65002
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
Serie GPSMAP
®
500
Benutzerhandbuch
© 2007 Garmin Ltd. oder deren Tochterunternehmen
Garmin International, Inc.
1200 East 151
st
Street,
Olathe, Kansas 66062, USA
Tel.: +1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020
Fax.: +1-913-397-8282
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House
Hounsdown Business Park,
Southampton, Hampshire, SO40 9RB UK
Tel.: +44 (0) 870-850-1241 (außerhalb
von Großbritannien)
0808-238-0000 (innerhalb von Großbritannien)
Fax.: +44 (0) 870-850-1251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2
nd
Road,
Shijr, Taipei County, Taiwan
Tel.: 886-226-42-9199
Fax.: 886-226-42-9099
Alle Rechte vorbehalten. Sofern in dieser Vereinbarung nichts anderes bestimmt ist, darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch Garmin kein Teil dieses Handbuchs
zu irgendeinem Zweck reproduziert, kopiert, übertragen, weitergegeben, heruntergeladen oder auf Speichermedien jeglicher Art gespeichert werden. Garmin genehmigt hiermit,
dass eine einzige Kopie dieses Handbuchs auf eine Festplatte oder ein anderes elektronisches Speichermedium zur Ansicht heruntergeladen und eine Kopie des Handbuchs oder der
Überarbeitungen des Handbuchs ausgedruckt werden kann, vorausgesetzt, diese elektronische Kopie oder Druckversion enthält den vollständigen Text des vorliegenden Copyright-
Hinweises; darüber hinaus ist jeglicher unbefugter, kommerzieller Vertrieb dieses Handbuchs oder einer Überarbeitung des Handbuchs strengstens verboten.
Die Informationen im vorliegenden Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Garmin behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an
seinen Produkten vorzunehmen und den Inhalt zu ändern, ohne Personen oder Organisationen über solche Änderungen oder Verbesserungen informieren zu müssen.
Auf der Garmin-Website (
www.garmin.com) nden Sie aktuelle Updates sowie zusätzliche Informationen zur Verwendung und zum Betrieb dieses und anderer
Garmin-Produkte.
Garmin
®
ist eine Marke von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften und in den USA und anderen Ländern eingetragen. GPSMAP
®
, AutoLocate
®
, BlueChart
®
, BlueChart
®
g2 Vision
, TracBack
®
, BlueChart
®
, MapSource
®
und Ultrascroll
sind Marken von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften. Diese Marken dürfen nur mit ausdrücklicher
Genehmigung von Garmin verwendet werden. XM WX Weather und XM Radio sind Marken von XM Satellite Radio, Inc.
April 2007 Teilenummer 190-00758-32 Rev. A Gedruckt in Taiwan
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch i
Einführung
Einführung
Dieses Handbuch enthält Informationen zu den folgenden Produkten:
GPSMAP
®
520/520s GPSMAP
®
525/525s
GPSMAP
®
530/530s GPSMAP
®
535/535s
GPSMAP
®
540/540s GPSMAP
®
545/545s
GPSMAP
®
550/550s GPSMAP
®
555/555s
Tipps und Kurzbefehle
Drücken Sie, während ein beliebiger Bildschirminhalt angezeigt wird,
die Taste
HOME, um zum Home-Bildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie, während einer der Hauptbildschirme angezeigt wird, die
Taste
MENU, um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen.
Drücken Sie kurz die
Ein/Aus-Taste, um die Anzeigeeinstellungen
anzupassen.
Im Handbuch verwendete Konventionen
Wenn Sie in diesem Handbuch aufgefordert werden, ein Element zu wählen,
werden im Text kleine Pfeile (>) angezeigt. Diese Pfeile zeigen an, dass Sie
auf dem Bildschirm mit dem
KIPPSCHALTER eine Anzahl von Elementen
markieren und nach jedem Element die Taste
SELECT drücken sollen. Wenn
z. B. „wählen Sie
Karten > Navigationskarte“ angegeben ist, müssen Sie
Karten markieren und die Taste SELECT drücken. Markieren Sie dann
Navigationskarte, und drücken Sie die Taste SELECT nochmals.
Direktlinks
Ein- und Ausschalten des Geräts: Seite 2.
Erfassen von GPS-Satellitensignalen
Seite 4.
Einlegen und Entfernen von SD-Speicherkarten:
Seite 5.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen:
Seite 5.
Verwenden der Navigationskarte:
Seite 7.
Ändern der Karteneinstellungen:
Seite 16.
Navigieren zu einem Zielort:
Seite 19.
Erstellen von Wegpunkten:
Seite 21.
Kongurieren von Systemeinstellungen:
Seite 29.
Verwenden des Echolots:
Seite 35.
Installieren des Geräts:
Seite 39.
Alarme und Meldungen: Seite 55.
ii Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
Einführung
inhaltsvErzEichnis
Einführung ............................................................................i
Tipps und Kurzbefehle ............................................................. i
Im Handbuch verwendete Konventionen ............................... i
Direktlinks ................................................................................. i
Warnungen .............................................................................. iv
Wichtige Informationen.......................................................... iv
Erste Schritte .......................................................................1
Überblick über das Gerät ........................................................ 1
Ein- und Ausschalten des Geräts .......................................... 2
Anpassen der Hintergrundbeleuchtung ................................ 2
Verwenden des Tastenfelds.................................................... 3
Erfassen von GPS-Satellitensignalen ................................... 4
Verwenden des Simulatormodus ........................................... 4
Wiederherstellen der Werkseinstellungen ............................ 5
Anzeigen von Systeminformationen ..................................... 5
Einlegen und Entnehmen von SD-Speicherkarten ............... 5
Informationen zum Bildschirm „Home“ ................................ 6
Verwenden von Karten ........................................................7
Verwenden der Navigationskarte ........................................... 7
Verwenden von BlueChart g2 Vision ................................... 11
Verwenden von Mariners Eye 3D ........................................ 12
Verwenden von Fischauge 3D .............................................. 13
Verwenden von Angelkarten ................................................ 13
Aktivieren der hochauösenden Satellitenbilder ............... 14
Anzeigen von Luftaufnahmen .............................................. 15
Anzeigen von Strömungsstation-sinformationen .............. 16
Detaillierte Straßen- und POI-Daten .................................... 16
Verwenden von Routenvorschlag ........................................ 16
Ändern der Karteneinstellungen .......................................... 16
Verwenden des Karte/Echolot-Bildschirms ........................ 18
Zieleingabe .........................................................................19
Navigieren zu einem Zielort .................................................. 19
Erstellen und Verwenden von Wegpunkten ........................ 21
Erstellen und Verwenden von Routen ................................. 23
Anzeigen von Informationen ............................................25
Anzeigen von Zahlen ............................................................ 25
Anzeigen von Gezeitenstationsinformationen ................... 26
Anzeigen von Strömungsinformationen ............................. 26
Anzeigen von Astroinformationen ....................................... 27
Anzeigen von Benutzerdaten ............................................... 27
Anzeigen anderer Schiffe ..................................................... 28
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch iii
Einführung
Kongurieren des Geräts .................................................29
Kongurieren der Systemeinstellungen ............................. 29
Ändern der Maßeinheiten ..................................................... 29
Kongurieren von Kommunikationseinstellungen ............ 30
Einstellen von Alarmen ......................................................... 31
Kongurieren des eigenen Schiffs ...................................... 32
Kongurieren anderer Schiffe .............................................. 34
Kongurieren von XM Audio ................................................ 34
Verwenden des Echolots ..................................................35
Informationen zu „Ganzer Bildschirm“ ............................... 35
Informationen zur Echolotdarstellung ................................ 35
Informationen zum Bildschirm „Split-Frequenz“ ............... 36
Informationen zum Bildschirm „Geteilter Zoom“ ............... 36
Informationen zum Bildschirm „Temp. Aufzeichn.“ ........... 37
Einrichten des Echolots ....................................................... 37
Erweiterte Echoloteinstellungen .......................................... 38
Installieren des Geräts ......................................................39
Schritt 1: Auswahl eines Aufstellungsortes........................ 39
Schritt 2: Montage des Geräts ............................................. 40
Schritt 3: Installation des Schwingers ................................ 42
Schritt 4: Installation des Kabelbaums ............................... 48
Schritt 5: Testen der Installation .......................................... 51
Anhang ...............................................................................53
Technische Daten .................................................................. 53
Produktregistrierung ............................................................. 54
Pegen des Geräts ................................................................ 54
Alarme und Meldungen ......................................................... 55
Wetterdatengewährleistung ................................................. 59
Servicevertrag mit XM Satellite Radio ................................. 60
Software-Lizenzvereinbarung .............................................. 60
Eingeschränkte Gewährleistung .......................................... 61
Einhaltung der FCC-Bestimmungen .................................... 62
Einhaltung der Bestimmungen der kanadischen Industrie 62
Konformitätserklärung .......................................................... 62
Optionales Zubehör .............................................................. 62
Index ...................................................................................63
iv Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
Einführung
Die folgenden potenziell gefährlichen Situationen können, sofern sie nicht
vermieden werden, einen Unfall oder eine Kollision und damit schwere oder
sogar tödliche Verletzungen verursachen.
Vergleichen Sie bei der Verwendung des Navigationssystems die auf
dem Gerät angezeigten Informationen sorgfältig mit allen anderen
verfügbaren Informationsquellen, z. B. visuellen Signalen und Karten. Aus
Sicherheitsgründen sollten Sie Abweichungen oder Fragen klären, bevor Sie
die Fahrt fortsetzen.
Die elektronische Karte soll den Gebrauch von Karten ofzieller staatlicher
Stellen erleichtern, diese jedoch nicht ersetzen. Die Karten von ofziellen
staatlichen Stellen und die Nautischen Mitteilungen für Seefahrer enthalten
alle Informationen, die für die sichere Navigation erforderlich sind.
Verwenden Sie dieses Gerät lediglich als Navigationshilfe. Verwenden Sie
das Gerät nicht, um damit exakte Richtungs-, Entfernungs-, Standort- oder
topograsche Messungen durchzuführen.
WARNUNG: Dieses Produkt, dessen Verpackung sowie dessen Komponenten enthalten Chemikalien, die im US-Bundesstaat Kalifornien als Ursachen von Krebs, Geburtsschäden
bzw. Vererbungsschäden klassiziert sind. Dieser Hinweis wird gemäß dem kalifornischen Vorschlag 65 gegeben. Weitere Informationen erhalten Sie unter
www.garmin.com/prop65.
Warnungen
Wichtige Informationen
KARTENDATEN-INFORMATIONEN: Garmin möchte seinen Kunden die vollständigsten und genauesten Karten bieten, die für uns zu vertretbaren Kosten verfügbar sind. Wir
verwenden eine Kombination aus ofziellen und privaten Datenquellen, auf die wir in der Produktliteratur und in Urheberrechtsanmerkungen hinweisen. Praktisch alle Datenquellen
enthalten in irgendeiner Form ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig
teuer.
Gemäß dem kalifornischen Abfallentsorgungsgesetz von 2003 (
California Electronic Waste Recycling Act of 2003) müssen bestimmte Elektronikgeräte dem Recycling zugeführt
werden. Weitere Informationen bezüglich der erforderlichen Entsorgungsmaßnahmen für dieses Produkt nden Sie unter www.erecycle.org.
Hg
- IN DIESEM PRODUKT VERWENDETE LAMPEN ENTHALTEN QUECKSILBER UND MÜSSEN ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN,
BUNDESLANDSPEZIFISCHEN ODER NATIONALEN GESETZEN RECYCELT ODER ENTSORGT WERDEN.
Weitere Informationen nden Sie auf folgender Website:
www.garmin.com/aboutGarmin/environment/disposal.jsp.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 1
ErstE schrittE
ErstE schrittE
Überblick über das Gerät
SD-Kartensteckplatz
Ein-Aus/Daten
GPSMAP 545s dargestellt
Externe GPS-
Antenne
Antenne GXM 31
2 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
ErstE schrittE
Ein- und Ausschalten des Geräts
Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis Sie einen Signalton hören und
der Garmin-Bildschirm angezeigt wird. Wenn der Warnbildschirm angezeigt
wird, drücken Sie
SELECT, um den Home-Bildschirm zu öffnen.
HINWEIS: Beim ersten Einschalten Ihres Geräts müssen bestimmte
Einstellungen vorgenommen werden. Weitere Informationen dazu nden
Sie auf
Seite 51.
Warnbildschirm
Home-Bildschirm
Anpassen der Hintergrundbeleuchtung
1. Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste.
2. Wählen Sie
Hintergrundbeleuchtung > Hintergrundbeleuchtung
manuell.
Drücken Sie den
KIPPSCHALTER links
oder rechts, um die
Hintergrundbeleuchtung
manuell einzustellen.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 3
ErstE schrittE
So schalten Sie zwischen Tag- und Nachtmodus um:
1. Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste.
2. Wählen Sie
Tag/Nacht-Modus.
3. Drücken Sie den
Kippschalter links oder rechts, um zwischen den
Modi umzuschalten.
Verwenden des Tastenfelds
EIN/AUS-TASTE/
HINTERGRUND-
BELEUCHTUNG
TASTE „MENU“
KIPPSCHALTER
TASTE „SELECT“
TASTE „HOME“
BEREICH (-/+)
TASTE „MARK“
EIN/AUS / HINTERGRUNDBELEUCHTUNG—Halten Sie diese Taste
gedrückt, um das Gerät ein- und auszuschalten. Durch kurzzeitiges
Drücken stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung sowie den Tag/Nacht-
Modus ein.
BEREICH (-/+)—Durch Drücken der Taste stellen Sie den Bereich des
Echolots ein. Eine Karte kann vergrößert oder verkleinert werden.
KIPPSCHALTER—Drücken Sie den Schalter oben, unten, links oder
rechts, um in Menüs zu navigieren, Felder zu markieren und Daten
einzugeben.
MARK—Drücken Sie diese Taste, um einen Wegpunkt zu markieren.
SELECT—Drücken Sie diese Taste, um markierte Elemente auszuwählen
und auf dem Bildschirm angezeigte Meldungen zu bestätigen.
HOME—Drücken Sie diese Taste, um zum Home-Bildschirm
zurückzukehren.
MENU—Drücken Sie die Taste, um zu weiteren Einstellungen und
Kongurationsoptionen zu gelangen. Drücken Sie nach Aufforderung auf
diese Taste, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.
4 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
ErstE schrittE
Erfassen von GPS-Satellitensignalen
Beim Einschalten des Geräts muss der GPS-Empfänger Satellitendaten
sammeln und den aktuellen Standort bestimmen. Falls das Gerät keinen
Standort bestimmen kann, wird der Bildschirm „Position initialisieren“
angezeigt.
Wenn das Gerät Satellitensignale empfängt, sind die Signalstärkebalken
auf dem Home-Bildschirm grün
. Werden keine Satellitensignale mehr
empfangen, werden die grünen Balken nicht mehr angezeigt
.
Weitere Informationen zum GPS nden Sie auf der Internetseite von Garmin
unter
www.garmin.com/aboutGPS.
Verwenden des Simulatormodus
Im Simulatormodus wird der GPS-Empfänger für die Verwendung in
Innenräumen oder zu Übungszwecken abgeschaltet. Im Simulatormodus
werden vom Gerät keine Satelliten verfolgt.
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, im Simulatormodus zu navigieren,
da der GPS-Empfänger abgeschaltet ist. Die Balkenanzeige für die
Satellitensignalstärke zeigt in diesem Fall nur Simulationen an, die keine
Stärke von tatsächlichen Satellitensignalen darstellen.
So wird der Simulator-Modus eingeschaltet:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Einstellungen > System
>
Simulator.
2. Wählen Sie
Einstellungen, um die Geschwindigkeit, die
Tracksteuerung und die Position einzustellen.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 5
ErstE schrittE
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Das Gerät kann auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
ACHTUNG: Dadurch werden alle eingegebenen Informationen gelöscht.
So stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Einstellungen > System
>
Systeminformation.
2. Wählen Sie
Werkseinstellungen.
3. Wählen Sie
Ja, um alle Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Andernfalls wählen Sie Nein, um abzubrechen.
Anzeigen von Systeminformationen
Es können die Softwareversion, die Basiskartenversion und die
Gerätekennnummer angezeigt werden. Diese Informationen werden
evtl. benötigt, um die Systemsoftware zu aktualisieren oder zusätzliche
Kartendateninformationen zu erwerben.
Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Einstellungen > System > System
Information.
Einlegen und Entnehmen von
SD-Speicherkarten
Ihr Gerät unterstützt Secure Digital (SD)-Speicherkarten. Mit optionalen SD-
Speicherkarten, auf denen BlueChart
®
g2 Vision
vorprogrammiert ist, können
hochauösende Satellitenbilder und Luftaufnahmen von Häfen, Yachthäfen und
anderen wichtigen Punkten angezeigt werden. Mit leeren SD-Speicherkarten
können Daten wie Wegpunkte, Routen und Tracks auf ein anderes kompatibles
Garmin-Gerät oder einen PC übertragen werden. Der Steckplatz für die SD-
Speicherkarte bendet sich an der rechten unteren Ecke des Geräts.
Schieben Sie die Karte in den Steckplatz ein, bis sie einrastet.
Entnehmen Sie die Karte, indem Sie darauf drücken, bis sie entriegelt ist und
entnommen werden kann. Die Karte wird ausgeworfen.
6 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
ErstE schrittE
Informationen zum Bildschirm „Home“
Über den Home-Bildschirm ist der Zugang zu allen anderen Bildschirmen
möglich.
HINWEIS: Die Optionen dieses Bildschirms sind vom Gerätetyp
abhängig.
