700400
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Gi
gaset
GL390
/
AT
-
DE
-
CH
-
IT
d
e-
f
r-
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
C
over_-
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
1
A detailed and
up-to-date user guide
is available from
www.gigaset.com/manuals
GL390
gaset
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
d
e-
f
r-
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
C
over_-
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
2
116
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
14
13
Gi
gaset
GL390
/
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 1
1 Hörer
2 Direktwahl-
tasten:
Schnellwahlnummern (
¢ S. 8)
3 Displaytasten: Funktionen auswählen, abhän-
gig von der Bildschirmanzeige
4 Taschenlampe Ein-/Ausschalter
5 Abheben-Taste: Anruf annehmen; Nummer
w
ählen; Anrufliste öffnen
6 Taste 1: Netz-Anrufbeantworter öffnen
(lang dr
ücken)
7 Stern-Taste: * oder + eingeben (für interna-
tionale Anrufe)
8 USB-Anschluss: USB-Kabel anschließen
9 Hash-Taste: Zwischen Vibration, Ruhe und
S
tandard-Modus wechseln
(lang drücken)
10 Ein-/Aus-Taste: Gespräch beenden; Funktion
abbr
echen; zurück zum Menü;
Gerät ein-/ausschalten
11 Tastensperre Ein-/Ausschalter
12 Navigations-
taste:
Telefonbuch öffnen;
SMS-Menü öffnen;
in Menüs und Listen navi-
gieren
13 SOS-Taste: Notruf einleiten (
¢ S. 9)
14 Lautsprecher
15 Kamera 16 T
aschenlampe
Gi
gaset
GL390
/
QSG
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
2de
fr it
SIM- und SD-Karte einlegen
Sie können zwei Mikro-SIM-Karten und eine Mikro-
SD-Karte in das Mobiltelefon einlegen.
Akku einlegen und Abdeckung schließen
¤ Fingernagel in die Aus-
sparung an der linken
Ecke der Geräteabde-
ckung stecken und nach
oben ziehen.
SIM-
Karte 1
SD-Karte
SIM-Karte 2
¤ SIM-Karte(n) und
Mikro-SD-Karte
(optional) in die
Karten-Slots ein-
stecken.
¤ Akku einlegen.
¤ Abdeckung vorsichtig
zudrücken, bis sie
einrastet.
Gi
gaset
GL390
/
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 3
Akku aufladen
Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn das
Ladesymbol in der Symbolleiste vollständig
gefüllt ist.
¤ Ladeschale mit Stromanschluss
verbinden.
¤ Akku vor der ersten Nutzung in
der Ladeschale vollständig auf-
laden.
oder
¤ USB-Stecker des mitgelieferten
Ladekabels anschließen.
¤ Steckernetzgerät an
den USB-Stecker des
Ladekabels anschlie-
ßen und mit der Strom-
quelle verbinden.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
4 de fr it
Telefon ein-/ausschalten
¤ Ende-Taste lang drücken
¤ PIN-Code Ihrer SIM-Karte eingeben ¤ OK drü-
cken (rechte Displaytaste)
Zeichen löschen:
¤ Löschen drücken (linke Display-
taste)
Displaytasten
Mit den Displaytasten können Sie, abhängig von
der Betriebssituation, verschiedene Funktionen
ausführen.
¤ Displaytaste drücken, um die zugehörige Funk-
tion zu aktivieren
Aktuelle Display-
funktionen
Displaytasten
Telefonbuch Menü
Gi
gaset
GL390
/
QSG
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 5
Sprache einstellen
¤ Menü ¤ Einstellungen ¤ OK ¤ Telefon-
Einstellungen
¤ OK ¤ Sprache ¤ OK ¤
gewünschte Sprache auswählen
¤ OK
Datum und Uhrzeit einstellen
¤ Menü ¤ Einstellungen ¤ OK ¤ Telefon-
Einstellungen
¤ OK ¤ Datum / Uhrzeit ¤ OK
¤ Datum / Uhrzeit einstellen ¤ OK ¤
Zeit eingeben
¤ Datum eingeben
¤ Speichern
Anrufen
¤ Rufnummer einschließlich Vorwahl eingeben
¤ Abheben-Taste drücken
Ziffern löschen:
¤ Löschen drücken (linke Display-
taste)
Wählen abbrechen:
¤ Terminieren drücken (linke
Displaytaste)
Für internationale Anrufe:
¤ Stern-Taste lang drücken . . . + wird einge-
geben
¤ Ländervorwahl eingeben
Gi
gaset
GL390
/
QSG
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
6de fr it
Anrufe annehmen
Ein eingehender Anruf wird durch eine Klingelton
und durch die Rufnummer des Anrufers im Display
angezeigt (wenn übermittelt).
Text eingeben
Jeder Taste zwischen 2 und 9 und der Taste 0 sind
mehrere Buchstaben und Ziffern zugeordnet.
Sobald eine Taste gedrückt wird, werden die mögli-
chen Zeichen unten im Display angezeigt. Das aus-
gewählte Zeichen ist hervorgehoben.
Buchstaben/Ziffern auswählen:
¤ Taste mehrmals
kurz nacheinander drücken
Schreibmarke bewegen (links/rechts): /
Zwischen Klein- und Großschreibung wechseln
(a
bc, Abc, ABC, 123):
¤ Hash-Taste drücken
Anruf annehmen:
¤ Abheben-Taste oder Dis-
playtaste Antworten drücken
Anruf abweisen:
¤ Ende-Taste oder Display-
taste Ablehnen drücken
Anruf beenden:
¤ Ende-Taste drücken
Gi
gaset
GL390
/
QSG
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 7
Sonderzeichen eingeben (beim Schreiben von
SMS):
¤ Menü ¤ SMS ¤ OK ¤ Neue SMS ¤ OK
¤ Optionen ¤ Eingabemethode ¤ Auswahl
¤ Symbole einfügen
¤ Mit (rauf/runter) und / (links/
rechts) zum gewünschten Zeichen navigieren
¤ OK
Telefonbucheinträge erstellen
Sie können bis zu 150 Telefonbucheinträge erstel-
len.
¤ Telefonbuch ¤ Neuer Eintrag ¤ OK ¤ aus-
wählen, wo der Eintrag gespeichert werden soll
(SIM-Karte oder Telefon)
¤ Auswahl
¤ Name/Nummer auswählen ¤ Name/
Nummer eingeben
¤ Optionen ¤ Speichern
Aus dem Telefonbuch wählen:
¤ Telefonbuch ¤ Eintrag auswählen
¤ Abheben-Taste drücken
Gi
gaset
GL390
/
QSG
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
8de fr it
Rufnummern Direktwahltasten zuordnen
Sie können den Direktwahltasten A, B und C drei
wichtige Rufnummern zuordnen.
¤ Drücken Sie lang auf eine der Direktwahltasten
(A, B or C)
oder
¤ Menü ¤ Einstellungen ¤ OK ¤ Direkt-
wahltasten
¤ OK
Rufnummer manuell eingeben:
¤ Taste auswählen (A, B oder C) ¤ Rufnum-
mer eingeben
¤ Optionen ¤ Speichern
Rufnummer aus dem Telefonbuch übernehmen:
¤ Taste auswählen (A, B oder C) ¤ Optionen
¤ Aus Kontakten wählen ¤ Auswahl ¤ Ein-
trag auswählen
¤ OK
Rufnummer wählen:
¤ Taste A, B oder C lang drü-
cken
Gi
gaset
GL390
/
QSG
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 9
SOS-Taste
Die SOS-Taste stellt eine private Notruffunktion zur
Verfügung. Durch Drücken der SOS-Taste können
Sie bis zu fünf Rufnummern anrufen und/oder eine
SMS schicken.
Notruf aktivieren/deaktivieren
¤ Menü ¤ SOS Einstellungen ¤ OK ¤
Anruf
¤ OK ¤ SOS Anruf Status ¤ OK ¤ An/
Aus auswählen
¤ OK
Alarm aktivieren/deaktivieren
Ist diese Option aktiviert, ertönt beim Drücken der
SOS-
Taste ein lauter Alarmton.
¤ Menü ¤ SOS Einstellungen ¤ OK ¤ Notfall-
Alarm
¤ OK ¤ Notfall-Alarm Status ¤ OK ¤
An/Aus auswählen
¤ OK
Verwenden Sie keine lokalen, nationalen
oder
internationalen Notrufnummern.
Wenn Sie die Funktion deaktivieren, können
Sie die SOS-
Taste nur für den Alarm, nicht für
Notrufe verwenden.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
M
aster
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
10 de fr it
Notrufnummern eintragen
Geben Sie die Rufnummern ein, die gewählt wer-
den sollen, wenn die SOS-Taste gedrückt wird.
¤ Menü ¤ SOS Einstellungen ¤ OK ¤
Anruf
¤ OK ¤ SOS Nummer ¤ OK
¤ Rufnummer eingeben ¤ Optionen
¤ Speichern
¤ Diese Schritte für jede Rufnummer durchführen
SMS-Benachrichtigung aktivier
en/deaktivieren
¤ Menü ¤ SOS Einstellungen ¤ OK ¤ SMS
¤ OK ¤ SOS SMS Status ¤ OK ¤ An/Aus aus-
wählen
¤ OK
SMS-Text eingeben
Wenn Sie keinen Text eingeben, wird ein Standard-
Te
xt verwendet.
¤ Menü ¤ SOS Einstellungen ¤ OK ¤ SMS
¤ OK ¤ SOS SMS Inhalt ¤ OK ¤ Optionen
¤ Bearbeiten ¤ Auswahl ¤ aktuellen Text mit
Löschen entfernen
¤ neuen Text eingeben
¤ Optionen ¤ Speichern
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 11
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Hinweise bitte aufmerksam. Bei Nichtbeach-
tung dieser Angaben besteht die Gefahr von Personen- und Geräte-
schäden sowie von Verstößen gegen geltende Gesetze.
Erläutern Sie Ihren Kindern bitte den Inhalt dieses Dokuments sowie
die potenziellen Gefahren, die mit der Benutzung dieses Geräts ver-
bunden sein können.
Allgemeine Hinweise
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich zugelas-
senes Gigaset-Originalzubehör für Ihr Mobiltelefon. Die Verwen-
dung von nicht kompatiblem Zubehör kann das Mobiltelefon
beschädigen und gefährliche Situationen herbeiführen. Original-
zubehör kann beim Gigaset Kundenservice bezogen werden
(siehe Kundenservice ¢ p. 17).
Das Mobiltelefon ist nicht wasserdicht. Das Gerät und sein Zubehör
darf daher nicht in feuchten Umgebungen aufbewahrt oder aufge-
laden werden (z. B. in Badezimmern, Duschräumen, Küchen).
Regen, Feuchtigkeit, und jegliche Flüssigkeit können Mineralien
enthalten, die zu Korrosion der elektrischen Schaltungen führen
können. Beim Laden besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen,
Feuer und Beschädigungen.
Zugelassener Temperaturbereich zum Aufladen und Betrieb:
0-40° C.
Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer
Geräte verringern, den Akku beschädigen, Plastikteile können sich
verformen oder schmelzen. Wird das Mobiltelefon in Gefrierberei-
chen benutzt oder aufbewahrt, kann sich ggf. Kondensat im Inne-
ren des Telefons bilden und die elektronische Schaltung zerstören.
