568034
34
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
0
Amplified Desk Telephone
With Volume And
Tone Control
Téléhone amplifié avec contrôle du volume
et de la tonalité
Komforttelefon mit Hörverstärkung und
hoch-/Tieftonregelung
English P2
Français P13
Deutsch P24
1
2
!!! Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to
date user guide, as there may be important updates and changes
you need to be aware of !!!
INDEX .................................................................. 2
DESCRIPTION ..................................................... 3
SETTING UP ........................................................ 5
- Connecting the telephone ................................................. 5
- Ringer settings .................................................................. 5
- Dialling types and grounding (UK version) ....................... 6
- Time break recall switch ................................................... 6
VOLUME AND TONE ADJUSTMENT .................. 7
- Receiving volume and tone .............................................. 7
- Sending volume level adjustment ..................................... 7
USING THE PHONE ............................................ 8
- Answering incoming call ....................................................8
- Making a call ......................................................................8
- Last number redial .............................................................8
- Recall, * & # buttons ..........................................................8
- Mute button ........................................................................8
- Storing telephone numbers................................................9
- Dialling stored number .......................................................9
SAFETY INFORMATION .................................... 10
GUARANTEE ...................................................... 11
RECYCLING DIRECTIVES ................................. 12
INDEX
3
DESCRIPTION
Direct memory
buttons Flashing incoming
ring indicator Phonebook
insert card
Tone reception
adjustment
Volume
reception
adjustment
Extra volume
and tone
activation
Memory storing
key
Time break
recall button
Mute button
Last number redial
4
DESCRIPTION
Sending level
switch
Line cord socket*
Tone / Pulse /
Grounding
switch
Time break recall switch
(R=100ms/300ms)
Volume & Tone
adjustment ON/OFF
switch
Ringer level
adjustment switch
Reception volume
adjustment Reception Tone
adjustment
5
1 - CONNECTING THE TELEPHONE
1. Connect the handset cord.
2. Open the battery compartment by pulling back the latch.
3. Insert correctly 4 x AAA 1.5V alkaline batteries (not supplied) in
the battery compartment (*). Batteries are required if you wish
to increase the ringer level up to 10 dB.
4. Snap the battery door back in place.
5. Connect the line cord to the socket (*).
(*) Classified TNV-3 according to EN60950 standard.
2 - RINGER SETTINGS
A switch located on the upper side allows the ringer to be switched
HI, LOW, OFF :
: Off, : Low, : Hi
Your phone comes with the ringer switched to «High» and the
melody set to «6»:
Low Mid High
Melody 1 1 2 3
Melody 2 4 5 6 (by default)
Melody 3 7 8 9
If you dont like the ringer melody, you can choose a new one by
changing the settings as per instructions below:
- Lift the handset.
- Press button.
- Press # button.
- Press any of the 1 - 9 dial keys.
The new ringer settings will be activated with the next incoming call.
Note: The ringer level will be increased up to 10 dB if you insert
batteries into the battery compartment.
SETTING UP
SETTING UP
6
3 - DIALLING TYPES AND GROUNDING
A switch ETR/PR/T located on the upper side is equipped on some
models. If you wish to connect your CL1100 to a public UK/French
switch-board (PBX), move switch ETR/PR/T to position 3 (T). This
will ensure optimal compatibility of your phone with most (99%)
PBX.
Positions:
Position 1:
Pulse dialling. The R is grounded. This option can be used only
within the UK in very special cases.
Position 2:
Pulse dialling. The R is set according to the determined adjustment
(see «Time Break Recall Setting for R Function» p.5).
Position 3:
Tone dialling. The R is set according to the determined adjustment
(see «Time Break Recall Setting for R Function» p.5).
If you are using your CL1100 with a hearing aid, set your
hearing aid to T position.
4 -TIME BREAK RECALL SWITCH (300/100)
Check the Time Break Recall setting of your CL1100. For the UK
the Time Break Recall should be set to 100 mS. It can be switched
to 300 mS for other locations or PBXs.
