512647
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
Art.-Nr. 42712 Design Coffee Advanced - Grind & Brew -
Bedienungsanleitung
Design Coffee Advanced - Grind & Brew -
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät
geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen und beachten Sie bitte alle Warnhin-
weise, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
Inhaltsverzeichnis
Die Design Coffee Advanced - Grind & Brew - kennenlernen .........................................4
Wichtige Sicherheitshinweise ...............................................................................6
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Elektrogeräte ............................................8
Technische Daten ...............................................................................................9
Bedienung der Design Coffee Advanced
- Grind & Brew - ............................................9
Vor der ersten Verwendung .............................................................................9
Erstinbetriebnahme .......................................................................................10
Kannen-Modus .............................................................................................11
Einzeltassen-Modus ......................................................................................14
Einstellung der Uhrzeit (Optional) ...................................................................18
Einstellung der Autostart-Zeit (Optional) ..........................................................19
Ändern der Signallautstärke ..........................................................................20
Hilfreiche Tipps .........................................................................................................20
Pflege und Reinigung ........................................................................................22
Störungen beheben ..........................................................................................26
Aufbewahrung .................................................................................................31
Entsorgungshinweis ..........................................................................................31
Information und Service ....................................................................................31
Garantie .........................................................................................................32
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Design Coffee Advanced - Grind & Brew -, Gastroback´s
neuer Kaffeemaschine mit integriertem Kaffeemahlwerk und Aromaschutz-Bohnenbehälter.
Durch das Mahlen der Bohnen kurz vor dem Brühvorgang erhalten Sie maximale Frische,
optimalen Geschmack und bestes Aroma. Sie können die Kaffeestärke (7 Sufen von mild
bis intensiv) und Geschmack (5 Stufen von leicht bis kräftig) individuell einstellen. Durch das
Brew-IQ-System werden die optimale Mahlmenge und der optimale Mahlgrad von der Ma-
schine automatisch der gewählten Tassenanzahl und Kaffeestärke angepasst. Die intelligente
Vorheizfunktion heizt automatisch das Wasser auf die ideale Temperatur vor. Das intelligente
Dosiersystem mahlt automatisch die benötigte Kaffeemenge für die gewählte Tassengröße und
Kaffestärke. Die Einstellungen (z.B. Kaffeestärke, Tassengröße, Brühintensität oder Autostart)
können Sie einfach über das beleuchtete LCD-Display steuern. Der Kaffee wird durch die Edel-
stahl-Isolierkanne besonders lange warm gehalten. Durch den integrierten Longlife-Dauerfilter
ist der Einsatz von Papierfiltern nicht mehr erforderlich. Die Design Coffee Advanced - Grind
& Brew - gibt Ihnen die Möglichkeit, den Kaffee direkt in einen Kaffeebecher, einen „To Go“-
Becher oder in eine ganze Kanne zu brühen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie können am schnellsten alle
Vorteile Ihrer neuen Kaffeemaschine nutzen, wenn Sie sich vor Inbetriebnahme über alle
Funktionen informieren!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Design Coffee Advanced - Grind & Brew -
Ihre Gastroback GmbH
˶
DIE DESIGN COFFEE ADVANCED - GRIND & BREW -
KENNENLERNEN
1 Abdeckung Aromaschutz-Bohnenbehälter
2 250 g Aromaschutz-Bohnenbehälter
3 Aromaschutz-Bohnenbehälter-Verriegelungssystem
öffnet
und schließt den Behälter für die einfache Entfernung, Aufbewahrung
und Transport der Kaffeebohnen.
4 Reinigungsbürste
für die bequeme Reinigung des Mahlwerkes und
der Kaffeepulverzufuhr.
5 Integriertes Mahlwerk
mahlt ganze Bohnen kurz vor dem Brü-
hen für maximale Frische, optimalen Geschmack und bestes Aroma.
Das Mahlwerk kann ausgeschaltet werden, wenn der vorgemahlener
Kaffee verwendet ist.
6 12-Tassen (1.8 l) Wassertank
mit Flip-Top-Deckel für bequeme
Füllung. Der Grill verhindert, dass Schmutz in den Tank gelangt. Der
rote Wasserstandsschwimmer steigt und piept, wenn der Wassertank
voll ist.
7 Bedienmenü für einfache Steuerung des LCD-Displays.
8
Kaffeepulverzufuhr liefert den gemahlenen Kaffee aus dem
Bohnenbehälter zum Filtereinsatz.
9 Abnehmbarer Kaffeepulverauffang
fängt loses Kaffeepulver
aus der Kaffeepulverzufuhr auf.
10 Isolierkannendeckel
11 12-Tassen Doppelwand-Edelstahl-Isolierkanne
12 Entfernbarer Longlife-Dauerlter (TiN, goldfarben)
13 Langsam öffnende, ausschwenkbare Tür
mit Sicherheitsver-
riegelung – verhindert den Betrieb, wenn der Filtereinsatz nicht
korrekt montiert oder die Tür nicht richtig geschlossen ist.
14 Entfernbarer Filtereinsatz
für leichtes Befüllen.
Hält den Longlife-Dauerfilter und den Papierfilter.
15 Überlaufschutz
verhindert das Überlaufen falls der Filtereinsatz
verstopft ist.
16 Brühpause (Tropfstopp)
stoppt den Kaffeefluss vorübergehend,
wenn die Kanne entfernt wird, so dass eine Tasse gefüllt werden
kann.
17 Tropfschale
für direktes Brühen in hohe Tassen & „To Go“-Becher
herausnehmbar.
1
2
3
4
5
7
8
10
12
6
11
9
13
14
15
16
17
4
Bedienmenü
18 26
19 20 21
22 23 24 25
18 Öffnungstaste
(OPEN)
·
Taste zum Öffnen der ausschwenkbaren Tür.
19 Taste Einzeltasse
(SINGLE CUP)
·
Taste drücken, um eine einzige Tasse Kaffee zu brühen.
·
Taste mehrmals drücken für die Wahl zwischen 9 Brühgrößen.
20 Taste Kanne
(CARAFE)
·
Taste drücken, um eine Kanne Kaffee zu brühen.
·
Taste mehrmals drücken, um eine bestimmte Kannengröße - zwischen
2 Tassen (Minimum) und 12 Tassen (Maximum) - zu wählen.
21 Taste
·
Drücken Sie die Stärke | Geschmack Taste (STRENGTH | FLAVOUR)
länger. Wenn das Lautstärkesymbol blinkt, können Sie die Lautstärke
des Fertig-Signales "Ready" mit der Pfeiltaste erhöhen.
·
Drücken Sie die Stärke | Geschmack Taste (STRENGTH | FLAVOUR).
Mit der Pfeiltaste können Sie die Brühstärke und den Geschmack
intensivieren.
·
Verwenden Sie die Pfeiltaste in Kombination mit der Programmtaste
zum Einstellen von Uhr- und Auto-Start-Zeit.
22 Taste
·
Drücken Sie die Stärke | Geschmack Taste (STRENGTH | FLAVOUR)
länger. Wenn das Lautstärkesymbol blinkt, können Sie die Lautstärke
des Fertig-Signales "Ready" mit der Pfeiltaste verringern bzw.
ausstellen.
·
Drücken Sie die Stärke | Geschmack Taste (STRENGTH | FLAVOUR).
Mit der Pfeiltaste können Sie die Brühstärke und den Geschmack
verringern.
·
Verwenden Sie die Pfeiltaste in Kombination mit der Programmtaste
zum Einstellen von Uhr- und Auto-Start-Zeit.
23 Stärke | Geschmack Taste
(STRENGTH | FLAVOUR)
·
Drücken Sie die Taste, um die Brühstärke einzustellen.
7 Einstellungen plus Kaffee 'VORGEMAHLEN / PRE-GROUND'
sind für einen milden, starken oder intensiven Kaffee wählbar.
·
Drücken Sie die Taste, um den Geschmack anzupassen.
5 Einstellungen von leicht bis kräftig sind möglich.
24 Programm | Uhrzeit Taste
(PROGRAM | SET CLOCK)
·
Drücken Sie die Programmtaste ('TIME NOW'), um die Uhrzeit
einzustellen.
·
Drücken Sie die Programmtaste ('START AT') zum Einstellen der
Autostart-Zeit .
25 Start | Abbrechen Taste
(START | CANCEL)
·
Drücken Sie die Taste zum Starten oder Abbrechen des
Brühvorganges.
26 POWER Taste
·
Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten, oder um
den Stromsparmodus zu deaktivieren.
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Hinweise und Anleitungen, die mit
dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anlei-
tungen gut auf.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Weise zu dem be-
schriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch
und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden
durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer, bewegliche Bauteile und hohe Temperaturen
führen.
Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in diesen Anlei-
tungen beschrieben werden. Lassen Sie das Gerät im Betriebszustand nicht unbeaufsichtigt.
Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das Gerät nicht ohne
diese Anleitung an Dritte weiter.
Reparaturen und technische Wartung am Gerät dürfen nur von dafür autorisier-
ten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an
Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20,
D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Promotion-Etiketten, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal benutzen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das Netzkabel des Gerätes
auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung, Verfärbung, Brüche, Risse). Niemals das Gerät
mit Bauteilen betreiben, die beschädigt sind (Beispiel: Deckel ist gebrochen oder gesprun-
gen, Kunststoffteile sind angeschmolzen) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten oder
wenn sich das Gerät überhitzt oder übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel:
Sturz, Schlag, eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Beschädigung während des
Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer auto-
risierten Fachwerkstatt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
Verwenden Sie nur Bauteile, Werkzeuge, Ersatzteile und Zubehör für das Gerät, die vom
Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder ungeeignete
Bauteile können während des Betriebes brechen, das Gerät beschädigen und/oder zu
schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Um die Erstickungsgefahr für Kleinkinder zu vermeiden, entfernen und entsorgen Sie die
Schutzkappe des Netzsteckers vom Gerät.
Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Berei-
chen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten oder fahrenden Fahrzeugen. Verwenden Sie
nur Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck
vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder ungeeignete Bauteile und Zubehöre kön-
nen während des Betriebes brechen, schmelzen, sich verformen und zur Überhitzung führen
sowie Sachschäden und Personenschäden verursachen.
Legen Sie keine Tücher, Servietten oder ähnliche Materialien unter oder auf das Gerät, um
eine Überhitzung und eine Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden.
Legen Sie niemals harte, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf das Gerät, um die
Wärmeplatte oder das Rost nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend
6
stabilen sowie wärme- und feuchtigkeitsbeständigen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Ge-
rät zum Betrieb niemals auf eine Metallfläche (z.B. Geschirrabtropffläche). Stellen Sie das
Gerät nicht an den Rand oder die Kante der Arbeitsfläche. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht von der Tischkante herunterhängt und dass niemand das Gerät am Kabel
vom Tisch ziehen kann.
Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in die Nähe von starken Wärmequellen und
heißen Oberflächen (z. B. Heizung, Ofen, Grill) stellen oder legen. Achten Sie darauf, dass
sich während des Betriebes keine wertvollen oder feuchtigkeits- oder hitzeempfindlichen Ge-
genstände in der Nähe des Gerätes befinden, um Schäden durch heißen Dampf und Wasser
zu vermeiden. Das Gerät muss von vorn frei zugänglich sein. Benutzen Sie das Gerät nicht
auf metallischen Oberflächen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig und vollständig zusammengesetzt ist, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät einschalten.
Stellen Sie das Gerät mit einem Mindestabstand von 10 cm Platz auf beiden Seiten des
Gerätes, um eine ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen.
Füllen Sie zum Betrieb immer nur kaltes, sauberes Leitungswasser in den Wassertank.
Verwenden Sie niemals andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie sicher, dass vor der Verwendung des Gerätes der mitgelieferte Longlife-Dauer-
filter oder ein Korb-Papierfilter (Durchmesser 85/215 cm) im Filtereinsatz ist. Verwenden Sie
den Longlife-Dauerfilter nicht zusammen mit einem Papierfilter.
Öffnen Sie niemals während des Brühvorganges die ausschwenkbare Tür und entfernen
den Filtereinsatz. Heißes Wasser und heißer Kaffee kann zu Verletzungen führen. Lassen Sie
vor dem Entfernen den Filtereinsatz abtropfen, um Verbrühungen zu vermeiden.
Die Isolierkanne ist für den Einsatz mit diesem Gerät konzipiert. Sie darf niemals in der
Mikrowelle verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass die Kanne vor dem Brühvorgang völlig leer ist. Vor dem Brühen
sollte der Kannendeckel sicher auf der Kanne platziert und verriegelt sein. Wenn der Kan-
nendeckel während des Brühvorganges entfernt wird, kann das zu Verbrühungen führen.
Achten Sie darauf, dass der Kannendeckel richtig platziert und verriegelt auf der Kanne vor
dem Gießen platziert ist. Verwenden Sie die Kanne nicht mit einem gerissenen, losen, oder
beschädigten Griff. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie den Griff zum
Anheben und Tragen die Kanne. Stellen Sie keine heiße Kanne auf eine nasse, kalte oder
wärmeempfindliche Oberfläche.
Betreiben Sie das Mahlwerk nicht ohne die Abdeckung des Bohnenbehälters. Halten Sie
während des Betriebes Ihre Finger, Hände, Haare, Kleidung und Utensilien vom Bohnenbe-
hälter. Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
• Überprüfen Sie das Mahlwerk auf das Vorhandensein von Fremdkörpern vor dem Brühen.
• Verwenden Sie das Mahlwerk nur zum mahlen mit gerösteten Kaffeebohnen. Mahlen Sie
keine anderen Zutaten, wie z.B. Nüsse oder Gewürze. Sonst kann der Grat stumpf werden
und schlecht schleifen oder es kann zu Verletzungen führen.
• Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. Schalten
Sie das Gerät immer zuerst aus (POWER-Taste), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose und lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bewegen
oder reinigen.
7
Halten Sie das Gerät und das Zubehör sauber. Beachten Sie unbedingt die Pflege und
Reinigungsanleitungen. Niemals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln, harten
Scheuerhilfen (z.B. Topfreiniger), scharfen Putzmitteln oder ätzenden Chemikalien (Desin-
fektionsmittel, Entkalker) reinigen. Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände für die
Arbeit mit dem Gerät oder zum Reinigen verwenden.
Das Gerät ist nicht dafür geeignet mit externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungen
bedient zu werden.
Lassen Sie besonders kleine Kinder niemals unbeaufsichtigt, wenn das Gerät oder Geräte-
teile für sie zugänglich sind. Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Gerät, den Bauteilen
oder dem Reinigungswerkzeug spielen. Kinder und gebrechliche Personen müssen Sie bei
der Handhabung von Elektrogeräten stets besonders beaufsichtigen.
Die Verwendung von Zubehör, welches nicht von Gastroback verkauft oder empfohlen
wird, kann zu Feuergefahr, Stromschlag oder Verletzungen führen.
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Elektrogeräte
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf und schließen
Sie das Gerät dort direkt an. Das Gerät darf nur an die ordnungsgemäß abgesicherte
Schukosteckdose einer geeigneten Stromversorgung (Wechselstrom; 230/240 V, 50 Hz)
mit Schutzleiter angeschlossen werden. Die Steckdose muss für 16 A einzeln abgesichert
sein. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Tischsteckdosen, um eine Gefährdung
durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden. Außerdem sollte die Steckdose über einen Fehler-
stromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten über oder unter das Gehäuse laufen lassen.
Niemals das Netzkabel oder das Gehäuse in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
oder stellen. Sollte während der Arbeit Wasser oder eine andere Flüssigkeit über das Ge-
häuse gelaufen sein, dann schalten Sie das Gerät sofort AUS, ziehen Sie den Netzstecker
und trocknen das Gerät mit einem sauberen Tuch ab. Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn Bauteile des Gerätes undicht sind und/oder sich während des
Betriebes Wasser unter dem Gerät sammelt.
Wickeln Sie das Kabel vor der Verwendung des Gerätes immer vollständig ab. Niemals
am Kabel ziehen, reißen oder das Kabel knicken, einklemmen, quetschen oder verknoten.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht von der Tischkante herunterhängt. Achten Sie
darauf, dass niemand in Kabelschlaufen hängen bleiben oder das Gerät am Kabel von der
Arbeitsfläche reißen kann. Fassen Sie immer am Gehäuse des Steckers an, wenn Sie den
Stecker ziehen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes Einsatz nicht unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
oder Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder erhielten eine ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden wie beispielsweise - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerb-
8
lichen Bereichen; - in landwirtschaftlichen Anwesen; - von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen; - in Frühstückspensionen.
Sämtliche Wartungsarbeiten, ausser der Reinigung, sollten von einem autorisierten
Service-Center durchgeführt werden.
ACHTUNG
Wir empfehlen die Verwendung von kalten, gefilterten Wasser. Wir empfehlen nicht demine-
ralisiertes oder destilliertes Wasser zu verwenden, da dies den Geschmack des Kaffees be-
einflussen kann und die optimale Funktionalität der Kaffeemaschine nicht gewährleistet ist.
TECHNISCHE DATEN
Modell: Art.-Nr. 42712 Design Coffee Advanced
- Grind & Brew -
Stromversorgung: 220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1000 - 1150 W
Länge des Netzkabels: ca. 100 cm
Gewicht: ca. 7 kg
Abmessungen: ca. 230 x 330 x 420 mm
(B x T x H)
Prüfzeichen:
BEDIENUNG DER DESIGN COFFEE ADVANCED - GRIND & BREW -
Vor der ersten Verwendung
• Bevor Sie die Design Coffee Advanced - Grind & Brew - zum ersten Mal verwenden, entfer-
nen Sie alle Verpackungs- und Werbematerialien. Vergewissern Sie sich, dass die Bauteile
und das Zubehör vollständig und unbeschädigt sind, bevor Sie die Verpackung entsorgen.
Wischen Sie die Außenseite des Edelstahl-Gehäuses mit einem weichen, feuchten Tuch
ab. Waschen Sie den Bohnenbehälter, den Bohnenbehälterdeckel, den Filtereinsatz, den
Longlife-Dauerfilter und die Isolierkanne in warmem Seifenwasser mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die Oberfläche zerkratzen kön-
nen. Spülen Sie nach und trocknen sorgfältig ab.
9
10
Erstinbetriebnahme
1. Den Aromaschutz-Bohnenbehälter befestigen
Positionieren Sie den Bohnenbehälter auf der Maschine. Drehen Sie den Knopf des
Verriegelungssystems im Uhrzeigersinn in Richtung LOCK-Pfeil bis er einrastet. Befüllen
Sie den Behälter mit frischen Bohnen. Wir empfehlen immer den Bohnenbehälter voll zu
machen (250 g maximal), um sicherzustellen, dass genügend Bohnen für den Brühvorgang
vorhanden sind.
HINWEIS: Für die einfache Entfernung, die Aufbewahrung und den Transport der
Kaffeebohnen, kann der Bohnenbehälter durch Drehen des Verriegelungsknopfes in
Richtung des UNLOCK-Pfeiles gegen den Uhrzeigersinn entfernt werden. Sollten Sie den
Bohnenbehälter entfernt haben, befestigen Sie ihn danach wieder auf der Maschine. Das
Sicherheits-Schließsystem verhindert den Betrieb der Maschine, wenn der Behälter falsch
montiert ist. Das LCD-Display blinkt, "LOCK BEAN HOPPER", bis das Problem behoben ist.
2. Das Netzkabel anschließen
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
230-240V Steckdose. Drücken Sie die 'POWER'-Taste. Das LCD-Display leuchtet auf.
HINWEIS: Wenn sich die Kaffeemaschine in der Ruhephase befindet, bleibt sie 10 Minuten
im Stromsparmodus. Drücken Sie die 'POWER'-Taste zum Verlassen des Stromsparmodus.
Die Maschine startet neu.
