519999
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
0
Français
Téléphone amplifié sans
fil grande touche
AMPLIDECT™285
1
SOMMAIRE ............................................................... 1
INTRODUCTION ........................................................ 4
Découverte de l'appareil ............................................ 5
DESCRIPTION ........................................................... 6
Vue d'ensemble ......................................................... 6
Description des touches ............................................. 11
Description des symboles .......................................... 14
INSTALLATION ......................................................... 15
Branchements ............................................................ 15
Installation du bloc de batterie ................................... 16
Mise en service du combiné ...................................... 17
Utilisation du clip ceinture .......................................... 17
Utilisation de l ’écouteur (option) ................................ 18
Montage Mural ........................................................... 19
RÉGLAGES DU COMBINÉ ....................................... 20
Mise en service ou hors service du combiné ............. 20
FONCTION DE BASE ............................................... 21
Appelez ...................................................................... 21
Recevoir un appel ...................................................... 21
Fonction secret ........................................................... 23
Fonction Amplification ................................................ 23
Sonnerie ..................................................................... 24
Rappel du dernier numéro ......................................... 25
Liste d ’appel .............................................................. 27
SOMMAIRE
2
Verrouillage ................................................................ 29
Torche ........................................................................ 30
Réponse automatique ................................................ 30
Sélection du langage ................................................. 31
Attribution d ’un nom .................................................. 31
Réveil ......................................................................... 32
Recherche combiné ................................................... 33
Mode de numérotation ............................................... 33
Mains libres ................................................................ 34
Signal d ’appel .......................................................... 34
FONCTIONS AVANCEES ......................................... 35
Menu Principal ........................................................... 35
Menu Détaillé ............................................................. 36
Répertoire .................................................................. 37
Mémoires directes ...................................................... 41
Réglages BS .............................................................. 43
Temps flash ................................................................ 43
Réglage combiné ....................................................... 46
Enregistrement d ’un combiné ................................... 51
Fonctionnement en multi-combinés ........................... 52
Fonction double appel ................................................ 54
FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE
UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) .................. 55
Annonce ..................................................................... 55
Message
(disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) ... 59
SOMMAIRE
3
Réglage du répondeur
(disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) ... 62
Ecouter votre messagerie à distance
(disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) ... 66
FONCTIONNALITES ................................................. 68
DEPANNAGE ............................................................ 70
SOLUTIONS AUX PROBLEMES DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L’AMPLIDECT™285)
................................................................................... 71
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................... 72
SECURITE ................................................................. 74
GARANTIE ................................................................ 76
RECYCLAGE DE L'APPAREIL ................................ 78
SOMMAIRE
4
Vous venez de faire l'acquisition d'un téléphone
Geemarc AD280-285. Félicitations! Cet appareil réunit
tous les avantages de la technologie sans fil (compatible
standard DECT (GAP), télécommunications numériques
européennes sans fil) dans un combiné facile à utiliser et
doté d'un clavier grandes touches vraiment pratique pour
les malvoyants. Ce téléphone est également compatible
avec l'utilisation d'un appareil auditif.
Pour utiliser au mieux les fonctionnalités de votre
téléphone Geemarc, nous vous conseillons de lire
attentivement cette notice. Conservez ce document pour
pouvoir le consulter à nouveau ultérieurement.
Cette notice vous explique comment utiliser le téléphone:
AD280-285
AMPLIDECT™ 285
INTRODUCTION
5
Découverte de l'appareil
En ouvrant la boîte de l’appareil pour la première fois,
vérifiez que vous y trouvez bien tous les éléments
suivants :
y 1 combiné AD280-285
y 1 base AD280-285
y 1 adaptateur secteur
y 3 piles rechargeables AAA Ni-MH
y 1 cordon de ligne
y 1 clip ceinture
y 1 notice d'utilisation
*L’adaptateur peut être absent d ’un pays à l ’autre.
N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir
des informations et de l'aide sur nos produits:
www.geemarc.com
Vous pouvez nous contacter par téléphone au
03.28.58.75.99 ou par fax au 03.28.58.75.76
INTRODUCTION
6
Vue d'ensemble
Combiné (avant de l'appareil)
Touche étoile /
Verrouillage
clavier
Afficheur
Touche dièse
Microphone
Flash lumineux
de sonnerie
Mémoires
directes
Touche de
fonction
Navigation
Touche Bis
Navigation
Répertoire
Touche
raccroche /
Mise en veille
Ecouteur
Navigation
Journal
d ’appel reçu
Navigation
Transfert de
combiné
Touche de
fonction
Prise de ligne /
Mains Libres
Clavier
alphanumérique/
Fonction
Répondeur
DESCRIPTION
7
Combiné (arrière de l'appareil)
Clip ceinture
Haut-parleur
Compartiment
batterie
Contact charge batterie
DESCRIPTION
8
Combiné (côtés de l'appareil)
: permet de rajouter 15dB supplémentaire au
niveau de la réception
et : permet d ’ajuster le niveau de volume de
réception en mode écouteur ou mains libres
: permet de changer la tonalité (grave, normal, aigu)
Réglage
tonalité
Touche
d'amplifi
cation
(AMP)
Réglage
volume
Prise
casque
DESCRIPTION
9
Base (partie supérieure) : AMPLIDECTTM 285
Base (partie inférieure)
Contact de
char
g
e
Message
suivant/
précédent
Afficheur
Arrêt
Répondeur
Prise de
téléphone
Adaptateur
secteur
Recherche
combiné
Haut-parleur
Annonce 1/2
Réglage
volume HP
Micro
p
hone
Lecture /Arrêt
Effacement
message
DESCRIPTION
10
Base (partie supérieure) : AMPLIDECT280TM HS
Contacts de recharge
Le voyant de charge
reste allumé
pendant la recharge
du combiné.
DESCRIPTION
11
Description des touches
Combiné
Touche d ’appel
Appelez / Répondez.
Appuyez une seconde fois pour passer
en mode haut-parleur.
Touche raccroché
Fin d ’appel.
Mise en veille.
Touches de navigation:
Journal des appels reçus
Faites défiler la liste des appels reçus.
En conversation, augmentez le volume
de l’écouteur / du haut-parleur..
Répertoire
Faites défiler la liste des numéros dans
le répertoire.
En conversation, baissez le volume de
l’écouteur / du haut-parleur.
Transfert de combiné
Conversation entre combiné.
Transfert d’appel entre combiné.
Conférence.
DESCRIPTION
12
Touche Bis
Entrez dans le journal d ’appel.
Insérez une pause lors de la
pré-numérotation.
Touches de fonction
Exécutez les fonctions textes indiquées
à l ’écran.
Touche
Appuyez et maintenez pour
déverrouiller ou verrouiller le clavier
pendant 3 secondes.
Mise en place d ’une conférence.
Mémoires directes
Vous pouvez programmer 4 numéros
en mémoires directes (de M1 à M4)
Touche
En mode veille, maintenez la touche
enfoncée jusqu ’à ce que le symbole
Apparaisse, pour activer le vibreur et
le flash visuel de sonnerie. Pour
désactiver cette fonction, maintenez à
nouveau la touche enfoncée jusqu ’à
ce que le symbole disparaisse.
DESCRIPTION
13
Base : disponible uniquement pour
l’AMPLIDECT™285
Marche / Arrêt
Mise en Marche / Arrêt du répondeur.
Touche Annc1/Annc2
Appuyez sur la touche Annonce 1 ou
Annonce 2 pour écouter votre annonce
d ’accueil ou l ’annonce enregistrée.
Appuyez et maintenez la touche pour
enregistrer l’annonce 1 ou l’annonce 2
jusqu ’au Bip et appuyez sur stop une fois
l ’enregistrement fini.
Touche Lecture / Arrêt
Appuyez sur Lecture ou Arrêt pour écouter
vos messages ou vos mémos.
Touche effacer
Lorsque vous avez écouté vos messages,
maintenez la touche enfoncée pour effacer
tous les messages.
Message suivant / message précédent
Appuyez sur Avance pour écouter les
messages (appuyez deux fois sur la touche
pour écouter le message suivant).
Touche Volume
Appuyez sur une de ces touches pour
augmenter ou baisser le volume des
messages diffusés.