SETTING UP
SETTING UP
7
1 - RECEIVING VOLUME AND TONE ADJUSTMENT
You can adjust the receiving volume and tone according to your own
hearing requirements.
The button allows extra volume and tone functions to be
activated or deactivated during the conversation.
Tone and volume adjustment (15dB to 30dB) is only activated when
the switch located at the upper side of your phone is set to ON.
When this button is set to OFF only the volume can be adjusted
from 0 dB to 15 dB.
When the function is activated, the red light of extra receiving and
tone function button is lit.
Note: When the tone (treble), earpiece volume and sending levels
are set to the maximum, whistling may occur. If whistling occurs the
sending level settings should be decreased with the switch .
Adjust the TONE and VOLUME buttons to fit the levels to your
own hearing requirements.
2 - SENDING VOLUME LEVEL ADJUSTMENT
If your voice is quiet or called parties have difficulty hearing you,
you can increase the sending level volume with the switch located
on the upper side. You can also decrease the sending volume if
required.
TONE AND VOLUME ADJUSTMENT
8
1 - ANSWERING INCOMING CALLS
- When an incoming call is received the phone will ring and the
incoming call indicator will flash. To answer the call lift the handset
and speak.
- On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle
to release the line.
2 - MAKING A CALL
- Lift the handset.
- Await the dial tone and dial required number.
- On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle.
3 - LAST NUMBER REDIAL
- Lift the handset.
- Await the dial tone and press button.
- A previously dialled number will be automatically redialled (not in
use for memory numbers).
4 - RECALL, * & # BUTTONS
These are used with the new services provided on digital exchanges.
For details please contact your network operator.
5 - MUTE BUTTON
If you wish to speak privately to someone else in the room without
your caller overhearing, press and hold the button. You will
still be able to hear the caller but they cannot hear you during the
mute operation. To resume normal conversation, release the
button.
USING THE PHONE
9
6 - STORING TELEPHONE NUMBERS
Your telephone CL1100 can store 12 direct memories.
To store a number please follow instructions below:
- Lift the handset.
- Press button.
- Press M1, M2, ... M12 to locate the number.
- Dial the number.
- Press again Button.
Numbers will be lost after few hours if you disconnect your phone.
Entering a new number in the same location will automatically erase
the previous number.
7 - DIALLING STORED NUMBERS
- Lift the handset and await the dial tone
- Press the appropriate location button M1, M2... M12 and the
number stored in this location will be dialed automatically.
To register your stored phone numbers, use the index located on
the front of your phone.
USING THE PHONE
10
General
Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs.
Cleaning
Clean the telephone with a soft cloth. Never use polishes or
cleaning agents as these could damage the finish or the
electrics inside.
Environmental
Do not expose to direct sunlight.
Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the
telephone.
Do not place any part of your product in water and do not use it in
damp or humid conditions e.g. bathrooms.
Do not expose your product to fire or other hazardous conditions.
Unplug your phone from the telephone socket during
thunderstorms to prevent damage to your telephone. Your
guarantee does not cover thunderstorm damage.
The telephone is designed for working within a temperature range
of 5°C to 45°C.
11
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc
guarantee it for the period of two years. During this time, all repairs
or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you
experience a problem then contact our help line or visit our website
at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents,
negligence or breakages to any parts. The product must not be
tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized
Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits
your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE
AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF
A WARRANTY CLAIM.
DECLARATION: Geemarc Telecom SA hereby declares that this
product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal
Equipment Directive RED 2014/53/UE.
The CE declaration of conformity may be consulted at
www.geemarc.com
Telephone connection: Voltages present on the
telecommunication network are classified TNV-3
(Telecommunication Network Voltage) according to the
EN60950 standard.
Please note: The guarantee applies to the United
Kingdom only
GUARANTEE
12
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been
put in place for products at the end of their useful life, so that these
products are recycled in the best way.
When this product is finished with, please do not put it in your
domestic waste bin.
Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE
skip. Deposit the product in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one,
they should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human health and
environmental protection.
