519963
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Telephone
EASY-DIAL PHONE WITH VOLUME AND TONE ADJUSTMENT
TELEPHONE MULTIFONCTIONS A GRANDES TOUCHES
CL100
User guide / Notice d’utilisation
CAUTION:THIS TELEPHONE PRODUCT IS SPECIFI-
CALLY DESIGNED FOR PEOPLE WITH HEARING DIFFI-
CULTIES AND IS PROVIDED WITH A HANDSET EAR-
PIECE VOLUME CONTROL FOR INDIVIDUAL REQUIRE-
MENTS. DUE CARE MUST BE TAKEN BY ALL USERS
THAT THE HANDSET EARPIECE VOLUME CONTROL IS
SET TO THE LOWEST LEVEL ACCEPTABLE BY EACH
RESPECTIVE USER. CARE SHOULD THEREFORE BE
EXERCISED TO ENSURE THAT ANY NAIVE USERS ARE
ARE FAMILIAR WITH THIS REQUIREMENT.
ATTENTION: CE TELEPHONE PEUT ETRE DESTINE
AUX PERSONNES AYANT DES PROBLEMES D’AUDITION.
IL POSSEDE UN ECOUTEUR A VOLUME VARIABLE. A
LA PREMIERE UTILISATION, ASSUREZ VOUS QUE LE
BOUTON DE REGLAGE DU VOLUME SOIT POSITIONNE
SUR LA POSITION VOLUME MINIMUM. LES PERSONNES
MALENTENDANTES POURRONT PAR LA SUITE
AUGMENTER LE VOLUME POUR L’ADAPTER A LEUR
AUDITION.
E
F
INDEX
Description 4
Setting up
- Connecting the telephone 6
- Ringer settings 7
- Pulse/Tone switch 8
- Time breack recall switch 8
- Wall mounting 8
Using the phone
- Answering incoming call 9
- Volume and tone receiving
adjustment 9
- Making a call 11
- Sending volume adjustment 11
- Last number redial 12
- Recall, * & # buttons 12
- Mute button 12
- Storing telephone numbers 13
- Dialling stored number 14
Guarantee 15
E
2
F
SOMMAIRE
Description 16
Installation
- Raccordements 18
- Sonnerie 19
- Fréquence décimale/vocale
(Interrupteur Pulse/Tone) 20
- Interrupteur 300ms / 100ms 20
- Position murale 20
Utilisation
- Recevoir un appel 21
- Réglage du volume et de la tonalité
de réception 21
- Appeler 23
- Réglage du volume d’émission 23
- Rappel du dernier numéro 24
- Touches R, * & # 24
- Fonction secret 24
- Mémoriser un numéro de téléphone 25
- Appel d’un numéro en mémoire 26
Garantie 27
3
DESCRIPTION
4
Tone reception
adjustment
Last number redial
Memory storing key
3 emergency
numbers
Tone and volume adjustment auto-
matically activated each time you
hang-up the phone
Volume reception
adjustment
Handset cord
socket
Clip for wall mounting
Time break recall button
OFF ON
TONE
5
Mute button
Flashing incoming ring indicator
Direct memory buttons
Sending volume
adjustment
Ring level adjust-
ment
Line socket
Key to activate tone and
volume adjustment
function
Red light for tone and
volume activation
VOLUME
Handset cord
PTT Plug (*)
Line cord
Wall mounting
screw holes
index card
SETTING UP
1 - CONNECTING TELEPHONE
1 - Connect the handset cord.
2 - Open the battery compartment by unscrewing
the retaining screw and pulling back the latch.
3 - Insert correctly 4 x AAA 1.5V alkaline battery
(not supplied) in the battery compartment (*). Bat-
teries are required if you wish to increase the ring
level of 10 dB.
4 - Snap the battery door back in place and re-
place the retaining screw.
5 - Connect the line cord.
1
2
3
Tone/Pulse
switch
Time break
recall switch
(E=100ms)
6
(*) Classified TNV-3 according
to EN60950 standard.
Battery
compartment (*)
SETTING UP
6 - Connect the PTT plug in the wall socket.
2 - RINGER SETTINGS
A switch located on right side allows the ringer to
be switched HI,LOW,OFF:
: Off, : Low, : Hi
Your phone comes with the ringer switched to
«High» and the melody set to «6»:
Low Mid High
Melody 1 1 2 3
Melody 2 4 5 6
(by default)
Melody 3 7 8 9
If you don’t like the ringer melody,you can choose
a new one by changing the settings as follow:
- Lift the handset.
- Press button.
- Press # button.
- Press any button 1 to 9.
Ringer will be activated on next call.
