803164
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
FR ONgo’ up 600
1/11
FR
1


1AIDE INTUITIVE
Appui long : Menu Réglages
Appui court : Rétroéclairage
Appui court : Accéder aux modes
Mode Heure
3
Mode Boussole
4
Mode Baromètre
5
Mode Altimètre
6
Mode Données enregistrées
7
Mode Chronomètre
8
Mode Alarme
9
D
C
A
B
ACCÈS AUX MODES
2
Comment lire les schémas
écran 1 écran 2
Appuyer sur le bouton C pour passer de l’écran 1 à l’écran 2
2/11
2
3MODE HEURE
Changement de fuseau horaire et af chage de la date


A


B
glage de l’heure, de la date, et des unités (altimètre, baromètre et température)

Note :
D
(3 s)

























(3 s)
M=mètre  Ft=feet mbar ou inHg °C ou °F
3/11
FR
3
4MODE BOUSSOLE
Utilisation de la boussole
La direction pointée correspond à 12h sur la
montre
Note : La valeur af ce en degrés (azimut)
tient compte de la correction de
déclinaison (correction entre le Nord
géographique et le Nord magnétique).
Note : La fonction boussole consomme beaucoup dénergie. Cette fonction n’est actie
qu’une dizaine de secondes puis laf chage s’éteint automatiquement (  ).
Pour réactiver laf chage boussole appuyer sur le bouton A.
Pour conserver l’af chage boussole pendant un temps prolongé, maintenir le bouton A
appuyé.
Lorsque vous utilisez la boussole, maintenez la montre à l’horizontal, pour un
maximum de pcision.
Direction pointée
Direction cardinale
Azimut
Étalonnage de la boussole
Létalonnage consiste à rentrer une valeur de déclinaison tout en pointant la boussole vers
une direction cardinale connue.
Valeurs de déclinaison pour quelques grandes villes mondiales.
Entrez une valeur moyenne entre 2 villes proches parmi celles listées cidessous, ou la valeur de la ville la
plus proche.
Ville Déclination Ville Déclination
Anchorage 22°E New York 14°W
Atlanta 4°W Oslo 2°W
Mumbai 1°W Paris 2°W
Boston 16°W Rio de Janeiro 21°W
Calgary 18°W San Fransisco 15°E
Chicago 3°W Seattle 19°E
Denver 10°W Shanghai 5°W
Jerusalem 3°E Toronto 11°W
London 4°W Vancouver 20°W
Munich 1°E Washington DC 10°W
4/11
4









Pour sortir du menu étalonnage, appuyer sur D.
Note : Lors de la 1e utilisation ou dans le cas d’une réinitialisation de la montre, le mode
[COMP] propose directement la calibration de la boussole nurique.
5MODE BAROMÈTRE
Deux modes daf chage possibles :
Af chage de la pression
Historique / Graphique des pressions
Appuyer sur B pour passer de l’un à l’autre.
Af chage de la pression
Pour changer l’unité de température af ce (°C ou °F), appuyez
sur A et maintenir appuyé jusquà ce que le clignotement
s’arrête.
Note : Le barotre af che des pressionsde 300 mbar à 1100 mbar
avec un pas de 1 mbar.
Historique / Graphique des pressions

Lécran RECALL permet de visualiser les pressions enregistes sur
les 24 dernres heures.
Appuyez sur A pour faire dé ler le curseur et lire les valeurs de
la pression de 0 (heure actuelle) à 24 (dones il y a 24 heures).
(3 s)
(30 s)
5/11
FR
5
Étalonnage de la pression atmosphérique au niveau de la mer
La montre mesure l’altitude et la pression atmosprique avec le même capteur.
Elle ne peut donc pas déterminer si la pression atmosphérique change à cause d’un


DSET CURRENT WEATHER

AB

C
AB

D


Température



A 
Prévision météo




 




6/11
6
ou en montagne, les conditions climatiques peuvent changer extrêmement rapidement,
cant un risque vital. Soyez prévoyant et extmement prudent.
Note : Les prévisions météorologiques de la montre sont basées sur ses mesures
barotriques, et sont estimées pour les 6 prochaines heures. Elles ne seront
ables que si le baromètre a fonctionné correctement pendant les 12 dernières
heures.
6MODE ALTIMÈTRE
Dans ce mode, la montre mesure et af che laltitude instantae.
Laltitude est af chée en "mètres" (m) ou en "feet" (FT).
Vitesse
(ascensionnelle
ou de descente)
instantanée
Altitude
instantanée
Altitude instantanée
Altitude enregiste à
l’heure séléctionnée
(de 0 HR à 24 HR)
Appuyer sur A
pour faire dé ler
les valeurs
enregistrées
Heure Heure d’enregistrement de l’altitude
0 HR = actuelle
24 HR = enregistrement il y a 24 h

Note : La précision du capteur autorise une résolution de 1 m (ou de 1 feet) et des
mesures dans un intervalle de –700 m (2296 feet) à +9000 m (29520 feet). Les
variations climatiques même imperceptibles, peuvent affecter la valeur af ce
(1 mbar de différence de pression équivaut environ à 8 m de dénivelé). Un
réétalonnage régulier de laltimètre est donc nécessaire.
Lancer une activité
(3 s)


Vitesse (ascensionnelle ou de
descente) instantanée
Cumul positif (ASC)
ou négatif (DSC)
Altitude instantanée
Chronomètre
Arrêter une activité
Note : Les dones enregistrées
sont disponibles dans le mode
[LOG DATA].