For product support and help visit our website at
www.geemarc.com
E-mail: help@geemarc.com
Telephone 01707 387602
RECYCLING DIRECTIVES
13
Veuillez consulter notre site Internet : www.geemarc.com pour
bénéficier d'un guide d'utilisation à jour susceptible de contenir
des changements et mises à jour importants dont vous devez être
conscient !
INDEX.......................................................................... 13
DESCRIPTION ............................................................ 14
INSTALLATION .......................................................... 16
- Raccordements ...................................................................... 16
- Réglages pour la sonnerie...................................................... 16
- Réglage du type de numérotation (Version UK) ..................... 17
- Réglage du temps de FLASH (100-300ms)............................ 17
REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONALITE ....... 18
- Réglage du volume et de la tonalité de réception................... 18
- Réglage du volume d’émission ............................................... 18
UTILISATION .............................................................. 19
- Recevoir un appel ........................................................... 19
- Appeler ........................................................................... 19
- Rappel du dernier numéro .............................................. 19
- Touches R, * & # ........................................................... 19
- Fonction secret ............................................................... 19
- Mémoriser un numéro de téléphone ............................... 20
- Appel dun numéro en mémoire ..................................... 20
POUR VOTRE SECURITE ......................................... 21
GARANTIE .................................................................. 22
DIRECTIVES DE RECYCLAGE ................................. 23
TABLE DES MATIÈRES
14
DESCRIPTION
Mémoires
directes Flash lumineux de
sonnerie Répertoire des
numéros enregistrés
Réglage de la
tonalité de
réception
Réglage du
volume de
réception
Activation de la
correction de
tonalité et du
volume de
réception
Mise en mémoire
Touche R
Touche secret
Rappel du dernier numéro composé
15
(*)Classée TRT-3 selon la norme EN60950.
DESCRIPTION
Réglage du
volume
d’émission
Prise cordon de ligne (*)
Réglage du type
de numérotation
(Option)
Réglage du temps de
Flash pour la fonction R
Réglage du niveau
de sonnerie
Activation automatique
de lamplification
d’écoute au décroché
Réglage du volume
de réception Réglage de la tonalité
de réception
16
1 - RACCORDEMENTS
1. Branchez le cordon du combiné.
2. Ouvrez le compartiment à piles situé en dessous de votre
téléphone.
3. Inserez correctement 4 x AAA 1.5V piles alkalines (non fournies)
dans le compartiment (*). Les piles sont nécessaires si vous
désirez augmenter le niveau de sonnerie de 10 dB.
4. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
5. Branchez le cordon de ligne.
2 - REGLAGE DE LA SONNERIE
Un interrupteur situé à larrière de lappareil permet de régler le
niveau de sonnerie:
: désactivée,
: faible,
: forte
Votre téléphone est positionné sur fort par défaut. La melodie
choisie est la «6»:
Faible Moyen Fort
Melodie 1 1 2 3
Melodie 2 4 5 6 (par defaut)
Melodie 3 7 8 9
Si vous naimez pas la mélodie choisie, vous pouvez en choisir
une autre en suivant les intructions suivantes:
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche #.
- Appuyez sur une touche de 1 à 9 suivant le tableau ci-dessus.
La nouvelle sonnerie sera activée à la reception dun nouveau
appel téléphonique.
Note: Si vous ajoutez les piles, le niveau de sonnerie sera
augmenté de 10 dB.
INSTALLATION
17
3 - REGLAGE DU TYPE DE NUMEROTATION
Un interrupteur ETR/PR/T est disponible sur certain modèle (type
anglais) à larrière de lappareil. Si cet interrupteur est présent sur
votre appareil et que vous désirez connecter votre téléphone au
réseau public européen, placez linterrupteur en position 3 (T). Cette
position assure un fonctionnement optimal dans plus de 99% des
cas.
Position:
Position 1:
La numérotation est de type décimale.
Le flash est référencé par rapport à la terre.
Cette position est utilisée dans certains cas très particuliers en
Angleterre.
Position 2:
La numérotation est de type décimale.
