803052
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/43
Pagina verder
DK Pandekagejern .................................................2
NO Plättjärn ............................................................9
SE Pannkaksjärn .................................................16
FI Lettugrilli .........................................................23
UK Crepe maker ..................................................29
DE Pfannkuchengerät ..........................................36
18310014
www.adexi.eu
2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig
glæde af dit nye apparat,
beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før
du tager apparatet i brug.
Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne.
Vi anbefaler dig desuden at
gemme brugsanvisningen,
hvis du senere skulle få brug
for at genopfriske apparatets
funktioner.
SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
Generelt
• Apparatetmåanvendes
af børn på over 8 år og
personer med nedsat
følsomhed, fysiske
eller mentale handicap,
forudsat at de overvåges
eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en
sikker måde og forstår de
dermed forbundne risici.
Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, medmindre
de er under opsyn.
• Nårapparateteribrug,bør
det holdes under konstant
opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der
opholder sig i nærheden
af det, altid holdes under
opsyn.Apparateterikke
legetøj.
• Forkertbrugafapparatet
kan medføre personskade
og beskadige apparatet.
• Anvendkunapparatet
til det, det er beregnet
til. Producenten er ikke
ansvarlig for skader, der
opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se
også under Reklamations-
bestemmelser).
• Apparateter
udelukkende beregnet
til husholdningsbrug.
Apparatetmåikke
anvendes udendørs eller til
erhvervsbrug.
• Apparatetmåkunsluttestil
230 V, 50 Hz.
• Apparatet,ledningenog
stikket må ikke nedsænkes i
vand eller lignende.
• Røraldrigvedledningen
eller stikket med våde eller
fugtige hænder.
3
DK
• Anbringikkeapparatetpå
et sted, hvor det kan falde
ned i vand. Hvis apparatet
falder ned i vand, skal du
først tage stikket ud af
stikkontakten, før du samler
apparatet op.
• Nårapparateteribrug,bør
det holdes under konstant
opsyn. Børn bør altid holdes
under opsyn, når apparatet
anvendes.
• Brugkuntilbehør,derer
fremstillet eller anbefalet af
producenten.
• Apparatetmåikke
anvendes sammen med et
tænd/sluk-ur eller et separat
fjernbetjeningssystem.
Brug
• Anbringaltidapparatet
på et tørt, plant, stabilt og
varmebestandigt underlag
med god afstand til
bordkanten.
• Anbringaltidapparatet
i sikker afstand fra
brændbare genstande
såsom gardiner, duge eller
lignende.
• Apparatetmåikkeplaceres
eller opbevares i nærheden
af andre varmekilder.
• Apparatetmåikke
tildækkes.
• Derkandannesdampunder
brug af apparatet.
• Apparatetsaderbliver
meget varme ved brug.
Undlad at berøre de varme
ader,dadetkanmedføre
forbrændinger.
• Flytikkeapparatet,nårder
er varm dej i det.
• Brugikkeapparatetimere
end 1 time i træk.
• Brugikkemetalredskaber
til at fjerne de bagte
pandekager fra apparatet,
da de kan ridse apparatets
slip-let-belægning.
• Væropmærksompå,at
apparatet stadig er varmt
et stykke tid efter, at du har
slukket for det. Lad altid
apparatet køle helt af, før du
stiller det væk.
Ledning og stik
• Holdledningenogapparatet
væk fra varmekilder, varme
genstande og åben ild.
• Kontrollér,atdetikkeer
muligt at trække i eller
snuble over apparatets
ledning eller en eventuel
forlængerledning.
4
DK
• Slukapparatet,ogtag
stikket ud af stikkontakten,
når det ikke er i brug og før
rengøring. Undlad at trække
i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten,
men tag fat om selve stikket.
• Sørgfor,atledningener
rullet helt ud.
• Ledningenmåikkebøjes
eller vikles omkring
apparatet.
• Kontrollérjævnligt,om
ledningen eller stikket er
beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette er
tilfældet, eller hvis det har
været tabt eller er blevet
beskadiget på anden måde.
• Hvisapparatet,ledningen
eller stikket er beskadiget,
skal apparatet efterses
og om nødvendigt
repareres af en autoriseret
reparatør. Forsøg aldrig
at reparere apparatet
selv. Kontakt købsstedet,
hvis der er tale om en
reparation, der falder ind
under reklamationsretten.
Hvis der foretages
uautoriserede indgreb
i apparatet, bortfalder
reklamationsretten.
APPARATETS DELE
1. Varmeplade
2. Termostat
3. Strømindikator
4. Termostatindikator
5. Kabinet
FØR IBRUGTAGNING
• Fjernalemballageogalle
transportmaterialer fra
apparatet.
• Aftørvarmepladenmeden
fugtig klud, og lad apparatet
tørre.
• Rulledningenheltud.
• Smørbagepladenmed
fedtstof, før apparatet
bruges første gang.
1
2345
5
DK
• Vigtigt!Denførste
pandekage, der bages
på apparatet ved første
anvendelse, må af
hygiejniske årsager IKKE
spises, men skal kasseres.
Bemærk!
De første par gange,
apparatet bruges, kan
der forekomme en smule
røg eller lugt. Det skyldes
overskydende materiale fra
fremstillingsprocessen, der
afbrændes. Dette er helt
normalt, og røgen/lugten
aftager hurtigt.
BRUG
1. Sæt stikket i stikkontakten.
Strømindikatoren (3)
og termostatindikatoren
(4) tændes. Drej
termostatknappen (2) fra
positionenMIN.tilMAX.
Termostatindikatoren
slukkes, og varmepladen
varmes op.
2. Lad apparatet varme op,
indtil termostatindikatoren
tændes. Det betyder, at
apparatet er klar til brug.
3. Smør varmepladen
med fedtstof eller en
madoliespray. Hæld en
portion dej på varmepladen
(1). Pas på ikke at
komme for meget dej i.
Dejen må ikke løbe ud
over varmepladens kant.
Hæld dejen på hurtigt, så
pandekagen bliver bagt
jævnt.
4. Bag pandekagen, til
overadenikkelængereer
ydende.Vendpandekagen
med en paletkniv af træ eller
plast, og bag pandekagen
på den anden side. Brug
ikke metalredskaber, da de
kan ridse apparatets slip let-
belægning.
Bagetiden varierer,
afhængigt af hvor mørke du
vil have pandekagerne, og
hvor meget dej du kommer
på varmepladen.
Juster eventuelt
termostaten, hvis
pandekagen skal bages
mere eller mindre.
6
DK
5. Tag pandekagen af
varmepladen, når den er
færdig. Tør varmepladen
hurtigt af med et stykke
køkkenrulle efter hver
pandekage for at fjerne
eventuelle rester af dej.
6. Tag stikket ud af
stikkontakten, når du
er færdig med at bruge
apparatet.
Bemærk!
Termostatindikatoren tænder
og slukker under brug alt
afhængig af varmepladens
temperatur.
OPBEVARING
• Sørgfor,atapparateter
rent, tørt og helt afkølet, før
du stiller det væk.
• Opbevarapparatetpå
et rent og tørt sted, evt. i
æsken.
• Stilikketungetingovenpå
apparatet.
• Ledningenmåikkebøjes
eller vikles omkring
apparatet.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet
bør du være opmærksom på
følgende punkter:
• Tagstikketudaf
stikkontakten, før du rengør
apparatet.
• Apparatet,ledningenog
stikket må ikke nedsænkes
i vand, og der må ikke
trænge vand ind i det.