DESCRIPTION
14
Description des symboles
Nouvel appel
Indique un ou plusieurs appels manqués.
Message en attente
Indique un ou plusieurs messages en attente.
En ligne
Indique que vous êtes en ligne.
Main Libre
Indique que vous êtes en main libre.
Batteries
Indique le niveau des batteries.
Vibreur
Indique que le vibreur et le flash lumineux de
sonnerie sont actifs.
Réseau
Indique la qualité de réception du réseau. Si
vous êtes trop éloigné de la base de votre
téléphone, le symbole disparaîtra de votre
écran.
Réveil
indique que vous avez programmé votre
réveil.
Verrouillage du clavier
Indique que vous avez verrouillé le clavier.
Répondeur (AMPLIDECT285™)
Indique que vous avez un message sur votre
répondeur.
DESCRIPTION DESCRIPTION
15
Branchements
-Branchez le cordon de ligne à l ’arrière de la base.
-Branchez la fiche téléphone dans votre prise murale.
-Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à l’arrière de
la base.
-Branchez le bloc secteur dans votre prise murale
(230V).
INSTALLATION
Adaptateur
vers prise murale Prise téléphonique
vers la prise murale
16
Installation des batteries
Le téléphone est livré avec des batteries 3 AAA Ni-MH
rechargeables.
1. Glissez le couvercle vers le bas du logement batterie.
2. Insérez les 3 batteries en respectant la polarité (+,-).
3. Refermez le couvercle comme indiqué.
Notes:
Les batteries devront être remplacées lorsque leur
autonomie sera réduite après charge.
Il est impératif d ’utiliser des batteries similaires de bonne
qualité Ni-MH. N ’utilisez jamais d ’autre types de
batterie.
INSTALLATION
17
Mise en service du combiné
Note importante : Avant toute mise en service, VOUS
DEVEZ CHARGER COMPLÈTEMENT LE COMBINE
pendant 15 heures.
Pour charger, placez-le sur la base.
Résultat: Lorsque vous placez le combiné sur la base, il
se met automatiquement en service.
Utilisation du clip ceinture
Le clip ceinture vous permet de garder le combiné sur
vous. Il s’attache facilement à votre ceinture ou à votre
poche.
Si vous souhaitez retirer le clip ceinture :
INSTALLATION
18
Libérez le clip à l’aide d ’un tournevis. Puis, soulevez
le support sur un des 2 côtés.
Utilisation de l’écouteur (option)
Vous pouvez utiliser un écouteur ayant un connecteur de
2.5mm. La prise se situe sur le côté gauche du combiné.
Connectez simplement l ’écouteur dans la prise pour
activer cette fonction.
Note: Si l ’écouteur est branché, le microphone du
combiné sera désactivé.
Prise oreillette
Ecouteur
Micro
p
hone
Cli
p
INSTALLATION
19
Montage Mural
Placez la pièce pour le montage mural sous le téléphone.
Percez 2 trous distants de 60mm dans votre mur pour y
insérer 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les
vis de 6-7mm. Placez votre téléphone sur les têtes de vis
et faites glisser ensuite la base du téléphone dans les
ouvertures.
Mur
Vis
INSTALLATION
20
Mise en service ou hors service du
combiné
Une fois reposé sur la base, le combiné est
automatiquement activé.
1. Mise en service :
Pour mettre en service le combiné lorsque l’afficheur est
éteint, appuyez et maintenez la touche .
L’afficheur indique « Recherche ... » et le symbole
apparaît (voir ci-dessous), la connexion avec la base est
établie.
Searching...
Note: Si la fonction « Recherche... » aboutie, votre
combiné se mettra en mode veille. le nom et le numéro
du combiné (voir description p.22), la qualité du réseau,
le niveau de la batterie et l ’heure.
A l’inverse, votre téléphone est hors service.
2. Mise hors service: appuyez sur la touche
jusqu ’à ce que l’écran s ’éteint.
Note:Si les batteries sont faibles, l’écran ne s’allume pas.
VOUS DEVEZ CHARGER LES BATTERIES AVANT
D ’UTILISER LE COMBINE.
RÉGLAGES DU COMBINÉ
21
Appelez
Première solution : en mode direct
1. Prenez le combiné et appuyez sur la touche .
Résultat: Le symbole apparaît sur l ’écran.
2. Composez le numéro de votre correspondant.
Note: Vous pouvez mettre en mémoire 10 numéros de
téléphone
3. La conversation terminée, reposez le combiné sur sa
base ou appuyez sur la touche .
Note: Pour appeler le dernier numéro composé, utilisez
la fonction Bis . (description p.25)
Deuxième solution : en mode veille
Ce mode permet la correction d’une erreur de frappe de
numéro entré.
1.Composez le numéro de téléphone. Pour corriger une
erreur, utilisez la touche de fonction Droite Suppr.
2.Une fois le numéro vérifié, appuyez sur la touche
pour accéder à la ligne.
Recevoir un appel
- Si le numéro peut être identifié, le numéro de téléphone
s ’affichera.
- Si le numéro est inconnu, « Nouvel Appel » apparaît.
FONCTION DE BASE
22
- Si vous avez un message vocal en attente, « Message
en attente » et le symbole apparaîtra sur l ’écran
LCD.
1. Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche
. Si vous avez activer la fonction «Réponse
automatique », il vous suffit juste de prendre le
combiné sur sa base pour répondre.
2. Parler dès la communication obtenue. Pour raccrocher,
appuyez sur la touche ou replacer le combiné
sur sa base.
Résultat: Dès que vous raccrochez, l’écran affiche la
durée de l ’appel.
Notes:
Vous pouvez sélectionner le volume de sonnerie en
appuyant sur les touches et - lorsque le
téléphone sonne.
Si vous souhaitez effacer le symbole appuyez
sur la touche de navigation en mode veille, puis
appuyez et maintenez la touche jusqu’a
entendre un bip. Ensuite, appuyez sur la touche
pour retourner en mode veille.
Si la sonnerie polyphonique est choisie, la mélodie
continuera de sonner pendant 4 secondes après que
vous avez répondu à un appel interne.
FONCTION DE BASE
23
Fonction secret
Cette fonction permet de couper ponctuellement le
microphone en cours de communication. Vous avez alors
la possibilité de parler à votre entourage sans être
entendu de votre correspondant.
Exemple: Vous souhaitez dire quelque chose à une
autre personne dans la pièce mais vous ne voulez pas
que votre correspondant l ’entende.
Pour couper le micro : en conversation, appuyez sur la
touche Secret. « Mode secret » apparaît sur l’écran
LCD.
Pour rétablir le micro : appuyez une nouvelle fois sur la
touche Secret pour rétablir la conversation.
Fonction Amplification
Votre téléphone est équipé d ’une fonction amplification
supplémentaire. En appuyant sur la touche située
sur la côté droit du combiné, vous augmenterez de 15 dB
le volume de réception. Lorsque la fonction est activée, le
voyant lumineux sera allumé en haut de votre combiné.
La touche Tone permet: d ’augmentez de 10 dB les
basses fréquences (Tona 1), de rester en écoute
normale (Tona 2) ou d ’augmentez de 10dB les hautes
fréquences (Tona 3).Vous pouvez ajuster le volume en
appuyant sur les touches et situées sur le
côté gauche du combiné.
FONCTION DE BASE
24
Sonnerie
Vous pouvez choisir votre sonnerie interne et externe et
ajuster le volume.
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Réglage Comb. Ensuite, appuyez sur Select.
3. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl. Mélodie., et appuyez sur Select.
4. Choisissez Appel INT ou Appel EXT. Et appuyez sur
Select.
5. Appuyez sur la touche ou pour choisir
Mélodie et appuyez sur Select.
Remarque: Appuyez sur la touche ou pour
choisir votre mélodie et appuyez sur Sauve.
6. Appuyez sur la touche ou pour choisir
Volume et appuyez sur Select.
Remarque : Appuyez sur la touche ou pour
choisir le volume de sonnerie de 1 à 5 et appuyez sur
Sauve.
Note:
Lorsque vous avez désactivé la sonnerie et que l ’on
vous appelle, « Nouvel Appel « apparaît sur votre écran
LCD.
FONCTION DE BASE
25
Rappel du dernier numéro
1. En mode veille, appuyez sur la touche de navigation
.
