561625
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/49
Pagina verder
BENUTZERHANDBUCH
twitter.com/GoPro
youtube.com/GoProfacebook.com/GoPro
instagram.com/GoPro
/ Schließen Sie sich der GoPro-Bewegung an
To download this user manual in a different language, visit
gopro.com/support.
Pour técharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue,
rendez-vous sur gopro.com/support.
Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache
herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/support.
Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita
gopro.com/support.
Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite
gopro.com/support.
Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse
gopro.com/support.
のユーザーマニュア版をダウンロードするに
は、 gopro.com/supportセスださい。
若要下載其他語言版本的使用說明書請前往
gopro.com/support
如需下载本用户手册的其他语言版本,请访问
gopro.com/support
4 5
/ Inhaltsverzeichnis
Verwendung der Halterungen
90
Häufig gestellte Fragen
94
Kundensupport
97
Warenzeichen
97
Behördliche Information
97
Die Grundlagen
6
Erste Schritte
8
Kameradisplays
14
Kamerasymbole
18
Kameramenüs
20
Kameramodi
22
Navigation der Einstellungsmenüs
23
Videomodus
25
Fotomodus
38
Multi-Shot-Modus
45
Wiedergabemodus
54
Setup-Modus
59
Verbindung mit der GoPro App
68
Übertragung von Dateien auf einen Computer
69
Protune
70
Akku
76
Wichtige Meldungen
82
Kameragehäuse
84
/ Inhaltsverzeichnis
6 7
8. Mini-USB-Port
(unterstützt Composite-
A/C-Kabel/3,5-mm-
Stereomikrofonadapter, nicht
im Lieferumfang enthalten)
9. Audioalarm
10. Mikrofon
11. HERO-Port
12. Touchdisplay
13. Sleep/Wake-Taste für
Touchdisplay [
]
14. Settings/Tag-Taste [ ]
15. Akkuklappe
/ Die Grundlagen
1. Kamerastatuslämpchen (rot)
2. Shutter/Select-Taste [ ]
3. Lämpchen für drahtlosen
Status (blau)
4. Statusbildschirm der Kamera
5. Power/Mode-Taste [
]
6. Micro-HDMI-Port
(Kabel nicht im Lieferumfang
enthalten)
7. microSD-Kartensteckplatz
(microSD-Karte nicht im
Lieferumfang enthalten)
/ Die Grundlagen
8 9
/ Erste Schritte/ Erste Schritte
Slim housing surfboard mount installation
Slim housing remove camera
Slim housing insert camera
Slim housing closed Swapping housing doors
Quick Release Buckle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit
4. Laden Sie den Akku, indem Sie die Kamera über das mitgelieferte
USB-Kabel mit einem Computer oder einem anderen USB-
Ladeadapter verbinden. Die Kamerastatusleuchte ist während des
Ladevorgangs an und erlischt, wenn der Akku voll geladen ist.
HINWEIS: Durch die Verwendung eines anderen Wandladegets
als dem GoPro Wall Charger kann der GoPro-Akku bescdigt
werden. Verwenden Sie nur Ladegeräte mit Ausgang 5V 1A. Wenn
Sie die Spannung und Stromstärke Ihres Ladegets nicht kennen,
verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel zum
Laden Ihrer Kamera über Ihren Computer.
Achten Sie bei der Verbindung mit einem Computer darauf, dass der
Computer an das Stromnetz angeschlossen ist. Verwenden Sie
einen anderen USB-Anschluss, wenn sich die Kamerastatus-
leuchte nicht einschaltet.
Der im Lieferumfang enthaltene Lithium-Ionen-Akku ist beim Kauf
teilweise geladen. Die Verwendung eines nicht voll aufgeladenen
Akkus bescdigt weder die Kamera noch den Akku selbst.
PROFITIPP: Mit dem Dual Battery Charger können Sie den Akku
auaden, ohne dass er sich in der Kamera befindet. Weitere
Informationen finden Sie auf gopro.com.
Für weitere Informationen siehe Akku.
LADEN DES AKKUS
1. Entfernen Sie die Kamera aus dem Geuse.
2. Entfernen Sie die seitliche Klappe der Kamera und legen Sie die
microSD-Karte ein (separat erhältlich). Sie müssen eine Karte
mit UHS-1- oder Class-10-Geschwindigkeit verwenden, die eine
Kapazit von bis zu 64 GB aufweist. Auf gopro.com/support
finden Sie eine Liste empfohlener SD-Karten.
3. Öffnen Sie die Klappe an der Unterseite der Kamera, legen Sie den
Akku ein und schließen Sie die Klappe wieder.
10 11
PROFITIPP: Wischen Sie auf dem Touchdisplay nach oben
oder drücken Sie die Settings/Tag-Taste [
], um das Menü
„Einstellungen“ für den aktuellen Modus schnell zu önen.
EIN UND AUSSCHALTEN
Zum Einschalten:
Drücken Sie die Power/Mode-Taste [ ] ein Mal. Die
Kamerastatuslämpchen (rot) blinken dreimal auf und die Kamera
gibt drei Signaltöne ab. Wenn der Statusbildschirm der Kamera
Informationen anzeigt, ist die Kamera eingeschaltet.
Zum Ausschalten:
Drücken Sie die Power/Mode-Taste [ ] und halten Sie sie für zwei
Sekunden. Die Kamerastatusmpchen (rot) blinken mehrfach auf und
die Kamera gibt sieben Signaltöne ab.
PROFITIPP: Wenn QuikCapture bei ausgeschalteter Kamera
aktiviert ist, können Sie die Kamera einschalten und sofort mit der
Aufnahme von Videos oder Zeitrafferfotos beginnen. Sie müssen
einfach nur die Shutter/Select-Taste [
] drücken. Drücken Sie die
Taste einmal für Videoaufnahmen; drücken Sie die Taste und halten
Sie sie für Zeitrafferfotos gedrückt. Dcken Sie die Taste erneut, um
die Aufnahme zu stoppen und die Kamera auszuschalten. Weitere
Informationen finden Sie unter QuikCapture im Abschnitt Setup-Modus.
/ Erste Schritte
WARNUNG: Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie Ihre GoPro
als Teil Ihres aktiven Lebensstils verwenden. Achten Sie stets
auf Ihre Umgebung, um Verletzungen zu verhindern. Halten Sie
mtliche geltenden Gesetze und Regelungen ein, wenn Sie die
Kamera verwenden.
KAMERA-SOFTWARE-UPDATES
Stellen Sie sicher, die neueste Kamerasoware zu verwenden, um in
den Genuss der neuesten Funktionen und der besten Leistungen Ihrer
HERO4 zu kommen. Sie können Ihre Kamerasoware über die GoPro
App oder die GoPro Soware aktualisieren. Weitere Informationen
finden Sie unter gopro.com/getstarted.
STANDARDEINSTELLUNGEN DER KAMERA
Auf der HERO4 Silver sind bei der ersten Inbetriebnahme die
folgenden Standardeinstellungen voreingestellt:
Video 1080p30 SuperView
Photo (Foto) 12 MP, weites Sichtfeld (FOV)
Multi-Shot
Burst-Option (eingestellt auf 30
Fotos innerhalb 1 Sekunde)
QuikCapture Aus
Wi-Fi Aus
/ Erste Schritte
12 13
/ Erste Schritte
EINLEGEN UND ENTNEHMEN VON MICROSD-KARTEN
Die HERO4 Silver ist kompatibel mit microSD-, microSDHC- und
microSDXC-Karten mit Kapazitäten von 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
und 64 GB (separat erltlich). Sie müssen eine microSD-Karte
mit Class-10- oder UHS-1-Geschwindigkeit verwenden. (Auf
gopro.com/support finden Sie eine Liste empfohlener SD-Karten.)
GoPro empfiehlt die Verwendung von Markenspeicherkarten für
maximale Zuverlässigkeit bei hoher Vibration.
So legen Sie eine
microSD-Karte ein:
Stecken Sie die Speicherkarte
mit dem Etikett zur Vorderseite
der Kamera hin in den
Kartensteckplatz.
Die Karte rastet ein, wenn sie
vollständig eingesteckt ist.
So entnehmen Sie die
microSD-Karte:
Legen Sie den Fingernagel an
die Kante der Speicherkarte
und dcken Sie sie san in
die Kamera.
Die Karte springt weit genug
heraus, um sie herauszuziehen.
HINWEIS: Gehen Sie mit Speicherkarten vorsichtig um. Vermeiden
Sie Flüssigkeiten, Staub und Schmutz. Sicherheitshalber sollten
Sie die Kamera ausschalten, bevor Sie die Karte einlegen oder
herausnehmen. Lesen Sie die Herstellerangaben über den Einsatz in
geeigneten Temperaturbereichen.
/ Erste Schritte
14 15
/ Kameradisplays
Ihre HERO4 Silver ist an der Vorderseite mit einem Statusbildschirm
und an der Rückseite mit einem größeren Touchdisplay ausgestattet
.
KAMERA-STATUSBILDSCHIRM
Der Statusbildschirm an der Vorderseite der Kamera zeigt die
folgenden Informationen zu Modi und Einstellungen an:
1. Kameramodi/FOV
(Sichtfeld)
2. Kameraeinstellungen
3. Auflösung/fps
(Bilder pro Sekunde)
4. Protune
5. Anzahl aufgenommener
Dateien
6. Zeit/Speicher/Dateien
7. Wi-Fi
8. Akkulaufzeit
Hinweis: Je nach Modus erscheinen unterschiedliche Symbole auf dem Statusbildschirm der Kamera.
TOUCHDISPLAY
Über das integrierte Touchdisplay an der Rückseite der Kamera
können Sie die Kamera und ihre Einstellungen steuern sowie Videos
und Fotos wiedergeben oder in einer Vorschau betrachten. Sie können
das Display aerdem als Bildsucher verwenden, um schnell und
einfach zu sehen, was sich im Sichtfeld der Kamera befindet.
Ein-/Ausschalten des Touchdisplays
Das Touchdisplay schaltet sich automatisch ein/aus, wenn Sie die
Kamera ein-/ausschalten.
PROFITIPP: Um bei eingeschalteter Kamera Akkuleistung zu
sparen, drücken Sie die Touch Display Sleep/Wake-Taste [
].
Dies dimmt die Helligkeit des Bildschirms, während die Kamera
nicht verwendet wird.
/ Kameradisplays
16 17
/ Kameradisplays
Gesten
Benutzen Sie für die Navigation des Touchdisplays diese Gesten:
Swipe up/down
Swipe up from
bottom edge
Swipe left
Press for 3 sec
Slide down and hold
Swipe down
Nach links wischen
Kameramodi anzeigen.
Swipe up/down
Swipe up from
bottom edge
Swipe left
Press for 3 sec
Slide down and hold
Swipe down
Von unterster Kante nach oben wischen
Das Einstellungsmenü des aktuellen Modus wird
geöffnet.
Swipe left/right Double tap Tap Press + hold
Swipe up/downSwipe from top/bottomSwipe from left edge
Nach oben/unten wischen
Für die Navigation durch Einstellungslisten.
Swipe left/right Double tap Tap Press + hold
Swipe up/downSwipe from top/bottomSwipe from left edge
Antippen
Ein Objekt auswählen, eine Einstellung aktivieren/
deaktivieren.
Swipe up/down
Swipe up from
bottom edge
Swipe left
Press for 3 sec
Slide down and hold
Swipe down
Wischen Sie von ganz oben nach unten
Schließen Sie das Einstellungsmenü.
Swipe left/right Double tap Tap Press + hold
Swipe up/downSwipe from top/bottomSwipe from left edge
Nach links/rechts wischen
Die Fotos aus der Galerie werden angezeigt
(Wiedergabemodus).
Swipe left/right Double tap Tap Press + hold
Swipe up/downSwipe from top/bottomSwipe from left edge
Zweimal tippen
Ändern Sie das FOV im Video-Vorschaumodus.
Swipe up/down
Swipe up from
bottom edge
Swipe left
Press for 3 sec
Slide down and hold
Swipe down
Zwei Sekunden gedrückt halten
Touchdisplay sperren. (Die Sperreinstellung muss
aktiviert sein.)
/ Kameradisplays
18 19
/ Kamerasymbole
Auto Low Light
(Auto Restlicht)
Auto Off (Auto aus)
Signaltöne
Burst-Fotos
Color (Farbe)
Continuous Photos
(Kontinuierliche
Fotos)
Datum/Uhrzeit
Default Mode
(Standard-Modus)
Delete (Löschen)
Exposure Value
Compensation
(Belichtungswert-
kompensation)
Field of View
(Sichtfeld)
Frames Per Second
(Bilder pro Sekunde)
Intervall
ISO-Limit
LEDs
Looping
(Endlosschleife)
Megapixels
Multi-Shot Mode
(Multi-Shot-Modus)
Night Lapse
(Nachtaufnahme)
Night Photo
(Nachtfoto)
On-Screen Display
(Bildschirmanzeige)
Orientation
(Ausrichtung)
Photo Mode
(Fotomodus)
Playback Mode
(Wiedergabemodus)
Protune
QuikCapture
Rate
Setup Mode
(Setup-Modus)
Sharpness (Schärfe)
Shutter (Blende)
Single Photo
(Einzelfoto)
Spot Meter
(Objektmessung)
Time Lapse
(Zeitraffer)
Touch Display
(Touchdisplay)
Video
Video + Foto
Video Format
(Videoformat)
Videomodus
Video Resolution
(Videoauflösung)
White Balance
(Weißabgleich)
Wireless (Drahtlos)
/ Kamerasymbole
20 21
/ Kameramenüs / Kameramenüs
Camera
Reset
22 23
Die HERO4 Silver verfügt über verschiedene Kameramodi. Um durch
die Modi zu wechseln, wischen Sie auf dem Touchdisplay nach links
oder drücken Sie die
Power/Mode-Taste [
] mehrfach
.
Diese Modi werden angezeigt:
Video Videoaufnahme
Photo (Foto) Aufnahme eines einzelnen Fotos
Multi-Shot
Aufnahme einer Reihe von Fotos
(Time Lapse, Burst usw.)
Playback
(Wiedergabe)
Wiedergabe von Videos und Fotos
Setup
Allgemeine Kameraeinstellungen
anpassen
/ Kameramodi
Jeder Kameramodus verfügt über sein eigenes Einstellungsmenü.
Bei Ihrer HERO4 Silver können Sie mithilfe des Touchdisplays oder der
Tasten an der Kamera durch die Einstellungsmenüs navigieren.
SO NAVIGIEREN SIE MIT DEM TOUCHDISPLAY:
1. Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im
gewünschten Kameramodus befindet. Wenn
in der linken oberen Ecke des Touchdisplays
kein Symbol für den Modus angezeigt
wird, wischen Sie nach links und tippen Sie
anschließend den Modus an.
2. Wischen Sie auf dem Bildschirm von unten
nach oben, um das Einstellungsmenü für
diesen Modus anzuzeigen.
