584213
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
GARDENA
®
D
F
I
E
P
D Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer
F Mode d’emploi
Programmateur d’arrosage
I Istruzioni per l’uso
Computer per irrigazione
E Manual de instrucciones
Programador de riego
P Instruções de manejo
Computador de rega
C 1060 plus Art. 1864
Ordnungsgemäßer
Gebrauch:
Zu beachten
Inhaltsverzeichnis
2
D
2. Sicherheitshinweise
Batterie:
Aus Gründen der Funktionssicherheit
darf nur eine 9 V Alkali-Mangan-Batterie
(alkaline) Typ IEC 6LR61 verwendet
werden!
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall
des Bewässerungscomputers durch eine
schwache Batterie zu verhindern, ist die
Batterie auszutauschen, wenn die Batterie-
Anzeige nur noch 1 Balken anzeigt.
GARDENA Bewässerungscomputer C 1060 plus
Willkommen im Garten GARDENA...
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Bewässerungscomputer,
dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
A
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen,
die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, diesen Bewässerungscomputer nicht
benutzen. Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen
das Produkt nur verwenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder
unterwiesen werden.
v Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf.
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Bewässerungscomputers
. . . . 2
2. Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Funktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Inbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Programmierung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Basisprogrammierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Sonderprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3 Sonstige Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Außerbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Beheben von Störungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Lieferbares Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Service / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Bewässerungscomputers
Der GARDENA Bewässerungscomputer ist für die private Benut-
zung im Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz
im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs-
systemen bestimmt. Der Bewässerungscomputer kann zur auto-
matischen Bewässerung während des Urlaubs eingesetzt werden.
Der GARDENA Bewässerungscomputer darf nicht im in-
dustriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien,
Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen
verwendet werden.
Inbetriebnahme:
Achtung!
Der Bewässerungscomputer ist für den Betrieb
in Innenräumen nicht zugelassen.
v Den Bewässerungscomputer nur im
Außenbereich verwenden.
Der Bewässerungscomputer darf nur senk-
recht mit der Überwurfmutter nach oben mon-
tiert werden, um ein Eindringen von Wasser in
das Batteriefach zu verhindern.
Die Mindestwasserabgabemenge für eine
sichere Schaltfunktion des Bewässerungs-
computers beträgt 20 - 30 l/h.
Z. B. zur Steuerung des Micro-Drip Systems
werden mind. 10 Stück 2-Liter-Tropfer benötigt.
Bei hohen Temperaturen (über 60°C am
Display) kann es vorkommen, dass die LCD-
Anzeige erlischt; dies hat keinerlei Auswir-
kungen auf den Programmablauf. Nach Ab-
kühlung erscheint die LCD-Anzeige wieder.
Die Temperatur des durchfließenden Wassers
darf max. 40 °C betragen.
v Nur klares Süßwasser verwenden.
Der Mindestbetriebsdruck beträgt 0,5 bar,
der maximale Betriebsdruck 12 bar.
Zugbelastungen vermeiden.
v Nicht am angeschlossenen Schlauch
ziehen.
Programmieren:
v Programmieren Sie den Bewässerungs-
computer bei geschlossenem Wasserhahn.
So verhindern Sie ungewolltes Nasswerden
beim Ausprobieren der manuellen Ein/Aus-
Funktion (Man. On/Off).
Zur Programmierung können Sie das Steuer-
teil vom Gehäuse abnehmen.
Wenn das Steuerteil bei geöffnetem Ventil ab-
gezogen wird, bleibt das Ventil solange geöff-
net, bis das Steuerteil wieder aufgesteckt wird.
3
D
Bedienelemente:
Anzeige-Ebenen:
3. Funktion
Mit dem Bewässerungscomputer kann der Garten zu jeder
gewünschten Tageszeit vollautomatisch bewässert werden.
Dabei können Regner, eine Sprinklersystem-Anlage oder ein
Tropfbewässerungssystem zur Bewässerung eingesetzt werden.
Der Bewässerungscomputer übernimmt vollautomatisch die Be-
wässerung entsprechend den erstellten Programmen und kann
somit auch im Urlaub eingesetzt werden. Am frühen Morgen oder
am späten Abend ist die Verdunstung und damit der Wasserver-
brauch am geringsten.
Die Bewässerungs-Programme werden auf einfache Weise über
die Bedienelemente eingegeben.
Bedienelement Funktion
1
Drehknopf Verändert die einstellbaren Werte.
2
Menu-Taste Wechselt in die nächste Anzeige-Ebene.
3
OK-Taste Übernimmt die mit dem Drehknopf ein-
gestellten Werte.
4
Man.-Taste Manuelles Öffnen oder Schließen des
Wasserdurchflusses.
Die 4 Anzeige-Ebenen können nacheinander, durch Drücken der
Menu-Taste, ausgewählt werden:
Ebene 1: Normal-Anzeige (zeigt das aktive oder
nächste Bewässerungsprogramm an)
Ebene 2: Aktuelle Uhrzeit und Wochentag
Ebene 3: Bewässerungsprogramme eingeben
Ebene 4: Bewässerungsprogramme
aktivieren / deaktivieren
4 3 2
1
4
D
Auch während der Programmierung kann jederzeit die Anzeige-
Ebene gewechselt werden. Alle Programm-Daten die bis dahin
geändert wurden und mit der OK-Taste bestätigt wurden, wer-
den gespeichert.
Anzeige Beschreibung
5
Laufschrift Erklärung Programmschritt /
Computerstatus.
6
Wochen-Tage Aktueller Wochentag,
(Mo), (Tu), ... bzw. programmierte Bewässerungstage.
7
Time Blinkt im Eingabemodus der aktuellen Daten
(Uhrzeit-Stunden, -Minuten, Wochentag).