3. Den Filtereinsatz befestigen
Reinigen Sie den Filtereinsatz mit warmen Leitungswasser. Trocknen Sie ihn danach sorgfäl-
tig ab. Brühen Sie den Kaffee entweder mit dem Longlife-Dauerfilter oder einen Papierfilter.
Verwenden Sie niemals beide gleichzeitig.
a) Longlife-Dauerfilter: Stellen Sie sicher, dass der Henkel des Longlife-Dauerfilters in
Richtung des Filtereinsatzdeckels zeigt. Wenn das nicht der Fall ist, kann die Kaffeepulverzufuhr
gestört sein. Verwenden Sie den Longlife-Dauerfilter nicht zusammen mit einem Papierfilter.
Der Henkel muss in Richtung
Kaeelterdeckel zeigen.
Die Kaeepulverzufuhr
muss vollständig trocken sein.
HINWEIS: Bei Verwendung des Longlife-Dauerfilters kann etwas Kaffeesatz in die
Kaffeetasse oder Kaffeekanne gelangen. Dies ist normal. Verwenden Sie keinen anderen
Dauerfilter, sondern den mitgelieferten Longlife-Dauerfilter. Sonst kann das zum Überlaufen
führen.
11
b) Korb-Papierfilter (Durchmesser 85/215 mm). Stellen Sie sicher, dass der Korb-
Papierfilter vollständig geöffnet und der Filter genau im Filtereinsatz positioniert ist.
Verwenden Sie den Longlife-Dauerfilter nicht zusammen mit einem Korb-
Papierfilter.
Schließen Sie den Filtereinsatzdeckel. Drücken Sie die Taste 'OPEN', um die ausschwenk-
bare Tür zu öffnen. Positionieren Sie den Filtereinsatz in die Tür. Achten Sie darauf, dass der
Filtereinsatz richtig auf den Türhaken sitzt. Schließen Sie die Tür.
CLICK
HINWEIS: Wenn der Filtereinsatz noch nicht eingesetzt ist, der Filtereinsatz nicht fest an
beiden Türhaken sitzt oder wenn die ausschwenkbare Tür nicht geschlossen ist, stoppt die
Sicherheitssperre die Arbeit der Maschine. Das LCD-Display blinkt 'EMPTY COFFEE FILTER/
Filtereinsatz leer' bis die Probleme behoben sind.
KANNEN-MODUS
Vor der ersten Benutzung
Wir empfehlen die Maschine vor der Erstbenutzung zu reinigen, um Staubpartikel oder
Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen. Folgen Sie den unten aufgeführten
Anweisungen. Füllen Sie den Wassertank (Schritt 1) , wählen Sie '12 CUPS/12 Tassen'
(Schritt 3) und die Einstellung 'PRE-GROUND/VORGEMAHLEN' (Schritt 4). Geben Sie
keinen Kaffee in den Filtereinsatz. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, leeren Sie
die Kanne und wiederholen die Schritte für beste Ergebnisse erneut. Die Maschine ist da-
nach betriebsbereit.
ACHTUNG
Wir empfehlen die Verwendung von kalt gefiltertem Wasser. Den Einsatz von de-minerali-
siertem oder destilliertem Wasser empfehlen wir nicht, da das den Geschmack des Kaffees
und die Funktion der Kaffeemaschine beeinträchtigen kann.
1. Den Wassertank füllen
Öffnen Sie durch Drücken den Flip-Top-Deckel. Geben Sie die gewünschte Menge an kal-
tem, vorzugsweise gefiltertem Wasser mit einem Krug oder der mitgelieferten Isolierkanne in
den Tank. Wenn Sie die Kanne verwenden, stellen Sie sicher, dass der Kannendeckel richtig
eingerastet ist. Das LCD-Display zeigt die Wassermenge, welche sich im Tank befindet, an.
Die Maschine piept, wenn der Tank voll ist, der rote Wasserstandsschwimmer steigt, und der
12
maximale Pegel wird angezeigt. Überschreiten Sie nicht das 12 cup (12 Tassen) Maximum.
Anderenfalls kann die Kanne überlaufen oder auf der Rückseite der Maschine Wasser austre-
ten. Schließen Sie den Flip-Top-Deckel.
HINWEIS: Überprüfen Sie den Wasserstand vor dem Gebrauch auf dem LCD-Display. Wir
empfehlen, immer den Wassertank voll zu halten. Der Wassertank sollte mit kaltem, vorzugs-
weise gefiltertem Wasser gefüllt werden. Füllen Sie den Wassertank nicht mit einer anderen
Flüssigkeit.
HINWEIS: Niemals Wasser in den Bohnenbehälter oder den Mahlkammerbereich füllen.
Anderenfalls kann das Mahlwerk verstopfen. Verwenden Sie die Maschine erst wieder,
wenn Mahlkammer und Mahlwerk vollständig trocken sind. Siehe Störungen beseitigen
"Mahlwerk durch Feuchtigkeit verstopft".
HINWEIS: Füllen Sie niemals den Wassertank wenn der Brühvorgang gestartet wurde. Das
kann sonst die Kaffeemenge beinflussen.
2. Vorwärmen der Kanne
Eine vorgewärmte Kanne trägt dazu bei, dass der Kaffee die optimale Temperatur hat und
der Kaffee länger heiß bleibt. Entfernen Sie die Kannendeckel durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn und anschließendes Anheben. Füllen Sie die Kanne mit heißem Wasser für
etwa 30 Sekunden, dann gießen Sie das Wasser weg. Um den Kannendeckel wieder ein-
zurasten, richten Sie den Pfeil auf dem Kannendeckel auf den ALIGN Pfeil auf der Kanne.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn bis sich der Pfeil auf dem Kannendeckel mit dem
LOCK Pfeil auf der Kanne deckt. Dies gewährleistet, dass der Deckel geschlossen ist und
sich in der richtigen Position für das Bühen und Gießen befindet. Stellen Sie die Kanne
unter den Tropfstopp.
ZUM PFEIL AUSRICHTEN
DANN IM UHRZEIGERSINN
ZUM SCHLIESSEN DREHEN
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Kanne komplett leer und der Deckel sicher positio-
niert ist, bevor Sie sie unter den Tropfstopp stellen. Startet der Brühvorgang mit Wasser oder
Kaffee in der Kanne, läuft sie über.
3. Auswahl Kannen-Modus
Drücken Sie die 'CARAFE'/Kannen-Taste. Das LCD-Display zeigt ein Kannen-Symbol und
rechts daneben die ausgewählte aktuelle Tassenanzahl. Wählen Sie die gewünschte Tassen-
anzahl durch Drücken der Kannentaste. Sie können die Tassenanzahl kleiner als der aktuelle
Tankfüllstand (2 Tassen Minimum) auswählen. Die maximale Menge an Wasser im Tank
beträgt bis zu 12 Tassen. Jede Tasse fasst etwa 150 ml.
13
4. Die Brühstärke oder 'PRE-GROUND' Kaffee-Einstellung wählen
Drücken Sie die 'STRENGTH/FLAVOUR' – STÄRKE/GESCHMACK-Taste. Auf dem LCD-Dis-
play blinken und leuchten die aktuelle Stärke-Einstellung sowie die
und
-Tasten. Ver-
wenden Sie die Pfeil-Tasten, um die Kaffeestärke-Einstellungen (bis zu 7 Möglichkeiten) von
"MILD/mild", "STRENGTH/stark" zu "INTENSE/intensive" oder für "PRE-GROUND/vorge-
mahlen" auszuwählen. Wenn die "INTENSE" (intensive) Stärke-Einstellung gewählt wird,
beträgt die maximale Tassenanzahl, die gebrüht werden können 9 Tassen. Dies gewähr-
leistet das maximale Kaffee-Wasser-Verhältnis. Drücken Sie zur Auswahl die 'STRENGTH/
FLAVOUR' – STÄRKE/GESCHMACK-Taste. Wenn die Stärke einmal ausgewählt ist, hört das
LCD-Display auf zu blinken.
HINWEIS: Wenn Sie bereits gemahlenen Kaffee verwenden möchten, wählen Sie 'PRE-
GROUND'/VORGEMAHLEN. Dazu drücken Sie, wenn Sie bei der letzten MILD-Einstel-
lung sind, die
-Taste. Auf dem LCD-Display erscheint 'PRE-GROUND'. Drücken Sie die
STRENGTH-Taste bis 'PRE-GROUND' auf dem LCD-Display nicht mehr blinkt. Diese Einstel-
lung deaktiviert das Kaffeemahlwerk. Geben Sie den vorgemahlenen Kaffee in den Longli-
fe-Dauerfilter oder einen Korb-Papierfilter (Durchmesser 85/215 cm). Verwenden Sie
niemals beide Filter zusammen. Wir empfehlen 1 gestrichenen Esslöffel Kaffeepulver
pro 150 ml Tasse Wasser. Passen Sie die Menge nach Ihrem individuellen Geschmack an.
Die maximale Kapazität für Pulverkaffee beträgt 16 gestrichene Esslöffel. Ein Überschreiten
dieser Menge kann zum Überlaufen führen.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfehlen wir die 'PRE-GROUND'-Kaffee-
Einstellung nicht auszuwählen und kein Kaffeepulver zu verwenden. Ansonsten könnten
eventuell noch nicht entfernte Staubpartikel oder Rückstände aus dem Herstellungsprozess
zum Überlaufen der Maschine führen.
5. Den Brühvorgang
starten
Drücken Sie die 'START|CANCEL'-Taste. Das Mahlwerk wird beginnen, für die ausgewählte
Kaffeemenge und -stärke den Kaffee zu mahlen. Wenn 'PRE-GROUND'/VORGEMAHLEN
ausgewählt wurde, wird das Mahlwerk deaktiviert.
HINWEIS: Während des Mahlens und Brühens kann Dampf aus dem hinteren Dampfabzug
austreten. Dies ist normal.
Der Count-Down-Timer beginnt, d.h. die Zeit bis zur Fertigstellung des Kaffees wird ange-
zeigt. Die angezeigte Zeit ist nur eine Schätzung und hängt von der Menge- und Stärke-
Einstellung, die Sie gewählt haben, ab.
