512438
71
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/94
Pagina verder
Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
RT 200
Unterbaugerät
Built-under appliance
Appareil en soubassement
Apparecchio sottopiano
Onderbouwapparaat
2
de Inhaltsverzeichnis 3
en Table of Contents 21
fr Table des matières 39
it Indice 58
nl Inhoud 76
3
de Inhaltsverzeichnis
deGebrauchsanleitung
Sicherheits- und Warnhinweise 4
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen 4
Technische Sicherheit 4
Beim Gebrauch 4
Kinder im Haushalt 5
Allgemeine Bestimmungen 5
Hinweise zur Entsorgung 5
* Verpackung entsorgen 5
* Altgerät entsorgen 5
Lieferumfang 6
Raumtemperatur und Belüftung beachten 6
Raumtemperatur 6
Belüftung 7
Gerät anschließen 7
Elektrischer Anschluss 7
Gerät kennenlernen 8
Gerät einschalten 9
Hinweise zum Betrieb 9
Temperatur einstellen 9
Kühlvermögen 9
Gefrierfach 9
Nutzinhalt 10
Der Kühlraum 10
Beim Einordnen beachten 10
Kältezonen imhlraum beachten 10
Das Gefrierfach 10
Das Gefrierfach verwenden 10
Max. Gefriervermögen 10
Gefrieren und Lagern 10
Tiefkühlkost einkaufen 10
Frische Lebensmittel einfrieren 11
Gefriergut verpacken 11
Haltbarkeit des Gefriergutes 11
Gefriergut auftauen 11
Ausstattung 12
Sonderausstattung 12
Auszugsbehälter 12
Gemüsebehälter mit Deckel 12
Flaschenhalter 13
Eisschale 13
Aufkleber “OK” 13
Gerät ausschalten und stilllegen 13
Gerät ausschalten 13
Gerät stilllegen 13
Abtauen 14
Kühlraum taut vollautomatisch ab 14
Gefrierfach 14
Gerät reinigen 15
Ausstattung 15
Energie sparen 17
Betriebsgeräusche 17
Ganz normale Geräusche 17
Geräusche vermeiden 17
Kleine Störungen selbst beheben 18
Kundendienst 20
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen 20
4
Sicherheits- und Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen
Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung
aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige
Informationen über Aufstellen, Gebrauch und
Wartung des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise
und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten.
Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
Das Gerät enthält in geringer Menge das
umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a.
Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-
Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht
beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel
kann zu Augenverletzungen führen oder sich
entzünden.
Bei Beschädigung
offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät
fernhalten,
Raum für einige Minuten gut durchlüften,
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,
Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer
muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu
kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1
groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes
steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und
Reparaturen können den Benutzer erheblich
gefährden.
Reparaturen rfen nur durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt
werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der
Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur
über den Kundendienst bezogen werden.
Beim Gebrauch
Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes
verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische
Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!
Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät
abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an
elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss
auslösen. Stromschlaggefahr!
Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände
verwenden, um Reif- und Eisschichten zu
entfernen. Sie könnten damit die
Kältemittel-Rohre beschädigen.
Herausspritzendes Kältemittel kann sich
entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe
lagern. Explosionsgefahr!
Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett
oder zum Abstützen missbrauchen.
Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen
oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen
und stehend lagern.
Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder
Fett verschmutzen. Kunststoffteile und
Türdichtung werden sonst porös.
Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie
abdecken oder zustellen.
Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder von dieser Anweisung
erhalten haben, wie das Gerät zu benutzen ist.
Im Gefrierfach keine Flüssigkeiten in Flaschen
und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige
Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!
Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem
Gefrierfach genommen wird, in den Mund
nehmen.
Gefrierverbrennungsgefahr!
Vermeiden Sie längeren Kontakt der nde mit
dem Gefriergut, Eis oder den
Verdampferrohren usw.
Gefrierverbrennungsgefahr!
5
Kinder im Haushalt
Verpackung und deren Teile nicht Kindern
überlassen.
Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!
Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite von Kindern
aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,
zur Eisbereitung.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im
Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach
EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte
(EN 60335-2-24).
Hinweise zur Entsorgung
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltvertglich und wieder verwertbar. Bitte helfen
Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der
Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiedergewonnen werden.
ã Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem
Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen,
um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen
lassen. Erstickungsgefahr!
ltegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung
Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht
entsorgt werden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes
bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment – WEEE)
gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
6
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder
an unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
Unterbaugerät
Ausstattung (modellabhängig)
Beutel mit Montagematerial
Gebrauchsanleitung
Montageanleitung
Kundendienstheft
Garantiebeilage
Informationen zu Energieverbrauch und
Geräuschen
Raumtemperatur und Belüftung
beachten
Raumtemperatur
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse
ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das
Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben
werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden.
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen
der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig.
Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können
Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur
von +5 °C ausgeschlossen werden.
Klimaklasse zulässige Raumtemperatur
SN +10 °C bis 32 °C
N +16 °C bis 32 °C
ST +16 °C bis 38 °C
T +16 °C bis 43 °C
FD - Nr
E - Nr
7
Raumtemperatur-Schalter
Sinkt die Raumtemperatur bei Geräten der
Klimaklasse SN unter 16° C, kann es im Gefrierraum
zu warm werden. Das Gefriergut kann im Extremfall
auftauen. Um das zu verhindern, schalten Sie den
Raumtemperatur-Schalter ein. Die Kältemaschine
arbeitet dadurch häufiger. Das Gerät kann jetzt bei
einer Raumtemperatur von +10° C bis +16° C
betrieben werden.