• Rengørapparatets
varmeplade, mens den
stadig er en smule varm,
ved at tørre den af med et
stykke køkkenrulle.
• Fastsiddenderesterafdej
kan fjernes med en blød
børste. Brug ikke skarpe
eller spidse genstande til at
fjerne dejrester med.
• Hvisapparatetermeget
snavset, kan det rengøres
med en klud vredet op i
varmt vand eventuelt tilsat
lidt opvaskemiddel, når det
er kølet af. Tør efter med en
tør, blød klud.
7
DK
• Brugikkestålsvampe,
skuresvampe eller
nogen former for stærke,
opløsende eller slibende
rengøringsmidler til at
rengøre apparatet med,
da det kan ødelægge
apparatetsoverade.
Bemærk!
Lad apparatet tørre helt efter
rengøring.Apparatetmåikke
bruges, hvis det er fugtigt.
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-
produkt er forsynet med dette
symbol:
Det betyder, at produktet ikke
må kasseres sammen med
almindeligthusholdningsa󰀨ald,
da elektrisk og elektronisk
a󰀨aldskalbortska󰀨essærskilt.
I henhold til WEEE-direktivet
skal hver medlemsstat sikre
korrekt indsamling, genvinding,
håndtering og genbrug af
elektriskogelektroniska󰀨ald.
Private husholdninger i EU
kangratisaeverebrugtudstyr
på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan
du i visse tilfælde returnere
det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på
betingelse af, at du køber nyt
udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de
kommunale myndigheder for
at få yderligere oplysninger
om, hvordan du skal håndtere
elektriskogelektroniska󰀨ald.
8
DK
GARANTI-
BESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke
iagttages
- hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i
apparatet
- hvis apparatet har været
misligholdt, udsat for en
voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er
opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores
produkter på funktions- og
designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i
produktet uden forudgående
varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring
brugen af apparatet, som du
ikkekanndesvarpåidenne
brugsanvisning,ndessvaret
muligvis på vores hjemmeside
www.adexi.dk.
Påvoreshjemmesidenderdu
også kontaktinformation, hvis
du har brug for at kontakte os
vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
AdexiA/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl
9
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig
glede av det nye apparatet,
ber vi deg lese nøye gjen-
nom denne bruksanvisningen
før første gangs bruk. Legg
spesielt merke til sikkerhet-
sreglene. Vi anbefaler også at
du tar vare på bruksanvisnin-
gen, slik at du kan slå opp i
den ved senere anledninger.
SIKKERHETS-
ANVISNINGER
Generelt
• Detteapparatetkanbare
brukes av barn fra åtte år og
oppover og personer med
reduserte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner
eller manglende erfaring
og kunnskap dersom de
er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av
apparatet og forstår farene
ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med appa-
ratet. Barn skal ikke utføre
rengjøring og brukerved-
likehold på apparatet når de
ikke er under tilsyn.
• Holdapparatetunder
oppsikt når det er i bruk.
Hold øye med barn som er i
nærheten av apparatet når
deteribruk.Apparateter
ikke et leketøy.
• Feilbrukavapparatetkan
føre til personskader og
skader på apparatet.
• Måikkebrukestilandre
formål enn det er beregnet
for. Produsenten er ikke
ansvarlig for skade som
skyldes feilaktig bruk eller
håndtering (se også garanti-
betingelsene).
• Apparateterbareberegnet
på bruk i private hushold-
ninger.Apparateterikke
beregnet på utendørs eller
kommersiell bruk.
• Barefortilkoblingtil230V,
50 Hz.
• Apparatet,ledningeneller
støpselet må aldri legges i
vann eller annen form for
væske.
• Ikketapåledningeneller
støpselet med våte eller
fuktige hender.
10
NO
• Ikkeplasserapparatetpå
et sted hvor det kan falle i
vannet. Hvis apparatet faller
ned i vann, må du sørge for
å trekke støpselet ut av stik-
kontakten før du tar det opp.
• Holdapparatetunder
oppsikt når det er i bruk.
Barn må alltid holdes un-
der tilsyn når apparatet er i
bruk.
• Brukbaretilbehørsomer
produsert eller anbefalt av
produsenten.
• Apparatetmåikkebrukes
sammen med en tidsinnstill-
ing eller en egen fjernkon-
troll.
Bruk
• Plasseralltidapparatetpået
tørt, jevnt, fast og varmebe-
standig underlag, og unngå
kontakt med skarpe kanter.
• Plasserapparatetisik-
ker avstand fra brennbare
materialer som for eksempel
gardiner, duker og lignende.
• Apparatetmåikkeplasseres
eller oppbevares i nærheten
av andre varmekilder.
• Måikketildekkes.
• Apparatetkanslippeut
damp under bruk.
• Overateneblirveldig
varme under bruk. Ikke ta
pådevarmeatene–du
kan få brannskader.
• Ikkeyttapparatetmed
varm røre inni.
• Ikkebrukapparatetimer
ennéntimeavgangen.
• Brukaldrimetallredskaper
for å fjerne pannekaker fra
apparatet, da de kan ripe
opp apparatets slippmate-
riale.
• Væroppmerksompåatap-
paratet fortsatt er varmt en
stund etter at du har slått
det av. Pass på at apparatet
er helt avkjølt før du stuer
det bort.
Strømledning og støpsel
• Holdledningenogapparatet
unna varmekilder, varme
gjenstander og åpen ild.
• Kontrolleratdetikkeer
mulig å dra eller snuble i
ledningen eller en eventuell
skjøteledning.
11
NO
• Slåavapparatetogtrekk
støpselet ut av stikkontakten
når apparatet rengjøres og
når det ikke er i bruk. Ikke
trekk i ledningen når du tar
støpselet ut av stikkontak-
ten. Ta i stedet tak i støpse-
let.
• Kontrolleratledningener
trukket helt ut.
• Ledningenmåikketvinnes
eller vikles rundt apparatet.
• Kontrollerregelmessigat
ledningen og støpselet ikke
er skadet. Ikke bruk appara-
tet dersom dette skulle være
tilfelle, eller dersom appa-
ratet har falt i gulvet eller er
skadet på annen måte.
• Dersomapparatet,lednin-
gen eller støpselet er ska-
det, skal disse undersøkes
og om nødvendig repareres
av en autorisert reparatør.
Ikke forsøk å reparere appa-
ratet selv. Kontakt forretnin-
gen der du kjøpte apparatet
ved garantireparasjoner.
Uautoriserte reparasjoner
eller endringer på apparatet
vil føre til at garantien op-
phører.
HOVEDDELER
1. Varmeplate
2. Termostat
3. Strømlampe
4. Termostatlampe
5. Hoveddel
FØR BRUK
• Fjernallemballasjeogalt
transportmateriale fra appa-
ratet.
• Tørkavvarmeplatenmed
en fuktig klut, og la appara-
tet tørke.
• Trekkledningenheltut.
• Smørvarmeplatenførdu
bruker apparatet for første
gang.
• Viktig!Avhygieniskeårsa-
ker må du IKKE spise pan-
nekakene du lager når du
bruker apparatet for først
gang. Disse må kastes i
søpla.
1
2345
12
NO
Merk!
Det kan komme litt røyk eller
lukt de første gangene appa-
ratet er i bruk. Dette skyldes at
overødigmaterialefraproduk-
sjonen brennes av. Dette er
helt normalt, og røyken/lukten
vil raskt avta.