8
am / pm Anzeige für 12-h-Rhythmus (z. B. in USA,
Kanada).
9
Prog Programmgesteuerte Bewässerung
(Prog
1
6
)/%-(prozentual veränderte
Run-Time) (Prog
10
) / Bewässerung mit
Automatischem Wasserverteiler (Prog
11
)/
Bodenfeuchte-Sensorgesteuerte Bewäs-
serung (Prog
12
14
) / Bewässerungspro-
gramm aktiv (
ON
)/ inaktiv (
OFF
).
0
Start Bewässerungs-Startzeit (blinkt im
Eingabemodus).
A
Run Time Bewässerungs-Dauer (blinkt im Eingabe-
modus).
B
24h, 2nd, 3rd, Bewässerungs-Zyklus
4th, 5th, 6th, 7th (mit Tropfensymbol aktiviert).
Alle 24 Std; jeden 2./ 3. /4./ 5. / 6. / 7.Tag.
C
% (Run Time) Budget-Funktion: Bewässerungsdauer aller
Bewässerungsprogramme zentral in 10 %-
Schritten von 100 % bis 10 % einstellbar.
D
Sensor Sensor: Sensor ist angesteckt.
ON / OFF ON: Sensor trocken
> Bewässerung
OFF: Sensor feucht
> keine Bewässerung
ON+OFF aus: Sensor deaktiviert
E
Batterie Zeigt 5 Batteriezustände an:
3 Balken: Batterie voll
2 Balken: Batterie halb voll
1 Balken: Batterie schwach
1 Balken blinkt: Batterie fast leer
0 Balken: Batterie leer
Wenn kein Balken angezeigt wird, wird das Ventil nicht mehr
geöffnet. Ein durch das Programm geöffnetes Ventil wird
in jedem Fall wieder geschlossen.
Die Batterie Anzeige wird durch Batteriewechsel zurückgesetzt.
Wenn die Batterieanzeige 2 Balken anzeigt, geht das Display in
der Nacht (22
-
6 Uhr) aus und wenn sie nur 1 Balken anzeigt,
geht das Display nach einer Minute aus. Während der Bewässe-
rung oder wenn eine beliebige Taste gedrückt wird, geht das
Display im Sleep Mode an.
E
9
8
6
0
D
A
7
C
5
B
Display-Anzeigen
Sleep Mode:
Bodenfeuchte- oder
Regensensor anschließen
(optional):
Batterie einlegen:
z
P
G
H
J
I
Bewässerungscomputer
anschließen:
F
5
D
4. Inbetriebnahme
Der Bewässerungscomputer darf nur mit einer 9 V Alkali-
Mangan (Alkaline) Batterie Typ IEC 6LR61 betrieben werden.
1. Steuerteil
F
vom Gehäuse des
Bewässerungscomputers abziehen.
2. Batterie in das Batteriefach
G
einlegen. Dabei auf die richtige
Polarität
z
P
achten.
Das Display zeigt für 2 Sekunden
alle LCD-Symbole an und springt
dann in die
Sprachauswahl
(siehe 5. Programmierung).
3. Steuerteil
F
wieder auf das Gehäuse aufstecken.
Der Bewässerungscomputer ist mit einer Überwurfmutter
I
für
Wasserhähne mit 33,3 mm (G 1
"
)-Gewinde ausgestattet.
Der beiliegende Adapter
H
dient zum Anschluss des Bewässe-
rungscomputers an Wasserhähne mit 26,5 mm (G
³⁄
"
)-Gewinde.
1. Für 26,5 mm (G
³⁄
"
)-Gewinde: Adapter
H
von Hand auf den
Wasserhahn schrauben (keine Zange verwenden).
2. Überwurfmutter
I
des Bewässerungscomputers von Hand auf
das Gewinde des Wasserhahns schrauben (keine Zange ver-
wenden).
3. Hahnstück
J
auf den Bewässerungscomputer schrauben.
Neben der zeitabhängigen Bewässerung besteht zusätzlich die
Möglichkeit der Einbeziehung der Bodenfeuchtigkeit oder des
Niederschlags in das Bewässerungsprogramm.
2 Balken 1 Balken 1 Balken blinkt 0 Balken
Batterie halb voll Batterie schwach Batterie fast leer Batterie leer
Ventil öffnet. Ventil öffnet. Ventil öffnet noch. Ventil öffnet nicht.
Funktion des Bewässe- Funktion des Bewässe- Bewässerungs- Bewässerungs-
rungscomputers noch rungscomputers noch computer demnächst computer ohne
für min. 4 Wochen ge- max. 4 Wochen. ohne Funktion. Funktion.
währleistet.
Batteriewechsel Batteriewechsel dem- Batteriewechsel
empfohlen. nächst erforderlich. erforderlich.
v Batterie austauschen (siehe 4. Inbetriebnahme
„Batterie einlegen“
).
Bewässerungsplan
erstellen:
Diebstahl-Sicherung
montieren (optional):
L
M
6
D
F
K
Bei ausreichender Bodenfeuchtigkeit oder bei Niederschlag
wird der Stopp eines Programms ausgelöst oder die Aktivierung
eines Programms unterbunden. Die manuelle Bewässerung
Man. On/Off ist davon unabhängig gegeben.
Über den Bewässerungs-Modus
„Bodenfeuchte-Sensorgesteuerte
Bewässerung“
kann die Bewässerung auch ausschließlich in
Abhängigkeit der Bodenfeuchtigkeit gesteuert werden
(siehe
5.2 Sonderprogramme)
.
1. Steuerteil
F
vom Gehäuse des Bewässerungscomputers
abziehen.