Zum Einschalten den Raumtemperatur-Schalter
drücken. Rote Markierung wird sichtbar. Im Gerät
leuchtet die Beleuchtung mit verminderter
Leuchtkraft.
Um Energie zu sparen, den Raumtemperatur-Schalter
ausschalten, sobald die Raumtemperatur +16° C
übersteigt.
Belüftung
Die Be- und Entlüftung der Kühlmaschine erfolgt nur
über das Lüftungsgitter im Sockel. Auf keinen Fall das
Lüftungsgitter abdecken oder etwas davorstellen.
Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten, das
erhöht den Stromverbrauch.
Gerät anschließen
Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde
warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird.
hrend des Transports kann es vorkommen, dass
sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem
verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des
Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach
dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit
Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz
Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit
einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischenndern
betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die
angegebene Spannung und Stromart mit den Werten
Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typenschild.
8
Gerät kennenlernen
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
0
1
5
7
8
9
1
2
3
4
5
6
A
B
1Lichtschalter
2 Temperaturregler/Beleuchtung
3 Glasablage im Kühlraum
4 Auszugsbehälter
5 Gemüsebehälter
6 Be- und Entlüftungsöffnung
7 Ablager Butter und Käse
8Ablage für Eier
9 Ablage für große Flaschen
AGefrierfach
BKühlraum
9
Gerät einschalten
Temperaturregler aus Stellung „0“ herausdrehen. Das
Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei
geöffneterr eingeschaltet.
Hinweise zum Betrieb
Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer:
durch häufiges Öffnen der Gerätetür,
durch Einlegen großer Mengen Lebensmittel,
durch hohe Raumtemperatur.
Temperatur einstellen
Temperaturregler auf die gewünschte Einstellung
drehen.
Bei mittlerer Einstellung werden ca. +4 °C in der
kältesten Zone erreicht.
here Einstellungen ergeben kältere Temperaturen
im Kühlraum und Gefrierfach.
Wir empfehlen:
empfindliche Lebensmittel nicht wärmer als
+4 °C lagern,
eine niedrige Einstellung für die kurzfristige
Lagerung von Lebensmitteln (energiesparender
Betrieb),
eine mittlere Einstellung für die langristige
Lagerung von Lebensmitteln.
eine hohe Einstellung nur vorübergehend
einstellen bei häufigem Öffnen der Tür und beim
Einlegen großer Mengen Lebensmittel in den
Kühlraum.
hlvermögen
Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen
von größeren Mengen Lebensmitteln oder Getränken
vorübergehend wärmer werden.
Daher sollte der Temperaturregler für ca. 7 Stunden
auf einehere Einstellung gedreht werden.
Gefrierfach
Die Temperatur im Gefrierfach ist abhängig von der
Kühlraum-Temperatur.
10
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät
auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel
Kundendienst).
Der Kühlraum
Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für
fertige Speisen, Backwaren, Konserven,
Kondensmilch, Hartkäse, kälteempfindliches Obst und
Gemüse sowie Südfrüchte.
Beim Einordnen beachten
Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen.
Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Frische erhalten.
Außerdem werden Geschmacksübertragungen und
Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden.
Hinweis
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und
ckwand. Die Luftzirkulation wird sonst
beeinträchtigt.
Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der
Rückwand festgefrieren.
Kältezonen im Kühlraum beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen
Zonen unterschiedlicher Kälte:
Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Hinweis
Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Käse und
Butter. Beim Servieren behält der Käse sein
Aroma, die Butter bleibt streichfähig.
lteste Zone ist in dem Auszugsbehälter.
Hinweis
Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche
Lebensmittel, (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).
Das Gefrierfach
Das Gefrierfach verwenden
Zum Lagern von Tiefkühlkost.
Zum Herstellen von Eiswürfeln.
Zum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach-Tür immer
geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut
auf. Das Gefrierfach vereist stark. Außerdem:
Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
Max. Gefriervermögen
Angaben über das max. Gefriervermögen in
24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe
Bild im Kapitel Kundendienst)
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
Verpackung darf nicht beschädigt sein.
Haltbarkeitsdatum beachten.
Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C
oder kälter sein.
Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche
transportieren und schnell in das Gefrierfach
legen.
11
Frische Lebensmittel einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und
einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu
erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert
werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und
Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden
Sie im Buchhandel.
Hinweis
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits
gefrorenen in Berührung bringen.
Zum Einfrieren geeignet sind:
Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch,
Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne
Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und
Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie
Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch,
Kartoffelspeisen, Aufläufe undßspeisen.
Zum Einfrieren nicht geeignet sind:
Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt
werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in
der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen
und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt,
Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und
Mayonnaise.
Hinweis
Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln treten
längere Laufzeiten der Kältemaschine auf. Unter
Umständen kann dadurch auch die Kühlraum-
Temperatur zu kalt werden. Stellen Sie die Temperatur
im Kühlraum wärmer ein.
Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den
Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum
beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-
Folie, Gefrierdosen.
Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel
und gebrauchte Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden,
ltebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können
mit einem Folienschweissgerät verschweisst werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der
Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
Käse, Geflügel, Fleisch:
bis zu 8 Monate
Gemüse, Obst:
bis zu 12 Monate
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck können Sie
zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:
bei Raumtemperatur
im Kühlschrank
im elektrischen Backofen, mit/ohne
Heißluftventilator
im Mikrowellengerät
ã Achtung
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder
einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem
Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut
eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll
nutzen.
12
Ausstattung
Sie können die Ablagen des Innenraums und die
Türablagen nach Bedarf variieren:
Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen,
absenken und seitlich herausnehmen.