Das Mobiltelefon darf nicht an staubigen oder verschmutzten
Orten benutzt oder aufbewahrt werden. Staub kann die Ursache
für Fehlfunktionen des Mobiltelefons sein.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in potenziell explosionsgefährdeten
Bereichen aus und beachten Sie alle Warnhinweise. Potenziell
explosionsgefährdete Bereiche sind auch jene Orte, an welchen
normalerweise die Abschaltung von Fahrzeugmotoren empfohlen
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
12 de
fr it
wird. An solchen Orten kann Funkenflug die Ursache von Explosio-
nen oder Bränden mit der Folge von Personenschäden sein und es
besteht ggf. Lebensgefahr.
Solche Bereiche sind unter anderem: Tankstellen, chemische Fabri-
ken, Transport- oder Lageranlagen gefährlicher Chemikalien, Flä-
chen unter Schiffsdecks, Bereiche, in welchen die Luft chemische
Substanzen oder Feinpartikel enthält (z. B. Staub- oder Metallpul-
verpartikel).
Das Kurzschließen, die Demontage oder Veränderung des Mobilte-
lefons ist untersagt – es besteht die Gefahr von Personenschäden,
elektrischen Schlägen, Feuer oder Beschädigung des Ladegeräts.
Die USB-Verbindung muss mit der Version USB 1.0 hergestellt wer-
den.
Akku und Ladevorgang
Verbrennen oder erhitzen Sie Akkus niemals und entsorgen Sie sie
nicht in hitze- oder brandgefährdeten Umgebungen, um das Aus-
treten von Batterieflüssigkeit, Überhitzung, Explosionen oder
Feuer zu vermeiden. Demontieren, schweißen und/oder verändern
Sie den Akku nicht. Bewahren Sie den Akku nicht in Umgebungen
mit starker mechanischer Einwirkung auf.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, z. B. Schraubendre-
her, um den Akku zu berühren und zu durchstechen. Es besteht die
Gefahr, dass Batterieflüssigkeit austritt, der Akku überhitzt, explo-
diert oder Feuer fängt und brennt. Quetschen, Erwärmen oder Ver-
brennen von Akkus ist strikt untersagt.
Augenkontakt mit dem Elektrolyt des Akkus kann zum Verlust des
Augenlichts führen. Wenn Elektrolyt in die Augen geraten sollte,
reiben Sie das Auge bitte nicht mit der Hand. Spülen Sie das betrof-
fene Auge unverzüglich vollständig mit klarem Wasser aus und
suchen Sie einen Arzt auf. Bei Hautkontakt (oder Kontakt der Klei-
dung) mit dem Elektrolyt besteht die Gefahr von Hautverbrennun-
gen. Spülen Sie die Haut oder das Kleidungsstück unverzüglich
Explosionsgefahr bei unsachgeßem Austausch des Akkus.
Entsorgung gebrauchter Akkus nach Anleitung (Kapitel Abfall
und Umweltschutz ¢ p. 22).
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 13
vollständig mit Seife und klarem Wasser ab und suchen Sie ggf.
einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Akkus niemals für einen anderen als den ange-
gebenen Zweck. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.
Wenn der Akku während der Benutzung, Aufladung oder Aufbe-
wahrung heiß wird, sich verfärbt, verformt oder undicht werden
sollte, müssen Sie den Akku aus Gründen der Sicherheit unverzüg-
lich gegen einen neuen Akku austauschen.
Die Temperatur des Akkus steigt währen des Ladevorgangs.
Bewahren Sie den Akku nicht gemeinsam mit entzündlichen Pro-
dukten in dem selben Fach auf – es besteht Brandgefahr.
Laden Sie den Akku nicht länger als 12 Stunden auf.
Laden Sie das Gerät nur in Innenräumen auf. Führen Sie während
des Aufladens keine Telefongespräche und wählen Sie keine Ruf-
nummern.
Während des Aufladens muss die Steckdose leicht zugänglich sein.
Während eines Gewitters besteht Elektroschlaggefahr.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Stromkabel beschä-
digt oder kein Akku in das Mobiltelefon eingelegt ist – in solchen
Fällen besteht Elektroschlag- und Brandgefahr.
Kopfhörer
Wenn Sie Ihre Kopfhörer während des Gehens oder Laufens ver-
wenden, achten Sie bitte darauf, dass sich die Kopfhörerschnur
nicht um Ihren Körper oder um Gegenstände wickelt.
Hohe Lautstärken können das Gehör schädigen.
Das Hören von Musik oder Gesprächen über Kopfhörer
mit hoher Lautstärke kann unangenehm sein und das
Gehör nachhaltig schädigen.
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel
über lange Zeiträume.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
14 de
fr it
Verwenden Sie den Kopfhörer ausschließlich in trockenen Umge-
bungen. Die statische Elektrizität, die sich am Kopfhörer auflädt,
kann sich in einem elektrischen Schlag an den Ohren entladen. Bei
der Berührung des Kopfhörers mit der Hand oder bei Kontakt mit
blankem Metall vor der Verbindung mit dem Mobiltelefon kann
sich die statische Elektrizität entladen.
Verwendung in Krankenhäusern / Medizinische Geräte
Die Funktionen medizinischer Geräte in der Nähe Ihres Produktes
können beeinträchtigt werden. Beachten Sie die technischen
Bedingungen in Ihrer Umgebung, z.B. in Arztpraxen.
Wenn Sie ein Medizinprodukt nutzen (z.B.
einen Herzschrittmacher), halten Sie vor der Verwendung bitte
Rücksprache mit dem Hersteller des Produktes. Dort wird man Sie
über die Empfindlichkeit des Gerätes hinsichtlich externer, hoch-
frequenter Energiequellen informieren.
Herzschrittmacher, implantierte Kardioverter-Defibrillatoren:
Beim Einschalten des Mobiltelefons achten Sie bitte darauf, dass
die Distanz zwischen dem Mobiltelefon und dem Implantat min-
destens 152 mm beträgt. Um potenzielle Störungen zu reduzieren,
verwenden Sie das Mobiltelefon auf der dem Implantat gegen-
überliegenden Seite. Bei möglichen Störungen schalten Sie das
Mobiltelefon bitte unverzüglich aus. Bewahren Sie das Mobiltele-
fon nicht in der Hemdtasche auf.
Hörgeräte, Cochlea-Implantate:
Einige digitale Drahtlosgeräte können Hörgeräte und Cochlea-
Implantate stören. Falls Störungen auftreten sollten, wenden Sie
sich bitte an den Hersteller solcher Produkte.
Andere medizinische Geräte:
Wenn Sie und die Menschen in Ihrer Umgebung andere medizini-
sche Geräte nutzen, infomieren Sie sich bitte bei dem entsprechen-
den Hersteller, ob solche Geräte gegen Funkfrequenzsignale in der
Umgebung geschützt sind. Sie können sich diesbezüglich auch an
Ihren Arzt wenden.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 15
Notrufe
Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon mit dem GSM-Netz
verbunden und eingeschaltet ist. Geben Sie ggf. die Notrufnum-
mer ein und führen Sie dann Ihr Gespräch.
Informieren Sie den Mitarbeiter in der Notrufzentrale über Ihren
Standort.
Beenden Sie das Gespräch erst nachdem der Mitarbeiter in der
Notrufzentrale Sie dazu aufgefordert hat.
Kinder und Haustiere
Bewahren Sie das Mobiltelefon, Akkus, Ladegeräte und das Zube-
hör außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Kin-
der und/oder Haustiere können die Kleinteile verschlucken und es
bestehen Erstickungs- und weitere Gefahren. Kinder dürfen das
Mobiltelefon nur unter der Aufsicht Erwachsener verwenden.
Flugzeuge, Fahrzeuge und Verkehrssicherheit
Schalten Sie das Mobiltelefon im Flugzeug aus
Bitte beachten Sie die geltenden Einschränkungen und Vorschrif-
ten.
Drahtlosgeräte können die Funktionen flugtechnischer Ausrüstun-
gen
stören. Befolgen Sie bei der Benutzung des Mobiltelefons unbe-
dingt die Anweisungen des Flugzeugpersonals.
Als Fahrer/in eines Fahrzeugs lautet das oberste Gebot: Sicherheit
im Straßenverkehr und der Verkehrsteilnehmer.
Die Verwendung Ihres Mobiltelefones während der Fahrt kann Sie
ablenken und damit zu gefährlichen Situationen führen. Außer-
dem kann es gegen die geltenden Gesetze verstoßen.
SIM-Karte, Speicherkarte und Datenverbindungskabel
Nehmen Sie die Karte während des Versands oder Empfangs von
Daten nicht aus dem Mobiltelefon heraus: Es besteht die Gefahr
von Datenverlusten, Schäden am Mobiltelefon oder der Speicher-
karte.
Beim Aufbau von Internetverbindungen über die SIM-Karte kön-
nen Gebühren anfallen.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
16 de
fr it
Defekte Geräte
Die Installation oder Instandsetzung der Produkte ist ausschließ-
lich qualifiziertem Wartungspersonal vorbehalten.
Entsorgen Sie defekte Geräte oder lassen Sie diese von unserem
Kundendienst instandsetzen; solche Geräte könnten andere draht-
lose Dienste stören.
Bei grober Behandlung des Mobiltelefons, z. B. fallen lassen, kann
das Display zerbrechen und der elektronische Schaltkreis und die
empfindlichen Innenteile werden beschädigt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Display gerissen oder
zerbrochen ist. Glas- oder Plastiksplitter können Hände und
Gesicht verletzen.
Bei Fehlfunktionen von Mobiltelefon, Akku und Zubehör wenden
Sie sich bezüglich der Inspektion bitte an ein Gigaset Service Cen-
ter.
Weitere wichtige Informationen
Richten Sie das Blitzlicht niemals direkt auf die Augen von Men-
schen und Tieren. Wenn Blitzlicht zu nahe auf das menschliche
Auge gerichtet wird, besteht die Gefahr von zeitweiligem Verlust
des Augenlichts oder Schädigung des Sehvermögens.
Bei der Ausführung von energieintensiven Apps oder Programmen
auf dem Gerät über einen längeren Zeitraum wird das Gerät ggf.
warm. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Leistung des
Gerätes.
Wenn das Gerät heiß werden sollte, legen Sie es bitte einige Zeit
zur Seite und unterbrechen Sie ein währenddessen ausgeführtes
Programm. Bei Kontakt mit einem heißen Gerät besteht die Gefahr
leichter Hautreizungen, z.B. Hautrötungen.
Lackieren Sie das Mobiltelefon nicht. Lack/Farbe kann die Teile des
Mobiltelefons beschädigen und verursacht ggf. Betriebsstörun-
gen.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 17
Kundenservice
Bei Problemen mit Ihrem Mobiltelefon wenden Sie sich bitte an einen
Gigaset-Händler oder an das Gigaset Service Center.
Dort können Sie auch Originalzubehör (z.B. Batterien, Ladegerät)
beziehen.
Hilfe erhalten sie unter www.gigaset.com/service
Garantie-Urkunde Deutschland/Österreich
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprü-
che gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den
nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikati-
ons- und/oder Materialfehlern innerhalb von 24 Monaten ab Kauf
einen Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications
GmbH nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik ent-
sprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Ver-
schleißteile (z. B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbar-
keitsgarantie für sechs Monate ab Kauf.
Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsach-
gemäßer Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher
beruht.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder
vom Kunden selbst erbrachte Leistungen (z. B. Installation, Konfi-
guration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem
separaten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von
der Garantie ausgeschlossen.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum. Garantie-
ansprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis des
Garantiefalles geltend zu machen.
Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Aus-
tauschs an Gigaset Communications GmbH zurückgeliefert wer-
den, gehen in das Eigentum von Gigaset Communications GmbH
über.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
18 de
fr it
Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neu-
geräte. Garantiegeberin für in Deutschland gekaufte Geräte ist die
Gigaset Communications GmbH, Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt.