2. Bodenfeuchtesensor im Beregnungsbereich
– oder
Regensensor (ggf. mit Verlängerungskabel) außerhalb des
Beregnungsbereiches platzieren.
3. Stecker des Sensors in den Sensor-Anschluss
K
des
Bewässerungscomputers einstecken.
Sensor
wird im Display angezeigt.
Zum Anschluss älterer Sensoren wird möglicherweise das
GARDENA Adapter-Kabel Art. 1189-00.600.45 benötigt,
welches über den GARDENA Service bezogen werden kann.
Um Ihren Bewässerungscomputer gegen Diebstahl zu sichern,
können Sie die GARDENA Diebstahlsicherung Art.-Nr.
1815-00.791.00 über den GARDENA Service beziehen.
1. Schelle
L
mit der Schraube
M
an der Rückseite des Bewäs-
serungscomputers festschrauben.
2. Schelle
L
z. B. zur Fixierung einer Kette nutzen.
Die Schraube kann nach einmaligem Einschrauben nicht mehr
gelöst werden.
Bevor Sie mit der Eingabe der Bewässerungsdaten beginnen,
empfehlen wir Ihnen, die Daten aus Gründen der Übersichtlich-
keit in einen der Bewässerungspläne im Anhang einzutragen.
Beispiel:
Programm Startzeit Bewässerungs- Bewässerungstage Bewässerungszyklen
dauer
Prog Start Run Time Mo Tu We Th Fr Sa So 24h 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
1 7: 30 0 : 30 X X X
2 19: 00 0 : 20 X X
3 22 : 30 1 : 10 X X X
4 4 :00 0 : 15 X
5
6
7
D
5. Programmierung
Der Bewässerungscomputer hat 3 Bewässerungs-Modi:
Programmgesteuerte Bewässerung (Prog 1
-
6) über die
eingegebenen Programme (Die Bewässerungen beginnen
entsprechend den Bewässerungs-Startzeiten)
– oder –
Bewässerung mit Wasserverteiler (Prog 11 / 15) über
den GARDENA Wasserverteiler (Bewässerung von bis zu
6 Bewässerungssträngen)
– oder –
Bodenfeuchte-Sensorgesteuerte Bewässerung
(Prog 12
-
14) über einen GARDENA Bodenfeuchte-Sensor
(Die Bewässerung beginnt, wenn der Bodenfeuchte-Sensor
trocken meldet).
5.1 Basisprogrammierung
Zur Erstellung der Programme kann das Steuerteil abgenom-
men und die Programmierung mobil vorgenommen werden
(siehe 4. Inbetriebnahme „
Batterie einlegen“
).
1. Batterie einlegen (siehe 4. Inbetriebnahme).
Die Sprache
Deutsch
blinkt.
2. Sprache mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. Deutsch) und
mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
aktuelle Uhrzeit
eingeben wird angezeigt.
1. Menu-Taste drücken
(nicht notwendig wenn die Sprache eingestellt wurde).
Die Laufschrift
aktuelle Uhrzeit eingeben
wird an-
gezeigt.
Time
und die Stundenanzeige blinken im Display.
2. Uhrzeit-Stunden mit dem Drehknopf einstellen
(Bsp.
9
Stunden) und mit der OK-Taste bestätigen.
Time
und die Minutenanzeige blinken im Display.
3. Uhrzeit-Minuten mit dem Drehknopf einstellen
(Bsp.
30
Minuten) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
aktuellen Tag wählen
wird angezeigt.
Time
und die Wochentaganzeige blinken im Display.
4. Wochentag mit dem Drehknopf einstellen
(Bsp. Sa Samstag) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
Bewässerungs-Modi:
Sprache einstellen:
Aktuelle Uhrzeit und
Wochentag einstellen:
1.
2.
3.
4.
8
D
Programmgesteuerte Bewässerung (Prog 1
-
6):
Bei der Programmgesteuerten Bewässerung können bis zu
6 Programme (Prog
1
bis
6
) eingegeben werden.
1. Menu-Taste 2-mal drücken
(nicht notwendig, wenn zuvor die aktuelle Uhrzeit und der
Wochentag eingegeben wurden).
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt.
Prog und die Programm-Nummer blinken im Display.
2. Programm-Nummer mit dem Drehknopf einstellen
(Bsp. Prog
3
) und mit der OK-Taste bestätigen).
Die Laufschrift
Bewässerungs-Startzeit eingeben
wird angezeigt.
Start
und die Stundenanzeige blinken im Display.
3. Bewässerungsstartzeit-Stunden mit dem Drehknopf einstellen
(Bsp.
6
Stunden) und mit der OK-Taste bestätigen.
Start
und die Minutenanzeige blinken im Display.
4. Bewässerungsstartzeit-Minuten mit dem Drehknopf einstellen
(Bsp.
20
Minuten) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungsdauer eingeben
wird an-
gezeigt.
Run Time
und die Bewässerungsdauer-Stunden blinken
im Display.
5. Bewässerungsdauer-Stunden mit dem Drehknopf einstellen
(Bsp.
0
Stunden) und mit der OK-Taste bestätigen.
Run Time
und die Bewässerungsdauer-Minuten blinken
im Display.
6. Bewässerungsdauer-Minuten mit dem Drehknopf einstellen
(Bsp.
10
Minuten) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungshäufigkeit eingeben
wird angezeigt.
Bewässerungs-Zyklus
24h
blinkt im Display.
Bewässerungsprogramme
eingeben:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9
D
Die Bewässerungs-Häufigkeit kann gewählt werden über:
den (7.) Bewässerungs-Zyklus (rechte Spalte des Displays)
– oder –
die (8.) Bewässerungs-Tage (linke Spalte des Displays).