Note: The ring level will be increased of 10 dB if
you insert batteries into the battery compartment.
7
SETTING UP
3 - TONE/PULSE SWITCH (T/P)
The Tone/Pulse switch is factory pre-set to Tone
position.In the UK,all telephone exchanges now
use Tone dialing.If your phone does not dial out it
is probably being used from an older private switch
board (PBX).In this case,the Tone/Pulse switch
must be moved to Pulse.
4 -TIME BREAK RECALL SWITCH (300/100)
For UK, the TBR switch is factory pre-set to 100ms.
It can be switched to 300ms for other locations or
PBX’s.
5 - WALL MOUNTING
To wall-mount your telephone,slide out the clip turn
around and slide back into the wall mounting posi-
tion (located in the base unit, just below the ear
piece).This will ensure that the handset stays firmly
in position.Make 2 holes in the wall 80mm apart,
insert the wall plugs and the wall mounting screws.
8
USING THE PHONE
The screws should protrude from wall by 6-7 mm.
Place the phone onto the screw-heads and slide
down to secure.
If you are using this telephone with a
hearing aid, set your hearing aid to
the “T” setting.
1 - ANSWERING INCOMING CALL
- When an incoming call is received the phone will
ring and flash,to answer the call lift the handset
and speak.
- On completion of the call, carefully replace the
handset in the cradle to release the line.
2-VOLUME AND TONE RECEIVING
ADJUSTMENT
You can increase the volume and adjust the
receiving tone according to your own hearing
requirements.
9
The button allows extra receiving and tone
functions to be activated or not during the conver-
sation. When the function is activated, the red light
of extra receiving and tone function located near
the button is lit. Adjust the TONE and VOLUME
buttons to remove the levels according to your own
hearing requirements.
Note: When the tone (treble), earpiece volume and
sending levels are set to the maximum, whistling
may occur. If whistling occurs the sending level
USING THE PHONE
10
TONE
Bass
+10db max
Treble
+10db max
Normal
VOLUME
0dB
15dB
+30db max
30dB
ON
15dB OFF
USING THE PHONE
settings should be decreased with the switch .
When the switch located behind the phone is
ON, the extra-receiving and tone functions are
automatically activated each time you use the
phone.When this switch is switched OFF, you will
need to activate the function by pressing the button
. Tone and volume adjustment (15dB to 30dB)
is only activated when the button is set to ON.
When this button is set to OFF only the volume
can be adjusted from 0dB to 15dB.
3 - MAKING A CALL
- Lift the handset.
- Await the dial tone and dial required number.
- On completion of the call,carefully replace the
handset in the cradle.
4 - SENDING VOLUME ADJUSTMENT
If your voice is quiet or called parties have difficulty
hearing you, you can increase the sending level
volume with the switch located on the right
side.You can also decrease the sending volume if
required.
11
USING THE PHONE
Min Normal Maxi
5 - LAST NUMBER REDIAL
- Lift the handset.
- Await the dial tone and press button.
-The previously dialled number will be automaticaly
redialled (not in use for memory numbers).
6 - RECALL, * & # BUTTONS
These are used with the new services provided on
digital exchanges.For details please contact your
network operator.
7 - MUTE BUTTON
If you wish to speak privately to someone else in
the room without your caller overhearing,press and
12
USING THE PHONE
It is recommended to
store this numbers
during installation
hold the button.You will still be able to hear the
callers but they cannot hear you during the mute
operation.To resume normal conversation, release
the button.
8 - STORING TELEPHONE NUMBERS
Your phone can store12 direct memories including
3 emergency numbers (21 digits maximum for each
memory). For example, the 3 special memories allow
you to store the 3 numbers below:
- Fire,Police,
Ambulance:999
- Your doctor
To store a number please follow instructions below:
- Lift the handset.
- Press button.
- Press M1, M2, ..., or M9 or one of 3 emergency
numbers to store your number.
- Dial the number.
- Press again Button.
Numbers will be lost after few hours if you disconnect
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
your phone. Entering a new number in memory will
automatically erase the previous number.
9 - DIALLING STORED NUMBER
- Lift the handset and await the dial tone.
- Press appropriate button M1, M2, ..., or M9 or one
of the 3 special numbers,the stored number will be
dialled automatically. To register your stored pho-
nes numbers, use the index located under the base.
Use this table below to prepare the phone book:
Example :
USING THE PHONE
14
1
Bruce 01 64 57 .. ..
GUARANTEE
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc
guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs
or replacements (at our option) are free of charge.Should you
experience a problem then contact our helpline or visit our website
at www.geemarc.com.The guarantee does not cover accidents,
negligence or breakages to any parts. The product must not be
tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised
Geemarc representative.The Geemarc guarantee in no way limits
your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE
AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT
OF A WARRANTY CLAIM
Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only.