3. Wischen Sie nach oben oder unten, um durch die Einstellungen
dieses Modus zu scrollen.
4. Tippen und wischen Sie, um je nach Bedarf eine neue Option für
die Einstellung auszuwählen.
5. Wischen Sie zum Schlien des Einstellungsmes auf dem
Bildschirm von oben nach unten und tippen Sie dann auf
„Beenden“ oder drücken Sie auf die Taste Settings/Tag [
].
/ Navigation der Einstellungsmenüs
24 25
/ Navigation der Einstellungsmenüs / Videomodus
SO NAVIGIEREN SIE DURCH DIE MES EINSTELLUNGEN:
1. Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im genschten
Kameramodus befindet. Falls auf dem Statusbildschirm Ihrer
Kamera kein Symbol für den Modus angezeigt wird, drücken Sie
wiederholt die
Power/Mode-Taste [
], bis es erscheint.
2. Drücken Sie die Settings/Tag-Taste [ ], um das Menü
Einstellungen für diesen Modus zu öffnen.
3. Verwenden Sie die Power/Mode-Taste [
], um durch die
Einstellungen zu blättern.
4. Drücken Sie die Shutter/Select-Taste [
], um innerhalb einer
Einstellung durch die Optionen zu bttern. Um eine Option
auszuhlen, lassen Sie sie markiert, wenn Sie zu einem anderen
Bildschirm wechseln.
5. Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren oder das Menü
Einstellungen zu verlassen, drücken Sie die Settings/Tag-Taste [
].
Im Videomodus sind drei Aufnahmemodi vergbar: Video, Video +
Photo und Video Looping (Endlosschleife).
Aufnahmemodus Beschreibung
Video (Standard) Nimmt ein Video auf.
Video + Photo
(Video und Foto)
Nimmt gleichzeitig ein Video und Fotos auf.
Sie können die Kamera so einstellen, dass
sie während der Aufnahme eines Videos in
bestimmten Zeitintervallen zusätzlich Fotos
macht. Weitere Informationen finden Sie
unter Zeitintervalle bei Videos und Fotos in
diesem Abschnitt.
Looping
(Endlosschleife)
Mit Endlosschleifen können Sie durchgehend
aufnehmen und nur die besten Momente
festhalten, sodass Sie Platz auf Ihrer
microSD-Karte sparen. Looping ist nur
vergbar, wenn Protune
deaktiviert ist.
PROFITIPP: Erstellen Sie mit der kostenlosen GoPro-Soware ganz
einfach monumentale Videos im typischen GoPro-Stil. Erfahren
Sie mehr und laden Sie sich die neueste GoPro Soware von
gopro.com/getstarted herunter.
26 27
/ Videomodus
AUFNAHME VON VIDEOS
1. Wischen Sie nach links, um die Kameramodi anzuzeigen. Tippen
Sie dann das Symbol oben links an (Videomodus).
2. hlen Sie bei Bedarf einen anderen Videoaufnahmemodus
(Video, Video + Photo oder Video Looping) aus:
a. Wischen Sie nach oben, um das Einstellungsmenü zu öffnen.
b. Tippen Sie erst „Mode“ (Modus) an und dann den
gewünschten Aufnahmemodus.
c. Wischen Sie nach unten, um das Einstellungsme
zu verlassen. Das Symbol für den ausgewählten
Aufnahmemodus wird auf dem Display oben links angezeigt.
3. Drücken Sie die Shutter/Select-Taste [
]. Während der
Aufnahme gibt die Kamera einen einmaligen Signalton ab und die
Kamerastatuslämpchen blinken.
4. Zum Beenden der Aufnahme dcken Sie die Shutter/
Select-Taste [
]. Die Kamera gibt drei Signaltöne ab und die
Kamerastatuslämpchen blinken dreimal auf.
Die Kamera beendet die Aufnahme automatisch, wenn die
Speicherkarte voll oder der Akku leer ist. Ihr Video wird gespeichert,
bevor sich die Kamera ausschaltet.
PROFITIPP: Wenn QuikCapture bei ausgeschalteter Kamera
aktiviert ist, können Sie die Kamera einschalten und sofort mit
der Videoaufnahme beginnen. Sie müssen hierzu einfach nur die
Shutter/Select-Taste [
] drücken. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Aufnahme zu stoppen und die Kamera auszuschalten.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Setup-Modus.
/ Videomodus
28 29
HILIGHT TAGGING
Mit HiLight Tags können Sie bestimmte Momente in Ihrem Video
markieren. Mit HiLight Tags können Sie auf einfache Art und Weise
die besten Highlights finden, die Sie teilen möchten.
Tags können Sie mit Ihrer Kamera, der GoPro App oder der Smart
Remote (separat erhältlich) hinzugen. Die Tags sind während der
Wiedergabe in der GoPro App oder der GoPro Soware sichtbar.
PROFITIPP: Tippen Sie in der App während der Wiedergabe auf
den Bildschirm, um die HiLight Tags auf der Fortschrittsanzeige
anzuzeigen.
HiLight Tag mit Ihrer Kamera hinzufügen:
Drücken Sie während der Aufnahme die Settings/Tag-Taste [
].
/ Videomodus / Videomodus
VIDEOEINSTELLUNGEN
Im Video-Modus sind drei Aufnahmemodi verfügbar: Video, Video
+ Photo und Video Looping (Endlosschleife). Der ausgewählte
Aufnahmemodus bestimmt, welche Video-Einstellungen
anschließend im Menü erscheinen.
Eine Anleitung zur Änderung der folgenden Einstellungen finden Sie
unter Navigation der Einstellungsmenüs.
PROFITIPP: Wischen Sie auf dem Touchdisplay nach oben
oder drücken Sie die Settings/Tag-Taste [
], um das Menü
„Einstellungen“ für den aktuellen Modus zu öffnen.
INTERVAL (ZEITINTERVALL)
Die Zeitintervall-Einstellung gilt für Video, Foto und Endlosschleifen.
Zeitintervall legt den Zeitabstand zwischen den einzelnen
aufgenommenen Frames fest.
Video- und Fotointervalle
Die vergbaren Intervalle für Video und Foto reichen von 5 bis 60
Sekunden. Die Fotoqualität ist abngig von der ausgewählten
Videoauflösung und dem Sichtfeld (FOV).
30 31
Endlosschleifen-Zeitintervalle
Für Endlosschleifen stehen Zeitintervalle von 5, 20, 60 und 120
Minuten zur Verfügung. Wenn Sie zum Beispiel ein Zeitintervall von
5 Minuten aushlen, werden beim Beenden der Aufnahme nur
die letzten 5 Minuten der Aufzeichnung gespeichert. Wenn Sie eine
5-mitige Aufnahme machen und nicht die Shutter/Select-Taste
[
] drücken, um die Aufzeichnung zu beenden und zu speichern,
beginnt die Kamera mit einem neuen 5-mitigen Zeitintervall und
überschreibt Ihre vorherige 5-minütige Aufzeichnung.
Sie können als Zeitintervall auch die maximale Videolänge
aushlen. Mit dieser Option macht die Kamera Aufnahmen, bis
die Speicherkarte voll ist, und überschreibt dann die Aufnahme
mit einem neuen Video.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass auf der microSD-Karte ausreichend Speicherplatz vergbar
ist, bevor Sie eine Endlosschleife aufnehmen.
PROFITIPP: Dateien mit mehreren Kapiteln werden auf der
Speicherkarte gespeichert, sodass während der Aufnahme einer
Endlosschleife nur kleine Segmente überschrieben werden. Bei
der Betrachtung dieser Daten auf einem Computerbildschirm sehen
Sie separate Dateien für jedes Zeitsegment. Verwenden Sie die
GoPro Soware, um aus den einzelnen Dateien ein längeres Video
zu erstellen.
/ Videomodus
AUFLÖSUNG, FPS UND SICHTFELD
Die HERO4 Silver kann auf die unten aufgehrten Videoauflösungen
eingestellt werden.
Video-
auflösung
NTSC/
PAL
Sichtfeld –
FOV
Bildschirmauflö-
sung
4K 15/12.5 Ultraweit 3840 x 2160, 16:9
2,7K
30/25
24/24
Ultraweit,
Mittel
2704 x 1520, 16:9
1440p
48/48
30/25
24/24
Ultraweit 1920 x 1440, 4:3
1080p
60/50
48/48
30/25
24/24
Ultraweit,
Mittel, Eng
1920 x 1080, 16:9
1080p SuperView
60/50
48/48
30/25
24/24
Ultraweit 1920 x 1080, 16:9
/ Videomodus
32 33
/ Videomodus
Video-
auflösung
NTSC/
PAL
Sichtfeld –
FOV
Bildschirmauflösung
960p
100/100
60/50
Ultraweit 1280 x 960, 4:3
720p
120/120
60/50
30/25
Ultraweit,
Mittel, Eng
1280 x 720, 16:9
720p SuperView
100/100
60/50
Ultraweit 1280 x 720, 16:9
WVGA 240/240 Ultraweit 848 x 480, 16:9
PROFITIPP: Wischen Sie auf dem Touchdisplay nach oben
oder drücken Sie die Settings/Tag-Taste [
], um das Menü
„Einstellungen“ für den aktuellen Modus zu öffnen.
Videoauflösung Optimale Nutzung
4K
Atemberaubende hochauflösende Videos
mit professioneller Leistung bei schlechten
Lichtverhältnissen. Von Videoaufnahmen
generierbare Standbilder mit 8 MP.
Empfohlen bei Verwendung eines Stativs
oder bei Aufnahmen von einer festen
Position aus.
2,7K
Herunterkonvertieren der Videoauflösung
16:9, um erstklassige Ergebnisse für
professionelle Aufnahmen in Kinoqualität
zu erzielen.
1440p
Empfohlen für Aufnahmen mit am Körper
befestigten Kameras. Das Sichtfeld ist
nger und eine hohe Bildfrequenz führt
zu weicheren, besseren Ergebnissen bei
actiongeladenen Aufnahmen.
1080p
1080p60 ist für alle Arten von Aufnahmen
hervorragend geeignet. Eine hohe Auflösung
und Bildfrequenz erzielen großartige
Ergebnisse. Stativ oder feste Position für
1080p48, 1080p30 sowie 1080p24 sind für
Fernseh- und Kinoaufnahmen ideal geeignet.
/ Videomodus
34 35
/ Videomodus
Videoauflösung Optimale Nutzung
1080p SuperView
SuperView bietet das beeindruckendste
Sichtfeld der Welt. Empfohlen für Aufnahmen
mit am Körper oder an Ausstungsteilen
befestigten Kameras. Vertikalere
4:3-Inhalte werden automatisch für eine
atemberaubende Widescreen-Wiedergabe
auf Ihrem Computer oder TV-Gerät zu
16:9-Vollbildschirminhalten gestreckt.
960p
Wählen Sie diese Auflösung bei Aufnahmen
mit am Körper befestigten Kameras oder für
Zeitlupenaufnahmen. Bietet ein weites
Sichtfeld und beste Ergebnisse bei
actiongeladenen Aufnahmen.
720p
Eignet sich gut für Aufnahmen von Hand und
für Zeitlupenaufnahmen.
Videoauflösung Optimale Nutzung
720p SuperView
SuperView bietet das beeindruckendste
Sichtfeld der Welt. Eignet sich gut für
Aufnahmen mit am Körper oder an
Ausrüstungsteilen befestigten Kameras.
Vertikalere 4:3-Inhalte werden automatisch
für eine atemberaubende Widescreen-
Wiedergabe auf Ihrem Computer oder
TV-Gerät zu 16:9-Vollbildschirminhalten
gestreckt.
WVGA
Ideal für Superzeitlupenaufnahmen und
wenn eine Standardauflösung akzeptabel ist.
/ Videomodus
36 37
Sichtfeld – FOV Optimale Nutzung
Ultraweit
Größtes Sichtfeld, erhöhte Bildstabilität. Gut
geeignet für actionreiche Aufnahmen, bei
denen Sie so viel wie möglich im Bildrahmen
erfassen möchten.
Mittel Mittelgroßes Sichtfeld, moderate Bildstabilität.
Eng
Kleinstes Sichtfeld, verringerte Bildstabilität.
Verringerte Verzerrung. Gut geeignet für die
Aufnahme weiter entfernter Inhalte.
LOW LIGHT (RESTLICHT)
Mit dem Modus „Auto Low Light“ können Sie Aufnahmen bei
schlechten Lichtverhältnissen machen oder schnell zwischen gut und
schlecht ausgeleuchteten Bereichen wechseln. Die Kamera wird die
Bildfrequenz automatisch anpassen, um eine optimale Belichtung
und beste Ergebnisse zu erreichen.
Auto Low Light steht nicht für 240 fps und 30 fps oder niedriger zur
Verfügung. Die Optionen für diese Einstellung sind „Ein“ (Standard)
und „Aus“.
/ Videomodus / Videomodus
SPOT METER
Mit Spot Meter können Sie Aufnahmen von hellen Motiven aus
dunklen Bereichen heraus machen, z. B. Landschasaufnahmen
aus einem Auto heraus. Wenn Spot Meter aktiviert ist, erscheint
[
] auf den Displays der Kamera. Die Optionen für diese
Einstellung sind „Aus“ (Standard) und „Ein“.
Hinweis: Änderungen, die Sie im Video-Modus an Spot Meter vornehmen, werden nur auf
Videoaufzeichnungen angewendet. Um diese Einstellung für Fotoaufnahmen zu ändern, müssen
Sie die Einstellung im Foto-Modus ändern. Um diese Einstellung für Multi-Shot-Aufnahmen zu
ändern, müssen Sie die Einstellung im Multi-Shot-Modus ändern.
PROTUNE
Weitere Informationen zu Protune-Einstellungen finden Sie
unter Protune.
Hinweis: Änderungen, die Sie im Video-Modus an Protune vornehmen, werden nur auf
Videoaufzeichnungen angewendet. Um diese Einstellung für Fotoaufnahmen zu ändern, müssen
Sie die Einstellung im Foto-Modus ändern. Um diese Einstellung für Multi-Shot-Aufnahmen zu
ändern, müssen Sie die Einstellung im Multi-Shot-Modus ändern.
38 39
/ Fotomodus
Im Fotomodus sind drei Aufnahmemodi verfügbar: Single
(Einzelbildaufnahme), Continuous (Serienbildaufnahme) und Night
(Nachtbildaufnahme).
Aufnahmemodus Beschreibung
Single
(Einzelbildaufnahme,
Standard)
Aufnahme eines einzelnen Fotos.
Continuous
(Serienbildaufnahme)
Nimmt eine Serie von kontinuierlichen
Fotos auf, solange Sie die Shutter/Select-
Taste [
] gedckt halten.
Night
(Nachtbildaufnahme)
Nimmt ein einzelnes Foto auf, bei dem
die Belichtungszeit angepasst werden
kann (bis zu 30 Sekunden). Zur Auswahl
von möglichen Belichtungszeiten und
Anwendungsbeispielen drücken Sie
Shutter im MeFoto-Settings.
PROFITIPP: Achten Sie bei Nachtaufnahmen auf die richtige
Shutter-Einstellung entsprechend der Art der Aufnahme. Weitere
Informationen finden Sie im MeFoto-Settings unter Shutter.