7. Bewässerungs-Zyklus mit dem Drehknopf wählen
(Bsp. 2nd) und mit der OK-Taste bestätigen.
24h / 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th / 7th:
Bewässerung alle 24 Stunden / jeden 2. / 3. / 4. / 5./ 6./ 7. Tag
Die Wochen-Vorschau wird 2 Sekunden in der linken Spalte
angezeigt.
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt und
das Display springt zurück zu Schritt 2 und die nächsthöhere
Programm-Nummer blinkt.
– oder –
8. Bewässerungs-Tage jeweils mit dem Drehknopf wählen
(Bsp. Mo, Fr Montag und Freitag) und mit der OK-Taste
bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungstage eingeben
wird an-
gezeigt.
9. Menu-Taste drücken.
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt.
Das Display springt zurück zu Schritt 2 und die nächsthöhere
Programm-Nummer blinkt.
Wenn das Programm mit der Programm-Nummer
6
erstellt wurde,
wird die Laufschrift Bewässerungsprogramme EIN angezeigt.
Prog
ON
blinken im Display.
Wenn nicht alle 6 Programme eingegeben werden sollen, kann mit
der Menu-Taste in die Anzeige-Ebene „Bewässerungsprogramme
aktivieren“ gewechselt werden.
Damit die Bewässerungsprogramme ausgeführt werden, muss
zur Aktivierung Prog
ON
gewählt sein. Wenn Prog
OFF
gewählt
ist, werden die Bewässerungsprogramme nicht ausgeführt.
1. Menu-Taste 3-mal drücken (nicht notwendig wenn zuvor das
Programm mit der Programm-Nummer
6
erstellt wurde).
2. Prog
ON
mit dem Drehknopf wählen und mit der OK-Taste
bestätigen.
Die Laufschrift
Programm OK
wird 2 sek. angezeigt und
dann springt das Display in die Normal-Anzeige.
Die Programmierung des Bewässerungscomputers ist nun ab-
geschlossen, d.h., das eingebaute Ventil öffnet / schließt voll
automatisch und bewässert somit zu den programmierten
Zeitpunkten.
Auch wenn Prog
OFF
gewählt ist, kann manuell bewässert
werden.
7.
8.
Bewässerungsprogramme
aktivieren:
2.
10
D
5.2 Sonderprogramme
Die programmierten Bewässerungs-Dauern der 6 Bewässe-
rungsprogramme können zentral in 10 %-Schritten von 100 %
bis 10 % reduziert werden, ohne die 6 Programme zu ändern.
Z. B. muss im Herbst kürzer bewässert werden als im Sommer.
1. Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten. (Bei Wechsel von
Prog
11
Automatischer Wasserverteiler“ Menu-Taste 2 mal
drücken, bei Wechsel von Prog
15
„Wasserverteiler“ Menu-
Taste 3 mal drücken).
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
Die Laufschrift
Bewässerungsdauer prozentual
verändern
wird angezeigt.
2. Programm-Nummer
10
mit dem Drehknopf wählen und mit der
OK-Taste bestätigen.
Die %-Schritte blinken im Display.
3. Gewünschte Prozentzahl der programmierten Bewässerungs-
Dauern mit dem Drehknopf wählen (Bsp.
60
%) und mit der
OK-Taste bestätigen.
Das %-Symbol wird in der Normal-Anzeige angezeigt.
Hinweis: Bei prozentualer Änderung der Bewässerungs-Dauer
bleibt die Anzeige der ursprünglich programmierten Bewässe-
rungs-Dauern in den 6 Programmen erhalten.
Durch Anschluss des GARDENA Wasserverteilers automatic
Art. 1197 / Automatischen Wasserverteilers Art. 1198, können
mit dem Bewässerungscomputer bis zu 6 Anschlussgeräte an-
gesteuert werden. Jeder der 6 Anschlussgeräte kann maximal
einmal täglich angesteuert werden.
Ideal bei nicht ausreichender Wassermenge zum gleichzeitigen
Betrieb mehrerer Anschlussgeräte oder bei unterschiedlichem
Wasserbedarf einzelner Pflanzbereiche. Erlaubt den aufeinander-
folgenden Betrieb aller Anschlussgeräte.
Die Vorprogrammierung Prog
15
berücksichtigt die mindestens
notwendigen 5-Min.-Pausen zwischen den Programmen, sowie
eine minimale Bewässerungsdauer von 30 Sek. (Anzeige: 1 Min.).
Diese Bewässerungsdauer wird benötigt, damit der Automatische
Wasserverteiler auf den nächsten Ausgang weiterschaltet und die
korrekte Zuordnung der Bewässerungsprogramme zum entspre-
chenden Bewässerungsstrang erhalten bleibt.
1. Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
2. Programm-Nummer
15
mit dem Drehknopf wählen und mit
der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Anzahl Aktive Ausgänge wählen
wird
angezeigt.
Die Anzahl der aktiven Ausgänge blinkt im Display.
Prog
10
(% Run-Time):
2.
3.
Prog
11
und Prog
15
(Wasserverteiler):
Prog
15
für Wasserverteiler
automatic Art. 1197:
2.
11
D
3. Anzahl aktiver Kanäle (2 bis 6) mit dem Drehknopf wählen
(Bsp.
4
) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
Bei der Erstprogrammierung wird der folgende Schritt 4. über-
sprungen, damit sichergestellt wird, dass alle aktiven Kanäle
programmiert werden.
4. Gewünschte Programm-Nummer mit dem Drehknopf wählen
(Bsp.
1
) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungs-Startzeit eingeben
wird angezeigt.
Start
und die Bewässerungs-Startzeit-Stunden blinken im
Display.