Résultat: L ’écran LCD affiche le dernier numéro
composé.
2. Appuyez sur la touche pour composer le
numéro.
Votre téléphone vous permet de retrouver les 10 derniers
numéros que vous avez composés et de les rappeler
rapidement.
Recherchez un numéro dans le journal
1. En mode veille, appuyez sur la touche de navigation
.
2. Faites défiler les numéros en mémoire en appuyant
sur la touche ou jusqu ’à ce que vous
ayez trouvé le numéro recherché.
3. Appuyez sur la touche pour appeler.
Notes:
Si aucun numéro n ’est trouvé, le message « vide »
apparaît sur l ’écran LCD.
Lorsque le journal des appels est plein, le plus
ancien numéro est écrasé par le dernier numéro
composé.
FONCTION DE BASE
26
Option du journal d ’appel
En utilisant les options du journal d ’appel, vous pouvez
ajouter un numéro de téléphone dans le répertoire ou
supprimer un numéro dans le journal d ’appel.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche ou pour faire
défiler les numéros.
3. Lorsque le numéro apparaît sur l ’écran LCD, appuyez
sur la touche de fonction Plus pour choisir l ’option :
Ajout Répert: permet d ’ajouter un numéro dans le
répertoire. Entrez le nom et appuyez sur Suiv.
Contrôlez le numéro de téléphone (vous pouvez le
modifier en appuyant sur Suppr)et appuyez sur Suiv.
Choisissez la Mélodie et appuyez sur Sauve.
Supprimer : vous permet de supprimer le numéro
sélectionné.
Tout supp.: vous permet de supprimer entièrement le
journal d ’appel.
4. Pour retourner en mode veille, appuyez sur la touche
.
Note:
Lorsque vous « supprimer » ou « supprimer tout », le
message « confirmé ? » apparaît sur l ’écran LCD.
Pour confirmer, appuyez sur OK ou pour revenir à
l ’étape précédente, appuyez sur Annul.
FONCTION DE BASE
27
Liste d ’appel
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de votre
interlocuteur s ’affiche sur votre écran LCD ( si vous avez
souscrit au service présentation du numéro). Le symbole
apparaît sur votre écran LCD si vous avez manqué un
appel. Lorsque la liste d ’appel est saturée, le symbole
clignotera sur votre écran LCD.
Hors zone - ce message apparaît sur votre écran LCD si
le numéro de votre correspondant n ’est pas connu du
central téléphonique (appel de l ’étranger par exemple).
Privé - Le message « privé » apparaît sur votre écran
LCD lorsque votre interlocuteur vous appelle en numéro
caché.
Consultez les numéros de la liste d ’appel.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Utilisez la touche Select pour choisir liste d’appel et
si les numéros sont disponibles, ils s ’afficheront sur
votre écran LCD. (En mode veille, vous pouvez
accéder directement à la liste d ’appel en appuyant sur
la touche de navigation Journal des appels reçus
).
3. Utilisez la touche ou pour faire défiler les
numéros. Pour appeler, appuyez sur la touche .
Vous pouvez également entrer ces numéros dans
votre répertoire téléphonique.
FONCTION DE BASE
28
Note:
A l ’étape 3, chaque appel reçu est marqué soit par le
symbole s ’il a été consulté soit par le symbole
s ’il n ’a pas encore été consulté.
Ajoutez un numéro de votre liste d ’appel
dans votre répertoire
1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe précédent
2. Utilisez la touche ou pour consulter les
numéros. Appuyez sur la touche de fonction Plus et
entrez dans le menu Ajout Rep.
3. Entrez le nom et appuyez sur Suiv.
Ensuite, vous pouvez modifier le numéro si celui-ci
est incorrect.
4. Appuyez sur Suiv. Vous pouvez choisir une
Mélodie. Ensuite, appuyez sur Sauve pour confirmer.
Vous entendrez un bip sonore pour confirmation.
Effacez un numéro dans la liste d ’appel
1. Suivez les étape 1 et 2 du paragraphe précédent.
2. Choisissez le numéro que vous souhaitez effacer en
utilisant la touche ou .
3. Appuyer sur la touche de fonction Plus et choisissez
Supprimer.Vous entendrez un bip de confirmation et
vous passerez au numéro suivant.
FONCTION DE BASE
29
Effacez tous les numéros dans le journal d ’appel
1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe
«Consultez les numéros de la liste d ’appel », p 21.
2. Appuyez sur la touche de fonction Plus puis,
choisissez Tout supp. et ensuite appuyez sur sélect.
3. Le message "Confirmé ?“ apparaît sur l ’écran LCD.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Résultat: une fois que le journal d ’appel sera effacé un
bip sonore retentira et vous retournerez en mode veille.
Verrouillage
Cette fonction est utile pour éviter une activation
accidentelle du téléphone.
Pour répondre, appelez sur la touche .
Pour verrouiller le clavier : en mode veille, appuyez et
maintenez la touche jusqu ’à ce que l ’écran LCD
affiche « Comb. bloqué » ( le symbole apparaît
sur l ’écran LCD).
Pour déverrouiller le clavier : appuyez et maintenez la
touche jusqu ’à ce que le symbole
disparaisse de l ’écran LCD.
Note:
En mode verrouillage, vous n ’accéderez à aucune
fonction du clavier. Le message « combiné bloqué »
apparaît sur l ’écran LCD et vous entendrez un bip
sonore de confirmation.
FONCTION DE BASE
30
Torche
Vous pouvez utiliser votre combiné comme une torche.
Pour activer cette fonction : en mode veille, appuyez sur
la touche jusqu ’à ce que le voyant lumineux
soit continu.
Pour désactiver cette fonction : appuyez une seconde
fois sur la touche jusqu ’à ce que le voyant
s ’éteigne.
Réponse automatique
Cette fonction vous permet de répondre à un appel
simplement en décrochant le combiné de sa base.
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl comb.. Ensuite, appuyez sur Select .
3. Utilisez la touche ou et choisissez
Réponse auto. Ensuite, appuyez sur Select.
4. Utilisez la touche ou et choisissez la
fonction « ON » Activé/ »OFF »Désactivé. Ensuite,
appuyez sur Sauve. Vous entendrez un bip sonore de
confirmation.
Note: Si le répondeur s ’enclenche, cette fonction est
désactivée.(uniquement disponible avec
l ’AMPLIDECT™285)
FONCTION DE BASE
31
Sélection du langage
Vous pouvez choisir le langage de présentation de
l’afficheur. Pour choisir un langage différent du français,
suivez la procédure suivante :
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl. Comb., puis appuyez sur Select.
3. Utilisez la touche ou pour choisir le
Langue et appuyez sur Select .
4. Les différents langages apparaissent sur l ’écran.
Utilisez la touche ou pour faire défiler les
autres langages disponibles. Toutes les fonctions du
téléphone seront retranscrites dans le langage que
vous avez choisi.
5. Appuyez sur Sauve pour sauvegarder votre choix.
Vous entendrez un bip sonore de confirmation.
Attribution d ’un nom
Grâce à cette fonction, vous pouvez définir un nom à
votre combiné :
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl. Comb.. Ensuite, appuyez sur Select.
FONCTION DE BASE
32
3. Sélectionnez Nom combiné et appuyez sur Sélect.En
utilisant le clavier alphanumérique entrez le nom. Pour
effacer les lettres incorrectes, utilisez la touche Effac.
Quand votre nom est correct, appuyez sur Sauve pour
confirmer et sortir. Le nom s ’affiche sur votre écran
LCD au-dessus de votre numéro de combiné en mode
veille.
Réveil
Cette fonction vous permet de programmer une alarme
sonore à l ’heure définie.
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur la touche et choisissez Régl. Comb.
Ensuite, appuyez sur Select.
3. Utilisez la touche ou et choisissez
Alarme. Validez en appuyant sur Select.
4. Utilisez la touche ou et choisissez
« ON »Activé/ « OFF »Désactivé l ’alarme. Ensuite,
validez en appuyant sur Sélect. Vous entendrez un bip
sonore de confirmation.
5. Entrez l ’heure de l’alarme et validez en appuyant sur
Suiv.
6. Choisissez la fonction « Buzzer ON »Snooze Activé/
« OFF » Désactivé et
validez en appuyant sur Sauve.Pour éteindre le réveil ,
appuyez sur n ’importe quelle touche.