BRUK
1. Sett støpslet i stikkontakten.
Strømlampen (3) og termo-
statlampen (4) begynner å
lyse. Drei termostaten (2)
fra posisjonen Min. til Max.
Termostatlampen slukner og
varmeplaten varmes opp.
2. La varmeplaten varmes opp
til termostatlampen tennes.
Det betyr at apparatet er
klart til bruk.
3. Smør varmeplaten med
fett eller formspray. Hell en
porsjon røre på varmeplaten
(1). Ikke hell på for mye
pannekakerøre. Røren må
ikke renne ut over kanten
på varmeplaten. Hell i pan-
nekakerøren raskt slik at
pannekaken stekes jevnt.
4. Stek pannekaken til over-
atenikkelengererren-
nende. Snu pannekaken
med en stekespade av tre
eller plast, og stek den på
den andre siden. Ikke bruk
metallredskaper, da de
kan lage riper i apparatets
slippmateriale.
Steketiden varierer, avhen-
gig av hvor mørk du ønsker
at pannekaken skal bli, og
på mengden pannekakerøre
som ble brukt.
Juster termostaten ved be-
hov dersom pannekaken blir
for lite eller for mye stekt.
5. Fjern pannekaken fra
varmeplaten når den er
ferdig stekt. Etter hver pan-
nekake tørker du raskt av
varmeplaten med et stykke
kjøkkenpapir for å fjerne
rester av pannekakerøren.
6. Trekk støpselet ut av stik-
kontakten når du er ferdig
med å bruke apparatet.
Merk!
Termostatlampen slås på/av
under bruk, avhengig av tem-
peraturen på varmeplaten.
13
NO
OPPBEVARING
• Sørgforatapparateter
rent, tørt og helt avkjølt før
du setter det til oppbevaring.
• Oppbevarapparatetpået
rent og tørt sted, for eksem-
pelieskensomdukkdeti.
• Ikkeleggtungegjenstander
oppå støvsugeren.
• Ledningenmåikketvinnes
eller vikles rundt apparatet.
RENGJØRING
Vær oppmerksom på følgende
ved rengjøring av apparatet:
• Trekkstøpseletutavstik-
kontakten før du rengjør
apparatet.
• Apparatet,ledningeneller
støpselet må aldri legges i
vann, og det må ikke kom-
me vann inn i apparatet.
• Rengjørapparatetsvarme-
plate med litt kjøkkenpapir
mens den fremdeles er litt
varm.
• Restersomsitterfastkan
fjernes ved å bruke en myk
børste. Ikke bruk skarpe
eller spisse instrumenter til
å fjerne rester.
• Hvisapparateterveldig
skittent, kan det rengjøres
med en klut som er vridd
opp i varmt vann, straks
det er avkjølt. Tilsett litt
rengjøringsmiddel hvis det
trengs. Tørk deretter med
en myk og tørr klut.
• Brukaldriskuresvamp,
stålull eller andre former
for sterke eller slipende
rengjøringsmidler til å
rengjøre apparatet. Slike
midler kan ripe opp og
ødelegge apparatets over-
ate.
Merk!
La apparatet tørke helt etter
rengjøring. Ikke bruk apparatet
hvis det er fuktig.
14
NO
INFORMASJON OM
KASSERING OG
RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette
Adexi-produktetermerketmed
følgende symbol:
Det betyr at dette produktet
ikke må kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall
skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet
skal det enkelte medlems-
landet sørge for riktig innsam-
ling, gjenvinning, håndtering
og resirkulering av elektrisk
og elektronisk avfall. Private
husholdninger innen EU kan
kostnadsfritt levere brukt ut-
styr til gjenvinningsstasjoner.
I enkelte medlemsland kan
du i visse tilfeller returnere
brukt utstyr til forhandleren der
det ble kjøpt hvis du samtidig
kjøper nytt utstyr. Ta kontakt
med forhandleren, distributøren
ellero󰀨entligemyndigheterfor
ytterligere informasjon om hva
du skal gjøre med elektrisk og
elektronisk avfall.
GARANTI-
BESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke
er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har
vært utsatt for hard håndter-
ing eller blitt skadet på an-
nen måte
- apparatet er defekt på grunn
av feil i strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden
utvikler funksjonen og utformin-
gen på produktene våre, forbe-
holder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
15
NO
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk
avapparatetsomduikkenner
svar på i denne bruksanvisnin-
gen, kan du ta en titt på net-
tsidene våre, www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen
på nettstedet vårt hvis du
trenger å kontakte oss ve-
drørende tekniske problemer,
reparasjoner, tilbehør og reser-
vedeler.
IMPORTØR
AdexiA/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.
16
SE
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket
som möjligt av din nya apparat
är det lämpligt att du läser
igenom denna bruksanvisning
innan du använder
apparaten första gången.
Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi
rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida
bruk.
SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
Allmänt
• Dennaapparatfåranvändas
av barn från 8 år och uppåt
och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet
och kunskap, endast om
de övervakas eller har
instruerats om hur man
använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de
förstår riskerna. Barn får inte
leka med apparaten. Barn
får inte utföra rengöring och
underhåll utan tillsyn.
• Hållapparatenunder
ständig uppsikt under
användning. Barn som
bennersiginärhetenav
apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt.
Apparatenärinteenleksak.
• Felaktiganvändningav
apparaten kan leda till
personskador och skador på
apparaten.
• Användendastapparaten
för dess avsedda ändamål.
Tillverkaren ansvarar inte
för skador som uppstår till
följd av felaktig användning
eller hantering (se även
Garantivillkor).
• Endastförhemmabruk.
Får ej användas för
kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
• Fårendastanslutastill230
V, 50 Hz.
• Varkenapparaten,sladden
eller stickkontakten får
placeras i vatten eller annan
vätska.
• Röraldrigsladdeneller
kontakten med våta eller
fuktiga händer.
17
SE
• Placerainteapparatenså
att den kan falla ner i vatten.
Om apparaten skulle falla
ner i vatten, måste du alltid
dra ut kontakten innan du
lyfter upp apparaten.
• Hållapparatenunder
ständig uppsikt under
användning. Barn måste
alltid övervakas när
apparaten används.
• Användbaratillbehör
som tillverkats eller
rekommenderats av
tillverkaren.
• Apparatenfårinteanvändas
tillsammans med en
timeromkopplare eller ett
separat fjärrstyrt system.
Användning
• Placeraalltidapparaten
på ett torrt, jämnt, stadigt
och värmetåligt underlag,
på behörigt avstånd från
kanter.
• Placeraalltidapparaten
på säkert avstånd från
brännbara material,
t.ex. gardiner, dukar och
liknande.
• Apparatenfårinteplaceras
eller förvaras nära andra
värmekällor.
• Fårejövertäckas.
• Ångakanbildasfrån
apparaten under
användning.
• Apparatensytorblirmycket
varma under användning.
Vidrör inte heta ytor
eftersom det utgör risk för
brännskada.
• Flyttaintepåapparatennär
den innehåller het smet.
• Användinteapparaten
längre än en timme åt
gången.
• Användingaköksredskap
av metall för att lyfta
bort plättar ur apparaten
eftersom de kan skada non-
stick-beläggningen.
• Observeraattapparaten
fortfarande är varm en stund
efter att du har stängt av
den. Låt apparaten svalna
helt innan du stuvar undan
den.