5. Bewässerungs-Startzeit (Bsp
18:00
), Bewässerungs-Dauer
(Bsp
0:10
) und Bewässerungs-Zyklus (Bsp. 24h) einstellen
(siehe ab Schritt 3 von
„Bewässerungsprogramm einstellen“
).
Die Laufschrift
JA /NEIN
wird angezeigt.
OFF
blinkt im Display.
6. Sensor aktiv (ON) oder inaktiv (OFF) mit dem Drehknopf
wählen (Bsp. ON) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die nächst höhere Programm-Nummer blinkt im Display.
Wenn alle Programme eingegeben wurden, müssen die Bewässe-
rungsprograme noch aktiviert werden, siehe
„Bewässerungspro-
gramme aktivieren:.
Die maximale Bewässerungs-Dauer ist 2 St. 59 Min.
Alle Bewässerungen müssen innerhalb eines 1 Tages ablaufen
(letzte Bewässerung endet um 23:55 Uhr).
Überschneidung eines Bewässerungsprogramms wird in der
Infozeile angezeigt. Nach Eingabe eines Programms, welches
das Nächste überschneidet, wird die Bewässerungs-Dauer des
folgenden Programms auf 1 Min. gesetzt.
Wird die Anzahl der aktiven Kanäle reduziert, werden die über-
hängenden Kanäle gelöscht.
Wird die Anzahl der aktiven Kanäle erhöht, werden alle
Programme zurück gesetzt.
Über die MAN-Taste kann nicht manuell bewässert werden, eine
aktive Bewässerung kann dennoch abgebrochen werden.
Die Sensorzuordung je Programm wird auch ohne angesteckten
Sensor abgefragt und programmiert. In der Normal-Anzeige wird
bei nicht angestecktem Sensor kein Sensor angezeigt.
Wenn der Sensor für ein Programm deaktiviert wurde, wird die
Bewässerung unabhängig des Sensors immer ausgeführt und
im Display wird nur Sensor ohne ON/OFF angezeigt.
3.
4.
5.
6.
Hinweise zu
Prog
15
:
12
D
Prog
OFF
.
Prog
11
und
Prog
15
:
Bodenfeuchtesensor /
Regensensor und
Prog
11
/ Prog
15
:
Bewässerung mit Wasser-
verteiler wieder verlassen:
1. Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
2. Programm-Nummer
11
mit dem Drehknopf wählen und mit der
OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungs-Startzeit eingeben
wird angezeigt.
Start
und die Stundenanzeige blinken im Display.
3. Bewässerungs-Startzeit (Bsp
18:00
) und Bewässerungs-
Dauer (Bsp.
0:10
) für Programm 1 (Prog
1
) einstellen (siehe
ab Schritt 3 von
„Bewässerungsprogramme eingeben“
).
4. Bewässerungs-Dauer für die Programme
2
bis
6
einstellen.
Werden nach Bestätigung von Prog 11
/ Prog
15
die Bewässe-
rungsprogramme deaktiviert (Prog OFF
), oder die Bewässerungs-
Dauer (Run Time) auf 0 gesetzt, so werden alle in dieser Zeit
startenden Programme nicht ausgeführt.
Damit die Zuordnung der Programme zu den Ausgängen des
Wasserverteilers erhalten bleiben, darf Prog
OFF
erst nach Ablauf
des letzten Programms am Tag aktiviert werden.
Ebenso darf Prog
On
nur vor dem Start von Programm 1 aktiviert
werden.
Wenn Prog
11
/ Prog
15
gewählt ist und der Bodenfeuchte- bzw.
Regensensor meldet ausreichend Feuchtigkeit (Sensor OFF), so
wird eine laufende Bewässerung abgebrochen. Die Dauer nach-
folgender Bewässerungen wird auf 30 Sek. (Anzeige: 1 Min.)
gekürzt, bis der Bodenfeuchte- / Regensensor die Bewässerung
wieder freigibt. Danach wird die ursprünglich eingegebene
Bewässerungs-Dauer wieder ausgeführt.
Durch die gekürzte Bewässerung bei ausreichender Bodenfeuch-
tigkeit wird gewährleistet, dass der Automatische Wasserverteiler
auf den nächsten Ausgang weiterschaltet und somit die korrekte
Zuordnung der Bewässerungsprogramme zum jeweiligen Vertei-
lerausgang erhalten bleibt. Dies gilt bei Prog
15
auch wenn unter-
schiedliche Bewässerungstage pro Programm gewählt werden.
v Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Die Normal-Anzeige wird im Display angezeigt.
2.
3.
Die Vorprogrammierung Prog
11
berücksichtigt die mindestens not-
wendigen 5-Min.-Pausen zwischen den Programmen, sowie eine
minimale Bewässerungsdauer von 30 Sek. (Anzeige: 1 Min.).
Diese Bewässerungsdauer wird benötigt, damit der Automatische
Wasserverteiler auf den nächsten Ausgang weiterschaltet und die
korrekte Zuordnung der Bewässerungsprogramme zum entspre-
chenden Bewässerungsstrang erhalten bleibt.
Die für das erste Bewässerungsprogramm eingegebene Bewässe-
rungs-Häufigkeit gilt funktionsbedingt auch für die Bewässerungs-
programme 2 bis 6.
Prog
11
für Automatischen
Wasserverteiler Art. 1198:
13
D
Voraussetzung: Der GARDENA Bodenfeuchtesensor Art. 1188
ist angeschlossen (siehe 4. Inbetriebnahme).
Eventuell zuvor erstellte Programme der programmgesteuerten
Bewässerung (Prog
1
bis
6
) bleiben dabei erhalten, werden aber
nicht ausgeführt.
1. Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
2. Gewünschten Bewässerungs-Zyklus mit dem Drehknopf
wählen (z.B. Prog
12
) und mit der OK-Taste bestätigen.