Le flash (Touche R) est calibré suivant le réglage
effectué (voir «REGLAGE DU TEMPS DE COUPURE 300/100
POUR LA FONCTION R» page 16).
Position 3:
La numérotation est de type multifréquences.
Le flash (Touche R) est calibré suivant le réglage
effectué (voir «REGLAGE DU TEMPS DE COUPURE 300/100
POUR LA FONCTION R» page 16).
4 REGLAGE DU TEMPS DE FLASH 300/100ms
Cet interrupteur doit être positionné sur 300 pour la France, il peut
être positionné sur 100 pour dautres pays ou utilisation avec certains
PABX.
Si vous utilisez votre CL1100 avec une prothèse auditive,
placez votre prothèse auditive sur la position T.
INSTALLATIO
N
18
1 - REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONALITE DE
RECEPTION
Vous pouvez amplifier le volume et régler la tonalité de réception de
votre combiné. La touche permet dactiver ou de désactiver
le correcteur de réception durant la conversation.
Le réglage de la tonalité et du volume (de 15dB à 30dB) nest activé
automatiquement que lorsque la touche est sur ON. Lorsque cette
touche est sur OFF, seul le volume peut être réglé de 0dB à 15dB.
Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge du correcteur de
réception situé en haut de la touche est allumé.
Les touches TONE et VOLUME, vous permettent de corriger la
tonalité et le volume de réception.
2 - REGLAGE DU VOLUME DEMISSION
Si votre correspondant vous entend faiblement, vous pouvez
augmenter le volume d’émission à laide de linterrupteur situé sur
larrière de lappareil. Vous pouvez aussi choisir de diminuer le
volume d’émission.
Note:
Des sifflements dans l’écouteur peuvent apparaître dans
certaines configurations de
réglage (tonalité des aigus, volume de
réception e
t volume d’émission au max), dans ce cas diminuez le
niveau d’émission avec linterrupteur . Linterrupteur sur ON
situé à larrière de lappareil active automatiquement lamplification
à chaque décroché de votre combine.
REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONALITE
TONE
Graves
+10db max
Aigus
+10db max
VOLUME
15dB
OFF
30dB ON
0dB
15dB
+30dB max
Mini Normal Maxi
19
1 - RECEVOIR UN APPEL
- Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le flash
lumineux de sonnerie de votre téléphone clignote, décrochez le
combiné pour parler à votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la
ligne.
2 - APPELER
- Décrochez le combiné.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la
ligne.
3 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche , le numéro de votre correspondant se
recompose automatiquement (ne fonctionne pas pour les numéros
en mémoire).
4 TOUCHES R, * & #
Touches daccès aux Services de France Télécom (Signal dAppel,
Conversation à Trois).
5 - FONCTION SECRET
Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en
cours de communication.
- Appuyez et maintenez enfoncé la touche . Votre correspondant
ne vous entend plus.
- Relâchez la touche pour rétablir la conversation.
UTILISATION
20
6 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE
Votre téléphone possède 12 mémoires directes Suivez la procédure
décrite ci-dessous pour mémoriser vos numéros:
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touché .
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ... M12 pour enregistrer
votre numéro.
- Composez le numéro.
- Appuyez à nouveau sur la touche .
Les numéros seront perdus après quelques heures si vous
déconnectez votre téléphone.
Un nouvel enregistrement dans une mémoire efface le précédent.
7 - APPEL DUN NUMERO EN MEMOIRE
- Décrochez le combine.
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ... M12 et le numéro se
compose automatiquement.
Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le répertoire situé
sur la base.
UTILISATION
21
Généralités
Ne pas ouvrir lappareil. Contactez le service après vente pour
toute réparation.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone avec un chiffon légèrement humide.
Nutilisez jamais de détergent ou de produit lustrant ils
pourraient en effet endommager lappareil et les composants
électriques quil contient.
Consignes de sécurité
Nexposez pas directement le téléphone aux rayons du soleil.
Assurez-vous davoir toujours une circulation dair à la surface du
téléphone.