Strömsladd och kontakt
• Undvikatthasladdenoch
apparaten i närheten av
värmekällor, heta föremål
och öppna lågor.
18
SE
• Kontrolleraattingen
riskerar att snubbla över
sladden eller en eventuell
förlängningssladd.
• Stängavapparatenochdra
ut kontakten från uttaget
vid rengöring eller när
apparaten inte används.
Undvik att dra i sladden när
stickkontakten ska dras ut ur
vägguttaget. Håll i kontakten
i stället.
• Setillattsladdenhar
vecklats ut helt.
• Sladdenfårintesnurras
eller viras runt apparaten.
• Kontrolleraregelbundet
att varken sladd eller
kontaktärskadade.Använd
inte apparaten om de är
skadade eller om apparaten
har tappats eller blivit
skadad på något sätt.
• Omapparaten,sladden
eller kontakten har skadats
ber du en auktoriserad
reparationstekniker
inspektera dem och vid
behov reparera dem. Försök
aldrig reparera apparaten
själv.
Kontakta inköpsstället för
reparationer som täcks av
garantin. Ej auktoriserade
reparationer eller ändringar
på apparaten gör garantin
ogiltig.
APPARATENS DELAR
1. Värmeplatta
2. Termostat
3. Strömlampa
4. Termostatindikator
5. Hölje
FÖRE ANVÄNDNING
• Tabortalltförpacknings-
och transportmaterial från
apparaten.
• Torkaavvärmeplattan
med en fuktig trasa och låt
apparaten torka.
• Rullautsladdenhelt.
• Smörjvärmeplattanmed
fett innan du använder
apparaten för första gången.
1
2345
19
SE
• Viktigt!Avhygienskäl,när
du gräddar plättar den allra
första gången med den nya
apparaten, ska du INTE
ätadenförstaplätten–du
måste slänga den.
Obs!
Det kan hända att en liten
mängd rök eller lukt uppstår
de första gångerna apparaten
används. Det beror på att
överödigtmaterialfrån
tillverkningsprocessen bränns.
Det är helt normalt och lukten/
röken försvinner snart.
ANVÄNDNING
1. Koppla in kontakten i ett
eluttag. Strömlampan (3)
och termostatindikatorn (4)
tänds. Vrid termostatvredet
(2)frånMIN.tillMAX.
Termostatindikatorn släcks
och värmeplattan värms
upp.
2. Låt värmeplattan värmas
upp tills termostatindikatorn
tänds. Nu är apparaten
färdig att användas.
3. Smörj värmeplattan med
fett eller matoljespray.
Häll i en portion smet
på värmeplattan (1).
Var försiktig så att du
inte tillsätter för mycket
plättsmet. Plättsmeten
får inte rinna över
värmeplattans kant. Häll på
plättsmeten snabbt, så att
plättarna gräddas jämnt.
4. Tillaga plätten tills ytan inte
längre är rinnande. Vänd på
plätten med en palettkniv
av trä eller plast och tillaga
den andra sidan av plätten.
Användaldrigköksredskap
av metall eftersom de kan
repa apparatens klibbfria
beläggning.
Gräddningstiden varierar
beroende på hur mörka eller
ljusa du vill ha dina plättar
och hur mycket plättsmet du
hällde upp.
Justera vid behov
termostaten om plätten
behöver tillagas mer eller
mindre.
5. Ta bort plätten från
värmeplattan när den
är tillagad. När en plätt
är färdig, torka snabbt
av värmeplattan med
lite hushållspapper för
att avlägsna eventuella
smetrester.
20
SE
6. Koppla ur stickkontakten
från vägguttaget när du har
använt apparaten färdigt.
Obs!
Termostatindikatorn tänds/
släcks under användning,
beroende på värmeplattans
temperatur.
FÖRVARING
• Kontrolleraattapparatenär
ren, torr och helt avsvalnad
innan du ställer undan den.
• Förvaraapparatenpåen
ren och torr plats, t.ex. i
dess kartong.
• Placeraingatungaföremål
ovanpå apparaten.
• Sladdenfårintesnurras
eller viras runt apparaten.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör
du tänka på följande:
• Draursladdentillapparaten
innan du rengör den.
• Sänkintenerapparat,sladd
eller kontakt i vatten och se
till att inget vatten tränger in
i apparaten.
• Rengörapparatens
värmeplatta medan den
fortfarande är aningen varm
med lite hushållspapper.
• Hårtsittanderesterkantas
bort med en mjuk borste.
Användintevassaeller
spetsiga redskap för att ta
bort rester.
• Omapparatenärmycket
smutsig kan du, när den har
svalnat, rengöra den med
en väl urvriden trasa som
har doppats i varmt vatten.
Tillsätt lite rengöringsmedel
vid behov. Eftertorka med
en mjuk, torr trasa.
• Användaldrigen
skursvamp, stålull eller
någon form av starka
lösningsmedel eller slipande
rengöringsmedel för att
rengöra apparaten eftersom
de kan skada apparatens
utsida.
Obs!
Låt apparaten torka helt
efterrengöring.Användinte
apparaten om den är fuktig.
21
SE
INFORMATION OM
KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV
DENNA PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-
produkt är märkt med följande
symbol:
Det innebär att denna produkt
inte får kasseras ihop med
vanligt hushållsavfall eftersom
avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste
kasseras separat.
Direktivet om avfall som
utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder
för korrekt insamling,
återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant
avfall. Privata hushåll inom EU
kan utan kostnad återlämna sin
använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I vissa
medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda
utrustningen till återförsäljaren,
om du köper ny utrustning.
Kontakta din återförsäljare,
distributör eller lokala
myndighet för ytterligare
information om hantering
av avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller
elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner
inte har följts
- apparatenharmodierats
- apparaten har blivit
felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller
fått någon form av skada
- apparaten är trasig
på grund av felaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra
produkter i fråga om funktion
och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra
produkter utan föregående
meddelande.
22
SE
VANLIGA FRÅGOR
OCH SVAR
Om du har några frågor
angående användningen av
apparaten och du inte kan hitta
svaret i denna bruksanvisning
kan du gå in på vår webbplats
på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du
också kontaktinformation om
du behöver kontakta oss med
frågor om tekniska problem,
reparationer, tillbehör och
reservdelar.
IMPORTÖR
AdexiA/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella
tryckfel.
23
FI
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellis-
esti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa, niin saat parhaan
hyödyn uudesta laitteestasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin
huolellisesti. Suosittelemme
myös, että säilytät käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
TURVALLISUUS-
OHJEET
Yleistä
• Tätälaitettasaavatkäyttää
myös 8 vuotta täyttäneet
lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila,
kokemus sekä osaaminen
ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turval-
lista käyttöä koskevan opas-
tuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman val-
vontaa.
• Valvoainalaitteenkäyt-
töä. Valvo laitteen lähellä
olevia lapsia, kun laitetta
käytetään. Laite ei ole leik-
kikalu.
• Tämänlaitteenvirheellinen
käyttö voi aiheuttaa henkilö-
vahinkoja ja vahingoittaa
laitetta.
• Käytälaitettavainsen
oikeaan käyttötarkoitukseen.
Valmistaja ei ole vastuussa
virheellisestä käytöstä tai
käsittelystä johtuvista hen-
kilövahingoista tai vaarati-
lanteista (katso myös kohta
Takuuehdot).
• Vainkotitalouskäyttöön.Ei
sovellu ulkokäyttöön eikä
kaupalliseen käyttöön.