Das LCD-Display zeigt:
a) 'PRE-HEATING'/Vorheizen – das Wasser wird auf die optimale Temperatur erhitzt. Die
Vorheizzeit hängt von der Ausgangstemperatur des Wassers im Wassertank ab.
b) 'BREWING'/Brühen – der Kaffee fließt in die Kanne.
Um den Brühvorgang zu unterbrechen, drücken Sie die 'START|CANCEL'-Taste. Sie hören
ein Rauschen. Dies ist normal.
ACHTUNG
Öffnen Sie niemals während des Brühvorganges die Tür und entfernen Sie den Filtereinsatz.
Heißes Wasser und Kaffee kann zu Verletzungen führen.
14
6. Die Brühpausen-Funktion (Tropfstopp) verwenden
Die Brühpausen-Funktion stoppt vorübergehend den Kaffeefluss, wenn die Kanne entfernt
wird. Entfernen Sie die Kanne nicht länger als 20 Sekunden, da sonst der Filtereinsatz
überläuft.
7. Den Filtereinsatz leeren
Sobald der Brühvorgang abgeschlossen ist, wird das Ready/Fertig-Signal ertönen. Das LCD-
Display blinkt 'EMPTY COFFEE FILTER' als Erinnerung den Filtereinsatz nach Gebrauch und
Abkühlung zu entfernen und zu entsorgen. Waschen Sie den Filtereinsatz. Spülen Sie beson-
ders sorgfältig den Bereich der Kaffeepulverzufuhr. Trocknen Sie dann den Filtereinsatz und
die Kaffeepulverzufuhr gründlich ab. Wir empfehlen auch die Überprüfung und Reinigung
der Kaffeepulverzufuhr-Scheibe. Die Edelstahlscheibe ist sichtbar, wenn die Tür geöffnet wird.
Kaffeesatz auf dieser Scheibe kann die Leistung der Maschine beeinträchtigen. Wischen und
trocknen Sie die Scheibe gründlich ab.
ACHTUNG
Filtereinsatz, Longlife-Dauerfilter oder Papierfilter können nach dem Brühen noch sehr heiß
sein. Seien Sie vorsichtig und lassen Sie diese vor dem Entfernen abkühlen.
8. Gießen und genießen
Stellen Sie sicher, dass der Kannendeckel sicher positioniert und verriegelt ist. Drehen oder
Positionieren des Deckels vor dem Gießen ist nicht notwendig. Der Deckel öffnet und schließt
sich automatisch.
ACHTUNG
Heißer Dampf kann wärend des Gießens aufsteigen. Der Kannenboden ist noch für einige
Minuten nach dem Aufbrühen heiß, berühren Sie diesen darum nicht. Seien Sie vorsichtig,
und stellen Sie die Kanne sicher auf einer wärmeunempfindlichen Oberfläche ab.
EINZELTASSEN-MODUS
Vor der ersten Benutzung
Wir empfehlen die Maschine vor der Erstbenutzung zu reinigen, um Staubpartikel oder Rück-
stände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen. Folgen Sie den Anweisungen "Kannen-
Modus - Vor der ersten Benutzung". Füllen Sie den Wassertank (Schritt 1) , wählen Sie '12
CUPS/12 Tassen' (Schritt 3) und die Einstellung 'PRE-GROUND/VORGEMAHLEN' (Schritt
4). Geben Sie keinen Kaffee in den Filtereinsatz. Wenn der Vorgang abgeschlos-
sen ist, leeren Sie die Kanne und wiederholen die Schritte für beste Ergebnisse erneut. Die
Maschine ist danach betriebsbereit.
15
ACHTUNG
Wir empfehlen die Verwendung von kaltem, gefiltertertem Wasser. Den Einsatz von de-
mineralisiertem oder destilliertem Wasser empfehlen wir nicht, da dies den Geschmack des
Kaffees und die Funktion der Kaffeemaschine beeinträchtigen kann.
1. Den Wassertank füllen
Öffnen Sie durch Drücken den Flip-Top-Deckel. Geben Sie die gewünschte Menge an kal-
tem, vorzugsweise gefiltertem Wasser mit einem Krug oder der mitgelieferten Isolierkanne in
den Tank. Wenn Sie die Kanne verwenden, stellen Sie sicher, dass der Kannendeckel richtig
eingerastet ist. Das LCD-Display zeigt die Wassermenge, welche sich im Tank befindet, an.
Die Maschine piept, wenn der Tank voll ist, der rote Wasserstandsschwimmer steigt, und der
maximale Pegel wird angezeigt. Überschreiten Sie nicht das 12 cup (12 Tassen) Maximum.
Anderenfalls kann die Kanne überlaufen oder auf der Rückseite der Maschine Wasser austre-
ten. Schließen Sie den Flip-Top-Deckel.
HINWEIS: Überprüfen Sie den Wasserstand vor dem Gebrauch auf dem LCD-Display. Wir
empfehlen, immer den Wassertank voll zu halten. Der Wassertank sollte mit kaltem, vorzugs-
weise gefiltertem Wasser gefüllt werden. Füllen Sie den Wassertank nicht mit einer anderen
Flüssigkeit.
HINWEIS: Niemals Wasser in den Bohnenbehälter oder den Mahlkammerbereich füllen.
Anderenfalls kann das Mahlwerk verstopfen. Verwenden Sie die Maschine erst wieder,
wenn Mahlkammer und Mahlwerk vollständig trocken sind. Siehe Störungen beseitigen
"Mahlwerk durch Feuchtigkeit verstopft".
HINWEIS: Füllen Sie niemals den Wassertank wenn der Brühvorgang gestartet wurde. Das
kann sonst die Kaffeemenge beinflussen.
2. Vorwärmen von Tasse oder „To Go“-Becher
Eine vorgewärmte Tasse oder ein vorgewärmter Becher trägt dazu bei, dass der Kaffee die
optimale Temperatur hat und der Kaffee länger heiß bleibt. Füllen Sie die Tasse oder den
Becher für etwa 30 Sekunden mit heißem Wasser, gießen Sie dann das Wasser weg. Stellen
Sie dann die Tasse oder den Becher mittig unter auf die Tropfschale unter den Tropfstopp.
WICHTIG: Für größere Tassen und Reisebecher, entfernen Sie die Tropfschale der Maschi-
ne. Die maximale Tassen/Becher-Abmessungen sind ca. 18 cm Höhe und 7 cm Durchmes-
ser. Stellen Sie die Tasse oder den Becher in den Hohlraum der Tropfschale.
TROPFSCHALE ENTFERNEN, BECHER AUFSTELLEN
16
3. Einteltassen-Modus auswählen
Drücken Sie die 'SINGLE CUP'-Taste. Das LCD-Display zeigt ein Tassen-Symbol und die
aktuell ausgewählte Tassengröße. Halten Sie die 'SINGLE CUP'-Taste, um die gewünschte
Größe auszuwählen.
Es gibt 9 Größeneinstellungen, um die Tassengrößen auszuwählen. Die untenstehende Ta-
belle ist ein Leitfaden für die Brühmenge für jede Größeneinstellung. Stellen Sie immer
sicher, dass Ihre Tasse eine angemessene Größe für die gewählte Einstellung hat.
Größen-
einstellung
Brühmenge
1 ~ 225 ml
2 ~ 275 ml
3 ~ 325 ml
4 ~ 375 ml
5 ~ 425 ml
6 ~ 475 ml
7 ~ 525 ml
8 ~ 575 ml
9 ~ 625 ml
Die oben genannten Brühmengen sind nur ungefähre Angaben. Die tatsächlichen Mengen
können aufgrund der Art der verwendeten Filter, der Kaffeebohnengröße, der Röstung, der
Kaffee-Mischung und -Frische oder der Menge und Art des Kaffeepulvers variieren.
4. Die Brühstärke oder 'PRE-GROUND' Kaffee-Einstellung wählen
Drücken Sie die 'STRENGTH/FLAVOUR' – STÄRKE/GESCHMACK-Taste. Auf dem LCD-
Display blinken und leuchten die aktuelle Stärke-Einstellung sowie die
und
-Tasten.
Verwenden Sie die Pfeil-Tasten, um die Kaffeestärke-Einstellungen (bis zu 7 Möglichkeiten)
von "MILD/mild", "STRENGTH/stark" zu " INTENSE/intensive" oder für "PRE-GROUND/
vorgemahlen" auszuwählen.
Drücken Sie zur Auswahl die 'STRENGTH/FLAVOUR' – STÄRKE/GESCHMACK-Taste. Das
LCD-Display hört auf zu blinken, wenn die Kaffeestärke einmal ausgewählt ist.
HINWEIS: Wenn Sie bereits gemahlenen Kaffee verwenden möchten, wählen Sie
'PRE-GROUND'/VORGEMAHLEN. Dazu drücken Sie, wenn Sie bei der letzten MILD-Einstel-
lung sind, die
-Taste. Auf dem LCD-Display erscheint 'PRE-GROUND'. Drücken Sie die
STRENGTH-Taste bis 'PRE-GROUND' auf dem LCD-Display nicht mehr blinkt. Diese Einstel-
lung deaktiviert das Kaffeemahlwerk. Geben Sie den vorgemahlenen Kaffee in den Longlife-
Dauerfilter oder einen Korb-Papierfilter (Durchmesser 85/215 mm). Verwenden Sie niemals
beide Filter zusammen. Wir empfehlen 1 gestrichenen Esslöffel Kaffeepulver pro 150 ml
Tasse Wasser. Passen Sie die Menge nach Ihrem individuellen Geschmack an. Die maximale
Kapazität für Pulverkaffee beträgt 16 gestrichene Esslöffel. Ein Überschreiten dieser Menge
kann zum Überlaufen führen.
