494195
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/57
Pagina verder
Explorer-SP
User Manual
Notice d’utilisation | Benutzerhandbuch
Thank you for buying the Explorer-SP, home
portable speaker system for iPod and iPhone.
Please read over this manual before use and
retain it for future reference.
Merci d’avoir choisi le système Explorer-SP,
enceintes audio home portatives pour iPod et
iPhone. Veillez à lire attentivement cette notice
d’utilisation avant de l’utiliser, et conservez-la
pour vous y référer par la suite.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des
Explorer-SP, tragbares Home-Lautsprechersystem
für iPod und iPhone. Lesen Sie sich dieses
Benutzerhandbuch vor der Verwendung bitte
sorgfältig durch, und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen auf.
open
Explorer-SP controls:
POWER
VOLUME + VOLUME -
DC INPUT
DOCK FOR
iPod / iPhone
3D VIRTUAL EFFECTS
Made for iPod touch,
iPod classic, iPod, iPod nano.
Works with iPhone and iPhone 3G / 3GS
AUX-IN
3D
Box contents:
Contenu du coffret | Packungsinhalt
Explorer-SP
4 dock adapters for iPod / iPhone
4 adaptateurs de station d’accueil
pour iPod / iPhone
4 Dock-Adapter für iPod / iPhone
Power supply with UK / EU plugs
Alimentation avec fiches EU / GB
Netzteil mit EU-/GB-Steckern
USER
MANUAL
Carry case
Sacoche de transport
Tragetasche
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
User manual
Notice d’utilisation
Benutzerhandbuch
Declaration of Conformity
Product Name: GEAR4 Explorer-SP
Model:
PG433
Distributor:
Disruptive Ltd.
Address:
Windsor House, Turnpike Road, High Wycombe, Bucks,
HP12 3NR, United Kingdom.
Declare that the product described below is in conformity with the relevant provisions
of the following directives and National Laws and Regulations adopting these directives.
The Low Voltage Directive 2006/95/EC
The EMC Directive 2004/108/EC
The product has been tested and assessed by application of the following standards or specifications.
Together with all relevant National Technical Standards and Specifications as applicable.
Standard Year Description
EN60065 2007 Audio, video and similar electronic apparatus Safety requirements
EN55013 2001 Sound and television broadcast receivers and associated
+A1:2003 equipment - radio disturbance characteristics - limits and
+A2:2006 methods of measurement
EN55020 2002+A1 Sound and television broadcast receivers and associated
2003+A2:2005 equipment - immunity characteristics - limits and methods
of measurement
Issued in: High Wycombe, Bucks, United Kingdom Date: 09/12/09
Authorised Representative:
Carl Walastyan Signature:
Position: Commercial Director
17
45
7
23
50
29
12
35
40
7 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
Explorer-SP Please read before use.
Features:
3D sound for increased width and depth to
your music
140Hz - 18kHz extended frequency response
for enhanced acoustics
Bass port for full rich sound
Powered by Lithium-ion battery or by mains
Advanced 8 hour rechargeable battery with
2 hour fast charge
Battery level indicator
Compact, robust design - perfect for home
or travel
Charges iPod / iPhone when docked
Line-in port for use with other music players
Remote control
Carry case
Accessible battery compartment for
ecological disposal
To set up your
Explorer-SP:
Plug the power supply unit into the back
of the main unit and then into the
mains supply.
Press on either your Explorer-SP or
remote control to power on / off.
For use with
iPod / iPhone:
Select and insert the correct docking adapter
to suit your iPod / iPhone.
Carefully insert your iPod / iPhone into the
dock, it will start charging upon connection.
N.B. Please ensure that you use the dock
adapters included to avoid damage to the dock
connector.
Press
 on the remote control to play /
pause your music.
Use the MENU button on the remote control
to navigate through the iPod / iPhone menus.
Press the
and buttons on the remote
control to navigate the various features of the
iPod / iPhone menus.
Press the ENTER button on the remote
control to confirm your selection.
Press
/ on the remote control to scan
through tracks.
Press VOL
- / + on the speaker or remote
control to adjust the volume.
8
User Manual | Explorer-SP | GEAR4
N.B. Explorer-SP will automatically select iPod
mode and override the line-in.
REPEAT / SHUFFLE PLAY:
To repeat the current track – press
on the
remote control once.
To repeat the whole album – press
on the
remote control twice. Press again to cancel.
To shuffle songs – press
on the remote
control. Press again to cancel.
3D sound:
Explorer-SP has a 3D button for increased width
and depth to your music.
To activate 3D sound press the 3D button on
either your speaker or remote control.
For use with other
music players:
Plug one end of a 3.5mm audio cable (not
included) into your MP3 or MP4 player and
connect the other end into the AUX line-in
port at the back of the speaker.
Use your device to control the music.
N.B. Your iPod / iPhone must be removed from
the dock.
Battery status:
The three green LEDs on the top of the speaker
will display the charging status / remaining
power of the battery:
0-10% Charge: 1 Flashing LED
10-40% Charge: 1 Solid Green LED
40-70% Charge: 2 Solid Green LEDs
70-100% Charge: 3 Solid Green LEDs
Battery replacement
instructions:
It is recommended that you charge the
Explorer-SP for 8 hours before first use.
A properly maintained battery will retain up to
80% of its original capacity at 300 full charge
and discharge cycles. You may choose to
replace your battery when it no longer holds
sufficient charge to meet your needs.
New batteries may be purchased from
www.gear4.com/store
Use a screwdriver to unscrew the
battery compartment.
Remove the cover from the back (gently tap
the case until compartment pops up).
Disconnect the old battery and connect up
the new Lithium-ion battery.
9 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
Slide the battery into the compartment
ensuring the wires are neatly tucked out
of the way.
Replace the cover and screw back
tightly in place.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this unit to rain or moisture.
CAUTION
Use of controls or adjustments of performance
or procedures other than those specified may
result in hazardous radiation exposure.
UNPACKING AND INSTALLATION
Unpack your unit carefully. We recommend that
you save the packaging in case you ever need
to store your unit. To avoid damage, never place
the unit or its batteries near radiators, in front of
heating vents, under direct sunlight or near water.
FOR YOUR SAFETY
When disconnecting the power cable,
pull the power plug first. Do not pull the
cord by itself.
Never handle the power plug with wet hands,
as this could cause fire or electric shock.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not open the housing.
Do not twist or pinch the power cable.
If the plug or power cable needs to be
replaced, ensure that it complies with the
manufacturer’s recommendation.
Unplug the unit during lightning storms and
when unused for extended periods of time.
The Explorer-SP grill is resistant to water,
grease and dirt, should the fabric become
dirty you can wipe it clean with a damp cloth.
To download some of the finest new music
around for FREE, visit:
www.gear4.com/newmusic
Please ensure that your iPod / iPhone is using
the latest software version. To update the
software, connect your iPod / iPhone to iTunes.
If there is a newer software version available
you will be prompted to upgrade.
All rights reserved. Reproduction in whole or in
part is prohibited. GEAR4 and product names
are trademarks of Disruptive Ltd. iPod is a
trademark of Apple Inc., registered in the US
and other countries. iPhone is a trademark of
Apple Inc. All other product names are or may
be trademarks of and used to identify products
or services of their respective owners. Brands
are used for illustration purposes only and
should not be used to infer any relationship
between GEAR4 and respective owners.
10
User Manual | Explorer-SP | GEAR4
“Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards.
“Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
DISPOSAL
According to the European Directive
2002/96/EC all electrical and electronic
products must be collected separately by a
local collection system. Please act according to
your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert user to the
presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute risk of electric
shock to person.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instruction in the literature
accompanying the appliance.
CAUT ION
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
11 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
FCC RULES
You are cautioned that changes or modifications
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio / TV technician for help.
OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1) This device may not cause interference and
2) This device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
12Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4
Veuillez lire avant utilisation. Explorer-SP
Commandes de
Explorer-SP:
3D
VOLUME +
VOLUME -
PRISE D'ALIMENTATION
EN COURANT CONTINU
PRISE D'ENTRÉE POUR
AUTRES LECTEURS
DOCK POUR iPod / iPhone
Caractéristiques
du produit:
Son 3D pour une musique plus riche
et plus profonde
Réponse en fréquence étendue de
140Hz à 18kHz, pour une meilleure
performance acoustique
Port de basses pour un son riche et puissant
Alimentation par batterie lithium-ion
ou par secteur
Batterie rechargeable 8 heures avancée,
avec charge rapide de 2 heures
Indicateur de niveau de charge de la batterie
Design compact et robuste, parfait pour
la maison ou les voyages
Chargez votre iPod / iPhone lorsqu'il
est connecté au Dock
Prise d'entrée pour d'autres lecteurs
de musique
Télécommande
Sacoche de transport
Compartiment batterie accessible pour
mise au rebut écologique
Prise en main:
Branchez le câble de courant alternatif au
dos de l'unité principale, puis branchez l'autre
extrémité au secteur.
Appuyez sur la touche
du
Explorer-SP ou sur la touche de
marche / arrêt de la télécommande.
Utilisation avec un
iPod / iPhone:
Sélectionnez et insérez l'adaptateur de
dock correspondant à votre modèle
d'iPod / iPhone.
13 GEAR4 | Explorer-SP | Notice d’utilisation
Insérez soigneusement votre iPod / iPhone
dans le dock. Le chargement commence
automatiquement.
Remarque: Veuillez vous assurer d'utiliser les
adaptateurs de dock fournis, pour éviter
d'endommager le connecteur de dock.
Appuyez sur la touche
 de la
télécommande pour écouter ou
interrompre la musique.
Utilisez la touche MENU de la télécommande
pour parcourir le menu de l'iPod / iPhone.
Appuyez sur les touches
et de la
télécommande pour parcourir les différentes
fonctions du menu de l'iPod/ iPhone.
Appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande pour confirmer votre sélection.
Actionnez les touches
/ de la
télécommande pour parcourir les pistes.
Appuyez sur la touche VOL + ou - du
haut-parleur ou de la télécommande
pour régler le volume.
Remarque: Lorsqu'un iPod / iPhone est
connecté à son dock, le système Explorer-SP
sélectionne automatiquement le mode iPod en
priorité sur les autres unités en entrée.
LECTURE RÉPÉTÉE OU ALÉATOIRE:
Pour répéter la piste en cours, appuyez
une fois sur la touche 
Pour répéter tout l'album, appuyez deux
fois sur la touche . Pour annuler, appuyez
trois fois.
Pour une lecture aléatoire des morceaux,
appuyez sur la touche . Appuyez deux
fois pour annuler.
Son 3D:
Le Explorer-SP est doté d'une touche d'effet 3D
pour un son surround virtuel.