Karten—Zugang zu den Karten für Navigation, zum Angeln, für
Mariners Eye 3D und Fischauge 3D (
Seite 7).
HINWEIS: Bei den Geräten GPSMAP 520/520s, 540/540s, 525/525s
und 545/545s müssen Sie eine optionale, mit BlueChart
®
g2 Vision
vorprogrammierte SD-Speicherkarte einlegen, um Zugriff auf die Angel-
und Fischauge-3D-Karten zu erhalten.
HINWEIS: Die Geräte GPSMAP 530/530s und 535/535s können
Fischauge 3D (auf bestimmten Seen) ohne zusätzliche Speicherkarten
nutzen. Diese Geräte nutzen nicht die Angelkarte.
Echolot—Zugriff auf Echolot-Informationen (Seite 35).
HINWEIS: Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn Sie ein Gerät mit
integriertem Echolot haben oder ein Garmin-Echolotmodul angeschlossen
ist.
Karte/Echolot—Einstellen des Bildschirms für die Anzeige einer
Karte und des Echolots als geteilter Bildschirm (
Seite 18).
Zieleingabe—Zugang zu Navigationsfunktionen (
Seite 19).
Information—Anzeigen von Informationen wie Gezeiten,
Strömungen, Astrodaten, Benutzerdaten und Informationen über andere
Schiffe (
Seite 25).
Einstellungen—Zugang zu Geräte- und Systemeinstellungen
(Seite 29).
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 7
VErwEndEn Von KartEn
vErwEndEn von KartEn
Ihr Gerät ist mit einer weltweiten Bildkarte, einer integrierten detaillierten
Karte der Binnenseen der USA bzw. BlueChart-g2-Kartograe für die
Küstenlinie entweder der USA oder eines bestimmten Landes ausgestattet.
Navigationskarte—Anzeige aller relevanten Navigationsdaten, die
auf Ihren bereits geladenen Karten verfügbar sind, z. B. Tonnen,
Feuer, Kabel, Tiefenangaben, Yachthäfen und Gezeitenstationen, als
Overhead-Anzeige.
Mariner’s Eye 3D—Blick aus Vogelperspektive von hinter Ihrem
Schiff als visuelle Navigationshilfe.
HINWEIS: Bei den Geräten vom Typ GPSMAP 520/520s oder
525/525s muss eine optionale, mit BlueChart g2 Vision vorprogrammierte
SD-Speicherkarte eingelegt werden, um detaillierte Navigationskarten und
Karten in Mariners Eye 3D anzeigen zu können.
Angelkarten und Anzeigen in Fischauge 3D sind bei Verwendung der
optionalen, mit Blue Chart
®
g2 Vision
vorprogrammierten SD-Speicherkarten
verfügbar.
Angelkarte—Blendet Navigationsdaten auf der bereits geladenen
Karte aus, belässt aber Bodenkonturen und Tiefenangaben. (Diese
Funktion ist bei den Geräten vom Typ 530/530s und 535/535s nicht
verfügbar. Alle Höhenlinien und Tiefenangaben werden auf der
Navigationskarte angezeigt.)
Fischauge 3D—Eine Unterwasseransicht, in der der Meeres- bzw.
Seeboden entsprechend den Karteninformationen dargestellt wird.
(Für ausgewählte Seen ist diese Funktion für die Geräte vom Typ
530/530s und 535/535s ohne zusätzliche Karte verfügbar.)
Verwenden der Navigationskarte
Mit der Navigationskarte können Sie Ihren Kurs planen und
Karteninformationen anzeigen. Sie dient allgemein als Navigationshilfe.
HINWEIS: Bei den Geräten vom Typ GPSMAP 520/525 muss eine
optionale, mit BlueChart g2 Vision vorprogrammierte SD-Speicherkarte für
Ihre Region eingesetzt werden, um detaillierte Navigationskarten anzeigen
zu können.
Um vom Home-Bildschirm aus auf eine Navigationskarte zuzugreifen,
wählen Sie
Karten > Navigationskarte.
Leuchtfeuer
Bake
Freiliegendes
Wrack
Ihr Schiff
Yachthafen-
Service
Freiliegender
Fels
Gezeitenstation
Zoom-
Maßstab
Navigationskarte mit g2 Vision
8 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
VErwEndEn Von KartEn
Navigationskarten-Einstellungen
Drücken Sie die Taste MENU, um zu weiteren Einstellungen und Optionen für
die Navigationskarte zu gelangen.
Karte ganzer Bildschirm (Zeige Zahlen)—Navigations- oder Angelkarte auf
dem ganzen Bildschirm ohne Zahlen anzeigen. Wählen Sie
Zeige Zahlen, um
wieder Zahlen anzuzeigen.
Karte ganzer Bildschirm Zeige Zahlen
NEXRAD—NEXRAD-Wetterdaten ein- bzw. ausschalten.
HINWEIS: Sie müssen die optionale Antenne GXM 31 am XM-Anschluss
auf der Rückseite des Geräts anschließen und über ein Abonnement für
XM Satellite WX Weather verfügen, um NEXRAD-Daten anzeigen zu
können. XM ist auf den Geräten GPSMAP 520/520s, 525/525s, 550/550s
und 555/555s nicht verfügbar. Weitere Informationen zu XM WX Weather
nden Sie im Benutzerhandbuch für GXM 31.
Überblend-Zahlen—Fahrt-, Segel-, Navigations- und Angeldaten auf der
Navigations- oder Angelkarte ein- bzw. ausblenden.
Karteneinstellungen—Navigationskarte anpassen. Siehe Seite 16.
Kartenhinweise—auf detaillierte Karteninformationen zugreifen.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 9
VErwEndEn Von KartEn
Informationen zu Kartendaten
BlueChart g2 Vision und die elektronischen US-Binnengewässerkarten
verwenden grasche Symbole zur Bezeichnung von Kartenmerkmalen.
Unter anderem können folgende Symbole auftreten*:
Gefährlicher Fels Freiliegender Fels Bake
Lotsenübernahmepunkt Flughafen/Wasserugzeugbasis Tonne
Ankerliegeplatz Vorsichtsgebiet Kirche
Ankern verboten Meldepunkt
Freiliegendes Wrack Empfohlener Ankerplatz
Fischerhafen Rettungsstation
Fischen verboten Gezeitenstation
Information Yachthafen
Strömungsstation Marineservices
*Einige Symbole können auf Ihrem Garmin-Gerät anders dargestellt sein.
Andere auf den meisten Karten vorhandene Merkmale sind beispielsweise
Tiefenkonturlinien (mit Tiefwasser in Weiß dargestellt), Gezeitengebiete,
Tiefenangaben (wie auf der herkömmlichen Seekarte dargestellt), Seezeichen
und Symbole und Hindernisse und Unterwasserkabelgebiete.
Verschieben der Navigationskarte
Verwenden Sie den Kartenzeiger ( ), um die Karte von Ihrem momentanen
Standort weg zu verschieben und zu anderen Bereichen der Navigationskarte
zu rollen. Wenn Sie über den Rand der aktuellen Kartenanzeige hinaus
verschieben, rollt der Bildschirm vorwärts, um eine kontinuierliche
Kartenabdeckung zu gewährleisten. Das Positionssymbol (
) bleibt an Ihrem
momentanen Standort.
Während Sie den Kartenzeiger bewegen, können Sie die Entfernung und
Peilung von Ihrem momentanen Standort und die Koordinaten des Kartenzei-
gers auf der Karte rechts unten anzeigen.
Zum Verschieben der Karte drücken Sie den KIPPSCHALTER nach oben,
unten, rechts oder links.
Kartenzeiger
Positionssymbol
10 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
VErwEndEn Von KartEn
Um das Verschieben zu beenden, drücken Sie MENU, und wählen
anschließend
Verschieben beenden.
Vergrößern und Verkleinern von Kartenbereichen
Die Tasten Bereich (+/-) steuern den Zoom-Maßstab, der in der Skala am
unteren Rand der Navigationskarte (
) angezeigt wird. Der Balken
unterhalb der Zahl stellt diese Entfernung auf der Karte dar.
Zugreifen auf zusätzliche Objektinformationen
Verwenden Sie den Kartenzeiger ( ), um Informationen über
Kartenelemente und Wegpunkte auf dem Bildschirm anzuzeigen.
So greifen Sie auf zusätzliche Objektinformationen zu:
1. Markieren Sie mit dem Kartenzeiger ein Element auf der
Navigationskarte, und drücken Sie
SELECT.
Ausgewähltes
Element
2. Wählen Sie das Element aus. Wenn mehrere Elemente im Bereich
vorhanden sind, wählen Sie
Überprüfen, und wählen anschließend
das Element aus.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 11
VErwEndEn Von KartEn
Anzeigen von Gezeitenstationsinformationen
Auf der Karte werden Gezeitenstationsinformationen mit einem detaillierten
Symbol für die entsprechende Gezeitenhöhe angezeigt. Sie können eine
detaillierte Grak für eine Gezeitenstation anzeigen, um die Gezeitenhöhe zu
unterschiedlichen Zeiten oder an unterschiedlichen Tagen zu prognostizieren.
Verwenden Sie den Kartenzeiger ( ), um ein Gezeitenstationssymbol
( ) zu markieren, und drücken Sie SELECT.
Entsprechende
Gezeitenhöhe
Weitere Informationen zu Gezeiten nden Sie auf Seite 26.
Verwenden von BlueChart g2 Vision
Mit BlueChart g2 Vision vorprogrammierte optionale SD-Speicherkarten
ermöglichen Ihnen die optimale Nutzung Ihres Geräts. Zusätzlich zu
detaillierten Seekarten bietet BlueChart g2 Vision folgende Funktionen:
Mariner’s Eye 3D—eine Ansicht aus der Vogelperspektive und von
hinter dem Schiff als zusätzliche optische Navigationshilfe. Die Option
Mariners Eye 3D von BlueChart g2 Vision bietet mehr Details als die
vorinstallierten Daten.
Fischauge 3D—eine Unterwasseransicht, die optisch den Meeresboden
gemäß den Informationen der Karte darstellt.
Angelkarten—zeigen die Karte ohne Navigationsdaten und nur mit
Bodenkonturen und Tiefenangaben an. Diese Karte ist optimal zum
Offshore-Tiefseeangeln.
Hochauösende Satellitenbilder—hochauösende Satellitenbilder
bieten eine realistische Darstellung von Land und Wasser auf der
Navigationskarte.
Luftaufnahmen—Yachthäfen und andere für die Navigation wichtige
Luftfotos anzeigen, um Sie bei der Visualisierung Ihrer Umgebung zu
unterstützen.
Detaillierte Straßen- und POI-Daten—Straßen, Restaurants und
andere Points of Interest (POIs) entlang der Küste anzeigen.
Strömungsdaten—Strömungsstationsinformationen anzeigen.
Routenvorschlag—Software zur automatischen Fahrtenplanung, die
Sie beim Festlegen des besten Kurses zu Ihrem Zielort unterstützt.
12 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
VErwEndEn Von KartEn
Verwenden von Mariner’s Eye 3D
Mariners Eye 3D bietet eine Ansicht aus der Vogelperspektive von oben
und hinten auf das Boot (gemäß Ihrem Kurs) als zusätzliche optische
Navigationshilfe. Diese Ansicht ist hilfreich beim Navigieren während des
Passierens von schwierigen Untiefen, Riffs, Brücken oder Kanälen und
unterstützt das Finden von Ein- und Auslaufrouten in unbekannten Häfen oder
Ankerplätzen.
Mariners Eye 3D Navigationskarte
Die Taste BEREICH (+) bewegt die Ansicht näher zu Ihrem Boot und
niedriger zum Wasserspiegel. Die Taste
BEREICH (-) hingegen bewegt die
Ansicht weg vom Boot. Dies wird durch die Skala (
) am unteren
Bildschirmrand angezeigt.
Einstellungen für Mariner’s Eye 3D
Für den Zugriff auf weitere Einstellungen oder Optionen für den Mariner’s-
Eye-3D-Bildschirm drücken Sie
MENU.
Farben—zwischen Normal
(Standard),
Wassergefahrenstelle,
and
Alle Gefahrenstellen auswählen.
Die Einstellung
Normal hebt das Land
so hervor, wie Sie es vom Wasser
aus sehen würden. Die Einstellungen
Gefahrenstelle zeigen Flachwasser
und Land mit einer Farbskala an. Blau
zeigt Tiefwasser, Gelb Flachwasser
und Rot sehr aches Wasser an. Die
Einstellung
Wassergefahrenstelle
zeigt Land in Grün, und die
Einstellung
Alle Gefahrenstellen zeigt
Land in Dunkelrot an.
Ringe—Bereichsringe ein- bzw.
ausschalten.
Sichere Tiefe—Tiefe einstellen, in der
Rot Flachwasser anzeigt.
Fahrrinnenbreite—Breite der Kurslinie beim Navigieren anpassen.
Zahlen—Fahrt-, Navigations-, Angel- und Segeldaten ein- bzw. ausblenden.
Mariners Eye 3D
(Farben von Gefahrenstellen
im Wasser)
Mariners Eye 3D
(Farben von Gefahrenstellen
im Wasser)
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 13
VErwEndEn Von KartEn
Verwenden von Fischauge 3D
Mit den Tiefenkonturlinien der Karten BlueChart g2 Vision bietet Fischauge
3D eine Unterwasseransicht des Meeres- oder Seebodens. Die Tasten
BEREICH passen die Ansicht wie bei Mariner´s Eye 3D an.
Einstellungen für Fischauge 3D
Für den Zugriff auf weitere
Einstellungen oder Optionen für den
Fischauge-3D-Bildschirm drücken
Sie
MENU.
Echolotkegel—einen Kegel
ein- bzw. ausschalten, der den vom
Schwinger abgedeckten Bereich
zeigt.
Echolotdaten—Echolotwerte, die
der Schwinger empfängt, optisch
anzeigen, um Echolot und Karten
optimal zu kombinieren. Die
Einstellung ist entweder Ein oder
Aus.
Tracks—Trackaufzeichnung ein-
oder ausschalten.
Zahlen—Fahrt-, Navigations- oder
Angeldaten ein- oder ausblenden.
Verwenden von Angelkarten
Die Angelkarte bietet eine
detaillierte, ungehinderte
Darstellung der Bodenkonturen und
Tiefenangaben auf der Karte.
Die Angelkarte verwendet
detaillierte bathymetrische
Daten auf einer mit BlueChart
g2 Vision vorprogrammierten
SD-Speicherkarte und ist ideal für
Offshore-Tiefseeangeln geeignet.
Zum Anzeigen der Angelkarte
wählen Sie auf dem Home-
Bildschirm
Karten > Angelkarte.
HINWEIS: Zum Anzeigen von detaillierten Angelkarten ist eine optionale,
mit BlueChart g2 Vision vorprogrammierte SD-Speicherkarte für Ihre
Region erforderlich.
HINWEIS: Da die von der Angelkarte verwendeten detaillierten
bathymetrischen Informationen speziell für Offshore-Anwendungen
aufgezeichnet werden, ist die Angelkarte auf den Geräten GPSMAP
530/530s und 535/535s (für den Binnenverkehr) nicht erhältlich.
Fischauge 3DFischauge 3D
14 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
VErwEndEn Von KartEn
Aktivieren der hochauösenden
Satellitenbilder
Sie können hochauösende Satellitenbilder über Land, See oder beide
Teile der Navigationskarte legen, wenn Sie eine mit BlueChart g2 Vision
vorprogrammierte SD-Speicherkarte verwenden.
HINWEIS: Diese Funktion ist auf den Geräten GPSMAP 530/530s und
535/535s vorinstalliert. Sie brauchen keine zusätzliche SD-Speicherkarte.
So aktivieren Sie Satellitenbilder:
1. Drücken Sie während der Anzeige der Navigationskarte, die Taste
MENU.
2. Wählen Sie
Karteneinstellungen > Darstellung > Fotos.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Aus—auf der Karte werden Standardkarteninformationen
angezeigt.
Nur Land—auf dem Wasser werden Standardkarteninformationen
angezeigt, wobei Fotos über das Land gelegt sind.
Ein—Fotos sind über Wasser und Land mit einer angegebenen
Durchsichtigkeit gelegt. Je höher die Prozentzahl, desto mehr
verdecken die Satellitenfotos Land und Wasser.
HINWEIS: Im aktivierten Zustand sind die hochauösenden
Satellitenbilder nur in kleineren Zoom-Maßstäben verfügbar. Wenn Sie
die hochauösenden Bilder in Ihrer Region von BlueChart g2 Vision nicht
sehen können, müssen Sie mit der Taste
BEREICH (+) vergrößern oder
die Detailstufe höher setzen (siehe
Seite 17).
Fotoüberlagerung aus Nur-Land-Fotoüberlagerung
Fotoüberlagerung mit 50% Fotoüberlagerung mit 100%
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 15
VErwEndEn Von KartEn
Anzeigen von Luftaufnahmen
Vorinstallierte SD-Speicherkarten BlueChart g2 Vision enthalten
Luftaufnahmen von vielen Sehenswürdigkeiten, Yachthäfen und Häfen. Mit
diesen Fotos können Sie sich in Ihrer Umgebung orientieren oder sich mit
einem Yachthafen bzw. Hafen vor dem Einlaufen vertraut machen.
Luftfoto
HINWEIS: Mit den Tasten BEREICH (+/-) können Sie die Luftaufnahme
auf dem ganzen Bildschirm vergrößern und verkleinern.
So greifen Sie von der Navigationskarte aus auf
Luftaufnahmen zu:
Wählen Sie Luftfoto.