Ne pas utiliser le téléphone dans des endroits humides comme
par ex. dans une salle de bain.
Nexposez pas le téléphone au feu ou à dautres conditions
dangereuses.
Débranchez votre téléphone pendant les orages car ces derniers
pourraient lendommager. Votre garantie n'inclut pas les
dommages causés par les orages.
Ce téléphone est conçu pour fonctionner à des températures
entre 5°C et 45°C.
POUR VOTRE SECURITE
22
Votre produit Geemarc est garanti pendant 2 ans, suivant la date
dachat. Au cours de cette période, toutes les réparations ou tous
les remplacements (à notre seule discrétion) seront effectués sans
frais. En cas de problème, contactez notre service d'assistance
ou rendez -vous sur notre site Web: www.geemarc.com.
La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou les
ruptures de pièces. Le produit ne doit pas être altéré ou démonté
par quiconque n'étant pas un représentant agréé de Geemarc.
La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits l égaux.
IMPORTANT: VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE
GARANTIE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉE ET PRODUITE LORS
D'UNE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.
Directives CE: Geemarc Telecom SA déclare par la présente
que ce produit est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'à
d'autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE
concernant les équipements radio.
La déclaration de conformité peut être consultée sur
www.geemarc.com
Remarque: la garantie est applicable en France
uniquement.
GARANTIE
23
Le système DEEE (déchets des équipements électriques et
électroniques) a été mis en œuvre pour les produits en fin de vie
qui seront recyclés de la meilleure manière possible.
Lorsque ce produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas avec vos
déchets domestiques. Veuillez utiliser une des options suivantes:
- Retirez les piles et jetez-les dans une benne DEEE appropriée.
Jetez le produit dans une benne DEEE appropriée.
- Ou rapportez-le à votre détaillant. Si vous achetez un nouvel
article, lancien devrait être accepté.
Ainsi, en respectant ces instructions, vous contribuez à la santé
publique et à la protection de l'environnement.
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des
informations et de l'aide sur nos produits:
2 rue Galilée, 59791 GRANDE-SYNTHE CEDEX, FRANCE
www.geemarc.com
Téléphone 0328587599 ou fax 0328587576
DIRECTIVES
DE
RECYCLAGE
24
Bitte besuchen Sie unsere Webseite: www.geemarc.com für
neueste Bedienungsanleitungen, da es eventuell wichtige
Updates und Veränderungen gibt, die Sie kennen sollten !
INHALT ....................................................................... 24
Beschreibung ............................................................ 25
Aufbau ........................................................................ 27
- Anschließen des Telefons ...................................................... 27
- Einstellen des Klingeltons....................................................... 27
- Einstellung der Wählarten ...................................................... 28
- Schalter für Einstellung der Flashzeit ..................................... 28
Einstellen der Lautstärke sowie der Höhen und Tiefen ...... 29
- Empfangslautstärke und - ton................................................. 29
- Einstellung der Sendelautstärke ............................................. 29
Benutzung des Telefons........................................... 30
- Annahme eingehender Anrufe ........................................ 30
- Einen Anruf tätigen ......................................................... 30
- Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer ... 30
- R-Taste, Tasten * & # ..................................................... 30
- Stummtaste ..................................................................... 30
- Speichern von Telefonnummern .................................... 31
- Wählen einer gespeicherten Rufnummer ....................... 31
SICHERHEITSHINWEISE .......................................... 32
GARANTIE .................................................................. 33
VORSCHRIFTEN FÜR DIE WIEDERVERWERTUNG ........... 34
NHALT
25
BESCHREIBUNG
Direktwahltasten
Blitzlicht für
Anrufsignalisierung
Einsteckkarte für
Telefonnummern
Einstellung
Empfangston
Regelung
Empfangslautstärke
Aktivierung
Hörverstärkung
und
Toneinstellung
Speichertaste
R-Taste
Stummtaste
Wahlwiederholung
26
(*)wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
BESCHREIBUNG
Schalter
Sendelautstärke
Buchse für Telefonkabel(*)
Schalter für
Tonwahl
/Pulswahl
/Erdung
Schalter für Einstellen der
Flashzeit (R=100ms/300ms)
Schalter für Einstellung
der Klingellautstärke
Lautstärke- und
Tonregelung, Ein-Aus-
Schalter
Regelung Empfangslautstärke Einstellung
Empfangston
27
1 - ANSCHLIESSEN DES TELEFONS
1. Schließen Sie das Telefonhörerkabel an.
2. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Verschluss
zurückziehen.