Pour activer le son 3D, actionnez la touche
3D des enceintes ou de la télécommande.
Utilisation avec d'autres
périphériques audio:
Branchez une extrémité d'un câble audio de
3,5 mm dans votre lecteur MP3 ou MP4, et
branchez l'autre extrémité dans la prise AUX
au dos de l'unité (Câble non fourni).
Utilisez votre appareil pour contrôler
la musique.
Notez que votre iPod / iPhone doit être retiré.
État de la batterie:
Les trois témoins verts sur le haut de l'enceinte
indiquent le niveau de charge de la batterie:
Charge de 0 à 10% : 1 témoin clignotant
14
Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4
Charge de 10 à 40% : 1 témoin vert fixe
Charge de 40 à 70% : 2 témoins verts fixes
Charge de 70 à 100% : 3 témoins
verts fixes
Instructions concernant
la batterie:
Il est recommandé de charger l'Explorer-SP
pendant 8 heures avant la première utilisation.
Une batterie bien entretenue retient jusqu'à
80% de sa capacité d'origine au bout de
300 cycles de charge et décharge complets.
Vous pouvez remplacer la batterie lorsqu'elle
ne retient plus de charge suffisante pour vos
besoins. Vous trouverez les batteries
neuves sur le site www.gear4.com/store
À l'aide d'un tournevis, dévissez le
compartiment de la batterie.
Retirez le couvercle au dos (en tapant
doucement sur le boîtier jusqu'à ce que
le compartiment s'ouvre).
Débranchez l'ancienne batterie et
connectez la nouvelle batterie lithium-ion.
Faites glisser la batterie dans le
compartiment, en prenant soin de
bien ranger les fils.
Remettez le couvercle en place
et revissez fermement.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ni à l'humidité.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou les réglages
de performances par des procédures autres
que celles spécifiées risquent d'entraîner une
exposition à des radiations dangereuses.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
baller l'appareil avec soin. Nous recommandons
de conserver l'emballage, pour tout stockage
prolongé éventuel de l'appareil. Pour éviter tout
endommagement, ne jamais placer l'appareil
ou ses batteries près d'un radiateur, près d'une
bouche d'aération, sur un rebord de fenêtre
exposé au soleil ni près d'une source d'eau.
DANS L’INTÉRÊT DE LA SÉCURITÉ
Pour débrancher l'adaptateur d'alimentation,
tirer sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Ne jamais manipuler la fiche d'alimentation
avec des mains mouillées, sous peine
d'électrocution ou d'incendie.
Consulter exclusivement un personnel
qualifié pour toute réparation.
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne pas tordre ni pincer le cordon
d'alimentation. Si la fiche ou le cordon
doivent être remplacés, vérifier qu'ils
15 GEAR4 | Explorer-SP | Notice d’utilisation
sont conformes aux recommandations
du fabricant.
N'utiliser que les accessoires GEAR4 agréés.
Débrancher l'appareil pendant les orages
avec foudre et lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
La grille du Explorer-SP résiste à l'eau, à la
graisse et à la saleté. Si le tissu est sali, le
nettoyer à l'aide d'un chiffon humide.
Pour télécharger GRATUITEMENT de nouveaux
morceaux parmi les meilleurs du marché actuel,
consulter le site: www.gear4.com/newmusic
Tous droits réservés. Reproduction partielle ou
totale interdite. GEAR4 et les noms de produits
sont des marques de commerce de Disruptive
Ltd. iPod est une marque déposée d'Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres
pays. iPhone est une marque déposée d'Apple
Inc. Tous les autres noms de produits sont
ou peuvent être des marques de commerce
et servent à identifier les produits et services
appartenant à leurs détenteurs respectifs. Les
noms de marques sont utilisés aux seules fins
d'illustration et ne doivent pas être utilisés pour
insinuer une relation entre GEAR4 et leurs
détenteurs respectifs.
Veuillez vérifier que votre iPod / iPhone utilise
la dernière version logicielle. Pour mettre le
logiciel à jour, connectez votre iPod / iPhone à
iTunes. Si une nouvelle version est disponible,
le système vous invitera à actualiser.
Le label "Made for iPod" signifie qu'un
accessoire électronique a été conçu
spécialement pour se connecter à l'iPod et a été
certifié par son fabricant comme répondant aux
normes de performance d'Apple.
Le label "Works with iPhone" signifie qu'un
accessoire électrique a été conçu spécialement
pour se connecter à l'iPhone et a été certifié par
son fabricant comme répondant aux normes de
performance d'Apple.
Apple ne saurait être responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes de sécurité et aux
réglementations en vigueur.
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne
2002/96/EC, tout appareil électrique ou
électronique doit être collecté séparément
par un système local de collecte des déchets
électriques et électroniques. Respecter les lois
et réglementations en vigueur et ne pas mettre
au rebut dans les déchets ménagers.
Le symbole de l'éclair dans un
triangle équilatéral a pour but
d'alerter l'utilisateur sur la présence
d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur
du boîtier du produit. Cette tension peut suffire à
électrocuter l'utilisateur.
16
Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4
Le symbole du point d'exclamation
dans un triangle équilatéral a pour
but d'alerter l'utilisateur sur la
présence d'instructions importantes d'utilisation
et de maintenance dans la documentation
accompagnant l'apparei.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE NI LE FOND. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTER LE PERSONNEL
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
RÈGLES DE LA FCC
Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable de la
mise en conformité risque d’annuler le droit
d’utilisation de cet équipement. Cet équipement
a été testé et est conforme aux limites imposées
aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 des règles
de la FCC.
Ces limites ont été conçues pour protéger
les installations domestiques contre les
interférences néfastes. Cet équipement génère,
utilise et émet de l'énergie sous forme de
fréquences radio et, en cas de non-respect des
instructions d'installation et d'utilisation, risque
de provoquer des interférences.
Il n'existe aucune garantie contre ces
interférences. En cas d'interférences radio ou
télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant
hors, puis sous tension l'équipement, l'utilisateur
peut tenter de résoudre le problème de l'une
des façons suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception ;
Éloigner l'équipement du poste de réception ;
Brancher l'équipement sur une prise
appartenant à un circuit différent de celui du
poste de réception ;
Consulter le revendeur ou un technicien
radio / TV qualifié.
SON UTILISATION EST ASSUJETTIE AUX
DEUX CONDITIONS SUIVANTES :
1) Cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences, et
2) Ce périphérique doit tolérer les interférences,
ce qui inclut les interférences qui risquent
de provoquer un dysfonctionnement du
périphérique.
17 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
Explorer-SP Bitte vor Verwendung lesen.
Bedienelemente des
Explorer-SP:
3D
LAUTSTÄRKE +
LAUTSTÄRKE -
GLEICHSTROM-EINGANG
AUDIO-EINGANG (für andere Musikplayer)
DOCK FÜR iPod / iPhone
Produktmerkmale:
3D-Sound für mehr Klangtiefe und ein
breiteres Klangspektrum
140Hz - 18kHz erweiterter Frequenzgang für
bessere Akustik
Bass-Anschluss für satten Sound
Stromversorgung über Lithiumionen-Akku
oder Netzteil
Hochmoderner, wiederaufladbarer 8h-Akku
mit 2h-Schnellladung
Akkustand-Anzeiger
Kompaktes, robustes Design - ideal für
zu Hause und unterwegs
Aufladen bei Andocken des iPod / iPhone
Audio-Eingang zur Verwendung mit
anderen Musikplayern
Fernbedienung
Tragetasche
Einfach zugängliches Akkufach für
umweltgerechte Entsorgung
Erste Schritte:
Schließen Sie das Netzteil an der
Rückseite des Hauptgeräts und dann
an die Netzstromversorgung an.
Zum Ein- oder Ausschalten drücken
Sie die
-Taste am Explorer-SP oder
auf der Fernbedienung.
Verwendung mit
einem iPod / iPhone:
Wählen Sie den für Ihren iPod / Ihr iPhone
geeigneten iPod-Dockingadapter, und
stecken Sie ihn ein.
Stecken Sie den iPod / das iPhone
vorsichtig in das Dock; nach Anschluss
beginnt das Aufladen.
18
Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4
Hinweis: Bitte verwenden Sie unbedingt die
mitgelieferten Dock-Adapter, um eine
Beschädigung des Dock-Anschlusses
zu vermeiden.
Drücken Sie
 auf der Fernbedienung, um
Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe
zu unterbrechen.
Verwenden Sie die MENU-Taste auf der
Fernbedienung, um durch das iPod /
iPhone-Menü zu gehen.
Drücken Sie die
und -Tasten auf der
Fernbedienung, um durch die verschiedenen
Optionen des iPod / iPhone-Menüs zu gehen.
Drücken Sie die ENTER-Taste auf
der Fernbedienung, um Ihre Auswahl
zu bestätigen.
Drücken Sie
/ auf der Fernbedienung,
um durch die Titel zu gehen.
Verwenden Sie VOL + und - am Lautsprecher
oder auf der Fernbedienung, um die
Lautstärke zu regeln.
Hinweis: Wenn ein iPod / iPhone angedockt ist,
wählt das Explorer-SP automatisch den
iPod-Modus und setzt andere Eingänge.
WIEDERHOLEN / ZUFALLSWIEDERGABE:
Aktuellen Titel wiederholen -
einmal drücken.
Ganzes Album wiederholen -
zweimal
drücken. Zum Abbrechen dreimal drücken.
Zufallswiedergabe -
drücken. Zum
Abbrechen zweimal drücken.
3D-Sound:
Explorer-SP verfügt über eine 3D-Effekt-Taste
für virtuellen Surround-Sound.
Um den 3D-Sound zu aktivieren, drücken
Sie die 3D-Taste am Lautsprecher oder auf
der Fernbedienung.
Verwendung mit
anderen Audiogeräten:
Schließen Sie ein Ende des 3,5-mm-
Audiokabels (nicht inbegriffen) an Ihren,
MP3- oder MP4-Player an, und stecken Sie
das andere Ende in den AUX-Anschluss auf
der Rückseite des Geräts.
Steuern Sie die Musikwiedergabe über
das Gerät.
Hinweis: Ihr iPod / iPhone muss
herausgenommen werden.
Akkustatus:
Die drei grünen LEDs oben am Lautsprecher
zeigen den Ladestatus/die verbleibende
Leistung des Akkus an:
0 - 10 % Ladung: 1 blinkende LED
19 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
10 - 40 % Ladung: 1 konstant grün
leuchtende LED
40 - 70 % Ladung: 2 konstant grün
leuchtende LEDs
70 - 100 % Ladung: 3 konstant grün
leuchtende LEDs
Hinweise zum Akku:
Es empfiehlt sich, das Explorer-SP
vor der ersten Verwendung 8 Stunden
lang aufzuladen.