Stopfen umsetzen und Ablage wieder einsetzen.
Türablage anheben und herausnehmen.
Sonderausstattung
(nicht bei allen Modellen)
Auszugsbehälter
Der Auszugsbehälter eignet sich besonders zur
Lagerung von tierischen Lebensmitteln. Er kann zum
Be- und Entladen und zum Reinigen herausgenommen
werden.
Gemüsebehälter mit Deckel
Der Gemüsebehälter kann zum Be- und Endladen und
zum Reinigen herausgenommen werden.
13
Flaschenhalter
Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der
Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür.
Eisschale
Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierraum
stellen.
Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfen
Gegenstand lösen (Löffelstiel).
Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter
fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
Aufkleber “OK
(nicht bei allen Modellen)
Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können
Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen
Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der
Aufkleber nicht “OK” anzeigt.
Hinweis
Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu
12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.
Korrekte Einstellung
Gerät ausschalten und stilllegen
Gerät ausschalten
Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen.
Kühlmaschine und Beleuchtung schalten ab.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Gerätetür offen lassen.
14
Abtauen
Kühlraum taut vollautomatisch ab
Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der
Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder
Reif. Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen die
Tauwassertropfen oder den Reif nicht abzuwischen.
Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser
uft in die Tauwasserrinne. Von der Tauwasserrinne
läuft das Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es
verdunstet.
Hinweis
Tauwasserrinne und Ablaufloch sauber halten, damit
das Tauwasser ablaufen kann.
Gefrierfach
Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine
Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die
lteabgabe an das Gefriergut und erhöht den
Stromverbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach
regelmäßig ab.
ã Achtung
Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem
Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die
ltemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes
ltemittel kann sich entzünden oder zu
Augenverletzungen führen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Hinweis
Drehen Sie den Temperaturregler ca. 4 Stunden vor
dem Abtauen auf die höchste Einstellung, damit die
Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und
somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert
werden können.
1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort
zwischenlagern.
2. Gerät ausschalten.
3. Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen.
4. Zum Beschleunigen des Abtauvorganges einen
Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in
das Gefrierfach stellen.
5. Tauwasser mit Tuch oder Schwamm aufwischen.
6. Gefrierfach trocken reiben.
7. Gerät wieder einschalten.
8. Gefriergut wieder einlegen.
15
Gerät reinigen
ã Achtung
Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine scheuernden oder
kratzenden Schwämme. Auf den metallischen
Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler
reinigen. Die Teile können sich verformen!
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!
3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen
Ort lagern.
4. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch,
lauwarmem Wasser und etwas PH-neutralem
Spülmittel. Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung gelangen.
5. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser
abwischen und danach gründlich trocken reiben.
6. Spülwasser darf nicht durch das Ablaufloch in
den Verdunstungsbereich laufen.
7. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen
und einschalten.
8. Gefriergut wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des
Gerätes herausnehmen.
Glasablagen herausnehmen
Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen,
absenken und seitlich herausnehmen.
Auszugsbehälter herausnehmen
Behälter anheben und herausziehen.
Tauwasserrinne
Zum Reinigen der Tauwasserrinne muss der
Auszugsbehälter herausgenommen werden.
Tauwasserrinne und Ablaufloch regelßig mit
Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das
Tauwasser ablaufen kann.
16
Gemüsebehälter mit Deckel herausnehmen
Gemüsebehälter anheben und nach vorne
herausnehmen.
Ablagen in der Tür herausnehmen
Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.
Flaschenhalter herausnehmen
Flaschenhalter hinten anheben und von der Türablage
abnehmen.
Be- und Entlüftungsöffnung
Das Lüftungsgitter im Sockel kann zum Reinigen
abgenommen werden. Dazu die Klammern in den
Lüftungsöffnungen nach unten drücken und
gleichzeitig Lüftungsgitter nach vorne abziehen.
17
Energie sparen
Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum
aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der
Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle
stehen (z. B. Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen
lassen, dann ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen
und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von
Lebensmitteln nutzen.
Gerät so kurz wie möglich öffnen.
Reifschicht im Gefrierfach regelmäßig abtauen!
Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe an
das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach-Tür
immer geschlossen ist.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
ltemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die
Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät “steht an”
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder
Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder
klemmen
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und
setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht
auseinander.
18
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen auch während der
Garantiezeit!
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Beleuchtung funktioniert
nicht.
Die Glühlampe ist defekt. Glühlampe austauschen.
1. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten.
2. Abdeckgitter nach vorne ziehen.
3. Glühlampe wechseln
(Ersatzlampe: 220 - 240 V Wechselstrom,
Sockel E14, Watt siehe defekte Lampe).
Lichtschalter klemmt. Prüfen, ob er sich bewegen lässt.
Gefriergut ist festgefroren. Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand lösen.
Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand
ablösen.
Das Gefrierfach hat eine
dicke Reifschicht.
Gefrierfach abtauen (siehe Kapitel Abtauen). Achten
Sie immer darauf, dass die Gefrierfach-Tür richtig
geschlossen ist.
Der Boden des Kühlraums ist
nass.
Die Tauwasserrinnen oder das
Ablaufloch sind verstopft.
Reinigen Sie die Tauwasserrinnen und das
Ablaufloch (siehe Kapitel Gerät reinigen).
19
x
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Im Kühlraum ist es zu kalt. Gefrierfach-Tür ist geöffnet. Gefrierfach-Tür schließen. Die Gefrierfach-Tür rastet
hörbar ein.
Es wurden zu viele Lebensmittel auf
einmal zum Gefrieren eingelegt.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Temperaturregler ist zu hoch
eingestellt.