3. Legen Sie 4 Micro (AAA 1,5V) Alkalibatterien(nicht im Lieferumfang)
in das Batteriefach ein (*). Falls Sie die Klingellautstärke auf 10dB
erhöhen möchten, sind Batterien erforderlich.
4. Lassen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder einschnappen.
5. Stecken Sie das Telefonkabel in die Buchse (*).
2 - KLINGELTONEINSTELLUNGEN
Ein Schalter an der rechten Seite des Gerätes ermöglicht die
Einstellung des Klingeltons auf Hoch (HI), Niedrig (LOW) oder
Aus (OFF).
: Aus (OFF) : Niedrig (LOW) : Hoch (HI)
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
Das Telefon ist ab Werk auf die Klingellautstärke hoch und die
Melodie 6 eingestellt.
Niedrig Mittel Hoch
Melodie 1 1 2 3
Melodie 2 4 5 6 (voreingestellt)
Melodie 3 7 8 9
Wenn Ihnen die Klingeltonmelodie nicht gefällt, können Sie durch
Änderungen an der Einstellung, wie unten beschrieben, eine neue
auswählen:
- Heben Sie den Telefonhörer ab.
- Drücken Sie die Taste .
- Drücken Sie die Taste #.
- Drücken Sie eine der Tasten 1 - 9.
Die neuen Klingeltoneinstellungen werden mit dem nächsten
eingehenden Anruf aktiviert.
Hinweis:
Wenn Sie in das Batteriefach Batterien einsetzen, kann
die Klingeltonlautstärke auf bis zu 10 dB erhöht werden.
AUFBAU
28
3 - EINSTELLUNG DER WÄHLARTEN
Der Schalter ETR/PR/T befindet sich auf der rechten Seite mancher
(englischer) Modelle. Wenn Sie Ihr CL1100 an ein öffentliches
europäisches Telefonnetz anschließen möchten (PBX), stellen Sie
den ETR/PR/T-Schalter auf Position 3 (T). Dadurch wird die optimale
Funktion Ihres Telefons für die meisten (99%) Telefonanlagen
sichergestellt.
Positionen:
Position 1:
Pulswahl. Die R-Taste ist geerdet. Diese Option
kann nur innerhalb Großbritanniens und in ganz
besonderen Fällen verwendet werden.
Position 2:
Pulswahl. Die R-Taste ist gemäß der Regelung eingestellt (siehe
Einstellung der Flash-Zeit für die R-Taste S.27).
Position 3:
Tonwahl. Die R-Taste ist gemäß der Regelung eingestellt (siehe
Einstellung der Flash-Zeit für die R-Taste S.27).
4 - SCHALTER FÜR DIE FLASH-ZEIT (300/100)
Überprüfen Sie die Einstellung der Flash-Zeit Ihres CL1100. Für
Deutschland sollte der TBR-Schalter auf 300 mS gestellt werden.
In anderen Ländern oder bei Problemen beim Verbinden bei
Telefonanlagen kann die Flashzeit auch auf 100 mS gestellt werden.
Wenn Sie Ihr CL1100 mit einem Hörgerät verwenden,
stellen Sie Ihr Hörgerät auf die Position T.
AUFBAU
29
1 - EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE UND DER
HÖHEN UND TIEFEN
Sie können die Empfangslautstärke erhöhen und die Höhen und
Tiefen entsprechend Ihrer Erfordernisse einstellen.
Mit der Taste können Sie die Hörerverstärkung, sowie die
veränderten Höhen und Tiefen während des Gesprächs aktivieren
und deaktivieren.