Verwenden Sie den
KIPPSCHALTER, um eine
Kamera mit dem Zeiger zu
markieren.
Wählen Sie Ganzer Bildschirm.
Perspektive
16 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
VErwEndEn Von KartEn
Anzeigen von Strömungsstation-
sinformationen
Wenn in Ihrer Region von BlueChart g2 Vision
Strömungsstationen verfügbar sind, werden diese auf der
Navigationskarte als hervorgehobene Pfeile angezeigt.
Dieses detaillierte Symbol zeigt die Geschwindigkeit und
Richtung der Strömung auf einen Blick.
Detaillierte Straßen- und POI-Daten
BlueChart g2 Vision bietet detaillierte Straßen- und POI-Daten, die genaue
Informationen zu Küstenstraßen und Points of Interest (POIs) wie Restaurants,
Unterkunft, lokale Attraktionen usw. umfassen. Anweisungen zum Suchen und
Navigieren zu diesen POIs nden Sie im Abschnitt „Zieleingabe“ ab Seite 19.
Verwenden von Routenvorschlag
Der Routenvorschlag erstellt automatisch Fahrtenvorschläge auf Basis der
Karteninformationen von BlueChart g2 Vision. Anweisungen zum Einrichten
des Routenvorschlags für Ihr Boot nden Sie auf Seite 32. Der Abschnitt
„Zieleingabe“ auf
Seite 19 bietet weitere Informationen zum Verwenden des
Routenvorschlags.
Ändern der Karteneinstellungen
Zum Ändern der Karteneinstellungen wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
die Option
Karten > Karteneinstellungen.
Ausrichtung—Perspektive der Kartenansicht ändern:
Norden oben—stellt die Oberseite der Kartenansicht auf die
Nordrichtung ein.
In Fahrtricht.—stellt die Kartenansicht auf die aktuelle Fahrtrichtung
ein.
Kurs oben—stellt die Karte so ein, dass die Navigationsrichtung
immer oben ist, und stellt die Kurslinie auf dem Bildschirm senkrecht.
Steuerkurslinie
Track
Kartenumriss
Strömungs-
stationssymbol
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 17
VErwEndEn Von KartEn
Steuerkurslinie—zieht eine Verlängerung vom Bug des Schiffes in
Fahrtrichtung.
Aus—Steuerkurslinie ausschalten.
Entfernung—stellt die Entfernung auf das Ende der Steuerkurslinie
ein.
Zeit—stellt die Zeitdauer ein, bis Sie das Ende der Steuerkurslinie
erreichen.
Kartenumrisse—Kartenumrisse einschalten, wenn Sie Karten von BlueChart
g2 Vision laden oder sehen wollen, welche Bereiche die Karten abdecken.
Tracks—Tracks auf der Karte ausblenden (Aus) oder einblenden (Ein).
Darstellung—Anzeige von Elementen auf der Karte anpassen.
Ändern der Kartendarstellung
Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Karten > Karteneinstellungen
>
Darstellung.
Detail—Menge der Details einstellen, die auf der Karte angezeigt werden.
Drücken Sie den
KIPPSCHALTER
rechts, um mehr
Kartendetails
anzuzeigen.
Drücken Sie den
KIPPSCHALTER
links, um weniger
Kartendetails
anzuzeigen.
Fotos—hochauösende Satellitenbilder auf Ein, Aus oder Nur Land einstellen.
(Weitere Informationen nden Sie auf Seite 14.)
Tiefenangaben—Tiefenangaben einschalten und eine gefährliche Tiefe
einstellen.
Leuchtf.sektor—Darstellung von Leuchtfeuersektoren auf der Karte
anpassen.
Symbole—Seezeichen-Symbolsatz auswählen (NOAA oder IALA).
Symbolgröße—Größe der auf der Karte dargestellten Symbole anpassen.
18 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
VErwEndEn Von KartEn
Verwenden des Karte/Echolot-Bildschirms
Mit dem Karte/Echolot-Bildschirm können Sie die Navigationskarte, die
Angelkarte, Mariners Eye 3D oder Fischauge 3D und das Echolot gleichzeitig
anzeigen.
So zeigen Sie einen geteilten Karte/Echolot-Bildschirm an:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm die Option Karte/Echolot.
2. Wählen Sie den Kartentyp auf dem geteilten Bildschirm.
Navigationskarte-
Bildschirm
Navigation/Echolot-Kombination
Echolot-
Bildschirm
Für den Zugriff auf weitere Einstellungen oder Optionen für den Karte/
Echolot-Bildschirm drücken Sie
MENU.
Mariners Eye 3D/Echolot
HINWEIS: Der Bildschirm Karte/Echolot und der Bildschirm Echolot
sind nur bei Verwendung eines echolotfähigen Geräts verfügbar, an dem ein
Schwinger angeschlossen ist.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 19
ZiElEingabE
ziElEingabE
Verwenden Sie die Option Zieleingabe auf dem Home-Bildschirm, um nahe
gelegene Tankstellen, Reparaturwerkstätten, Yachthäfen, Rampen, Wegpunkte
und Routen zu suchen und zu diesen zu navigieren.
HINWEIS: Sie müssen Wegpunkte und Routen erstellen, bevor Sie zu
diesen navigieren können
Sie können mit einem der folgenden drei Verfahren zu einem Zielort
navigieren: Gehe zu, Route nach oder Führe nach.
Gehe zu—bringt Sie direkt zum Zielort.
Route nach—erstellt eine Route von Ihrem Standort zu einem Zielort
und ermöglicht Ihnen das Hinzufügen von Abbiegungen zur Route.
Führe nach—durchsucht die Kartendaten von BlueChart g2 Vision,
um den optimalen Weg zu Ihrem Zielort vorzuschlagen.
ACHTUNG: Führe nach schützt nicht vor Hindernissen und garantiert
keine Mindesthöhe über Grund. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie
Abweichungen oder Fragen klären, bevor Sie die Fahrt fortsetzen.
Navigieren zu einem Zielort
Sie können nahe gelegene Ziele wie Tankstellen, Reparaturwerkstätten,
Yachthäfen, Wegpunkte und Routen suchen und zu diesen navigieren.
So beginnen Sie das Navigieren:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm die Option Zieleingabe.
2. Wählen Sie die Kategorie des Marineservice aus, zu dem Sie
navigieren wollen. Das Gerät zeigt die Liste der 50 nächstgelegenen
Standorte und die Entfernung zu diesen an.
Zieleingabe-Kategorien
Nächstgelegene Ergebnisse
einer Tankstellensuche
20 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
ZiElEingabE
3. Wählen Sie den Marineservice aus, zu dem Sie navigieren wollen. Ein
Bildschirm mit Informationen zum ausgewählten Marineservice wird
angezeigt.
4. Wählen Sie
Navigiere zu.
5. Wähle Sie
Gehe zu oder Route nach.
ODER:
Wählen Sie
Führe nach bei einer mit BlueChart g2 Vision
vorprogrammierten SD-Speicherkarte, um einen Routenvorschlag zu
verwenden.
6. Folgen Sie der farbigen Linie auf dem Bildschirm zum Zielort.
So stoppen Sie das Navigieren:
Drücken Sie MENU, und wählen Sie Navigation beenden.
So suchen Sie einen Zielort nach dem Namen:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm die Option Zieleingabe
> Suche nach Name.
2. Drücken Sie den
KIPPSCHALTER oben oder unten, um eine Zahl oder
ein Zeichen auszuwählen. Drücken Sie den Kippschalter links oder
rechts, um Feldinhalte zu ändern.
3. Drücken Sie
SELECT, um die nächstgelegenen 50 Zielorte
anzuzeigen, die Ihren Suchkriterien entsprechen.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 21
ZiElEingabE
Erstellen und Verwenden von Wegpunkten
Sie können bis zu 1.500 alphanumerische Wegpunkte mit einem benutzer-
denierten Wert für Name, Symbol, Tiefe und Wassertemperatur für jeden
Wegpunkt speichern.
Beim Erstellen eine Wegpunkts können Sie diesen als einen MOB (Man
OverBoard, Mann über Bord) bezeichnen. Dies markiert den Punkt und legt
einen Kurs zurück zum markierten Standort fest. Bei einem aktiven MOB wird
ein MOB-Wegpunkt mit einem internationalen MOB-Symbol erstellt, und das
Gerät bendet sich in aktiver Navigation zu diesem Punkt.
So markieren Sie Ihren Standort:
1. Drücken Sie auf einem beliebigen Bildschirm die Taste MARK.
2. Wählen Sie
Zurück, um zur Karte zurückzukehren, oder wählen Sie
MOB, um den Wegpunkt als MOB-Punkt zu bezeichnen.
HINWEIS: Wenn Sie die Taste MARK drücken, wird nur ein Wegpunkt
an Ihrem momentanen Standort erstellt.
So erstellen Sie einen neuen Wegpunkt:
1. Bewegen Sie den Kartenzeiger zum gewünschten Standort, und
drücken Sie
SELECT.
2. Wählen Sie
Wegpunkt erzeugen.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wegpunkt bearbeiten—Wegpunktattribute anpassen.
Löschen—Wegpunkt löschen.
Navigiere zu—zum Wegpunkt navigieren.
Zurück—zur Navigationskarte zurückkehren.
22 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
ZiElEingabE
So bearbeiten Sie einen Wegpunkt:
1. Erstellen Sie einen neuen Wegpunkt, oder wählen Sie einen Wegpunkt
auf der Navigationskarte aus.
2. Wählen Sie
Wegpunkt bearbeiten.
3. Wählen Sie das Wegpunktattribut aus, das Sie ändern wollen (
Name,
Symbol, Tiefe, Wassertemperatur oder Position).
So bewegen Sie den Wegpunkt auf der Navigationskarte:
1. Wählen Sie Wegpunkt bearbeiten > Position > Karte verwenden.
2. Verwenden Sie den
KIPPSCHALTER, um den Wegpunkt an einen
anderen Standort zu bewegen, und drücken Sie
SELECT.
So zeigen Sie eine Liste mit allen Wegpunkten an:
Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Information > Benutzerdaten
> Wegpunkte.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 23
ZiElEingabE
Erstellen und Verwenden von Routen
Sie können bis zu 20 Routen mit jeweils bis zu 250 Wegpunkten erstellen und
speichern.
So erstellen Sie eine Route von Ihrem aktuellen Standort:
1. Bewegen Sie den Kartenzeiger zu einem Zielort, und drücken Sie
SELECT.
2. Wählen Sie
Navigiere zu > Route nach.
Hinzufügen einer Abbiegung
zu einer Route
3. Verwenden Sie den KIPPSCHALTER, um eine Abbiegung
hinzuzufügen, und drücken Sie
SELECT. Wiederholen Sie diesen
Schritt, um weitere Abbiegungen hinzuzufügen.
4. Drücken Sie
MENU, um die Navigation der Route abzubrechen oder zu
starten.
So erstellen Sie eine Route an einem anderen Standort:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Information > Benutezrdaten
> Routen > Neue Route.
Erstellen einer neuen Route
2. Verwenden Sie den KIPPSCHALTER, um den Startpunkt der Route
auszuwählen, und drücken Sie
SELECT.
3. Verwenden Sie den
KIPPSCHALTER und die Taste SELECT, um
weitere Abbiegungen hinzuzufügen.
4. Drücken Sie
MENU, um die Route abzubrechen, zu bearbeiten oder
nach dieser zu navigieren.
24 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
ZiElEingabE
So bearbeiten Sie eine Route
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Information > Benutzerdaten
> Routen.
2. Wählen Sie die zu bearbeitende Route.
3. Wählen Sie Route bearbeiten. Sie können den Routennamen und
Abbiegungen bearbeiten oder die Route löschen.
So löschen Sie eine Route:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Information > Benutzerdaten
> Routen.
2. Wählen Sie die zu löschende Route aus, und wählen Sie
Route
bearbeiten.
3. Wählen Sie
Löschen.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 25
anZEigEn Von informationEn
anzEigEn von informationEn
Auf dem Information-Bildschirm können Sie auf Informationen über
Benutzerdaten, Gezeiten, Strömungen, Astrodaten und andere Schiffe
zugreifen.
Anzeigen von Zahlen
Sie können numerische Daten (u. a. Tiefe, GPS-Informationen und
Navigationsinformationen) anzeigen und anpassen. Sie können die Anzahl
der angezeigten Felder und den Typ der in den einzelnen Feldern angezeigten
Informationen anpassen. Sie können bis zu sechs Felder mit numerischen
Informationen anzeigen.
Zum Anzeigen des Zahlen-Bildschirms wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Information > Zahlen.
So passen Sie den Zahlen-Bildschirm an:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Information > Zahlen.
2. Drücken Sie
MENU und anschließend SELECT.
3. Wählen Sie die Anzahl der anzuzeigenden Felder (
3, 4, 5 oder 6).
4. Wählen Sie die in den einzelnen Feldern anzuzeigenden
Informationen.
26 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
anZEigEn Von informationEn
Anzeigen von Gezeitenstationsinformationen
Zum Anzeigen von Gezeiteninformationen wählen Sie auf dem Information-
Bildschirm
Gezeiten, und wählen anschließend aus der Liste eine
Gezeitenstation aus.
Gezeitenvorhersage-Report
Gezeitenvorhersage-Karte
Ortszeit
Gezeitenstation
Flutkurve
Aktuelle
Gezeitenhöhe
Ebbekurve
Zum Anzeigen des
Gezeitenvorhersage-Reports wählen
Sie
Zeige Report.
Zum Zurückkehren zur
Gezeitenvorhersage-Karte wählen
Sie
Zeige Tidenkarte.
Anzeigen von Strömungsinformationen
Auf dem Strömungsvorhersage-Bildschirm können Sie Informationen zu
Strömungen anzeigen.
Zum Anzeigen von Strömungsinformationen wählen Sie auf dem Information-
Bildschirm
Strömungen, und wählen anschließend aus der Liste eine
Strömungsstation aus.
Flutströmung
(Strömung in
Richtung der
Küste)
Ebbeströmung
(Strömung in
Richtung des
offenen Meers)
Max. Höhe
Min. Höhe
Ortszeit
HINWEIS: Sie können Gezeiten- und Strömungsstationsinformationen
direkt auf der Navigationskarte auswählen. Weitere Informationen nden
Sie auf
Seite 11 und 16.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 27
anZEigEn Von informationEn
Anzeigen von Astroinformationen
Auf dem Astro-Bildschirm können Sie Astrodaten wie Auf- und Untergang
von Sonne/Mond, Mondphase und ungefähre Himmelsansichtposition von
Sonne und Mond anzeigen.
Zum Anzeigen von Astrodaten wählen Sie auf dem Information-Bildschirm
Astro.
Mondphase
Himmelsan-
sichtfenster
Sonnenpo-
sition
Mondposition
Drücken Sie den
KIPPSCHALTER
links oder rechts,
um die Uhrzeit
einzustellen
Anzeigen von Benutzerdaten
Zum Anzeigen von Benutzerdaten wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Information > Benutzerdaten.
Wegpunkte—eine Liste aller gespeicherten Wegpunkte anzeigen.
Routen—eine Liste von gespeicherten Routen anzeigen.
Tracks—eine Liste von gespeicherten Tracks anzeigen.
Datenübertragung—Wegpunkte, Routen und Tracks zu und von einer
SD-Speicherkarte übertragen.
Lösche Benutzerdaten—alle Benutzer-Wegpunkte, -Routen und -Tracks
löschen.
So übertragen Sie Daten von und zu einer SD-Speicherkarte:
1. Legen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kartensteckplatz an der
Vorderseite des Geräts ein.
2. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Information > Benutzerdaten
>
Datenübertragung.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie
Auf Chip speichern, um Wegpunkte, Routen und
Tracks auf der SD-Speicherkarte zu speichern.
Wählen Sie
Von Chip übernehmen, um Daten von der SD-
Speicherkarte auf das Gerät zu übertragen und diese mit
vorhandenen GPS-Daten zu kombinieren.
Wählen Sie
Von Chip ersetzen, um Elemente auf Ihrem Gerät zu
überschreiben.
28 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
anZEigEn Von informationEn
Anzeigen anderer Schiffe
Zum Anzeigen von Informationen zu anderen Schiffen wählen Sie auf dem
Home-Bildschirm
Information > Andere Schiffe.
HINWEIS: Zum Anzeigen von Informationen zu anderen Schiffen
muss Ihr Gerät an ein externes Gerät mit AIS (Automatic Identication
System) bzw. DSC (Digital Selective Calling) angeschlossen sein. Weitere
Informationen nden Sie auf Seite 30.
AIS Liste—Informationen zu allen Schiffen anzeigen, die Ihr Gerät
überwacht. Die AIS-Liste zeigt die MMSIs oder (falls das Schiff diese sendet)
die Namen der AIS-Schiffe und ist nach Reichweite sortiert. Das Schiff, das
Ihrem Schiff am nächsten ist, wird an erster Stelle in der Liste angezeigt.
DSC Log—eine Liste aller DSC-Rufe, sortiert nach den zuletzt empfangenen,
nach Absender oder nach Typ (Notrufe oder Positionsmeldungen) anzeigen.
Kürzliche anzeigen—die sieben zuletzt empfangenen DSC-Rufe,
nach Uhrzeit und Datum chronologisch sortiert, anzeigen. Rufe mit
identischen Uhrzeit- und Datumsinformationen zeigen die gleichen
Informationen in der Liste an.
Sortiere nach Absender—eine alphanumerische Liste der Absender
anzeigen.
Sortiere nach Typ—die sieben zuletzt empfangenen Notrufe oder
Positionsmeldungen, chronologisch sortiert, anzeigen.