Temperaturregler niedriger einstellen.
Die Kältemaschine schaltet
immer häufiger undnger
ein.
ufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Hindernisse entfernen.
Einfrieren größerer Mengen frischer
Lebensmittel.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur ist kälter als
+16° C. Die Kältemaschine springt
seltener an.
Raum aufheizen (mehr als +1 C).
Geräte mit Raumtemperatur-Schalter
Zum Einschalten den Raumtemperatur-Schalter
drücken. Rote Markierung wird sichtbar. Im Gerät
leuchtet die Beleuchtung mit verminderter
Leuchtkraft.
Das Gerät hat keine
Kühlleistung.
Der Temperaturregler steht auf
Stellung “0“.
Temperaturregler aus Stellung “0“ herausdrehen.
Stromausfall
Sicherung ist ausgeschaltet
Netzstecker sitzt nicht fest
Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung
überprüfen.
20
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im
Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer
(FD-Nr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und
Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu
vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei
Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D 01801 11 22 11 0,039 €/Min.
aus dem
Festnetz,
Mobilfunk max.
0,42 /Min.
A 0810 240 260
CH 0848 840 040
FD - Nr
E - Nr
21
en Table of Contents
enInstruction for Use
Safety and warning information 22
Before you switch ON the appliance 22
Technical safety 22
Important information when using the appliance 22
Children in the household 23
General regulations 23
Information concerning disposal 23
* Disposal of packaging 23
* Disposal of your old appliance 23
Scope of delivery 24
Observe ambient temperature and ventilation 24
Ambient temperature 24
Ventilation 25
Connecting the appliance 25
Electrical connection 25
Getting to know your appliance 26
Switching the appliance on 27
Operating tips 27
Setting the temperature 27
Refrigeration capacity 27
Freezer compartment 27
Usable capacity 28
Refrigerator compartment 28
Note when loading products 28
Note the chill zones in the refrigerator compartment
28
The freezer compartment 28
Using the freezer compartment 28
Max. freezing capacity 28
Freezing and storing food 28
Purchasing frozen food 28
Freezing fresh food 29
Packing frozen food 29
Shelf life of frozen food 29
Thawing frozen food 29
Interior fittings 30
Special features 30
Pull-out container 30
Vegetable container with cover 30
Bottle holder 31
Ice cube tray 31
Sticker “OK” 31
Switching off and disconnecting the appliance 31
Switching the appliance off 31
Disconnecting the appliance 31
Defrosting 32
Refrigerator compartment defrosts fully automatically
32
Freezer compartment 32
Cleaning the appliance 33
Interior fittings 33
Tips for saving energy 35
Operating noises 35
Quite normal noises 35
Preventing noises 35
Eliminating minor faults yourself 36
Customer service 38
Repair order and advice on faults 38
22
Safety and warning information
Before you switch ON the appliance
Please read the operating and installation instructions
carefully! They contain important information on how
to install, use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if you fail to comply with
the instructions and warnings. Retain all documents
for subsequent use or for the next owner.
Technical safety
This appliance contains a small quantity of
environmentally-friendly but flammable R600a
refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant
circuit is not damaged during transportation
and installation. Leaking refrigerant may cause eye
injuries or ignite.
If damage has occurred
Keep naked flames and/or ignition sources away
from the appliance,
thoroughly ventilate the room for several minutes,
switch off the appliance and pull out the mains
plug,
inform customer service.
The more refrigerant an appliance contains, the larger
the room must be in which the appliance is situated.
Leaking refrigerant can form a flammable gas-air
mixture in rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³ per 8 g of refrigerant.
The amount of refrigerant in your appliance is
indicated on the rating plate inside the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, customer service or
a similarly qualified person. Improper installations
and repairs may put the user at considerable risk.
Repairs may be performed by the manufacturer,
customer service or a similarly qualified person only.
Only original parts supplied by the manufacturer may
be used. The manufacturer guarantees that only these
parts satisfy the safety requirements.
A extension cable may be purchased from customer
service only.
Important information when using
the appliance
Never use electrical appliances inside
the appliance (e.g. heater, electric ice maker,
etc.). Risk of explosion!
Never use a steam cleaner to defrost or clean
the appliance! The steam may penetrate electrical
parts and cause a short-circuit. Risk of electric
shock!
Do not use pointed or sharp-edged implements to
remove frost or layers of ice. You could damage
the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may
ignite or cause eye injuries.
Do not store products which contain flammable
propellants (e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance. Risk of explosion!
Do not stand on or lean heavily against base of
appliance, drawers or doors, etc
Before defrosting and cleaning the appliance,
pull out the mains plug or switch off the fuse. Do
not pull out the mains plug by tugging the cable.
Bottles which contain a high percentage of
alcohol must be sealed and stored in an upright
position.
Keep plastic parts and the door seal free of oil
and grease. Otherwise, parts and door seal will
become porous.
Never cover or block the ventilation openings for
the appliance.
People (children incl.) who have limited physical,
sensory or mental abilities or inadequate
knowledge must not use this appliance unless
they are supervised or given meticulous
instructions.
Do not store bottled or canned drinks (especially
carbonated drinks) in the freezer compartment.
Bottles and cans may explode!
Never put frozen food straight from the freezer
compartment into your mouth.
Risk of low-temperature burns!
Avoid prolonged touching of frozen food, ice
or the evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
23
Children in the household
Keep children away from packaging and its parts.
Danger of suffocation from folding cartons and
plastic film!
Do not allow children to play with the appliance!
If the appliance features a lock:
keep the key out of the reach of children!