Prog
12
Bewässerung tagsüber (6 – 20 Uhr), wenn der
Bodenfeuchtesensor trocken meldet.
Prog
13
Bewässerung nachts (20 – 6 Uhr), wenn der
Bodenfeuchtesensor trocken meldet.
Prog
14
Bewässerung, wenn der Bodenfeuchtesensor
trocken meldet.
Run Time
und die Bewässerungs-Dauer-Minuten blinken im
Display.
3. Bewässerungsdauer-Minuten (0 – 59 min.) mit dem Drehknopf
einstellen (Bsp.
40
Minuten) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Bewässerung startet im eingestellten Bewässerungs-Zyklus
sobald der Bodenfeuchte-Sensor trocken
(Sensor ON)
meldet.
Die eingestellte Bewässerungs-Dauer in der sensorgesteuerten
Bewässerung ist auch für die manuelle Bewässerung gültig.
Bei der Bodenfeuchte-Sensorgesteuerten Bewässerung
wird nach jeder Bewässerung eine zweistündige Bewässe-
rungspause, zur Erfassung der Bodenfeuchte durch den
Bodenfeuchtesensor, ausgelöst.
Beispiel:
Bewässerungs-Zyklus = Prog
12
(Bewässerung tagsüber)
Bewässerungs-Dauer = 40 Minuten
Die Bewässerung beginnt, wenn der Sensor tagsüber (zwischen
6 und 20 Uhr) trocken (Sensor ON) meldet und endet je nach
Bodenfeuchte spätestens nach 40 Minuten.
Die Bewässerungs-Dauer ist werkseitig auf 30 min. voreingestellt.
Notprogramm: Wenn in der sensorgesteuerten Bewässerung kein
Sensor eingesteckt ist oder das Anschluss-Kabel defekt ist, wird
alle 24 Std bewässert. Die Bewässerungs-Dauer entsprechend der
Run-Time, aber maximal auf 30 min begrenzt.
v Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Die Normal-Anzeige wird im Display angezeigt.
2.
3.
Bodenfeuchte-Sensor-
gesteuerte Bewässerung
wieder verlassen:
Prog
12
/ Prog
14
Bodenfeuchte-Sensor-
gesteuerte Bewässerung
14
D
5.3 Sonstige Einstellungen:
Wenn im Programm ein Wert geändert werden soll, so kann
dieser geändert werden ohne dass die anderen Werte des
Programms geändert werden.
1. Menu-Taste 2 Mal drücken.
Start
und die Stundenanzeige blinken im Display.
2. Menu-Taste drücken um zur nächsten Programm-Ebene zu
springen
– oder –
Programm-Daten mit dem Drehknopf ändern und mit der
OK-Taste bestätigen.
Wenn während eines laufenden Programms die Bewässerungs-
Dauer geändert wird, wird die laufende Bewässerung beendet.
Das Ventil kann jederzeit manuell geöffnet oder geschlossen
werden. Auch ein programmgesteuertes offenes Ventil kann vor-
zeitig geschlossen werden, ohne die Programmdaten (Bewäs-
serungs-Startzeit, Bewässerungs-Dauer und Bewässerungs-
Häufigkeit) zu verändern. Das Steuerteil muss aufgesteckt sein.
1. Man.-Taste drücken, um das Ventil manuell zu öffnen
(bzw. ein geöffnetes Ventil zu schließen).
Run Time
und die Bewässerungsdauer-Minuten (werkseitig
auf
30
Minuten eingestellt) blinken für 10 Sekunden im Display.
2. Während die Bewässerungsdauer-Minuten blinken, kann die
Bewässerungsdauer mit dem Drehknopf (zwischen
0
:
00
und
0
:
59
) geändert (Bsp.
10
Minuten) und mit der OK-Taste
bestätigt werden.
3. Man.-Taste drücken, um das Ventil vorzeitig zu schließen.
Das Ventil wird geschlossen.
Die geänderte manuelle Öffnungsdauer wird gespeichert, d. h.,
bei jeder künftigen manuellen Ventilöffnung ist die geänderte
Öffnungsdauer voreingestellt. Wenn die manuelle Öffnungsdauer
auf
0
:
00
geändert wird, wird das Ventil geschlossen und bleibt
auch nach Drücken der Man.-Taste geschlossen (Kinder-
sicherung).
Wurde das Ventil manuell geöffnet und ein programmierter Be-
wässerungsstart überschneidet sich mit der manuellen Öffnungs-
dauer, so wird die programmierte Startzeit unterdrückt.
Beispiel: Das Ventil wird um 9.00 Uhr manuell geöffnet, die
Öffnungsdauer beträgt 30 Min. Ein Programm, dessen Startzeit
(START) zwischen 9.00 und 9.30 Uhr liegt, wird in diesem Fall
nicht ausgeführt.
Manuelle Bewässerung:
1.
2.
Bewässerungsprogramm
lesen / ändern:
15
D
Es werden die werkseitigen Einstellungen wieder hergestellt.
v Man.-Taste und Menu-Taste gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt
halten.
Es werden für 2 Sekunden alle LCD-Symbole angezeigt und
das Display springt in die Normal-Anzeige.
Alle Programmdaten werden auf Null gesetzt.
Die manuelle Bewässerungsdauer wird wieder auf
0
:
30
gesetzt.
Die Sprache, die Uhrzeit und der Wochentag bleiben erhalten.
Erfolgt während der Programmierung länger als 60 Sek. keine Ein-
gabe, wird wieder die Normal-Anzeige angezeigt. Dabei werden
alle bis dahin bestätigten Änderungen übernommen.