• Laitevoidaankytkeävain
230 V, 50 Hz verkkoon.
• Äläasetalaitetta,virtajohtoa
tai pistoketta veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Äläkoskejohtoontaipistok-
keeseen kosteilla tai märillä
käsillä.
• Äläkoskaanasetalaitetta
niin, että se voi pudota
veteen. Jos laite putoaa
veteen, irrota aina pistoke,
ennen kuin kosket laittee-
seen.
• Valvoainalaitteenkäyttöä.
Pidä silmällä laitteen lähellä
olevia lapsia.
24
FI
• Käytävainvalmistajanal-
kuperäisiä tai suosittelemia
lisävarusteita.
• Laitettaeisaakäyttääyh-
dessä ajastinkytkimen tai
erillisen kauko-ohjainjärjest-
elmän kanssa.
Käyttö
• Sijoitalaiteainakuivalle,
tasaiselle, tukevalle ja läm-
mönkestävälle alustalle riit-
tävän kauas reunoista.
• Sijoitalaiteainatarpeeksi
kauas helposti syttyvistä
materiaaleista, kuten ver-
hoista tai pöytäliinoista.
• Laitettaeisaasijoittaatai
varastoida muiden lämmön-
lähteiden läheisyyteen.
• Äläpeitälaitetta.
• Laitteestasaattaanousta
höyryä käytön aikana.
• Laitteenpinnatkuumenevat
huomattavasti käytön aika-
na.Äläkosketakuumennei-
ta pintoja palovammavaaran
vuoksi.
• Äläsiirrälaitetta,kunsen
sisällä on lämmintä taikinaa.
• Annalaitteenkäydäker-
rallaan korkeintaan yhden
tunnin ajan.
• Äläkoskaankäytämetal-
lista työkalua irrottaessasi
valmista pannukakkua lait-
teesta, sillä se voi vahingoit-
taateon-pintaa.
• Muista,ettälaiteonkuuma
jonkin aikaa sen jälkeen,
kun olet sammuttanut sen.
Annalaitteenjäähtyäkoko-
naan, ennen kuin laitat sen
säilöön.
Virtajohto ja pistotulppa
• Suojaavirtajohtojalaite
lämmönlähteiltä, kuumilta
esineiltä ja avotulelta.
• Varmista,etteivirtajohtoon
tai jatkojohtoon voi kompas-
tua.
• Sammutalaitejairrotapis-
toke pistorasiasta, kun laite
täytyy puhdistaa tai kun se
ei ole käytössä. Pistoketta
ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen
sijaan kiinni pistokkeesta.
• Varmista,ettäjohtoeiole
kierteellä.
• Virtajohtoaeisaakiertäätai
kietoa laitteen ympärille.
25
FI
• Tarkistasäännöllisesti,ettei
virtajohto tai pistoke ole
vaurioitunut, äläkä käytä
laitetta, jos se on kaatunut
tai muuten vahingoittunut.
• Joslaite,johtotaipistokeon
vaurioitunut, tarkastuta laite
ja korjauta se tarvittaessa
valtuutetulla korjaajalla.
Älämilloinkaanyritäitse
korjata laitetta. Jos tarvitset
takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit lait-
teen. Takuu ei ole voimassa,
jos laitetta korjataan tai
muunnellaan ilman valtuuk-
sia.
PÄÄOSAT
1. Lämpölevy
2. Lämpötilansäädin
3. Tehon merkkivalo
4. Lämpötilan ilmaisin
5. Kotelo
ENNEN KÄYTTÖÄ
• Poistakaikkipakkaus-ja
kuljetusmateriaalit laitteesta.
• Pyyhilämpölevykostealla
liinalla ja anna laitteen kui-
vua.
• Kierrävirtajohtokokonaan
auki.
• Rasvaalämpölevyennen
ensimmäistä käyttökertaa.
• Tärkeää!Hygieenisistä
syistäjohtuenetSAAsyödä
ensimmäisellä kerralla
valmistamiasi pannukak-
kuja–vaanneonheitettävä
pois.
Huomaa:
Laite voi savuta ja haista hie-
man muutamalla ensimmäisellä
käyttökerralla. Tämä johtuu
ylimääräisten valmistusmateri-
aalien palamisesta pois. Tämä
on täysin normaalia, ja savu/
haju häviää hetken kuluttua.
KÄYTTÖ
1. Liitä laite verkkovirtaan.
Virran merkkivalo (3) ja
termostaatin merkkivalo (4)
syttyvät. Käännä lämpötilan-
säädin (2) asennosta MIN
asentoonMAX.Lämpötilan
ilmaisimen valo sammuu ja
lämpölevy alkaa lämmetä.
1
2345
26
FI
2.Annalämpölevynlämmetä,
kunnes lämpötilan ilmai-
simen valo syttyy. Tämä
merkitsee sitä, että laite on
käyttövalmis.
3. Voitele lämpölevy rasvalla
tai ruokaöljysuihkeella. Kaa-
da annos taikinaa lämpölev-
ylle(1).Älälaitalaitteeseen
liikaa pannukakkutaikinaa
kerralla, ettei taikina valu
lämpölevyn reunojen yli.
Kaada pannukakkutaikina
nopeasti, jotta pannukakku
kypsyy tasaisesti.
4. Kypsennä pannukakkua,
kunnes sen pinta ei ole
enää nestemäinen. Käännä
pannukakku puu- tai muo-
vilastalla ja kypsennä sen
toinenpuoli.Äläkoskaan
käytä metallilastoja, sillä ne
voivat vahingoittaa laitteen
pintaa.
Paistoaika riippuu siitä,
kuinka tummia pannukak-
kuja haluat ja kuinka paljon
taikinaa käytetään,
Säädä termostaattia tarpeen
mukaan kuumemmalle tai
kylmemmälle.
5. Kun pannukakku on val-
mis, poista se lämpölevyltä.
Jokaisen pannukakun
paistamisen välissä taikinan
rippeet on pyyhittävä nope-
asti pois talouspaperilla.
6. Irrota pistoke pistorasiasta,
kun olet lopettanut laitteen
käytön.
Huomaa:
Lämpötilan ilmaisin syttyy ja
sammuu käytön aikana riip-
puen lämpölevyn lämpötilasta.
SÄILYTYS
• Varmista,ettälaiteonpuh-
das, kuiva ja täysin jäähty-
nyt, ennen kuin laitat sen
säilytyspaikkaan.
• Säilytälaitettapuhtaassa
ja kuivassa paikassa, es-
imerkiksi sen omassa laa-
tikossa.
• Älälaitalaitteenpäälle
painavia esineitä.
• Virtajohtoaeisaakiertäätai
kietoa laitteen ympärille.
27
FI
PUHDISTUS
Laitteen puhdistuksessa tulee
noudattaa seuraavia ohjeita:
• Irrotalaitesähköverkosta
ennen puhdistusta.
• Äläupotalaitetta,johtoatai
pistoketta veteen tai päästä
vettä laitteen sisään.
• Puhdistalaitteenlämpölevy
talouspaperilla sen ollessa
vielä lämmin.
• Peltiinkiinnittynyttaikina
voidaan irrottaa pehmeän
harjanavulla.Äläkäytä
teräviä välineitä taikinan rip-
peiden poistamiseen.
• Joslaiteonerittäinlikainen,
se voidaan jäähtymisen
jälkeen puhdistaa kuu-
massa vedessä kostutetulla
kankaalla. Lisää tarvittaessa
hieman pesuainetta. Pyyhi
kuivalla liinalla.