Declaration : Hereby Geemarc Telecom SA declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EEC
and in particular article 3 section 1a, 1b and section 3.
Telephone connection : Voltages present on the telecommunication network
are classified TNV-3 (Telecommunication Network Voltage) according to the
EN60950 standard.
The telephone does not operate if the line current is lower than 18 ma.
For product support and help visit our website
at www.geemarc.com
telephone 01707 384438
or fax 01707 372529
GUARANTEE
15
TONE
Rappel du dernier
numéro composé
Mise en mémoire
3 mémoires
d’urgence
Activation automatique de la
correction d’écoute au décroché
Réglage du volume
de réception
Connecteur
du cordon combiné
Ergot à retourner pour
maintenir le téléphone en
position murale
DESCRIPTION
16
Réglage de la tonalité
de réception
OFF ON
VOLUME
Secret d’appel
Flash lumineux de sonnerie
Mémoires directes
Réglage du volume
d’émission
Réglage du niveau
de sonnerie
Connecteur de ligne
Activation de la correction
de tonalité et de volume
de réception
Voyant du correcteur de
tonalité et volume
17
Cordon du
combiné
Prise téléphonique (*)
Cordon de ligne
Ouvertures
pour vis de
position murale
Répertoire
1
2
3
INSTALLATION
1 - RACCORDEMENTS
1 - Branchez le cordon du combiné.
2 - Dévissez la vis et ouvrez le compartiment à
piles situé en dessous de votre téléphone.
3 - Inserez correctement 4 x AAA 1.5V piles
alkalines (non fournies) dans le compartiment (*).
Les piles sont necessaires si vous désirez aug-
menter de le niveau de sonnerie de 10 dB.
4 - Replacez et revissez le couvercle du compar-
timent à piles.
5 - Branchez le cordon de ligne.
Interrupteur
300/100ms
Interrupteur
Tone / Pulse
18
(*) Classée TRT-3 selon
la norme EN60950
Compartiment piles (*)
INSTALLATION
6 - Branchez le conjoncteur téléphonique PTT
dans votre prise téléphonique murale.
2 - SONNERIE
Un commutateur situé sur le côté de l’appareil
permet de régler la sonnerie:
: désactivée, : faible, : forte
Si la mélodie de sonnerie ne vous convient pas,
sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 propo-
sés ci-dessous:
Faible Moyen Fort
Mélodie 1 1 2 3
Mélodie 2 4 5 6
(par défaut)
Mélodie 3 7 8 9
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour chan-
ger le réglage :
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche #.
- Appuyez sur un chiffre de 1 à 9.
Le réglage sera effectif au prochain appel.
Note: Si vous connectez les piles, le niveau de son-
nerie sera augmenté de 10 dB.
19
INSTALLATION
3 - FREQUENCE VOCALE OU DECIMALE? (T/
P)
Au moment de sa livraison, votre téléphone est en
mode fréquence vocale (T). Si le central télépho-
nique dont vous dépendez fonctionne en mode fré-
quence décimale (P), vos appels n’aboutiront pas,
il vous suffira alors de commuter l’interrupteur T/P
situé en dessous du téléphone sur la position P
pour remédier à ce problème.
4 - INTERRUPTEUR 300/100ms
Cet interrupteur doit être positionné sur 300 pour
la France, il peut être positionné sur 100 pour
d’autres pays ou utilisation avec un PABX.
5 - POSITION MURALE
Pour maintenir votre combiné en position verticale,
retirez l’ergot situé sur la base (voir descriptif page
précédente) le tourner et le réinsérer. Percez 2 trous
verticaux distant de 80 mm dans votre mur pour y
20
UTILISATION
insérer 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser
les vis de 6-7mm. Placez votre téléphone sur les
têtes de vis et faites glisser ensuite votre téléphone
dans les têtes de vis.
1 - RECEVOIR UN APPEL
- Lorsque le téléphone sonne (flash lumineux de
sonnerie de votre téléphone activé), décrochez le
combiné pour parler à votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le com-
biné pour libérer la ligne.
2 - REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONA-
LITE DE RECEPTION
Vous pouvez amplifier le volume et régler la tona-
lité de réception de votre combiné. La touche
permet d’activer ou de désactiver le correcteur de
réception durant la conversation.
Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge
du correcteur de réception situé à côté de la tou-
che est allumé.
21
UTILISATION
Les touches, TONE et VOLUME, vous permettent
de corriger la tonalité et le volume de réception.