AUFNAHME EINES EINZELBILDES ODER NACHTBILDES
1. Wischen Sie nach links, um die Kameramodi anzuzeigen. Tippen
Sie dann das mittlere Symbol in der oberen Zeile an (Fotomodus).
2. hlen Sie bei Bedarf einen anderen Fotoaufnahmemodus
(Einzelbild oder Nachtbild) aus:
a. Wischen Sie nach oben, um das Einstellungsmenü zu öffnen.
b. Tippen Sie erst „Mode“ (Modus) an und dann den
gewünschten Aufnahmemodus.
c. Wischen Sie nach unten, um das Einstellungsmenü zu
verlassen. Im oberen linken Bereich des Bildschirms wird das
Symbol für den jeweiligen Aufnahmemodus angezeigt.
3. Drücken Sie die Shutter/Select-Taste [
]. Die Kamera gibt zwei
Signaltöne ab, die Kamerastatuslämpchen leuchten auf und der
hler auf dem Statusbildschirm der Kamera zeigt eine um eins
here Zahl an.
/ Fotomodus
40 41
AUFNAHME VON SERIENBILDERN
1. Wählen Sie den Modus „Continuous“ (Serienbildaufnahme) aus:
a. Wischen Sie nach links, um die Kameramodi anzuzeigen.
Tippen Sie dann das mittlere Symbol in der oberen Zeile
an (Fotomodus).
b. Wischen Sie nach oben, um das Einstellungsmenü zu öffnen.
c. Tippen Sie zuerst „Mode“ (Modus) an und dann „Continuous“
(Serienbild).
d. Tippen Sie [
] an, um das Einstellungsmenü zu schließen.
Im oberen linken Bereich des Bildschirms wird das Symbol
r „Kontinuierlich“ [
] angezeigt.
2. Halten Sie die Shutter/Select-Taste [ ] gedrückt. Die Kamera
gibt einen Signalton ab und die Kamerastatuslämpchen leuchten
wiederholt auf.
3. Um die Aufnahme zu beenden, lassen Sie die Shutter/Select-
Taste [
] los. Der Zähler auf dem Statusbildschirm der Kamera
zeigt nach jedem aufgenommenen Foto eine um eins höhere
Zahl an.
PROFITIPP: Sie können, während der Aufnahme eines Videos
jederzeit manuell ein Bild machen, indem Sie einfach die
Power/
Mode-Taste [
] drücken. Halten Sie die
Power/Mode-Taste [
]
gedckt, um alle 5 Sekunden ein Foto zu machen.
/ Fotomodus / Fotomodus
FOTOEINSTELLUNGEN
Im Photo-Modus sind drei Aufnahmemodi verfügbar: Single
(Einzelbildaufnahme), Continuous (Serienbildaufnahme) und Night
(Nachtbildaufnahme). Der ausgewählte Aufnahmemodus bestimmt,
welche Foto-Einstellungen anschließend im Menü erscheinen.
Eine Anleitung zur Änderung der folgenden Einstellungen finden Sie
unter Navigation der Einstellungsmenüs.
PROFITIPP: Wischen Sie auf dem Touchdisplay nach oben
oder drücken Sie die Settings/Tag-Taste [
], um das Menü
„Einstellungen“ für den aktuellen Modus zu öffnen.
42 43
INTERVAL (ZEITINTERVALL)
Das Zeitintervall bezieht sich nur auf Serienbildaufnahmen. Die zur
Verfügung stehenden Intervalle sind 3 (Standard), 5 oder 10 Fotos pro
Sekunde.
MEGAPIXEL
Die HERO4 Silver kann Fotos mit den Auflösungen 12 MP, 7 MP und
5 MP aufnehmen. Einstellungen mit niedrigeren Megapixel-Werten
benötigen weniger Speicherplatz auf der microSD-Karte.
Hinweis: Änderungen, die Sie im Foto-Modus an der Megapixel-Einstellung vornehmen, werden nur
auf Fotoaufnahmen angewendet. Um diese Einstellung für Multi-Shot-Aufnahmen zu ändern, müssen
Sie die Einstellung im Multi-Shot-Modus ändern.
Bildauflösung Sichtfeld (FOV)
12 MP Weitwinkel
(Standard)
7 MP Weitwinkel
Größtes Sichtfeld. Gut geeignet für
actionreiche Aufnahmen, bei denen Sie so
viel wie möglich im Bildrahmen erfassen
möchten.
7 MP Mittel
5 MP Mittel
Mittelgroßes Sichtfeld.
/ Fotomodus
SHUTTER (AUSLÖSER)
Shutter“ wird nur für die Einstellung Nachtfoto und Nacht-Zeitraffer
angewendet und legt fest, wie lange der Kameraverschluss geöffnet
ist. Als Einstellungsoptionen stehen Auto (bis zu 2 Sekunden), 2, 5,
10, 15, 20 oder 30 Sekunden zur Verfügung. Die Standardeinstellung
ist Auto.
Settings Beispiele
Auto
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang,
Morgendämmerung, Abenddämmerung,
Halbdunkel, Nacht
2 Sek, 5 Sek, 10 Sek
Morgendämmerung, Abenddämmerung,
Halbdunkel, Straßenverkehr Nacht,
Riesenrad, Feuerwerk, Lichtmalerei
20 Sek Nachthimmel (mit Beleuchtung)
30 Sek Sterne, Milchstraße (vollständige Dunkelheit)
/ Fotomodus
44 45
/ Fotomodus
SPOT METER
Mit Spot Meter können Sie Aufnahmen von hellen Motiven aus
dunklen Bereichen heraus machen, z. B. Landschasaufnahmen
aus einem Auto heraus. Wenn Spot Meter aktiviert ist, erscheint
[
] auf den Displays der Kamera. Die Optionen für diese
Einstellung sind „Aus“ (Standard) und „Ein“.
Hinweis: Änderungen, die Sie im Foto-Modus an der Spot Meter Einstellung vornehmen, werden nur
auf Fotoaufnahmen angewendet. Um diese Einstellung für Videoaufnahmen zu ändern, müssen Sie
die Einstellung im Video-Modus ändern. Um diese Einstellung für Multi-Shot-Aufnahmen zu ändern,
müssen Sie die Einstellung im Multi-Shot-Modus ändern.
PROTUNE
Weitere Informationen zu Protune-Einstellungen finden Sie unter
Protune.
Hinweis: Änderungen, die Sie im Foto-Modus an Protune-Einstellungen vornehmen, werden nur auf
Fotoaufnahmen angewendet. Um diese Einstellung für Videoaufnahmen zu ändern, müssen Sie die
Einstellung im Video-Modus ändern. Um diese Einstellung für Multi-Shot-Aufnahmen zu ändern,
müssen Sie die Einstellung im Multi-Shot-Modus ändern.
/ Multi-Shot-Modus
Im Multi-Shot-Modus sind drei Aufnahmemodi verfügbar: Burst, Time
Lapse (Zeitraffer) und Night Lapse (Nacht-Zeitraffer).
Aufnahmemodus Beschreibung
Burst (Standard)
Aufnahme von bis zu 30 Bildern pro Sekunde.
Perfekt geeignet für die Aufnahme des
großen Moments bei schnellen, actionreichen
Sportarten.
Time Lapse
(Zeitraffer)
Aufnahme einer Serie von Fotos in
bestimmten Zeitintervallen. Mit dem
Zeitraffer können Sie Fotos von jeder Aktivit
aufnehmen und später die besten auswählen.
Night Lapse
(Nacht-Zeitraffer-
Aufnahme)
Aufnahme einer Serie von Fotos in
bestimmten Zeitintervallen und mit
spezifischen Belichtungszeiten. Verwenden
Sie Nacht-Zeitraffer in Umgebungen mit
schlechten Lichtverhältnissen, wie z. B. bei
der Aufnahme des Nachthimmels über einen
ngeren Zeitraum hinweg. Zur Auswahl
von möglichen Belichtungszeiten und
Anwendungsbeispielen drücken Sie Shutter
im Abschnitt Einstellungen Serienaufnahmen.
PROFITIPP: Wenn Sie am Tag längere Belichtungszeiten anwenden
chten, benutzen Sie hierzu Nacht-Zeitraffer.
46 47
/ Multi-Shot-Modus
AUFNAHME SCHNELLER BILDFOLGEN
1. Wählen Sie den Modus „Burst“ aus::
a. Wischen Sie nach links, um die Kameramodi anzuzeigen.
Tippen Sie dann das Symbol oben rechts an (Multi-Shot-
Modus).
b. Wischen Sie nach oben, um das Einstellungsmenü zu öffnen.
c. Tippen Sie zuerst „Mode“ (Modus) an und dann „Burst“.
d. Wischen Sie nach unten, um das Einstellungsmenü zu
verlassen. Im oberen linken Bereich des Bildschirms wird das
Symbol für den Burst-Modus [
] angezeigt.
2. Drücken Sie die Shutter/Select-Taste [ ]. Die Kamerastatus-
mpchen blinken auf und die Kamera gibt mehrere Signaltöne ab.
Unter Frequenz in diesem Abschnitt finden Sie die zur Verfügung
stehenden Optionen für Burst-Fotos.
/ Multi-Shot-Modus
AUFNAHME VON ZEITRAFFER- ODER NACHT-
ZEITRAFFERFOTOS
1. Wählen Sie den gewünschten Aufnahmemodus (Zeitraffer oder
Nacht-Zeitraffer) aus:
a. Wischen Sie nach links, um die Kameramodi anzuzeigen.
Tippen Sie dann das Symbol oben rechts an (Multi-Shot-
Modus).
b. Wischen Sie nach oben, um das Einstellungsmenü zu öffnen.
c. Tippen Sie zuerst „Mode“ (Modus) an und dann den
gewünschten Aufnahmemodus (Zeitraffer oder Nacht-
Zeitraffer).
d. Wischen Sie nach unten, um das Einstellungsmenü zu
verlassen. Im oberen linken Bereich des Bildschirms wird das
Symbol für den jeweiligen Aufnahmemodus angezeigt.
2. Drücken Sie die Shutter/Select-Taste [
]. Die Kamera beginnt
einen Countdown und die Kamerastatusmpchen blinken jedes
Mal auf, wenn ein Foto aufgenommen wird.
3. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Shutter/
Select-Taste [
]. Die Kamera gibt drei Signaltöne ab und die
Kamerastatuslämpchen blinken dreimal auf.
48 49
/ Multi-Shot-Modus
PROFITIPP: Wenn QuikCapture bei ausgeschalteter Kamera aktiviert
ist, können Sie die Kamera einschalten und sofort mit der Aufnahme von
Zeitrafferfotos beginnen. Sie müssen einfach nur die Shutter/Select-
Taste [
] drücken. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme
zu stoppen und die Kamera auszuschalten. Weitere Informationen
finden Sie im Abschnitt Setup-Modus.
MULTI-SHOT-EINSTELLUNGEN
Im Multi-Shot-Modus sind drei Aufnahmemodi verfügbar: Burst, Time
Lapse (Zeitraffer) und Night Lapse (Nacht-Zeitraffer). Der ausgewählte
Aufnahmemodus bestimmt, welche Multi-Shot-Einstellungen
anschließend im Menü erscheinen.
Eine Anleitung zur Änderung der folgenden Einstellungen finden Sie
unter Navigation der Einstellungsmenüs.
PROFITIPP: Wischen Sie auf dem Touchdisplay nach oben
oder drücken Sie die Settings/Tag-Taste [
], um das Menü
„Einstellungen“ für den aktuellen Modus zu öffnen.
/ Multi-Shot-Modus
FREQUENZ
Die Frequenz bezieht sich nur auf den Burst-Modus. Fotos können in
den folgenden Frequenzen aufgenommen werden:
3 Bilder in 1 Sekunde
5 Bilder in 1 Sekunde
10 Bilder in 1 Sekunde
10 Bilder in 2 Sekunden
10 Bilder in 3 Sekunden
30 Bilder in 1 Sekunde (Standard)
30 Bilder in 2 Sekunden
30 Bilder in 3 Sekunden
PROFITIPP: Manchmal ist eine Frequenz von 30 Bildern pro
1 Sekunde zu hoch. Probieren Sie eine langsamere Einstellung für
das BURST-Zeitintervall aus, um sich dem Motiv anzupassen.
50 51
/ Multi-Shot-Modus
SHUTTER (AUSLÖSER)
Shutter“ wird nur für die Einstellung Nachtfoto und Nacht-Zeitraffer
angewendet und legt fest, wie lange der Kameraverschluss geöffnet
ist. Als Einstellungsoptionen stehen Auto (bis zu 2 Sekunden), 2, 5,
10, 15, 20 oder 30 Sekunden zur Verfügung. Die Standardeinstellung
ist Auto.
Settings Beispiele
Auto
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang,
Morgendämmerung, Abenddämmerung,
Halbdunkel, Nacht
2 Sek, 5 Sek, 10 Sek
Morgendämmerung, Abenddämmerung,
Halbdunkel, Straßenverkehr Nacht,
Riesenrad, Feuerwerk, Lichtmalerei
20 Sek Nachthimmel (mit Beleuchtung)
30 Sek Sterne, Milchstraße (vollständige Dunkelheit)
INTERVAL (ZEITINTERVALL)
Zeitintervall bezieht sich nur auf Zeitraffer- und Nacht-Zeitraffer-
Aufnahmen. Zeitintervall legt den Zeitabstand zwischen den einzelnen
aufgenommenen Frames fest.
Zeitraffer-Zeitintervalle
Die zur Verfügung stehenden Zeitintervalle für Zeitraffer-Aufnahmen
reichen von 0,5 Sekunden (Standard) bis 60 Sekunden.
Zeitintervall Beispiele
0,52 Sekunden Surfen, Radfahren oder sonstige Sportarten
2 Sekunden Belebte Straßenecke
5–10 Sekunden Sonnenuntergang
1060 Sekunden
Längere Aktivitäten wie etwa
Bauprojekte
Nacht-Zeitraffer-Zeitintervalle
Die zur Verfügung stehenden Zeitintervalle für Nacht-Zeitraffer-
Aufnahmen reichen von 4 Sekunden bis 60 Minuten. Durch Auswahl
einer kontinuierlichen Aufnahme (Standard) wird das Zeitintervall an
die Shutter-Einstellung angepasst. Wenn beispielsweise der Auslöser
auf 10 Sekunden und das Zeitintervall auf „kontinuierlich“ eingestellt
sind, macht Ihre Kamera alle 10 Sekunden ein Foto.
/ Multi-Shot-Modus
52 53
/ Multi-Shot-Modus
MEGAPIXEL
Die HERO4 Silver kann Fotos mit den Auflösungen 12 MP, 7 MP und
5 MP aufnehmen. Einstellungen mit niedrigeren Megapixel-Werten
benötigen weniger Speicherplatz auf der microSD-Karte.
Hinweis: Änderungen, die Sie im Multi-Shot-Modus an der Megapixel-Einstellung vornehmen,
werden nur auf Multi-Shot-Aufzeichnungen angewendet. Um diese Einstellung für Fotoaufnahmen zu
ändern, müssen Sie die Einstellung im Foto-Modus ändern.
Einstellungen Beschreibung
12 MP Weitwinkel
(Standard)
7 MP Weitwinkel
Größtes Sichtfeld. Gut geeignet für
actionreiche Aufnahmen, bei denen Sie so
viel wie möglich im Bildrahmen erfassen
möchten.
7 MP Mittel
5 MP Mittel
Mittelgroßes Sichtfeld.
SPOT METER
Mit Spot Meter können Sie Aufnahmen von hellen Motiven aus
dunklen Bereichen heraus machen, z. B. Landschasaufnahmen
aus einem Auto heraus. Wenn Spot Meter aktiviert ist, erscheint
[
] auf dem Statusbildschirm der Kamera. Die Optionen für diese
Einstellung sind „Aus“ (Standard) und „Ein“.
Hinweis: Änderungen, die Sie im Multi-Shot-Modus an der Spot Meter Einstellung vornehmen,
werden nur auf Multi-Shot-Aufzeichnungen angewendet. Um diese Einstellung für Videoaufnahmen