Wenn ein in den Bewässerungscomputer eingesteckter Sensor
feucht meldet (OFF), wird die programmierte Bewässerung nicht
ausgeführt. Zwischen den Programmen muss 1 Minute Pause
sein.
6. Außerbetriebnahme
1. Menu-Taste 3-mal drücken, Prog
OFF
mit dem Drehknopf
wählen und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Bewässerungsprogramme werden nicht ausgeführt.
2. Bewässerungscomputer frostsicher an einem trockenem Ort
lagern.
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden,
sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
v Verbrauchte Batterie an eine der Verkaufsstellen zurückgeben
oder über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
Die Batterie nur im entladenen Zustand entsorgen.
7. Wartung
Das Schmutzsieb
N
sollte regelmäßig kontrolliert werden und
bei Bedarf gereinigt werden.
1. Überwurfmutter
I
des Bewässerungscomputers von Hand
vom Gewinde des Wasserhahns abschrauben (keine Zange
verwenden).
2. Ggf. Adapter
H
ausschrauben.
3. Schmutzsieb
N
der Überwurfmutter
I
entnehmen und
reinigen.
4. Bewässerungscomputer wieder montieren (siehe
4. Inbetriebnahme
„Bewässerungscomputer anschließen“
).
Reset:
Wichtige Hinweise:
Lagern / Überwintern:
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)
Verbrauchte Batterie
entsorgen:
Schmutzsieb reinigen:
H
I
N
16
D
8. Beheben von Störungen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Display-Anzeige Batterie falsch eingelegt. v Polstellung (+/) beachten.
Batterie völlig leer. v Neue (Alkaline)-Batterie ein-
setzen.
Temperatur am Display ist Anzeige erscheint nach
höher als 60 °C. Temperaturabsenkung.
Manuelle Bewässerung über Batterie leer (1 Balken blinkt). v Neue (Alkaline)-Batterie
die Man.-Taste ist nicht einsetzen.
möglich
Manuelle Bewässerungs-Dauer v Manuelle Bewässerungs-
ist auf
0
:
00
gesetzt. dauer größer
0
:
00
einstel-
len (s. 5. Programmierung).
Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen.
Bewässerungsprogramm Bewässerungsprogramm nicht v Bewässerungsprogramm
wird nicht ausgeführt vollständig eingegeben. lesen und ggf. ändern.
(keine Bewässerung)
Programme deaktiviert v Programme aktivieren
(Prog
OFF
). (Prog
ON
).
Programmeingabe/-änderung v Programmeingabe/-änderung
während oder kurz vor dem außerhalb der programmier-
Startimpuls. ten Startzeiten vornehmen.
Ventil wurde zuvor manuell v Eventuelle Programmüber-
geöffnet. schneidungen vermeiden.
Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen.
Programmüberschneidung: v Bewässerungsprogramm neu
(1. Bewässerungs-Startzeit ohne Überschneidungen ein-
hat Priorität). geben.
Bodenfeuchte- bzw. Regen- v Bei Trockenheit Einstellung /
sensor meldet feucht (Sensor Standort des Bodenfeuchte-/
OFF). Regensensor prüfen.
Batterie leer (1 Balken blinkt). v Neue (Alkaline)-Batterie
einsetzen.
Bewässerungscomputer Mindestabnahmemenge Mehr Tropfer anschließen.
schließt nicht unter 20 l/ h.
Anzeige: Sensorstörung Sensor nicht korrekt v Verbindungskabel und
angeschlossen. Sensor prüfen.
A
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in
Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen
oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
17
D
9. Lieferbares Zubehör
GARDENA Art.-Nr. 1188
Bodenfeuchtesensor
GARDENA Art.-Nr. 1189
Regensensor electronic
GARDENA Art. 1815-00.791.00
Diebstahlsicherung über den GARDENA Service
GARDENA Zum Anschluss älterer Art. 1189-00.600.45
Adapter-Kabel GARDENA Sensoren über den GARDENA Service
GARDENA Zum gleichzeitigen Anschluss Art. 1189-00.630.00
Kabelweiche von Regen- und Bodenfeuchte- über den GARDENA Service
sensor
GARDENA Zum Ansteuern von bis zu Art. 1197 / Art. 1198
Wasserverteiler automatic 6 Bewässerungssträngen
GARDENA Gatewaybox Zum Programmieren über Art. 1864-00.901.00
den PC
10. Technische Daten
Min./max. Betriebsdruck: 0,5 bar / 12 bar
Durchflussmedium: Klares Süßwasser
Max. Medientemperatur: 40 °C
Anzahl programmgesteuerter Bis zu 6
Bewässerungsvorgänge
pro Tag:
Bewässerungsdauern 1 Min. bis 9 Std. 59 Min.
pro Programm:
Zu verwendende Batterie: 1 × 9 V Alkali-Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61
Betriebsdauer der Batterie: ca. 1 Jahr
Wir bieten Ihnen
umfangreiche
Serviceleistungen
11. Service / Garantie
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur
durch unseren Zentralen Reparatur-Service
Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland)
Abholung innerhalb von 2 Tagen
Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen
durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung
durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
18
D
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf-
datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen
Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri-
kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz-
lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose
Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn
folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in
der Betriebsanleitung behandelt.
Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht,
das Gerät zu reparieren.
Defekte an dem Bewässerungscomputer durch falsch einge-
legte oder ausgelaufene Batterien sind von der Garantie aus-
geschlossen.