Garantiegeberin für in Österreich gekaufte Geräte ist die Gigaset
Communications Austria GmbH, Businesspark Marximum Objekt 2
/ 3.Stock, Modecenterstraße 17, 1110 Wien.
Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellerga-
rantie sind ausgeschlossen. Gigaset Communications GmbH haftet
nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den
Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Soft-
ware oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben
obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit
zwingend gehaftet wird, z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in
Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verlet-
zung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der
Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatzan-
spruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch
auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt,
soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen
der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder
nach dem Produkthaftungsgesetz gehaftet wird.
Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garan-
tiezeitraum nicht.
Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communicati-
ons GmbH vor, dem Kunden den Austausch oder die Reparatur in
Rechnung zu stellen. Gigaset Communications GmbH wird den
Kunden hierüber vorab informieren.
Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist
mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Com-
munications GmbH. Die Kontaktdaten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung..
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 19
Garantie-Urkunde Schweiz
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprü-
che gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den
nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikati-
ons- und/oder Materialfehlern innerhalb von 24 Monaten ab Kauf
einen Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications
nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechen-
des Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Verschleiss-
teile(z.B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse, Gehäusekleinteile, Schutz-
hüllen – soweit im Lieferumfang enthalten) gilt diese Haltbarkeits-
garantie für sechs Monate ab Kauf.
Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsach-
gemässer Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher
beruht.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder
vom Kunden selbst erbrachte Leistungen (z.B. Installation, Konfigu-
ration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem sepa-
raten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der
Garantie ausgeschlossen.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg mit Kaufdatum. Garantie-
ansprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis des
Garantiefalles geltend zu machen.
Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Aus-
tauschs an Gigaset Communications zurückgeliefert werden,
gehen in das Eigentum von Gigaset Communications über.
Diese Garantie gilt für in der Schweiz erworbene Neugeräte. Garan-
tiegeberin ist die Gigaset Communications Schweiz GmbH, Biel-
strasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellerga-
rantie sind ausgeschlossen. Gigaset Communications haftet nicht
für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust
von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder
sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem
Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend
gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftpflichtgesetz, in Fällen
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
20 de
fr it
des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des
Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garan-
tiezeitraum nicht.
Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communicati-
ons vor, dem Kunden den Austausch oder die Reparatur in Rech-
nung zu stellen. Gigaset Communications wird den Kunden hierü-
ber vorab informieren.
Gigaset Communications behält sich das Recht vor seine Servicear-
beiten durch ein Subunternehmen ausführen zu lassen. Anschrift
siehe www.gigaset.com/service
Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist
mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie, wenden Sie sich bitte an unsere Hot-
line Tel. 0848 212 000.
Haftungsausschluss
Das Display Ihres Mobilteils besteht aus Bildpunkten (Pixel). Jedes
Pixel besteht aus drei Sub-Pixel (rot, grün, blau).
Es kann vorkommen, dass ein Sub-Pixel ausfällt oder eine Farbabwei-
chung aufweist.
Ein Garantiefall liegt nur vor, wenn die Maximalzahl erlaubter Pixel-
fehler überschritten wird.
Beschreibung max. Anzahl erlaubter Pixelfeh-
ler
Farbig leuchtende Sub-Pixel 1
Dunkle Sub-Pixel 1
Gesamtzahl farbiger und dunkler
Sub-Pixel
1
Gebrauchsspuren an Display und Gehäuse sind bei der Garan-
tie ausgeschlossen.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 21
Bestimmte Inhalte und Dienste, auf welche über dieses Gerät zuge-
griffen werden kann, sind als Eigentum Dritter und durch Urheber-
rechte, Patente, Handelsmarken und/oder andere Gesetze zum
Schutz des geistigen Eigentums geschützt. Solche Inhalte und
Dienste werden ausschließlich für die nicht kommerzielle, private
Nutzung bereitgestellt. Sie dürfen Inhalte und Dienste gegebenen-
falls nicht in einer Weise nutzen, die nicht vom Eigentümer eines
bestimmten Inhalts oder eines Serviceanbieters autorisiert worden
sind.
Ohne die grundsätzliche Gültigkeit der vorhergehenden Bestimmun-
gen zu beschränken, außer, soweit ausdrücklich vom Eigentümer des
Inhalts oder Serviceanbieters festgelegt, ist die Veränderung, Verviel-
fältigung, Weiterverbreitung, das Hochladen, die Veröffentlichung,
Übertragung, Übersetzung, der Verkauf, die Erstellung abgeleiteter
Werke, Verbreitung oder Verteilung der auf diesem Gerät dargestell-
ten Inhalte oder Dienste in jedweder Form und auf jedwedem
Medium untersagt.
Zulassung
Dieses Gerät ist für den Betrieb innerhalb des Europäischen Wirt-
schaftsraums vorgesehen.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt.
Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass der Funkan-
lagentyp Gigaset GL390 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar: www.gigaset.com/docs.
In einigen Fällen kann diese Erklärung in den Dateien "International
Declarations of Conformity" oder "European Declarations of Confor-
mity" enthalten sein.
Bitte lesen Sie daher auch diese Dateien.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
22 de
fr it
Abfall und Umweltschutz
Richtige Entsorgung dieses Produkts
(Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE))
(Gültig in Ländern mit Mülltrennsystemen)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, dem Zubehör oder
in der Literatur weist darauf hin, dass das Produkt und des-
sen elektronisches Zubehör (z.B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-
Kabel) nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Um mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden aus unkontrollierter
Abfallentsorgung zu vermeiden, recyclen Sie es verantwortungsbe-
wusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu
fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, die
Auskünfte darüber erteilen, wo die Teile für die umweltfreundliche
Entsorgung abgegeben werden können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich bitte an Ihren Lieferanten und über-
prüfen die Allgemeinen Geschäftsbedingungen ihres Kaufvertrages.
Dieses Produkt und die elektronischen Zubehörteile dürfen nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Diese „EEE“ ist mit der RoHS-Richtlinie kompatibel.
Richtige Entsorgung der Akkus in diesem Produkt
(Gültig in Ländern mit Mülltrennsystemen)
Diese Kennzeichnung auf dem Akku, im Handbuch oder auf
der Verpackung verweist darauf, dass die Akkus in diesem
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Wenn Akkus nicht richtig entsorgt werden, können die darin enthal-
tenen Substanzen die menschliche Gesundheit oder die Umwelt
schädigen.
Zum Schutz der natürlichen Ressourcen und der Förderung der
umweltverträglichen Wiederverwendung von Materialressourcen
trennen Sie Akkus bitte von anderen Abfallarten und entsorgen Sie
sie bitte über Ihr kostenloses, lokales Altbatterie-Rücknahmesystem.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de
fr it 23
Technische Daten
Betriebszeiten
Zubehör
Verwenden Sie nur von Gigaset zugelassene Ladegeräte, Akkus und
Kabel. Nicht zugelassenes Zubehör kann zu Schäden am Gerät füh-
ren.
Steckernetzteil/Ladeschale
Akku
Frequenz Band maximale Leistung
2G 1800 MHz 30,1 dBm
900 MHz 33,0 dBm
Gesprächsdauer: ca. 10 Std.
Multimedia-Betrieb: ca. 6 Std.
Stand-by: ca. 168 Std. (7 Tage)
Eingang: 100-240 V 50/60 Hz = 0,25 A
Ausgang: 5V 500 mA
Technologie: Li-Ion
Kapazität: 800 mAh
Sachnummer: V30145-K1310-X470
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
d
e
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
24 de
fr it
Über die Strahlung
Informationen zur SAR-Zertifizierung (Spezifische
Absorptionsrate)
DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN FÜR DIE
BELASTUNG DURCH FUNKWELLEN.
Ihr Mobilgerät wurde so entwickelt, dass es die international empfoh-
lenen Expositionsgrenzwerte für Funkwellen nicht überschreitet.
Diese Richtlinien wurden von einer unabhängigen wissenschaftli-
chen Organisation (ICNIRP) festgelegt und enthalten eine große
Sicherheitsmarge, die die Sicherheit aller Personen, unabhängig von
deren Alter und gesundheitlichem Zustand, gewährleisten soll. Die
Richtlinien zu Exposition von Funkwellen nutzen eine Maßeinheit,
die spezifische Absorptionsrate oder SAR. Der SAR-Grenzwert für
Mobilgeräte ist 2,0 W/kg. Die höchsten SAR-Werte im Rahmen der
ICNIRP-Richtlinien für dieses Gerätemodell sind:
Höchster SAR-Wert für dieses Telefonmodell und die Erfassungsbe-
dingungen:
SAR-Werte für das Tragen am Körper wurden in einer Distanz von 5
mm ermittelt. Für die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien zum
Tragen am Körper sollte das Gerät zumindest in dieser Distanz vom
Körper entfernt positioniert werden.
Kopf SAR 0,459 W/kg (10g)
Am Körper getragen SAR 1,305 W/kg (10g)
Gi
gaset
GL390
/
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 25
1. Combiné
2Touches de
numérotation
abrégée :
Numéros directs (
¢ p. 33)
3 Touches écran : Sélectionner les fonctions,
selon l'affichage à l'écran
4 Activation/désactivation lampe de poche
5Touche
Décrocher :
Prendre un appel ; composer
un numéro ; ouvrir le journal
des appels
6Touche 1: Ouvrir la messagerie externe
(appui prolongé)
7 Touche Etoile : Entrer * ou + (pour les appels
internationaux)
8Port USB : Raccorder le câble USB
9 Touche Dièse : Commuter entre le vibreur,
silencieux et le mode standard
(appui prolongé)
10 Touche
Marche/Arrêt :
Terminer la communication ;
interrompre la fonction ; reve-
nir au menu ;
allumer/éteindre l'appareil
11 Verrouillage/déverrouillage du clavier
12 Touche de
navigation :
Ouvrir le répertoire ;
Ouvrir le menu SMS ;
Naviguer dans les menus
et les listes
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
26
de fr it
13 Touche SOS : Déclencher un appel d'urgence
(¢ p. 34)
14 Haut-parleur
15 Caméra
16 Lampe de poche
Gi
gaset
GL390
/
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 27
Insertion cartes SIM et SD
Vous pouvez insérer deux cartes micro-SIM ou une
carte micro-SD dans le téléphone.
Insérer la batterie et fermer le couvercle
¤ Insérez un ongle dans
l'encoche dans l'angle
gauche du cache et tirez
vers le haut.
Carte SIM 1
Carte SD
Carte SIM 2
¤ Insérez la/les
carte(s) SIM /
micro-SD (en
option) dans le
tiroir à cartes.
¤ Insérez la batterie.
¤ Fermez prudemment le
cache en pressant jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
28
de fr it
Charger la batterie
La batterie est entièrement chargée lorsque le sym-
bole de chargement est plein dans la barre
d'état.
¤ Branchez le chargeur.
¤ Chargez complètement la bat-
terie dans le chargeur avant le
premier emploi.
ou
¤ Branchez le connecteur USB du
câble de chargement fourni.
¤ Raccordez le bloc sec-
teur au port USB du
câble de chargement
et reliez à une source
de courant.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 29
Activation/Désactivation du téléphone
¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche Fin
¤ Entrer le code PIN de la carte SIM ¤ appuyer
sur OK (touche écran droite)
Effacer des caractères :
¤ appuyer sur Effacer
(touche écran gauche)
Touches écran
Les touches écran vous permettent, en fonction de
la situation, d'exécuter différentes fonctions.