zu ändern, müssen Sie die Einstellung im Video-Modus ändern. Um diese Einstellung für
Fotoaufnahmen zu ändern, müssen Sie die Einstellung im Foto-Modus ändern.
PROTUNE
Weitere Informationen zu Protune-Einstellungen finden Sie unter
Protune.
Hinweis: Änderungen, die Sie im Multi-Shot-Modus an Protune-Einstellungen vornehmen, werden
nur auf Multi-Shot-Aufzeichnungen angewendet. Um diese Einstellung für Videoaufnahmen
zu ändern, müssen Sie die Einstellung im Video-Modus ändern. Um diese Einstellung für
Fotoaufnahmen zu ändern, müssen Sie die Einstellung im Foto-Modus ändern.
/ Multi-Shot-Modus
54 55
/ Wiedergabemodus
Sie können Ihre Inhalte auf dem Touchdisplay der Kamera, auf einem
Computer, Smartphone/Tablet (mit der GoPro App) oder auf einem
TV-Gerät ansehen.
Sie können Aufnahmen auch durch Einsetzen der microSD-Karte
direkt in Gete wie Computer oder mit dem System kompatible TV-
Gete wiedergeben. So hängt die Auflösung bei der Wiedergabe ab
von der Auflösung des Geräts und dessen Fähigkeit, diese Auflösung
wiederzugeben.
WIEDERGABE VON VIDEOS UND FOTOS AUF IHRER
HERO4 SILVER
Mit dem Touchdisplay der HERO4 Silver können Sie Ihre Videos und
Fotos direkt auf Ihrer Kamera betrachten.
So betrachten Sie Inhalte auf dem Touchdisplay:
1. Wischen Sie nach links und tippen Sie anschließend auf
Wiedergabe.
2. Wischen Sie, um durch die Miniaturansichten zu scrollen.
Hinweis: Bei Fotoserien (Burst, Zeitraffer, Nacht-Zeitraffer und Serienbildaufnahmen) zeigt die
Miniaturansicht das erste Bild der Fotoserie.
3. Tippen Sie auf ein Video oder Foto, um es in einer Vollbildansicht
zu öffnen.
4. Tippen Sie für Video auf [
].
5. Um zum Miniaturansichtsbildschirm zurückzukehren, tippen
Sie auf [
].
6. Um die Wiedergabe zu beenden, wischen Sie nach unten und
tippen Sie dann auf [
].
So geben Sie Inhalte wieder, wenn sich die Kamera in ihrem
Gehäuse befindet:
1. Schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie die
Power/Mode-Taste [
], um zum Wiedergabe-
Modus zu blättern.
3. Drücken Sie die Shutter/Select-Taste [
], um Wiedergabe
auszuwählen.
4. Drücken Sie die
Power/Mode-Taste [
], um zum
Miniaturansichtssymbol [
] zu bttern.
5. Verwenden Sie in der Miniaturansichtsvorschau die
Power/Mode-
Taste [
], um durch die Miniaturansichten zu blättern.
6. Drücken Sie die Shutter/Select-Taste [ ], um eine
Miniaturansicht zu betrachten.
/ Wiedergabemodus
56 57
/ Wiedergabemodus
WIEDERGABE VON VIDEOS UND FOTOS AUF EINEM COMPUTER
Um beim Abspielen Ihrer Inhalte auf einem Computer die besten
Ergebnisse zu erhalten, laden Sie auf gopro.com/getstarted
die neueste GoPro Soware herunter. Achten Sie darauf, dass
Ihr Mac
®
oder Windows
®
Computer mindestens die folgenden
Systemanforderungen erfüllt:
Windows Mac
Betriebssys-
tem
Windows 7, 8.x OS X
®
10.8 oder neuer
CPU
Intel
®
Core 2 Duo
(Intel
Quad Core™ i7 oder
höher empfohlen)
Intel
®
Dual Core™ (Intel
Quad Core™ i7 oder
höher empfohlen)
Grafikkarte
Karte, die OpenGL 1.2
oder neuer unterstützt
Karte für Intel Dual Core
Macs oder eine bessere
Architektur
Bildschirmau-
flösung
1280 x 800 1280 x 768
RAM
2 GB (4 GB oder mehr
empfohlen)
4 GB
/ Wiedergabemodus
Windows Mac
Festplatte
5400 RPM interne
Festplatte (7200 RPM
Festplatte oder SSD
empfohlen); falls extern,
USB 3.0 oder eSATA
5400 RPM interne
Festplatte (7200 RPM
Festplatte oder SSD
empfohlen); falls extern,
Thunderbolt, FireWire
oder USB 3.0
Zur Wiedergabe von Inhalten auf Ihrem Computer:
1. Laden Sie sich die neueste GoPro Soware von gopro.com/
getstarted herunter.
2. Verbinden Sie die Kamera über das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel mit dem Computer.
3. Kopieren Sie die Dateien auf den Computer oder auf eine externe
Festplatte.
4. Spielen Sie Ihre Inhalte mit der GoPro Soware ab.
58 59
WIEDERGABE VON DATEIEN AUF EINEM TVGERÄT
Zur Wiedergabe von Videos und Fotos auf einem TV/HDTV-Gerät ist
ein Micro-HDMI-, Composite- oder Combo-Kabel (separat erltlich)
erforderlich.
Wiedergabe von Inhalten auf einem TV-Gerät:
1. Verbinden Sie die Kamera mithilfe eines Micro-HDMI-, Composite-
oder Combo-Kabels mit dem TV/HDTV-Gerät.
2. hlen Sie an Ihrem TV-Gerät den Eingang, der dem Anschluss
entspricht, in den Sie das Kabel gesteckt haben.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Wischen Sie auf dem Touchdisplay Ihrer Kamera nach links und
tippen Sie anschliend auf Wiedergabe [
].
5. Wischen und tippen Sie, um zu navigieren und Dateien
auszuwählen.
Hinweis: HDMI-Wiedergabe hängt von der Auflösung des Geräts ab und ist bis zu 1080p zertifiziert.
WIEDERGABE VON INHALTEN AUF EINEM SMARTPHONE/
TABLET
1. Verbinden Sie Ihre Kamera mit der GoPro App. Weitere Details
finden Sie unter Verbindung mit der GoPro App.
2. Geben Sie mithilfe der Steuerelemente der App Ihre Fotos und
Videos auf Ihrem Smartphone/Tablet wieder.
/ Wiedergabemodus / Setup-Modus
Im Setup-Modus können Sie Einstellungen ändern, die sich auf alle
Kamera-Modi auswirken. Eine Anleitung zur Änderung der folgenden
Einstellungen finden Sie unter Navigation der Einstellungsmenüs.
WI-FI
Wenn Wi-Fi eingeschaltet ist, erscheint auf dem Statusbildschirm
der Kamera ein Wi-Fi-Symbol und die blauen Wi-Fi-Lämpchen
blinken auf.
Einstellung Beschreibung
Aus (Standard)
GoPro App
Die Kamera verbindet sich mit der GoPro
App. Eine Anleitung zur Verbindung zu dieser
App finden Sie unter „Verbindung mit der
GoPro App“.
WiFi Remote
Die Kamera verbindet sich mit der
Fernbedienung (separat erhältlich).
Eine Anleitung zur Kopplung der
Fernbedienung an eine Kamera finden Sie im
Benutzerhandbuch der Fernbedienung.
60 61
/ Setup-Modus
PROFITIPP: Wenn Sie den Namen Ihrer Kamera oder Ihr Passwort
vergessen haben, können Sie beide auf die Standardeingaben
zurücksetzen. Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera die Settings/
Tag-Taste [
] und halten Sie sie gedckt. Dcken Sie zwei
Sekunden später die Power/Mode-Taste [
] und lassen Sie wieder
los. Lassen Sie die Settings/Tag-Taste [
] los. Wählen Sie im
WiFi-Menüpunkt „Zurücksetzen“ den Befehl „Zurücksetzen“ aus.
Das Standard-Passwort lautet goprohero.
/ TOUCHDISPLAY
Mithilfe dieser Einstellungen können Sie das Touchdisplay verwalten,
um Akkuleistung zu sparen.
Einstellung Beschreibung
Sleep
Dimmt automatisch die Helligkeit des
Touchdisplays nach einer bestimmten
Nichtbenutzungszeit. Die Optionen für diese
Einstellung sind 1 Minute (Standard), 2
Minuten, 3 Minuten und „Never“ (Nie). Um
die Bildschirmhelligkeit manuell zu dimmen
oder das Display aus dem Sleep-Modus zu
aktivieren, drücken Sie die Touch Display
Sleep/Wake-Taste [
].
/ Setup-Modus
Einstellung Beschreibung
Lock (Sperre)
Ermöglicht, das Touchdisplay mithilfe von
Gesten zu sperren und zu entsperren. Die
Optionen für diese Einstellung sind „Aus“
und „Ein“ (Standard). Aktivieren Sie diese
Einstellung, um versehentliche Eingaben
über das Touchdisplay zu vermeiden. Wenn
diese Einstellung aktiviert ist, berühren
Sie das Touchdisplay für zwei Sekunden,
um es zu sperren. Um das Touchdisplay zu
entsperren, bewegen Sie Ihren Finger von
oben nach unten über das Display und halten
Sie es gedrückt.
Helligkeit
Bestimmt den Helligkeitswert des
Touchdisplays. Die Optionen für diese
Einstellung sind „Hoch“ (Standard), „Mittel
und „Niedrig“.
Touchdisplay ein/
aus
Bestimmt, ob das Touchdisplay aktiviert
oder deaktiviert ist, wenn die Kamera
eingeschaltet wird. Die Optionen für diese
Einstellung sind „Ein“ (Standard) und „Aus“.
62 63
AUSRICHTUNG
Wenn Sie Ihre Kamera verkehrt herum anbringen, müssen Sie
während der Bearbeitung eventuell die Dateien rotieren. Mit dieser
Einstellung ist es nicht mehr nötig, Ihre Videos oder Fotos nach der
Aufnahme zu drehen.
Einstellung Beschreibung
Up (aufrts)
Es wird angenommen, dass die Kamera
immer richtig herum ausgerichtet ist.
Down (abwärts)
Es wird angenommen, dass die Kamera
immer verkehrt herum ausgerichtet ist.
STANDARD-MODUS
Sie können den Fangmodus auswählen, der angezeigt wird, wenn die
Kamera eingeschaltet wird. Folgende Optionen stehen zur Verfügung:
Video, Video und Foto, Video-Endlosschleife, Einzelbild, Kontinuierlich,
Nacht, Burst, Zeitraffer und Nacht-Zeitraffer.
/ Setup-Modus / Setup-Modus
QUIKCAPTURE
Mit QuikCapture können Sie Ihre Kamera schnell einschalten und
mit der Aufnahme von Videos oder Zeitraffer-Fotos beginnen. Die
Optionen für diese Einstellung sind „Ein“ und „Aus“ (Standard).
Hinweis: QuikCapture wird deaktiviert, wenn man die Kamera mit der Fernbedienung oder der GoPro
App verbindet.
Aufnahme von Videos mit QuikCapture:
Drücken Sie bei ausgeschalteter Kamera die Shutter/Select-Taste
[
] und lassen Sie sie wieder los. Die Kamera schaltet sich
automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme eines Videos.
Aufnahme von Zeitraffer-Fotos mit QuikCapture:
Drücken und halten Sie bei ausgeschalteter Kamera die Shutter/
Select-Taste [
]. Die Kamera schaltet sich automatisch ein und
beginnt mit der Aufnahme von Zeitraffer-Fotos.
Beenden der Aufnahme:
Drücken Sie kurz die Shutter/Select-Taste [
], um die Aufnahme
zu beenden und die Kamera auszuschalten.
64 65
/ Setup-Modus
LEDS
Mit dieser Einstellung wird festgelegt, welche Statuslämpchen (rot)
der Kamera aktiviert werden sollen. Die Optionen für diese Einstellung
sind 4 (oben, unten, vorne, hinten), 2 (vorne und hinten) oder aus
(keine). Die Standardeinstellung ist 4.
Hinweis: Das Wi-Fi-Statuslämpchen (blau) ist immer aktiviert, es sei denn, Sie deaktivieren Wi-Fi.
BEEPS (SIGNALTÖNE)
Sie können die Lautsrke der akustischen Signale auf 100 %
(Standard) oder 70 % einstellen oder sie komplett deaktivieren.
VIDEOFORMAT
Die Videoformateinstellung betrit die Bildfrequenz bei der
Videoaufnahme und deren Wiedergabe über ein TV/HDTV-Gerät.
Einstellung Beschreibung
NTSC (Standard) Betrachten von Videos in Nordamerika
PAL
Betrachten von Videos auf PAL-TV/HDTV-
Geräten (die meisten TV-Geräte außerhalb
von Nordamerika)
/ Setup-Modus
OSD
Mit der OSD-Einstellung (Bildschirmanzeige) können Sie festlegen,
ob die Aufnahmesymbole und die Dateiinformationen von Videos und
bei der Wiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt oder ausgeblendet
werden sollen. Die Optionen für diese Einstellung sind „Ein“ (Standard)
und „Aus“.
Hinweis: Ist diese Einstellung aktiviert und Sie geben Inhalte von der Kamera wieder, tippen Sie
einfach das Touchdisplay an, um die Aufnahme und die Dateiinformationen ein- oder auszublenden.
AUTO OFF AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Ihre Kamera kann so konfiguriert werden, dass sie sich nach einer
bestimmten Zeit (1 Minute bis 5 Minuten) automatisch abschaltet,
wenn innerhalb dieses Zeitraums keine Videos oder Fotos
aufgenommen und keine Tasten gedrückt werden. Sie können
die Kamera auch so konfigurieren, dass sie sich nie automatisch
abschaltet (Standard).
66 67
DATE/TIME DATUM/UHRZEIT
Datums- und Zeitanzeige Ihrer Kamera werden automatisch
eingestellt, wenn Sie Ihre Kamera mit der GoPro App oder der GoPro
Soware verbinden. Mit dieser Einstellung können Sie Datum und
Uhrzeit manuell einstellen. Wenn der Akku länger aus der Kamera
entfernt wird, müssen Sie Datum und Uhrzeit (automatisch oder
manuell) zurücksetzen.
/ Setup-Modus / Setup-Modus
DELETE LÖSCHEN
Mit dieser Einstellung können Sie die letzte Datei oder alle Dateien
löschen und die Speicherkarte formatieren. Das Löschen aller Dateien
ist nützlich, wenn Sie Ihre Dateien auf Ihren Computer übertragen
haben und auf der Speicherkarte Platz für neue Inhalte schaffen wollen.
Die LED-Lämpchen blinken, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
HINWEIS: Wenn Sie „All/Format“ (alle/formatieren) auswählen, wird
die Speicherkarte formatiert, wodurch sämtliche Dateien auf der Karte
gelöscht werden.
CAMERA RESET KAMERA ZURÜCKSETZEN
Das Zurücksetzen der Kameraeinstellungen setzt alle Einstellungen
auf ihre Standardwerte zurück. Diese Option setzt nicht Datum und
Uhrzeit, den Benutzernamen Ihrer Kamera und das WiFi-Passwort
zurück.