DSC Ruiste—die 100 zuletzt empfangenen Rufe anzeigen. Die DSC-Ruiste
zeigt den zuletzt von einem Schiff empfangenen Ruf. Wenn vom selben Schiff
ein zweiter Ruf empfangen wird, ersetzt dieser den ersten Ruf in der Ruiste.
Verzeichnis—eine Liste aller DSC-Einträge anzeigen. Sie können diese nach
Name oder nach MMSI anzeigen. Sie können auch einen Eintrag hinzufügen.
Einstellungen—AIS und DSC ein- bzw. ausschalten und eine Sicherheitszone
für Ihr Schiff festlegen.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 29
KonfiguriErEn dEs gEräts
KonfiguriErEn dEs gEräts
Im Bildschirm „Einstellungen“ lassen sich die Geräteeinstellungen
kongurieren.
Kongurieren der Systemeinstellungen
Um die allgemeinen Systemeinstellungen vom Home-Bildschirm aus zu
ändern, wählen Sie
Einstellungen > System.
Simulator—Zum Ein- bzw. Ausschalten des Simulatormodus und zum
Einstellen der Simulatormodus-Optionen. (Wenn Sie das Gerät bei der ersten
Geräteeinrichtung auf „Vorführbetrieb“ einstellen, wird diese Einstellung
Demo genannt.)
Sprache—Zur Auswahl der Dialogsprache auf den Bildschirmen.
Piepser/Anzeige—Wählen Sie Piepser, um einzustellen, wann das Gerät
einen Signalton erzeugen soll. Die drei Einstellungen hierfür sind
Aus,
Nur Alarme (Standardeinstellung) und An (Tastenbetätigungen und Alarme).
Wählen Sie
Anzeige, um zwischen Tag- und Nachteinstellung umzuschalten
und die Hintergrundbeleuchtung heller oder dunkler einzustellen.
GPS—Anzeigen von GPS-Satelliten, Ein- bzw. Ausschalten von WAAS/
EGNOS und Initialisierung des GPS-Empfängers.
Systeminformation—Anzeigen von Systeminformationen und
Wiederherstellen der Werkseinstellungen.
Nachrichten Log—Anzeige einer Liste von Systemereignissen.
Überblend-Zahlen—Einstellung der Stile für „Wind“ und „Anzeige nächste
Abbiegung“.
Ändern der Maßeinheiten
Um die Maßeinheit vom Home-Bildschirm aus zu ändern, wählen Sie
Einstellungen > Einheiten.
Einheiten System—Über diese schnelle globale Einstellung können die
meisten der unten aufgeführten Maßeinheiten gleichzeitig deniert werden.
Britisch/US-amerikanisch (mh, ft, ºF), Metrisch (km/h, m, ºC) oder
Nautisch (kt, ft, ºF).
Tiefe—Einzeleinstellung der Einheiten für die Tiefe auf Fuß (ft), Faden (fa)
oder
Meter (m).
Temperatur—Einzeleinstellung der Einheiten für die Temperatur auf
Fahrenheit (ºF) oder Celsius (ºC).
HINWEIS: Für die Anzeige von Tiefen- und Temperaturinformationen
ist der Empfang von NMEA-Echolot-Tiefendaten oder die Verwendung
eines Garmin-Echolotmoduls zum Anzeigen von Tiefen- und
Temperaturinformationen erforderlich.
Dist, Gesch, Höh—Einzeleinstellung der Maßeinheiten für Entfernung,
Geschwindigkeit und Höhenmesswerte.
Steuerkurs—Einstellung der für die Berechnung der Steuerkursinformationen
verwendeten Referenz.
Position—Ändern des Koordinatensystems, in dem bestimmte
Standortangaben angezeigt werden. Das Standardformat ist
hdddºmm.mmm’.
Das Positionsformat darf nur geändert werden, wenn eine Karte verwendet
wird, auf der ein anderes Positionsformat angegeben ist.
Zeit—Einstellung des Zeitformats
12 Stunden, 24 Stunden, oder
UTC-Zeitformat) und der Zeitzone sowie Angabe, ob Sommerzeit verwendet
werden soll.
30 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
KonfiguriErEn dEs gEräts
Kongurieren von
Kommunikationseinstellungen
Um die Kommunikationseinstellungen vom Home-Bildschirm aus zu ändern,
wählen Sie
Einstellungen > Kommunikation.
Ser.Schnittst. 1/Ser.Schnittst. 2: Wählen Sie das Eingabe-/Ausgabeformat,
das beim Anschluss Ihres Geräts an externe NMEA-Geräte, einen PC oder
andere Garmin-Geräte verwendet werden soll.
Garmin—Das unternehmenseigene Format für das Hochladen,
Herunterladen und Austauschen von Daten mit einem Computer oder
einem anderen Garmin-Gerät.
Garmin externes Echolot—Ermöglicht den seriellen Anschluss eines
Garmin GSD 21 oder GSD 22.
Eing.NMEA/Ausg.NMEA—Unterstützt die Eingabe bzw. Ausgabe
von Daten nach NMEA-Standard 0183 und DSC sowie Echolot-
NMEA-Eingabe für die Sätze DPT, MTW und VHW.
NMEA High Speed—Unterstützt die Eingabe bzw. Ausgabe von
Daten nach NMEA-Standard 0183 für die meisten AIS-Empfänger.
Keine—Keine Schnittstellenfunktionen.
NMEA Einstellungen—Aktivierung bzw. Deaktivierung von NMEA-
Ausgabesätzen für Echolot, Route, System und Garmin-NMEA-Einstellungen.
So werden NMEA-Ausgabesätze aktiviert bzw. deaktiviert:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Einstellungen
>
Kommunikation > NMEA Einstellungen.
2. Wählen Sie eine Einstellung (
Echolot, Route, System oder Garmin).
3. Wählen Sie einen NMEA-Ausgabesatz.
4. Wählen Sie Aus, um den NMEA-Ausgabesatz zu deaktivieren, oder
An, um den NMEA-Ausgabesatz zu aktivieren.
Pos.Genauig.—Einstellung der Anzahl der Ziffern (Zwei Ziffern, Drei
Ziffern
oder Vier Ziffern) rechts vom Dezimalkomma für die Übertragung
von NMEA-Ausgaben.
Wegpunkt—Auswahl, wie das Gerät Wegpunktbezeichner ausgibt
(Namen oder Zahlen).
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 31
KonfiguriErEn dEs gEräts
Einstellen von Alarmen
Sie können das Gerät so einstellen, dass ein akustischer Alarm ertönt, wenn
bestimmte Bedingungen erfüllt sind. In der Standardeinstellung sind alle
Alarme abgeschaltet.
So stellen Sie einen Alarm ein:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Einstellungen > Alarme.
2. Wählen Sie eine Alarmkategorie (
Navigation, System, Echolot oder
Wetterwarnungen).
3. Wählen Sie einen Alarm.
4. Wählen Sie
An, um den Alarm einzuschalten, und geben Sie
anschließend mit dem
KIPPSCHALTER die Alarminformationen ein.
Drücken Sie den
KIPPSCHALTER
links bzw. rechts,
um Feldinhalte zu
ändern.
Drücken Sie zur
Erhöhung bzw.
Verringerung
des Wertes den
KIPPSCHALTER
oben oder unten.
Einstellen von Navigationsalarmen
Um einen Navigationsalarm vom Home-Bildschirm aus einzustellen, wählen
Sie
Einstellungen > Alarme > Navigation.
Ankerversatz—Zum Einstellen eines Alarms, der ertönt, wenn ein
angegebener Driftabstand überschritten wird.
Ankunft—Zum Einstellen eines Alarms, der ertönt, wenn Sie sich innerhalb
eines vorgegebenen Abstands oder einer vorgegebenen Zeit von einem
Zielwegpunkt benden.
Kursabweich.—Zum Einstellen eines Alarms, der ertönt, wenn Sie sich um
einen bestimmten Abstand vom richtigen Kurs benden.
Einstellen von Systemalarmen
Um einen Systemalarm vom Home-Bildschirm aus einzustellen, wählen Sie
Einstellungen > Alarme > System.
Wecker—Zum Einstellen eines Alarms mit der Systemuhr. Der Uhralarm
funktioniert nur bei eingeschaltetem Gerät.
Batterie—Zum Einstellen eines Alarms, der ertönt, sobald die Batterie eine
vorgegebene Niedrigspannung erreicht.
GPS Genauigkeit—Zum Einstellen eines Alarms, der ertönt, sobald die GPS-
Positionsgenauigkeit außerhalb des benutzerdenierten Wertebereichs liegt.
32 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
KonfiguriErEn dEs gEräts
Einstellen von Echolot-Alarmen
Um einen Echolot-Alarm vom Home-Bildschirm aus einzustellen, wählen Sie
Einstellungen > Alarme > Echolot.
Flachwasser/Tiefwasser—Zum Einstellen eines Alarms, der ertönt, sobald
die Wassertiefe einen angegebenen Wert unter- oder überschreitet.
Wassertemperatur—Zum Einstellen eines Alarms, der ertönt, sobald der
Schwinger eine Temperatur misst, die 2 °F (1,1 °C) über oder unter der
angegebenen Temperatur liegt.
Fisch—Zum Einstellen eines Alarms, der ertönt, sobald das Gerät ein
schwebendes Ziel mit den angegebenen Symbolen erkennt.
HINWEIS: Hierfür muss ein Schwinger angeschlossen sein. Wenn Ihr
Gerät nicht mit einem integrierten Echolot ausgestattet ist, muss ein
Echolotmodul GSD 21 oder GSD 22 installiert werden, um Echolot-
Informationen empfangen zu können.
Einstellen von Wetteralarmen
Um einen Wetteralarm vom Home-Bildschirm aus einzustellen, wählen Sie
Einstellungen > Alarme > Wetteralarme.
HINWEIS: Sie müssen über ein Abonnement für XM WX Weather
verfügen, und die optionale GXM-31-Antenne muss an den XM-Port an
der Rückseite Ihres Geräts angeschlossen sein, um Wetterinformationen
anzeigen zu können. XM Weather ist nur auf den Geräten GPSMAP
530/535/540/545 verfügbar. Weitere Informationen dazu nden Sie im
GXM-31-Benutzerhandbuch.
Kongurieren des eigenen Schiffs
Um die Einstellungen für Ihr Schiff vom Home-Bildschirm aus zu
kongurieren, wählen Sie Einstellungen > Mein Schiff.
Routenvorschlag—Einstellen der Routenvorschlagparameter für Ihr Schiff:
Sichere Tiefe—Zum Einstellen der Mindesttiefe (bezüglich des
Kartentiefenbezugspunkts) bei der Berechnung eines Weges für den
Routenvorschlags.
Sichere Höhe—Zum Einstellen der Mindesthöhe (bezüglich des
Kartenhöhenbezugspunkts) einer Brücke, unter der Ihr Schiff sicher
hindurchfahren kann.
Kielversatz—Zur Eingabe der Kieltiefe gegenüber der Wasseroberäche. So
können Sie die Tiefe unter dem Kiel anstelle der Tiefe unter dem Schwinger
messen. Geben Sie einen positiven Wert für den Kielversatz ein. Sie können
eine negative Zahl eingeben, um eine Kompensation bei einem großen
Fahrzeug zu erreichen, das mehrere Fuß tief im Wasser liegt.
So passen Sie den Kielversatz an:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Einstellungen > Mein Schiff
>
Kielversatz.
2. Stellen Sie den Kielversatz mittels des
KIPPSCHALTERS ein.
3. Drücken Sie
SELECT, um den Wert zu übernehmen.
HINWEIS: Drücken Sie MENU, um die Änderungen zu verwerfen und
zum Menü „Mein Schiff“ zurückzukehren.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 33
KonfiguriErEn dEs gEräts
Geben Sie eine positive
Zahl (+) ein, um die Tiefe ab
Kielunterkante anzuzeigen.
Schwinger an der
Oberäche
Geben Sie eine negative
Zahl (-) ein, um die Tiefe ab
der Oberäche anzuzeigen.
Schwinger an
Kielunterkante
Kielversatz
Schwinger—Wählen Sie den Schwingertyp (Zweifrequenz oder
Doppelsendekegel), stellen Sie die Temperaturquelle und die Winkel des
Echolotkegels ein, und kalibrieren Sie die Wassergeschwindigkeit.
Quelle Temperatur—Zum Einstellen der Temperaturquelle
(Schwinger oder NMEA).
Winkel Echolotkegel—Bei Verwendung eines vom Garmin-
Standardschwinger abweichenden Schwingers kann der Winkel
des Echolotkegels in Grad eingestellt werden, so dass eine genaue
Darstellung auf dem Fischauge-3D-Bildschirm erfolgen kann.
HINWEIS: Die Einstellung für die Echolotkegel-Winkel hat keinen
Einuss auf den Garmin-Standardschwinger und sollte nur für die
Anpassung an die technischen Daten eines vom Standardschwinger
abweichenden Schwingers verwendet werden.
Kalibrierung der Geschwindigkeit durch Wasser—Menü zur
Kalibrierung des Geschwindigkeitssensors an einem entsprechend
ausgestatteten Schwinger. Bei Verwendung eines Schwingers ohne
Geschwindigkeitssensor wird dieses Menü nicht angezeigt.
So kalibrieren Sie den Geschwindigkeitssensor:
1. Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Einstellungen > Mein Schiff
>
Schwinger > Gschw. ü. Wasser kalibr.
2. Bringen Sie das Schiff auf Marschgeschwindigkeit. Notieren Sie die
Höchstgeschwindigkeit, und stoppen Sie danach das Schiff.
3. Markieren Sie
OK, und drücken Sie SELECT.
HINWEIS: Bei zu geringer Geschwindigkeit des Schiffes oder wenn der
Geschwindigkeitssensor keine Geschwindigkeit misst, wird die Meldung
Geschwindigkeit zu niedrig angezeigt. Markieren Sie OK, drücken
SELECT, und erhöhen Sie langsam die Schiffsgeschwindigkeit. Wird
die Meldung erneut angezeigt, stoppen Sie das Schiff und überprüfen Sie,
ob das Sensorrad klemmt. Dreht sich das Rad frei, überprüfen Sie die
Kabelanschlüsse. Wenn Sie die Meldung weiter hin erhalten, wenden Sie
sich an den Produktsupport von Garmin.
34 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
KonfiguriErEn dEs gEräts
Kongurieren anderer Schiffe
Um die Einstellungen für andere Schiffe vom Home-Bildschirm aus zu
kongurieren, wählen Sie Einstellungen > Andere Schiffe.
AIS—AIS (Automatic Identication System) ein- bzw. ausschalten. AIS
weist Sie auf Schiffsverkehr in Ihrem Gebiet hin. Dazu werden Schiffs-
IDs, Positionen, Kurse und Geschwindigkeiten von Schiffen angezeigt, die
innerhalb eines bestimmten Bereichs um das Schiff unterwegs und mit einem
Transponder ausgestattet sind.
DSC—Zum Ein- bzw. Ausschalten von DSC (Digital Selective Calling).
HINWEIS: Zum Kongurieren von AIS- oder DSC-Informationen für
andere Schiffe muss Ihr Gerät an ein externes AIS- oder DSC-Gerät
angeschlossen sein. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 30.
Sicherheitszone—Zum Ein- bzw. Ausschalten einer Sicherheitszone um Ihr
Schiff. Dies dient zur Vermeidung von Zusammenstößen und kann angepasst
werden:
Ring—Ein- bzw. Ausblenden eines Rings auf der Karte, der die
Sicherheitszone für Ihr Schiff darstellt.
Radius—Ändern des Radius des Sicherheitszonenrings auf einen
Abstand zwischen 0,1 und 2,0 sm (bzw. 0,02 bis 5,0 km bzw.
0,1 bis 2,0 mi).
Zeit bis zur Sicherheitszone—Es ertönt ein Alarm, wenn das AIS
feststellt, dass ein Ziel im angegebenen Zeitintervall (zwischen drei
und 24 Minuten) die Sicherheitszone erreicht.
Kongurieren von XM Audio
Zum Kongurieren von XM Audio wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Einstellungen > XM Audio. Sie können einen voreingestellten Kanal
löschen, eine Kategorie auswählen, einen bestimmten Kanal eingeben und die
Lautstärke einstellen.
HINWEIS: Sie müssen die optionale Antenne GXM 31 am XM-Anschluss
auf der Rückseite des Geräts anschließen und über ein Abonnement für
XM Radio verfügen, um Funktionen von XM Audio verwenden zu können.
XM Radio ist nur auf den Geräten GPSMAP 530/535/540/545 verfügbar.
Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch zum GXM 31.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 35
VErwEndEn dEs Echolots
vErwEndEn dEs Echolots
In Kombination mit einem Schwinger wird Ihr Gerät zu einem leistungs-
fähigen Fischlot/Echolot. Wenn Ihr Gerät nicht mit einem integrierten Echolot
ausgestattet ist, kann ein Garmin Echolotmodul GSD 21 oder GSD 22 an Ihr
Gerät angeschlossen werden, um die Echolot-Funktionen nutzen zu können.
Informationen zu „Ganzer Bildschirm“
Wählen Sie die Option „Ganzer Bildschirm“, um eine Vollbild-Grak mit den
Messwerten des Echolotschwingers anzuzeigen.
Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Echolot > Ganzer Bildschirm.
Schwingerfrequenz
bzw. Kegelbreite
Temperatur
Geschwindigkeit
Tiefe
Bereich
Schwebende Ziele
Informationen zur Echolotdarstellung
Der Bildschirm „Echolotdarstellung“ (nur bei Doppelsendekegel-Schwingern)
liefert nahezu in Echtzeit ein Abbild dessen, was unter dem Schiff geschieht.