¤ Appuyer sur la touche écran pour activer la fonc-
tion correspondante.
Fonctions écran
actuelles
Touches écran
Répertoire Menu
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
30 de fr it
Réglage de la langue
¤ Menu ¤ Paramètres ¤ OK ¤ léphone
Paramètres
¤ OK ¤ Langue ¤ OK ¤
sélectionner la fonction souhaitée
¤ OK
Réglage de la date et de l'heure
¤ Menu ¤ Paramètres ¤ OK ¤ léphone
Paramètres
¤ OK ¤ Date/Heure ¤ OK ¤
Régler Date/Heure
¤ OK ¤ entrer l'heure
¤ entrer la date ¤ Sauvegarder
Appel
¤ entrer le numéro d'appel, préfixe compris
¤ appuyer sur la touche Décrocher
Effacer des chiffres :
¤ appuyer sur Effacer (touche
écran gauche)
Interrompre la composition :
¤ appuyer sur Aban-
donner (touche écran gauche)
Pour les appels internationaux :
¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche
Etoile
... + est entré ¤ entrer l'indicatif
du pays
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 31
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et le
numéro de l'appelant s'affiche à l'écran (si transmis).
Saisir un texte
Chaque touche entre 2 à 9 et la touche 0 corres-
pondent à plusieurs lettres et chiffres. Dès qu'une
touche est actionnée, les caractères possibles
s'affichent au bas de l'écran. Le caractère sélec-
tionné s'affiche.
Sélectionner des lettres/chiffres :
¤ appuyer briève-
ment plusieurs fois et successivement sur la touche
Déplacer le curseur (droite/gauche) : /
commuter entre les minuscules et les majuscules
(abc, Abc, ABC, 123) :
¤ Appuyer sur la touche dièse
Prendre un appel :
¤ Appuyer sur la touche Décro-
cher ou la touche écran
Répondre
Refuser un appel :
¤ Appuyer sur la touche Raccro-
cher ou la touche écran
Rejeter
Terminer un
appel :
¤ Appuyer sur la touche Raccro-
cher
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
32 de fr it
Entrer des caractères spéciaux (lors de la rédaction
d'un SMS) :
¤ Menu ¤ SMS ¤ OK ¤ Nouveau SMS ¤ OK
¤ Options ¤ Mode de saisie ¤ Sélectionner
¤ Insérer caractères spéciaux
¤ Avec (haut/bas) et / (gauche/
droite), naviguer jusqu'au caractère souhaité
¤ OK
Créer des entrées dans le répertoire
Vous pouvez créer jusqu'à 150 entrées dans le
répertoire.
¤ Répertoire ¤ Création ¤ OK ¤ sélectionner
l'endroit où l'entrée doit être enregistrée (carte
SIM ou téléphone)
¤ Sélectionner
¤ sélectionner Nom/Numéro ¤ entrer le
nom/numéro
¤ Options ¤ Sauvegarder
lectionner à partir dupertoire :
¤ Répertoire ¤ sélectionner l'entrée
¤ appuyer sur la touche Décrocher
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 33
Affecter des numéros d'appel aux touches
de numérotation directe
Vous pouvez affecter trois numéros d'appel impor-
tants aux touches de numérotation directe A, B
et C.
¤ Appuyer de manière prolongée sur l'une des
touches de numérotation directe (A, B ou C)
ou
¤ Menu ¤ Paramètres ¤ OK ¤ Tou ches
d’accès direct
¤ OK
Entrer manuellement un numéro d'appel :
¤ sélectionner la touche (A, B ou C) ¤ entrer
le numéro d'appel
¤ Options ¤ Sauvegar-
der
Sélectionner le numéro dans le répertoire :
¤ sélectionner la touche (A, B ou C) ¤ Options
¤ Ajouter depuis Contacts ¤ Sélectionner
¤ sélectionner l'entrée ¤ OK
Composer le numéro d'appel :
¤ appuyer de
manière prolongée sur la touche A, B ou C
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
34 de fr it
Touche SOS
La touche SOS correspond à une fonction d'appel
d'urgence. La touche SOS permet d'appeler jusqu'à
cinq numéros et/ou d'envoyer un SMS.
Activer/désactiver l'appel d'urgence
¤ Menu ¤ SOS Paramètres ¤ OK ¤ Appel
¤ OK ¤ SOS status ¤ OK ¤ sélectionner On/
Off
¤ OK
Activer/désactiver l'alarme
Si cette option est activée, une tonalité d'alarme
retentit lors de l'activation de la touche SOS.
¤ Menu ¤ SOS Paramètres ¤ OK ¤ Alarme
¤ OK ¤ Alarm sound status ¤ OK ¤ sélec-
tionner On/Off
¤ OK
Ne pas utiliser de numéros d'appel
d'urgence locaux, nationaux ou internatio-
naux.
Lorsque vous désactivez la fonction, vous
pouvez uniquement utiliser la touche SOS
pour l'alarme, et pas pour les appels
d'urgence.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 35
Entrer des numéros d'appel d'urgence
Entrer les numéros d'appel qui doivent être compo-
sés lors de l'activation de la touche SOS.
¤ Menu ¤ SOS Paramètres ¤ OK ¤ Appel
¤ OK ¤ Paramètrer les numéros SOS ¤ OK
¤ entrer le numéro d'appel ¤ Options
¤ Sauvegarder
¤ Effectuer ces étapes pour chaque numéro
d'appel
Activer/désactiver la notification SMS
¤ Menu ¤ SOS Paramètres ¤ OK ¤ SMS
¤ OK ¤ Statut SMS SOS ¤ OK ¤ sélectionner
On/Off
¤ OK
Saisie du texte SMS
Si vous n'entrez pas de texte, un texte standard est
utilisé.
¤ Menu ¤ SOS Paramètres ¤ OK ¤ SMS
¤ OK ¤ Contenu SMS SOS ¤ OK ¤ Options
¤ Modifier ¤ Sélectionner ¤ supprimer le texte
actuel avec Effacer
¤ entrer un nouveau
texte
¤ Options ¤ Sauvegarder
gaset
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
36
de fr it
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les remarques suivantes. En cas de non res-
pect de ces indications, il existe un risque de blessures et d'endom-
magement de l'appareil ainsi que de non-respect des lois en vigueur.
Veuillez expliquer à vos enfants le contenu de ce document ainsi que
les risques potentiels liés à l'utilisation de cet appareil.
Informations générales
Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires
d'origine Gigaset autorisés pour votre téléphone mobile. L'utilisa-
tion d'accessoires non compatibles peut endommager le télé-
phone mobile et être à l'origine de situations dangereuses Il est
possible de se procurer les accessoires d'origine auprès du service
clientèle Gigaset (voir Service clients ¢ p. 42).
Le téléphone mobile n’est pas étanche à l'eau. L'appareil et ses
accessoires ne doivent donc pas être conservés ou chargés dans
des environnements humides, comme par exemple dans des salles
de bains, des salles de douche ou des cuisines. La pluie, l'humidité
et tous les liquides peuvent contenir des minéraux pouvant être à
l'origine de corrosion au niveau des circuits électriques. Lors du
chargement, il existe un risque de chocs électriques, d'incendie et
de dommages.
Plage de température autorisée pour le chargement et l'utilisation :
0-40 °C.
Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie des
appareils électroniques, endommager la batterie, certaines pièces
en plastique peuvent se déformer ou fondre. Lorsque le téléphone
mobile est utilisé ou conservé dans des zones dans lesquelles la
température est négative, de la condensation peut se former à
l'intérieur du téléphone, ce qui détruit le circuit électronique.
Le téléphone mobile ne doit pas être utilisé ou conservé dans des
endroits poussiéreux ou encrassés. La poussière peut être à l'ori-
gine de dysfonctionnements du téléphone mobile.
Éteignez votre téléphone mobile dans des zones soumises au
risque d'explosion et tenez compte de tous les avertissements. Les
zones soumises au risque d'explosion sont tous les endroits dans
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 37
lesquels il est recommandé d'éteindre les moteurs électriques.
Dans de tels endroits, les étincelles peuvent être à l'origine d'explo-
sions ou d'incendies à l'origine de blessures, voire de la mort le cas
échéant.
Il s'agit notamment des lieux suivants : Les stations-services, les
usines chimiques, les installations de transport et de stockage de
produits chimiques dangereux, les surfaces sous les ponts des
navires, les zones dans lesquelles l'air contient des substances
chimiques ou des particules fines (par exemple particules de pous-
sière ou de poudre métallique).
La mise en court-circuit, le démontage ou la modification du télé-
phone mobile sont interdits – risque de blessures, de chocs élec-
triques, d'incendie ou d'endommagement du chargeur.
La connexion USB doit être établie avec la version USB 1.0.
Batterie et chargement
Ne brûlez ou ne chauffez jamais les batteries et ne les éliminez pas
dans des environnements soumis à un risque d'incendie ou à des
températures élevées, afin d'éviter la fuite de liquide de batterie, la
surchauffe, les explosions ou les incendies. Ne démontez, ne sou-
dez et/ou ne modifiez pas la batterie. Ne conservez pas la batterie
dans des environnements ayant une forte influence mécanique.
N'utilisez pas d'objets pointus comme un tournevis par exemple
pour toucher et percer la batterie. Il existe un risque de fuite de
liquide de batterie, la batterie surchauffe, explose ou prend feu et
brûle. Il est strictement interdit d'écraser, de chauffer ou de brûler
les batteries.
Tout contact entre l'électrolyte de la batterie et l'œil peut entraîner
une perte de la vision. Si de l'électrolyte parvient dans les yeux, ne
Utilisez uniquement les batteries autorisées par Gigaset. Vous
pouvez obtenir les accessoires d'origine auprès du service
clientèle Gigaset (¢ p. 42).
Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de
la batterie.
Élimination des batteries usagées selon les consignes (cha-
pitre Déchets et protection environnementale ¢ p. 45).
gaset
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
38
de fr it
frottez pas les yeux avec la main. Rincez immédiatement abon-
damment l'œil concerné à l'eau claire et consultez un médecin. En
cas de contact entre la peau (ou les vêtements) et l'électrolyte, il
existe un risque de brûlures de la peau. Rincez immédiatement
abondamment la peau ou le vêtement avec du savon et de l'eau
claire et consultez un médecin le cas échéant.
N'utilisez jamais les batteries à des fins autres que celles indiquées.
N'utilisez jamais une batterie endommagée. Si, pendant l'utilisa-
tion, le chargement ou la conservation, la batterie devient très
chaude, se déforme ou fuit, elle doit être immédiatement rempla-
cée par une batterie neuve pour des raisons de sécurité.
La température de la batterie augmente pendant le chargement.
Ne conservez pas la batterie avec des produits inflammables dans
le même compartiment en raison du risque d'incendie.
Ne rechargez pas la batterie pendant plus de 12 heures.
Chargez l'appareil uniquement dans les espaces intérieurs. N'utili-
sez pas votre téléphone mobile lors du chargement (conversations
et composition de numéros d'appel).
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Risque d'électrocution en cas d'orage.
N'utilisez pas le chargeur lorsque le câble électrique est endom-
magé ou lorsque la batterie n'est pas à sa place dans le téléphone
mobile - dans ces cas, il existe un risque de choc électrique et
d'incendie.
Casque
Si vous utilisez votre casque lorsque vous marchez ou courez, veil-
lez à ce que le cordon ne s'enroule pas autour de votre corps ou
d'objets.
Des volumes sonores élevés peuvent endommager
votre audition.