General regulations
The appliance is suitable
for refrigerating and freezing food,
for making ice.
This appliance is intended for use in the home
and the home environment.
The appliance is suppressed according to
EU Directive 2004/108/EC.
The refrigeration circuit has been checked for leaks.
This product complies with the relevant safety
regulations for electrical appliances (EN 60335-2-24).
Information concerning disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance from damage
during transit. All utilised materials are
environmentally safe and recyclable. Please help us by
disposing of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
* Disposal of your old appliance
Old appliances are not worthless rubbish! Valuable
raw materials can be reclaimed by recycling old
appliances.
ã Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard with
the mains plug.
3. Do not take out the trays and receptacles:
children are therefore prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with the appliance
once it has spent its useful life. Danger
of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and gases
in the insulation. Refrigerant and gases must be
disposed of professionally. Ensure that tubing
of the refrigerant circuit is not damaged prior
to proper disposal.
This appliance is identified according
to the European guideline 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment
WEEE. The directive specifies the framework for
an EU-wide valid return and re-use of old
appliances.
24
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in
transit.
If you have any complaints, please contact the dealer
from whom you purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following parts:
Built-under appliance
Interior fittings (depending on model)
Bag containing installation materials
Operating instructions
Installation manual
Customer service booklet
Warranty enclosure
Information on the energy consumption and
noises
Observe ambient temperature
and ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific climate class.
Depending on the climate class, the appliance can be
operated at the following room temperatures.
The climate class can be found on the rating plate.
Note
The appliance is fully functional within the room
temperature limits of the indicated climatic class.
If an appliance of climatic class SN is operated at
colder room temperatures, the appliance will not be
damaged up to a temperature of +5 °C.
Climate class Permitted ambient temperature
SN
+10 °C to 32 °C
N +16 °C to 32 °C
ST +16 °C to 38 °C
T +16 °C to 43 °C
FD - Nr
E - Nr
25
Room temperature switch
If the room temperature drops below +16 °C, the
freezer compartment of appliances belonging to
climate class SN may become too warm. In an extreme
case the frozen food may thaw. To prevent this from
happening, switch on the room temperature switch.
As a result, the refrigeration unit operates more
frequently. The appliance can now be operated at
a room temperature of +10 °C to +16 °C.
To switch on, press the room temperature switch. Red
mark becomes visible. The light inside the appliance
is lit at a reduced luminosity.
To save energy, switch off the room temperature
switch as soon as the room temperature
exceeds +16 °C.
Ventilation
The refrigeration unit is ventilated only via the
ventilation grille in the base. Never cover the
ventilation grille or place anything in front of it.
Otherwise the refrigeration unit must work harder,
increasing the power consumption.
Connecting the appliance
After installing the appliance, wait at least 1 hour until
the appliance is switched on. During transportation
the oil in the compressor may have flowed into the
refrigeration system.
Before switching on the appliance for the first time,
clean the interior of the appliance (see chapter
“Cleaning the appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with the protection class I.
Connect the appliance to 220-240 V/50 Hz alternating
current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A
fuse.
For appliances operated in non-European countries,
check whether the stated voltage and current type
match the values of your mains supply match
the values of the mains supply. These specifications
can be found on the rating plate.
26
Getting to know your appliance
These operating instructions refer to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.
0
1
5
7
8
9
1
2
3
4
5
6
A
B
1Light switch
2 Temperature controller/light
3 Glass shelf in the refrigerator compartment
4 Pull-out container
5 Vegetable container
6 Ventilation opening
7 Shelf for butter and cheese
8Egg rack
9 Shelf for large bottles
AFreezer section
B Refrigerator compartment
27
Switching the appliance on
Turn the temperature controller from position “0”. The
appliance begins to cool. Light is switched on when
the door is open.
Operating tips
The refrigerator compartment temperature rises:
if the appliance door is opened frequently,
if large quantities of food are placed in
the refrigerator compartment,
if the ambient temperature is high.
Setting the temperature
Turn temperature controller to the required setting.
When the controller is at a medium setting,
the temperature drops to approx. +4 °C in the coldest
zone.
Higher settings lower the temperature in
the refrigerator and freezer compartments.
We recommend:
Perishable food should not be stored above
+4 °C.
Low setting for short-term storage of food
(energy-saving mode).
Medium setting for long-term storage of food.
Select a higher setting only temporarily, when
the door is frequently opened or large quantities
are placed in the refrigerator compartment.
Refrigeration capacity
The temperature in the refrigerator compartment may
rise temporarily if large amounts of food or a lot of
drinks are placed inside.
Therefore the temperature controller should be set to
a higher setting for approx. 7 hours.
Freezer compartment
The temperature in the freezer compartment
depends on the temperature in the refrigerator
compartment.
28
Usable capacity
Information on the usable capacity can be found
inside your appliance on the rating plate (see diagram
at chapter “Customer service”).
Refrigerator compartment
The refrigerator compartment is the ideal storage
location for ready meals, cakes and pastries,
preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit
and vegetables sensitive to cold as well as tropical
fruit.
Note when loading products
Wrap or cover food before placing in the appliance.
This will retain the aroma, colour and freshness
of the food. In addition, flavours will not be transferred
between foods and the plastic parts will not become
discoloured.
Note
Avoid contact between food and rear panel.
Otherwise the air circulation will be impaired.
Food or packaging could freeze to the rear panel.
Note the chill zones
in the refrigerator compartment
The air circulation in the refrigerator compartment
creates different chill zones:
Warmest zone is at the very top of the door.
