. 14
Рис. 14
, филь, филь
, филь, филь
, филь
тры зтры з
тры зтры з
тры з
адерадер
адерадер
адер
жки жира нужки жира ну
жки жира нужки жира ну
жки жира ну
жно чистить примерно каждые 30 часов рабожно чистить примерно каждые 30 часов рабо
жно чистить примерно каждые 30 часов рабожно чистить примерно каждые 30 часов рабо
жно чистить примерно каждые 30 часов рабо
ты (кты (к
ты (кты (к
ты (к
огог
огог
ог
да зда з
да зда з
да з
агаг
агаг
аг
ораеорае
ораеорае
орае
тт
тт
т
сяся
сяся
ся
сигнальная лампосигнальная лампо
сигнальная лампосигнальная лампо
сигнальная лампо
чка кчка к
чка кчка к
чка к
лавиши олавиши о
лавиши олавиши о
лавиши о
свсв
свсв
св
ещения (Рис. 14S). Поещения (Рис. 14S). По
ещения (Рис. 14S). Поещения (Рис. 14S). По
ещения (Рис. 14S). По
слсл
слсл
сл
е те т
е те т
е т
огог
огог
ог
о, как фильо, как филь
о, как фильо, как филь
о, как филь
тры утры у
тры утры у
тры у
становстанов
становстанов
станов
лл
лл
л
ены на меены на ме
ены на меены на ме
ены на ме
стст
стст
ст
о,о,
о,о,
о,
зз
зз
з
апуапу
апуапу
апу
стите сстите с
стите сстите с
стите с
чече
чече
че
тчик, дертчик, дер
тчик, дертчик, дер
тчик, дер
жж
жж
ж
а нажа наж
а нажа наж
а наж
атат
атат
ат
ой кой к
ой кой к
ой к
лавишу олавишу о
лавишу олавишу о
лавишу о
свсв
свсв
св
ещения (Рис. 14А) примерно 1 секундещения (Рис. 14А) примерно 1 секунд
ещения (Рис. 14А) примерно 1 секундещения (Рис. 14А) примерно 1 секунд
ещения (Рис. 14А) примерно 1 секунд
уу
уу
у
, к, к
, к, к
, к
огог
огог
ог
да гда г
да гда г
да г
ориторит
ориторит
орит
сигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфесигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфе
сигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфесигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфе
сигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфе
“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.
“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.
“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.
Угольный/ые фильтр/ыУгольный/ые фильтр/ы
Угольный/ые фильтр/ыУгольный/ые фильтр/ы
Угольный/ые фильтр/ы: при работе вытяжки в режиме рециркуляции потребуется использовать
угольный фильтр. Для снятия угольных фильтров, в соответствии с Вашей моделью:
-если вытяжка снабжена панельным угольным фильтром (Рис. 10), снимите 2 фиксатора М и выньте угольный
фильтр.
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13
, см. параграф, см. параграф
, см. параграф, см. параграф
, см. параграф
“Ко“Ко
“Ко“Ко
“Ко
мм
мм
м
анды по Рис. 13” (“Аванды по Рис. 13” (“Ав
анды по Рис. 13” (“Аванды по Рис. 13” (“Ав
анды по Рис. 13” (“Ав
арийный сигнал фильарийный сигнал филь
арийный сигнал фильарийный сигнал филь
арийный сигнал филь
тров”). тров”).
тров”). тров”).
тров”).
Если приобреЕсли приобре
Если приобреЕсли приобре
Если приобре
тенная втенная в
тенная втенная в
тенная в
ами мами м
ами мами м
ами м
оо
оо
о
дель одель о
дель одель о
дель о
снащенаснащена
снащенаснащена
снащена
органами управорганами управ
органами управорганами управ
органами управ
лл
лл
л
ения, как покаения, как пока
ения, как покаения, как пока
ения, как пока
зз
зз
з
ано на Рис. 1ано на Рис. 1
ано на Рис. 1ано на Рис. 1
ано на Рис. 1
1/121/12
1/121/12
1/12
, сл, сл
, сл, сл
, сл
едед
едед
ед
уу
уу
у
ее
ее
е
т зт з
т зт з
т з
аменять угаменять уг
аменять угаменять уг
аменять уг
оо
оо
о
льные фильльные филь
льные фильльные филь
льные филь
тры в зтры в з
тры в зтры в з
тры в з
ависимависим
ависимависим
ависим
оо
оо
о
стисти
стисти
сти
от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев. от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев.