Le fait d'écouter de la musique ou des conversations
dans un casque avec un volume élevé peut être désa-
gréable et endommager durablement l'audition.
Pour éviter toute perte d'audition, évitez les volumes
élevés pendant des périodes prolongées.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 39
Utilisez le casque uniquement dans des environnements secs.
L'électricité statique qui se charge au niveau du casque peut se
décharger en un choc électrique au niveau des oreilles. L'électricité
statique peut se décharger en cas de contact entre le casque et la
main ou en cas de contact avec du métal nu avant la connexion
avec le téléphone portable.
Utilisation dans des hôpitaux / Dispositifs médicaux
Les fonctions des dispositifs médicaux à proximité de votre produit
peuvent être perturbées. Tenez compte des conditions techniques
dans votre environnement, par exemple dans les cabinets médi-
caux.
SI vous utilisez un dispositif médical (un stimulateur cardiaque par
exemple), veuillez contacter le fabricant du dispositif avant l'utilisa-
tion. Vous pourrez obtenir des renseignements sur la sensibilité de
l'appareil vis-à-vis des sources d'énergie externes haute fréquence.
Stimulateurs cardiaques, défibrillateurs cardioverteurs implantés :
Lorsque vous allumez le téléphone mobile, veillez à ce que la dis-
tance entre ce dernier et l'implant soit au moins de 152 mm. Pour
réduire les perturbations potentielles, utilisez le téléphone mobile
du coté opposé à celui de l'implant. En cas de perturbations poten-
tielles, veuillez éteindre immédiatement le téléphone mobile. Ne
placez pas le téléphone mobile dans la poche de votre chemise.
Aides auditives, implants cochléaires :
Certains appareils numériques sans fil peuvent perturber les aides
auditives et les implants cochléaires. En cas de perturbations, veuil-
lez vous adresser au fabricant de ces produits.
Autres dispositifs médicaux :
Si vous et les personnes dans votre environnement utilisez d'autres
appareils médicaux, veuillez vous informer auprès du fabricant cor-
respondant afin de savoir si ces appareils sont protégés contre les
signaux de radiofréquence dans l'environnement. Vous pouvez
également consulter un médecin à ce sujet.
gaset
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
40
de fr it
Appels d'urgence
Assurez-vous que le téléphone mobile est connecté au réseau GSM
et est allumé. Entrez le numéro d'appel d'urgence le cas échéant et
passez votre appel.
Indiquez à l'employé de la centrale d'appel d'urgence l'endroit où
vous vous trouvez.
Ne mettez fin à la communication qu'après y avoir été invité par
l'employé de la centrale d'appel d'urgence.
Enfants et animaux domestiques
Conservez le téléphone mobile, les batteries, les chargeurs et les
accessoires hors de portée des enfants et des animaux. Les enfants
et/ou les animaux domestiques peuvent avaler les petites pièces et
il existe des dangers d'étouffement notamment. Les enfants ne
peuvent utiliser le téléphone mobile que sous la surveillance d'un
adulte.
Avions, véhicules et sécurité routière
Veuillez éteindre le téléphone mobile en avion
Veuillez respecter les prescriptions et les restrictions.
Les appareils sans fil peuvent perturber le fonctionnement des
équipements d'aviation.
Lors de l'utilisation du téléphone mobile, respectez impérative-
ment les consignes du personnel de l'avion.
En tant que conducteur/conductrice, la sécurité routière et celle
des usagers de la route sont primordiales.
L'utilisation de votre téléphone mobile pendant la conduite peut
vous distraire et donc donner lieu à des situations dangereuses. De
plus, cela peut vous conduire à enfreindre les lois en vigueur.
Carte SIM, carte mémoire et câble de connexion des don-
nées
Ne retirez pas la carte du téléphone mobile lors de l'envoi ou de la
réception des données : Des données peuvent être perdues, ou
alors le téléphone mobile ou la carte mémoire peuvent être
endommagés.
L'établissement des connexions Internet à l'aide de la carte SIM
peut entraîner des frais.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 41
Appareils défectueux
L'installation ou la réparation des produits est exclusivement réser-
vée au personnel de maintenance qualifié.
Éliminez les appareils défectueux ou faites-les réparer par notre
service-clients ; de tels appareils pourraient perturber d'autres ser-
vices sans fil.
En cas de manipulation brutale du téléphone mobile (chute par
exemple), l'écran peut se casser et le circuit électronique ainsi que
les éléments intérieurs fragiles peuvent être endommagés.
N'utilisez pas l'appareil lorsque l'écran est cassé ou fêlé. Des éclats
de verre ou de plastique peuvent causer des blessures aux mains et
au visage.
En cas de dysfonctionnements du téléphone mobile, de la batterie
et des accessoires, veuillez vous adresser à un centre de services
Gigaset en vue d'une inspection.
Informations importantes complémentaires
Ne dirigez jamais le flash directement dans les yeux des hommes
ou des animaux. Si le flash est dirigé trop près en direction de l'œil
humain, il existe un risque de perte temporaire de la vision ou
d'altération de la capacité visuelle.
Lors de l'exécution d'applications consommant beaucoup d'éner-
gie ou de programmes sur l'appareil pendant une période prolon-
gée, celui-ci peut chauffer. Cela est normal et n'a aucune influence
sur les performances de l'appareil.
Si l'appareil devient chaud, veuillez le poser de côté pendant
quelques instants et interrompez le programme en cours d'exécu-
tion le cas échéant. En cas de contact avec un appareil très chaud,
il existe un risque de légères irritations de la peau, comme des rou-
geurs par exemple.
Ne peignez pas le téléphone mobile. Le vernis/la peinture peut
endommager le téléphone mobile et peut être à l'origine de dys-
fonctionnements.
gaset
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
42
de fr it
Service clients
En cas de problèmes avec votre téléphone mobile, veuillez vous
adresser à un revendeur Gigaset ou au centre de services Gigaset.
Vous pouvez également vous y procurer des accessoires (batteries,
chargeur par exemple). Vous trouverez de plus amples informations
sous
www.gigaset.com/service
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisa-
teur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le
vendeur :
Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrica-
tion et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Com-
munications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à
l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant
une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces
soumises à l’usure (par ex. claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers,
housses - si compris dans la fourniture).
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale et si le défaut
de l'appareil est dû à une manipulation incorrecte et/ou à un non-res-
pect des indications du mode d'emploi et des remarques.
La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur
ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le télé-
chargement de logiciels). Sont également exclus de la présente
garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel
fourni séparément sur un autre support de données.
Les dommages de la batterie dus à une surcharge ou au non-respect
des consignes liées à la manipulation des batteries figurant dans le
mode d'emploi sont également exclus de la garantie.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 43
Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de
garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux
mois qui suivent la découverte du défaut.
Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à
Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Com-
munications.
La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en
Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Sch-
weiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente
garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline
toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de béné-
fices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par
le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la
charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabi-
lité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du
produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une
atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause
de non-responsabilité ne s’applique pas.
Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de
garantie.
Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les
frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le
défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en
informera le Client au préalable.
La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter
ses prestations de réparation après-vente.
Voir adresse sur www.gigaset.com/service
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du
Client n’est pas liée aux règles précitées.
gaset
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
44
de fr it
Déni de responsabilité
L'écran du combiné est composé de pixels. Chaque pixel est composé
de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu’un sous-pixel soit défaillant ou qu’il y ait une varia-
tion de couleurs.
Un cas de prise en garantie n'existe que lorsque le nombre maximum
de défauts de pixels permis est dépassé.
Certains contenus et services, auxquels il est possible d'accéder grâce
à cet appareil, sont la propriété de tiers et sont protégés par les droits
d'auteur, des brevets, des marques commerciales et/ou d'autres lois
sur la propriété intellectuelle. De tels contenus et services sont exclu-
sivement mis à disposition pour l'utilisation privée et non commer-
ciale. Vous n'êtes pas autorisé à utiliser les contenus et les services
d'une manière n'ayant pas été autorisée par le propriétaire du
contenu concerné ou d'un fournisseur de services.
Sans restreindre la validité de base des dispositions précédentes, sauf
spécifié expressément par le propriétaire du contenu ou le fournis-
seur de services, la modification, la reproduction, la diffusion, le télé-
chargement, la publication, la transmission, la traduction, la vente, la
création d'œuvres dérivées, la distribution ou la propagation des
contenus ou services représentés sur cet appareil, indépendamment
du support et de la forme, sont interdits.
Description Nombre max. d’erreurs de pixels
autorisées
Sous-pixel allumé 1
Sous-pixel sombre 1
Nombre total de sous-pixels allu-
més et sombres
1
Les traces d’usure sur l’écran et le boîtier dues à l’utilisation de
l’appareil sont exclues de la garantie.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 45
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace écono-
mique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est sou-
mis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare
que l'équipement radio de type Gigaset GL390 est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers «Inter-
national Declarations of Conformity» ou «European Declarations of
Conformity».
Veuillez consulter ces fichiers.
Déchets et protection environnementale
Elimination correcte de ce produit
(Directive relative aux appareils électriques et électroniques (WEEE))
(Valable dans les pays avec systèmes de tri des déchets)
Ce marquage sur le produit, l'accessoire ou dans la littérature
indique que le produit et ses accessoires électroniques
(chargeur, casque, câble USB par exemple) ne doivent pas
être éliminés dans les ordures ménagères.
Pour éviter les éventuels risques pour la santé et dommages
environnementaux dus à une élimination incontrôlée des déchets,
veuillez recycler ce produit de manière responsable afin de favoriser
la réutilisation durable des matières premières.
Les utilisateurs privés sont tenus de s'adresser au revendeur auprès
duquel le produit a été acheté ou de contacter les autorités compé-
tentes, afin de savoir où les pièces peuvent être remises en vue d'une
mise au rebut dans le respect de l'environnement.
Les utilisateurs professionnels sont tenus de s'adresser aux fournis-
seurs et de contrôler les conditions générales du contrat de vente.
gaset
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
46
de fr it
Ce produit et les accessoires électroniques ne doivent pas être mis au
rebut avec d'autres déchets commerciaux.
Ce „EEE“ est compatible avec la directive RoHS.
Ne brûlez ou ne chauffez jamais le téléphone mobile et ne l'éliminez
pas dans des environnements soumis à un risque d'incendie ou à des
températures élevées afin d'éviter la fuite de liquide de batterie, la
surchauffe, les explosions ou les incendies.
Élimination correcte des batteries dans ce produit
(Valable dans les pays avec systèmes de tri des déchets)
Ce marquage sur la batterie, dans le manuel ou sur l'embal-
lage indique que les batteries contenues dans ce produit ne
doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
En cas d'élimination incorrecte des batteries, les substances
qu'elles contiennent peuvent nuire à la santé humaine ou être la
cause de pollution.
Pour la protection des ressources naturelles et promouvoir la réutili-
sation respectueuse de l'environnement des ressources matérielles,
veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les mettre
au rebut via votre système local et gratuit de récupération des piles
usagées.
Caractéristiques techniques
Autonomie
Fréquence Bande Puissance maximale
2G 1800 MHz 30,1 dBm
900 MHz 33,0 dBm
En conversation : 10h environ
Lecture multimédia : 6h environ
En veille ; 168h environ (7 jours)
Gi
gaset
GL390
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 47
Accessoires
Utilisez uniquement des chargeurs, des batteries et des câbles fournis
par Gigaset. Les accessoires non certifiés peuvent endommager
l'appareil.