Die Ton- und Lautstärkeeinstellung (15dB bis 30dB) ist nur aktiviert
, wenn der Schalter hinten an Ihrem Telefon auf ON gestellt ist.
Wenn diese Taste auf OFF gestellt ist, kann die Lautstärke nur von
0dB bis 15dB verstellt werden.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, leuchtet das rote Licht für die
Hörerverstärkung und die Einstellung der Höhen und Tiefen neben
der Taste auf.
Verwenden Sie die Tasten TONE und VOLUME, um das Niveau
gemäß Ihren Erfordernissen optimal einzustellen.
2 - EINSTELLUNG SENDELAUTSTÄRKE
Wenn ihre Stimme zu leise ist oder die angerufenen Personen
Schwierigkeiten haben, Sie zu verstehen, können Sie die
Sendelautstärke mit dem Schalter rechts an Ihrem Gerät erhöhen.
Wenn notwendig, können Sie die Sendelautstärke auch reduzieren.
Hinweis:
Wenn der Ton (Höhen), die Hörerlautstärke und die
Sendelautstärke auf Maximum stehen, kann
ein Pfeifen auftreten.
Wenn ein Pfeifen auftritt, sollte die Sendelautstärke mit dem Schalter
reduziert werden.
EINSTELLEN DER HÖRERLAUTSTÄRKE,
SOWIE DER HÖHEN UND TIEFEN
HOCH
-
/TIEFTONREGELUNG
Tiefen
+10db max
Höhen
+10db max
LAUTSTÄRKE
15dB AUS
30dB AN
0dB
15dB
+30dB max
Min Normal Max
30
1 - ANNAHME EINGEHENDER ANRUFE
- Während eines eingehenden Anrufs klingelt das Telefon und das
Lichtsignal für eingehende Anrufe blinkt. Um den Anruf anzunehmen,
heben Sie den Hörer ab und sprechen.
- Nach Beenden des Gesprächs legen Sie den Hörer behutsam
wieder auf, um die Leitung freizugeben.
2 - EINEN ANRUF TÄTIGEN
- Heben Sie den Telefonhörer ab.
- Warten Sie auf das Freizeichen und wählen Sie die gewünschte
Nummer.
- Nach Beenden des Gesprächs legen Sie den Hörer wieder auf.
3 - WAHLWIEDERHOLUNG
- Heben Sie den Telefonhörer ab.
- Warten Sie auf das Freizeichen und drücken Sie die Taste .
- Die zuletzt gewählte Nummer wird automatisch noch einmal
gewählt (gilt nicht für Direktwahltasten).
4 - R-TASTE, TASTEN * & #
Diese Tasten werden für verschiedene Dienste Ihres Serviceproviders
verwendet. Bitte kontaktieren Sie Ihren Netzbetreiber für nähere
Informationen.
5 - STUMMTASTE
Wenn Sie sich mit einer anderen Person im Raum unterhalten
möchten, ohne dass Ihr Gesprächspartner das mitbekommt,
drücken und halten Sie die Taste . Sie können Ihren
Gesprächspartner weiterhin hören, dieser kann Sie allerdings nicht
hören. Um das Gespräch wieder normal weiterzuführen, lassen Sie
die Taste wieder los.
BENUTZU
NG DES TELEFONS
31
6 - SPEICHERN VON TELEFONNUMMERN
Ihr Telefon CL1100 verfügt über 12 Direktwahlspeicherplätze. Um
eine Nummer zu speichern, gehen Sie bitte wie folgt vor:
- Heben Sie den Telefonhörer ab.
- Drücken Sie die Taste .
- Drücken Sie M1, M2, M12, um die Nummer auf den jeweiligen
Tasten zu speichern.
- Wählen Sie die Nummer.
- Drücken Sie die Taste erneut.
Wenn Sie Ihr Telefon ausstecken, gehen die Nummern nach ein
paar Stunden verloren. Wenn Sie in eine neue Nummer einspeichern,
wird die vorher auf dieser Taste gespeicherte Nummer automatisch
gelöscht.