Hinweis: Wenn Ihre Kamera nicht reagiert, Sie Ihre Einstellungen aber nicht verlieren möchten,
drücken und halten Sie die Power/Mode-Taste acht Sekunden lang.
68 69
/ Verbindung mit der GoPro App
Dank der GoPro App können Sie Ihre GoPro Kamera mithilfe eines
Smartphones oder Tablets fernbedienen. Einige der verfügbaren
Funktionen sind: vollständige Kamerasteuerung, Live-Vorschau,
Wiedergabe und Teilen ausgehlter Inhalte sowie Soware-Updates.
SO VERBINDEN SIE IHRE HERO4 SILVER MIT DER GOPRO APP:
1. Laden Sie die GoPro App aus dem Apple App Store oder von
Google Play auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter.
2. Önen Sie die App.
3. Wenn die App die Suche nach einer Kamera beendet, tippen Sie
auf „Connect Your Camera“ (Ihre Kamera verbinden).
4. Befolgen Sie die Onscreen-Anweisungen, um Ihre Kamera mit der
App zu verbinden. Das Standard-Passwort für Ihre Kamera lautet
goprohero.
PROFITIPP: Wenn die Kamera eingeschaltet und für die Aufnahme
von Videos oder Fotos bereit ist, können Sie die Settings/Tag-
Taste [
] zwei Sekunden lang gedckt halten, um „Wireless On/
Off“ auszuwählen. Sie können dies auch tun, wenn die Kamera
ausgeschaltet ist.
Um Ihre Videos und Fotos auf einem Computer wiederzugeben,
ssen Sie diese Dateien zuerst auf einen Computer übertragen.
ÜBERTRAGEN VON DATEIEN AUF EINEN COMPUTER:
1. Laden Sie sich die neueste GoPro Soware von
gopro.com/getstarted herunter und installieren Sie sie.
2. Verbinden Sie die Kamera über das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel mit dem Computer.
PROFITIPP: Für die Übertragung der Dateien auf einen Computer
können Sie auch ein Kartenlesegerät verwenden (separat erhältlich).
Schlien Sie das Kartenlesegerät an den Computer an und stecken
Sie die microSD-Karte ins Lesegerät. Sie können dann entweder die
Dateien auf den Computer übertragen oder ausgehlte Dateien von
der Karte löschen.
/ Übertragung von Dateien auf einen Computer
70 71
/ Protune
VORTEILE VON PROTUNE
Protune setzt das gesamte Potenzial der Kamera frei. Dies hat
eine fantastische Bildqualität und kinotaugliche Video- und
Fotoaufnahmen für professionelle Zwecke zur Folge. Protune
ermöglicht Ihnen mehr Flexibilit und bessere Workow-Effizienz als
jemals zuvor.
Protune ist mit professionellen Farbkorrekturprogrammen, der
GoPro Soware und anderen Bearbeitungs-Tools für Videos und
Fotos kompatibel.
Protune erglicht die manuelle Einstellung von White Balance,
Color, ISO Limit, Sharpness und Exposure Value Compensation
r eine erweiterte Kontrolle und Anpassung Ihrer Video- und
Fotoaufnahmen.
Hinweis: Änderungen, die Sie an Protune-Einstellungen vornehmen, werden nur auf den Modus
angewendet, in dem sie geändert werden. Um diese Einstellung für Videoaufnahmen zu ändern,
müssen Sie die Einstellungen im Video-Modus ändern. Um diese Einstellung für Fotoaufnahmen zu
ändern, müssen Sie die Einstellungen im Foto-Modus ändern. Um diese Einstellung für Multi-Shot-
Aufnahmen zu ändern, müssen Sie die Einstellungen im Multi-Shot-Modus ändern.
PROTUNE
Die Optionen für diese Einstellung sind „Aus“ (Standard) und „Ein“.
Wenn Protune aktiviert ist, erscheint „PT“ auf den Displays der
Kamera. Protune ist für alle Video- und Fotoauflösungen verfügbar.
/ Protune
WHITE BALANCE WEISSABGLEICH
Der Weißabgleich passt den Grundfarbton von Videos und Fotos an.
Einstellung Beschreibung
Auto (Standard)
Passt automatisch den Farbton an, basierend
auf den Umgebungsbedingungen
3000 K
Warmweiß (Glühlicht oder Sonnenaufgang/
Sonnenuntergang)
5500 K
Leicht kühles Licht (leicht fluoreszent oder
normales Tageslicht)
6500 K Kühles Licht (bedeckter Himmel)
Nativ Nach Branchenstandard optimierte Farbe
PROFITIPP: Die Option „Nativ“ erzeugt direkt über die Bildsensoren
eine minimal verarbeitete Datendatei. Damit sind bei der
Nachbearbeitung präzisere Änderungen möglich. Wenn Sie mithilfe
dieser Option etwas aufzeichnen, nutzen Sie die Fähigkeiten des
Sensors voll aus.
72 73
/ Protune
COLOR (FARBE)
Color ermöglicht Ihnen die Anpassung des Farbprofils Ihrer
Videoaufnahmen oder Fotos.
Farbeinstellung Resultierendes Farbprofil
GoPro Color
(Standard)
Aktiviert ein GoPro Profil, das eine
Farbkorrektur einsetzt (genauso brillante
Farben wie bei deaktiviertem Protune).
Flat (matt)
Sorgt für ein neutrales Farbprofil, das sich
korrigieren lässt. Dadurch können mit „Flat“
gemachte Aufnahmen besser solchen
angepasst werden, die mit anderen Geräten
aufgenommen wurden, wodurch man in
der Nachbearbeitung flexibler ist. Dank des
langen Verlaufs von „Flat“ werden Schatten
und Highlights detailgetreuer aufgenommen.
/ Protune
ISO LIMIT
ISO Limit passt die Empfindlichkeit der Kamera schlechten
Lichtverhältnissen an und sorgt für ein Gleichgewicht zwischen
Helligkeit und resultierendem Bildrauschen. Bildrauschen bezieht sich
auf den Grad der Bildrnigkeit.
Protune für Video ISO Limit
Einstellung Lichtverhältnisse/Resultierende Qualität
6400 (Standard)
Helleres Video bei schwachem Licht, mehr
Bildrauschen
1600
Relativ helles Video bei schwachem Licht,
mäßiges Bildrauschen
400
Dunkleres Video bei schwachem Licht,
reduziertes Bildrauschen
74 75
/ Protune
Protune für Foto ISO Limit
Einstellung Lichtverhältnisse/Resultierende Qualität
800 (Standard)
Dunkleres Foto bei sehr schwachem Licht,
mehr Bildrauschen
400
Dunkleres Foto bei schwachem Licht, mäßiges
Bildrauschen
200
Helles Foto bei Innenraumbeleuchtung,
geringfügiges Bildrauschen
100
Helles Foto bei Tageslicht-Bedingungen,
minimales Bildrauschen
SHARPNESS (SCHÄRFE)
„Sharpness“ steuert die Scrfe Ihrer Videoaufnahmen und Fotos.
Einstellungen von
Sharpness
Resultierende Qualität
Hoch (Standard) Ultrascharfes Video oder Foto
Mittel Relativ scharfes Video oder Foto
Niedrig Weicheres Video oder Foto
/ Protune
EXPOSURE VALUE COMPENSATION
(EV COMP, BELICHTUNGSKORREKTUR)
Die Belichtungskorrektur wirkt sich auf die Helligkeit Ihrer Videos
und Fotos aus. Durch die Anpassung dieser Einstellung kann die
Bildqualität verbessert werden, wenn man in Umgebungen mit
gegensätzlichen Lichtverhältnissen Aufnahmen macht.
Einstellungen
-2.0 -1.5 -1.0 -0.5 0 (Standard) +0.5 +1.0 +1.5 +2.0
PROFITIPP: Über die Belichtungskorrektur wird die Helligkeit
innerhalb des eingestellten ISO Limit angepasst. Falls die Helligkeit
bereits das ISO Limit bei schlechten Lichtverhältnissen erreicht hat,
bleibt eine Erhöhung der Belichtungskorrektur wirkungslos.
RESET (ZURÜCKSETZEN)
Mit dieser Option werden alle Protune-Einstellungen auf ihre
Standardwerte zurückgesetzt.
76 77
/ Akku
MAXIMIERUNG DER AKKULAUFZEIT
Das auf dem Statusbildschirm der Kamera sichtbare Akkusymbol
blinkt, wenn die Ladung unter 10 % fällt. Wenn die Batterie während
des Aufnahmevorgangs vollsndig entladen wird, speichert die
Kamera die Datei und schaltet sich aus.
Um die Akkulaufzeit zu verbessern, schlien Sie die GoPro App. Um
bei längeren Aufnahmen die Akkulaufzeit zu verbessern, schalten
Sie das Touchdisplay aus. Extrem niedrige Temperaturen wirken
sich ggf. auf die Akkulaufzeit aus. Sie können die Akkulaufzeit bei
niedrigen Temperaturen verlängern, indem Sie die Kamera vor der
Verwendung an einem warmen Ort lagern. Aufnahmen mit höheren
Bildfrequenzen und Auflösungen sowie Aufnahmen
bei aktiviertem Protune steigern den Energieverbrauch.
PROFITIPP: QuikCapture verlängert die Akkulaufzeit. Weitere
Informationen finden Sie unter QuikCapture im Abschnitt Setup-Modus.
/ Akku
Bei Verwendung eines USB-kompatiblen Wall oder Auto Chargers
von GoPro wird der Akku in etwa einer Stunde auf 80 % und in zwei
Stunden auf 100 % geladen.
Sie können den Akku mit dem Dual Battery Charger (separat
erhältlich) auch außerhalb der Kamera aufladen.
Die Verwendung eines nicht voll aufgeladenen Akkus beschädigt
weder die Kamera noch den Akku selbst. Ersatzakkus und
zusätzliches Ladezubehör sind auf gopro.com erhältlich.
78 79
/ Akku
HERAUSNEHMEN DES AKKUS AUS DER KAMERA
Der Akku der HERO4 Silver wurde für eine enge Passform entwickelt,
um die Zuverlässigkeit bei starken Vibrationen zu maximieren.
So entnehmen Sie den Akku:
1. Öffnen Sie die Akkuklappe, indem Sie den Daumen in die
Vertiefung der Akkuklappe (an der Rückseite der Kamera) legen
und sie nach links schieben. Die Klappe öffnet sich.
2. Fassen Sie die Zuglasche des Akkus und nehmen Sie den Akku
aus der Kamera.
/ Akku
LAGERUNG UND HANDHABUNG DES AKKUS
Die Kamera enthält sensible Komponenten, zu denen unter anderem
der Akku gert. Setzen Sie Kamera und Akku keinen extremen
Temperaturen aus. Niedrige oder hohe Temperaturen können
zeitweilig die Akkulaufzeit verkürzen oder Funktionsstörungen bei
der Kamera verursachen. Vermeiden Sie bei der Verwendung der
Kamera drastische Temperaturveränderungen oder Feuchtigkeit, da
sich auf oder innerhalb des Produkts Kondenswasser bilden kann.
Das Kameragehäuse schützt Kamera und Akku vor Scden durch
Feuchtigkeit. Für weitere Informationen siehe Kameragehäuse.
Schalten Sie die Kamera nicht an, wenn sie nass ist. Wenn die Kamera
bereits eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort
den Akku. Lassen Sie die Kamera vor einer erneuten Verwendung
vollsndig trocknen. Versuchen Sie nicht, die Kamera oder den Akku
mit einer externen Hitzequelle zu trocknen, beispielsweise einer
Mikrowelle oder einem Haartrockner. Scden an der Kamera oder
dem Akku, die durch Kontakt mit Flüssigkeiten ausgelöst wurden,
sind von der Garantie ausgenommen.
Lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Objekten aus Metall, z.
B. Münzen, Schlüssel oder Halsketten. Wenn die Akkuanschlüsse
mit Objekten aus Metall in Kontakt kommen, kann dies einen Brand
verursachen.
80 81
/ Akku
ENTSORGUNG DES AKKUS
Die meisten wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus werden als
nicht gehrlicher Abfall eingestu und können gefahrlos im Hausll
entsorgt werden. In vielen Kommunen schreiben Regelungen das
Recycling von Akkus vor. Machen Sie sich mit den vor Ort geltenden
Regelungen vertraut, um sicherzugehen, dass Sie wiederaufladbare
Akkus im Hausmüll entsorgen können. Schützen Sie die Anschlüsse
vor dem Kontakt mit anderen Metallen, indem Sie sie verpacken oder
abkleben bzw. mit Isolierband versehen, sodass die Lithium-Ionen-
Akkus während eines Transports keine Brände verursachen und
sicher entsorgt werden können.
Lithium-Ionen-Akkus enthalten recycelbare Materialien und werden
von Batterierecycling-Unternehmen wie etwa der Rechargeable Battery
Recycling Corporation (RBRC) angenommen. Um Recyclingstandorte
in Nordamerika zu finden, besuchen Sie Call2Recycle auf call2recycle.
org oder rufen Sie 1-800-BATTERY an.
Setzen Sie einen Akku niemals Feuer aus, da dabei Explosionsgefahr
besteht.
WARNUNG: Die Kamera nicht fallenlassen, auseinanderbauen,
öffnen, zusammendrücken, verbiegen, deformieren, durch-
stechen, schreddern, in die Mikrowelle stellen, anzünden oder
anstreichen. Keine fremden Objekte in das Akkufach der Kamera
einfügen. Verwenden Sie die Kamera oder den Akku nicht, wenn
sie beschädigt sind, beispielsweise durch Brüche, Einstiche oder
Wassereinwirkung. Das Auseinandernehmen oder Durchstechen
des Akkus kann zu Explosionen oder Bränden führen.
/ Akku
82 83
/ Wichtige Meldungen
MICROSD-KARTE – MELDUNGEN
NO SD
Es ist keine Karte eingesteckt. Um mit der
Kamera Videos oder Fotos aufnehmen zu
können, ist eine microSD-, microSDHC-
oder microSDXC-Karte (separat erhältlich)
erforderlich.
FULL
Die Karte ist voll. Löschen Sie die Dateien
oder stecken Sie eine neue Karte ein.
SD ERR
Die Kamera kann die Kartenformatierung
nicht lesen. Formatieren Sie die Karte in der
Kamera neu.
PROFITIPP: Formatieren Sie Ihre microSD in regelmäßigen
Absnden, um zu gehrleisten, dass sie in einem guten Zustand
erhalten bleibt.
/ Wichtige Meldungen
DATEIREPARATURSYMBOL
Wenn Sie auf den Kameradisplays das
Dateireparatursymbol sehen, wurde die letzte Videodatei
hrend der Aufnahme bescdigt. Drücken Sie eine
beliebige Taste, damit die Datei repariert wird.
TEMPERATURSYMBOL
Das Temperatursymbol wird auf dem Statusbildschirm
der Kamera angezeigt, wenn die Kamera zu heiß