17
5. Die Geschmackseinstellung wählen
Drücken Sie die 'STRENGTH|FLAVOUR' – STÄRKE|GESCHMACK-Taste, bis das LCD-
Display die aktuelle Geschmackseinstellung anzeigt und die 'STRENGTH|FLAVOUR'-Taste
sowie die
und -Tasten leuchten und blinken. Verwenden Sie diese Tasten, um 5 Ge-
schmackseinstellungen von "LITE/Leicht" bis "BOLD/Kräftiger" auszuwählen. Diese Einstel-
lungen beeinflussen die Ziehzeit des Kaffees. Bei der "LITE" Einstellung ist die Ziehzeit für
einen milderen Kaffee geringer. Bei der "BOLD" Einstellung ist die Ziehzeit für einen kräf-
tigeren Kaffeegeschmack länger.
Drücken Sie zur Auswahl die STRENGTH/FLAVOUR - STÄRKE/GESCHMACK-Taste. Wenn
die Stärke einmal ausgewählt ist, hört das LCD-Display auf zu blinken.
HINWEIS: Während des Mahlens und Brühens kann Dampf aus dem hinteren Dampfabzug
austreten. Dies ist normal.
Der Count-Down-Timer beginnt, d.h. die Zeit bis zur Fertigstellung des Kaffees wird ange-
zeigt. Die angezeigte Zeit ist nur eine Schätzung und hängt von der Menge- und Stärke-
Einstellung, die Sie gewählt haben, ab.
Das LCD-Display zeigt:
a) 'PRE-HEATING'/Vorheizen – das Wasser wird auf die optimale Temperatur erhitzt. Die
Vorheizzeit hängt von der Ausgangstemperatur des Wassers im Wassertank ab.
b) 'STEEPING'/Ziehen – Ziehzeit von Kaffee und Wasser.
c) 'BREWING'/Brühen – der Kaffee fließt in die Tasse oder den Becher.
Um den Brühvorgang zu unterbrechen, drücken Sie die 'START|CANCEL'-Taste. Sie hören
ein Rauschen. Dies ist normal.
ACHTUNG
Öffnen Sie niemals während des Brühvorganges die Tür und entfernen Sie den Filtereinsatz.
Heißes Wasser und Kaffee kann zu Verletzungen führen.
6. Die Brühpausen-Funktion (Tropfstopp) verwenden
Die Brühpausen-Funktion stoppt vorübergehend den Kaffeefluss, wenn die Kanne entfernt
wird. Entfernen Sie die Kanne nicht länger als 20 Sekunden, da sonst der Filtereinsatz
überläuft.
7. Den Filtereinsatz leeren
Sobald der Brühvorgang abgeschlossen ist, wird das Ready/Fertig-Signal ertönen und ein
Rauschen ist zu hören. Das LCD-Display blinkt 'EMPTY COFFEE FILTER' als Erinnerung den
Filtereinsatz nach Gebrauch und Abkühlung zu entfernen und zu entsorgen. Waschen Sie
den Filtereinsatz. Spülen Sie besonders sorgfältig den Bereich der Kaffeepulverzufuhr. Trock-
nen Sie dann den Filtereinsatz und die Kaffeepulverzufuhr gründlich ab. Wir empfehlen
auch die Edelstahlscheibe der Kaffeepulverzufuhr zu überprüfen und zu reinigen. Die Edel-
stahlscheibe ist sichtbar, wenn die Tür geöffnet wird. Kaffeesatz auf dieser Scheibe kann die
Leistung der Maschine beeinträchtigen. Wischen und trocknen Sie die Scheibe gründlich ab.
18
ACHTUNG
Filtereinsatz, Longlife-Dauerfilter oder Papierfilter können nach dem Brühen noch sehr heiß
sein. Seien Sie vorsichtig und lassen Sie diese vor dem Entfernen abkühlen.
HINWEIS: Bei Verwendung des Longlife-Dauerfilters, können Sie das Ende des Brühvor-
ganges bevor das Fertigsignal ertönt, bemerken. Das ist normal. Die gesamte Brühzeit, welche
auf dem LCD-Display angezeigt wird, ist auf Grund der Benutzung von Papierfiltern kalkuliert.
Der Kaffee läuft bei Verwendung mit Papierfiltern etwas langsamer durch.
EINSTELLUNG DER UHRZEIT (OPTIONAL)
Um die Autostart-Funktion zu verwenden, müssen Sie die Uhr einstellen. Denken Sie daran,
dass sich die Uhrzeit bei Stromausfällen, Sommer-/Winterzeit und wenn Sie das Gerät
zurücksetzen, ändert.
1. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, bis das LCD-Display 'TIME NOW'/aktuelle Zeit an-
zeigt. Sobald dies angezeigt wird, drücken und halten Sie die PROGRAM-Taste bis diese rot
leuchtet und das LCD-Display blinkend die Stunde anzeigt.
2. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, um die gewünschte Stunde zu wählen.
3. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste. Das LCD-Display zeigt blinkend die Minuten an.
4. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, um die gewünschten Minuten einzustellen.
TIPP: Für eine schnellere Einstellung, drücken und halten Sie die
und Tasten.
5. Zum Beenden, drücken Sie die Taste 'PROGRAM'. Das LCD-Display zeigt 'TIME NOW'/
aktuelle Zeit und die programmierte Zeit an.
PROGRAM
SET CLOCK
Programm
Uhrzeit einstellen
TIME NOW
Aktuelle Uhrzeit
19
EINSTELLUNG DER AUTO-START-ZEIT (OPTIONAL)
Durch die Autostart-Funktion können Sie den genauen Zeitpunkt wann der Kaffee fertig sein
soll bestimmen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Uhr eingestellt ist.
2. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, bis das LCD-Display 'START AT' anzeigt. Sobald dies
angezeigt wird, drücken und halten Sie die 'PROGRAM'-Taste bis das LCD-Display blinkend
die Stunde anzeigt.
3. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, um die gewünschte Stunde zu wählen.
4. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste. Das LCD-Display zeigt blinkend die Minuten.
5. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, um die gewünschten Minuten einzustellen.
TIPP: Für eine schnellere Einstellung, drücken und halten Sie die
und Tasten.
6. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste. Die Taste leuchtet rot und das LCD-Display zeigt
die programmierte Zeit (START AT) für 5 Sekunden an. Drücken Sie während dieser Zeit
die 'START|CANCEL'/Start|Abbrechen-Taste. Das LCD-Display wird dunkel und zeigt "Pro-
gram". Damit ist die Autostart-Funktion erfolgreich eingestellt. Wenn "Program" nicht ange-
zeigt wird, ist die Autostart-Funktion nicht aktiviert.
HINWEIS: Die programmierte Auto-Start-Zeit wird auf dem LCD-Display für 5 Sekunden
angezeigt. Wenn die 'START|CANCEL'-Taste nicht innerhalb von 5 Sekunden gedrückt
wird, erscheint die 'TIME NOW'/aktuelle Zeit auf dem LCD-Display. Durch Drücken der
'START|CANCEL'-Taste wird die Kaffeemaschine gestartet.
START
CANCEL
Start
Abbrechen
PROGRAM
ON
Programm an
7. Stellen Sie sicher, dass die Kaffeemaschine korrekt montiert und vorbereitet ist:
• ist ausreichend Wasser im Wassertank und sind genügend Kaffeebohnen im Behälter
• ist der leere Longlife-Dauerfilter oder das richtige Korb-Filterpapier im Filtereinsatz
sind entweder eine Tasse, ein „To Go“-Becher oder die Kanne richtig unter dem Tropfstopp
positioniert
HINWEIS: Um den Autostart abzubrechen, halten Sie die 'START|CANCEL', bis das LCD-
Display nicht mehr "Program" anzeigt, gedrückt.
20
HINWEIS: Die Autostart-Zeit muss jedes Mal erneut eingestellt werden. Drücken Sie die
PROGRAM-Taste bis das LCD-Display 'START AT' zeigt. Das LCD-Display zeigt die zuletzt
programmierte Auto-Start-Zeit an. Drücken Sie die 'START|CANCEL'/Start|Abbrechen-Ta-
ste, um die Auto-Start-Zeit erneut einzustellen. Kontrollieren Sie ob "Program" auf dem LCD-
Bildschirm angezeigt wird.
HINWEIS: Denken Sie daran, die Uhr- und Autostart-Zeit, bei Stromausfall oder wenn der
Netzstecker gezogen ist, zurückzusetzen.
ÄNDERN DER SIGNAL-LAUTSTÄRKE
Die Lautstärke des 'Ready'/Fertig-Signales kann nach Wunsch angepasst werden.
Es gibt 3 Möglichkeiten:
LAUT
LEISE
STUMM
Drücken und halten Sie die STRENGTH|FLAVOUR-Taste, bis auf dem LCD-Display das Laut-
stärkesymbol blinkt. Um die gewünschte Lautstärke auszuwählen, drücken Sie während das
Symbol blinkt die
oder die -Taste. Die Lautstärke ist eingestellt, wenn das Symbol
nicht mehr blinkt. Die gewählte Lautstärke wird auf dem LCD-Display oben rechts angezeigt.
HILFREICHE TIPPS
Ganze Bohnen
Kaffee-Geschmack und -Stärke sind individuell. Variieren Sie die Art der Kaffeebohnen
und der Kaffeestärke sowie der Aroma-Einstellungen, um den Geschmack Ihrer Wahl zu
erreichen.
Frisch gemahlene Bohnen sind der Schlüssel zum Zubereiten von Kaffee mit mehr Ge-
schmack und Aroma. Verwenden Sie frisch geröstete Kaffeebohnen und brauchen Sie diese
innerhalb von 2 Wochen auf.
• Bewahren Sie die Kaffeebohnen in einem dunklen, kühlen und trockenen Ort, wenn mög-
lich vakuumverpackt, auf.
Kaufen Sie Kaffeebohnen in kleinen Mengen, um die Lagerungszeit zu verringern und
bewahren Sie sie nicht länger als eine Woche auf.
• Lagern Sie keine Bohnen für einen längeren Zeitraum im Bohnenbehälter.
• Reinigen Sie den Bohnenbehälter und das Mahlwerk regelmäßig.