FONCTION DE BASE
33
Recherche combiné
Utilisez cette fonction pour retrouver le combiné
égaré ou appeler le porteur du combiné.
Pour envoyer un signal de localisation : appuyez
brièvement sur la touche située sur la base. Tous
les combinés enregistrés sur la base sonneront.
Pour stopper le signal de localisation, appuyez à
nouveau sur la touche située sur la base ou sur une
touche quelconque du combiné.
Mode de numérotation
Vous pouvez changer le mode de numérotation
en suivant les indications ci-dessous:
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez rapidement sur la touche ou et
choisissez Régl. BS. Ensuite, validez en appuyant sur
Select.
3. Utilisez la touche ou et choisissez Mode
Num. Ensuite, validez en appuyant sur Select.
4. Vous avez la possibilité de choisir entre deux
options : soit fréq. vocales soit Décimal.
Pour validez, appuyez sur Sauve. Vous entendrez un
bip sonore de confirmation.
Note:
N‘hésitez pas à contacter le service après-vente pour
tout problème avec la configuration de cette fonction.
FONCTION DE BASE
34
Mains libres
Cette fonction vous permet, après avoir composé
le numéro d ’appel, de communiquer avec votre
correspondant sans avoir le combiné à l ’oreille.
Vous êtes en communication et vous désirez passer en
mode « main libre ».
En ligne, appuyez sur la touche . Le symbole
apparaît sur l ’écran LCD.
Pour désactiver le mode « main libre », appuyez à
nouveau sur la touche . Le symbole disparaît
de l ’écran LCD.
Notes:
Pour ajuster le volume, reportez vous à la page 8.
Signal d’appel
Si cette fonctionnalité a été activée auprès de votre
opérateur, votre téléphone indiquera le numéro et le nom
du second appelant (double appel) alors que vous êtes
en conversation avec le premier.
Lors de la réception d ’un double appel, il vous suffit d
‘appuyez sur la touche de fonction « R » et ensuite 2
pour basculer vers le second appel. Un nouvel appui sur
la touche de fonction « R » et ensuite sur 1 rebascule
vers le premier appel et raccroche le second appel.
FONCTION DE BASE
35
Menu Principal
Pour accéder aux options du menu:
1. Appuyez sur Menu.
2. Faîtes défiler les options en appuyant sur la touche
ou .
3. Pour sélectionner un menu, appuyez sur Select.
Pour retournez en mode veille de n ’importe quel menu :
Si vous appuyez sur Retour, vous retournerez à chaque
fois à l ’étape précédente.
Pour retourner en mode veille de n'importe quel menu,
appuyez sur la touche .
Note:
En mode veille, appuyez sur la touche pour allumer
l ’écran LCD .
FONCTIONS AVANCEES
36
Menu Détaillé
1. Liste d ’appel (voir p.27)
Consulter les numéros de la liste d’appel(voir p 27)
Ajoutez un numéro de la liste au répertoire(voir p 28)
Effacez un numéro dans la liste d’appel(voir p 28)
Effacez tous les numéros de la liste d’appel(voir p29)
2. Répertoire (voir p. 37)
Ajoutez un numéro dans le répertoire(voir p.38)
Modifiez les fiches du répertoire(voir p. 40)
Effacez une fiche du répertoire (voir p. 40)
Effacez toutes les fiches (voir p 40)
Etat du répertoire (voir p 41)
3. Réglage Base (voir p.43)
Supprimez un combiné(voir p. 43)
Mode de numérotation (voir p. 33)
Temps Flash (voir p. 43)
Modifiez le code PIN (voir p. 44)
Réinitialisation du téléphone (voir p. 45)
4. Réglage combiné (voir p.46)
Réveil (voir p.32)
Réglages audio (voir page 46)
Réglage des sons (voir p. 46)
Réglage sonnerie (voir p. 24)
Volume (voir p. 23)
FONCTIONS AVANCEES
37
Choix du langage (voir p. 31)
Attribution d ’un nom(voir p. 31)
Réponse automatique (voir p. 30)
Paramétrage du contraste de I’écran LCD (voir p. 48)
Programmez la date et l’ heure (voir p. 48)
Utilisez une autre base déjà enregistrée (voir p. 49)
5. Enregistrement d ’un combiné(voir p. 51)
6. Répondeur (voir p.55)
(disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285)
Annonce (voir p. 55)
Message (voir p. 59)
Réglage du répondeur (voir p. 62)
Répertoire
Le répertoire téléphonique permet la mémorisation des
numéros de téléphone de sorte que vous pouvez
appeler une personne sans avoir à se souvenir de son
numéro ou d ’entrer son numéro au clavier, tout
en limitant le risque de composer un faux numéro. Vous
pouvez enregistrer 50 fiches dans le répertoire
Table des caractères
Pour entrer un caractère spécifique, appuyez une fois ou
plusieurs fois sur la touche correspondant à la
lettre choisie.
FONCTIONS AVANCEES
38
Touche Caractères
0 (spc) 0 ? & / . , !
1 1 _ + -
" ( ) %
2 A B C a b C 2
3 D E F d e F 3
4 G H I g h I 4
5 J K L j k L 5
6 M N O m n O 6
7 P Q R S p Q r s 7
8 T U V t u V 8
9 W X Y Z w X y z 9
Ajoutez un numéro dans le répertoire
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Répertoire. Validez en appuyant sur Select
3. Choisissez Ajout. Fiche et validez en appuyant sur
Select.
4. Le message « Nom ? » apparaît sur votre écran LCD.
Entrez le nom de votre contact et appuyez sur Suiv.
pour confirmer. Le message « Numéro ? » apparaît
sur votre écran LCD. Entrez le numéro souhaité et
appuyez sur Suiv..
5. Utilisez la touche ou pour sélectionner la
sonnerie que vous voulez associer à ce numéro.
Validez en appuyant sur Sauve.
FONCTIONS AVANCEES
39
Note:
Si vous faîtes une erreur dans l ’enregistrement du
numéro, appuyez sur la touche « Effac. ». Si vous
voulez effacer entièrement le numéro, appuyez et
maintenez la touche « Effac. » .
Insérez une pause
Lors de la composition d ’un numéro, vous pouvez
insérer une pause : appuyez sur la touche de
navigation La lettre P apparaît pour signaler que la
pause a bien été enregistrée.
Visualisez les fiches créées
1. En mode veille, appuyez sur la touche de navigation
Répertoire.
2. Appuyez sur la touche ou jusqu ’à la
fiche souhaitée.
Appelez un correspondant à partir du
répertoire
Référez-vous au paragraphe « Visualisez les fiches
crées », p.39.Ensuite, appuyez sur la touche .
FONCTIONS AVANCEES
40
Modifiez les fiches du répertoire
1.Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Ajoutez un
numéro dans le répertoire », p38.
2.Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Modif. Fiche ensuite, validez en
appuyant sur Select.
3.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner la fiche que vous souhaitez modifier et
appuyez sur Sélect pour confirmer.
4.Appuyez sur Effac et entrez le nom et le numéro que
vous souhaitez modifier. Validez en appuyant sur
Suiv..
5.Appuyez sur ou pour sélectionner une
sonnerie. Validez en appuyant sur Sauve.
Effacez une fiche du répertoire
1.Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Ajoutez des
fiches dans le répertoire », voir p38.
2.Appuyez sur la touche ou et choisissez la
fonction Supp. Fiche. Validez en appuyant sur Sélect.
3.Appuyez sur la touche ou et choisissez la
fiche a supprimer et validez en appuyant sur Select.
4.A l ’étape 2, si vous choisissez dans le menu Tout
suppr., le message « Confirmé ? » apparaît sur
l ’écran LCD. Appuyez sur OK pour tout supprimer ou
sur Annul pour sortir. Vous entendrez un bip sonore de
confirmation.
FONCTIONS AVANCEES
41
Etat du répertoire
L ’état du répertoire comptabilise le nombre total de
fiches crées dans votre répertoire.
Appuyez sur Menu et choisissez Répertoire, appuyez
sur Sélect, Appuyez sur la touche ou et
choisissez la fonction Etat Répert.. Validez en appuyant
sur Sélect. Appuyez sur OK pour sortir.