Adaptateur d'alimentation
Accumulateur
Contribution : 100-240 V 50/60 Hz = 0,25 A
Sortie : 5V 500 mA
Technologie: Li-Ion
Capacité : 800 mAh
Numéro de pièce : V30145-K1310-X470
gaset
/
QSG
AT
-
DE
-
CH
-
IT
f
r
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
e-
gal.fm / 7/3/19
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
48
de fr it
Rayonnement
Informations sur la certification SAR (taux d'absorption
spécifique)
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES
SUR LA CHARGE DUE AUX ONDES RADIO.
Votre appareil mobile a été conçu de manière à ne pas dépasser les
valeurs limites d'exposition recommandées au niveau international
et relatives aux ondes radio.
Ces directives ont été définies par une organisation scientifique indé-
pendante (ICNIRP) et contiennent une grande marge de sécurité en
vue de garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment
de leur âge et de leur état de santé. Les directives relatives à l'exposi-
tion aux ondes radio utilisent une unité de mesure, à savoir le taux
d'absorption spécifique ou SAR. La valeur limite SAR pour les appa-
reils mobiles est de 2,0 W/kg. Les valeurs SAR maximales dans le cadre
des directives ICNIRP pour ce modèle d'appareil sont les suivantes :
Valeur SAR maximale pour ce modèle de téléphone et les conditions
de relevé
Les valeurs SAR pour le port au niveau du corps ont été déterminées
à une distance de 5 mm. Pour le respect des directives d'exposition
HF concernant le port sur le corps, l'appareil doit au moins être placé
à cette distance du corps.
Tête SAR 0,459 W/kg (10g)
Port au niveau du corps SAR 1,305 W/kg (10g)
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 49
1 Ricevitore
2 Tasti di sele-
zione diretta:
Numeri a selezione rapida
(
¢ p. 57)
3 Tasti display: Selezione delle funzioni in base
alla v
isualizzazione a schermo
4 Attivazione/disattivazione della torcia
5 Tasto
chiamata :
Accettare una chiamata, sele-
zionare un numero, aprire la
lis
ta delle chiamate
6 Tasto 1: Aprire la segreteria telefonica
di rete
(premere a lu
ngo)
7 Tasto
asterisco:
Inserire * o + (per chiamate
in
ternazionali)
8 Presa USB: Collegare il cavo USB
9 Tasto
cancelletto:
Scegliere tra vibrazione, moda-
lità silenziosa e modalità stan-
dard
(premere a lu
ngo)
10 Tasto Fine
chiamata
Accensione/
Spegn
imento -
ON/OFF:
Terminare una conversazione,
in
terrompere una funzione,
tornare al menu,
accendere/spegnere il disposi-
tivo
11 Attivazione/disattivazione del blocco tasti
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
50
de fr it
Inserire schede SIM e SD
Nel cellulare è possibile inserire due schede SIM
micro e una scheda micro SD.
12 Tasto di
navigazione:
Aprire la rubrica,
Aprire il menu SMS,
Navigare nei menu e
nelle liste
13 Tasto SOS: Avviare una chiamata di emer-
genza (
¢ p. 58)
14 Altoparlante
15 Fotocamera
16 Torc ia
¤ Sollevare il copri batteria,
facendo leva nell'incavo
che si trova nell'angolo
sinistro in basso del
coperchio batteria.
Scheda
SIM 1
Scheda SD
Scheda SIM 2
¤ Inserire la(e)
scheda(e) SIM e la
micro scheda SD
(facoltativamente)
negli appositi slot.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 51
Inserire la batteria e chiudere il coperchio
¤ Inserire la batteria.
¤ Chiudere con cautela il
coperchio fino al suo
innesto.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
start
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
52
de fr it
Ricaricare la batteria
La batteria è completamente carica quando il
simbolo di ricarica nella barra dei simboli
è pieno.
¤ Collegare il supporto di ricarica
alla presa di corrente.
¤ Ricaricare completamente la
batteria nel supporto di ricarica
prima del primo utilizzo.
oppure
¤ Collegare il connettore USB del
cavo di ricarica in dotazione.
¤ Collegare l'alimenta-
tore al connettore USB
del cavo di ricarica e al
punto di alimenta-
zione.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 53
Accendere/spegnere il telefono
¤ Premere il tasto fine chiamata a lungo
¤ Inserire il codice PIN della scheda SIM ¤
premere OK (tasto destro del display)
Cancellare caratteri:
¤ Premere Cancella (tasto sini-
stro del display)
Tasti display
A seconda della situazione, i tasti del display
consentono di eseguire diverse funzioni.
¤ Premere il tasto del display per attivare la
funzione corrispondente
Impostare la lingua
¤ Menu ¤ Impostazioni ¤ OK
¤ Impostazioni telefono ¤ OK ¤ Lingua
¤ OK ¤ selezionare la lingua desiderata ¤ OK
Funzioni attuali
del display
Tasti display
Rubrica Menu
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/
19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
54
de fr it
Impostare data e ora
¤ Menu ¤ Impostazioni ¤ OK
¤ Impostazioni telefono ¤ OK ¤ Data/
Ora
¤ OK ¤ Imposta data e ora ¤ OK ¤
inserire l’ora
¤ inserire la data ¤ Salva
Chiamare
¤ Inserire il numero di telefono, prefisso incluso
¤ premere il tasto impegno linea
Cancellare cifre:
¤ premere Cancella (tasto sinistro
del display)
Interrompere la selezione:
¤ premere Annulla
(tasto sinistro del display)
Per chiamate internazionali:
¤ Premere il tasto asterisco a lungo . . . viene
inserito
+ ¤ inserire il prefisso del paese
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 55
Accettare chiamate
Una chiamata in entrata viene segnalata da una
suoneria e dalla visualizzazione del numero di tele-
fono del chiamante (se trasmesso) sul display.
Inserire un testo
A ogni tasto tra 2 e 9 e al tasto 0 sono assegnate più
lettere e numeri. Quando viene premuto un tasto, i
caratteri possibili vengono visualizzati in basso sul
display. Il carattere selezionato è evidenziato.
Selezionare lettere/numeri:
¤ premere il tasto più
volte brevemente e consecutivamente
Spostare il cursore (sinistra/destra): /
Passare tra caratteri minuscoli e maiuscoli (abc, Abc,
A
BC, 123):
¤ Premere il tasto cancelletto
Accettare una
chiama
ta:
¤ premere il tasto chiamata
o il tasto del display
Rispondi
Rifiutare una chia-
mata:
¤ premere il tasto fine o il
tasto del display Rifiuta
Terminare una
chiama
ta:
¤ premere il tasto fine
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/
19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
56
de fr it
Inserire caratteri speciali (durante la scrittura di
SMS):
¤ Menu ¤ SMS ¤ OK ¤ Nuovo SMS ¤ OK
¤ Opzioni ¤ Tipo di testo ¤ Seleziona
¤ Inserire simbolo
¤ Con (in alto/in basso) e / (sinistra/
destra) navigare fino al carattere desiderato
¤ OK
Creare voci della rubrica telefonica
È possibile creare fino a 150 voci della rubrica telefo-
nica.
¤ Rubrica ¤ Nuovo Contatto ¤ OK ¤ scegliere
dove deve essere salvata la voce (scheda SIM o
telefono)
¤ Seleziona
¤ Selezionare Nome/Numero ¤ inserire il
nome/numero
¤ Opzioni ¤ Salva
Selezionare dalla rubrica:
¤ Rubrica ¤ selezionare una voce ¤ premere il
tasto impegno linea
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 57
Assegnare numeri di telefono a tasti di sele-
zione diretta
È possibile assegnare ai tasti di selezione diretta A, B
e C tre numeri telefonici importanti.
¤ Premere a lungo uno dei tasti di selezione diretta
(A, B o C)
oppure
¤ Menu ¤ Impostazioni ¤ OK ¤ Tasti sele-
zione diretta
¤ OK
Inserire manualmente il numero di telefono:
¤ selezionare un tasto (A, B o C) ¤
comporre un numero di telefono
¤ Opzioni
¤ Salva
Acquisire il numero di telefono dalla rubrica:
¤ selezionare un tasto (A, B o C) ¤ Opzioni
¤ Aggiungi dai contatti ¤ Seleziona ¤ sele-
zionare una voce
¤ OK
Selezionare il numero di telefono:
¤ premere il
tasto A, B o C a lungo
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/
19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
58
de fr it
Tasto SOS
Il tasto SOS rende disponibile una funzione di chia-
mata di emergenza privata. Premendo il tasto SOS è
possibile chiamare fino a cinque numeri e/o inviare
un SMS.
Attivare/disattivare una chiamata di emergenza
¤ Menu ¤ Impostazione SOS ¤ OK ¤ Call
¤ OK ¤ Stato SOS ¤ OK ¤ selezionare
Acceso/Spento
¤ OK
Attivare/disattivare l’allarme
Se questa opzione è attivata, premendo il tasto SOS
r
isuonerà un forte tono di allarme.
¤ Menu ¤ Impostazione SOS ¤ OK ¤ Allarme
¤ OK ¤ Stato Suono allarme ¤ OK ¤ selezio-
nare Acceso/Spento
¤ OK
Non utilizzare numeri di emergenza locali,
nazional
i o internazionali.
Disattivando la funzione, il tasto SOS potrà
esse
re utilizzato solo per l’allarme e non per
chiamate di emergenza.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 59
Inserire numeri di emergenza
Inserire i numeri di telefono che devono essere sele-
zionati quando viene premuto il tasto SOS.
¤ Menu ¤ Impostazione SOS ¤ OK ¤ Call
¤ OK ¤ Impostazione numeri SOS ¤ OK
¤ inserire un numero di telefono ¤ Opzioni
¤ Salva
¤ Eseguire questi passaggi per ogni numero di tele-
fono
Attivare/disattivare notifiche tramite SMS
¤ Menu ¤ Impostazione SOS ¤ OK ¤ SMS
¤ OK ¤ Stato SMS SOS ¤ OK ¤ selezionare
Acceso/Spento
¤ OK
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
operat
i
ng.
f
m
/
7/3/
19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
60
de fr it
Inserire il testo di un SMS
Se non si inserisce alcun testo, verrà utilizzato un
testo standard
.
¤ Menu ¤ Impostazione SOS ¤ OK ¤ SMS
¤ OK ¤ Contenuto SMS SOS ¤ OK
¤ Opzioni ¤ Modifica ¤ Seleziona ¤ rimuovere
il testo attuale con Cancella
¤ inserire il
nuovo testo
¤ Opzioni ¤ Salva
Gestione procedura SOS
Attenzione ad inserire numeri con la risposta
au
tomatica attivata oppure con segreteria
telefonica, in quanto, la sequenza d'allarme
viene interrotta ad una qualsiasi risposta alla
chiamata.
gaset
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 61
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni riportate di seguito. La mancata
osservanza delle indicazioni descritte può dare luogo a pericoli alle
persone e al dispositivo, nonché comportare la violazione delle leggi
vigenti.
Spiegare ai propri figli il contenuto del presente documento, nonché
i potenziali pericoli legati all’uso del dispositivo.
Istruzioni generali
Per la propria sicurezza, utilizzare soltanto accessori originali Giga-
set. L’utilizzo di accessori non compatibili può arrecare danni al
telefono e generare situazioni di pericolo. Gli accessori originali
possono essere richiesti presso il Servizio clienti (vedere Servizio
clienti ¢ p. 66).