Note
Store e.g. cheese and butter in the warmest zone.
When served, the cheese will not have lost its
flavour and the butter will be easy to spread.
Coldest zone is in the pull-out container.
Note
Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat)
in the coldest zones.
The freezer compartment
Using the freezer compartment
To store deep-frozen food.
To make ice cubes.
To freeze small quantities of food.
Note
Ensure that the freezer compartment door has been
closed properly. If the door is open, the frozen food
will thaw. The freezer compartment will become
covered in thick ice. Also: waste of energy due to high
power consumption!
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing capacity within
24 hours can be found on the rating plate (see
diagram at chapter “Customer service”).
Freezing and storing food
Purchasing frozen food
Packaging must not be damaged.
Use by the ”use by” date.
Temperature in the supermarket freezer must be
-18 °C or lower.
If possible, transport deep-frozen food in a cool
bag and place quickly in the freezer compartment.
29
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional value, flavour
and colour, vegetables should be blanched before
freezing. Aubergines, peppers, zucchini and
asparagus do not require blanching.
Literature on freezing and blanching can be found
in bookshops.
Note
Keep food which is to be frozen away from food which
is already frozen.
The following foods are suitable for freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood, meat,
game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs
without shells, dairy products such as cheese,
butter and quark, ready meals and leftovers such
as soups, stews, cooked meat and fish, potato
dishes, soufflés and desserts.
The following foods are not suitable for freezing:
Types of vegetables, which are usually consumed
raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells,
grapes, whole apples, pears and peaches, hard-
boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream,
crème fraîche and mayonnaise.
Note
When freezing fresh food, the refrigeration unit runs
for longer. As a result, the refrigerator compartment
temperature may drop too low. Increase the
temperature in the refrigerator compartment.
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour or drying out,
place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents
and date of freezing.
Suitable packaging:
Plastic film, tubular film made of polyethylene,
aluminium foil, freezer containers.
These products are available from specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin
liners and used shopping bags.
Items suitable for sealing packaged food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant
adhesive tape, etc.
Bags and tubular film made of polyethylene
can be sealed with a film heat sealer.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type of food.
At a temperature of -18 °C:
Fish, sausage, ready meals and cakes
and pastries:
up to 6 months
Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
Vegetables and fruit:
up to 12 months
Thawing frozen food
Depending on the type and application, select one
of the following options:
at room temperature
in the refrigerator
in an electric oven, with/without fan assisted
hot-air
in the microwave
ã Caution
Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready
meals (boiled or fried) may be refrozen.
No longer store the frozen produce for the max.
storage period.
30
Interior fittings
You can reposition the shelves inside the appliance
and the door shelves as required:
Lift the glass shelves, pull forwards, lower
and swing out to the side.
Reposition stoppers and re-insert shelf.
Lift the door shelf and remove.
Special features
(not all models)
Pull-out container
The pull-out container is especially suitable for the
storage of foods which contain meat. It can be taken
out for loading, unloading and cleaning.
Vegetable container with cover
The vegetable container can be taken out for loading,
unloading and cleaning.
31
Bottle holder
The bottle holder prevents bottles from falling over
when the door is opened and closed.
Ice cube tray
Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in
the freezer compartment.
If the ice tray is stuck to the freezer compartment,
loosen with a blunt implement only (spoon-handle).
To loosen the ice cubes, twist the ice tray slightly
or hold briefly under flowing water.
StickerOK”
(not all models)
The “OK” temperature monitor can be used
to determine temperatures below +4 °C. Gradually
reduce the temperature if the sticker
does not indicate “OK”.
Note
When the appliance is switched on, it may take
12 hours until the temperature is reached.
Correct setting
Switching off and disconnecting the
appliance
Switching the appliance off
Turn temperature controller to position “0”.
Refrigeration unit and light switch off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for a prolonged
period:
1. Switch off the appliance.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance door open.
32
Defrosting
Refrigerator compartment defrosts
fully automatically
While the refrigeration unit is running, beads of
condensation or hoarfrost form at the back of
the refrigerator compartment. This is quite normal. It
is not necessary to wipe off the condensation or frost.
The rear panel defrosts automatically. The
condensation runs into the condensation channel. The
condensation runs down the condensation channels
to the refrigeration unit where it evaporates.
Note
Keep the condensation channel and drainage hole
clean, so that the condensation can run out.
Freezer compartment
The freezer compartment does not defrost
automatically. A layer of hoarfrost in the freezer
compartment will impair refrigeration of the frozen
food and increase power consumption. Regularly
defrost the freezer compartment.
ã Caution
Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife
or pointed object. You could damage the refrigerant
tubes. Leaking refrigerant may ignite or cause eye
injuries.
Proceed as follows:
Note
Approx. 4 hours before defrosting the appliance, turn
the temperature controller to the highest setting so
that the food drops to a very low temperature and can
therefore be stored at room temperature for a longer
period.
1. Remove the frozen food and place temporarily in
a cool location.
2. Switch the appliance off.
3. Pull out the mains plug or remove the fuse.
4. To accelerate the defrosting process, place a pan
of hot water on a trivet in the freezer
compartment.
5. Wipe up condensation with a cloth or sponge.
6. Wipe dry the freezer compartment.
7. Switch the appliance on again.
8. Put the frozen food back in the freezer
compartment.
33
Cleaning the appliance
ã Caution
Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning
agents or solvents.
Do not use scouring or abrasive sponges. The
metallic surfaces could corrode.
Never clean shelves and containers in
the dishwasher. The parts may become deformed!