Mémoires directes
Vous pouvez entrer 4 numéros en mémoires
directes. Tous ces numéros sont enregistrés dans
le répertoire.
Enregistrez les mémoires directes
1. En mode veille, appuyez sur une des touches M1, M2,
M3 ou M4.
2. Le message « Numéro ? » apparaît à l ’écran. Entrez
le numéro que vous souhaitez et appuyez sur Suiv.
3. Utilisez la touche ou et sélectionnez la
sonnerie que vous souhaitez lui attribuer. Validez en
appuyant sur Sauve.
FONCTIONS AVANCEES
42
Consultez les mémoires directes
1. En mode veille, appuyez sur la touche de navigation
Répertoire.
2. Appuyez sur la touche ou pour faire
défiler votre répertoire ou appuyez sur la première
lettre du nom de votre correspondant pour faire une
recherche alphanumérique.
Composer une mémoire directe
En mode veille, appuyez sur une dès touche de mémoire
directe et votre numéro se composera automatiquement.
Modifiez une mémoire directe
Suivez les étapes du paragraphe « Modifiez les fiches du
répertoire », p40 pour modifier un numéro en mémoire
directe.
Note:
Les mémoires directes sont appelés par défaut M1, M2,
M3, M4. Vous pouvez leur ajouter un nom mais vous ne
pouvez pas les supprimer. exemple : M1:Maison
Effacez une mémoire directe
Suivez les étapes du paragraphe « Effacez une fiche
dans le répertoire », p 40.
FONCTIONS AVANCEES
43
Réglages Base
Supprimer un combiné
Cette fonction vous permet de supprimer un combiné
supplèmentaire.
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Réglage BS. Ensuite, appuyez sur Select.
3. Choisissez dans le menu Sup. Combiné et validez en
appuyant sur Select. Le message « PIN ? » apparaît
sur l ’écran LCD et vous pouvez entrer le code PIN (le
code par défaut est 0000).
4. Utilisez la touche ou pour sélectionner le
combiné. Si vous sélectionnez le combiné actuel ou un
combiné inexistant, vous entendrez un bip sonore
d ’erreur.
5. Appuyez sur Sélect pour confirmer et sélectionnez le
combiné correspondant.
Temps flash
Vous pouvez changer le temps du flash en suivant
le paragraphe ci-dessous :
1. Appuyez sur Menu.
FONCTIONS AVANCEES
44
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Réglage BS. Ensuite, appuyez sur Sélect.
3. Utilisez la touche ou et choisissez dans
le menu Temps Flash. Appuyez sur Select.
4. L’écran vous montre les temps flash disponibles
(Flash 1 ou Flash 2). Validez en appuyant sur Sélect.
Pour la France, choisir le temps Flash 2 qui est de
270ms.Le flash 1 est de 100ms
Modifiez le code PIN
Cette fonction vous permet de changer le code PIN de
votre téléphone. Par défaut, le code est 0000.
1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Supprimer
un combiné » p43.
2. Utilisez la touche ou et choisissez dans
le menu Modifier PIN. Appuyez sur Sélect .
3. Le message « PIN? » apparaît sur votre écran LCD.
Entrez le code PIN actuel et appuyez sur la touche
Suiv. Si l ’ancien code PIN est correct, vous pouvez
entrer votre nouveau code. S ’il est incorrect, vous
entendrez un bip sonore d ’erreur et vous retournerez
dans le menu Modifier PIN.
4. Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur la touche
Suiv. Le message « Confirmé » apparaît sur l ’écran
LCD et entrez une seconde fois votre nouveau code.
Validez en appuyant sur Sauve.
FONCTIONS AVANCEES
45
Réinitialisation du téléphone
Cette fonction vous permet de réinitialiser les paramètres
de réglage du téléphone de manière à disposer d ’un
téléphone aux réglages disponibles à la livraison.
1. Appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu RAZ Base et appuyez sur Select.
3. Entrez le code PIN (le code PIN par défaut est 0000)
et appuyez sur RAZ.
Résultat: La base sera réinitialisée et le combiné
retournera en mode veille.
FONCTIONS AVANCEES
46
Réglage combiné
Réveil
Pour programmer le réveil, reportez-vous à la page 32.
Réglages audio
Ce menu vous permet de régler les paramètres audio du
combiné.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu Réglage Comb, et validez avec Select.
3. Appuyez sur pour sélectionner le menu Rég.
Audio, et validez avec Select.
4. Utilisez ou pour choisir Volume HP ou
Volume écouteur. Confirmez avec Select.
5. L'écran affiche alors le réglage actuel. Utilisez
ou pour régler le niveau du volume (Volume 1
-Volume 5). Confirmez ensuite avec Sauve.
Réglages des sons
1) Réglage bip clavier
A chaque appui sur une touche de votre clavier, un signal
sonore est émis.
FONCTIONS AVANCEES
47
1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe «Réveil » p32
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Réglage Tona.. Validez en appuyant sur
Select.
3. Choisissez dans le menu Bip Clavier et appuyez sur
sélect .
4. Utilisez la touche ou et choisissez
Activé »ON » ou Désactivé »OFF »
5. Validez en appuyant sur Sauve.
Note:
Nous vous recommandons de laisser la fonction « Bip
clavier » pour une meilleure utilisation.
2) Réglage bip alarme
Lorsque vous êtes trop éloigné, un bip d’avertissement
vous avertira.
1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe «Réveil » p36
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Réglage Tona. Validez en appuyant sur
Select.
3. Choisissez dans le menu Niv. Alarme et appuyez sur
sélect .
4. Utilisez la touche ou et choisissez
Activé »ON » ou Désactivé »OFF »
5. Validez en appuyant sur Sauve.
FONCTIONS AVANCEES
48
Paramétrage du contraste de l ’écran LCD
L’ajustement du contraste vous permet d’optimiser la
visibilité de votre écran LCD.
1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Réveil »,
p32.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Contraste. Ensuite, appuyez sur Select.
3. Appuyez sur la touche ou et choisissez
votre niveau de contraste. Validez en appuyant sur
Sauve.
4. Appuyez sur la touche pour retournez en mode
veille.
Programmez la date et l ’heure
1. Date et format de l ’heure
1). Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Réveil»,
p32.
2). Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Date & Heure. Ensuite, appuyez sur
Sélect.
3). Utilisez la touche ou et choisissez
Format date ou Format Heure et appuyez sur
Select.
FONCTIONS AVANCEES
49
4). Vous avez le choix entre deux formats. Validez en
appuyant sur la touche Sauve pour confirmer votre
choix.
2. Réglage de la date
1). Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe précédent.
2). Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Régl. Date et Régl. Heure. Validez en
appuyant sur Select. Mettre la bonne heure et le
bonne date et valider en appuyant sur la touche
Sauve.
Utilisez une autre base déjà enregistrée
Un combiné peut être enregistré sur une base différente,
initialement déclaré sous le nom de base 1.
1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe «Configuration
du réveil » p32.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Select Base, et validez en appuyant sur
Select.
3. Utilisez la touche ou et sélectionnez la
base que vous souhaitez et validez en appuyant sur
Sélect. Si vous sélectionnez une base non existante,
vous entendrez un bip sonore d ’erreur.
4. Vous entendrez un bip sonore de confirmation.
FONCTIONS AVANCEES
50
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez réinitialiser le combiné, pour restaurer les
paramètres d'origine du menu Réglage Comb : Alarme,
Réglage audio, Réglage mélodie, Réglage tonalité,
Langue, Nom du combiné, Réponse Auto et Date &
Heure. Vous ne pouvez pas restaurer le réglage du
contraste.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu Réglage Comb, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu RAZ Combiné, et validez avec Select. Le
téléphone vous invite à saisir votre code PIN.
4. Saisissez le code PIN (par défaut, le code est 0000),
puis validez avec RAZ. Si le code PIN est validé, tous
les paramètres d'origine du combiné seront restaurés.
Si le code PIN est erroné, une alerte sonore retentira
et les paramètres du combiné ne seront pas modifiés.
Après la réinitialisation, le téléphone revient à l'écran
de veille.
FONCTIONS AVANCEES
51
Enregistrement d’un combiné
Déclarer un nouveau combiné sur la base
Le combiné fourni est déjà déclaré par défaut sous le
nom de HS 1. Vous pouvez enregistrer jusqu ’à 5
combinés par base.