geworden ist und abkühlen muss. Lassen Sie die Kamera
einfach abkühlen, bevor Sie sie erneut verwenden.
Ihre Kamera wurde entworfen, eine Überhitzung zu
erkennen und entsprechend darauf zu reagieren.
84 85
/ Kameragehäuse
ZUSAMMENBAU DES KAMERAGEHÄUSES
So entfernen Sie die Kamera aus dem Gehäuse:
1. Ziehen Sie den Schnappverschluss nach oben, um die
Gehäuseklappe zu öffnen.
2. Drehen Sie den Schnappverschluss nach hinten und ziehen Sie
ihn nach oben, um die Klappe freizugeben.
3. Önen Sie die Geuseklappe und entnehmen Sie die Kamera.
Slim housing surfboard mount installation
Slim housing remove camera
Slim housing insert camera
Slim housing closed Swapping housing doors
Quick Release Buckle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit
/ Kameragehäuse
So sichern Sie die Kamera im Gehäuse:
1. Öffnen Sie das Geuse und platzieren Sie die Kamera.
2. Achten Sie darauf, dass die Dichtung um die Klappe herum
frei von Fremdkörpern ist.
3. Schließen Sie die Geuseklappe und drücken Sie sie zu,
sodass sie vollsndig schließt.
4. Drehen Sie den Gelenkarm nach hinten und lassen Sie den
Schnappverschluss auf der Oberseite der Gehäuseklappe
einrasten.
5. Drücken Sie den Verschluss nach unten, bis er vollsndig
einrastet.
WARNUNG: Sichern Sie die Kamera stets in ihrem Gehäuse,
wenn Sie sie in Wassernähe verwenden. Kamera und Akku
dürfen nicht nass werden.
86 87
/ Kameragehäuse
Ihre HERO4 Silver wird mit drei verschiedenen Klappen geliefert:
Standard-Klappe, Skeleton-Klappe und Touch-Klappe.
Die Standard-Klappe macht das Geuse
wasserdicht bis 40 m. Verwenden Sie diese
Klappe, wenn Sie die Kamera vor Wasser,
Schmutz, Sand und anderen Umweltgefahren
schützen müssen.
Die Touch-Klappe (wasserdicht) ermöglicht es
Ihnen, das Touchdisplay zu benutzen, und bietet
wasserdichten Schutz bis zu einer Tiefe von 3 m.
HINWEIS: Unter Wasser sind die Touch-
Funktionen deaktiviert. Lassen Sie das Gehäuse
in extremen Höhen oder Umgebungen mit
extremen Temperaturen geöffnet, wenn Sie
die Kamera nicht verwenden.
Die Skeleton-Klappe (nicht wasserdicht)
bietet eine bessere Tonqualit, da mehr
Sound zum Mikrofon der Kamera gelangt.
Außerdem reduziert sie Windgeräusche bei
Geschwindigkeiten bis 160 km/h, wenn die
Kamera an Helmen, Motorrädern, Fahrrädern
oder anderen schnellen Fahrzeugen montiert
ist. Verwenden Sie diese Klappe nur, wenn keine
Gefahr von Scden durch Sand, übermäßig
viel Staub/Schmutz bzw. Wasser besteht. Diese
Klappe ist auch zur Verwendung im Inneren von
Fahrzeugen empfohlen.
PROFITIPP: Tragen Sie RAIN-X
®
oder eine ähnliche wasserabwe-
isende Beschichtung auf die Gehäuselinse auf, um zu verhindern,
dass sich beim Verwenden der Kamera bei Regen oder im Wasser
Wassertropfen bilden.
/ Kameragehäuse
88 89
/ Kameragehäuse
AUSTAUSCH DER KLAPPE
Sie können die Klappe auf der Rückseite Ihrer HERO4 Silver
austauschen, um sich Ihrer Aktivität und den Aufnahmebedingungen
anzupassen.
So wechseln Sie die Klappe:
1. Öffnen Sie die Gehäuseklappe, sodass sie nach unten hängt.
2. Ziehen Sie die Klappe nach unten, bis sie sich aus dem
Hauptgehäuse löst.
3. Richten Sie die neue Klappe an der Scharnieröffnung aus.
4. Drücken Sie die Klappe nach oben, bis sie einschnappt.
Slim housing surfboard mount installation
Slim housing remove camera
Slim housing insert camera
Slim housing closed Swapping housing doors
Quick Release Buckle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit
/ Kameragehäuse
VERMEIDUNG VON WASSERSCDEN AN IHRER KAMERA
Durch die wasserdichte Gummidichtung des Kameragehäuses wird Ihre
HERO4 Silver in feuchten Umgebungen und unter Wasser geschützt.
Halten Sie die Gummidichtung des Kamerageuses sauber. Ein
einziges Haar oder Sandkorn kann die Dichtung und folglich die
Kamera beschädigen.
Die Außenseite des Kamerageuses muss nach jedem Einsatz in
Salzwasser mit Süßwasser abgeslt und anschließend getrocknet
werden. Das Versäumnis, dies zu tun, kann mit der Zeit zur
Korrosion des Scharnierstis oder zu Salzablagerungen in der
Dichtung und letztendlich zum Versagen führen.
Reinigen Sie die Dichtung mit Süßwasser und schütteln Sie das
Wasser ab (beim Trocknen mit einem Tuch kann die Dichtung durch
Fussel beeinträchtigt werden). Legen Sie die Dichtung danach wieder
in die Nuten der hinteren Gehäuseklappe ein.
WARNUNG: Falls diese Schritte nicht bei jeder Verwendung Ihrer
GoPro ordnungsgemäß durchgeführt werden, können Lecks
entstehen, die zur Beschädigung oder Zerstörung Ihrer Kamera
führen können. Sowohl die Kamera als auch der Akku können
durch Wasser beschädigt werden, was zu Explosionen oder
Bränden führen kann. Die Garantie deckt keine Wasserschäden
ab, die durch Benutzerfehler entstehen.
90 91
/ Verwendung der Halterungen
BEFESTIGUNG DER KAMERA AN HALTERUNGEN
Um die HERO4 Silver an einer Halterung anzubringen, benötigen Sie
je nach der verwendeten Halterung eine Schnellverschlussschnalle,
Fgelschraube oder Befestigungsteile. Weitere Informationen zu
Halterungen erhalten Sie unter gopro.com/support.
Schnellver-
schlussschnalle
Flügelschraube Gehäuse
Vollständige
Einheit
VERWENDUNG VON GEBOGENEN UND GERADEN
KLEBEHALTERUNGEN
Die gebogenen und geraden Klebehalterungen erleichtern das
Anbringen der Kamera an gebogenen oder flachen Oberächen auf
Helmen, Fahrzeugen und Ausrüstungsteilen. Mit der Schnellver-
schlussschnalle kann das montierte Kameragehäuse an sicheren
gebogenen oder geraden Klebehalterungen eingerastet und wieder
gelöst werden.
Gerade Klebehalterung Gebogene Klebehalterung
Slim housing surfboard mount installation
Slim housing remove camera
Slim housing insert camera
Slim housing closed Swapping housing doors
Quick Release Buckle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit
/ Verwendung der Halterungen
ANBRINGUNG DER HALTERUNGEN
Befolgen Sie beim Anbringen der Halterungen die folgenden
Anweisungen:
Bringen Sie Klebehalterungen mindestens 24 Stunden vor der
Verwendung an. Die volle Klebeleistung ist erst nach 72 Stunden
erreicht.
Klebehalterungen dürfen nur an glatten Oberflächen angebracht
werden. Poröse oder strukturierte Oberflächen verhindern eine
flächendeckende Haung. Wenn Sie eine Halterung anbringen,
drücken Sie sie fest in die gewünschte Position und sorgen Sie
dafür, dass an der gesamten Oberfläche ein Kontakt besteht.
Bringen Sie Klebehalterungen nur an sauberen Oberflächen an.
Wachs, Öl, Schmutz oder andere Ablagerungen verringern die
Klebekra, was zu einer schwachen Verbindung und dem Risiko des
Verlusts der Kamera führen kann, falls sich die Klebestelle löst.
Befestigen Sie die Klebehalterungen bei Raumtemperatur.
Klebehalterungen haen nicht ordnungsgemäß, wenn sie in kalten
oder feuchten Umgebungen an kalte oder feuchte Oberächen
angebracht werden oder wenn die Temperatur der Oberfläche
nicht bei Raumtemperatur liegt.
92 93
/ Verwendung der Halterungen
Weitere Informationen zu Halterungen erhalten Sie unter
gopro.com/support.
WARNUNG: Wenn Sie Ihre Kamera mit einer GoPro
Helmhalterung oder einem -gurt verwenden, wählen Sie
immer einen Helm aus, der den geltenden Sicherheitsnormen
entspricht. Entscheiden Sie sich für den geeigneten Helm
für Ihren Sport oder Ihre Aktivität und achten Sie auf die
richtige Passform und Größe. Pfen Sie den Helm auf seinen
guten Zustand und befolgen Sie die Sicherheitshinweise des
Herstellers. Jeder Helm, der einen schweren Aufprall erlitten
hat, sollte ausgetauscht werden. Kein Helm bietet bei einem
Unfall absoluten Schutz gegen Verletzungen.
/ Verwendung der Halterungen
VERSCHLUSSSTECKER
Wenn Sie die HERO4 Silver bei Sportarten verwenden, bei denen es
zu kräigen Stößen kommt, wie z. B. beim Surfen oder Skifahren,
benutzen Sie den Verschlussstecker, um zu gewährleisten, dass die
Schnellverschlussschnalle fest verschließt. Der Verschlussstecker
verhindert, dass das Gehäuse versehentlich aus der Halterung
gelöst wird.
Zum Abringen des Verschlusssteckers:
1. Legen Sie den Ring über die Fgelschraube. Der Ring dient als
Sicherheitsvorkehrung, damit der Verschlussstecker nicht fallen
gelassen und verloren wird.
2. Schieben Sie die Schnellverschlussschnalle in die Halterung, bis
sie einrastet.
3. Drücken Sie den U-förmigen Teil des Steckers in den U-förmigen
Teil der Schnellverschlussschnalle.
WARNUNG: Um Verletzungen bei Unfällen zu vermeiden,
verwenden Sie den Verschlussstecker oder den Halter
nicht, wenn Sie eine Halterung an Ihrem Helm oder Ihrer
Schutzkleidung verwenden.
94 95
/ Häufig gestellte Fragen
MEINE GOPRO LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN
Stellen Sie sicher, dass Ihre GoPro aufgeladen ist. Zum Aufladen der
Kamera benötigen Sie das im Lieferumfang enthalten USB-Kabel und
einen Computer. Sie können auch den GoPro Wall oder Auto Charger
verwenden.
MEINE GOPRO REAGIERT NICHT, WENN ICH EINEN KNOPF
DRÜCKE
Halten Sie die
Power/Mode-Taste [
] 8 Sekunden lang gedrückt,
um Ihre Kamera zurückzusetzen. Bei diesem Zurücksetzen werden
all Ihre Inhalte und Einstellungen beibehalten und die Kamera wird
ausgeschaltet.
DIE WIEDERGABE IST ABGEHACKT
Eine abgehackte Wiedergabe ist normalerweise nicht auf die Datei
zurückzuführen. Wenn Ihre aufgenommenen Bilder springen, liegt
dies in der Regel an Folgendem:
Verwendung eines nicht kompatiblen Videoplayers. Der Codec
H.264 wird nicht von allen Videoplayern unterstützt. Verwenden
Sie für die besten Resultate die neueste GoPro Soware, die Sie
kostenlos auf gopro.com/getstarted herunterladen können.
/ Häufig gestellte Fragen
Der Computer erfüllt die Mindestvoraussetzungen für die
Wiedergabe in HD nicht. Je höher die Auflösung und Bildfrequenz
Ihres Videos sind, desto höher sind die Anforderungen
an den Computer bei der Wiedergabe. Stellen Sie sicher,
dass Ihr Computer die in Wiedergabe-Modus angegebenen
Mindestanforderungen erfüllt.
Wiedergabe einer HD-Videodatei mit hoher Bitrate über eine
USB-Verbindung mit geringer Bandbreite. Übertragung der
wiederzugebenden Datei an einen Computer.
Wenn Ihr Computer die Mindestanforderungen nicht erfüllt, führen
Sie Ihre Aufnahmen mit einer Bitrate von 720p30 bei ausgeschaltetem
Protune durch und vergewissern Sie sich, dass alle anderen
Programme auf Ihrem Computer geschlossen sind.
ICH HABE DEN NAMEN ODER DAS PASSWORT MEINER
KAMERA VERGESSEN
Drücken und halten Sie bei eingeschalteter Kamera die Settings/
Tag-Taste [
]. Dcken Sie zwei Sekunden ster die
Power/Mode-
Taste [
] und lassen Sie wieder los. Lassen Sie die Settings/Tag-
Taste [
] los. Wählen Sie im WiFi-Menüpunkt „Zurücksetzen“ den
Befehl „Zucksetzen“ aus. Der Kameraname ist nun zuckgesetzt,
das Passwort ist auf goprohero zurückgesetzt.
96 97
ICH MÖCHTE MEINE GOPRO-EINSTELLUNGEN AUF DIE
STANDARD-EINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
Wählen Sie im Setup-Modus den Menüpunkt „Kamera zurücksetzen“
aus. Diese Option setzt nicht Datum und Uhrzeit, den Benutzernamen
Ihrer Kamera und das WiFi-Passwort zurück.
ICH HABE MEINE GOPRO AUSGESCHALTET, ABER DIE
BLAUEN LÄMPCHEN BLINKEN NOCH IMMER
Die blauen Leuchten zeigen an, dass die Wireless-Funktion
eingeschaltet ist. Während Ihre Kamera ausgeschaltet ist, drücken
Sie die Settings/Tag-Taste [
] für vier Sekunden, um die Wireless-
Funktion zu deaktivieren.
Weitere Antworten auf häufig gestellte Fragen finden Sie unter
gopro.com/support.
/ Häufig gestellte Fragen
GoPro hat es sich zum Ziel gesetzt,
bestmöglichen Service zu leisten. Sie erhalten die
Kontaktinformationen für den Kundensupport von
GoPro unter gopro.com/support.
/ Kundensupport
/ Behördliche Information
Die vollständige Liste von Länderzertifizierungen befindet sich in dem
im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen Leitfaden „Wichtige
Produkt- und Sicherheitsinformationen“.
/ Warenzeichen
GoPro, HERO, das GoPro Logo, das GoPro Be a Hero Logo,
BacPac, Protune, SuperView und Wear It. Mount It. Love It. sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von GoPro, Inc.
in den USA und weltweit. Andere Namen und Marken sind das
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