Proceed as follows:
1. Before cleaning: Switch the appliance off.
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
3. Take out the frozen food and store in a cool
location.
4. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm
water and a little pH neutral washing-up liquid.
The rinsing water must not run into the light.
5. Wipe the door seal with clear water only and then
wipe dry thoroughly.
6. Rinsing water must not run through the drainage
hole into the evaporation area.
7. After cleaning reconnect and switch
the appliance back on.
8. Put the frozen food back in the freezer
compartment.
Interior fittings
All variable parts of the appliance can be taken out for
cleaning.
Take out glass shelves
Lift the glass shelves, pull forwards, lower and swing
out to the side.
Taking out pull-out container
Lift the container and pull out.
Condensation channel
To clean the condensation channel, take out the pull-
out container.
Regularly clean the condensation channel
and drainage hole with a cotton bud or similar
implement to ensure that the condensation can drain.
34
Taking out vegetable container with cover
Lift vegetable container and take out forwards.
Take out shelves in the door
Lift shelves upwards and take out.
Taking out the bottle holder
Lift bottle holder at the rear and remove from the door
shelf.
Ventilation opening
The ventilation grille in the base can be removed for
cleaning. To do this, depress the clips in
the ventilation openings and simultaneously remove
the ventilation grille forwards.
35
Tips for saving energy
Install the appliance in a dry, well ventilated room!
The appliance should not be installed in direct
sunlight or near a heat source (e.g. radiator,
cooker).
If required, use an insulating plate.
Allow warm food and drinks to cool down before
placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment
and use the low temperature of the frozen food
to cool refrigerated food.
Open the appliance as briefly as possible.
Regularly defrost the freezer compartment to
remove the layer of frost!
A layer of hoarfrost will impair refrigeration of
the frozen food and increase power consumption.
Ensure that the freezer compartment door has
been closed properly.
Operating noises
Quite normal noises
Droning
Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are switching
on/off.
Preventing noises
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit level. Use
the height-adjustable feet or place packing
underneath them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away from adjacent units
or appliances.
Containers or storage areas wobble or stick
Please check the removable parts and re-insert them
correctly if required.
Bottles or receptacles are touching each other
Move the bottles or receptacles slightly away
from each other.
36
Eliminating minor faults yourself
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee!
Fault Possible cause Remedial action
The light does not work. The bulb is defective. Replace bulb.
1. Pull out mains plug or switch off fuse.
2. Slide cover forwards and remove.
3. Change the bulb.
(Replacement bulb: 220-240 V a.c., E14 bulb
holder, see defective bulb for wattage.)
Light switch is jammed. Check whether it can be moved.
The frozen food is frozen
solid.
Loosen frozen food with a blunt object. Do not use
a knife or pointed object.
There is a thick layer of frost
in the freezer compartment.
Defrosting the freezer compartment (see chapter
Defrosting). Always ensure that the freezer
compartment door is closed properly.
Floor of the refrigerator
compartment is wet.
The condensation channels
or drainage hole are blocked.
Clean the condensation channels and the drainage
hole. See chapter “Cleaning the appliance”.
37
x
Fault Possible cause Remedial action
The temperature in
the refrigerator compartment
is too cold.
Freezer compartment door is open. Close the freezer compartment door. The freezer
compartment door engages audibly.
Too much food was placed in
the freezer compartment at once.
Do not exceed max. freezing capacity.
Temperature controller has been set
too high.
Set temperature controller lower.
The refrigerating unit
is switching on more
frequently and for longer.
Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily.
The ventilation openings have been
covered.
Remove obstacles.
Large quantities of fresh food
are being frozen.
Do not exceed max. freezing capacity.
The frozen food is thawing. The ambient temperature is below
+16 °C. The refrigeration unit is
starting less frequently.
Increase the ambient temperature (above +16 °C).
Appliances with room temperature switch
To switch on, press the room temperature switch.
Red mark becomes visible. The light inside
the appliance is lit at a reduced luminosity.
Appliance has no
refrigeration capacity.
The temperature controller is in
position “0”.
Turn the temperature controller from position “0”.
Power failure.
The fuse has been switched off.
The mains plug has not been
inserted properly.
Check whether the power is on, check the fuses.
38
Customer service
Your local customer service can be found in
the telephone directory or in the customer-service
index. Please provide customer service with
the appliance product number (E-Nr.) and production
number (FD).
These specifications can be found on the rating plate.
To prevent unnecessary call-outs, please assist
customer service by quoting the product
and production numbers. This will save you additional
costs.
Repair order and advice on faults
Contact information for all countries can be found
on the enclosed customer service list.
GB 0844 8928988 Calls from a BT
landline will be
charged at up to
3pence per
minute. A call
set-up fee of up
to 6 pence may
apply.