Il telefono non è impermeabile. Il dispositivo, e i suoi accessori, non
possono essere pertanto tenuti, custoditi o caricati in ambienti
umidi (ad es. stanza da bagno, cabina doccia, cucina). Pioggia, umi-
dità e sostanze liquide in generale possono ossidare i circuiti elet-
trici. Durante la ricarica, sussiste il pericolo di scariche elettriche,
incendio e danneggiamenti.
Temperature ammesse per la ricarica e l’utilizzo del dispositivo: 0-
40° C.
Le elevate temperature possono ridurre il ciclo di vita dei disposi-
tivi elettronici, danneggiare la batteria, deformare o fondere le
parti in plastica. L’uso o la custodia del telefono in aree destinate ad
attività di congelamento può dare luogo alla formazione di con-
densa all’interno del dispositivo, quindi alla distruzione dei circuiti
elettronici.
Non utilizzare o custodire il telefono in luoghi polverosi o sporchi.
La polvere può causare malfunzionamenti del telefono.
Spegnere il telefono in zone con pericolo di esplosione e osservare
gli avvisi di sicurezza. Sono considerate zone con pericolo di esplo-
sione quei luoghi in cui, di regola, è richiesto lo spegnimento dei
motori degli autoveicoli. In tali luoghi, una scintilla può causare
esplosioni o incendi con conseguenti danni a persone e pericoli
per la vita.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
62
de fr it
Queste aree sono: distributori di carburanti, fabbriche chimiche,
impianti di trasporto e magazzinaggio di prodotti chimici perico-
losi, aree sotto coperta delle navi, zone in cui l’aria contiene
sostanze chimiche o particolato (ad es. particolato polveroso o
metallico).
È vietato mettere in corto circuito, smontare o modificare il tele-
fono: sussiste il pericolo di danni a persone, scariche elettriche,
incendio o danneggiamento del caricabatteria.
Le connessioni USB devono essere effettuate con la versione USB
1.0.
Batteria e processo di carica
Non bruciare, né riscaldare per nessuna ragione le batterie e non
gettarle in ambienti con pericolo di surriscaldamento o incendio,
onde evitare la fuoriuscita del liquido della batteria, surriscalda-
mento, esplosioni o incendio. Non smontare, né saldare e/o modi-
ficare la batteria. Non conservare la batteria in ambienti esposti a
forti sollecitazioni meccaniche.
Non toccare, né perforare la batteria con oggetti acuminati, ad es.
cacciaviti. Sussiste il pericolo di fuoriuscita del liquido, di surriscal-
damento, esplosione o incendio della batteria. È assolutamente
vietato schiacciare, riscaldare o bruciare le batterie.
Il contatto degli occhi con l’elettrolite della batteria può causare la
perdita della vista. Se l’elettrolite dovesse venire a contatto con gli
occhi, non sfregarli con le mani. Sciacquare abbondantemente gli
occhi con acqua pulita e affidarsi alle cure di un medico. In caso di
contatto della pelle (o con gli abiti) con l’elettrolite sussiste il peri-
colo di ustioni. Sciacquare subito abbondantemente la pelle o
l’abito con sapone e acqua pulita e affidarsi alle cure di un medico.
Utilizzare soltanto batterie omologate Gigaset. Gli accessori
originali possono essere richiesti presso il Servizio clienti
(¢ p. 66).
Pericolo di esplosione in caso di sostituzione non conforme
della batteria.
Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni fornite (capi-
tolo Rifiuti e tutela dell‘ambiente ¢ p. 73).
gaset
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 63
Non utilizzare in nessun caso le batterie per scopi diversi da quelli
indicati. Non utilizzare mai batterie danneggiate. Se durante la rica-
rica, l’utilizzo o la custodia la batteria si dovesse riscaldare, scolo-
rire, deformare o perdere del liquido, sostituirla immediatamente
con una nuova per ragioni di sicurezza.
Durante la ricarica la temperatura della batteria aumenta. Non
custodire la batteria insieme a prodotti infiammabili onde evitare
pericoli di incendio.
Non caricare la batteria per oltre 12 ore.
Caricare il dispositivo in luoghi protetti. Durante la ricarica non
svolgere conversazioni telefoniche e non selezionare numeri di
telefono.
Caricare il telefono collegandolo a una presa di facile accesso.
Durante i temporali sussiste il pericolo di scariche elettriche.
Non utilizzare il caricabatteria se il cavo dell’alimentazione è dan-
neggiato o se la batteria non è inserita nel telefono: in questi casi
sussiste il pericolo di scariche elettriche e di incendio.
Auricolari
Se si utilizzano gli auricolari mentre si cammina o si corre, fare
attenzione che il filo non si avvolga attorno al corpo o agli oggetti.
Utilizzare gli auricolari soltanto in ambienti asciutti. L’elettricità sta-
tica che si forma sugli auricolari può scaricarsi sugli orecchi sotto
forma di scarica elettrica. L’elettricità statica può essere scaricata
dagli auricolari toccandoli con la mano o con parti metalliche nude
prima di collegarli al telefono.
Il volume elevato può arrecare danni all’udito.
L’ascolto della musica o lo svolgimento di conversazioni
ad alto volume può essere sgradevole e causare danni
permanenti all’udito. Per impedire una perdita
dell’udito, evitare l’ascolto prolungato ad alto volume.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
64
de fr it
Utilizzo del dispositivo negli ospedali / apparecchiature
medicali
Il telefono può interferire nelle apparecchiature medicali alteran-
done il corretto funzionamento. Tenere conto delle condizioni tec-
niche del rispettivo ambiente, ad es. ambulatori medici.
Se si è portatori di un dispositivo medicale (ad es. di un pacemaker)
utilizzare il telefono soltanto dopo essersi consultati con il costrut-
tore del prodotto, che potrà informare sulla sensibilità dell’appa-
recchio rispetto alle energie esterne ad alta frequenza.
Pacemaker, defibrillatore cardioverter impiantabile:
accendere il telefono assicurandosi che la distanza tra esso e
l’impianto sia di almeno 152 mm. Per ridurre potenziali disturbi,
utilizzare il telefono sul lato opposto dell’impianto. In caso di
disturbi, spegnere immediatamente il telefono. Non tenere il tele-
fono nel taschino della camicia.
Apparecchi acustici, impianti cocleari:
alcuni dispositivi wireless digitali possono disturbare apparecchi
acustici e impianti cocleari: in presenza di disturbi rivolgersi al
costruttore di questi prodotti.
Altre apparecchiature medicali:
se voi e le persone che vivono nel vostro stesso ambiente siete por-
tatori di altri dispositivi medicali, informarsi presso il rispettivo
costruttore se tali dispositivi siano protetti contro i segnali di fre-
quenza radio presenti nell’ambiente. Informazioni al riguardo pos-
sono anche essere fornite dal proprio medico.
Chiamate d’emergenza
Assicurarsi che il telefono sia acceso e connesso alla rete GSM. Dig-
itare il numero di telefono e svolgere la conversazione.
Comunicare all’operatore della centrale d’emergenza il proprio
luogo di permanenza.
Terminare la conversazione soltanto dopo essere stati inviati a farlo
dall’operatore della centrale d’emergenza.
gaset
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 65
Bambini e animali domestici
Tenere il telefono, i caricabatteria e gli accessori fuori dalla portata
dei bambini e degli animali domestici. I bambini e/o gli animali
domestici possono ingerire parti piccole esponendosi a pericoli di
soffocamento o di altro genere. I bambini possono utilizzare il tele-
fono soltanto sotto la stretta sorveglianza di persone adulte.
Aerei, veicoli e sicurezza del traffico
Spegnere il telefono quando si è a bordo di aerei.
Rispettare le restrizioni e le disposizioni applicate.
I dispositivi wireless possono interferire nelle strumentazioni di
bordo. Utilizzare il telefono attenendosi assolutamente alle istru-
zioni del personale di volo.
In qualità di conducente di un veicolo vige la regola assoluta: sicu-
rezza del traffico stradale e degli utenti della strada.
L’uso del telefono durante la guida può causare distrazione e dare
luogo a situazioni di pericolo. Tale comportamento può inoltre vio-
lare le leggi in vigore.
Scheda SIM, scheda di memoria e cavo per la connessione
dati
Non rimuovere la scheda dal dispositivo durante l’invio o la rice-
zione di dati per evitare perdite di dati, danni al telefono o alla
scheda di memoria.
La connessione a Internet tramite la scheda SIM può generare dei
costi.
Dispositivi guasti
L’installazione o la riparazione dei prodotti è riservata solo ed esclu-
sivamente al personale qualificato.
Smaltire i dispositivi guasti o farli riparare dal nostro servizio clienti.
L’uso disattento del telefono, ad esempio cadute, può dare luogo
alla rottura del display e dei circuiti elettronici, quindi al danneggia-
mento delle parti interne sensibili.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
66
de fr it
Non utilizzare il dispositivo se il display è incrinato o rotto. Le
schegge di vetro o plastica possono arrecare ferite alle mani e al
volto.
In caso di malfunzionamenti del telefono, della batteria e degli
accessori rivolgersi subito al Gigaset Service Center per una revi-
sione.
Altre informazioni importanti
Non puntare mai il flash direttamente sugli occhi di persone e ani-
mali. Puntando il flash sugli occhi ad una distanza troppo ravvici-
nata, sussiste il pericolo di una perdita temporanea o di danneggia-
mento della vista (quando presente).
L’uso prolungato di applicazioni o programmi ad elevato consumo
di energia causa il riscaldamento del dispositivo. Ciò è normale e
non influisce sulla sua prestazione (quando presente).
Qualora l’apparecchio dovesse raggiungere temperature elevate,
fare una pausa e chiudere il programma in esecuzione. Il contatto
con il dispositivo troppo caldo può causare irritazioni o arrossa-
menti della pelle.
Non verniciare il telefono. La vernice/il colore può danneggiare le
parti del telefono e causare malfunzionamenti.
Servizio clienti
In caso di problemi con il telefono, rivolgersi al rivenditore Gigaset o
al Gigaset Service Center.
A questi indirizzi è anche possibile acquistare accessori (ad es. batte-
rie, caricabatteria).
Per maggiori informazioni www.gigaset.com/service
Condizioni di garanzia
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti
previsti dal Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs.
02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per
ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di
seguito si riporta un estratto delle condizioni di garanzia convenzio-
gaset
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 67
nale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e
l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione
consultando il sito
www.gigaset.com
o contattando il servizio Clienti Italia
Tel. 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi della chiamata consultare:
www.gigaset.com/assistenza)
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia
alle condizioni di seguito indicate, lasciando comunque impregiudi-
cati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia
della Direttiva 1999/44/CE):
In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da
un difetto di fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data
di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua
discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con
un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie)
la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
La presente garanzia non si applica per la normale usura dei dispo-
sitivi e qualora il guasto dei medesimi sia dovuto ad un uso non
conforme e/o alla mancata osservanza dei manuali di istruzioni e
degli avvisi.
La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni,
configurazioni, download di software non originale Gigaset) effet-
tuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla
garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non
originale Gigaset.
Sono esclusi dalla garanzia anche quei danneggiamenti della bat-
teria dovuti a sovraccarica o alla mancata osservanza degli avvisi
specifici sull’uso delle medesime riportati nelle relative istruzioni.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conser-
vare un documento fiscalmente valido comprovante la data di
acquisto.
I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di
due mesi dal momento della loro constatazione.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
68
de fr it
I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diven-
tano di proprietà di Gigaset Communications Italia S.r.l.
La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia
S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano.
Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications
Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento doloso o gravemente
colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si
segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in
nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispo-
sitivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supple-
mentari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di
garanzia.
Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia
S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al cliente le spese relative alla
sostituzione o riparazione.