GoPro-Hero-4-Silver
  • Waar zit het kaartje waar de foto's opgeslagen worden ? Gesteld op 7-12-2022 om 15:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe zet ik mijn go pro hero 4 terug in het Nederlands nu in 't Chinees? Gesteld op 24-5-2022 om 10:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn zoon heeft een ander account aangemaakt waardoor ik die van mij niet meer kan gebruiken, en mijn albums verdwenen zijn! Wat te doen? Gesteld op 23-7-2017 om 21:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik heb een go pro hero 4 het probleem is dat ie niet meer aan gaat hij doet helemaal niets meer !
    Iemand een oplossing ?
    Gesteld op 16-3-2017 om 17:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo mensen
    Ik zoek de handleiding in het nederlands van de Gopro Hero 4 silver Gesteld op 29-10-2016 om 16:11

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wij zijn op vakantie en hebben geen computer bij ons. Het lukt ons echter niet om de go pro op te laden met een wereldstekker en een usb poort. Het lampje gaat niet op rood. Iemand een idee?
    Groeten,

    Marije Lahr Gesteld op 21-7-2016 om 20:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Heb zelf een omvormer gekocht om op de sigarettenaansteker van de auto aan te sluiten. Maakt van 6 Volt 220 V. Hierop zit een gewoon stopcontact en ook een USB aansluiting, waarop je de GoPro kunt opladen. Je kunt er ook allerlei andere apparaten mee opladen, zoals GSM, IPad, IPhone e.d. Meer dan 150 Watt kan hij echter niet aan, dus geen koffiezetapparaat ed. Geantwoord op 31-8-2016 om 10:40