Note: Des sifflements dans l’écouteur peuvent
apparaître dans certaines configurations de
réglage (tonalité des aigus, volume de réception
et volume d’émission au max), dans ce cas
diminuez le niveau d’émission avec l’interrupteur
. L’interrupteur sur ON situé à l’arrière de
l’appareil active automatiquement la correction à
chaque décroché de votre combiné.
22
TONE
Graves
+10db max
Aigus
+10db max
Normal
VOLUME
+30db max
0dB
15dB
15dB OFF
30dB
ON
UTILISATION
Sur OFF, il faudra activer la fonction en appuyant
sur la touche .
Le réglage de la tonalité et du volume (de 15dB à
30 dB) n’est activé que lorsque la touche est
sur ON. Lorsque cette touche est sur OFF seul le
volume peut être réglé de 0dB à 15dB.
3 - APPELER
- Décrochez le combiné.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le com-
biné pour libérer la ligne.
4 - REGLAGE DU VOLUME D’EMISSION
Si votre correspondant vous entend faiblement,
vous pouvez augmenter le volume d’émission à
l’aide du commutateur situé sur le coté de l’appa-
reil. Vous pouvez aussi choisir de diminuer le vo-
lume d’émission.
23
UTILISATION
Mini Normal Maxi
5 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche le numéro de votre
correspondant se recompose automatiquement (ne
fonctionne pas pour les numéros en mémoire).
6 - TOUCHES R,* & #
Touches d’accès aux Services de France Télécom
(Signal d’Appel, Conversation à Trois).
7 - FONCTION SECRET
Cette touche permet de couper ponctuellement le
microphone en cours de communication.
- Appuyez et maintenez enfoncé la touche
. Votre
correspondant ne vous entend plus.
- Relâchez la touche
pour rétablir la conversa-
tion.
24
UTILISATION
8 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE
Votre téléphone possède 12 mémoires directes
dont 3 d’urgences, (21 chiffres maximum par mé-
moire).
Les 3 mémoires spéciales permettent de mémori-
ser par exemple les 3 numéros suivants:
- POMPIER : 18
- POLICE : 17
- VOTRE MEDECIN
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour mé-
moriser vos numéros:
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9
ou sur une des trois touches d’urgence pour enre-
gistrer votre numéro.
- Composez le numéro à mémoriser.
- Appuyez à nouveau sur la touche .
Les numéros seront perdus après quelques heu-
res si vous déconnectez votre téléphone.
Un nouvel enregistrement dans une mémoire ef-
face la précédente.
Pensez à enregistrer
ces numéros
lors de l’installation
25
UTILISATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9 - APPEL D’UN NUMERO EN MEMOIRE
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9
ou sur une des trois touches spéciales, le numéro
en mémoire se recompose automatiquement.
Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le
répertoire situé en dessous de la base.
Aidez vous du tableau ci-dessous pour le prépa-
rer:
Exemple :
26
1
Pierre 01 64 57 .. ..
GARANTIE
Ce produit respecte les exigences de compatibilité électro-magnéti-
que et de sécurité électrique demandées par la directive européenne
RTTE.
Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux téléphoni-
ques européens (normes TBR21/37/38).
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce
réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de
Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti
si le courant de ligne est inférieur à 18 mA.
GARANTIE
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date
d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie
s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil.
Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la
foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être
couverts par la garantie. En cas de problème fonctionnel et avant
de nous retourner votre appareil, contactez notre service après
vente de : 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 17h00 du Lundi au Jeudi
et de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 16h30 le Vendredi.
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
Parc d’Activités du Basroch
2, rue Galilée
59760GrandeSynthe
27
EXTRA RECEIVING CORRECTION
CORRECTION DE LA RECEPTION
Telephone without
correction
Téléphone sans
correction
+10
+20
+30
dB
300 1K 3.4K Hz
UGCL100 ED04
www.geemarc.com
CL100
Correction
bass max.
graves max.
Correction
treble max.
aïgus max.
Volume max.
+ 30 dB
ON
OFF
Volume max.
+ 15 dB
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Geemarc-CLEARSOUND-CL-100
  • ik wil de foto toetsen in stellen maar er zit geen nederlandse handleiding bij dus ik weet niet hoe ik dit moet doen graag zou ik willen vragen om een nederlandse handleiding bij te doen Gesteld op 4-9-2020 om 15:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Geemarc CLEARSOUND CL-100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Geemarc CLEARSOUND CL-100 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Geemarc CLEARSOUND CL-100

Geemarc CLEARSOUND CL-100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 8 pagina's

Geemarc CLEARSOUND CL-100 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 42 pagina's

Geemarc CLEARSOUND CL-100 Gebruiksaanwijzing - English - 18 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info