Ein ordnungsgemäß behandelter Akku
behält bei 300 kompletten Lade- und
Entladezyklen bis zu 80% seiner
ursprünglichen Kapazität bei. Falls die
Ladeleistung des Akkus Ihren Anforderungen
nicht mehr entspricht, können Sie den Akku
ersetzen. Neue Akkus können unter
www.gear4.com/store erworben werden.
Öffnen Sie das Akkufach mit einem
Schraubenzieher.
Nehmen Sie die Abdeckung auf der
Rückseite ab (tippen Sie leicht auf das
Gehäuse, bis das Fach sich öffnet).
Trennen Sie den alten Akku ab,
und schließen Sie den neuen
Lithiumionen-Akku an.
Schieben Sie den Akku in das Fach, wobei
darauf zu achten ist, dass die Drähte sicher
verlegt werden.
Bringen Sie die Abdeckung wieder an, und
schrauben Sie sie fest an.
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages so gering wie möglich zu halten,
sollten Sie dieses Gerät vor Regen oder
Feuchtigkeit schützen.
VORSICHT
Durch die Verwendung von Bedienelementen
oder Einstellungen oder die Durchführung
von Abläufen, die nicht in dieser Anleitung
aufgeführt sind, können Benutzer gefährlicher
Strahlung ausgesetzt werden.
AUSPACKEN UND INSTALLIEREN
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Es
empfiehlt sich, die Verpackung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie das Gerät einmal
lagern müssen. Stellen Sie das Gerät oder seine
Akku nicht in der Nähe von Heizkörpern oder vor
einem Heizlüfter auf, und setzen Sie es weder
direkter Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit
aus, um eine Beschädigung zu vermeiden.
ZU IHRER SICHERHEIT
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker heraus,
bevor Sie das Netzteil abtrennen. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst.
Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen
Händen an, da dies einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen kann.
20
Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4
Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur
qualifiziertem Personal.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Verdrehen oder klemmen Sie das Netzkabel
nicht ein. Wenn der Netzstecker oder das
Netzkabel ausgewechselt werden müssen,
sollten Sie unbedingt auf die Einhaltung der
Empfehlungen des Herstellers achten.
Verwenden Sie nur von GEAR4
empfohlenes Zubehör.
Ziehen Sie bei Gewittern, und wenn das
Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den
Gerätestecker aus der Steckdose.
Das Gitter des Explorer-SP ist wasser-,
fett- und schmutzbeständig. Falls der Stoff
schmutzig geworden ist, kann er mit einem
feuchten Tuch abgewischt werden.
Um die besten neuen Musiktitel KOSTENLOS
herunterzuladen, besuchen Sie:
www.gear4.com/newmusic
Alle Rechte vorbehalten. Eine vollständige oder
teilweise Vervielfältigung ist nicht zulässig.
GEAR4 und die Produktnamen sind Marken
von Disruptive Ltd. iPod ist eine in den USA
und anderen Ländern eingetragene Marke
von Apple Inc. iPhone ist eine Marke von
Apple Inc. Alle anderen Produktnamen können
Marken der jeweiligen Inhaber sein und werden
lediglich zur Kennzeichnung von Produkten oder
Dienstleistungen der jeweiligen Inhaber genannt.
Die Nennung von Marken dient ausschließlich
Informationszwecken und impliziert keine
Beziehung zwischen GEAR4 und den
jeweiligen Inhabern.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr iPod / iPhone
die neueste Softwareversion verwendet. Um die
Software zu aktualisieren, schließen Sie Ihren
iPod / iPhone an iTunes an. Falls eine neuere
Softwareversion verfügbar ist, werden Sie zur
Aktualisierung aufgefordert.
"Made for iPod" bedeutet, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod konstruiert ist und vom
Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass
es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
“Works with iPhone“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an das iPhone konstruiert ist und
vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde,
dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicher-
heitsrichtlinien und gesetzlichen Standards.
ENTSORGUNG
Gemäß der europäischen Richtlinie
2002/96/EG müssen alle elektrischen und
elektronischen Produkte im Rahmen eines
örtlichen Sammelsystems getrennt entsorgt
werden. Bitte halten Sie die örtlichen
Vorschriften ein und entsorgen Sie Ihre alten
Produkte nicht zusammen mit dem normalen
Hausmüll.
21 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
Das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf nicht isolierte,
gefährliche Spannung“ im Gehäuse des
Produkts aufmerksam machen, die eventuell
stark genug ist, um elektrische Schläge
zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Anweisungen
für die Bedienung und Instandhaltung
(Wartung) in den begleitenden Unterlagen
aufmerksam machen.
VORSICHT
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE - NICHT ÖFFNEN.
VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE), UM
ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.GETEINNENTEILE KÖNNEN VOM
BENUTZER NICHT GEWARTET WERDEN.LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
NUR VON QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
FCC-RICHTLINIEN
Sie werden darauf hingewiesen, dass
Änderungen, die von der für die Einhaltung
der Vorschriften verantwortlichen Stelle nicht
ausdrücklich genehmigt wurden, zum Verlust
der Betriebsberechtigung des Benutzers führen
können. Dieses Gerät wurde geprüft und stimmt
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien mit den
Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse
B überein.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen bei der
Installation in Wohngebieten gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann
Hochfrequenzenergie abgeben, und es kann
schädliche Störungen beim Funkverkehr
hervorrufen, wenn es nicht vorschriftsmäßig
installiert und anweisungsgemäß
verwendet wird.
Es kann jedoch nicht garantiert werden,
dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten werden. Sollte dieses
Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursachen, was durch
Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden kann, wird dem Benutzer geraten, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
Verändern Sie die Ausrichtung bzw. den
Standort der Empfangsantenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät
und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose
an, die auf einem anderen Stromkreis als die
des Empfängers liegt.
Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
22
Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4
DER BETRIEB UNTERLIEGT DEN
FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN:
1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen
2) Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen,
einschließlich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betrieb des Geräts führen
können.
23 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
Explorer-SP Lee esta información antes de usar el producto.
Controles di Explorer-SP:
3D
SUBIR VOLUMEN +
BAJAR VOLUMEN -
ENTRADA DE CC
LÍNEA DE ENTRADA (para otros
reproductores de música)
CONEXIÓN DOCK PARA iPod / iPhone
Características del
producto:
Sonido en 3D para lograr un sonido más
amplio y profundo
Respuesta de frecuencia ampliada de
140Hz - 18kHz que proporciona una
acústica mejorada
Puerto de bajos para lograr un sonido
lleno de matices
Alimentado mediante batería de iones de litio
o mediante conexión a la red eléctrica
Batería avanzada recargable con autonomía
de 8 horas y carga rápida de 2 horas
Indicador de nivel de batería
Diseño compacto y robusto: perfecto tanto
para casa como para viajar
Carga el iPod / iPhone mientras
está conectado
Puerto de línea de entrada para uso
con otros reproductores de música
Mando a distancia
Estuche de transporte
Compartimento de batería accesible
para desecho ecológico
Primeros pasos:
Conecta la unidad de alimentación a la parte
posterior de la unidad principal y luego a la
toma eléctrica.
Pulsa el botón
del Explorer-SP o del
mando a distancia para encender / apagar.
Para uso con
iPod / iPhone:
Selecciona e introduce el adaptador de
conexión adecuado para tu iPod / iPhone.
Introduce con cuidado el iPod / iPhone en el
dock; tras conectarlo, empezará a cargarse.
24
Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4
Nota: Asegúrate de que utilizas los adaptadores
de conexión dock incluidos para evitar dañar
dicho conector.
Pulsa
en el mando a distancia para
reproducir o hacer una pausa en la música.
Usa el botón MENU del mando a distancia
para navegar por el menú del iPod / iPhone.
Pulsa los botones
 y del mando a
distancia para navegar por las distintas
funciones del menú del iPod / iPhone.
Pulsa el botón ENTER del mando a distancia
para confirmar la selección.
Pulsa
/ en el mando a distancia para
pasar de una pista a otra.
Pulsa VOL + o VOL - en el altavoz o el
mando a distancia para ajustar el volumen.
Nota: Cuando haya un iPod / iPhone conectado,
Explorer-SP seleccionará automáticamente el
modo iPod y anulará cualquier otra entrada.
REPETIR / REPRODUCCIÓN ALEATORIA:
Para repetir la pista actual, pulse una vez.
Para repetir el álbum completo, pulsa
dos
veces. Pulsa tres veces para cancelar.
Para reproducir aleatoriamente las
canciones: pulsa  Pulsa dos veces
para cancelar.
Sonido en 3D:
Explorer-SP dispone de un botón de efecto 3D
que proporciona un sonido surround virtual.
Para activar el sonido en 3D, pulsa el botón
3D del altavoz o el mando a distancia.
Para uso con otros
dispositivos de audio:
Conecta un extremo del cable de audio
de 3,5 mm a tu reproductor de, MP3 o
MP4 y conecta el otro extremo al
conector AUX situado en la parte
posterior de la unidad (no incluidas).
Usa tu dispositivo para controlar
la música.
Nota: Debes retirar el iPod / iPhone.
Estado de batería:
Los tres LED de la parte superior del altavoz
muestran el estado de carga / la energía
restante en la batería:
0-10% de carga: 1 LED intermitente
10-40% de carga: 1 LED verde
permanente
40-70% de carga: 2 LED verdes
permanentes
25 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
70 -100% de carga: 3 LED verdes
permanentes
Instrucciones para
la batería:
Te recomendamos que cargues el
Explorer-SP durante 8 horas antes de
usarlo por primera vez.
Si la batería se mantiene adecuadamente,
retendrá hasta el 80% de su capacidad
original tras 300 ciclos de carga y descarga
completas. Si lo deseas, puedes sustituir la
batería cuando ésta deje de almacenar carga
suficiente para atender tus necesidades.
Puedes comprar baterías nuevas en
www.gear4.com/store
Usa un destornillador para desenroscar
el compartimento de la batería.
Extrae la cubierta de la parte posterior
(golpea suavemente la carcasa hasta que
sobresalga el compartimento).
Desconecta la batería antigua y conecta
la nueva batería de iones de litio.
Desliza la batería hacia el interior del
compartimento asegurándote de que los
cables se encuentran bien recogidos y no
entorpecen la operación.
Vuelve a colocar la cubierta y atorníllala bien.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas
eléctricas, no expongas esta unidad a la lluvia o
a la humedad.