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
6
12
  • Ik ben op zoek naar een Nederlandse gebruiksaanwijzing
    Voor degopro Hero zilver 4 is namelijk niet te vinden op internet Gesteld op 20-2-2016 om 19:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik kan ook geen nederlandse handleiding vinden voor de hero 4 silver. Wel van de black. Heel slordig van gopro. Is het ondertussen iemand al gelukt er een van de 4 silver te vinden? Geantwoord op 6-3-2016 om 12:14

      Waardeer dit antwoord (33) Misbruik melden
  • Wij zitten ook met hetzelfde probleem, wel de black maar geen zilver.
    En de black heeft geen touchscreen Geantwoord op 6-3-2016 om 18:10

    Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Heeft iemand al de Nederlandse handleiding van de GoPro hero 4 silver al gevonden? Zo ja waar? Geantwoord op 5-4-2016 om 18:49

    Waardeer dit antwoord (7) Misbruik melden
  • Hier liep ik ook tegen aan. Dus ik ben op YouTube gaan zoeken. Er staat een filmpje op van een Engelstalige man en die laat stapsgewijs alle instellingen etc. zien. Ook als je het Engels niet goed beheerst is er denk ik wel uit te komen. Zoek op: GoPro Hero 4 Black / Silver - The ULTIMATE Beginners Guide (Setting up & Using) Geantwoord op 30-5-2016 om 06:18

    Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • ik heb mijn touchscreen geblokkeerd en wil dit nu ongedaan maken, hoe doe ik dit? ik zie enkel zwart beeld Gesteld op 12-2-2016 om 20:56

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Via het display aan de voorzijde kan je in ook in het menu komen, ff het juiste icoontje opzoeken bij display instellingen en hij staat weer aan. Succes Geantwoord op 27-3-2016 om 00:40

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • ik haal de camera van de USB aansluiting af maar hij is vastgeslagen. hij reageert nergens meer op Gesteld op 1-2-2016 om 19:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De batterij verwijderen en er op nieuw in doen Geantwoord op 9-7-2016 om 09:33

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • waar kan ik een Nederlandse handleiding vinden bij deze dure camera lijk mij er een wel op zijn plaats een zeer slechte zaak van gopro graag reactie

    vr gr jac thijs Gesteld op 28-12-2015 om 20:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Vandaag is de go pro in mijn tas uitgegaan, vervolgens kregen wij hem niet meer aan. Zelfs niet na het opladen, verder word de go pro warm. Iemand een oplossing? Gesteld op 9-12-2015 om 21:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hebben zonet een gopro Hero 4 silver gekocht, er zit echter geen handleiding bij. Op de site wel te vinden, maar niet in het Nederlands. Graag de Nederlandse versie of een vertaling ervan! Gesteld op 3-11-2015 om 11:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Hebben gans het internet al afgezocht maar is helaas nergens te vinden en te verkrijgen. Wij vinden dit ook heel jammer want je kan ze zelfs niet kopiëren om te laten vertalen Geantwoord op 3-11-2015 om 11:18

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
18
  • we hebben ook zonet een gopro Hero 4 silver gekocht in Vlaanderen maar vinden nergens een nederlandse handleiding ?? Men verkoopt dus in een een nederlandstalige streek ,ontvangt het geld ,maar dan moet de klant zijn plan maar trekken !Kan daar iets aan gedaan worden of moeten we naar de radio stappen in het programma op radio 2 van de inspecteur ? Geantwoord op 11-12-2015 om 21:09

    Waardeer dit antwoord (12) Misbruik melden
  • heeft die een zelfontspanner ??? om foto's te trekke Gesteld op 24-10-2015 om 16:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ja die zit er zeker op je moet gewoon naar de instellingen gaan en dan continuous daar kun je invullen hoelang je wilt als je dat hebt gedaan de gopro neer zetten en even het knopje inhouden Geantwoord op 15-12-2015 om 12:20

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Als ik mijn GOPRO hero 4 silver op mijn laptop of op een mac aansluit en de filmpjes wil inladen krijg ik steeds een foutmelding, dat er geen audio/video aanwezig is bij de filmpjes terwijl als ik ze via mijn scherm terugkijk ik wel gewoon beeld en geluid krijg. HELP! Gesteld op 21-10-2015 om 13:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn display voor op de gopro4 doet het niet kan ik die ergens aanzetten? Of wat kan ik doen Gesteld op 18-10-2015 om 18:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Naast het scherm, onder die spleet voor een kabel zit een heel klein knopje. Met dat knopje kan je het scherm aan en uit zetten. Geantwoord op 2-1-2016 om 18:56

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • heey
    ik heb vandaag mijn gopro hero4 voor t eerst getest op de fiets
    het lijkt alleen of het beeld versneld filmt ofzo net of ik heel hard fiets wat kan ik hier aan doen
    greetsz Gesteld op 13-10-2015 om 22:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een nieuwe go pro hero 4 gekocht, batterij opgeladen door middel van de bijgeleverde usb-kabel. De eerste keer hebben we zelfs 12uren opgeladen, maar hij bleef nog altijd opladen. Ik doe de usb-kabel uittrekken en de gopro zegt dat de batterij bijna leeg is.
    Oké, wij hebben een reserve batterij en doen deze weer opladen, maar krijgt hetzelfde probleem. De go pro wordt ook heel warm/heet als deze een paar minuten opstaat, nadien valt de batterij dus leeg. Een fout met de go pro? Op retour zenden? Gesteld op 13-10-2015 om 12:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik heb per ongeluk mijn beeldscherm uitgezet van mijn gopro hero4 silver. heb op een knopje eduwd en vind het niet meer om terugaan te zetten, ik heb geen beeldscherm meer. kan iemand mij helpen? ik heb hem pas gekocht en weet niet wat ik verkeerd gedaan heb Gesteld op 24-9-2015 om 14:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
24

  • Naast het scherm, onder die spleet voor een kabel zit een heel klein knopje. Met dat knopje kan je het scherm aan en uit zetten. Geantwoord op 2-1-2016 om 18:58

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Wie kan mij helpen aan nederlandse handleiding gopro silver4 Gesteld op 14-8-2015 om 18:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De accu van mijn Go Pro Hero 4 Silver loopt heel snel leeg als ik hem niet gebruik. Binnen 5 a 6 dagen is de accu leeggelopen. Herkent iemand dit probleem en is daar een oplossing voor? Gesteld op 1-8-2015 om 19:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een GoPro Hero4 Silver. Ik moet hem echter steeds opnieuw bij de remote aanmelden als hij uit heeft gestaan of als de batterij leeg is. Ik heb maar 1 apparaat op deze remote ingesteld. Heeft iemand een oplossing voor dit probleem zodat de remote de camera herkent zodra ik die aanzet? Gesteld op 1-8-2015 om 19:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Geachte Heer kunt U mij helpen aan een Nederlandse gebruikaanwijzing voor de Hero4 silver (Gopro).
      Vriendelijke groet.
      Hj Klaassen. Geantwoord op 8-8-2015 om 13:10

      Waardeer dit antwoord (34) Misbruik melden
  • Mijn gopro krijgt zeer warm is bijna niet vast te houden en soms kan ik niet opnemen en dan krijg ik de melding BUSY, kan hem niet meer uitzetten enkel door batterij te verwijderen.
    Na een tijd (min 1 uur) kan ik terug opnemen of nog eens hetzelfde. Gesteld op 29-7-2015 om 16:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Gopro Hero 4 silver WiFi start niet wanneer ik de knop ingedrukt houd. Ik krijg dan namelijk het keuzemenu voor de WiFi te zien en daarop kan ik de WiFi ook niet aan zetten. Hoe kan ik dit probleem oplossen?? Gesteld op 29-7-2015 om 16:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Als ik opgenomen stukjes via mijn telefoon wil bijkijken (Wifi) bevriest in sommige gevallen het beeld en kan ik de scene niet beijken. Op mijn gopro gaat het wel goed. Ook als ik die scene dowload krijg ik bestandsfout bij afspelen Gesteld op 29-7-2015 om 16:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
30
36
42
  • Mijn iphone is wel connected met de gopro4 maar ik krijg geen beeld. Camera busy geeft hij aan. Op mn ipad doet deze het wel. Heeft u een oplossing? Gesteld op 15-3-2015 om 11:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik neem aan, dat je de GoPro app hebt geinstalleerd op je ipad. Zet de camera aan en WiFi in het menu. Daaronder staat GoPro app. Klik daarop en activeer deze. De eerste keer krijg je als het goed is een code te zien. Is dat gebeurd ??? Die code moet je ingeven op je ipad. Heb je dat gedaan ?? Deze actie is eenmalig, want de volgende keer, dat je verbinding wilt maken klik je op bestaande verbinding. Bij deze acties is het verstandig om je buiten een WiFi gebied te bevinden, want anders kan dit storen of zelfs niet werken. Geantwoord op 15-3-2015 om 11:22

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Niet zo makkelijk om zomaar een oplossing aan te dragen..........als alles wel verbonden is, heeft het een andere oorzaak. Ik denk, dat je eerst eens even moet gaan naar de winkel, waar je het apparaat kocht en hen het probleem voorleggen. Het kan een kwestie van instelling zijn.
    "Camera busy", heb ik in ieder geval nooit gezien. Geantwoord op 15-3-2015 om 12:37

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Mijn go pro 4 valt uit na 20 minuten opnemen, hoe kan ik dit wijzigen? Gesteld op 25-2-2015 om 10:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Neem om te beginnen altijd een reserve accu mee. Ik denk, dat je accu gewoon leeg was. Helaas gaat het soms snel. Geantwoord op 25-2-2015 om 11:05

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Nee nee, ik had nog genoeg batterij over. De camera stopte met opnemen.
    Geantwoord op 26-2-2015 om 20:07

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Bij mij is het zo, dat de camera na bepaalde tijd stopt, om dan weer opnieuw verder te gaan. Dit is logisch want anders zou het ene bestand gigantisch van afmeting worden. Als je camera niet uitzichzelf verder gaat, dan moet je toch even in het menu kijken, of een wijziging mogelijk is. Geantwoord op 27-2-2015 om 10:01

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • ik heb dit probleem ook. heb je inmiddels al een oplossing gevonden? zodat je mij kan helpen aan een oplossing? Geantwoord op 6-9-2015 om 21:34

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • is er een nederlands handleiding voor gopro 4 silver Gesteld op 24-2-2015 om 16:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • bij het aansluiten van de go pro aan mijn laptop zijn er geen foto's of bestanden terug gevonden maar ze staan er wel degelijk op, hoe komt dit? Gesteld op 20-2-2015 om 20:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Sluit niet je GoPro aan op je laptop, maar stop de SD kaart in je laptop. Dat moet altijd lukken.
      Heb je hiervoor geen aansluiting. Dan kun je een adapter voor enkele euros kopen. Geantwoord op 21-2-2015 om 09:54

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • hoe schakel ik mijn touchscreen terug in ik heb deze uitgezet. Gesteld op 9-2-2015 om 22:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Heeft u het al obedekt hoe u de touchscreen aan zet, ik heb het zelfde probleem Geantwoord op 8-3-2015 om 21:22

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Graag een Nederlands talige handleiding voor de Go Pro Hero 4 silver edition
    vandy@live.nl Gesteld op 7-2-2015 om 17:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik ben bang, dat deze niet bestaat. Wel te vinden op internet in engels, frans en duits.
      Ik heb de laatste binnengehaald en is makkelijker leesbaar. Geantwoord op 8-2-2015 om 10:16

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
48
  • Bij het opstarten van mijn gopro hero 4 silver geeft hij een grijze streep in het beeld waarna hij overspringt op het camera beeld. De winkel verklaarde dat dit het lezen van de geheugenkaart was, klopt dit? Gesteld op 1-2-2015 om 22:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb dit 'probleem' ook. Dus ik denk dat het wel normaal is.
      Zou inderdaad aan het lezen vd geheugenkaart kunnen liggen... Geantwoord op 2-2-2015 om 19:33

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik wil alleen filmen geen combi film/foto. Ik heb gevonden waar ik dit kan doen echter onthoud hij deze niet. Als ik de gopro dus weer uit en aan zet staat hij weer op film/foto. Iemand enig idee hoe ik dit wel standaard kan instellen? Gesteld op 27-1-2015 om 16:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Als je via de gopro app connectie maakt met je go pro, kan je ook de 'default' instellingen aanpassen. Dit zijn namelijk te instellingen die hij neemt bij het opstarten.
    Verander deze maar eens naar wat jij wenst te willen zien bij het opstarten en je zal zien dat je probleem verholpen is. Geantwoord op 2-2-2015 om 19:34

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • werkt het toetsen scherm ook makelijk met duiken onder water met handschoenen aan Gesteld op 17-1-2015 om 17:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn foto's zijn precies "bol"vorming (vergrootglas). Hoe pas je dit aan zodat mijn foto's zoals normaal rechthoekig zijn? Gesteld op 6-1-2015 om 22:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • gopro 4 silver valt na 2 min filmen uit zijn scherm modes maar filmt wel door, hoe dit in te stellen Gesteld op 29-12-2014 om 21:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Dan staat in instelling verkeerd. je moet dan instellen altijd beeld houden bij filmen. Hij staat waarschijnlijk op een aantal seconde. Geantwoord op 27-1-2015 om 16:02

    Waardeer dit antwoord (7) Misbruik melden
  • Zou graag een nederlandse handleiding hebben voor gopro4 zilver en remote
    Gesteld op 28-12-2014 om 14:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
54

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw GoPro Hero 4 Silver bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van GoPro Hero 4 Silver in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van GoPro Hero 4 Silver

GoPro Hero 4 Silver Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

GoPro Hero 4 Silver Gebruiksaanwijzing - English - 45 pagina's

GoPro Hero 4 Silver Gebruiksaanwijzing - Français - 49 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info