Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss
fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
G
Disposal (in accordance with RL2002/96/EC):
The product must not be added to normal household waste.
It must be disposed of in line with local environmental regulations.
F
Gestion des déchets (directive RL2002/96/CE):
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques
mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits.
V
Afvalverwijdering (volgens RL2002/96/EG):
Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven worden,
maar moet volgens de geldende regels afgevoerd worden.
v Lever het apparaat in op het afvaldepot van uw gemeente.
S
Avfallshantering (direktiv RL2002/96/EC):
Produkten får ej slängas som vanligt hushållsavfall utan måste
på av kommunen anvisad miljöstation.
v Viktigt: Lämna apparaten till den kommunala sophanteringen.
Q
Afhændelsen (Direktiv RL2002/96/EF):
Apparatet må ikke tilføres normal husholdningsaffald, men skal bortskaffes
på en miljøvenlig måde.
v Bortskaf apparatet via det kommunale depot for problemaffald.
J
Hävittäminen (Direktiivin 2002/96/EY ukaan):
Laitetta ei saa heittää normaalien talousjätteiden sekaan, vaan se pitää hävittää
sähkö- ja elektroniikkalaiteromuista annettujen määräysten mukaisesti.
v Vie laite kunnalliseen jätehuoltopisteeseen.
I
Smaltimento (conforme a: RL2002/96/CE):
Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici.
v Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta.
E
Basura (de conformidad con RL2002/96/CE):
El dispositivo no se debe tirar al contenedor normal de basura,
sino a un contenedor especialmente diseñado para ello.
v Importante: Tire el aparato al punto de recogida municipal.
P
Destino (de acordo com RL2002/96/CE):
Não deve ser depositado no lixo doméstico normal,
deve ser entregue a profissionais.
v Importante: Elimine o aparelho no ponto de recolha municipal.
X
Utylizacja (zgodnie z RL2002/96/EG):
Urządzenie nie może być wyrzucone wraz z normalnymi odpadkami domowymi,
lecz musi być poddane fachowej utylizacji.
v Ważne: Urządzenie zutylizować w wyznaczonym miejscu.
H
Hulladék elhelyezés:
A készüléket hulladékként nem szabad a normál háztartási szemétbe dobni,
a területileg meghatározott hulladékkezelő helyen kell leadni.
L
Likvidace (podle směrnice 2002/96/ES):
Přístroj nelze vyhodit do normálního domovního odpadu, nýbrž jeho likvidace musí
být provedena odborně.
v Důležité: přístroj zlikvidujte prostřednictvím Vašeho komunálního likvidačního střediska.
1
Likvidácia (podľa RL2002/96/EG):
Prístroj nie je možné vyhodiť do normálneho domového odpadu, ale jeho likvidácia
musí byť vykonaná odborne.
v Dôležité: prístroj zlikvidujte prostredníctvom Vášho komunálneho likvidačného strediska.
U
Διάθεση στα απορρίμματα (σύμψωνα με την ηροδιαγραψή 2002/96/ΕΕ):
Δεν επιτρέπεται η διάθεση της συσκευής στα κοινά οικιακά απορρίμματα,
αλλά πρέπει να διατεθεί σωστά.
v Προσοχή: Διάθεση της συσκευής μέσω της δημοτικής υπηρεσίας ανακύκλωσης
προϊόντων.
W
Odstranitev (po RL2002/96/ES):
Naprava ne sodi v običajne gospodinjske odpadke,
ampak jo je potrebno strokovno odstraniti.
v Pomembno: Napravo odstranite preko vaše komunalne službe.
3
Eliminarea produsul uzat (conform RL2002/96/CE):
Aparatul nu se va arunca împreună cu gunoiul menajer,
ci se va depune la deşeuri în mod corespunzător.
v Important: Predaţi aparatul la punctul de colectare comunală.
7
Отстраняване на отпадъци (съгласно Директива 2002/96/EО):
Уреда не трябва да се поставя в контейнерите с обичайните отпадъци,
а трябва да бъде изхвърлен съгласно изискванията.
v Важно: Уредът да се изхвърли от комуналната служба по чистотата.
Ü
Jäätmekäitlus (RL2002/96/EÜ järgi):
Seadet ei tohi visata tavalise majapidamisjäätmete hulka,
vaid see tuleb kõrvaldada kooskõlas kehtivate õigusaktidega.
v Tähtis! Seade tuleb viia lähimasse selleks ette nähtud kogumispunkti.
Ö
Šalinimas (pagal direktyvą 2002/96/EB):
Draudžiama prietaisą šalinti su įprastomis buitinėmis atliekomis,
jį reikia perduoti kvalifikuotam atliekų tvarkymui.
v Svarbu: prietaisą šalinkite komunaliniame atliekų priėmimo punkte.
Ä
Utilizācija (saskaņā ar RL2002/96/EK):
Iekārtu nedrīkst utilizēt kopā ar mājas atkritumiem,
bet gan ir jāutilizē atbilstošā veidā.
v Iekārtu utilizēt Jūsu pašvaldības atkritumu savācējuzņēmumā.
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese
durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und
die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts
exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés
suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparati-
on n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et
d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
V
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ont staan door onze apparaten, indien deze
door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijge-
geven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte,
andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
Q
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker på grund af
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af
GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
J
Tuotevastuu
Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta
korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä GARDENA-varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA-
huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin.
I
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da
riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora
l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido
originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes
ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade
tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gardena 8188 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gardena 8188 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 0,98 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.