PRECAUCIÓN
El empleo de controles o ajustes o la realización
de procedimientos distintos a los especificados
puede ocasionar una peligrosa exposición
a radiaciones.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
Desembala la unidad con cuidado. Te
recomendamos que guardes el embalaje por
si alguna vez necesitas almacenar la unidad.
Para evitar daños, no coloques nunca la unidad
ni las pilas cerca de un radiador, delante de
rejillas de calefacción, bajo la luz solar directa
o cerca de agua.
POR TU SEGURIDAD
Al desconectar el adaptador de alimentación,
tira primero del conector de alimentación.
No tires del cable.
No manipules nunca el conector de
alimentación con las manos húmedas, ya
que podrías provocar fuego o sufrir una
descarga eléctrica.
Acude exclusivamente a personal
cualificado si necesitas reparar la unidad.
No abras la carcasa.
No dobles ni aprisiones el cable de
alimentación. Si es necesario sustituir
el conector o el cable de alimentación,
26
Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4
asegúrate de que cumple las
recomendaciones del fabricante.
Usa solamente accesorios aprobados
por GEAR4.
Desconecta la unidad durante tormentas con
aparato eléctrico y cuando no lo vayas a usar
durante largo tiempo.
La parrilla del Explorer-SP es resistente
al agua, a la grasa y a la suciedad; si el
tejido se ensucia, puedes limpiarlo con
un paño húmedo.
Para descargar la mejor música GRATIS, visita:
www.gear4.com/newmusic
Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción total o parcial. GEAR4
y los nombres de productos son marcas
comerciales de Disruptive Ltd. iPod es una
marca comercial de Apple Inc, registrada en
EE.UU. y otros países. iPhone es una marca
comercial de Apple Inc. El resto de nombres
de productos son o pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios,
que pueden utilizarlos para identificar sus
productos o servicios. Las marcas se utilizan
con fines ilustrativos exclusivamente y no deben
emplearse para inferir relación alguna entre
GEAR4 y sus respectivos propietarios.
Asegúrate de que el iPod / iPhone utiliza
la versión más reciente del software. Para
actualizar el software, conecta el iPod / iPhone
a iTunes. Si hay disponible una versión más
reciente del software, se te preguntará si deseas
actualizar.
"Made for iPod" significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para
específicamente para su conexión a iPod y que
el fabricante ha certificado el cumplimiento de
los estándares de funcionamiento de Apple.
"Works with iPhone" significa que un accesorio
eléctrico ha sido diseñado para específicamente
para su conexión a iPhone y que el fabricante
ha certificado el cumplimiento de los estándares
de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento
de este dispositivo ni de que cumpla las normas
de seguridad y las estipulaciones legales.
DESECHO
De conformidad con la Directiva europea
2002/96/EC, todos los productos eléctricos y
electrónicos deben desecharse por separado
en el sistema de recogida de residuos. Actúa
conforme a la legislación local y no tires
los productos viejos junto a los residuos
domésticos.
27 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
El símbolo de rayo con punta de
flecha en el interior de un triángulo
equilátero tiene como objetivo alertar
al usuario de la presencia de 'tensión peligrosa'
no aislada en el interior de la carcasa de este
producto, tensión que puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica a una
persona.
El signo de admiración en el interior
de un triángulo equilátero tiene como
objetivo alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de
utilización y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al dispositivo.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA;
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ECTRICA, NO
RETIRES LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO
HAY NINGÚN COMPONENTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDE
EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
NORMAS DE LA FCC
Los cambios o modificaciones que no
hayan sido aprobados expresamente por el
responsable del cumplimiento de las normas
anularán la autorización concedida para utilizar
el equipo. Este equipo ha sido sometido a
pruebas que confirman su cumplimiento de los
límites para dispositivos digitales de clase B,
conforme a la parte 15 de las normas de
la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente a interferencias
dañinas en instalaciones domésticas. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, por lo que, si no se
instala y utiliza conforme a las instrucciones,
puede provocar interferencias dañinas en
comunicaciones de radio.
No obstante, no existe garantía alguna de que
no se produzcan interferencias en instalaciones
concretas. En el caso de que este equipo
provoque interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, el usuario
deberá intentar corregir dichas interferencias
adoptando una o varias de las siguientes
medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito
distinto al del receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico
con experiencia en radio / TV para
obtener ayuda.
28
Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4
SU UTILIZACIÓN ESTÁ SUJETA A LAS
SIGUIENTES DOS CONDICIONES:
1) Este equipo no puede provocar
interferencias y
2) Este equipo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
29 GEAR4 | Explorer-SP | Manuale utente
Explorer-SP Leggere prima dell’uso.
Comandi di Explorer-SP:
3D
VOLUME +
VOLUME -
DC IN
INGRESSO LINEA (per altri lettori musicali)
DOCK PER iPod / iPhone
Caratteristiche del
prodotto:
Suono 3D per aumentare ampiezza e
profondità della musica
Risposta in frequenza estesa 140 Hz -
18 kHz per una migliore qualità acustica
Porta dei bassi per suono pieno e profondo
Alimentato da batteria agli ioni di litio o da
presa di corrente
Batteria ricaricabile avanzata da 8 ore con
ricarica veloce in 2 ore
Indicatore del livello della batteria
Design compatto e robusto, perfetto sia a
casa che in viaggio
Carica l'iPod / iPhone quando è sul dock
Porta di ingresso linea per altri lettori musicali
Telecomando
Custodia da viaggio
Vano batterie accessibile per
smaltimento corretto
Operazioni preliminari:
Collegare l'unità di alimentazione al
retro dell'unità principale e poi a una
presa di corrente.
Premere il pulsante
sul Explorer-SP o sul
telecomando per accendere o spegnere.
Utilizzo con iPod / iPhone:
Scegliere e inserire l'adattatore di
alloggiamento corretto per il proprio
iPod / iPhone.
Inserire con cura l'iPod / iPhone nel dock;
inizierà a essere caricato subito dopo il
collegamento.
N.B. Utilizzare esclusivamente gli adattatori
dock in dotazione per evitare danni al
connettore dock.
30
Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4
Premere  sul telecomando per riprodurre
un brano musicale o metterlo in pausa.
Utilizzare il pulsante MENU del telecomando
per spostarsi nel menu dell'iPod / iPhone.
Premere i pulsanti
e sul telecomando
per spostarsi tra le varie funzioni del menu
dell'iPod / iPhone.
Premere il pulsante ENTER sul telecomando
per confermare la selezione.
Premere
/ sul telecomando
per scorrere i brani.
Premere VOL
+ o VOL- sul diffusore o sul
telecomando per regolare il volume.
N.B. Quando è collegato un iPod / iPhone,
Explorer-SP seleziona automaticamente la
modalità iPod ed esclude gli altri ingressi.
RIPRODUZIONE RIPETUTA / IN
ORDINE CASUALE:
Per ripetere il brano corrente – premere
una volta.
Per ripetere l'intero album – premere
due
volte. Premere tre volte per annullare.
Per riprodurre i brani in modo casuale –
premere . Premere due volte per annullare.
Suono 3D:
Explorer-SP ha un pulsante 3D per l'effetto
virtual surround.
Per attivare il suono 3D premere il pulsante
3D del diffusore o del telecomando.
Utilizzo con altri
dispositivi audio:
Inserire un'estremità del cavo audio da 3,5
mm nel lettore, MP3 o MP4, quindi collegare
l'altra estremità alla presa AUX sul retro
dell'unità. (non incluse)
Utilizzare il dispositivo per gestire la musica.
N.B. Rimuovere l'iPod / l'iPhone.
Stato della batteria:
I tre LED verdi nella parte superiore del diffusore
indicano lo stato del caricamento / la carica
restante della batteria:
Carica 0-10%: 1 LED lampeggia
Carica 10-40%: 1 LED verde acceso
Carica 40-70%: 2 LED verdi accesi
Carica 70-100%: 3 LED verdi accesi
31 GEAR4 | Explorer-SP| Manuale utente
Istruzioni per le batterie:
Si consiglia di caricare Explorer-SP per
8 ore prima dell'utilizzo.
Una batteria conservata correttamente
manterrà fino all' 80% della sua capacità
originale dopo 300 cicli di caricamento e
scaricamento completo. Si può anche
decidere di sostituire la batteria quando non è
più in grado di soddisfare le proprie esigenze.
È possibile acquistare nuove batterie sul sito
www.gear4.com/store
Usare un cacciavite per aprire il
vano batterie.
Rimuovere il coperchio dal retro (toccare
delicatamente la custodia per far aprire il
vano verso l'alto).
Scollegare la vecchia batteria e collegare la
nuova batteria agli ioni di litio.
Infilare la batteria nel vano assicurandosi che
i cavi non rimangano incastrati.
Riavvitare fino in fondo la copertura nella
posizione originale.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla
pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE
Se si utilizzano i controlli e si regolano le
prestazioni diversamente da come specificato,
potrebbe verificarsi un'esposizione pericolosa
alle radiazioni.
DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
Disimballare l'unità con cura. Si consiglia
di conservare l'imballaggio per riporvi l'unità
quando non la si utilizza per lungo tempo.
Per evitare danni, non posizionare l'unità o
le batterie vicino a un termosifone, davanti a una
fonte di calore, alla luce diretta del sole o vicino
all'acqua.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per scollegare l'adattatore, estrarre prima la
spina, non tirare il cavo.
Non toccare mai la spina con le mani
bagnate, in quanto questo potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche.
Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Non aprire l'alloggiamento.
Non torcere o pizzicare il cavo di
alimentazione. Se è necessario sostituire la
spina o il cavo di alimentazione, assicurarsi
che corrisponda ai requisiti del produttore.
Utilizzare esclusivamente accessori approvati
da GEAR4.
Scollegare l'unità dall'alimentazione durante
32
Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4
i temporali e se non la si utilizza per lunghi
periodi di tempo.
La griglia di Explorer-SP è resistente
all'acqua, all'unto e allo sporco. Se il
tessuto dovesse sporcarsi, pulirlo con
un panno umido.
Per scaricare GRATUITAMENTE i brani
musicali del momento, visitare il sito:
www.gear4.com/newmusic
Tutti i diritti riservati. La riproduzione per
intero o in parte è vietata. GEAR4 e i nomi dei
prodotti sono marchi commerciali di Disruptive
Ltd. iPod è un marchio di Apple Inc. registrato
negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone è un
marchio di Apple Inc. Tutti gli altri nomi di
prodotto sono o potrebbero essere marchi
commerciali dei rispettivi proprietari ed essere
utilizzati per identificare prodotti o servizi dei
rispettivi proprietari. I marchi sono utilizzati
esclusivamente a scopo dimostrativo e non
implicano relazioni di alcun genere tra GEAR4
e i rispettivi proprietari.