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole pro-
batorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di
Gigaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti indicati nel relativo
paragrafo.
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche dispo-
nibili nel presente manuale d’uso, documento tecnico contenuto
nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto,
non sono impegnative, possono variare senza preavviso e differire
lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza comun-
que pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento
alle funzioni pubblicizzate.
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiorna-
menti periodici in relazione a possibili variazioni software del pro-
dotto pertanto vanno usati solo come riferimento per l’uso qualora si
smarrisca il manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal sito web, per
le ragioni menzionate, non possono essere considerati documenti
contrattuali.
gaset
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 69
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali
e pubblicitari messi a disposizione del cliente prima dell’acquisto e
che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
Condizioni di garanzia (Svizzera)
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del pro-
dotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del
rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fab-
bricazione e/o nei materiali presentino un difetto entro 24 mesi
dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, ripa-
rati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico
equivalente. Per le parti soggette a usura (per es. tastiere, alloggia-
menti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione –
se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla
data di acquisto.
La presente garanzia non si applica per la normale usura dei dispo-
sitivi e qualora il guasto dei medesimi sia dovuto ad un uso non
conforme e/o alla mancata osservanza dei manuali di istruzioni e
degli avvisi.
Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal riven-
ditore o dal cliente stesso (per esempio installazione, configura-
zione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i
manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
Sono esclusi dalla garanzia anche quei danneggiamenti della bat-
teria dovuti a sovraccarica o alla mancata osservanza degli avvisi
specifici sull’uso delle medesime riportati nelle relative istruzioni.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conser-
vare un documento fiscalmente valido comprovante la data di
acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il
termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset
Communications nell’ambito dello scambio, diventano di pro-
prietà di Gigaset Communications.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
70
de fr it
La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in
Svizzera. Garante per i prodotti acquistati è Gigaset Communicati-
ons Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Svizzera.
La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o
indennizzo. Gigaset Communications non risponderà in nessun
caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio,
mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplemen-
tari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza
degli stessi spetta al cliente. L’esonero da responsabilità non è
applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili,
per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in
casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, ucci-
sione o danni alla salute
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di
garanzia.
Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Com-
munications si riserva il diritto di addebitare al cliente la sostitu-
zione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications
provvederà ad avvertire anticipatamente il cliente.
Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di
manutenzione da un subappaltatore. Per l'indirizzo, vedere
www.gigaset.com/service. Il presente regolamento non modifica
in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
gaset
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 71
Esclusione della responsabilità
Il display del suo portatile è composto da elementi puntiformi (pixel).
Ogni pixel è composto da tre sub-pixel (rosso, verde, blu).
Può accadere che un sub-pixel sia difettoso o presenti una variazione
di colore.
Se non viene sorpassato il numero di pixel difettosi consentiti, questo
non comporta un caso coperto da garanzia.
Determinati contenuti e servizi accessibili tramite il presente disposi-
tivo sono protetti in quanto proprietà di terzi, oltre che da diritti di
copy right, brevetti, marchi registrati e/o altre leggi sulla protezione
della proprietà intellettuale. Tali contenuti e servizi vengono messi
esclusivamente a disposizione per scopi e utilizzi privati, non com-
merciali. I contenuti e i servizi non possono essere utilizzati senza pre-
via autorizzazione del proprietario di un determinato contenuto o del
fornitore di servizi.
Senza limitare la validità di base delle disposizioni precedenti, a meno
che non sia stato espressamente stabilito dal proprietario del conte-
nuto o del fornitore del servizio, è vietata la modifica, la riproduzione,
la ritrasmissione, il caricamento, la pubblicazione, il trasferimento, la
traduzione, la vendita, la realizzazione di opere derivate, la diffusione
o la distribuzione di contenuti o di servizi rappresentati su questo
dispositivo in qualsiasi forma e su qualsiasi mezzo.
Descrizione Numero massimo di pixel per-
messi
Sub-pixel che si illuminano con
un colore
1
Sub-pixel scuri 1
Numero totale di sub-pixel colo-
rati e scuri
1
Sono esclusi dalla garanzia i segni di usura sul display e sulle
parti estetiche.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
72
de fr it
Direttive Comunitarie
Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in
vigore e relative leggi di recepimento nazionali quali CE, ErP (Ecode-
sign), RAEE2, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite
dichiarazioni ove richiesto).
Dichiarazione CE di Conformità
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che il termi-
nale radio Gigaset GL390 è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva RED 2014/53/UE.
Questo terminale è progettato per l’uso nel territorio della Comunità
Economica Europea ed in Svizzera. L‘uso in altri paesi è soggetto alle
specifiche omologazioni nazionali.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considera-
zione.
Copia integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs.
Aprire il file Italian Declarations of Conformity per cercare ciò che
vi serve. Qualora il documento non fosse disponibile significa che il
prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file International
Declarations of Conformity. Verificare la presenza di ciò che vi serve
in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale composto da parti
separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un
documento per ognuna delle parti.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la dichiarazione CE tele-
fonando al Servizio Clienti.
gaset
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 73
Rifiuti e tutela dell‘ambiente
Smaltimento corretto del prodotto
(direttiva sui dispositivi elettrici ed elettronici (RAEE))
(valida nei paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto,
sugli accessori e nella documentazione indica che il pro-
dotto e gli accessori elettronici (ad es. caricabatteria, aurico-
lari, cavo USB), al termini del loro ciclo di vita, devono essere
raccolti separatamente dai rifiuti domestici.
Per evitare possibili danni ambientali e alla salute dovuti allo
smaltimento incontrollato, riciclare il prodotto in modo consapevole
per favorire il riutilizzo sostenibile delle materie prime.
Gli utenti privati devono rivolgersi al rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o contattare gli uffici competenti per
avere informazioni su dove consegnare le parti da avviare agli appo-
siti centri di smaltimento.
Gli utenti commerciali devono rivolgersi al proprio fornitore e verifi-
care le Condizioni contrattuali generali del contratto di vendita.
Il presente prodotto e gli accessori elettronici non devono essere
smaltiti insieme agli altri rifiuti.
Il presente “EEE“ è compatibile con la direttiva RoHS.
Non bruciare, né riscaldare per nessuna ragione il telefono e non get-
tarlo in ambienti con pericolo di surriscaldamento o incendio, onde
evitare la fuoriuscita del liquido della batteria, surriscaldamento,
esplosioni o incendio.
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
74
de fr it
Smaltimento corretto delle batterie
(valida nei paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla batteria, nel
manuale o sulla confezione indica che, al termine del loro
ciclo di vita, i prodotti devono essere raccolti separatamente
dai rifiuti domestici.
Se le batterie non vengono smaltite adeguatamente, le
sostanze in esse contenute possono arrecare danno alla salute e
all‘ambiente.
Per proteggere le risorse e favorire il riutilizzo compatibile con
l‘ambiente di risorse materiali, separare le batterie da altri tipi di rifiuti
e smaltirle tramite il nostro sistema locale gratuito di raccolta di bat-
terie usate.
Data technici
Tempi operativi
Frequenza Banda Massima potenza
2G 1800 MHz 30,1 dBm
900 MHz 33,0 dBm
Conversazione: circa 10 h
Multimedia: circa 6 h
Stand-by: about 168 h (7 giorni)
gaset
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
de fr it 75
Accessori
Utilizzare solo accessori (caricabatterie, batterie, cavi) approvati da
Gigaset.
L'utilizzo di accessori non approvati può danneggiare il dispositivo, e
potrebbe causare problemi di prestazione, e malfunzionamenti non
coperti dalla garanzia.
Adattatore di alimentazione
Accumulatore
Ingresso: 100-240 V 50/60 Hz = 0,25 A
Produzione: 5V 500 mA
Tecnologia: Li-Ion
Capacità: 800 mAh
Numero parte: V30145-K1310-X470
Gi
gaset
GL390
/
QSG
CH
-
IT
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
appen
di
x_
l
ega
l
.
f
m
/
7/3/19
Template GLxxx, Version 1, 17.06.2019
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
76
de fr it
Radiazioni
Informazioni sulla certificazione SAR (tasso di assorbi-
mento specifico)
IL PRESENTE DISPOSITIVO È CONFORME ALLE DIRETTIVE INTERNA-
ZIONALI SULLE ESPOSIZIONI ALLE ONDE RADIO.
Il telefono è stato sviluppato in conformità ai limiti di esposizione alle
onde radio raccomandati a livello internazionale.
Queste direttive sono state definite da un‘organizzazione scientifica
indipendente (ICNIRP) e prevedono un elevato margine volto a
garantire la sicurezza delle persone a prescindere dall‘età e dallo stato
di salute. Le direttive relative all‘esposizione delle onde radio utiliz-
zano un‘unità di misura denominato tasso di assorbimento specifico
o SAR. La soglia SAR definita per i dispositivi portatili è di 2,0 W/kg. I
valori SAR massimi nell‘ambito delle direttive ICNIRP per il presente
modello sono:
valore SAR massimo per il presente modello di telefono e condizioni
di copertura
I valori SAR per il corpo sono stati rilevati a una distanza di 5 mm. Per
il rispetto delle direttive sulle esposizioni HF il dispositivo deve essere
posizionato dal corpo ad almeno questa distanza.
SAR per la testa 0,459 W/kg (10g)
SAR per il corpo 1,305 W/kg (10g)
Gigaset GL390 empty page
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
22
Gi
gaset
GL390
/
AT
-
DE
-
CH
-
IT
d
e-
f
r-
i
t
/
A31008
-
N1177
-
R101
-
1
-
4E43
/
C
ov-
Template GLxxx, 04.01.2018
Format beschnitten 70x100, Satzspiegel 60x86
77
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2019
Subject to availability.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
This user guide is made of 100 % recycled paper
A31008-N1177-R101-1-4E43
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Gigaset-GL390
  • De kiestoon gaat niet over als ik wil bellen, zie het wel op het scherm dat hij over gaat maar geen kiestoon wat kan ik doen Gesteld op 21-7-2023 om 16:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik wil mijn luidsprekers uitzetten maar ik weet niet hoe Gesteld op 6-7-2023 om 15:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn moeder hoort ons niet als ze belt , maar wij horen haar wel, hoe kunnen we dit oplossen Gesteld op 15-4-2023 om 20:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik een geluids opname maken ,en weer afluisteren en het volume verhogen of verlagen??
    Hoe kan ik de lutspreker aanzetten bij een inkoment gesprek?? Gesteld op 30-12-2022 om 10:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik foto's maken en opslaan met dit toestel Gesteld op 29-12-2022 om 13:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Foto,s maken doe met toets 5 en dan kan je ze opslaan of in de telefoon of op een kaartje kijk goed uit het beste is opslaan op een kaartje dan kan je ze later op de computer zetten en uit printen maar bij mij zijn er een paar foto,s in de telefoon terecht gekomen hoe die er uit moeten weet ik nog steeds niet dus goed uit kijken dat als die vraagt opslaan dat hij aan geeft op het kaartje Geantwoord op 29-12-2022 om 16:45

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • het toetsenbord van gigaset gl390 is geblokkeerd wat moet ik doen Gesteld op 5-11-2022 om 19:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
12
18

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gigaset GL390 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gigaset GL390 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Gigaset GL390

Gigaset GL390 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 22 pagina's

Gigaset GL390 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 76 pagina's

Gigaset GL390 Gebruiksaanwijzing - English - 24 pagina's

Gigaset GL390 Gebruiksaanwijzing - Espanõl, Türkiye - 76 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info