21
Vorgemahlener Kaffee
Wir empfehlen pro 150 ml Tasse Wasser einen gestrichenen Esslöffel Kaffeepulver. Passen
Sie die Menge nach Ihrem Geschmack an. Die maximale Kapazität für vorgemahlenen Kaffee
sind 16 gestrichene Esslöffel. Die Überschreitung dieser Menge kann zum Überlaufen des
Filtereinsatzs führen.
Der Mahlgrad beeinflusst die Geschwindigkeit mit der das Wasser durch das Kaffeepulver
in den Filtereinsatz fließt und somit den Geschmack des Kaffees. Wenn der Kaffee zu fein
gemahlen ist, fließt das Wasser nicht korrekt durch das Kaffeepulver. Der Filtereinsatz kann
dadurch verstopfen und überlaufen. Alternativ kann das Kaffeepulver durch den Longlife-
Dauerfilter laufen. Dadurch gelangt jedoch etwas Kaffeesatz in die Tasse oder Kanne, weil
dieser nicht so fein wie ein Papierfiler ist. Der Kaffee wird zu stark extrahiert, zu dunkel und
bitter. Wenn der Mahlgrad zu grob ist, fließt das Wasser zu schnell durch das Kaffeepulver.
Der Kaffee wird nicht ausreichend extrahiert und verliert an Aroma.
• Verwenden Sie immer für Filtereinsatzmaschinen geeignetes Kaffeepulver. Verwenden Sie
niemals Espressopulver. Der feinere Mahlgrad kann den Filtereinsatz zum Überlaufen brin-
gen.
Allgemeine Tipps
• Für beste Ergebnisse heizen Sie die Kanne oder Tasse vor. Eine vorgewärmte Kanne oder
Tasse verleiht dem Kaffee die optimale Temperatur und hält ihn länger heiß. Füllen Sie die
Kanne für etwa 30 Sekunden mit heißem Wasser, dann gießen Sie das Wasser weg.
• Frisches, wohlschmeckendes Wasser ist wichtig für einen perfekten Kaffee. Sollte Ihr Was-
ser weniger gut sein, empfehlen wir gefiltertes Wasser zu verwenden.
Eiskaffee
Eiskaffee ist am besten, wenn der Kaffee stark gebrüht ist, weil der Kaffee durch die
schmelzenden Eiswürfeln verdünnt wird. Wir empfehlen die Auswahl '9 Tassen'und die'
INTENSE'-Stärke-Einstellung. Dies macht rund 1,3 l gebrühten Kaffee, genug für 4-6 Por-
tionen. Sobald der Brühvorgang abgeschlossen ist, gießen Sie den Kaffee in einen hitze-
beständigen Krug und lassen ihn auf Raumtemperatur abkühlen. Dann für mindestens 2
Stunden oder über Nacht in den Kühlschrank. Füllen Sie Gläser mit Eiswürfeln. Gießen Sie
den Kaffee in die Gläser. Füllen Sie sie bis ca. 4 cm. Gießen Sie jedes Glas mit Milch, Sirup
oder Süßstoff, je nach Geschmack auf.
Wenn sie zum Süßen des Kaffees Kristallzucker verwenden, fügen Sie diesen während der
Kaffee heiß ist hinzu. Somit lösen sich die Zuckerkristalle vollständig auf.
Um einen verdünnten Geschmack zu vermeiden, können Sie auch den Kaffee mit Kaffee-
Eiswürfel servieren. Bereiten Sie die Kaffee-Eiswürfel vor, indem Sie kühlen Kaffee in einen
Eiswürfelbehälter füllen und einfrieren.
22
PFLEGE & REINIGUNG
Schalten Sie immer die Kaffeemaschine aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
bevor Sie sie reinigen.
Reinigung des Filtereinsatzs und des Longlife-Dauerfilters
Drücken Sie nach jedem Gebrauch die 'OPEN'-Taste, um die herausschwenkbare Tür zu
öffnen. Entfernen Sie den Filtereinsatz. Entsorgen Sie den gemahlenen Kaffee und das Fil-
terpapier. Filtereinsatz und Longlife-Dauerfilter können unter fließendem Wasser abgespült
werden. Reinigen Sie den Kaffeepulverzufuhr-Bereich des Filtereinsatzs gründlich. Die feinen
Löcher des Longlife-Dauerfilters müssen klar sein. Für eine intensive Reinigung, waschen Sie
Filtereinsatz und Longlife-Dauerfilter in warmem Seifenwasser mit einer weichen Bürste.
HINWEIS: Die Klappe auf der Seite des Filtereinsatzs ist die Dampfsperre. Sie sorgt dafür,
dass sich der Filtereinsatz, wenn er verstopft ist, mit Wasser füllt. Die Klappe ist von der
Unterseite einfache zu reinigen. Ziehen Sie die Klappe zur Reinigung nach unten. Vor dem
Gebrauch klappen Sie sie aber immer wieder in die aufrechte Position zurück.
ACHTUNG
Der Filtereinsatz, Longlife-Dauerfilter oder Papierfilter kann nach dem Brühen noch sehr heiß
sein. Seien Sie vorsichtig und lassen Sie die Filter vor dem Entfernen abkühlen.
Reinigung der Kanne
Leeren Sie nach jedem Gebrauch die Kanne. Lassen Sie sich nicht den gebrühten Kaffee
über Nacht stehen, da dies dazu führen kann, dass sich die Kanne innen verfärbt. Spülen
Sie die Kanne und den Kannendeckel unter fließendem Wasser ab. Für die intensive Reini-
gung empfehlen wir regelmäßig die Kanne in warmen Seifenwasser mit einer weichen Bür-
ste zu waschen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die Oberfläche
zerkratzen können. Spülen Sie sorgfältig nach und trocknen die Kanne ab.
Reinigung des Aromaschutz-Bohnenbehälters
Entfernen Sie den Berhälterdeckel und drehen Sie den Verriegelungsknopf in Richtung des
UNLOCK-Pfeiles gegen den Uhrzeigersinn. Der Bohnenbehälter und der Deckel können in
warmem Seifenwasser gewaschen werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Pads oder
Tücher, die die Oberfläche zerkratzen können. Spülen Sie sorgfältig nach und trocknen
Behälter und Deckel ab.
HINWEIS: Reinigen Sie keine Einzelteile oder das Zubehör der Kaffeemaschine in der
Spülmaschine.
Reinigen des Mahlwerkes und der Kaffeepulverzufuhr
Auf dem LCD-Display wird 'CLEAN COFFEE CHUTE' angezeigt, wenn das Mahlwerk und
die Kaffeepulverzufuhr gereinigt werden müssen. Um Verstopfungen zu vermeiden und die
Überfüllung des Filtereinsatzs zu verhindern, empfehlen wir dies sofort tun. Je nachdem wie
oft Sie die Maschine benutzen, können Sie alle 2-3 Wochen reinigen.
23
1. Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Entriegeln und entfernen Sie den Bohnenbehälter.
3. Öffnen Sie die herausschwenkbare Tür. Die Kaffeepulverzufuhr wird sich in die offene
Position drehen. Sie werden ein Rauschen hören. Das ist normal.
KAFFEEPULVER-
ZUFUHR ÖFFNET
4. Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
5. Entfernen Sie alle Kaffeebohnen, die in der Mahlkammer und im oberen Mahlwerk ver-
blieben sind.
6. Entfernen Sie den Verriegelungsknopf des oberen Mahlwerkes durch Drehen im Uhrzei-
gersinn.
R
E
L
E
A
S
E
L
O
C
K
7. Entfernen Sie gründlich mit der mitgelieferten Reinigungsbürste angesammeltes Kaffee-
pulver, welches sich um das Mahlwerk und die Kaffeepulverzufuhr gebildet hat. Stellen Sie
sicher, dass der Kaffeepulverauffang richtig unterhalb der Edelstahlscheibe platziert ist, um
loses Pulver aufzufangen. Dann entfernen, leeren und reinigen Sie den Auffang.
MAHLWERK
REINIGEN
KAFFEEPULVER-
ZUFÜHRUNG
REINIGEN
24
8. Wischen Sie das Kaffeepulver von der Edelstahlscheibe. Trocknen Sie die Scheibe da-
nach gründlich ab.
9. Setzen Sie den Verriegelungsknopf des oberen Mahlwerkes wieder ein. Drehen Sie den
Griff zum Verriegeln gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
10. Setzen Sie den Bohnenbehälter ein und drehen den Verriegelungsknopf im Uhrzeiger-
sinn.
11. Setzen Sie den Filtereinsatz auf die Türhaken und schließen Sie die Tür. Die Kaffeepul-
verzufuhr dreht sich in die geschlossene Position zurück. Sie werden ein Rauschen hören.
Das ist normal.
12. Das LCD-Display zeigt nicht mehr 'CLEAN COFFEE CHUTE' an. Die Maschine ist jetzt
betriebsbereit.
Reinigung von Kaffeepulverauffang und Tropfschale
Drücken Sie die Taste 'OPEN', um die Tür zu öffnen. Entfernen Sie den Kaffeepulverauf-
fang, der sich unter der Kaffeepulverzufuhr befindet und die Tropfschale mit Abtropfgitter
am Boden der Maschine. Waschen Sie die Teile im warmem Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die Oberfläche zerkratzen können. Spülen Sie
sorgfältig nach und trocknen Sie die Teile ab.
Reinigen des äußeren Gehäuses
Das äußere Gehäuse und das LCD-Display kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt
werden. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die
Oberfläche zerkratzen können. Bringen Sie keine Reinigungsmittel auf das LCD-Display.
Polieren Sie mit einem weichen, trockenen Tuch.
Entkalken
Die Kaffeemaschine kann durch Kalzium und Mineralien, welche im Wasser enthalten sind,
verkalken. Das kann die Leistung der Maschine und die Kaffeequalität negativ beeinflussen.