Assicuratevi che l'iPod / iPhone utilizzi l'ultima
versione del software. Per aggiornare il
software, collegate l'iPod / iPhone a iTunes.
Se è disponibile una versione più recente
del software, vi verrà richiesto di effettuare
l'aggiornamento.
"Made for iPod" significa che l'accessorio
elettronico è stato appositamente progettato
per collegarsi all'iPod e che è stato certificato
dal produttore come conforme agli standard
prestazionali di Apple.
"Works with iPhone" significa che l'accessorio
elettronico è stato appositamente progettato
per collegarsi all'iPhone e che è stato certificato
dal produttore come conforme agli standard
prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento
del dispositivo o della sua conformità ai requisiti
di sicurezza.
SMALTIMENTO
In base alla direttiva europea 2002/96/CE, tutte
le apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere smaltite separatamente
presso un punto di raccolta locale autorizzato.
Procedere in base alle norme locali vigenti e
non smaltire i prodotti insieme ai normali rifiuti
domestici.
33 GEAR4 | Explorer-SP| Manuale utente
Il simbolo del fulmine con punta a
freccia all'interno di un triangolo
equilatero avverte l'utente della
presenza di una 'tensione pericolosa' non
isolata nello chassis del prodotto, che potrebbe
comportare il rischio di scosse elettriche per
le persone.
Il punto esclamativo all'interno di
un triangolo equilatero segnala la
presenza di istruzioni importanti
relative al funzionamento e alla manutenzione
(riparazione) nella documentazione fornita in
dotazione con l'apparecchio.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: NON APRIRE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL LATO POSTERIORE). NON VI SONO PARTI
RIPARABILI DALL’UTENTE ALL’INTERNO. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
NORMAS DE LA FCC
Los cambios o modificaciones que no
hayan sido aprobados expresamente por el
responsable del cumplimiento de las normas
anularán la autorización concedida para utilizar
el equipo. Este equipo ha sido sometido a
pruebas que confirman su cumplimiento de
los límites para dispositivos digitales de clase
B, conforme a la parte 15 de las normas de
la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente a interferencias
dañinas en instalaciones domésticas. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, por lo que, si no se
instala y utiliza conforme a las instrucciones,
puede provocar interferencias dañinas en
comunicaciones de radio.
No obstante, no existe garantía alguna de que
no se produzcan interferencias en instalaciones
concretas. En el caso de que este equipo
provoque interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, el usuario
deberá intentar corregir dichas interferencias
adoptando una o varias de las siguientes
medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito
distinto al del receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico
con experiencia en radio / TV para obtener
ayuda.
34
Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4
SU UTILIZACIÓN ESTÁ SUJETA A LAS
SIGUIENTES DOS CONDICIONES:
1) Este equipo no puede provocar
interferencias y
2) Este equipo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
35 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
Explorer-SP A.u.b. vóór gebruik lezen.
Bediening Explorer-SP:
3D
VOLUME +
VOLUME -
DC IN
LINE IN (voor andere muziekspelers)
DOCK VOOR iPod / iPhone
Productkenmerken:
3D-geluid voor meer breedte en diepte
in je muziek
140Hz - 18kHz uitgebreide frequentierespons
voor betere akoestiek
Baspoort voor vol, rijk geluid
Voeding door Lithium-ionbatterij of
door netstroom
Geavanceerde, oplaadbare 8-uursbatterij met
snel opladen in 2 uur
Batterijniveau-indicator
Compact, robuust design – ideaal voor thuis
of op reis
iPod / iPhone opladen indien gedockt
Line-inpoort voor gebruik met andere
muziekspelers
Afstandsbediening
Draagtas
Toegankelijk batterijvak voor ecologisch
verantwoord wegruimen
Aan de slag:
Steek het netsnoer in de achterzijde
van de hoofdunit en steek vervolgens
de stekker in het stopcontact.
Druk op de knop
op de Explorer-SP
of afstandsbediening om het apparaat
aan / uit te zetten.
Voor gebruik met
iPod / iPhone:
Kies en plaats de juiste iPod-dockingadapter
voor je iPod / iPhone.
Zet je iPod / iPhone voorzichtig in het
dock – het opladen begint zodra er
verbinding wordt gemaakt.
N.B. Gebruik de meegeleverde dockadapters,
om schade aan de dockaansluiting te
voorkomen.
36
Gebruikershandleiding | Explorer-SP | GEAR4
Druk  op de afstandsbediening
om je muziek af te spelen of te pauzeren.
Gebruik de knop MENU op de
afstands bediening om door het
iPod / iPhone-menu te navigeren.
Druk op de knoppen
en om door
de verschillende functies van het
iPod / iPhone-menu te navigeren.
Druk op de knop ENTER op de
afstandsbediening om je selectie
te bevestigen.
Druk op
/ op de afstandsbediening
om te schakelen tussen nummers.
Druk op VOL+ of VOL- op de luidspreker
of afstandsbediening om het volume
aan te passen.
N.B. Wanneer een iPod / iPhone is gedockt,
zal Explorer-SP automatisch de iPod-mode
selecteren en andere invoer negeren.
HERHALEN / RANDOM AFSPELEN:
Het huidige nummer herhalen – druk
eenmaal op .
Het hele album herhalen – druk tweemaal
op . Druk driemaal om te annuleren.
Nummers afwisselen – druk op
. Druk
tweemaal om te annuleren.
3D-geluid:
Explorer-SP heeft een 3D-effectknop voor virtual
surround-geluid.
U activeert het 3D-geluid met de 3D-knop op
de luidspreker of op de afstandsbediening.
Voor gebruik met andere
muziekbronnen:
Steek het ene uiteinde van de 3,5 mm
audiokabel in je, mp3- of mp4-speler en het
andere uiteinde in de AUX-uitgang achterop
het apparaat (exclusief).
Gebruik je apparaat om de muziek
te beheren.
N.B. Je iPod / iPhone moet zijn verwijderd.
Batterijstatus:
De drie groene LED’s bovenop de luidspreker
geven de oplaadstatus en het resterende
batterijvermogen aan:
0-10% opgeladen: 1 knipperende LED
10-40% opgeladen: 1 continu groene LED
40-70% opgeladen: 2 continu
groene LED’s
70-100% opgeladen: 3 continu
groene LED’s
37 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
Batterij-instructies:
Het wordt aanbevolen de Explorer-SP vóór
het eerste gebruik 8 uur op te laden.
Een goed onderhouden batterij behoudt 80%
van zijn oorspronkelijke capaciteit na 300
keer volledig laden en ontladen. Als de
capaciteit van de batterij niet langer meer
voldoende is, dient deze te worden
vervangen. Nieuwe batterijen zijn verkrijgbaar
bij www.gear4.com/store
Gebruik een schroevendraaier om het
batterijvak te openen.
Verwijder de deksel van de achterzijde
(tik zachtjes op de behuizing tot het vak
omhoogkomt).
Verwijder de oude batterij en sluit de nieuwe
Lithium-ionbatterij aan.
Schuif de batterij in het vak en zorg dat de
draadjes netjes uit de weg zijn gestopt.
Plaats de deksel terug en schroef
deze stevig vast.
WAARSCHUWING
Blootstelling van dit apparaat aan regen of vocht
kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
VOORZICHTIG
Gebruik van besturingsknoppen of aanpassing
van prestaties of procedures anders dan hier
beschreven, kan resulteren in gevaarlijke
stralingsblootstelling.
UITPAKKEN EN INSTALLEREN
Pak het apparaat voorzichtig uit. Het is
raadzaam de verpakking te bewaren, voor
het geval het apparaat langere tijd moet
worden opgeborgen. Plaats het apparaat of de
batterijen nooit vlakbij een radiator, vóór een
heteluchtverwarming, in direct zonlicht of vlakbij
water om schade te voorkomen.
VOOR JE EIGEN VEILIGHEID
Trek alleen aan de stekker als je het
netstroomadapter wilt loskoppelen. Trek nooit
aan het snoer.
Raak de netstroomstekker nooit aan met
natte handen, omdat dit brand of een
elektrische schok kan veroorzaken.
Laat reparatie over aan deskundig personeel.
Open de behuizing niet.
Draai of doorboor het netsnoer nooit.
Indien de stekker of het snoer moet worden
vervangen, zorg dan dat de nieuwe kabel
voldoet aan de aanbevelingen van de
fabrikant.
Gebruik alleen door GEAR4
goedgekeurde accessoires.
Haal tijdens onweer en wanneer het apparaat
langdurig niet wordt gebruikt, de stekker uit
het stopcontact.
38
Gebruikershandleiding | Explorer-SP | GEAR4
De bekleding van de Explorer-SP is bestand
tegen water, vet en vuil. Als de stof vuil wordt,
maak je deze met een vochtige doek schoon.
Voor het GRATIS downloaden van leuke nieuwe
muziek kijk je op: www.gear4.com/newmusic
Alle rechten voorbehouden. Volledige of
gedeeltelijke reproductie is verboden. GEAR4
en productnamen zijn handelsmerken van
Disruptive Ltd. iPod is een handelsmerk van
Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen. iPhone is een handelsmerk van Apple
Inc. Alle andere productnamen zijn of zijn
mogelijk handelsmerken van en worden gebruikt
om producten of diensten te identificeren van
hun respectievelijke eigenaars. Merken worden
alleen voor illustratiedoeleinden gebruikt en
impliceren geen relatie tussen GEAR4 en de
respectievelijke eigenaars.
Zorg dat je iPod / iPhone de meest recente
softwareversie gebruikt. Verbind je iPod / iPhone
met iTunes om de software bij te werken. Als
er een nieuwere softwareversie beschikbaar is,
word je gevraagd of je een update wilt uitvoeren.
"Made for iPod" betekent dat een elektronische
accessoire zodanig is ontworpen dat het
specifiek op een iPod past en dat het door de
ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aan
de prestatieverwachtingen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking
van dit apparaat of de naleving van veiligheids-
en regelgevingsstandaarden.
‘Works with iPhone’ betekent dat een elektrische
accessoire zodanig is ontworpen dat het
specifiek op een iPhone past en dat het door de
ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aan
de prestatieverwachtingen van Apple.
AFVALVERWERKING
Volgens Europese Richtlijn 2002/96/EC moeten
alle elektrische en elektronische apparaten
apart worden ingezameld bij de gemeente.
Volg de verordeningen van de lokale gemeente
en gooi oude producten niet bij het normale
huishoudelijk afval.
39 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
Het bliksemsymbool met pijlkop
binnen een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om gebruikers te wijzen op
de aanwezigheid van niet-geïsoleerd 'gevaarlijk
voltage' binnen de behuizing van het product,
die voldoende kan zijn om een elektrische schok
te veroorzaken.