Avant tout enregistrement de combiné supplémentaire,
appuyez et maintenez 5 secondes la touche située
sur la base.
1. Appuyez sur Menu.
2. Choisissez dans le menu Enregistrer et validez en
appuyant sur Select.
3. Faites défiler la liste des bases et choisissez base
1.Validez en appuyant sur Select.
4. Si la configuration a bien été prise en compte,vous
pouvez entrer le code PIN (le code est pardéfaut 0000)
et validez en appuyant sur Select.
5. Si votre code PIN est correct, vous entendrez un bip
sonore de confirmation. Si le code PIN est incorrect,
vous entendrez un bip sonore d ’erreur et votre
combiné retournera à son enregistrement précédent.
6. Si la base a réussi à s’enregistrer, le combiné affiche
Comb* ou HS*.
FONCTIONS AVANCEES
52
Fonctionnement en multi-combinés
Vous pouvez communiquer entre deux combinés
enregistrés sur la même base.
Appelez en appel interne
1. Appuyez sur la touche de fonction Interphone et
saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez
appeler (par exemple 3).
2. Le combiné 3 sonne.
3. La conversation terminée, fermez le combiné en
appuyant sur la touche .
Note:
Si un appel externe arrive lors d ’une conversation
interne, vous verrez apparaître sur votre écran le
numéro de l ’appelant. Appuyez sur la touche
pour mettre fin à la conversation interne et appuyez
ensuite sur la touche pour prendre le nouvel
appel.
Transfert d ’un appel externe d ’un combiné
vers un autre
Vous pouvez transférer une communication externe vers
un autre combiné de la même base.
FONCTIONS AVANCEES
53
1. En conversation, appuyez sur la touche et
saisissez le numéro du combiné vers lequel vous
désirez transférer l ’appel (le 4 par exemple).
2. Le combiné 4 sonne. Appuyez sur la touche
pour parler.
3. Une fois le transfert effectué, appuyez sur la touche
.
Conférence à 3
Lorsque vous êtes en communication simultanée avec
l ’extérieur et en interne, vous pouvez établir une
conversation à 3.
1. En conversation, appuyez sur la touche de
navigation et appuyez sur le numéro de combiné que
vous souhaitez inviter à la conversation (par exemple
le 2).
2. Le combiné 2 sonne. Appuyez sur la touche
pour répondre. Pour activer la conférence à trois,
appuyez sur la touche .
3. Pour quitter la conférence à tout moment, appuyez sur
la touche pour raccrocher.
FONCTIONS AVANCEES
54
Fonction double appel
Ce service est disponible uniquement si vous avez
souscrit à l’abonnement « Double appel » chez France
Télécom. Par ce service, vous êtes prévenus de l’arrivée
d’un nouvel appel alors que vous êtes déjà en
communication. Vous pouvez ainsi prendre cet appel et
passer d’un correspondant à l’autre.
Tout en étant en communication avec l’interlocuteur 1,
l’afficheur indique le nom et le numéro de l’interlocuteur
2.
1. Vous êtes en conversation avec l ’interlocuteur 1.
2. Vous êtes averti de l ’arrivée d’un second appel par un
signal sonore.
3. Le nom et le numéro de téléphone de l’interlocuteur 2
sont alors affichés.
4. Appuyez sur la touche « R »+2 pour répondre au
2ème interlocuteur.
5. Pendant ce temps, l ’interlocuteur 1 est en attente.
6. Appuyez sur la touche « R »+2 pour terminer la
conversation avec l ’interlocuteur 2. Vous pouvez
ensuite reprendre la conversation avec l ’interlocuteur
1.
FONCTIONS AVANCEES
55
Annonce
En cas d’absence , vous pouvez enregistrer un message
d’accueil sur votre répondeur. Deux types d’annonces
sont possibles :
- annonce 1 : vous permet de personnaliser votre
répondeur et d ’enregistrer les messages.
- annonce 2 : vous permet uniquement de laisser un
message d ’absence.
Enregistrement de l ’annonce 1
Si vous n’avez pas personnalisé votre message
d ’accueil, le message par défaut est : « votre appel ne
peut aboutir, pour enregistrer votre message, parlez
après le bip ».
Si vous voulez changer l’annonce 1, suivez l’étape
suivante:
1. En mode veille, appuyez sur la touche de fonction
Rpdr.
2. Appuyez sur la touche et choisissez Annonce.
3. Appuyez sur Select et choisissez Rép & enreg.
4. Appuyez sur la touche et choisissez Enreg.
Mess. Ensuite, appuyez sur Select.
5. Vous pouvez enregistrer votre message après le bip
sonore. L ’enregistrement s ’arrêtera après 3 minutes
automatiquement ou en appuyant sur OK.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
56
Enregistrement de l ’annonce 2
L ’annonce 2 vous permet uniquement de laisser un
message d ’accueil. Si vous n ’avez pas encore
enregistré de message, par défaut l ’annonce est « Votre
appel ne peut aboutir, veuillez rappeler
ultérieurement ».
Si vous voulez changer l ’annonce 2, suivez l ’étape
suivante :
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur la touche et choisissez Annonce.
3. Appuyez sur la touche et choisissez dans le
menu Rép. seule. Validez en appuyant sur Select.
4. Appuyez sur la touche et choisissez Enreg.
Mess.. Ensuite, appuyez sur Select.
5. Vous pouvez enregistrer votre message après le bip
sonore. L ’enregistrement s ’arrêtera après 3 minutes
automatiquement ou en appuyant sur OK.
Enregistrez vos annonces à partir de la base
Appuyez et maintenez la touche ou la touche
situées sur la base. Parlez après le bip sonore. Pour
terminer l ’enregistrement, appuyez sur la touche .
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
57
Notes:
Pour un meilleur enregistrement de votre annonce à
partir de la base, parlez à 20 cm du microphone.
A tout moment, vous pouvez changer votre annonce et
la reconfigurer par défaut.
Ecouter vos annonces
Vous pouvez écouter l ’annonce 1 et l ’annonce 2 .
Solution 1: Utilisez le menu
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur et choisissez Annonce.
3. Appuyez sur Select et choisissez Rép & Enreg
(Annonce 1) ou Rép. Seule (Annonce 2). Validez en
appuyant sur Select.
4. Appuyez sur Select pour choisir Lecture.
Solution 2: Utilisez la base
En mode direct, appuyez sur la touche ou sur la
touche situées sur la base. Appuyez sur la touche
pour arrêter l’annonce.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
58
Rétablir l ’annonce 1 ou l ’annonce 2
Solution 1: Utilisez le menu
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur et choisissez Annonce.
3. Appuyez sur Select et choisissez Rép & Enreg
(Annonce 1) ou Rép. Seule (Annonce 2). Validez en
appuyant sur Select.
4. Valider Lecture en appuyant sur select. Pendant la
lecture de l’annonce appuyez Annul. pour avoir
l’annonce d’origine.
Solution 2: Utilisez la base
En mode direct, appuyez sur la touche ou sur la
touche pour écouter l ’annonce 1 ou 2. Ensuite,
appuyez et maintenez la touche pour restaurer la
configuration par Défaut. Vous entendrez un bip de
confirmation.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
59
Message
(disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285)
Ecouter le(s) nouveau(x) message (s) ou les
messages sauvés.
Solution 1: Utilisez le menu
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyer sur la touche Sélect pour valider la fonction
Message.
3. Appuyez à nouveau sur Select pour choisir Lire
message.
4.Le téléphone vous annonce : « Vous avez X nouveau
(x) message (s) » ou « Vous avez des nouveau(x)
message(s) sauvé(s) ». Les messages défileront un à
un. Pour les effacer, appuyez sur la touche ou
appuyez sur Retour pour écouter les autres messages.
Solution 2: Utilisez la base
Lorsque vous avez un ou plusieurs messages, appuyez
sur la touche pour les écouter. Utilisez la touche
ou la touche pour écouter le message que
vous souhaitez.
Pour réécouter le message, appuyez sur la touche
. Si vous n ’avez aucun message, appuyez sur la
touche pour écouter les messages sauvés. Pour
terminer, appuyez sur la touche .