Die Tiefenskala ist als Ring ausgebildet, beginnt oben, d.h, bei 12 Uhr, und
verläuft im Uhrzeigersinn. Die Echolot-Informationen leuchten an dem Ring
auf, sobald sie von der auf dem Innenring angezeigten Tiefe empfangen
werden. Wie bei der normalen Grak zeigen die Farben die unterschiedliche
Stärke des reektierten Echolotsignals an.
Um das Echolot vom Home-Bildschirm aus zu öffnen, wählen Sie
Echolot
>
Echolotdarstellung.
Blinkring
Tiefe
Wassertemperatur
Spannung
Geschwindigkeit
(Wasser)
km-Zähler
36 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
VErwEndEn dEs Echolots
Informationen zum Bildschirm
„Split-Frequenz“
Sie können den Bildschirm Split-Frequenz (nur bei Dual-Frequency-
Schwingern) verwenden, um sowohl die 50-kHz- als auch die 200-kHz-
Frequenz auf demselben Bildschirm anzuzeigen. Die Grak der 50-kHz-
Frequenz wird links, die Grak der 200-kHz-Frequenz rechts angezeigt.
Um den Bildschirm „Split Frequenz“ vom Home-Bildschirm aus zu öffnen,
wählen Sie
Echolot > Split Frequenz.
Tiefe, Temperatur und Geschwindigkeit
Bereich
Frequenzen
Informationen zum Bildschirm
„Geteilter Zoom“
Sie können den Bildschirm „Geteilter Zoom“ verwenden, um alle
Echolotdaten aus der Grak und eine vergrößerte Grak in einem Teil
desselben Bildschirms anzuzeigen.
Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Echolot > Geteilter Zoom.
Schwingerfrequenz
bzw. Kegelbreite
Tiefe, Temperatur und
Geschwindigkeit
Bereich
Zoom-
fenster
Vergrößerte
Tiefenskala
Zoom-
Maßstab
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 37
VErwEndEn dEs Echolots
Informationen zum Bildschirm
„Temp. Aufzeichn.“
Bei Verwendung eines Schwingers mit Temperaturmessung wird
auf dem Bildschirm für die Temperaturaufzeichnung eine Grak der
Temperaturmesswerte über die Zeit angezeigt. Die aktuelle Temperatur und
Tiefe werden oben links angezeigt.
Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Echolot > Temp.-Aufz.
Temperatur
bereich
Verstrichene
Zeit
Temperatur
undTiefe
Die Temperatur wird an der rechten Seite angezeigt und die vergangene Zeit
unten. Im Zuge der eingehenden Informationen rollt die Grak nach links.
Einrichten des Echolots
Mit dem Bildschirm „Echoloteinstellungen“ können Sie Einstellungen
denieren und anpassen, die für alle Bildschirme des Echolots gelten.
Wählen Sie auf dem Home-Bildschirm
Echolot > Echoloteinstellungen.
Farbschema—Zur Auswahl von Weiß oder Blau. Diese Einstellung betrifft
den Hintergrund aller Bildschirme des Echolots, ändert jedoch nicht den
Bildschirm „Temp.-Aufz.“.
Fischsymbole—Zur Einstellung der Art und Weise, wie das Echolot
schwebende Ziele interpretiert.
Das Gerät interpretiert die Daten reektierter Signale nicht
(Standardeinstellung).
Schwebende Ziele werden als Symbole angezeigt. Durch angezeigte
Hintergrundinformationen des Echolots wird die Unterscheidung
zwischen Fisch und festen Strukturen erleichtert.
Schwebende Ziele werden als Symbole mit angezeigten
Hintergrundinformationen dargestellt. Die Tiefe des Ziels zu jedem
Symbol wird ebenfalls angezeigt.
Schwebende Ziele werden als Symbole angezeigt. Es werden keine
Hintergrundinformationen angezeigt.
Schwebende Ziele werden als Symbole ohne angezeigte
Hintergrundinformationen dargestellt. Die Tiefe des Ziels zu jedem
Symbol wird angezeigt.
38 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
VErwEndEn dEs Echolots
Gschw. Bild—Zur Einstellung der Geschwindigkeit, mit der das Echolot
die Anzeige von rechts nach links bewegt (
Ultrascroll, Schnell, Mittel oder
Langsam). Bei Verwendung eines Schwingers mit Geschwindigkeitsmessung
wählen Sie
Automatisch, um die Rollgeschwindigkeit der Anzeige
automatisch an die Geschwindigkeit Ihres Schiffs durch das Wasser
anzupassen.
Ober.-Störgn.—Zum Ein- bzw. Ausblenden von Signalen, die aus der Nähe
der Wasseroberäche reektiert wurden. Blenden Sie „Ober.-Störgn.“ aus,
um Seegangsstörungen zu verringern.
Weißlinie—Markiert das stärkste vom Boden reektierte Signal, um die Härte
des Bodens besser beurteilen zu können.
Aus—(Standardeinstellung) Weißlinie deaktiviert.
Hoch—Die Einstellung mit der höchsten Empndlichkeit. Fast alle
stark reektierten Signale werden weiß markiert.
Mittel—Viele stark reektierte Signale werden weiß markiert.
Niedrig—Die Einstellung mit der geringsten Empndlichkeit. Nur die
stärksten reektierten Signale werden weiß markiert.
Zahlen—Zum Ein- bzw. Ausblenden von Batteriespannung,
Wassertemperatur, Geschwindigkeit durch das Wasser (falls der Schwinger
diese Informationen liefert), Marschgeschwindigkeit und Navigation.
HINWEIS: Zur Anzeige von Wassertemperatur oder Geschwindigkeit
durch das Wasser ändern Sie die Einstellung in
Auto. Bei einem Schwinger
mit diesen Messungen werden die jeweiligen Daten angezeigt.
Erweiterte Echoloteinstellungen
Um die erweiterten Echoloteinstellungen anzupassen, drücken Sie MENU,
während ein Echolot-Bildschirm angezeigt wird.
Bereich—Der Bereich der Tiefenskala am rechten Bildschirmrand
(Automatisch oder Manuell).
Gain—Steuert die Empndlichkeit des Echolotempfängers (Automatisch
oder
Gain manuell). Erhöhen Sie Gain, um mehr Einzelheiten anzuzeigen.
Wenn Seegangsstörungen angezeigt werden, reduzieren Sie die Einstellung
Gain.
Sendekegel—Wählen Sie bei Verwendung eines Doppelsendekegel-
Schwingers einen
breiten oder schmalen Sendekegel.
Frequenz—Wählen Sie bei Verwendung eines Zweifrequenz-Schwingers,
wie die Frequenzen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen
200 kHz,
50 kHz, Dual, oder Automatisch).
Zoom—Zum Zoomen in einen Bereich des ganzen Bildschirms. In der
Standardeinstellung ist Zoom ausgeschaltet oder auf Kein Zoom eingestellt.
Es stehen vier Optionen zur Verfügung:
2x Zoom—Doppelte Vergrößerung.
4x Zoom—Vierfache Vergrößerung.
Bottom-Lock—Fixiert das Zoom-Fenster am Boden.
Split-Zoom—Öffnet den Split-Zoom-Bildschirm.
Tiefenlinie—Zum schnellen Darstellen einer bestimmten Tiefe als Bezugswert
(An oder Aus).
A-Scope—(nur Zweifrequenz) Zur vertikalen Echolotdarstellung am rechten
Bildschirmrand (
An oder Aus).
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 39
installiErEn dEs gEräts
installiErEn dEs gEräts
Um das Gerät erfolgreich einsetzen zu können, müssen das Gerät und
alle zugehörigen Teile ordnungsgemäß installiert werden. Vergleichen Sie
den Inhalt der Verpackung mit der Packliste auf der Box. Nehmen Sie bei
fehlenden Teilen unverzüglich Kontakt mit Ihrem Garmin-Händler auf. Bevor
Sie mit der Installation beginnen:
Lesen und befolgen Sie die Installationsanweisungen für das Gerät.
Legen Sie die geeigneten Befestigungsmittel und Werkzeuge bereit.
Überprüfen Sie, ob die Entfernung zwischen Gerät und Schwinger
nicht zu groß ist, um alle Kabel anschließen zu können.
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Sandstrahlen Schutzbrille und
Staubmaske.
Falls bei der Installation des Gerätes Probleme auftreten, wenden
Sie sich an den Garmin-Produktsupport oder an eine entsprechende
Montagerma.
HINWEIS: In diesem Abschnitt bezieht sich der Begriff „Schwinger“ nur
auf Geräte, deren Bezeichnung ein nachgestelltes ‘s’ enthält (z. B. 545s).
Wenn die Bezeichnung Ihres Geräts kein nachgestelltes ‘s’ enthält, können
Sie die Anweisungen zur Installation eines Schwingers überspringen.
So installieren und verwenden Sie das Gerät:
1 Auswahl eines Aufstellungsortes
2. Montage des Geräts
3. Installation des Schwingers
4. Installation des Kabelbaums
5. Test der Anlage
Schritt 1: Auswahl eines Aufstellungsortes
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes die folgenden Punkte:
Optimale Sicht auf das Gerät während der Schiffsführung.
Leichte Erreichbarkeit des Tastenfeldes.
Der Aufstellungsort eignet sich für das Gewicht des Geräts, und das
Gerät ist vor übermäßigen Vibrationen und Erschütterungen geschützt.
Es steht genügend Platz zum Anschließen des Netz-/Datenkabels sowie
des Schwingerkabels zur Verfügung. Hinter dem Gehäuse muss ein
Mindestabstand von 8 cm vorhanden sein.
Montieren Sie das Gerät NICHT an einem Ort, an dem es hohen Temperaturen
ausgesetzt ist.
HINWEIS: Der Temperaturbereich für das Gerät beträgt -15 °C bis
55 °C. Eine längere Einwirkungszeit von Temperaturen außerhalb dieses
Bereiches (bei Lagerung und Betrieb) kann zum Ausfall des
LCD-
Bildschirms führen. Dieser Ausfall und daraus entstehende Folgen sind
NICHT Bestandteil der eingeschränkten Herstellergarantie.
40 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
installiErEn dEs gEräts
Schritt 2: Montage des Geräts
Für die Montage des Geräts gibt es zwei Möglichkeiten:
Aufgesetzte Montage—Montage des Geräts mittels einer Halterung
(im Lieferumfang enthalten) an einer Konsole oder an der Decke.
Eingelassene Montage—Verwenden Sie den optional erhältlichen
Einbau-Montagesatz, um das Gerät in eine Tafel einzubauen. Weitere
Informationen hierzu nden Sie im Anhang.
Aufgesetzte Montage des Geräts
Das kompakte und wasserdichte Gehäuse des Geräts eignet sich zur Montage
an ungeschützten Standorten oder am Steuerstand. Das Gerät wird mit einer
Kipp-/Schwenkhalterung geliefert, die zur Montage an einer Konsole
geeignet ist.
Montage der Halterung
Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten)—Bohrmaschine,
Schraubendreher (Kreuzschrauben- oder Standardschraubendreher) sowie
eines der folgenden Werkzeuge:
Drei 4-mm-Flachkopf-Maschinenschrauben mit passenden Muttern
und Unterlegscheiben sowie ein Bohrer 5/32" (5 mm).
Drei selbstschneidende Schrauben (4 mm) und ein Bohrer 1/16"
(1,5 mm) zum Vorbohren.
Verwenden Sie eine Flachkopf-Maschinenschraube oder selbschneidende
Schraube zum Befestigen des Schwenkfußes. Bei Verwendung einer
Senkkopfschraube besteht die Gefahr, dass die Halterung beschädigt wird.
OK
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 41
installiErEn dEs gEräts
So montieren Sie die Halterung:
1. Verwenden Sie den Schwenkfuß als Bohrschablone, und kennzeichnen
Sie die Lage der drei Löcher, mit denen die Halterung an der
Montageoberäche befestigt wird.
2. Bohren Sie die Montagelöcher.
Bringen Sie bei Befestigung des Fußes mit Maschinenschrauben
an den drei gekennzeichneten Stellen eine Bohrung von 5/32"
(5 mm) an.
ODER:
Bohren Sie bei Befestigung des Fußes mit selbstschneidenden
Schrauben an den drei gekennzeichneten Stellen vor. Bohren Sie
nicht tiefer als die halbe Schraubenlänge vor.
3. Befestigen Sie den Schwenkfuß mit drei Schrauben. ZIEHEN SIE DIE
SCHRAUBEN NICHT ZU FEST AN.
4. Halten Sie die Schwenkhalterung an den Schwenkfuß, und befestigen
Sie sie mittels des kurzen Knopfes.
So installieren Sie das Gerät an der Halterung:
1. Richten Sie den Schlitz an der Rückseite des Geräts auf den langen
Knopf aus, und schieben Sie das Gerät an Ort und Stelle. Passen Sie
bei Bedarf den langen Knopf an, indem Sie die Arme der Halterung
auseinander ziehen. (Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn werden
die Arme der Halterung voneinander weg und durch Drehen im
Uhrzeigersinn aufeinander zu bewegt.)
2. Richten Sie das Gerät im gewünschten Winkel aus, und ziehen Sie den
langen Knopf handfest an.
3. Drehen Sie die Schwenkhalterung nach Bedarf nach links oder rechts.
Die Halterung erzeugt während des Drehens Klickgeräusche. Stellen
Sie den Blickwinkel nach Bedarf ein, und ziehen Sie dann alle Knöpfe
fest.
4. Schließen Sie das Netz/Daten- und das Schwingerkabel an
der Rückseite des Geräts an, und achten Sie dabei darauf, die
Arretierungsringe an beiden Steckverbindern ordnungsgemäß
festzuziehen.
42 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
installiErEn dEs gEräts
Schritt 3: InstallationInstallation des Schwingers
Die ordnungsgemäße Installation des Schwingers ist Grundvoraussetzung,
um die bestmögliche Geräteleistung zu erzielen. Im Falle einer zu
kurzen Anschlussleitung des Schwingers sind bei Ihrem Garmin-Händler
Verlängerungskabel erhältlich. Wickeln Sie ein zu langes Kabel auf, und
befestigen Sie es entsprechend.
ACHTUNG: Kürzen Sie die Anschlussleitung oder andere Teile des
Schwingerkabels NICHT. Wenn das Schwingerkabel gekürzt wird, erlischt
die Garantie. Das Kabel kann nicht aufgetrennt und an andere vorhandene
Schwingerkabel (gleichgültig, ob von Garmin oder nicht) angeschlossen
werden.
Die folgenden Seiten enthalten Tipps und grundlegende
Installationsanweisungen für einige verbreitete Schwinger. Detaillierte
Installationsanweisungen werden mit den jeweiligen Schwingern mitgeliefert.
Eventuell müssen einige Schwinger durch eine spezielle Marinetechnik-
Montagerma installiert werden.
So setzen Sie den Schwinger zusammen:setzen Sie den Schwinger zusammen:
1. Setzen Sie die Gummischeibe und das Kunststoff-Distanzstück
gleichzeitig in den Schwinger ein. Tragen Sie KEINEN Schmierstoff auf
die Gummischeibe auf.
2. Führen Sie das Kabel zur Rückseite des Schwingers. Schieben Sie
den Schwinger in die Schwingerhalterung.
3. Legen Sie eine 5-mm-Unterlegscheibe auf die 10-32 x 1,75"-
Schraube, und schieben Sie die Schraube durch Schwingerhalterung,
Distanzstück und Gummischeibe.
4. Schieben Sie die verbleibende 5-mm-Unterlegscheibe auf das
überstehende Ende. Ziehen Sie die Sicherungsmutter 10-32 handfest
an. Sie können den Schwinger nach Installation auf dem Schiff weiter
festziehen.
Rückseite des Schwingers
Kabelbinderschlitz
44 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
installiErEn dEs gEräts
Montieren des Schwingers an einen Heckspiegel
Bringen Sie den Signalgeber nicht direkt im Verlauf
der Schiffsschraube an. Der Signalgeber kann eine
Kavität verursachen, die die Leistung des Bootes
vermindern und die Schiffsschraube beschädigen kann.
Stellen Sie sicher, dass sich der Signalgeber
unterhalb der Wasserlinie befindet, wenn
das Boot mit hoher Geschwindigkeit über
die Wasseroberfläche gleitet.
Versehen Sie alle Schraubgewinde
mit Dichtungsmittel gegen
Salzwasser, sodass kein Wasser
in den Bogenträger eindringen kann.
Bringen Sie die Kabelhülse
des Signalgebers weit
über der Wasserlinie an.
Der Signalgeber sollte
32 mm unterhalb eines Fiberglasrumpfes
bzw. 95 m unterhalb eines
Aluminiumrumpfes verlaufen.
OK
Bringen Sie den Signalgeber parallel zum Boden an.
USS Jayhawk
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 45
installiErEn dEs gEräts
Bei der Anbringung an einem Heckspiegel müssen die folgenden Punkte
beachtet werden, um die optimale Leistung zu erzielen:
Damit das Echolot ordnungsgemäß funktioniert, muss sich der
Schwinger in ruhigem Wasser benden. Montieren Sie den Schwinger
NICHT hinter Stabilisierungsügeln, Nieten, Verstrebungen,
Armaturen, Wassereinläufen, Austrittsöffnungen, abblätternder Farbe
oder hinter anderen Stellen, an denen Turbulenzen entstehen.
Montieren Sie den Schwinger so nahe wie möglich an der Bootsmitte.
Kürzen Sie die Anschlussleitung des Schwingers NICHT. (Dadurch
verfällt die Garantie.)