Het uitroepteken binnen een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld
de gebruiker te wijzen op de
aanwezigheid van een belangrijke bedienings-
en onderhouds- (service-) instructie in de
documentatie bij het apparaat.
VOORZICH TIG
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK
– NIET OPENEN.
VOORZICHTIG: VANWEGE RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK, FRONTJE (OF
ACHTERZIJDE) NIET OPENEN BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIE OVER AAN
GEKWALIFICEERDE SERVICEMEDEWERKERS.
FCC-REGELS
U bent gewaarschuwd dat als de gebruiker
wijzigingen of aanpassingen aanbrengt die niet
uitdrukkelijk zijn toegestaan door de partij die
verantwoordelijk is voor naleving van de regels,
kan de gebruiker het gebruiksrecht worden
ontzegd. Deze apparatuur is getest en voldoet
aan de normen voor een digitaal apparaat klasse
B, volgens hoofdstuk 15 van de FCC-regels.
Deze normen zijn ingesteld om redelijke
bescherming te bieden tegen storing aan
een installatie in huis. Dit apparaat genereert
en gebruikt radiofrequentie-energie en kan
radiogolven uitzenden en kan, indien niet
geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies,
storing veroorzaken aan radiocommunicatie.
Er is echter geen garantie dat er geen enkele
storing zal optreden. Als dit apparaat wel storing
veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst,
hetgeen kan worden vastgesteld door het
apparaat uit en weer aan te zetten, is het
raadzaam de storing te proberen te verhelpen
door een van de volgende maatregelen toe te
passen:
Richt de ontvangstantenne anders of zet
deze op een andere plaats.
Zet het apparaat verder van de ontvanger af.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat
op een ander circuit zit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren
radio / tv-monteur.
WERKING IS AAN DE VOLGENDE TWEE
VOORWAARDEN ONDERHEVIG:
1) Dit apparaat mag geen storing
veroorzaken en
2) Dit apparaat moet alle storing accepteren,
inclusief storing die ongewenste werking
van het apparaat veroorzaakt.
40Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4
Läs före användning. Explorer-SP
Explorer-SP-kontroller:
3D
VOLYM +
VOLYM -
DC-INGÅNG
LEXTRA INGÅNG
DOCKA FÖR iPod / iPhone
Funktioner:
3D-ljud för mer bredd och djup i musiken
140 Hz–18 kHz utökat frekvenssvar
för bättre akustik
Basport för ett fullödigt ljud
Drivs med litiumjonbatterier eller via elnätet
Avancerat uppladdningsbart 8-timmarsbatteri
med 2 timmars snabbladdning
Batteristatusindikator
Kompakt och robust design – perfekt hemma
eller på resan
Laddar iPod / iPhone vid dockning
Port för linjeingång för användning
tillsammans med andra musikspelare
Fjärrkontroll
Väska
Lättåtkomligt batterifack för miljövänlig
hantering
Installera Explorer-SP
Anslut strömförsörjningsenheten till baksidan
av huvudenheten och sedan till elnätet.
Slå på strömmen genom att trycka på

Explorer-SP-enheten eller på fjärrkontrollen.
Använda enheten med
iPod / iPhone:
Välj och sätt i en dockningsadapter som
passar din iPod / iPhone.
Sätt försiktigt i din iPod / iPhone i dockan.
Laddningen börjar när anslutning har skett.
OBS! Använd de dockningsadaptrar som
medföljer för att inte skada
dockningsanslutningen.
Tryck på
 på fjärrkontrollen för att spela
eller pausa musiken.
Använd knappen MENU på fjärrkontrollen för
att gå igenom iPod-menyerna.
41 GEAR4 | Explorer-SP | Användarhandbok
Tryck på och på fjärrkontrollen för att gå
till de olika funktionerna på iPod-menyerna.
Tryck på knappen ENTER på fjärrkontrollen
för att bekräfta dina val.
Tryck på
/ på fjärrkontrollen för att söka
igenom spåren.
Tryck på VOL -/+ på högtalaren eller
fjärrkontrollen för att ställa in volymen.
Obs! Explorer-SP väljer automatiskt iPod-läge
och åsidosätter linjeingången.
UPPREPA / SLUMPVIS UPPSPELING:
Tryck en gång på på fjärrkontrollen om du
vill upprepa det spår som håller på att spelas.
Tryck två gånger på
på fjärrkontrollen om
du vill upprepa hela albumet. Tryck en gång
till för att avbryta.
Tryck en gång på
på fjärrkontrollen om
du vill spela upp låtar slumpvis. Tryck igen
för att avbryta.
3D-ljud:
Explorer-SP har en 3D-knapp för mer bredd och
djup i musiken.
Tryck på 3D-knappen på högtalaren eller
fjärrkontrollen för att aktivera 3D-ljud.
Använda enheten med
andra musikspelare:
Anslut den ena änden av 3,5 mm ljudkabeln
(medföljer ej) till din MP3- eller MP4-spelare
och den andra änden till den extra ingången
på baksidan av högtalaren.
Använd din enhet för att spela upp musik.
OBS! Din iPod / iPhone måste tas bort från
dockan.
Batteristatus:
De tre gröna lamporna ovanpå högtalaren visar
batteriets laddningsstatus/återstående laddning:
0–10% laddning: 1 lampa blinkar
10–40% laddning: 1 lampa lyser
med fast grönt sken
40–70% laddning: 2 lampor lyser
med fast grönt sken
70–100% laddning: 3 lampor lyser
med fast grönt sken
Anvisningar för
batteribyte:
Vi rekommenderar att du laddar Explorer-SP i
åtta timmar innan första användningstillfället.
Ett väl underhållet batteri behåller upp till
42
Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4
80% av sin ursprungliga kapacitet i 300
laddnings- och urladdningscykler. Du kan
välja att byta ut batteriet när det inte längre
kan laddas enligt dina behov. Nya batterier
kan köpas från www.gear4.com/store
Använd en skruvmejsel för att skruva
upp batterifacket.
Ta bort luckan från baksidan (slå försiktigt
på enheten tills facket öppnas).
Koppla från det gamla batteriet och anslut
det nya litiumjonbatteriet.
Skjut in batteriet i facket och kontrollera
att sladdarna är ordentligt undanstoppade.
Sätt tillbaka luckan och skruva fast
den ordentligt.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda eller
elektrisk chock, utsätt inte den här enheten
för regn eller fukt.
OBS!
Användning av kontroller eller justeringar
rörandes prestandan av procedurer som inte
finns angivna kan orsaka farlig strålning.
UPPACKNING OCH INSTALLATION
Packa upp enheten försiktigt. Vi rekommenderar
att du sparar förpackningen om du skulle
behöva förvara enheten en längre tid. För att
undvika skador på enheten ska den eller dess
batterier aldrig placeras nära element, framför
värmeventiler, under direkt solljus eller nära
vatten.
FÖR DIN SÄKERHET
När du kopplar från nätadaptern ska
du först dra ut strömkontakten. Dra aldrig
i sladden.
Hantera aldrig strömkontakten med
fuktiga händer, eftersom detta kan leda
till eldsvåda eller elstötar.
Kontakta kvalificerad servicepersonal
för service.
Öppna aldrig höljet.
Snurra eller kläm aldrig strömsladden.
Om kontakten eller strömsladden behöver
bytas ut ska du säkerställa att detta
görs i enlighet med tillverkarens
rekommendationer.
Dra ut strömmen till enheten vid
åskväder och när den inte används
under en längre tid.
Explorer-SP-gallret motstår vatten, fett
och smuts. Om tyget blir smutsigt kan du
torka bort smutsen med en fuktig trasa.
För att ladda hem några av de trevligaste nya
låtarna GRATIS, besök:
www.gear4.com/newmusic
43 GEAR4 | Explorer-SP | Användarhandbok
Kontrollera att din iPod / iPhone använder
den senaste programvaruversionen. Du kan
uppdatera programvaran genom att ansluta din
iPod till iTunes. Om en nyare programvaruversion
är tillgänglig uppmanas du att uppgradera.
Med ensamrätt. Det är förbjudet att reproducera
produkten i sin helhet eller delar av den. GEAR
4 och övriga produktnamn är varumärken som
tillhör Disruptive Ltd. iPod är ett varumärke som
tillhör Apple Inc, registrerat i USA och andra
länder. iPhone är ett varumärke som tillhör
Apple Inc. Alla andra produktnamn är eller kan
vara varumärken som används för att identifiera
produkter eller tjänster och som tillhör respektive
ägare. Varumärken används endast som
illustration och ska inte ses som någon koppling
mellan GEAR 4 och varumärkets ägare.
Made for iPod indikerar ett elektroniskt tillbehör
som utformats särskilt för anslutning till iPod och
har certifierats av utvecklaren för att uppfylla de
standarder som Apple tagit fram.
Works with iPhone indikerar ett elektroniskt
tillbehör som utformats särskilt för anslutning till
iPhone och har certifierats av utvecklaren för att
uppfylla de standarder som Apple tagit fram.
Apple ansvarar inte för driften av denna enhet
eller dess stöd av säkerhets- och andra reglerade
standarder.
Enligt EU-direktiv 2002/96/EC måste alla
elektriska och elektroniska produkter samlas
in separat genom ett lokalt insamlingssystem.
Följ de regler som gäller där du befinner dig
och kasta inte gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet.
Den blixtformade lampan, som
återfinns i en liksidig triangel, är
ämnad att varna användaren för
'Farlig Spänning' som inte är isolerad inuti
produkten och som är stark nog att kunna ge
en människa en elektrisk stöt.
Utropstecknet inom en liksidig triangel
är ämnad att varna användaren för
behovet av underhåll och service
som nämns i användarhandboken.
OBS!
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR - ÖPPNA EJ!
OBS! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA LOCKET
(ELLER BAKSIDAN) INTE TAS BORT. DET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN KAN UNDERHÅLLA I ENHETEN. KONTAKTA KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL FÖR UNDERHÅLL.
44
Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4
FCC-REGLER
Observera att förändringar eller modifikationer
som inte uttryckligen är tillåtna av den part
som ansvarar för regelefterlevnad kan
ogiltiggöra användarens behörighet att använda
utrustningen. Utrustningen har testats och
befunnits uppfylla begränsningarna för en digital
enhet i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna.
Gränserna har utformats för att ge skäligt
skydd mot störningar i en installation för
hemmabruk. Utrustningen genererar, använder
och kan utstråla RF-energi och kan, om den
inte installeras och används i enlighet med
anvisningarna, störa radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att inte störningar
kan förekomma i en viss installation. Om
utrustningen stör radio- eller tv-mottagningen,
vilket kan avgöras genom att du slår av/på
utrustningen, uppmuntras användaren att
åtgärda detta genom att vidta en eller flera av
följande åtgärder:
Rikta in den mottagande antennen åt ett
annat håll eller flytta den.