от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев. от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев.
от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев.
Если приобретенная вами модель оснащенаЕсли приобретенная вами модель оснащена
Если приобретенная вами модель оснащенаЕсли приобретенная вами модель оснащена
Если приобретенная вами модель оснащена
органами управорганами управ
органами управорганами управ
органами управ
лл
лл
л
ения, как покаения, как пока
ения, как покаения, как пока
ения, как пока
зз
зз
з
ано на Рис. 14ано на Рис. 14
ано на Рис. 14ано на Рис. 14
ано на Рис. 14
, ну, ну
, ну, ну
, ну
жно зжно з
жно зжно з
жно з
аменять угаменять уг
аменять угаменять уг
аменять уг
оо
оо
о
льные фильльные филь
льные фильльные филь
льные филь
тры каждый ратры каждый ра
тры каждый ратры каждый ра
тры каждый ра
з, кз, к
з, кз, к
з, к
огог
огог
ог
дада
дада
да
сигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часовсигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часов
сигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часовсигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часов
сигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часов
работы).работы).
работы).работы).
работы).
Освещение:
- Для замены
ламп накаливанияламп накаливания
ламп накаливанияламп накаливания
ламп накаливания, выньте фильтры задержки жира, как было описано выше, затем снимите
лампу/ы. Заменяйте ее лампой того же типа.
- Для з- Для з
- Для з- Для з
- Для з
амены амены
амены амены
амены галогенных ламп
по Рис. 16, о по Рис. 16, о
по Рис. 16, о по Рис. 16, о
по Рис. 16, о
твинтите зтвинтите з
твинтите зтвинтите з
твинтите з
ажимное кажимное к
ажимное кажимное к
ажимное к
оо
оо
о
льцо прольцо про
льцо прольцо про
льцо про
тив часовтив часов
тив часовтив часов
тив часов
ой стрелки и выньой стрелки и вынь
ой стрелки и выньой стрелки и вынь
ой стрелки и вынь
тете
тете
те
ламполампо
ламполампо
лампо
чкучку
чкучку
чку
. Замените лампо. Замените лампо
. Замените лампо. Замените лампо
. Замените лампо
чкчк
чкчк
чк
ой той т
ой той т
ой т
огог
огог
ог
о жо ж
о жо ж
о ж
е типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампое типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампо
е типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампое типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампо
е типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампо
чку гчку г
чку гчку г
чку г
оо
оо
о
лыми рлыми р
лыми рлыми р
лыми р
уками.уками.
уками.уками.
уками.
- Для з- Для з
- Для з- Для з
- Для з
амены амены
амены амены
амены галогенных ламп
по Рис. 17, о по Рис. 17, о
по Рис. 17, о по Рис. 17, о
по Рис. 17, о
ткройте крышкуткройте крышку
ткройте крышкуткройте крышку
ткройте крышку
, в, в
, в, в
, в
ставив инстрставив инстр
ставив инстрставив инстр
ставив инстр
уу
уу
у
мент в прорезь. Заменитемент в прорезь. Замените
мент в прорезь. Заменитемент в прорезь. Замените
мент в прорезь. Замените
лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.
лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.
лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.
Используемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройствомИспользуемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройством
Используемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройствомИспользуемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройством
Используемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройством
(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам
(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам
(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам
или в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежаниеили в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежание
или в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежаниеили в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежание
или в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежание
серьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновьсерьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновь
серьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновьсерьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновь
серьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновь
включать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установкавключать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установка
включать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установкавключать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установка
включать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установка
прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены вприбора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены в
прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены вприбора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены в
прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены в
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje DK63 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje DK63 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 57,72 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.