Es ist wichtig, dass die Kalkablagerungen entfernt werden. Wie oft Sie die Maschine entkal-
ken müssen, hängt von der Härte Ihres Wassers und der Häufigkeit der Benutzung ab. Für
beste Ergebnisse empfiehlt es sich einmal pro Monat bei weichem Wasser und bei hartem
Wasser häufiger zu entkalken. Wenn die Maschine stark verkalkt ist, erscheint auf dem LCD-
Display "DE-SCALE/ENTKALKEN".
TIME NOW
Entfernen Sie das "DE-SCALE"-Symbol indem Sie die 'SINGLE CUP'/Einzeltasse- und
'CARAFE'/Kannen-Taste zusammen drücken.
25
Gehen Sie dann folgendermaßen vor:
1. Den Wassertank leeren
• Drücken Sie die Kannen-Taste, um zu sehen wieviel Wasser noch im Wassertank ist.
Drücken Sie die 'STRENGTH'-Taste und die
und Tasten, um die ‘PRE-GROUND’
Funktion auszuwählen. Geben Sie keinen Kaffee in den Filtereinsatz.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kanne leer und der Deckel fest verschlossen ist. Positionie-
ren Sie die Kanne unter den Tropfstopp.
• Drücken Sie die 'START|CANCEL'-Taste.
• Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, gießen Sie das Wasser aus der Kanne. Der Wasser-
tank ist jetzt leer.
2. Entkalken der Maschine
• Gießen Sie weißen Essig in den Wasserbehälter bis das LCD-Display '4 CUPS/4 Tassen'
anzeigt. Dann gießen Sie kaltes, vorzugsweise gefiltertes Wasser in den Wassertank bis
das LCD-Display '12 CUPS/12 Tassen' anzeigt.
• Drücken Sie die Kannen-Taste und wählen '12 CUPS/12 Tassen'.
• Drücken Sie die 'STRENGTH'-Taste und die
und Tasten, um die "PRE-GROUND"
Kaffeeeinstellung auszuwählen. Geben Sie keinen Kaffee in den Filtereinsatz.
Vergewissern Sie sich das die Kanne leer und der Deckel fest verschlossen ist. Positionie-
ren Sie die Kanne unter den Tropfstopp.
• Drücken Sie die 'START|CANCEL'-Taste.
• Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, gießen Sie das Wasser aus der Kanne. Wiederho-
len Sie, für beste Ergebnisse, diesen Vorgang.
3. Spülen der Maschine
Folgen Sie den Anweisungen für die Entkalkung (Schritt 2) mit zwei vollen Wassertanks oder
bis der Essig weg ist. Die Maschine ist jetzt betriebsbereit.
HINWEIS: Sie können anstatt Essig und Wasser auch Entkalkungsmittel aus dem Handel
verwenden. Dieses muß jedoch für die Anwendung für Filterkaffeemaschinen geeignet sein.
Folgen Sie den Entkalkungsanweisungen auf der Verpackung des Entkalkungsmittels und den
oben beschriebenen Schritten.
26
STÖRUNGEN BEHEBEN
Problem Mögliche Ursache Lösung
Display zeigt
´LOCK BEAN HOPPER´ an
Aromaschutz-Bohnenbehälter ist nicht
richtig platziert.
Drehen Sie den Knopf Verriegelungssystems
im Uhrzeigersinn in Richtung des ´LOCK´
Pfeils bis es klickt.
Der Aromaschutz-Bohnenbehälter
lässt sich nicht verriegeln
Kaffeebohnen blockieren die Verriegelung
des Aromaschutz-Bohnenbehälters.
Nehmen Sie den Aromaschutz-Bohnenbe-
hälter ab. Entfernen Sie die Kaffeebohnen
aus der Mahlkammer und um den oberen
Teil des Mahlwerkes herum. Versuchen Sie
den Aromaschutz-Bohnenbehälter erneut
zu verriegeln.
Display zeigt ´FILL TANK´ an
Der Wassertank ist leer. Drücken Sie auf den Flip-Top-Deckel zum
Öffnen des Wassertankes. Füllen Sie die
gewünschte Menge kaltes, vorzugsweise
gefiltertes Wasser ein.
Display zeigt ´EMPTY COFFEE
FILTER´ an
Der Filtereinsatz ist nicht richtig platziert
oder nicht richtig zusammengesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel des
Filtereinsatzes richtig geschlossen ist und
dass der Filtereinsatz fest auf den beiden
Aufhängern der Tür sitzt.
Die ausschwenkbare Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Schließen Sie die Tür bis sie hörbar
einrastet.
Der Filtereinsatz wurde nicht von Kaffee-
satz geleert.
Nehmen Sie den Filtereinsatz ab und
entleeren Sie den Kaffeesatz. Waschen
Sie den Filtereinsatz. Besonders sorgfältig
sollten Sie den Bereich der Kaffeezufuhr
spülen. Trocknen Sie den Filtereinsatz
gründlich (besonders den Bereich der
Kaffeezufuhr). Bringen Sie den Filtereinsatz
an der ausschwenkbaren Tür an. Schließen
Sie die Tür bis sie hörbar einrastet.
Das Mahlwerk startet, arbeitet
aber mit einem lautem Geräusch.
Es ist kein Kaffee im Filtereinsatz.
Das Mahlwerk wird durch einen Gegen-
stand blockiert.
Prüfen Sie ob sich ein Gegenstand im
Aromaschutz-Bohnenbehälter befindet.
Sollte dort keiner sein, verfahren Sie wie
unter ´Reinigen des Mahlwerkes und der
Kaffeepulverzufuhr´ angegeben.
Feuchtigkeit verstopft das Mahlwerk. Reinigen und trocken Sie das Mahlwerk
und die Kaffeezufuhr gründlich. Verfahren
Sie wie unter ´Reinigen des Mahlwerkes
und der Kaffeepulverzufuhr´ angegeben.
Um den unteren Teil des Mahlwerkes zu
trocknen, können Sie einen Fön benutzen.
27
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kaffeepulver im gebrühten Kaffee
Benutzung des Dauerfilters. Durch den Dauerfilter kann ein bisschen
Kaffeepulver in den Kaffee gelangen. Das
ist normal. Benutzen Sie einen Papierfilter
(Durchmesser 85/215 mm), wenn Sie
das Kaffeepulver völlig ausfiltern möchten.
Der Dauerfilter oder Papierfilter wurde
nicht richtig eingesetzt. Übriggebliebenes
Kaffeepulver von vorherigem Gebrauch.
Waschen Sie nach jedem Gebrauch
den Filtereinsatz. Besonders sorgfältig
sollten Sie den Bereich der Kaffeezufuhr
spülen. Trocknen Sie den Filter gründlich
(besonders den Bereich der Kaffeezufuhr).
Vergewissern Sie sich, dass kein Kaffee-
pulver im Filtereinsatz ist, bevor Sie den
Dauerfilter oder Papierfilter einlegen.
Der Filtereinsatz läuft über
Der Filtereinsatz ist verstopft. Viele Gründe sind möglich:
• Bei Benutzung von Kaffeepulver ist
darauf zu achten, dass es sich um Pulver
für Filterkaffeemaschinen handelt und es
nicht zu fein gemahlen ist. Benutzen Sie
nie Espresso-Pulver.
• Prüfen Sie, dass der Filtereinsatz mit nur
einem Papierfilter ausgelegt ist.
• Prüfen Sie, dass entweder der Dauerfilter
oder ein Papierfilter eingesetzt ist. Benut-
zen Sie nicht beide zusammen.
• Prüfen Sie, dass das Sieb des Dauerfilters
sauber und nicht verstopft ist.
• Reinigen Sie die Kaffeezufuhr. Verfahren
Sie wie unter ´Reinigen des Mahlwerkes
und der Kaffeepulverzufuhr´ angegeben.
Der Filtereinsatz tropft
Restpulver im Tropfstopp. Öffnen Sie den Filtereinsatzdeckels. Drü-
cken Sie auf den Tropfstopp (die Halbkugel
auf der Unterseite des Filtereinsatzs). Das
Ventil im Inneren des Filtereinsatzs hebt
sich. Stellen Sie sicher, dass kein Pulver
unter diesem Ventil ist. Säubern und
trocknen Sie den Filtereinsatz gründlich
(vor allem den Bereich der Kaffeezufuhr)
bevor Sie den den Longlife-Dauerfilter oder
Papierfilter in den Filtereinsatz geben.
Die Kanne läuft über
Die Kanne war vor dem eigentlichen
Brühvorgang nicht völlig leer.
Achten Sie immer darauf, dass die Kanne
vor dem eigentlichen Brühvorgang völlig
leer ist.
28
Problem Mögliche Ursache Lösung
Es kommt kein Kaffee heraus
Der Filtereinsatz ist verstopft. Öffnen Sie niemals die Tür und entfernen
den Filtereinsatz beim Brühvorgang. Heißes
Wasser und Kaffee kann zu Verletzungen
führen. Drücken zum Abschalten die
POWER-Taste und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose. Warten Sie 10 Minuten
bevor Sie die Tür öffnen und entfernen Sie
den Filtereinsatz. Folgen Sie den Lösungen
'Der Filtereinsatz läuft über'.
Der Kaffee ist wässrig
Es sind zu wenig Bohnen im Bohnenbe-
hälter.
Füllen Sie den Behälter mit frischen
Bohnen. Wir empfehlen den Behälter
immer voll (250 g maximal) zu halten, um
sicherzustellen, dass genügend Bohnen für
den Brühvorgang zur Verfügung stehen.
Bohnenbehälter und / oder Mahlwerk ist
blockiert.
Siehe ´Reinigen des Mahlwerkes und der
Kaffeepulverzufuhr´.
Bohnen sind im Behälter, werden
aber nicht in das Mahlwerk
eingespeist
Dunkle, ölige Bohnen können an den
Seiten des Bohnenbehälters haften.
Rühren Sie zum Lösen die Bohnen.
Der Bohnenbehälter ist überladen und das
Mahlwerk verklemmt.
Entfernen Sie einige der Bohnen.
Rühren Sie die restlichen Bohnen, um diese
zu lockern.