Öka avståndet mellan utrustningen
och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag i en
annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
Be återförsäljaren eller en erfaren
radio-/tv-tekniker om hjälp.
ANVÄNDNINGEN STYRS AV
FÖLJANDE TVÅ VILLKOR:
1) Enheten får inte orsaka störningar
2) Enheten måste acceptera eventuella
störningar, inklusive störningar som kan leda till
att enheten inte fungerar på önskat sätt.
45 GEAR4 | Explorer-SP | Käyttöohje
Explorer-SP Luettava ennen käyttöä.
Explorer-SP -ohjaimet:
3D
ÄNENVOIMAKKUUS +
ÄNENVOIMAKKUUS -
VIRTALIITÄNTÄ
AUX-TULOLIITÄNTÄ
iPod / iPhone-TELAKKA
Ominaisuudet:
Musiikkia elävöittävä 3D-ääni
Parempi akustiikka 140 Hz–18 kHz:n
laajennetun taajuusvasteen ansiosta
Bassoportti takaa runsaan ja
täyteläisen äänen
Saa virran litiumioniakusta tai verkkovirrasta
8 tunnin ladattava akku, jossa 2
tunnin pikalataus
Akun varauksen ilmaisin
Pienikokoinen ja kestävä malli – mainio kotiin
ja matkalle
Lataa iPodin / iPhonen sen ollessa
telakointiasemassa
Line-in portti muille musiikki soittimille
Kaukosäädin
Kantokotelo
Ympäristöystävällistä hävittämistä
helpottava akkulokero
Explorer-SP:n
yttöönotto
Kytke virtalähdeyksikkö pääyksikön
takaosaan ja sitten pistorasiaan.
Kytke / katkaise virta painamalla joko
Explorer-SP:n tai kaukosäätimen
-painiketta.
yttö iPodin tai iPhonen
kanssa:
Valitse ja asenna iPodia / iPhonea vastaava
telakointisovitin.
Aseta iPod / iPhone varovasti
telakointiasemaan, jolloin se alkaa latautua.
Huomautus: varmista, että käytät mukana
toimitettuja telakointisovittimia, jotta telakointiliitin
ei vaurioidu.
46
Käyttöohje | Explorer-SP | GEAR4
Toista musiikkia tai keskeytä toisto
painamalla kaukosäätimen -painiketta.
Selaa iPodin valikkoja kaukosäätimen
MENU-painikkeen avulla.
Selaa iPodin valikkojen eri toimintoja
painamalla kaukosäätimen - ja
-painikkeita.
Vahvista valinta painamalla kaukosäätimen
ENTER-painiketta.
Selaa kappaleita painamalla kaukosäätimen
/ -painiketta.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
kaiuttimen tai kaukosäätimen painiketta
VOL - / +.
Huomautus: Explorer-SP valitsee
automaattisesti iPod-tilan ja ohittaa
line-in-liitännän.
USINTATOISTO /STUNAISTOISTO:
Voit toistaa nykyisen kappaleen uudelleen
painamalla kaukosäätimen -painiketta
kerran.
Voit toistaa koko albumin uudelleen
painamalla kaukosäätimen -painiketta
kahdesti. Peruuta toiminto painamalla
painiketta uudestaan.
Voit soittaa kappaleet satunnaisessa
järjestyksessä painamalla kaukosäätimen
-painiketta. Peruuta toiminto painamalla
painiketta uudestaan.
3D-ääni:
Explorer-SP:ssä on musiikkia
elävöittävä 3D-painike.
Ota 3D-ääni käyttöön painamalla joko
kaiuttimen tai kaukosäätimen 3D-painiketta.
yttö muiden
musiikkisoittimien
kanssa:
Kytke 3,5 mm:n audiokaapelin (ei mukana)
toinen pää MP3- tai MP4-soittimeen ja toinen
pää kaiuttimen takaosassa olevaan
AUX-tuloliitäntään.
Säädä musiikkia laitteesta.
Huomautus: iPod / iPhone täytyy
irrottaa telakasta.
Akun varaus:
Kaiuttimen yläosassa olevat kolme vihreää
merkkivaloa ilmaisevat akun varauksen
tilan / jäljellä olevan tehon:
0–10%:n varaus: 1 merkkivalo vilkkuu
10–40%:n varaus: 1 merkkivalo
palaa vihreänä
47 GEAR4 | Explorer-SP | Käyttöohje
40–70%:n varaus: 2 merkkivaloa
palaa vihreänä
70–100%:n varaus: 3 merkkivaloa
palaa vihreänä
Ohjeet akun
vaihtoa varten:
On suositeltavaa ladata Explorer-SP:tä
kahdeksan tunnin ajan ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
Oikein hoidettu akku säilyttää jopa 80%
alkuperäisestä tehostaan 300 täyden
varaus- ja purkukerran jälkeen. Halutessasi
voit vaihtaa akun, kun sen varaus ei enää riitä
tarpeisiisi. Uusia akkuja on myytävänä
osoitteessa www.gear4.com/store
Ruuvaa akkulokero auki ruuviavaimella.
Irrota suojus takaa (napauta koteloa
varovasti, kunnes lokero tulee esiin).
Irrota vanha akku ja kytke uusi litiumioniakku.
Liu’uta akku lokeroon ja varmista, että johdot
ovat siististi pois tieltä.
Aseta suojus takaisin paikalleen ja ruuvaa se
lujasti kiinni.
VAROITUS
Välttääksesi tulipaloa tai sähköiskua älä jätä
tuotetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
HUOMIO
Säteilyvaara jos ei käytetä ohjekirjan mukaisesti.
PAKKAUKSEN PURKAMINEN JA ASENNUS
Pura laite pakkauksesta varovasti. Pakkaus
kannattaa säästää siltä varalta, että haluat
myöhemmin varastoida laitteen. Älä koskaan
aseta laitetta tai sen akkuja patterin tai muun
lämmönlähteen lähelle, suoraan auringonvaloon
tai veden lähettyville.
TURVALLISUUSOHJEITA
Kun irrotat virtalähteen, vedä
virtapistokkeesta, älä johdosta.
Älä kosketa virtapistoketta märin käsin,
koska se saattaa aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
Laitetta saa huoltaa ainoastaan pätevä
ammattilainen.
Älä avaa laitteen koteloa.
Älä kierrä äläkä purista virtajohtoa. Jos
virtajohto tai -pistoke joudutaan
vaihtamaan, varmista että varaosa vastaa
valmistajan suosituksia.
Irrota laitteen virtajohto ukonilman aikana
tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Explorer-SP:n ritilä on vettä, rasvaa ja likaa
hylkivä. Jos kangas likaantuu, voit pyyhkiä
sen puhtaaksi kostealla liinalla.
Lataa musiikkia ilmaiseksi
www.gear4.com/newmusic
48
Käyttöohje | Explorer-SP | GEAR4
Varmista, että iPod / iPhone-laitteessasi on
uusin ohjelmistoversio. Voit päivittää ohjelmiston
kytkemällä iPodin iTunesiin. Jos saatavilla on
uudempi ohjelmistoversio, saat
päivityskehotuksen.
Kaikki oikeudet pidätetään. Kopiointi
kielletty. Gear4 ja tuotenimet ovat Disruptive
Ltd:n tavaramerkkejä. iPod on Apple Inc:n
tavaramerkki, joka on rekisteröity USA:ssa
ja muissa maissa. iPhone on Apple Inc:n
tavaramerkki. Kaikki muut tuotenimet ovat tai
saattavat olla tavaramerkkejä, joita käytetään
omistajiensa tuotteiden tai palvelujen
tunnistamiseen. Tuotemerkkejä on käytetty
vain esimerkinomaisesti, eikä niiden pidä
tulkita ilmaisevan mitään suhdetta GEAR4:n ja
tavaramerkin haltijan välillä.
"Made for iPod" tarkoittaa, että elektroninen
lisävaruste on suunniteltu nimenomaan iPodiin
liitettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän
Applen asettamat vaatimukset.
"Works with iPhone" tarkoittaa, että elektroninen
lisävaruste on suunniteltu nimenomaan
iPhoneen liitettäväksi ja että valmistaja takaa
sen täyttävän Applen asettamat vaatimukset.
Apple ei ole vastuussa tämän tuotteen
toiminnoista tai sen noudattamisesta turvallisuus
ja sääntö standardeja.
EU-direktiivin 2002/96/EY ja sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta annetun asetuksen
mukaisesti kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet
kuuluvat erillisen keräysjärjestelmän piiriiin. Älä
hävitä laitetta tavallisen sekajätteen mukana
vaan noudata paikallisia ohjeita SER-romun
keräyksen suhteen.
Symboli salama kolmion sisällä
kertoo korkeajännitteestä.
Symboli huutomerkki kolmion sisällä
kertoo tuotteen huolto-ohjeista.
HUOmIO!
EI SAA AVATA SÄHKÖISKUN VAARA
HUOMIO: VÄLTTÄÄKSESI SÄHISKUN VAARAA, ÄLÄ POISTA KANTTA
(TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE ITSE HUOLLETTAVIA OSIA. OTA YHTEYS
VALTUUTETTUUN HUOLTOON.
49 GEAR4 | Explorer-SP | Käyttöohje
FCC-SÄÄDÖKSET
Huomaa, että ilman FCC-hyväksynnän hakijan
lupaa tehdyt muutokset saattavat mitätöidä
käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite
on testattu, ja sen on todettu olevan luokan B
digitaalilaitteen rajojen mukainen FCC-
säädösten osan 15 mukaisesti.
Nämä rajat on suunniteltu antamaan
kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotikäytössä. Tämä laite synnyttää, käyttää ja
voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei
asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan, se
saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä
radioyhteyksiin.
Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriöitä esiinny
jossain tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite
aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai
televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää
katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se
uudestaan, käyttäjän kannattaa yrittää korjata
häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista
keinoista:
Suuntaamalla tai sijoittamalla
vastaanottoantenni uudestaan.
Siirtämällä laite etäämmäksi
vastaanottimesta.
Kytkemällä laite pistorasiaan, joka on eri
piirissä kuin pistorasia, johon vastaanotin
on kytketty.
Kääntymällä jälleenmyyjän tai kokeneen
radio-/televisioteknikon puoleen.
YTTÖÄ KOSKEVAT SEURAAVAT
KAKSI EHTOA:
1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja
2) Tämän laitteen täytyy pystyä
vastaanottamaan häiriöitä, mukaan lukien
häiriöt, jotka saattavat haitata laitteen toimintaa.