7 - EINE GESPEICHERTE NUMMER ANWÄHLEN
- Heben Sie den Hörer ab und warten Sie auf das Freizeichen.
- Drücken Sie eine der Tasten M1, M2 M12. Die auf dieser
Taste gespeicherte Nummer wird automatisch gewählt.
Damit Sie die gespeicherten Telefonnummern behalten, können
Sie die Tabelle auf Ihrem Telefon verwenden.
BENUTZUNG DES TELEFONS
32
Allgemein
Öffnen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich für alle Reparaturen
an die Hotline.
Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem weichen Tuch. Verwenden
Sie niemals Polituren oder Reinigungsmittel, da diese die
Oberfläche oder die Elektrik im Inneren beschädigen könnten.
Umwelt
Setzen Sie sich nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
Achten Sie stets auf einen freien Luftstrom über die Oberflächen
des Telefons.
Legen Sie keine Teile Ihres Produkts in Wasser und benutzen Sie
es nicht unter feuchten oder nassen Bedingungen, z.B. in
Badezimmern.
Setzen Sie Ihr Produkt nicht dem Feuer oder anderen
gefährlichen Bedingungen aus.
Ziehen Sie bei Gewitter den Stecker des Telefons aus der
Steckdose, um Schäden an Ihrem Telefon zu vermeiden. Ihre
Garantie deckt keine Gewitterschäden ab.
Das Telefon ist für den Betrieb in einem Temperaturbereich von
5C bis 45C ausgelegt.
SICHERHEITSHINWEISE
33
GeemarcTM bietet Ihnen eine Garantie für den Zeitraum von zwei
Jahre ab Kaufdatum. Während dieser Zeit sind alle Reparaturen
oder Ersatzleistungen (nach unserem Ermessen) für Sie kostenlos.
Sollten Sie ein Problem feststellen, kontaktieren Sie bitte unsere
Hotline oder besuchen Sie unsere Internet-Seite unter
www.geemarc.com.
Die Garantie deckt weder Unfälle noch Fahrlässigkeit oder
Bruchschäden an irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt dürfen
weder Änderungen vorgenommen werden, noch darf es von einer
Person auseinandergebaut werden, die kein zugelassener Geemarc
Vertreter ist. Die Geemarc-Garantie schränkt Ihre gesetzlichen
Rechte in keiner Weise ein.
WICHTIG : IHRE QUITTUNG IST TEIL IHRER GARANTIE. SIE
MUSS AUFBEWAHRT UND IM FALL VON
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHEN VORGELEGT WERDEN.
CE Richtlinien:
Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass dieses Produkt
die grundlegenden Anforderungen und andere einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie über Radio- und
Telekommunikationsgeräte 2014/53/EU erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann unter www.geemarc.com
eingesehen werden
GARANTIE
34
Das WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) wurde
festgesetzt, um Geräte am Ende ihres Produktlebenszyklus auf
die beste Art und Weise zu recyceln.
Wenn dieses Produkt unverwendbar geworden ist, werfen Sie es
bitte nicht in Ihren normalen Hausmüll.
Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten:
- Entfernen Sie die Akkus und werfen Sie sie in den entsprechenden
WEEE Müllcontainer. Werfen Sie auch das Gerät selbst in den
dafür vorgesehenen WEEE Container.
- Ersatzweise können Sie das Gerät an den Verkäufer zurückgeben.
Wenn Sie ein neues Gerät kaufen, sollte er das alte zurücknehmen.
Indem Sie diese Anweisungen befolgen, gewährleisten Sie die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen und den Schutz unserer Umwelt.
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter
www.geemarc.com/de
E-mail : kundendienst@geemarc.com
Telefon : +49 30 209 95789
VORSCHRIFTEN FÜR DIE WIEDERVERWERTUNG
35
UGCL1100_EnFrGe_V1.5
34

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Geemarc CL 1100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Geemarc CL 1100 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Geemarc CL 1100

Geemarc CL 1100 Gebruiksaanwijzing - English, Français - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info