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
60
Note: Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche
ou sur la touche .
Supprimer les messages
Solution 1: Utilisez le menu
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Message. Validez en appuyant sur Select.
3. Appuyez sur la touche ou et choisissez
dans le menu Tout suppr.. Validez en appuyant sur
Select.
4. Le message Confirmer ? apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur OK pour tous les effacer ou Retour pour
sortir.
Solution 2: Utilisez la base
En mode direct, appuyez et maintenez la touche
pour effacer tous les messages.
Vous entendrez un message de confirmation.
Note:
Vous pouvez enregistrer 15 minutes de message.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
61
Enregistrez un mémo
Avec cette fonction, vous pouvez laisser un message à
votre famille. Si vous désirez laisser un mémo, suivez les
instructions suivantes:
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur la touche de navigation ou
et choisissez Message. Validez en appuyant sur
Select.
3. Appuyez sur la touche de navigation ou
et choisissez Mémo. Validez en appuyant sur Select.
4. Vous pouvez enregistrer votre message après le bip
sonore. Validez en appuyant sur OK.
Note: Si quelqu’un vous a laissé un mémo, le symbole
apparaîtra sur votre écran LCD, en mode veille.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
62
Réglage du répondeur (disponible uniquement
pour l’AMPLIDECT™285)
Répondeur Marche/Arrêt
Vous avez le choix d’activer ou de désactiver le
répondeur.
Solution 1: Utilisez le menu
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl. Rpdr. Validez en appuyant sur Select.
3. Appuyez à nouveau sur Select et choisissez Rpdr
On/Off.
4. Utilisez la touche ou et choisissez Activé
ou désactivé Validez en appuyant sur Select .
Solution 2: Utilisez la base
En mode direct, appuyez sur la touche située sur
la base pour activer ou désactiver la fonction.
Durée d’enregistrement
Vous avez la possibilitée de choisir la durée
d’enregistrement de vos messages. Cette période peut
durée entre 60 sec et illimité.
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl. Rpdr. Validez en appuyant sur Select.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
63
3. Choisissez dans le menu durée enreg et validez en
appuyant sur Select.
4.Utilisez la touche ou et choisissez le
temps d’enregistrement entre 60 sec et illimité
souhaité et validez en appuyant sur Sélect.
Sélectionnez votre choix d ’annonce
Vous pouvez choisir entre deux modes d ’annonce. Pour
configurer celle que vous souhaitez, suivez l’étape
suivante :
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Annonce. Validez en appuyant sur Select.
3. Utilisez la touche ou et choisissez
Annonce 1 (Rép & enreg) ou Annonce 2 (Rép seule).
Validez en appuyant sur Select.
4. Appuyez sur Sélect pour valider Lecture et le mode
choisi.
Notes:
Si votre boîte de réception est pleine, l ’annonce 2 se
mettra automatiquement par défaut.
Si vous sélectionnez le mode « Annonce 1", vos
interlocuteurs pourront vous laisser des messages.
Si vous sélectionnez le mode « Annonce 2", aucun
message ne pourra être enregistré.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
64
Réglage de la sonnerie
Vous avez le choix entre 5 sonneries, allant de 2 à 8, et
le mode Signal Sauvé. Si vous choisissez la fonction
Signal Sauvé, le répondeur s ’enclenchera au bout de 3
sonneries, sinon il s ’enclenchera au bout de 6
sonneries.
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl Rpdr. Validez en appuyant sur Select.
3. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl. Sonn. Validez en appuyant sur Select.
4. Utilisez la touche ou et choisissez votre
sonnerie ou le Signal Sauvé. Validez en appuyant sur
Select.
Sélection du langage
Vous pouvez choisir le langage pour vos messages
d ’accueil.
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Régl Rpdr. Validez en appuyant sur Select.
3. Appuyez à nouveau sur la touche ou et
choisissez Langue Rpdr. Validez en appuyant sur
Select.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
65
4. Les langues disponibles (Français, Anglais et
Allemand) apparaissent sur l ’écran LCD. Faites défiler
les langues en appuyant sur la touche ou
et validez en appuyant sur Select. Vous entendrez un
bip sonore de confirmation.
Code à distance
Vous pouvez consulter vos messages à distance, à partir
d ’un autre téléphone. Par défaut, le code est 0000 mais,
pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de
changer ce numéro. Pour changer ce code, suivez
l ’étape suivante :
1. En mode veille, appuyez sur Rpdr.
2. Appuyer sur la touche ou et choisissez
Régl Rpdr. Validez en appuyant sur Select.
3. Appuyez sur la touche ou et choisissez
Code dist. Validez en appuyant sur Select.
4. Entrez le code 0000 d’origine et validez en appuyant
sur OK
5. Entrez votre nouveau code et validez en appuyant sur
OK.
6. Confirmez votre nouveau code et validez en appuyant
sur OK.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
66
Date et heure
Le répondeur vous annonce la date et l ’heure de la
réception du message.
Pour régler le jour :
Appuyez sur la touche jusqu ’à ce que vous
entendez le jour souhaité. Pour changer le jour, appuyez
sur la touche et validez en appuyant sur la touche
.
Pour régler la date :
Référez-vous p49 : « Réglage de la date ».
Ecouter votre messagerie à distance
(disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285)
Vous pouvez accéder à votre messagerie vocale de
n’importe quel téléphone. Pour entrer le code d’accès à
distance, suivez le descriptif ci-dessous:
1. Composez votre numéro de téléphone sur n’importe
quel téléphone.
2. Lorsque vous entendez l’annonce de votre répondeur,
entrez votre code d ’accès.
3. Après avoir entré votre code, votre répondeur vous
dictera les commandes disponibles.
Note:
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
67
y Si vous entrez un code incorrect, le répondeur vous
demandera d’entrer à nouveau votre code. Vous
pouvez renouveler cela deux fois avant que la ligne se
coupe.
Commandes
Bouton Fonction
Accédez au menu
Lisez les nouveaux messages
Passez au message suivant
Effacez les messages
Activation ou désactivation du répondeur
Enregistrement de l’annonce 1/2 (selon votre
programmation)
Note: Il est préférable de finir l’écoute de vos messages
avant de raccrocher.
FONCTIONS DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285)
68
y 1.8GHz DECT technologie avec GAP
y Ecran 2.0" LCD (128 x 64)
y 5 combinés programmables par base
y Le combiné peut être programmé sur 4 bases différentes
y Contraste LCD ajustable
y Répertoire (50 fiches)
y Journal d ’appel (10 numéros en mémoire)
y 10 choix de sonnerie avec volume ajustable (5 niveaux)
y Vibreur et flash lumineux de sonnerie
y 4 mémoires directes
y Appui des touches Marche/Arrêt
y Main libre
y Appel interne
y Transfert d ’appel
y Conférence à 3
y Volume de réception ajustable
y Touche secret
y Code PIN de protection
y Pré-numérotation du numéro
y Numérotation, Pause
y Sélection du mode de numérotation
y Temps Flash
y Affichage de la durée de l’appel
y Heure
y Verrouillage clavier
y Choix du langage
y Répondeur Marche/Arrêt
y Réveil avec l’option snooze
y Choix du nom du combiné
y Ecran LCD et clavier lumineux
y Economiseur d ’écran
FONCTIONNALITES
69
Présentation du numéro
y Identification du numéro (FSK and DTMF)
y Présentation du numéro/Appel en absence
y Journal d ’appel (40 numéros enregistrés)
y Rappel des numéros en absence / Ajout des numéros
dans le répertoire
y Symbole « nouvel appel »
y Symbole « message en attente »
Note:
y La présentation du numéro est possible uniquement si
vous avez souscrit à un abonnement « présentation du
numéro » à votre compagnie de téléphone.
Fonctions du répondeur (disponible
uniquement pour l’AMPLIDECT™285)
y Système de réponse numérique
y Enregistrement personnel de votre
répondeur/Instructions vocales
y Enregistrement de 15 minutes de messages
y Contrôle du volume (5 niveaux)
y Choix du langage
y Ecoutez votre messagerie à distance
y Répondeur Marche/ Arrêt
y Symbole appel manqué
y Date et heure
y Choix du temps d’enregistrement de 60 sec à illimité
FONCTIONNALITES
70
Symptôme
V
érification, Solution
Le téléphone
ne fonctionne
pas.
y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien
branché.
y Vérifiez que le cordon de ligne est bien
branché.
y Vérifiez que les piles du combiné sont
suffisamment rechargées.
y Vérifiez que les piles du combiné sont
correctement positionnées.