• Äläkoskaankäytälaitteen
puhdistamiseen hankauss-
ientä, teräsvillaa, vahvoja
liuottimia tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne
voivat vahingoittaa laitteen
ulkopintaa.
Huomaa:
Annalaitteenkuivuahuolel-
lisesti puhdistuksen jälkeen.
Äläkäytälaitettasenollessa
kostea.
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkitty
seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan sähkö- ja ele-
ktroniikkajäte on hävitettävä
erikseen.
Sähkö- ja elektroniikka-
laiteromua koskevan WEEE-
direktiivin mukaan jokaisen
jäsenvaltion on järjestettävä
asianmukainen sähkö- ja ele-
ktroniikkajätteen keräys, talt-
eenotto, käsittely ja kierrätys.
EU-alueen yksityiset kotitalou-
det voivat palauttaa käytetyt
laitteet maksutta erityisiin kier-
rätyspisteisiin. Joissakin jäsen-
valtioissa ja tietyissä tapauk-
sissa käytetty laite voidaan
palauttaa sille jälleenmyyjälle,
jolta se on ostettu, jos tilalle
hankitaan uusi laite.
28
FI
Lisätietoja sähkö- ja elektro-
niikkajätteen käsittelystä saat
lähimmältä jälleenmyyjältä,
tukkukauppiaalta tai paikallisilta
viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole
noudatettu
- laitteeseen on tehty muutok-
sia
- laitetta on käsitelty väärin
tai rajusti tai se on kärsinyt
muita vaurioita
- laitteen vika johtuu säh-
köverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuot-
teidemme toimivuutta ja
muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitu-
sta.
USEIN ESITETTYJÄ
KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyt-
töä koskevia kysymyksiä etkä
löydä vastauksia tästä käyt-
töohjeesta, käy Internet-sivuil-
lamme osoitteessa www.adexi.
eu.
Yhteystietomme ovat nähtä-
vissä kotisivuillamme siltä
varalta, että haluat ottaa meihin
yhteyttä teknisiä kysymyksiä,
korjauksia, lisävarusteita tai
varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
AdexiA/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista
painovirheistä.
29
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your
new appliance, please read
this user guide carefully before
using the appliance for the
rsttime.Takeparticularnote
of the safety precautions. We
also recommend that you
keep the instructions for future
reference.
SAFETY
INSTRUCTIONS
General
• Thisappliancemayonly
be used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they are supervised
or have been given
instructions concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
must not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance must not
be performed by children
without supervision.
• Keeptheapplianceunder
constant supervision while
in use. Keep an eye on any
children in the vicinity of the
appliance when it is in use.
The appliance is not a toy.
• Incorrectuseofthis
appliance may cause
personal injury and damage
the appliance.
• Useforitsintendedpurpose
only. The manufacturer
is not responsible for
any injury or damage
resulting from incorrect
use or handling (see also
Guarantee Terms).
• Fordomesticuseonly.Not
for outdoor or commercial
use.
• Forconnectionto230V,50
Hz only.
• Theappliance,cordorplug
must not be placed in water
or any other liquid.
• Nevertouchthecordorplug
with wet or damp hands.
• Neverplacetheappliance
where it could fall into water.
Should the appliance fall
into water, always unplug
the appliance before picking
it up.
30
UK
• Keeptheapplianceunder
constant supervision while
in use. Children must
always be supervised when
the appliance is in use.
• Onlyuseaccessories
manufactured or
recommended by the
manufacturer.
• Theappliancemustnotbe
used together with a timer
switch or a separate remote
control system.
Use
• Alwaysplacetheappliance
onadry,level,rmand
heat-resistant surface well
away from any edges.
• Alwaysplacetheappliance
at a safe distance from
ammableobjectssuch
as curtains, tablecloths or
similar.
• Theappliancemustnotbe
placed or stored near other
sources of heat.
• Donotcover.
• Steamcanformfromthe
appliance during use.
• Thesurfacesbecomevery
hot during use. Do not touch
the hot surfaces due to the
danger of burns.
• Donotmovetheappliance
when it has warm dough
inside.
• Donotusetheappliance
for more than one hour at a
time.
• Neverusemetalutensils
to remove pancakes from
the appliance as they
could scratch the non-stick
coating.
• Pleasenotethatthe
appliance will remain hot
for a while after you switch
ito󰀨.Alwaysallowthe
appliance to cool down
completely before storage.
Power cable and plug
• Keepthecordand
appliance away from heat
sources, hot objects and
nakedames.
• Checkthatitisnotpossible
to pull or trip over the cord
or any extension cord.
• Switcho󰀨theappliance
and remove the plug from
the socket when cleaning
orwhennotinuse.Avoid
pulling the cord when
removing the plug from the
socket. Instead, hold the
plug.
31
UK
• Ensurethatthecordisfully
extended.
• Thecordmustnotbe
twisted or wound around the
appliance.
• Checkregularlythatneither
cord nor plug is damaged
and do not use if they are,
or if the appliance has been
dropped or damaged in any
other way.
• Iftheappliance,cordorplug
has been damaged, have
the appliance inspected and
if necessary repaired by an
authorised repairer. Never
try to repair the appliance
yourself. Please contact the
store where you bought the
appliance for repairs under
the guarantee. Unauthorised
repairsormodicationsto
the appliance will invalidate
the guarantee.
MAIN COMPONENTS
1. Hotplate
2. Thermostat
3. Power indicator
4. Thermostat indicator
5. Housing
BEFORE USE
• Removeallpackagingand
transport material from the
appliance.
• Wipethehotplatewitha
damp cloth and let the
appliance dry.
• Completelyunwindthecord.
• Greasethehotplatebefore
using the appliance for the
rsttime.
1
2345
32
UK
• Important!Forreasonsof
hygiene, when you make
pancakesfortheveryrst
time with the new appliance,
youmustNOTeattherst
cookedpancake–youmust
throw it in the bin.
Note!
You may experience a
small amount of smoke or
odourtherstfewtimesthe
appliance is used. This is due
to excess material from the
manufacturing process being
burnto󰀨.Thisiscompletely
normal, and the smoke/smell
will soon disappear.
USE
1. Plug in. The power indicator
(3) and thermostat indicator
(4) will come on. Turn the
thermostat dial (2) from
MIN. to Max. The thermostat
indicatorwillcomeo󰀨,and
the hotplate will heat up.
2.Allowthehotplatetoheatup
until the thermostat indicator
goes on. This means the
appliance is ready to use.
3. Grease the hotplate with fat
or a cooking oil spray. Pour
a portion of mix onto the
hotplate (1). Be careful not
to add too much pancake
mix; the mix must not
spill over the edge of the
hotplate. Pour the pancake
mix quickly, so the pancake
cooks evenly.
4. Cook the pancake until the
surface is no longer runny.
Turn the pancake with a
wooden or plastic palette
knife and cook the other
side of the pancake. Never
use metal utensils as they
may scratch the non-stick
coating of the appliance.
The baking time varies,
depending on how dark you
prefer your pancakes and
on the amount of pancake
mix that was used.
If necessary, adjust the
thermostat if the pancake
needs cooking more or less.
5. Remove the pancake from
the hotplate when it is
cooked.Aftereachpancake
has been made, dry the
hotplate quickly with a piece
of kitchen roll to remove any
pancake mix residue.
33
UK
6. Remove the plug from
the socket once you have
nishedusingtheappliance.