Montieren Sie den Schwinger NICHT an Stellen, an denen er beim
Zuwasserlassen, Schleppen, während des Transports auf einem
Bootsanhänger oder beim Unterstellen beschädigt werden könnte.
Montieren Sie den Schwinger bei Schiffen mit einem Propeller NICHT
im Propellerweg. Der Schwinger kann zur Kavitation führen, wodurch
sich die Fahrleistung des Schiffes verschlechtern und der Propeller
beschädigt werden kann. Sofern möglich, montieren Sie den Schwinger
bei Schiffen mit zwei Propellern zwischen die Antriebe.
HINWEIS: Montieren Sie den Schwinger NICHT hinter
Stabilisierungsügeln, Verstrebungen, Armaturen, Wassereinläufen,
Wasseraustrittsöffnungen oder hinter anderen Stellen, an denen Blasen oder
Wasserturbulenzen entstehen. Um optimal zu funktionieren, muss sich der
Schwinger in homogenem Wasser (keine Turbulenzen) benden.
Liste der Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten): Bohrmaschine,
Schlüssel oder Steckschlüssel 3/8", Bohrer 5/32" und 1/8", Klebeband,
Kreuzschraubendreher Nr. 2 und seetaugliches Dichtungsmittel.
So montieren Sie den Schwinger an einen Heckspiegel:
1. Halten Sie die die Schwingerhalterung an die gewünschte Position
am Heckspiegel. Achten Sie darauf, dass der Schwinger parallel zur
Wasserlinie ausgerichtet ist. Kennzeichnen Sie die Mitte der Löcher an
der Schwingerhalterung.
2. Bohren Sie mit einem Bohrer 5/32" etwa 1 Zoll (25 mm) tief an den
markierten Stellen vor. Um zu vermeiden, dass die Löcher zu tief
gebohrt werden, wickeln Sie ein Stück Klebeband in etwa 25 mm
Entfernung von der Spitze um den Bohrer.
3. Tragen Sie seetaugliches Dichtungsmittel auf die 5x30-mm-Schrauben
auf. Bringen Sie den Schwinger mittels der 5x30-mm-Schrauben
am Heckspiegel an. Justieren Sie den Schwinger so, dass er bei
Glasfaserrümpfen etwa 1/8" (3 mm) und bei Aluminiumrümpfen etwa
3/8" (10 mm) über den Boden hinausragt. Justieren Sie den Schwinger
parallel zur Wasserlinie.
4. Ziehen Sie die Sicherungsmutter 10-32 fest, bis sie die Halterung
berührt, und dann noch eine weitere Vierteldrehung. (Ziehen Sie die
Schraube nicht zu fest an.)
5. Bringen Sie die erste Kabelschelle am Schwingerkabel etwa im ersten
Drittel des Abstandes zwischen dem Schwinger und der Oberkante des
Heckspiegels an.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 47
installiErEn dEs gEräts
Auswählen eines Montageortes für die Innenmontage
Bei der Auswahl des Montageortes für den Schwinger müssen die folgenden
Punkte beachtet werden:
Der Montageort muss aus massivem Glasfasermaterial bestehen, ohne
Luftblasen, Laminate, Füllstoffe oder toten Luftraum.
In dem Bereich muss bei allen Geschwindigkeiten eine homogene
Wasserströmung (keine Turbulenzen) vorhanden sein.
Der Montageort darf nicht über Stabilisierungsossen oder hinter
Hindernissen am Rumpf liegen, durch die Turbulenzen entstehen
könnten.
HINWEIS: An vielen modernen Rümpfen ist eine spezielle Vertiefung
für den Einbau innenmontierter Schwinger vorhanden. Bei Unsicherheit
darüber, ob der Rumpf des Schiffes mit einer solchen vorgegebenen
Vertiefung ausgestattet ist, wenden Sie sich an den Hersteller des Rumpfes.
So testen Sie den Montageort:
1. Stellen Sie aus einem Stück PVC-Rohr oder aus einer PVC-Dose die
in der folgenden Abbildung dargestellte Testvorrichtung her.
2. Dichten Sie die Testvorrichtung mit Kalfatermasse oder selbsthärtender
Dichtungsmasse temporär gegenüber dem Rumpf ab, und füllen Sie
die Vorrichtung mit Wasser oder leichtem Mineralöl.
3. Legen Sie den Schwinger ins Wasser, sodass er direkt zum Boden
zeigt, und drücken Sie ihn nach unten. Richten Sie das Gerät
so aus, dass Sie die optimale Leistung erzielen. Bei erheblicher
Verschlechterung der Leistung des Echolots muss der Test an einem
anderen Montageort durchgeführt werden.
Testen des Montageorts
PVC-Röhre
oder Dose
Schwinger an Ort und
Stelle drücken.
Rohr bzw. Dose mit Wasser
oder einem leichten
Mineralöl befüllen.
Rumpfoberäche
Kalfaterstreifen
oder selbsthärtende
Dichtungsmasse
So installieren Sie den Schwinger dauerhaft:
1. Schleifen Sie die Rumpfoberäche und die Stirnseite des Schwingers
leicht mit feuchtem oder trockenem Sandpapier, Körnung 400.
2. Errichten Sie aus Kalfaterstreifen einen etwa 1/4" (6 mm) hohen
Damm. Gießen Sie bis zu einer Höhe von etwa 1/8" (3 mm) langsam
aushärtendes Zweikomponenten-Epoxidharz in den vom Damm
umgebenen Bereich.
3. Setzen Sie den Schwinger in das Epoxidharz und drehen Sie ihn
dabei, um die Luftblasen zu entfernen.
4. Drücken Sie den Schwinger an Ort und Stelle, und lassen Sie das Harz
24 Stunden aushärten.
48 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
installiErEn dEs gEräts
Schritt 4: InstallationInstallation des Kabelbaums
Das Gerät wird mit einem Kabelbaum geliefert, der mit einem einfach
anschließbaren Stecker zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung und
an den Schwinger sowie mit Anschlüssen für externe Geräte versehen ist.
Die Farbcodierung in der Zeichnung (siehe
Seite 49) gibt die jeweiligen
Kabelbaumanschlüsse an. Art der Ersatzsicherung: AGC/ 3AG - 3 Ampere.
Bei erforderlicher Verlängerung des Netzkabels verwenden Sie Leitungen
nach AWG 22. Kürzen Sie das Schwingerkabel NICHT. Dadurch erlischt
die Garantie. Sie können das Gerät direkt an die Batterie anschließen. Falls
das Schiff mit einem bordeigenen Stromnetz ausgerüstet ist, können Sie das
Gerät möglicherweise direkt an eine freie Sicherung am Sicherungsblock
anschließen. Entfernen Sie bei Verwendung des schiffseigenen
Sicherungsblocks die mit dem Gerät mitgelieferte Leitungssicherung.
ACHTUNG: Die maximale Eingangsspannung des Geräts beträgt
35 Volt DC. Diese Spannung darf nicht überschritten werden, da dies zur
Beschädigung des Geräts und zum Erlöschen der Garantie führen kann.
HINWEIS: Bei einem Anschluss unter normalen Bedingungen verwenden
Sie die rote und schwarze Leitung. Die anderen Leitungen müssen
bei normalem Betrieb des Geräts nicht angeschlossen sein. Weitere
Informationen zum Anschließen eines NMEA- oder CANet-kompatiblen
Geräts nden Sie auf Seite 50.
So installieren Sie den Kabelbaum:
1. Verwenden Sie zur Bestimmung der Polarität der Spannungsquelle
eine Prüampe oder ein Voltmeter.
2. Schließen Sie die rote Leitung (Plusleitung) an den Pluspol
der Spannungsquelle. (Bei Verwendung des schiffseigenen
Sicherungsblocks verlegen Sie den Plus-Anschluss über die
Sicherung, siehe Zeichnung.)
3. Schließen Sie die schwarze Leitung (Minusleitung) an den Minuspol
der Spannungsquelle.
4. Setzen Sie die 3-Ampere-Sicherung ein bzw. überprüfen diese (am
schiffseigenen Sicherungsblock bzw. am Sicherungshalter des Kabels).
5. Richten Sie die Kerben am Kabelstecker und an der Rückseite des
Geräts aufeinander aus. Stecken Sie den Kabelstecker in die Buchse
und drehen den Sicherungsring gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag.
+
2A
3A
-
+
Sicherungsblock
Zur Stromversorgung des
Schiffes (10-35 Volt)
3-Ampere-
Sicherung
Masseanschluss
des Schiffes
Zum Gerät
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 49
installiErEn dEs gEräts
Kabelbaum für Serie GPSMAP 500
Pol 8 – Schwarz (Erde)
Pol 13 – Rot (DC Positiv)
Pol 7 – Gelb (Alarm)
Pol 12 – Weiß (CANet H)
Pol 16 – Grün (CANet L)
Pol 18 – Blau (NMEA-Ausgang)
Pin-Belegung für Serie GPSMAP 500
50 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
installiErEn dEs gEräts
Anschließen an ein NMEA-Gerät
Sie können das Gerät an eine andere NMEA-kompatible Anlage anschließen,
z. B. an ein DSC- oder AIS-Gerät. Auf
Seite 49 nden Sie Informationen zum
Anschließen des Geräts an NMEA-kompatible Geräte.
So installieren Sie den Kabelbaum an einem GPS- oder
anderen NMEA-Gerät:
1. Befolgen Sie die Schritte zur Installation einer Spannungsquelle (siehe
Seite 48). Bei Garmin-Geräten dienen die Masseleitungen (schwarz)
als NMEA-Masse und müssen am selben Anschluss angeklemmt
werden. Zur Leitungskennzeichnung des GPS-Gerätes siehe den
betreffenden Geräteschaltplan.
2. Verbinden Sie die blaue Leitung (NMEA-Ausgang 1) des Geräts
mit der NMEA-Eingangsleitung im Kabelbaum des NMEA-Geräts.
Verbinden Sie die braune Leitung (NMEA-Eingang 1) mit der NMEA-
Ausgangsleitung im Kabelbaum des NMEA-Geräts.
3. Wiederholen Sie Schritt 2 mit den grauen und violetten Leitungen für
den Anschluss eines zusätzlichen NMEA-Geräts.
4. Stellen Sie die seriellen Anschlüsse des Geräts auf
Eing.NMEA/Ausg.
NMEA ein (Seite 30).
Herstellen einer Verbindung zu NMEA
Das Gerät bietet einen Ausgang gemäß NMEA 0183, Version 3.01, zu einem
kompatiblen GPS- oder Navigationsgerät. Die seriellen Anschlüsse des Geräts
müssen auf
Eing.NMEA/Ausg.NMEA eingestellt werden, um Daten senden
und empfangen zu können (
Seite 30).
Es werden die Sätze SDDBT, SDDPT, SDMTW, SDVHW, SDWPL gemäß
NMEA 0183, Version 3.01, gesendet und empfangen.
Die vollständigen Informationen über das Format und die Sätze der National
Marine Electronics Association (NMEA) können Sie unter folgender Adresse
käuich erwerben:
NMEA
Seven Riggs Avenue
Severna Park, MD 21146 USA
www.nmea.org
Installieren des Geräts in einem Garmin-CANet
Das Gerät ist ein CANet-kompatibles Garmin-Gerät und kann Echolot-
Informationen an andere CANet-kompatible Garmin-Geräte senden und von
diesen empfangen. Durch die Verwendung des CANet wird die Leistung von
CANet-kompatiblen Geräten optimiert, wobei die von einem Echolot bzw.
Fischlot gelieferten Informationen durch bis zu zwei CANet-kompatible
GPS-Geräte von Garmin mitgenutzt werden können. Über eine NMEA-
Standardverbindung können nur Informationen zu Wassertiefe, Temperatur
und Geschwindigkeit an ein einzelnes GPS-Gerät gesendet werden, während
eine CANet-Verbindung alle Echolotwerte einschließlich Ultrascroll™
bietet, sodass Sie an Ihren kompatiblen GPS-Geräten von Garmin dieselben
Informationen anzeigen und kontrollieren können wie an Ihrem kompatiblen
Sounder bzw. Fishnder von Garmin.
HINWEIS: Um das Garmin-CANet zusammen mit Ihrem Gerät nutzen zu
können, müssen Sie die CANet-Zusatzausstattung erwerben. Wenden Sie
sich an Ihren Garmin-Händler, oder besuchen Sie die Internetseite
.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 51
installiErEn dEs gEräts
Schritt 5: Testen der Installation
Um Ihr Gerät zum ersten Mal einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste
gedrückt, bis Sie einen Signalton hören und sich das Gerät einschaltet.
Verwenden Sie den
KIPPSCHALTER und die Taste SELECT, und folgen
Sie den Bildschirmanweisungen, um das Gerät zu kongurieren.
HINWEIS: Obwohl einige Überprüfungen durchgeführt werden können,
wenn sich das Boot auf einem Bootsanhänger bendet, sollte das Boot im
Wasser liegen, um die Installation ordnungsgemäß überprüfen zu können.
So nehmen Sie die �rstkonguration des Geräts vor:nehmen Sie die �rstkonguration des Geräts vor:
1. Wählen Sie die Sprache aus.
2. Wählen Sie die angeschlossenen
NMEA-Geräte.
3. Wählen Sie gegebenenfalls die Art des
Schwingers.
4. Wählen Sie das
Positionsformat (Standardeinstellung ist
hddd°mm.mmm’).
5. Wählen Sie das
Uhrzeitformat. (Standardeinstellung ist 12 Stunden.)
6. Wählen Sie Ihre
Zeitzone.
7. Wählen Sie Ihre bevorzugten
Maßeinheiten.
8. Wählen Sie eine
Minimale Tiefe.
9. Wählen Sie die
Durchfahrtshöhe Ihres Schiffes.
Nach der Auswahl der Kongurationsoptionen wird der Home-Bildschirm
angezeigt (siehe
Seite 6).
HINWEIS: Diese Optionen können später im Einstellungen-Bildschirm
geändert werden.
Da zur Übertragung des Echolotsignals Wasser erforderlich ist, muss sich der
Schwinger im Wasser benden, um ordnungsgemäß funktionieren zu können.
Außerhalb des Wassers erhält man keine gültigen Tiefenmesswerte.
Überprüfen Sie beim Zuwasserlassen des Schiffes die Schraubenlöcher
unterhalb der Wasserlinie auf Undichtigkeiten. Belassen Sie das Schiff
NICHT längere Zeit im Wasser, ohne diese Überprüfung auf eventuelle
Undichtigkeiten durchzuführen.
52 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
installiErEn dEs gEräts
So testen Sie die Installation des Schwingers am
Heckspiegel:
1. Beginnen Sie mit dem Test bei niedriger Geschwindigkeit. Wenn
das Echolot ordnungsgemäß zu funktionieren scheint, erhöhen Sie
allmählich die Geschwindigkeit des Schiffes, während Sie gleichzeitig
die Funktion des Echolots beobachten. Geht das Echolotsignal
plötzlich verloren oder ist das vom Boden reektierte Signal stark
verschlechtert, notieren Sie die Geschwindigkeit, bei der dies auftritt.
2. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit bis zu dem Wert, bei dem das
Signal verloren ging. Fahren Sie leichte Kurven in beide Richtungen
und beobachten Sie dabei, ob sich das Signal verbessert.
3. Wenn sich das Signal während der Kurvenfahrt verbessert, stellen
Sie den Schwinger so ein, dass er weitere 1/8” unter den Heckspiegel
des Bootes ragt. Möglicherweise sind mehrere Nachjustierungen
notwendig, um die Signalverschlechterung zu beseitigen.
4. Verbessert sich das Signal nicht, müssen Sie den Schwinger
möglicherweise an einer anderen Stelle anbringen.
HINWEIS: Verändern Sie die Tiefeneinstellung des Schwingers nur
um kleine Werte. Die zu tiefe Anordnung des Schwingers kann das
Fahrverhalten des Schiffes nachteilig beeinussen und erhöht die Gefahr,
dass der Schwinger unter der Wasseroberäche bendliche Objekte berührt.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 53
anhang
anhang
Technische Daten
Abmessungen und Gewicht
Größe (HxBxT): 6,4" x 5,9" x 2,9" (16,3 cm x 15 cm x 7,4 cm)
Gewicht: unter 1,75 lbs (0,8 kg)
Display: GPSMAP 525/535/545/555: 5" diagonal (12,7 cm), Vollwertiges
VGA-Display mit Helligkeitsverstellung, 640 x 480 Pixel, kann
4.096 Farben darstellen.
GPSMAP 520/530/540/550: 5" diagonal (12,7 cm), QVGA-
Display mit Helligkeitsverstellung, 320 x 240 Pixel.
Gehäuse: Vollständig abgedichtet, schlagfestes Kunststoff-Verbundmaterial,
wasserdicht gemäß IEC-Norm 529 IPX7.
Temperaturbereich: 5 ºF bis 131 ºF (-15 ºC bis 55 ºC)
Sicherheitsabstand zum Kompass: 95 cm
Leistung
Empfänger: Differenzialvorbereiteter, WAAS-fähiger, 12-Kanal-Parallel-Empfänger
Erfassungszeiten:
Warmstart: ca. 15 Sekunden
Kaltstart: ca. 45 Sekunden
AutoLocate: ca. 2 Minuten
Aktualisierungsrate: kontinuierlich, 1 Mal/Sekunde
GPS-Genauigkeit:
Position: < 15 Meter, 95 % (typisch*)
Geschwindigkeit: 0,05 m/s (im stabilen Zustand)
WAAS-Genauigkeit:
Position: < 3 Meter, 95 % (typisch*)
Geschwindigkeit: 0,05 m/s (im stabilen Zustand)
Dynamik: 6 gs
* Bei einer Genauigkeitsverschlechterung auf 100 m 2DRMS gemäß dem vom US-
amerikanischen Verteidigungsministerium auferlegten Selective Availability Program.