Schäden durch Frosteinwirkung sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler /
Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen
mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung
per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die
auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Unfreie Paketeinsendungen werden im Postverteilzentrum aus-
gefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
Garantie
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service
Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung
zum Service
Telefon
Fax
@
E-Mail
D
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
Technische Störungen /
Reklamationen
290 389 service
@
gardena.com
Reparaturen und Antworten
auf Kostenvoranschläge
300 249 service
@
gardena.com
Ersatzteilbestellungen /
Allgem. Produktberatung
123 249 service
@
gardena.com
Abhol-Service (018 03) 30 8100 oder
(018 03) 00 16 89
Ihre direkte Verbindung
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden
zum Service
sich bitte an ihre entsprechende Servicestelle (Anschrift
siehe Umschlagseite).
a
in Österreich +43 (0) 732 77 01 01
-
90 consumer.service
@
husqvarna.at
c
in der Schweiz 0848 800 464 info
@
gardena.ch
87
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte
hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei
einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden
und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appa-
reils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure
où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation
n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci
est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
I
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si
risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso,
qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato auto-
rizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados
por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebi-
das, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros,
así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o
por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por
danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou
da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade
tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta
restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
88
Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungscomputer
Désignation du matériel : Programmateur d’arrosage
Descrizione del prodotto: Computer per irrigazione
Descripción de la mercancía: Programador de riego
Descrição do aparelho: Computador de rega
Typ: Art.-Nr.:
Type : Référence :
Modello:
C 1060 plus Art. : 1864
Tipo: Art.:
Tipo: Art.:
EU-Richtlinien:
Directives
européennes :
2004/108/EC
Direttive UE:
Normativa UE:
93/68/EC
Directrizes da UE:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA
Technische Dokumentation
E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA
Technical Documentation
E. Renn 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique
GARDENA
E. Renn 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Date d’apposition du marquage CE :
Anno di rilascio della certificazione CE:
2007
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Ulm, den 01.08.2007 Der Bevollmächtigte
Fait à Ulm, le 01.08.2007 Représentant légal
Ulm, 01.08.2007 Rappresentante autorizzato
Ulm, 01.08.2007 Representante autorizado
Ulm, 01.08.2007 Representante autorizado
Peter Lameli
Vice President
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt,
dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-
Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte ver-
liert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous
était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées
ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont
applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification
portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la
validité de ce certificat.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che
il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è
conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza
e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al
prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara
que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple
con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homo-
logación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modi-
ficación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por
este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo menciona-
do está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de
segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a
unidade for modificada sem a nossa aprovação.
89
Bewässerungsplan
92
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans
-
Lorenser
-
Straße 40
D
-
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490
-
123
Reparaturen:
(+49) 731 490
-
290
service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11
Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400
customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400
19º andar
São Paulo
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” 72
1799 София
Тел.: (+ 359) 02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
201801
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
-
31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis
San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria
@zg.t
-
com.hr
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S
-
200 39 Malmö
info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago, Dominican Republic
Phone: (+809) 736
-
0333
joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1
-
181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info
@gardena.fi
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-
F
-
92232 GENNEVILLIERS
cedex
Tél. (+33) 01 40 85 30 40
service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε.
Υπ /μα Ηφαίστου 33 Α
Βι. Πε. Κορωπίου
194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640
Phone: (+ 30) 210 66 20 225
info@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251
-
4161
vevoszolgalat.husqvarna@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5
-
1 Nibanncyo
Chiyoda
-
ku
Tokyo 102
-
0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku
-
ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bākūžu iela 6
LV-1024 Rīga
info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT
-
52104 Kaunas
centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg
-
Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818
-
3434
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76
-
437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Te l : (+51) 1 3320400 ext.416
juan.remuzgo@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03
-
371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal , SA
Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117
-
123,
RO 013603
Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118488812
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
90
consumer.service@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname
South America
Sweden
Husqvarna AB
S
-
561 82 Huskvarna
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 848 800 464
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret
Mümessillik A.
Ş
.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@gardena
-
dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204
-
г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo
Uruguay
Tel: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
1864
-
20.960.06/ 1211
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Gardena-MasterControl--1864-C-1060-plus
  • Hoe maakt de computer contact met de waterdistributeur? Gesteld op 30-4-2020 om 10:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een GARDENA Besproeingscomputer C1060 Solar Plus al sinds enkele jaren.
    deze werkte altijd prima maar nu komt er geen water meer uit. Bij "man" komt er ook geen water meer uit. Dan verschijnt er 1 sec de tijdsaanduiding van 0.30 mijn en die verwijt meteen weer van het scherm en er gebeurd dan niks. Ik denk dat het iets met het ventiel te maken heeft maar weet niet hoe je kan zien of deze open staat. Ik heb ook al alles gereset dmv de man en menu toets 3 sec in te drukken en alles weer opnieuw in te stellen maar dan maakt niet uit. De batterij is vol en het apparaat geeft voldoende streepjes. Heeft iemand een idee hoe ik dit probleem kan oplossen? Gesteld op 16-4-2020 om 15:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Manual toets werkt niet. De besproeingsduur zou dan moeten gaan knipperen maart er gebeurt niets.
    Wie heeft een idee wat de oorzaak hiervan is en de oplossing.
    Bij voorbaat dank. Gesteld op 24-5-2019 om 16:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb hetzelfde probleem van zodra het toestel geprogrammeerd is, De “verkopers” weten het ook niet.
      Hopelijk snel een duidelijke reactie van Gardena? Geantwoord op 23-7-2019 om 14:05

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gardena MasterControl -1864 C 1060 plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gardena MasterControl -1864 C 1060 plus in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Gardena MasterControl -1864 C 1060 plus

Gardena MasterControl -1864 C 1060 plus Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 20 pagina's

Gardena MasterControl -1864 C 1060 plus Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Gardena MasterControl -1864 C 1060 plus Gebruiksaanwijzing - Français - 21 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info