Der Kaffee ist nicht stark genug/
zu stark
Die Kaffeestärke ist nicht korrekt. Überprüfen Sie die gewählte Stärke,
welche auf dem LCD-Display angezeigt
wird. Um die Stärke zu ändern, siehe "Die
Brühstärke oder 'PRE-GROUND' Kaffee-
Einstellung wählen'.
Der Kaffee ist nicht heiß genug
Eine vorgewärmte Kanne oder Tasse
ermöglicht die optimale Temperatur des
Kaffees und hält ihn länger heißer. Füllen
Sie Kanne oder Tasse vorher mit heißem
Wasser für etwa 30 Sekunden, dann
gießen Sie das Wasser weg.
Die "Flavour"-Einstellung kann
nicht gewählt werden
Die "Flavour"-Einstellung ist nur im
Einzeltassen-Modus wählbar.
Die Maschine braucht zum Brühen
zu viel Zeit
Das Brew-IQ-System heizt automatisch
für die idelae Temperatur vor und mahlt
automatisch die Kaffeebohnen-Dosis für die
benötigte Kaffeemenge entsprechend der
gewählten Tassengröße und Kaffeestärke.
Dies kann zu längerer Mahlzeit und
längerer Brühzeit führen.
Wenn Sie möchten, dass die gesamte
Brühzeit reduziert wird, wählen Sie den
Einzeltassen-Modus und eine niedrigere Ge-
schmackseinstellung. Die "LITE"-Einstellung
braucht weniger Zeit und produziert einen
milden Kaffee.
29
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Machine verwendet zu viel
Kaffee
Das Brew-IQ-System kalibriert die optimale
Dosis für ein ausgewogenes Wasser-
Kaffeepulver-Verhältnis, um den besten
Geschmack zu erreichen. Abhängig von der
gewählten Stärke, können mehr Kaffee-
bohnen, als Sie normalerweise verwenden,
gemahlen werden. Das Ergebnis ist ein
kräftigerer, vollmundiger Kaffee.
Wenn Sie weniger Kaffeebohnen
verwenden möchten, reduzieren Sie die
Stärkeeinstellung.
Die Brühmenge ist zu wenig /
zu viel
Die Leistung der Maschine ist durch
Verkalkung beeinträchtigt.
Entkalken Sie die Maschine.
Siehe 'Entkalken'.
Die Kalibrierungen müssen zurückgesetzt
werden.
Kalibrieren Sie die Maschine durch zweima-
liges Spülen. Siehe 'Kannen-Modus. Vor der
ersten Benutzung'.
Die Kaffeemaschine hatte bereits den Brüh-
vorgang gestartet bevor der Wassertank
gefüllt war.
Füllen Sie den Wassertank bevor Sie den
Brühvorgang starten.
Die Brühmengen sind nur ungefähre
Angaben. Die tatsächliche Menge kann
aufgrund der verwendeten Filterart, der
Kaffeebohnengröße, der Röstung, der Mi-
schung und Frische oder der Art und Menge
des vorgemahlenen Kaffees variieren. Diese
Faktoren beeinflussen die Brühmenge.
Eine bestimmte Tassenanzahl kann
im Kannen-Modus nicht gewählt
werden.
Die minimale Menge sind 2 Tassen, die
maximale Menge ist die Anzahl der Tassen
Wasser im Tank, bis zu 12 Tassen.
Öffnen Sie den Flip-Top-Wassertankdeckel.
Füllen Sie die gewünschte Wassermenge
ein.
Ich kann nur 9 Tassen wählen.
Die "INTENSE" Stärke-Einstellung ist
gewählt. Die maximale Tassenanzahl, die
gebrüht werden kann, sind 9 Tassen.
Um 12 Tassen zu brühen, wählen Sie die
"STRONG" Stärke-Einstellung.
Meine Tasse passt nicht unter den
Tropfstopp.
Die maximale Tassen-, Reisebecher-Größe
ist ca. 18 cm Höhe, 7 cm Durchmesser.
Entfernen Sie die Tropfschale. Drücken
Sie die Taste OPEN, um die Tür zu öffnen.
Stellen Sie die Tasse / den Becher in den
Hohlraum der Tropfschale.
Kaffeebohnen austauschen
Um alle restlichen Kaffeebohnen zu mah-
len, setzen Sie den leeren Bohnenbehälter
auf die Maschine. Füllen Sie den Wasser-
tank komplett. Wählen Sie '12 CUPS'
und die 'INTENSE' Stärke-Einstellung.
Drücken Sie die START | CANCEL-Taste.
Wenn das Mahlwerk stoppt, drücken Sie
die START | CANCEL-Taste, um den Vorgang
abzubrechen. Entfernen Sie den Kaffeesatz
aus dem Filtereinsatz.
30
Problem Mögliche Ursache Lösung
"DE-SCALE" auf dem LCD-Display
Starke mineralische Ablagerungen beein-
flussen die Leistung der Maschine.
Drücken Sie die SINGLE CUP- und CARAFE-
Taste zusammen um das "DE-SCALE"-
Symbol zu entfernen, dann entkalken Sie
die Maschine. Siehe 'Entkalkung'.
Wassertank leeren
Siehe ‘Entkalkung/Den Wassertank
leeren’.
Wasser leckt auf der Rückseite der
Maschine
Der Wassertank ist überfüllt. Überschreiten Sie nicht das 12 Tassen-
Maximum. Die Maschine piept, wenn der
Wassertank voll ist. Der rote Wasserstand-
Schwimmer steigt, um den maximalen
Pegel anzuzeigen.
Dampf beim Mahlen und Brühen
Das ist normal. Dampf entweicht aus dem
hinteren Ventil
Die Gesamt-Brühzeit auf dem
LCD-Display wechselt Mitte des
Brühvorganges oder ist jedes Mal
anders
Die Gesamt-Brühzeit zu Beginn des Brüh-
vorganges, welche auf dem LCD-Display
angezeigt wird, ist nur eine Schätzung und
kann sich Mitte des Brühvorganges oder
jedes Mal, abhängig von der Starttempera-
tur des Wassers im Wassertank, ändern.
Der Brühvorgang ist abgeschlos-
sen, bevor das Fertig-Signal ertönt
Bei Verwendung des Longlife-Dauerfilters
ist das normal. Die Gesamtbrühzeit, welche
auf dem LCD-Display angezeigt wird, ist bei
Benutzung von Papierfiltern kalkuliert. Der
Kaffee läuft durch Papierfilter langsamer.
‘CLEAN COFFEE CHUTE’ auf dem
LCD-Display
Mahlwerk und Kaffeepulverzufuhr müssen
gereinigt werden. Wir empfehlen das sofort
zu tun, um Verstopfungen und Überfüllung
des Filtereinsatzs zu vermeiden.
• Reinigen Sie Kaffee- und Longlife-Dauerfil-
ter, um sicherzustellen, dass sie sauber und
frei von restlichem Kaffeepulver sind.
• Überprüfen Sie den Bohnenbehälter auf
eventuelle Fremdkörper.
• Siehe ´Reinigen des Mahlwerkes und der
Kaffeepulverzufuhr´.
Die Machine piept und zeigt ‘1’
auf dem LCD-Display an
Es gibt ein Problem mit der Kaffeepulver-
zufuhr.
Entfernen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Warten Sie 10 Sekunden,
und stecken den Stecker wieder in
die Steckdose ein. Überprüfen Sie die
Edelstahlscheibe der Kaffeepulverzufuhr auf
Kaffeesatzrückstände. Die Edelstahlscheibe
sehen Sie wenn die Tür geöffnet ist.
Kaffeesatzrückstände können die Leistung
der Maschine beeinträchtigen. Wischen Sie
die Scheibe zum Reinigen gründlich ab und
trocknen Sie diese sorgfältig. Wenn das
Problem weiterhin besteht, rufen Sie den
GASTROBACK-Kundenservice an.
31
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Maschine piept 20 Mal in
schneller Folge und '2' wird auf
dem LCD-Display angezeigt
Rufen Sie den GASTROBACK-Kundenservice
an.
Der Wasserstand auf dem LCD-
Display bewegt sich nicht oder
wird nicht korrekt angezeigt
Wenn Sie entmineralisiertes oder destil-
liertes Wasser benutzen, beeinflusst das die
Funktion der Kaffeemaschine.
Wir empfehlen die Verwendung von
kaltem, gefiltertem Wasser. Wenn das
Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich
an den GASTROBACK-Kundenservice .
Aufbewahrung
ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, lassen
Sie das Gerät ausreichend abkühlen und reinigen Sie es, bevor Sie es bewegen oder zur
Aufbewahrung wegstellen. Bewahren Sie das Gerät stets an einem sauberen, trockenen und
frostfreien Ort auf, an dem es gegen übermäßige Belastungen (Herunterfallen, Stöße, Schlä-
ge) geschützt und für kleine Kinder unzugänglich ist. Legen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät.
1. Reinigen Sie das Gerät nach der Anleitung in Abschnitt Pflege und Reinigung.
2. Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper auf der Heizfläche liegen.
3. Bewahren Sie das Gerät auf einer ebenen, festen und stabilen Unterlage auf.
Wir raten zur Aufbewahrung des Geräts und des Zubehörs in der Originalverpackung.
Entsorgungshinweise
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Ent-
sorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden. Informieren
Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Entsorgen
Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Ge-
meinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sam-
melstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der
Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen,
oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues
ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsor-
gung entgegenzunehmen.
Informationen und Service
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich
mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kundenservice,
Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
Gewährleistung/Garantie
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes
mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss
weitgehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder beho-
ben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Schaden an dem
Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überlastung oder Installationsfehler zurückgeführt
werden kann. Ohne unsere schriftliche Einwilligung erfolgte technische Eingriffe von Dritten
führen zum sofortigen Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und
trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
32
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20
.
D-21279 Hollenstedt / Germany
Telefon +49 (0)41 65/22 25-0
.
Telefax +49 (0)41 65/22 25-29
info@gastroback.de
.
www.gastroback.de
20121017
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gastroback 42712 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gastroback 42712 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Gastroback 42712

Gastroback 42712 Gebruiksaanwijzing - English - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info