(3 s)
7/11
FR
7
Étalonnage de laltitude
Maintenez D enfoncé jusquà ce que [SET HOLD] cesse de clignoter et que
[CURRENT] clignote.
Appuyez sur C pour con rmer le réglage local de laltitude.
Appuyez sur A(+) pour incrémenter ou sur B() pour décrémenter sa valeur.
Une fois l’altitude réglée, appuyez sur C pour revenir au réglage principal de laltimètre.



  
Procédez de la même façon pour les 3 altitudes préprogrammables : LOCAL 1, 2 et 3.
Ces 3 valeurs vous permettent de rentrer des altitudes connues de lieux remarquables
que vous rencontrerez au cours de votre parcours. Ainsi vous pourrez commutter vers
une altitude de rérence et améliorer ainsi la fi abilité de mesure de votre montre.
Attention : si vous quittez le mode de réglage, en appuyant sur D à partir d’une des
altitudes locales, c’est celleci qui sera prise par défaut.
Si aucun bouton n’est pressé pendant 23 minutes, l’af chage
reviendra automatiquement
à laf chage normal.
glage et activation de l’alarme altitude
Programmez une altitude maximum, vous serez averti par une alarme dès que vous
dépasserez cette altitude.





  






 
Réglage Altitude Alarme Alarme activée
(3 s)
(3 s)
8/11
8
7MODE DONNÉES ENREGISTRÉES
Dans ce mode, les données mémorisées dans le mode Altimètre peuvent être rappelées.





A






 
 

 
 







B
D
CLEAR HOLD
DCLEAR ALL HOLD

Note :
8MODE CHRONOMÈTRE







9/11
FR
9
Utilisation du chronomètre
Numéro du temps intermédiaire (LAP)
Temps écoulé depuis le dernier LAP
Temps total à l’instant du LAP
LAP
Lancer le chronomètre : appuyez sur A.
Mettre en pause ou arrêter le chronotre : appuyez sur A.
Prendre un temps intermédiaire : appuyez sur B.
Remettre à 0 le chronomètre : appuyez 3 s sur B.
Visualiser les temps
Appuyez sur D lorsque le chronotre est arrêté.
LAP 01 à
LAP xx



  
 

 

Meilleur temps
+
LAP correspondant
Temps au
tour moyen
9MODE ALARME / SONNERIE
La montre dispose de 2 alarmes journalres (AL1 ou AL2)
Lorsque lalarme est actie, la montre sonne pendant 20 secondes environ. Vous pouvez
arrêter la sonnerie en pressant n’importe quel bouton.
Visualisation de l’alarme et activation du bip des touches
Alarme
bip touches
désactivé
bip touches
activé
Indicateur
d’alarme
ON / OFF
Carillon d’alarme
10/11
10
glage de l’alarme




glage de la sonnerie
ON = alarme activée
OFF = alarme désactivée
Indicateur sonnerie d’alarme
10
Informations
Garantie limitée
OXYLANE garantit à lacheteur initial de cette montre que celleci est exempte de défauts
liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de
la date dachat. Conservez bien la facture qui est votre preuve dachat.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au nonres
pect des pcautions demploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage
commercial de l’appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées
par des personnes nonautorisées par OXYLANE.
Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre
garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou dadap
tation à l’usage. OXYLANE ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous
dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à
l’utilisation de ce mode demploi ou des produits qu’il décrit.
Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service
agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).
La garantie ne couvre pas les piles ni les btiers fi ssurés ou brisés ou présentant des
traces de chocs visibles.
(3 s)
11/11
FR
11
Précautions d’emploi
Piles et recyclage


Pour changer votre pile : adressezvous au point de vente où vous avez acheté
votre produit. En la changeant vousmême, vous risquez dendommager le joint
et de perdre létanchéité ainsi que la garantie du produit. La due de vie de la
pile est in uencée par la durée de stockage en magasin et la fon dont vous
utilisez le produit.
Déposez les piles ou batteries ainsi que le produit électronique en fi n de
vie dans un espace de collecte autorisé a n de les recycler.
Contact
www.geonaute.com
OXYLANE
4 Boulevard de Mons – BP 299
59665 Villeneuve d’Ascq cedex – France
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Geonaute ONgo up 600 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Geonaute ONgo up 600 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1.39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info