Pas de
tonalité
y Vérifiez que le cordon de ligne est bien
branché.
y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien
branché.
Pas
d'affichage à
l'écran
y Vérifiez que les piles du combiné sont
correctement positionnées.
y Vérifiez que les piles du combiné sont
suffisamment rechargées.
y Vérifiez que le combiné est allumé.
Les batteries
du combiné
ont une durée
de vie très
limitée
y Vérifiez les contacts de recharge.
y Une durée de vie limitée peut indiquer que
les piles doivent être remplacées.
y Vérifiez que le type de batteries utilisé est
correct.
Le numéro de
l'appelant ne
s'affiche pas
y Vérifiez que vous avez bien souscrit le
service de présentation du nom/du numéro
de votre opérateur.
y L'appelant peut avoir masqué son numéro.
y Laissez le téléphone sonner plusieurs fois,
la réception de l'identifiant de l'appelant
peut demander un peu de temps.
DEPANNAGE
71
Vous n ’arrivez pas à entendre les messages, les
bips sonores, etc.
y Ajustez le volume de l ’annonce.
Le répondeur est toujours sur l ’annonce 2.
y La boîte de réception est pleine. Effacez des
messages
Les messages sont incomplets.
y La boîte de réception est pleine. Effacer des
messages.
L’afficheur de la base affiche TT
y Cela signifie que l’heure n’est pas mise à jour.
Allez dans Menu, réglage combiné et date et
Heure.
SOLUTIONS AUX PROBLEMES DU REPONDEUR
(DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L’AMPLIDECT™285)
72
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Plage de fréquence 1,88~1,90GHz
Canaux 120 canaux duplex
Puissance de
l'onde porteuse <250mW
Modulation GFSK
Stabilité de
fréquence < ± 50 KHz
Temps de charge 15 heures
Température de
fonctionnement Normal: 15Ԩ ~ 35Ԩ,
Conditions extrêmes: 0 ~ 40
Humidité 0%~90%
Dimensions (mm) Base: 124.4 x 114 x 78;
Combiné: 133 x 46 x 19.5
Alimentation: Base: 7,5V, 500mA
Combiné: Ni-MH: 1,2V x 3,
600mAh
Sous réserve de modification sans préavis.
73
Si vous avez souscrit une ligne ADSL
Vous devez brancher un filtre antibruit (contactez votre
opérateur DSL) entre la base et la prise téléphonique
murale dans les cas suivants :
- vous entendez des bruits parasites en cours de
communication
- les services d'Identifiant de l'Appelant ne
fonctionnement pas correctement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Filtre antibruit
Prise ligne
téléphonique unique
74
Généralités
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec
l'appareil.
Utilisez exclusivement des piles rechargeables du type
fourni avec votre téléphone.
N'ouvrez jamais le combiné (sauf pour remplacer les
piles) ni la base. Contactez le service d'assistance pour
toute réparation.
Ne jetez jamais les batteries au feu. Elles peuvent
exploser et libérer des substances chimiques toxiques.
Ne posez pas d'objets sur le cordon de ligne ou le câble
d'alimentation.
Si vous êtes certain de ne pas utiliser votre téléphone
pendant plus d'un mois, enlevez les piles du combiné.
Nettoyage
Débranchez la base. Utilisez un chiffon doux pour
nettoyer l'appareil. Nettoyez régulièrement les contacts
de recharge de la base et du combiné. N’utilisez pas de
lustrant ou de produits nettoyants: vous pourriez
endommager le revêtement extérieur ou les composants
électriques internes.
SECURITE
75
Environnement
Evitez d'exposer directement l'appareil aux rayons du
soleil.
Veillez à ce que l'air puisse circuler librement tout autour
de l'appareil.
Ne plongez jamais l'appareil ou une partie de l'appareil
dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un environnement
humide, par exemple dans une salle de bains.
N'exposez pas votre appareil au feu ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone pourrait être endommagé en cas d'orage:
débranchez votre appareil de la prise téléphonique
murale. Votre garantie ne couvre pas les dommages
provoqués par l'orage.
L'appareil a été conçu pour fonctionner à une
température de 5°C à 45°C.
SECURITE
76
Geemarc garantit cet appareil pour une durée d'1 an
pièces et main-d’œuvre à partir de la date d'achat.
Pendant cette période, Geemarc réparera (ou
remplacera si nécessaire) votre appareil gratuitement.
En cas de problème, nous vous invitons à consulter notre
site internet sur www.geemarc.com. La garantie ne
couvre pas les accidents, les pièces cassées ou les
problèmes causés par la négligence de l'utilisateur.
Seuls les techniciens agréés Geemarc sont autorisés à
intervenir sur votre appareil. La garantie Geemarc ne
limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi.
IMPORTANT: VOTRE FACTURE D'ACHAT EST UN
ÉLÉMENT ESSENTIEL DE VOTRE GARANTIE. ELLE
VOUS SERA DEMANDÉE EN CAS D'INTERVENTION
SOUS GARANTIE.
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ : Ce produit
respecte les exigences de compatibilité électromagnétique
et de sécurité électrique demandées par la directive
européenne RTTE 1999/5/EEC, et en particulier l'article 3
sections 1a, 1b et 2. Le fonctionnement de l’appareil n’est
pas garanti si le courant de ligne est inférieur à 18 mA.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur
www.geemarc.com
Remarque: La garantie s'applique uniquement
en France
GARANTIE
77
Raccordement électrique: Votre téléphone a été conçu
pour fonctionner exclusivement avec une alimentation
électrique de 230V 50z. (Classé "tension dangereuse"
selon la norme EN60950). L'appareil ne comporte pas
d'interrupteur général de mise sous tension/hors tension.
Pour couper l'alimentation de votre téléphone,
débranchez l'adaptateur secteur au niveau de la prise
électrique murale ou au niveau du téléphone. Quand
vous choisirez l'emplacement de votre téléphone,
assurez-vous de pouvoir accéder facilement à la prise
électrique à laquelle vous le brancherez.
Raccordement téléphonique: les tensions présentes
sur le réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau
de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
GARANTIE
78
La directive WEEE (recyclage des appareils électriques
et électroniques) a été mise en place pour assurer le
recyclage des produits parvenus au terme de leur cycle
de vie.
Lorsque votre appareil ne fonctionnera plus, vous ne
devrez pas le jeter avec vos ordures ménagères.
Nous vous remercions de bien vouloir suivre la
procédure suivante:
- Enlevez les batteries de l'appareil et confiez-les à un
centre de recyclage adapté. Déposez ensuite l'appareil
dans un container de recyclage adapté.
- Vous pouvez également remettre votre appareil usagé
à votre revendeur. Si vous achetez un nouvel appareil, le
vendeur est tenu de vous reprendre l'ancien.
En appliquant ces recommandations simples, vous
contribuez à la protection de l'environnement et à la
santé de tous.
N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir
des informations et de l'aide sur nos produits:
www.geemarc.com
Vous pouvez nous contacter par téléphone au
03.28.58.75.99 ou par fax au 03.28.58.75.76
RECYCLAGE DE L'APPAREIL
79
UGAMPLIDECT280_285_V3_Fr_V2.3
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Geemarc-AmpliDECT-280
  • Mijn Amplidect 280 roept normaal op.
    Ik neem op maar hoor NIETS;
    De beller of gebelde verstaat mij duidelijk en moeiteloos.
    Waar ligt de fout ? Wat kan ik doen ?
    Is er een technisch verdeelpunt in de streek van Kortrijk W.Vl. ?
    Ik kocht het apparaat bij een hoorcentrum.
    Dank voor uw antwoord. Gesteld op 15-6-2022 om 09:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Geemarc AmpliDECT 280 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Geemarc AmpliDECT 280 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Geemarc AmpliDECT 280

Geemarc AmpliDECT 280 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 38 pagina's

Geemarc AmpliDECT 280 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 67 pagina's

Geemarc AmpliDECT 280 Gebruiksaanwijzing - English - 34 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info