Note!
The thermostat indicator
comes on/goes out during use,
depending on the hotplate
temperature.
STORAGE
• Ensurethattheappliance
is clean, dry and completely
cool before storing it.
• Storetheapplianceina
clean and dry place, for
instance in its box.
• Donotplaceheavyobjects
on top of the appliance.
• Thecordmustnotbe
twisted or wound around the
appliance.
CLEANING
When cleaning the appliance,
you should pay attention to the
following:
• Unplugtheappliancebefore
cleaning it.
• Donotimmersethe
appliance, cord or plug in
water and make sure no
water enters the appliance.
• Cleantheappliance’s
hotplate while it is still
slightly warm, with a piece
of kitchen roll.
• Stubbornresiduescanbe
removed with a soft brush.
Do not use sharp or pointed
instruments to remove
residues.
• Iftheapplianceisverydirty,
it can be cleaned once it
has cooled down with a
cloth that has been wrung
inwarmwater.Addalittle
detergent if necessary. Wipe
o󰀨withadrysoftcloth.
• Neveruseascouringpad,
steel wool or any form of
strong solvents or abrasive
cleaning agents to clean
the appliance, as those
may damage the outside
surfaces of the appliance.
Note!
Allowtheappliancetodry
completely after cleaning. Do
not use the appliance if it is
damp.
34
UK
INFORMATION ON
DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS
PRODUCT
PleasenotethatthisAdexi
product is marked with this
symbol:
This means that this product
must not be disposed of along
with ordinary household waste,
as electrical and electronic
waste must be disposed of
separately.
In accordance with the WEEE
directive, every member
state must ensure correct
collection, recovery, handling
and recycling of electrical
and electronic waste. Private
households in the EU can
take used equipment to
special recycling stations free
of charge. In some member
states you can in certain cases
return the used equipment
to the retailer from whom
you purchased it, if you are
purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor
or the municipal authorities for
further information on what to
do with electrical and electronic
waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions
have not been followed
- if the appliance has been
interfered with
- if the appliance has been
mishandled, subjected to
rough treatment, or has
su󰀨eredanyotherformof
damage
- if the appliance is faulty due
to faults in the electricity
supply.
Due to the constant
development of our products in
terms of function and design,
we reserve the right to make
changes to the product without
prior warning.
35
UK
FREQUENTLY ASKED
QUESTIONS
If you have any questions
regarding the use of the
applianceandcannotnd
the answer in this user guide,
please try our website at www.
adexi.eu.
You can also see contact
details on our website if you
need to contact us for technical
questions, repairs, accessories
or spare parts.
IMPORTER
AdexiA/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.eu
We cannot be held responsible
for any printing errors
36
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Gerät
erstmals in Gebrauch nehmen,
solltenSiedieseAnleitung
sorgfältig durchlesen.
Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Heben
SiedieAnleitungauf,damit
Sie auch später noch darin
nachschlagen können.
SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
Allgemein
• DiesesGerätkannvon
KindernabdemAltervon
8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten
körperlichen und geistigen
Fähigkeiten sowie
Wahrnehmungsstörungen
bzw. von Personen, die über
keinerlei Erfahrung oder
Wissen im Umgang mit dem
Gerät verfügen, benutzt
werden, wenn sie beim
Gebrauch beaufsichtigt
werden oder im sicheren
Gebrauch des Geräts
angeleitet wurden und
die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Das
Reinigen und die vom
Benutzer durchzuführende
Wartung darf nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder
erfolgen.
• HaltenSiedie
Sitzauagewährend
des Gebrauchs unter
ständiger Überwachung.
Beaufsichtigen Sie Kinder,
die sich in der Nähe des
Gerätes aufhalten, wenn es
in Gebrauch ist. Das Gerät
istkeinSpielzeug!
• Derunsachgemäße
Gebrauch des Geräts
kann zu Verletzungen und
Beschädigungen des Geräts
führen.
• BenutzenSiedas
Gerät nur zu den in der
Bedienungsanleitung
genannten Zwecken. Der
Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch
unsachgemäßenGebrauch
oderunsachgemäße
Handhabung des
Gerätes verursacht
werden (siehe auch die
Garantiebedingungen).
37
DE
• NurfürdenGebrauchim
Haushalt. Dieses Gerät
eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch
oder den Gebrauch im
Freien.
• NurfürdenAnschlussan
230 V, 50 Hz.
• Gerät,KabeloderStecker
dürfen nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten
eingetaucht werden.
• BerührenSieSteckeroder
Kabel nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
• DieSitzauageniemals
dort ablegen, wo sie ins
Wasser fallen kann. Sollte
das Gerät ins Wasser fallen,
muss der Stecker vor dem
Herausnehmen des Gerätes
aus dem Wasser gezogen
werden.
• HaltenSiedieSitzauage
während des Gebrauchs
unter ständiger
Überwachung. Während des
Gerätebetriebs muss man
KinderimAugebehalten.
• VerwendenSienurvom
Hersteller empfohlenes
Zubehör.
• DasGerätdarfnicht
zusammen mit einem
externen Timer oder
einem separaten
Fernbedienungssystem
verwendet werden.
Verwendung
• StellenSiedasGerätstets
auf einer trockenen, ebenen
undfestenOberächemit
ausreichender Entfernung
zu den Kanten auf.
• SorgenSiestetsfüreinen
Sicherheitsabstand zu
brennbaren Gegenständen
wie Gardinen, Tischdecken
usw.
• DasGerätdarfnichtinder
Nähe anderer Hitzequellen
aufgestellt oder aufbewahrt
werden.
• Nichtzudecken.
• WährenddesGebrauchs
kann das Gerät Dampf
erzeugen.
• DieOberächewird
während des Betriebs sehr
heiß.BerührenSiekeine
heißenOberächen,da
sonst Verbrennungsgefahr
besteht.
38
DE
• DasGeräterstumsetzen,
wenn es innen ganz
abgekühlt ist.
• LassenSiedasGerätnie
länger als eine Stunde
laufen.
• KeineMetallgegenstände
zum Herausnehmen der
Pfannkuchen benutzen, da
dieAntihaftbeschichtung
beschädigt werden könnte.
• BittebeachtenSie,dass
das Gerät noch eine Weile
heißbleibt,nachdemes
abgeschaltet wurde. Das
Gerät erst völlig abkühlen
lassen, bevor es weggestellt
wird.
Netzkabel und Stecker
• DasGerät(inkl.Kabel)
darf nicht in der Nähe von
Wärmequellen,heißen
Gegenständen oder
o󰀨enemFeuerverwendet
werden.
• AchtenSiedarauf,
dass Personen nicht
über das Kabel bzw.
Verlängerungskabel stolpern
können.
• VordemReinigenbzw.
wenn es nicht benutzt wird,
ist das Gerät abzuschalten
und der Stecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie nicht am Kabel,
um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie statt dessen am
Stecker.
• VergewissernSiesich,dass
das Kabel ganz ausgerollt
ist.
• Esdarfnichtgeknicktoder
um das Gerät gewickelt
werden.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,
ob Kabel oder Stecker
beschädigt ist, und
verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn dies der Fall
ist, oder wenn es fallen
gelassen oder auf andere
Weise beschädigt wurde.
• WennGerät,Kabelund/oder
Stecker beschädigt sind,
muss das Gerät überprüft
und ggf. von einem
Fachmann repariert werden.
Versuchen Sie nicht, das
Gerätselbstzureparieren!