Ein/Aus-Taste
Stromversorgung: 10 - 35 V DC
Leistungsaufnahme: max. 15 Watt bei 13,8 V DC
Sicherung: AGC/3AG - 3,0 Ampere
Echolot
Leistung: 1-kW-Schwinger, 1.000 Watt eff., 8.000 Watt Spitze-Spitze*;
Zweifrequenz, 500 Watt eff., 4.000 Watt Spitze-Spitze;
Doppelsendekegel: 400 Watt eff., 3.200 Watt Spitze-Spitze
Frequenz: 50/200 kHz (Zweifrequenz und 1 kW), 80/200 kHz (Doppelsendekegel)
Tiefe: 2.500 Fuß (1 kW), 1.500 Fuß (Zweifrequenz), 900 Fuß (Doppelsendekegel)**
* 1-kW-Schwinger werden nur von den Geräten GPSMAP 525s/535s/545s/555s
unterstützt.
** Das Tiefenmessvermögen hängt vom Salzgehalt des Wassers, von der Art des
Bodens und anderen Wasserbedingungen ab.
54 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
anhang
Produktregistrierung
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und füllen Sie die
Online-Registrierung noch heute aus. Rufen Sie hierzu unsere Website unter
http://my.garmin.com auf.
Tragen Sie hier die Seriennummer (9-stellige Nummer auf der Rückseite des
Geräts) für den Fall ein, dass Sie den Kundendienst für das Gerät in Anspruch
nehmen möchten. Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Kopie davon
an einem sicheren Ort auf.
Seriennummer: ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Kontaktaufnahme mit Garmin
Setzen Sie sich mit Garmin in Verbindung, falls beim Umgang mit Ihrem
Gerät Fragen auftreten. Sie erreichen den Garmin-Produktsupport in den USA
telefonisch unter +1-913-397-8200 oder unter +1-800-800-1020, Montag bis
Freitag, 8 Uhr bis 17 Uhr Central Time. Sie können auch im Internet unter
www.garmin.com/support auf Product Support klicken.
In Europa können Sie Garmin (Europe) Ltd. telefonisch unter
+44 (0) 870-850-1241 (von außerhalb Großbritanniens) oder unter
0808-238-0000 (nur innerhalb Großbritanniens) erreichen.
Pegen des Geräts
Das Gehäuse ist aus qualitativ hochwertigen Werkstoffen hergestellt und
benötigt außer einer gelegentlichen Reinigung keine spezielle Wartung durch
den Benutzer.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts (nicht den Bildschirm) mit einem
weichen Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung befeuchtet ist,
und wischen Sie es anschließend trocken. Verwenden Sie keine scharfen
chemischen Reinigungs- und Lösungsmittel, die die Kunststoffteile
beschädigen könnten.
Reinigen des Bildschirms
Der Bildschirm ist mit einer speziellen Antireexionsbeschichtung
versehen, die gegenüber Hautpegeöl, Wachs und abschleifenden
Reinigungsmitteln empndlich ist. Die Antireexionsbeschichtung wird durch
Reinigungsmittel mit einem Gehalt an Ammoniak, Alkohol, Schleifmitteln
oder Fettlösungsmitteln beschädigt. Der Bildschirm muss mit einem
Brillenreiniger (bei dem angegeben ist, dass er keine Beschädigungen an
Antireexionsbeschichtungen hervorruft) und einem sauberen, fusselfreien
Tuch gereinigt werden.
Eindringen von Wasser
Das Gerät ist gemäß IEC-Norm 60529 IPX7 wasserdicht. In einer Tiefe von
einem Meter widersteht das Gerät 30 Minuten dem Eindringen von Wasser.
Eine längere Eintauchzeit kann zu Schäden am Gerät führen. Nach dem
Eintauchen muss das Gerät vor der Wiederverwendung abgewischt und mit
Luft getrocknet werden.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 55
anhang
Alarme und Meldungen
Auf dem Gerät werden Bildschirmmeldungen angezeigt, um Sie auf die
Betriebszustände des Geräts aufmerksam zu machen. Wenn eine Meldung
angezeigt wird, drücken Sie auf
MENU, um die Meldung zu quittieren.
Genauigkeitsalarm—Die GPS-Genauigkeit liegt außerhalb des
benutzerdenierten Wertebereichs.
AIS: Gefährliches Ziel—Zeigt die MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
des gefährlichen Ziels an.
Wecker—Der Wecker ist ertönt.
Ankeralarm—Sie sind aus dem angegebenen Abstandsbereich abgetrieben
worden.
Antenneneingang ist kurzgeschlossen—Die Antennenverdrahtung hat
Kontakt mit dem Chassis.
Ankunft an [Wegpunktname]—Sie sind am Zielwegpunkt angekommen.
Batteriealarm—Die Batteriespannung ist unter den in der Einstellung des
Batteriealarms festgelegten Wert abgesunken.
Batteriespannung zu hoch—Zu hohe Eingangsspannung, das Gerät wird in
10 Sekunden abgeschaltet. Reduzieren Sie die Eingangsspannung auf unter
35 Volt.
Schiff zu langsam für Kalibrierung—Das Schiff fährt nicht schnell genug,
sodass das Geschwindigkeitsmessrad keine gültige Geschwindigkeit liefert.
Chip nicht lesbar—Beim Lesen der Karte ist ein Fehler aufgetreten. Die
Karte entnehmen und wieder einlegen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an den Produktsupport von Garmin, wenn das Problem weiterhin auftritt.
Über Messbereich—Der in der Einstellung des Batteriealarms eingegebene
Spannungswert ist höher als der Spannungsmessbereich des Gerätes.
Unter Messbereich—Der in der Einstellung des Batteriealarms eingegebene
Spannungswert ist niedriger als die Spannung, bei der sich das Gerät
automatisch abschaltet.
Karte nicht freigeschaltet—Die Daten auf der Speicherkarte sind nicht
für das Gerät freigeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den
Produktsupport von Garmin.
Chip nicht beschreibbar, Chip könnte voll sein—Beim Lesen der Karte ist
ein Fehler aufgetreten. Die Karte entnehmen und wieder einlegen. Wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an den Produktsupport von Garmin, wenn das
Problem weiterhin auftritt.
Chip nicht beschreibbar, Chip-Status ist „nur lesbar“—Die auf der
in Ihrem Gerät eingelegten SD-Speicherkarte enthaltenen Daten sind
kopiergeschützt.
XM-Antenne überprüfen*—Es liegt eine interne Störung an der
GXM-31-Antenne vor. Wenden Sie sich an den Produktsupport von Garmin.
56 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
anhang
DSC-Positionsmeldung erhalten von—Zeigt die MMSI oder den mit einer
MMSI verknüpften Namen an.
Datenbankfehler—Es liegt eine geräteinterne Störung vor. Wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an den Produktsupport von Garmin, um das Gerät
reparieren zu lassen.
Tiefwasseralarm—Der für den Tiefwasseralarm eingestellte Wert wurde
erreicht.
Verzeichniseintrag mit dieser MMSI existiert bereits—Die MMSI-Nummer
ist bereits im DSC-Verzeichnis vorhanden. Verwenden Sie eine andere
Nummer.
Verzeichnisspeicher ist voll, kann Eintrag nicht anlegen—Das DSC-
Verzeichnis enthält bereits die maximal mögliche Anzahl von 100 Kontakten.
Löschen Sie nicht benötigte Kontakte, um neue hinzufügen zu können.
Notruf—Es ist ein DSC-Notruf eingegangen. Leiten Sie entsprechende
Maßnahmen ein.
Wassertemperatur innerhalb (außerhalb) der Einstellungen—Die
Zieltemperatur des Wassers liegt 2°F (1,1°C) über oder unter dem im
Wassertemperaturalarm angegebenen Wert. Diese Meldungen werden beim
Erreichen oder Verlassen dieses Bereiches angezeigt.
Fischalarm—Bei Erkennung eines Fisches ertönt ein Signal (sofern aktiviert).
Bei diesem Alarm wird kein Meldungsfenster angezeigt.
Sturzutwarnung*—Vom Wetterdienst ist eine Sturzutwarnung für das
Gebiet ausgegeben worden.
Flutwarnung*—Vom Wetterdienst ist eine Flutwarnung für das Gebiet
ausgegeben worden.
Ungültige MMSI—Geben Sie eine gültige MMSI ein.
Satellitenempfang verloren—Das Gerät empfängt keine Satellitensignale
mehr. Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse, oder versuchen Sie einen
anderen Standort mit freier Sicht zum Himmel.
Warnung für die Schifffahrt*—Der Wetterdienst hat eine Warnung für die
Schifffahrt herausgegeben.
NMEA-Tiefe ist ab Schwinger—Sie müssen den zutreffenden Kielversatz für
den Schwinger eingeben.
Keine Wegpunkte/Routen/Tracks/Nutzerwegpunkte gefunden—Es wurde
versucht, Benutzerdaten von einer SD-Speicherkarte zu übertragen, die den
angegebenen Datentyp nicht enthält. Vergewissern Sie sich, dass die SD-
Speicherkarte Daten enthält, die übertragen werden können.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 57
anhang
Kein XM-Signal*—Die GXM-31-Antenne empfängt kein XM-Signal.
Kursabweichungsalarm—Ihr Kurs weicht um den im
Kursabweichungsalarm eingestellten Abstand vom richtigen Kurs ab.
Route existiert bereits—Sie haben einen Routennamen eingegeben, der
bereits im Speicher vorhanden ist. Ändern Sie den Routennamen, oder löschen
Sie den vorherigen Routennamen.
Route ist voll—Sie haben versucht, mehr als 250 Punkte zu einer Route
hinzuzufügen. Verringern Sie die Anzahl der Punkte, oder erstellen Sie eine
zweite Route.
Route abgeschnitten—Die von einem anderen Gerät geladene Route hat
mehr als 250 Wegpunkte und wurde daher gekürzt.
Routenwegpunktspeicher voll—Es können keine weiteren Routenwegpunkte
gespeichert werden.
Sturmwarnung*—Der Wetterdienst hat eine Warnung vor einem starken
Sturm für das Gebiet ausgegeben.
Flachwasseralarm—Der für den Flachwasseralarm eingestellte Wert wurde
erreicht.
Echolot inkompatibel, Softwareupdate nötig—Das an Ihr System
angeschlossene externe Echolot erfordert ein Software-Update.
Echolot Timeout—Es liegt eine geräteinterne Störung vor. Wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an den Produktsupport von Garmin, um das Gerät
reparieren zu lassen.
Echolot-Daten verloren—Das an Ihr System angeschlossene externe Echolot
ist entweder nicht mehr angeschlossen oder die Kommunikation des Geräts
mit dem Echolot ist aus einem anderen Grund nicht möglich.
Tornadowarnung*—Vom Wetterdienst ist eine Tornadowarnung für das
Gebiet ausgegeben worden.
Track existiert bereits [Trackname]—Sie haben einen gespeicherten
Tracknamen eingegeben, der bereits im Speicher vorhanden ist. Ändern Sie
den Tracknamen, oder löschen Sie den vorhandenen Track.
Track Speicher voll—Der Trackspeicher ist voll, und die Trackaufzeichnung
ist deaktiviert worden. Um weitere Trackpunkte aufzeichnen zu können,
müssen der Trackspeicher gelöscht und die Trackaufzeichnung aktiviert
werden. Diese Meldung wird nur angezeigt, wenn die Trackaufzeichnung auf
„Aussetzen wenn voll“ eingestellt ist.
Trackspeicher voll, kann Track nicht anlegen—Der Trackspeicher ist voll.
Die Speicherung weiterer Trackaufzeichnungsdaten ist nur möglich, wenn alte
Daten gelöscht werden und somit Speicherplatz freigegeben wird.
Track abgeschnitten—Ein übertragener Track passt nicht vollständig in den
Speicher. Die ältesten Trackspeicherpunkte sind gelöscht worden, um Platz für
die aktuellen Daten zu schaffen.
58 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
anhang
Schwinger nicht angeschlossen, Echolot abgeschaltet—Es ist kein
Schwinger angeschlossen, der Schwinger oder das Kabel ist defekt oder
das Schwingerkabel wurde abgeklemmt. Wurde das Schwingerkabel bei
eingeschaltetem Gerät abgeklemmt, schließen Sie das Kabel wieder an und
schalten das Gerät aus und wieder ein.
Übertragung beendet—Das Gerät hat das Hochladen bzw. Herunterladen von
Informationen auf das angeschlossene Gerät beendet.
Kein Chip gefunden, bitte Chip einsetzen—Es wurde versucht,
Benutzerdaten zu übertragen, ohne dass im SD-Kartensteckplatz eine SD-
Speicherkarte vorhanden war, die Benutzerdaten enthielt.
Fehler im Sensor Gschw.d.Wasser—Der Geschwindigkeitssensor wird nicht
erkannt. Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Wassertemperatur-Alarm—Das Echolot hat eine Temperatur gemeldet, die
über, unter, innerhalb oder außerhalb der angegebenen Werte liegt.
Wegpunkt existiert bereits—Sie haben einen Wegpunkt eingegeben, der
bereits im Speicher vorhanden ist. Ändern Sie den Wegpunktnamen, oder
löschen Sie den vorhandenen Wegpunkt.
Wegpunktspeicher voll—Sie haben alle verfügbaren 1.500 Wegpunkte
genutzt. Löschen Sie nicht benötigte Wegpunkte, um Platz für neue Einträge
zu schaffen.
Wetterdienst verloren*—Das an Ihr System angeschlossene externe
Wetterdienstgerät ist entweder nicht mehr angeschlossen oder die
Kommunikation des Geräts mit dem Wetterdienst ist aus einem anderen Grund
nicht möglich.
XM-Dienst inkompatibel*—Die an Ihr System angeschlossene externe XM-
Antenne erfordert ein Software-Update.
* Diese Meldung wird nur angezeigt, wenn an Ihr Gerät eine GXM-31-Antenne
angeschlossen und ein Abonnement für XM WX Weather abgeschlossen worden ist.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 59
anhang
Wetterdatengewährleistung
DAS WETTERDATEN-SOFTWAREPRODUKT WIRD IN DER ZUM
GEGENWÄRTIGEN ZEITPUNKT VORLIEGENEN FORM GELIEFERT.
ALLE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGEND
GEWÄHRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH EINER GEWÄHRLEISTUNG
HINSICHTLICH DER HANDELSTAUGLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DER NICHTVERLETZUNG SIND HIERMIT
AUSGESCHLOSSEN.
BENUTZERSICHERHEIT
Wenn Sie XM-Dienste nutzen, müssen Sie entsprechende Umsicht walten lassen und
alle gesetzlich vorgeschriebenen und dem gesunden Menschenverstand angemessenen
Sicherheitsvorkehrungen treffen. Sie übernehmen im Zusammenhang mit der Nutzung
der Dienste die alleinige Gefahr. XM und Garmin übernehmen keine Verantwortung
für Unfälle, die durch die Nutzung der Dienste entstehen oder mit diesen in einem
Zusammenhang stehen. Der Funkdienst umfasst Verkehrs- und Wetterinformationen.
Sie erkennen an, dass solche Informationen nicht der “Sicherheit des Lebens” dienen,
sondern nur ergänzende und beratende Funktion haben. Sie können daher in Verbindung
mit der Verwendung von Luftfahrzeugen, Wasserfahrzeugen und Automobilen nicht
als sicherheitsrelevant eingesetzt werden. Diese Informationen werden in ihrem
gegenwärtigen Zustand bereitgestellt, und XM und Garmin übernehmen keinerlei
ausdrückliche oder stillschweigend eingeschlossene Gewährleistung für diese Dienste
bzw. für deren Übertragung oder Empfang. XM und Garmin gewährleisten darüber
hinaus nicht die Genauigkeit, Zuverlässigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität der
Verkehrs- und Wetterinformationen, die im Funkservice bekannt gegeben werden. Unter
keinen Umständen haften XM und Garmin, deren Datenlieferanten, Serviceprovider,
Partner für Marketing/Vertrieb, Software oder Internet oder Hardware-Hersteller Ihnen
oder Dritten gegenüber für direkte, indirekte und zufällige Schäden, Folgeschäden,
besondere Schadenersatzansprüche, über den verursachten Schaden hinausgehende
Entschädigung, Bußgelder oder Gewinnausfälle, die durch die Verwendung der
Übertragung oder des Empfangs des Dienstes oder Unterbrechungen des Dienstes
entstehen.
HAFTUNGSEINSCHRÄNKUNGEN
a) AUSSCHLÜSSE
MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICH GENANNTEN ÜBERNEHMEN WIR
KEINE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENE
HAFTUNG ODER ZUSICHERUNG FÜR DEN FUNKDIENST. DIE NUTZUNG
DES DIENSTES ERFOLGT AUF EIGENE GEFAHR. INHALT UND FUNKTIONEN
DES DIENSTES WERDEN OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENE GEWÄHRLEISTUNG IN
IHREM GEGEWNWÄRTIGEN ZUSTAND BEREITGESTELLT. JEGLICHE
GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN (EINSCHLIESSLICH UND
OHNE EINSCHRÄNKUNG DER STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN
GEWÄHRLEISTUNGEN HINSICHTLICHT DER HANDELSTAUGLICHKEIT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, VON RECHTEN UND DEREN
NICHTVERLETZUNG) SIND HIERMIT AUSGESCHLOSSEN.
b) HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
WIR HAFTEN NICHT FÜR BESONDERE UND ZUFÄLLIGE SCHÄDEN BZW.
FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE DURCH DIE VERWENDUNG DES
FUNKDIENSTES AUS FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDEREN GRÜNDEN.
UNSERE GESAMTE HAFTUNG IHNEN UND DRITTEN GEGENÜBER, DIE
UNSEREN DIENST EMPFANGEN, ÜBERSTEIGT UNGEACHTET DER URSACHE
IN KEINEM FALL DEN BETRAG, DEN SIE UNS FÜR DEN DIENST BEZAHLT
HABEN, DEN SIE IN DEN SECHS (6) MONATEN UNMITTELBAR VOR DEM
JEWEILIGEN EREIGNIS EMPFANGEN HABEN, DAS ZUM JEWEILIGEN
SCHADEN ODER VERLUST FÜHRTE. DIESE RISIKOÜBERNAHME SPIEGELT
SICH IN UNSEREN PREISEN WIDER. GEGEBENENFALLS HABEN SIE IM
RAHMEN DER GESETZE IN IHREM LAND UMFASSENDERE RECHTE.
Dieses Produkt wurde mit DAFIF™ entwickelt, einem Produkt der National Geospatial-
Intelligence Agency.
Dieses Produkt wurde von der National Geospatial-Intelligence Agency bzw. dem United
States Department of Defense weder unterstützt noch genehmigt (10 U.S.C. 425)
a. Gemäß 10 U.S.C. 456 dürfen keine Zivilverfahren gegen die USA auf Basis des
Inhalts einer Navigationshilfe angestrengt werden, die von der früheren Defense
Mapping Agency (DMA), der National Imagery and Mapping Agency (NIMA) oder der
National Geospatial-Intelligence Agency (NGA) erstellt oder verbreitet werden.
60 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
anhang
b. Das Produkt DAFIF™ wird in seinem gegenwärtigen Zustand geliefert. NGA
übernimmt keine ausdrückliche oder stillschweigend eingeschlossene Gewährleistung,
einschließlich einer stillschweigend eingeschlossenen Gewährleistung hinsichtlicht
der Handelstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck oder einer
Gewährleistung, die im Rahmen der Gesetze oder anderweitigen Bestimmungen oder
im Handelsverkehr oder Verwendung im Handel entsteht, für die Genauigkeit und die
Funktion des Produkts.
c. Weder NGA noch deren Mitarbeiter haften für Ansprüche, Verluste oder Schäden,
die durch die Nutzung dieses Produkts oder im Zusammenhang damit entstehen. Der
Benutzer hält die National Geospatial-Intelligence Agency der USA schadlos. Die
einzige und ausschließliche Abhilfemaßnahme des Benutzers besteht darin, das
DAFIF-Produkt nicht mehr zu verwenden.
Servicevertrag mit XM Satellite Radio
XM Satellite Radio Inc.
Hardware und das erforderliche Monatsabonnement werden separat verkauft. Die
Abonnementgebühr gilt nur für den Endkunden. Gegebenenfalls gelten weitere
Gebühren und Steuern einschließlich einer einmaligen Aktivierungsgebühr. Änderungen
vorbehalten für alle Programmiergebühren und Wetterdaten. Die Verfügbarkeit von XM-
WX-Wetterdatenanzeigen und einzelnen Produkten kann je nach Hardware-Ausrüstung
abweichen. Der Empfang des XM-Signals kann je nach Standort unterschiedlich gut
sein. Abonnements unterliegen dem Kundenvertrag des XM Welcome Kit und sind
unter xmradio.com erhältlich. Nur in den 48 aneinandergrenzenden Staaten der USA
verfügbar. XM WX ist eine Marke von XM Satellite Radio Inc.
Software-Lizenzvereinbarung
DURCH DIE VERWENDUNG DES GERÄTS STIMMEN SIE ZU, AN DIE
BEDINGUNGEN DER FOLGENDEN SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
GEBUNDEN ZU SEIN. LESEN SIE DIE LIZENZVEREINBARUNG AUFMERKSAM
DURCH.
Garmin gewährt Ihnen eine beschränkte Lizenz zur Verwendung der Software auf
diesem Gerät (die „Software“) im Binärformat im Rahmen des normalen Betriebs
dieses Geräts. Verfügungsrechte, Eigentumsrechte und geistige Eigentumsrechte an der
Software verbleiben bei Garmin.
Sie erkennen an, dass die Software Eigentum von Garmin ist und durch die
Urheberrechte der Vereinigten Staaten von Amerika und internationale Abkommen
zum Urheberrecht geschützt ist. Weiterhin erkennen Sie an, dass Struktur, Organisation
und Code der Software wertvolle Handelsgeheimnisse von Garmin sind und dass
der Quellcode der Software ein wertvolles Handelsgeheimnis von Garmin bleibt.
Sie erklären sich bereit, die Software oder Teile davon nicht zu dekompilieren, zu
deassemblieren, zu verändern, zurückzuassemblieren, mittels Reverse Engineering
zu bearbeiten, in eine allgemein lesbare Form umzuwandeln oder ein von der
Software abgeleitetes Produkt zu erstellen. Sie verpichten sich, die Software nicht
in ein Land zu exportieren oder zu re-exportieren, das nicht im Einklang mit den
Exportkontrollgesetzen der USA steht.
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 61
anhang
Eingeschränkte Gewährleistung
Für dieses Garmin-Produkt gilt für 1 Jahr ab Kaufdatum eine Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler. Innerhalb dieses Zeitraums repariert oder ersetzt Garmin nach
eigenem Ermessen alle bei ordnungsgemäßer Verwendung ausgefallenen Komponenten.
Diese Reparatur- und Austauscharbeiten sind für den Kunden hinsichtlich Teilen
oder Arbeitszeit kostenlos, vorausgesetzt der Kunde übernimmt die Transportkosten.
Diese Gewährleistung gilt nicht für Fehler aufgrund von Missbrauch, unsachgemäßer
Verwendung, Unfällen oder unerlaubten Veränderungen oder Reparaturarbeiten.
DIE HIERIN AUFGEFÜHRTEN GEWÄHLEISTUNGEN UND MASSNAHMEN
ZUR FEHLERBEHEBUNG GELTEN EXKLUSIV UND SCHLIESSEN
JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE, STILLSCHWEIGENDE ODER GESETZLICHE
GEWÄHRLEISTUNGEN AUS, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER GESETZLICHER
ODER ANDERWEITIGER HAFTUNG HINSICHTLICH DER GEWÄHRLEISTUNG
DER HANDELSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. DIESE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE
RECHTE, DIE VON LAND ZU LAND VARIIEREN KÖNNEN.
IN KEINEM FALL HAFTET GARMIN FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, SPEZIELLE,
INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIE SACH- ODER
UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER DIE NICHTVERWENDBARKEIT
DIESES PRODUKTS ODER DURCH DEFEKTE DES GERÄTS ENTSTEHEN. In
einigen US-Bundesstaaten ist der Ausschluss von zufälligen oder Folgeschäden nicht
gestattet. In einem solchen Fall treffen die vorgenannten Ausschlüsse nicht auf Sie zu.
Garmin behält sich das ausschließliche Recht vor, das Gerät oder die Software nach
eigenem Ermessen zu reparieren oder den vollständigen Kaufpreis zu erstatten. DIESE
RECHTSMITTEL SIND DIE EINZIGEN IHNEN ZUR VERFÜGUNG STEHENDEN
RECHTSMITTEL IM FALLE EINES GARANTIEANSPRUCHS.
Wenden Sie sich bei Garantieansprüchen an einen Garmin-Vertragshändler vor Ort,
oder rufen Sie den Garmin-Produktsupport bezüglich der Rücksendeanweisungen und
einer RMA-Nummer an. Verpacken Sie das Gerät sicher, und legen Sie eine Kopie der
Originalrechnung bei, die als Kaufnachweis für Garantiereparaturen erforderlich ist.
Schreiben Sie die RMA-Nummer deutlich lesbar auf die Außenseite des Pakets. Senden
Sie das Gerät frankiert an ein Garmin-Service-Center.
Käufe in Online-Auktionen: Für über Online-Auktionen verkaufte Produkte sind keine
Rabatte oder Sonderangebote von Garmin erhältlich. Online-Auktionsbestätigungen
werden für Gewährleistungsansprüche nicht akzeptiert. Für Gewährleistungsansprüche
ist das Original oder eine Kopie des Kaufbelegs des ursprünglichen Händlers
erforderlich. Garmin ersetzt keine fehlenden Komponenten von Paketen, die über
Onlineauktionen erworben wurden.
Geräteerwerb im Ausland: Für ausländische Vertriebsorganisationen gilt eine separate
Garantie bei Geräten, die außerhalb der USA erworben wurden. Diese Gewährleistung
wird vom Vertreiber im jeweiligen Land gegeben, der den lokalen Service für das Gerät
durchführt. Vertreibergarantien gelten nur in dem für den Vertrieb vorgesehenen Gebiet.
In den USA oder Kanada erworbene Geräte müssen für Kundendienstzwecke an das
Garmin-Service-Center in Großbritannien, den USA, Kanada oder Taiwan geschickt
werden.
Garmin International, Inc. Garmin (Europe) Ltd.
1200 East 151st Street, Liberty House,
Olathe, Kansas 66062, USA Hounsdown Business Park,
Tel.: (913) 397-8200 oder Southampton, Hampshire, SO40 9RB UK
+1-800-800-1020 Tel.: +44 (0) 870-850-1241
Fax.: +1-913-397-8282 (außerhalb Großbritanniens)
0808-2380000 (innerhalb Großbritanniens)
Fax.: +44 (0) 870-850-1251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road,
Shijr, Taipei County, Taiwan
Tel.: 886-226-42-9199
Fax.: 886-226-42-9099
62 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
anhang
Einhaltung der FCC-Bestimmungen
Diese Produkt wurde getestet und entspricht Teil 15 der FCC-Störgrenzwerte für
Digitalgeräte der Klasse B FÜR DEN GEBRAUCH IN WOHNUNGEN ODER
BÜROS. Diese Grenzwerte sollen vertretbaren Schutz gegen Störungen bei Installation
in einem Wohngebiet bieten und sind strikter als die Anforderungen für den Einsatz „im
Freien“.
Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen
aufnehmen, einschließlich von Störungen, die zum unerwünschten Betrieb führen
können.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Funkfrequenzenergie ab und kann bei
unsachgemäßer Installation und Verwendung Störungen des TV- und Radioempfangs
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten werden. Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stören,
was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, sollten Sie zunächst
versuchen, die Störung mithilfe einer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder ändern Sie ihren Standort.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose eines anderen Stromkreises als
das GPS-Gerät an.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Radio/TV-Techniker.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Reparaturen dürfen nur von einem Garmin-Vertragshändler vorgenommen werden.
Unberechtigte Reparaturen oder Modikationen können das Gerät dauerhaft
beschädigen, führen zum Erlöschen der Garantie und der Berechtigung, dieses Gerät
unter Teil 15 der FCC-Vorschriften zu betreiben.
Einhaltung der Bestimmungen der
kanadischen Industrie
Funkkommunikationsgeräte der Kategorie I erfüllen Standard RSS-210 der kanadischen
Industrie. Funkkommunikationsgeräte der Kategorie II erfüllen Standard RSS-310 der
kanadischen Industrie.
Konformitätserklärung
Garmin erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Sie nden die vollständige Konformitätserklärung auf der Garmin-Website für Ihr
Garmin-Produkt:
www.garmin.com/products.
Optionales Zubehör
Weitere Informationen über optionales Zubehör nden Sie auf der Internetseite von
Garmin unter
www.garmin.com/products. Zubehör für das Gerät erhalten Sie auch bei
Ihrem Garmin-Händler. Optionales Zubehör umfasst u. a. Folgendes:
Einbau-Montagesatz
CANet-Anschluss-Zusatzausstattung
Antenne GXM 31 XM
Mit BlueChart g2 Vision vorprogrammierte SD-Speicherkarten
Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch 63
indEx
indEx
A
A-Scope 38
Abmessungen und Gewicht 53
AIS 28, 34
Alarme 55–58
Akku 31
Echolot 32
einstellen 31–32
Fisch 32
Flachwasser 32
Navigation 31
System 31
Tiefwasser 32
Wassertemperatur 32
andere Schiffe
anzeigen
28
kongurieren 34
Angelkarte 13
anpassen
Karteneinstellungen
16
Anwenderdaten
anzeigen
27
löschen 27
übertragen 27
anzeigen
andere Schiffe
28
Anwenderdaten 27
Astroinformationen 27
Gezeitenstationen 26
Strömungen 26
Astroinformationen 27
aufgesetzte Montage des Geräts 40
Ausrichtung 16
B
Bereich (Echolot) 38
BEREICH (Tasten) 3
BlueChart g2 Vision
verwenden
11–15
Bögen 37
Bottom-Lock 38
C
CANet 50
D
Direktlinks i
DSC 28, 34
E
Echolot
einrichten
37–38
erweiterte Einstellungen 38
Technische Daten 53
EIN-AUS/HINTERGRUNDBE-
LEUCHTUNG (Taste)
3
Eingangsspannung 48
Eingelassene Montage 40
Eingeschränkte Gewährleistung 61
Einstellungen
Karte
16
System 29
F
Fischauge 3D 13
Einstellungen 13
Fischsymbole 37
Frequenz 38
Führe nach 19
G
Gain 38
Gehe zu 19
Geschwindigkeit durch Wasser
Kalibrierung
33
Geschwindigkeitssensor 33
Gezeitenstationen 26
Anzeigen von Informationen 11
GPS, Anschließen am 50
H
Halterung 40
Heckspiegel 45
Heckspiegel, montieren am 44
Heckspiegelmontage 52
Herstellen einer Verbindung zu
NMEA
50
Hindernis 9
Hintergrundbeleuchtung
anpassen
2
HOME (Taste) 3
I
Innenmontage 46
installieren 39–48
an ein Garmin-CANet 50
Auswählen eines Aufstellung-
sortes
39
der Halterung 40
des Kabelbaums 48
des Schwingers 42
Testen 51
K
Kabelbaum
installieren
48–50
Karte/Echolot-Bildschirm
verwenden
18
Karten
Einstellungen
16
Fischauge 3D 12
Fischen 13
Mariners Eye 3D 12
Navigation 7
Kartenumrisse 17
Kielversatz
anpassen
32
KIPPSCHALTER 3
Kommunikationseinstellungen 30
Konformitätserklärung 62
64 Serie GPSMAP
®
500 Benutzerhandbuch
indEx
L
LCD-Bildschirm 39
Leuchtf.sektor 17
Luftfotos 15
M
Maßeinheiten
ändern
29
Mein Schiff 32
Meldungen 55
MENU (Taste) 3
Montage
Halterung
40
Schwinger am Heckspiegel 45
N
Nachrichten Log 29
navigieren 19
Führe nach 19
Gehe zu 19
Route nach 19
Netz-, Daten- und Schwingerkabel 39,
41
NEXRAD 8
NMEA 50
NMEA-Ausgabesätze
aktivieren
30
NMEA-Gerät
anschließen am
50
O
Oberächenstörungen 38
Objektinformationen
zugreifen
10
Optionales Zubehör 62
P
Position 29
R
Rollgeschwindigkeit der Anzeige 38
Routen
anzeigen
27
erstellen 23
löschen 24
Route nach 19
Routenvorschlag 16
S
Satellitenbilder 11
aktivieren 14
Schwebende Ziele 37
Schwenkfuß 41
Schwenkhalterung 41
Schwinger 46
Doppelsendekegel 33, 35
Dual Frequency 33, 36, 38
installieren 42–45
Kabel 39
SD-Speicherkarten
einlegen
5
entfernen 5
SELECT (Taste) 3
Sendekegel 38
Servicevertrag mit XM Satellite
Radio
60
sichere Tiefe 32
Sicherheitszone 34
Sicherung 48, 53
Simulatormodus]
verwenden
4
Software-Lizenzvereinbarung 60
Spannung 48
Sprache
ändern
29
Steuerkurs 29
Strömungsstationen 26
Symbole 9
System-Information
anzeigen
5
T
Technische Daten 53
Temperatur 29
Test der Installation 51
Tiefe 29
Tiefenangaben 17
Tiefenlinie 38
U
Uhrzeit 29
Ultrascroll 50
V
vergrößern/verkleinern 38
2x 38
4x 38
Split 38
W
Wassertemperatur 56
Wegpunkte
anzeigen
27
bearbeiten 22
erstellen 21
Weißlinie 38
Wetterdatengewährleistung 59
X
XM Audio 34
Z
Zahlen 38
anpassen 25
anzeigen 25
Zieleingabe 19
Zubehör 62
Um die neusten kostenlosen Softwareaktualisierungen (außer Kartendaten) während der gesamten Lebensdauer Ihrer
Garmin-Produkte herunterzuladen, besuchen Sie die Garmin-Website unter www.garmin.com.
© 2007 Garmin Ltd. oder deren Tochterunternehmen
Garmin International, Inc.
1200 East 151
st
Street, Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB, Großbritannien
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2
nd
Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Teilenummer 190-00758-32 Rev. A
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Garmin GPSMAP 525 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Garmin GPSMAP 525 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Garmin GPSMAP 525

Garmin GPSMAP 525 Installatiehandleiding - Nederlands - 8 pagina's

Garmin GPSMAP 525 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 72 pagina's

Garmin GPSMAP 525 Installatiehandleiding - Deutsch - 12 pagina's

Garmin GPSMAP 525 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 84 pagina's

Garmin GPSMAP 525 Gebruiksaanwijzing - English - 72 pagina's

Garmin GPSMAP 525 Gebruiksaanwijzing - Français - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info