50Brugermanual | Explorer-SP | GEAR4
Læs venligst dette før brug. Explorer-SP
Explorer-SP-kontroller:
3D
VOLUMEN +
VOLUMEN -
DC-INDGANG
AUX IN
iPod / iPhone
-DOCKINGSTATION
Egenskaber:
3D-lyd, der øger din musiks vidde og dybde
140Hz - 18kHz udvidet frekvensgang for
forbedret akustik
Basudgang for fuld og klangfuld lyd
Drevet af lithium-ionbatteri eller af el-nettet
Avanceret 8 timers genopladeligt batteri med
2 timers hurtig opladning
Batteriniveauindikator
Kompakt, robust design - perfekt til hjemmet
eller rejsebrug
Oplader iPod / iPhone i dockingstationen
Indgangsport til brug sammen med andre
musikafspillere
Fjernbetjening
Etui
Tilgængeligt batterirum af hensyn til
miljørigtig bortskaffelse
Opsætning af
Explorer-SP:
Slut strømforsyningen til bagsiden af
hovedenheden og derefter til el-nettet.
Tryk på

enten på Explorer-SP eller
fjernbetjeningen for at tænde og slukke.
Til brug sammen med
iPod / iPhone:
Vælg og indsæt den dockingadapter, der
passer til din iPod / iPhone.
Placér din iPod / iPhone forsigtigt i
dockingstationen for at starte opladningen.
N.B. Sørg for, at du anvender de medfølgende
dockingadaptere for at undgå skade på
dockstikket.
Tryk på
 på fjernbetjeningen for at
afspille / sætte din musik på pause.
Brug knappen MENU på fjernbetjeningen til
51 GEAR4 | Explorer-SP | Brugermanual
at navigere igennem iPod-menuerne.
Tryk på knapperne
og på fjernkontrollen
for at navigere mellem de forskellige
funktioner i iPod-menuerne.
Tryk på knappen ENTER på fjernbetjeningen
for at bekræfte dit valg.
Tryk på
/ på fjernbetjeningen for at
søge blandt numrene.
Tryk på VOL -/+ på højtaleren eller
fjernbetjeningen for at tilpasse lyden.
N.B. Explorer-SP vælger automatisk iPod-
tilstanden og tilsidesætter indgangen.
GENTAGE / BLANDE AFSPILNING:
Tryk én gang på på fjernbetjeningen for at
gentage det aktuelle nummer.
Tryk to gange på
på fjernbetjeningen for
at gentage hele albummet. Tryk en gang til
for at annullere.
Tryk på
på fjernbetjeningen for at blande
sange. Tryk en gang til for at annullere.
3D-lyd:
Explorer-SP har en 3D-knap, der øger din
musiks vidde og dybde.
Tryk på 3D-knappen enten på højtaleren eller
fjernbetjeningen for at aktivere 3D-lyd.
Til brug sammen med
andre musikafspillere:
Slut den ene ende af audiokablet på 3,5 m
(medfølger ikke) til din MP3- eller MP4-
afspiller og slut den anden ende til
AUX-stikket bag på højttaleren.
Brug enheden til at styre musikken.
N.B. Din iPod / iPhone skal tages ud af
dockingstationen.
Batteristatus:
De tre grønne LED-indikatorer oven på
højtaleren viser opladningsstatus /
tilbageværende strøm i batteriet:
0-10% opladning: 1 blinkende
LED-indikator
10-40% opladning: 1 konstant
grøn LED-indikator
40-70% opladning: 2 konstant
grønne LED-indikatorer
70-100% opladning: 3 konstant
grønne LED-indikatorer
52
Brugermanual | Explorer-SP | GEAR4
Af hensyn til din
sikkerhed:
Træk først strømforsyningsstikket ud, når
strømadapteren frakobles. Træk ikke blot
ledningen ud.
Rør aldrig ved strømstikket med våde
hænder, da det kunne forårsage brand eller
elektrisk stød.
Lad kun kvalificeret personale foretage
serviceeftersyn.
Åbn ikke indfatningen.
Vrid eller klem ikke strømforsyningskablet.
Hvis stikket eller ledningen skal udskiftes, så
sørg for, at delen opfylder fabrikantens
anbefaling.
Træk stikket til enheden ud i lynvejr, eller når
den ikke anvendes i længere tidsrum.
Gitteret på Explorer-SP er modstandsdygtigt
over for vand, fedt og snavs. Hvis stoffet
bliver snavset, kan du tørre det af med en
fugtig klud.
Vejledning til udskiftning
af batteri:
Vejledning til udskiftning af batteri:
Det anbefales, at du oplader Explorer-SP i
8 timer inden første brug.
Et korrekt vedligeholdt batteri bevarer op
til 80% af dets oprindelige kapacitet i 300
fulde opladnings- og afladningscyklusser.
Du kan vælge at udskifte batteriet, når det
ikke længere indeholder tilstrækkelig
opladning til at opfylde dine behov.
Nye batterier kan købes hos
www.gear4.com/store
Brug en skruetrækker til at skrue
batterirummet af.
Tag dækslet af bagsiden (bank forsigtigt
på kassen til rummet går op).
Frakobl det gamle batteri og tilslut det nye
lithium-ionbatteri.
Skub batteriet ind i batterirummet og sørg
for, at ledningerne er gemt pænt væk.
Sæt dækslet på igen og skru det
tæt på igen.
Besøg www.gear4.com/newmusic for at hente
noget af den bedste musik, der findes.
Sørg for, at din iPod / iPhone anvender den
seneste softwareversion. Opdatér softwaren ved
at forbinde din iPod til iTunes. Hvis der findes
en nyere softwareversion, vil du blive bedt om
at opgradere.
53 GEAR4 | Explorer-SP | Brugermanual
Alle rettigheder forbeholdt. Hel eller delvis
gengivelse er forbudt. GEAR4 og product
names er varemærker tilhørende Disruptive
Ltd. iPod er et varemærke tilhørende Apple
Inc., registeret i USA og andre lande. iPhone
er et varemærke tilhørende Apple Inc.
Alle andre produktnavne er eller kan være
varemærker tilhørende deres respektive ejere,
eller de kan identificere ejernes produkter eller
tjenesteydelser. Mærkenavne anvendes kun
til illustrationsformål og bør ikke anvendes til
at udlede noget forhold mellem GEAR4 og de
respektive ejere.
"Made for iPod" betyder, at et stykke elektronisk
tilbehør er udviklet specifikt med henblik på
tilslutning til iPod og er certificeret af udvikleren
til opfyldelse af Apples ydelsesstandarder.
"Works with iPhone" betyder, at et stykke
elektronisk tilbehør er udviklet specifikt med
henblik på tilslutning til iPod og er certificeret
af udvikleren til opfyldelse af Apples
ydelsesstandarder.
Apple har intet ansvar for apparatets drift
eller for dets opfyldelse af sikkerheds- og
lovgivningsmæssige standarder.
BORTSKAFFELSE
I henhold til EU Direktiv 2002/96/EC skal alle
elektriske og elektroniske produkter indsamles
særskilt af et lokalt indsamlingssystem. Handl
venligst i henhold til dine lokale regler og
bortskaf ikke dine gamle produkter med dit
almindelige husholdningsaffald.
Lynsymbolet med pilehoved i en
ligesidet trekant er tiltænkt som
advarsel til brugeren om
tilstedeværelsen af ikke-isoleret "Farlig
Spænding" i produktets indfatning, som kan
være tilstrækkelig stærk til at udgøre en risiko
for elektrisk stød.
Udråbstegnet med en ligesidet
trekant er tiltænkt som advarsel til
brugeren om vigtige instrukser om
drift og vedligeholdelse (service) i apparatets
medfølgende brugsanvisninger.
ADVARSEL!
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD; MÅ IKKE ÅBNES
ADVARSEL: FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER BAGDÆKSLET) AF HENSYN TIL
MINDSKELSE AF RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD. DER ER INGEN DELE, SOM
SKAL VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN INDENI. OVERLAD EFTERSYN TIL
KVALIFICEREDE SERVICETEKNIKERE..
54
Brugermanual | Explorer-SP | GEAR4
FCC-REGLER
Du advares om, at ændringer eller
modifikationer, som ikke er udtrykkeligt
godkendt af den part, der er ansvarlig for
overholdelse, kan bevirke, at brugerens
bemyndigelse til at betjene udstyret
gøres ugyldig.
Disse begrænsninger er beregnet til at
tilvejebringe rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en installation i en bolig. Dette
udstyr frembringer, anvender og kan udsende
højfrekvensenergi, og kan, hvis det ikke
installeres og anvendes i overensstemmelse
med vejledningen, forårsage skadelig
interferens på radiokommunikation.
Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil
opstå interferens i en bestemt installation. Hvis
dette udstyr forårsager skadelig interferens på
radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres
brugeren til at prøve at afhjælpe interferensen
med en eller flere af følgende metoder:
Vend eller flyt modtageantennen.
Forøg afstanden mellem udstyret og
modtageren.
Tilslut udstyret til en kontakt på et andet
kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
Henvend dig til forhandleren eller en
erfaren radio/tv-tekniker for hjælp.
BETJENING ER MED FORBEHOLD AF
FØLGENDE TO BETINGELSER:
1) Denne enhed må ikke forårsage
interferens, og
2) Denne enhed skal modtage enhver
interferens, inklusive interferens, som kan
forårsage uønsket funktion af enheden.
55
GEAR4 One-Year Warranty
Disruptive Ltd owners of the GEAR4 brand warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials, under normal use and conditions, for a period of one (1) year
from the date of original purchase (“Warranty Period”).
THE WARRANTY DESCRIBED IN THIS PARAGRAPH SHALL BE IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
This warranty does not apply to damage or defects caused by failure to follow the enclosed
instructions, accident, abuse, misuse, misapplication, product modification, faulty ancillary
equipment, improper voltage or current, lightning or other acts of God, commercial non-home
use, normal wear and tear, shipping damage or loss, damage to digital media players or damage
caused by service performed by anyone other than GEAR4.
GEAR4 will, at its option, repair or replace any product covered by this warranty that proves to be
defective in workmanship or materials. If your product is no longer being manufactured or is out
of stock, at its option, GEAR4 may replace your product with a similar or better product. GEAR4’s
liability is limited to the repair or replacement, at our option, of any defective product under warranty
and shall not include any incidental or consequential damages. This warranty is valid only in Europe,
is not transferable and does not extend to users other than the original purchaser.
GEAR4 | Warranty and returns policy
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gear4 Explorer-SP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gear4 Explorer-SP in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info