Bei Reparaturen, die unter
die Garantiebedingungen
fallen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
39
DE
Bei nicht fachgerechten
Reparaturen oder
technischenÄnderungenan
derSitzauageerlischtdie
Garantie.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Heizplatte
2. Temperaturregler
3. Betriebsanzeige
4. Kontrolllampe (Thermostat)
5. Gehäuse
VOR DEM GEBRAUCH
• EntfernenSiealle
Verpackungs- und
Transportmaterialien vom
Gerät.
• WischenSiedieHeizplatte
mit einem feuchten Tuch ab
und lassen Sie das Gerät
trocknen.
• DasKabelvollständig
entrollen.
• DieHeizplattevordem
erstmaligen Gebrauch des
Gerätes einfetten.
• Wichtig!Aushygienischen
Gründen darf der
erste im neuen Gerät
gebackene Pfannkuchen
nicht gegessen werden,
sondern ist im Mülleimer zu
entsorgen.
Achtung!
Wenn das Gerät zum ersten
Mal benutzt wird, kann es
zu einer leichten Rauch-
oder Geruchsentwicklung
kommen. Dies kommt
durchdasAbbrennenvon
überschüssigem Material aus
dem Herstellungsprozess
zustande. Dies ist ein völlig
normaler Vorgang und der
Rauch/Geruchverüchtigtsich
bald.
VERWENDUNG
1. Stecken Sie das Gerät
ein. Die Betriebsanzeige
(3) und die Kontrolllampe
für den Thermostat (4)
leuchten auf. Drehen Sie
den Temperaturregler (2)
von Min. auf Max. Die
Kontrolllampe für den
Thermostat erlischt, und die
Heizplatte heizt sich auf.
1
2345
40
DE
2. Lassen Sie die Heizplatte
aufheizen, bis die
Kontrolllampe für den
Thermostataueuchtet.Nun
ist das Gerät einsatzbereit.
3. Fetten Sie die Heizplatte mit
Fett oder Speiseölspray ein.
GießenSieeineTeigportion
auf die Heizplatte (1).
Vorsichtig zu Werke gehen
und nicht zu viel Teig
einfüllen, damit nichts über
den Rand der Heizplatte
hinausläuft. Flüssigteig
schnell einbringen, damit
dasBackengleichmäßig
erfolgt.
4. Den Pfannkuchen backen,
bisdieOberächefest
ist. Drehen Sie den
Pfannkuchen mit einem
Spachtel aus Holz oder
Plastik um und backen
Sie die andere Seite des
Pfannkuchens. Keinesfalls
Metallgegenstände
verwenden, da diese die
Antihaftbeschichtung
beschädigen könnten.
Sie variiert jedoch je
nach gewünschtem
Bräunungsgrad und
Teigmenge.
Stellen Sie den Thermostat
ein, falls der Pfannkuchen
länger oder kürzer
gebacken werden muss.
5. Nehmen Sie den
Pfannkuchen von der
Heizplatte, wenn er
fertig gebacken ist. Nach
jedem Backvorgang ist
die Heizplatte schnell mit
einem Stück Küchenkrepp
abzuwischen, um Reste zu
entfernen.
6. Den Stecker aus der
Steckdose ziehen, wenn Sie
dieSitzauagenichtmehr
benutzen.
Achtung!
Die Kontrolllampe (Thermostat)
leuchtet und erlischt in
Abhängigkeitvonder
Temperatur der Heizplatte.
41
DE
AUFBEWAHRUNG
• SorgenSiedafür,dassdas
Gerät vor der Lagerung
sauber, trocken und völlig
abgekühlt ist.
• Esistaneinemsauberen,
trockenen Ort z. B. in einem
Karton aufzubewahren.
• Keineschweren
Gegenstände auf dem
Gerät abstellen.
• Esdarfnichtgeknicktoder
um das Gerät gewickelt
werden.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Gerätes
ist Folgendes zu beachten:
• ZiehenSiedenStecker,
bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
• Gerät,Kabelund/oder
Stecker nicht in Wasser
eintauchen und dafür
sorgen, dass auch keines
eindringen kann.
• DieHeizplattein
lauwarmem Zustand mit
einem Stück Küchenkrepp
reinigen.
• HartnäckigeRestekönnen
mit einer weichen Bürste
entfernt werden. Verwenden
Sie keine scharfen oder
spitzen Instrumente, um
Reste zu entfernen.
• WenndasGerätstark
verschmutzt ist, kann es erst
nachdemvölligenAbkühlen
mit einem in warmem
Wasser ausgewrungenen
Tuch gereinigt werden. Ggf.
etwas Reinigungsmittel
zugeben. Das Gerät
anschließendmiteinem
trockenen, weichen Tuch
abwischen.
• ZurReinigungdes
Geräts keinesfalls einen
Scheuerschwamm,
Stahlwolle, starke
Lösungsmittel
oder scheuernde
Reinigungsmittel
verwenden, da die
OberächendesGerätes
beschädigt werden können.
Achtung!
Das Gerät nach dem Reinigen
vollständig trocknen lassen.
Das Gerät darf nicht benutzt
werden, wenn es feucht ist.
42
DE
INFORMATIONEN ZUR
ENTSORGUNG UND
WIEDERVERWERTUNG
DasAdexi-Produktträgtdieses
Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt
nicht zusammen mit normalem
Haushaltsmüll entsorgt
werden darf, da Elektro- und
Elektronikschrott gesondert zu
entsorgen ist.
GemäßderWEEE-Richtlinie
hat jeder Mitgliedstaat
fürordnungsgemäße
Einsammlung, Handhabung
und Recycling von Elektro-
und Elektronikmüll zu
sorgen. Private Haushalte
im Bereich der EU können
ihre gebrauchten Geräte
kostenfrei an speziellen
Recyclingstationen abgeben.
In einigen Mitgliedstaaten
können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem
Einzelhändler, bei dem sie
gekauft wurden, kostenfrei
wieder abgegeben werden,
sofern man ein neues Gerät
kauft. Bitte nehmen Sie mit
Ihrem Einzelhändler, Ihrem
Großhändleroderdenörtlichen
Behörden Kontakt auf, um
weitere Einzelheiten über
den Umgang mit Elektro- und
Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIE-
BEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden
Hinweise nicht beachtet
werden.
- wennunbefugteEingri󰀨e
am Gerät vorgenommen
wurden.
- wenn das Gerät
unsachgemäßbehandelt,
Gewalt ausgesetzt oder
anderweitig beschädigt
worden ist
- wenn der Mangel auf
Fehler im Leitungsnetz
zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden
Entwicklung unserer Produkte
behalten wir uns das Recht auf
Änderungenohnevorherige
Ankündigungvor.
43
DE
HÄUFIG GESTELLTE
FRAGEN
Falls Sie Fragen zum
Gebrauch dieses Gerätes
habenunddieAntwortennicht
in dieser Gebrauchsanweisung
ndenkönnen,besuchenSie
bitte unsere Website (www.
adexi.eu).
Siendendortauch
Kontaktdaten für den Fall,
dass Sie mit uns bezüglich
technischer Fragen,
Reparaturen, Zubehör oder
Ersatzteile Kontakt aufnehmen
möchten.
IMPORTEUR
AdexiA/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.eu
Für etwaige Druckfehler wird
keine Haftung übernommen.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gastronoma 18310014 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gastronoma 18310014 in de taal/talen: Duits, Engels, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0.33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info