IE 01450 2655
US 877 442 4436 toll-free
FD - Nr
E - Nr
39
fr Table des matières
frMode demploi
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire 40
Consignes de sécurité et avertissements 40
Avant de mettre l'appareil en service 40
curité technique 40
Pendant l’utilisation 41
Les enfants et l’appareil 41
Dispositions générales 41
Conseil pour la mise au rebut 42
* Mise au rebut de l'emballage 42
* Mise au rebut de l'ancien appareil 42
Étendue des fournitures 42
Contrôler la température ambiante et l’aération 42
Température ambiante 42
ration 43
Branchement de l’appareil 43
Branchement électrique 43
Présentation de l’appareil 44
Enclenchement de l’appareil 45
Remarques concernant le fonctionnement
de l’appareil 45
Réglage de la température 45
Capacité de réfrigération 45
Compartiment congélateur 45
Contenance utile 46
Le compartiment réfrigérateur 46
Consignes de rangement 46
Tenez compte des différentes zones froides dans
le compartiment réfrigérateur 46
Le compartiment congélateur 46
Utilisation du compartiment congélateur 46
Capacité de congélation maximale 46
Congélation et rangement 47
Achats de produits surgelés 47
Congélation de produits frais 47
Emballer les surgelés 47
Durée de conservation des produits surgelés 47
Décongélation des produits 48
Equipement 48
Equipement spécial 49
Bac tiroir 49
Bac à légumes avec couvercle 49
Porte-bouteilles 49
Bac à glaçons 49
Autocollant « OK » 50
Arrêt et remisage de l'appareil 50
Coupure de l’appareil 50
Remisage de l'appareil 50
Si vous dégivrez l'appareil 50
Le dégivrage du compartiment frigérateur est
entièrement automatique 50
Compartiment congélateur 51
Nettoyage de l’appareil 51
Equipement 52
Economies dénergie 54
Bruits de fonctionnement 54
Bruits parfaitement normaux 54
Éviter la génération de bruits 54
Remédier soi même aux petites pannes 55
Service après-vente 57
Commande de réparation et conseils en cas
de dérangements 57
40
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire
Chère cliente, cher client,
conformément à la réglementation française visant
à empêcher la présence de listéries dans
le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions
de respecter les consignes suivantes :
Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur
du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non
agressif, ne provoquant pas d’oxydation des
pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède
additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée
de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que
vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez
un produit germicide en vente dans le commerce
et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce
produit sur les pièces métalliques, faites un test
de compatibilité à un endroit peu visible).
Enlevez les emballages commerciaux avant
de mettre les produits alimentaires dans
le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton
qui réunit les pots de yaourt).
Pour éviter toute contamination entre
des produits alimentaires de nature différente,
rangez-les bien séparés les uns des autres, bien
emballés ou rangés dans des récipients
àcouvercle.
Avant de préparer des plats et de saisir des
produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant
de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau
les mains. Lavez-les encore une fois avant
de prendre un repas.
Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez
de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en
bois, planche de découpe, couteau de cuisine,
etc.).
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les
informations figurant dans les notices d'utilisation et
de montage. Elle contiennent des remarques
importantes concernant l'installation, l'utilisation et
l'entretien de l'appareil.
Le fabricantcline toute responsabilité si les
consignes et mises en garde contenues dans la notice
d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez
conserver ces documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de
propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide
réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a.
Pendant le transport et la mise en place de l’appareil,
veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit
frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut
provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
Si l'appareil est endomma
éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source
d'inflammation,
rez bien la pièce pendant quelques minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle
de la prise de courant,
prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus
grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve.
Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour
8 g de fluidefrirant. La quantité de fluide
présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil
a été endommagé, il faut confier son remplacement au
fabricant, au service après-vente ou à une personne
détenant des qualifications similaires. Les
installations et réparations inexpertes peuvent
engendrer des risques considérables pour
l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être réalisées que par
le fabricant, le service après-vente ou une personne
détenant des qualifications similaires.
41
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant.
Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car
elles seules remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de raccordement
au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service après-vente.
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur
de l’appareil (par ex. appareils de chauffage,
machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil
avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque
d’atteindre des pièces électriques et de
provoquer un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches de glace,
nutilisez jamais dobjets pointus ou présentant
des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager
les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide
réfrigérant en train de jaillir risque
de s’enflammer ou de provoquer des lésions
oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant
des gaz propulseurs inflammables
(par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs.
Risque d’explosion !
Ne vous servez pas des socles, clayettes
et portes comme marchepieds ou pour vous
appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,branchez
la fiche mâle de la prise de courant ou retirez
le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle
et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement alcoolisées en
position verticale dans des récipients bien
fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en
contact avec les parties en matières plastiques
et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon
devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices
de ventilation de l’appareil.
Cet appareil ne pourra être utilisé par des
personnes (enfants compris) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou psychiques
restreintes ou manquant de connaissances que
sous la surveillance d’une personne chargée
de leur sécurité ou après que cette dernière leur
aura enseigné à utiliser l’appareil.
Dans compartiment congélateur, ne stockez pas
de liquides en bouteilles ou en boîtes
(en particulier les boissons gazeuses). Les
bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !
Ne portez jamais des produits surgelés à la
bouche immédiatement après les avoir sorties du
compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des mains avec les
produits congelés, la glace ou les tubes
de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces
constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants
et les feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
frigérer et congeler des aliments,
préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité conformément à la
directive UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité
applicables visant les appareils électriques
(EN 60335-2-24).
42
Conseil pour la mise au rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil contre les
dommages susceptibles de survenir en cours de
transport. Tous les matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et recyclables.
Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut,
adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou
à l’administration de votre commune.
* Mise au rebut de l'ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués
de valeur ! Leur élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer de précieuses
matières premres.
ã Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
1. branchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le
avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque
d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide
réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le
fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les
règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit
pas endommagé.
Étendue des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour
détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil en soubassement
Équipement (selon le modèle)
Sachet avec visserie de montage
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation
d’énergie et aux bruits
Contrôler la température ambiante
et l’aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique
précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est
utilisable dans les températures ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa
plaque signalétique.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des
limites de température ambiante prévues dans la
catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé à des températures
ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à une température
de +5 °C.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002 / 96 / CE relative aux
appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equipment
WEEE). La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la CE.
Catégorie climatique Température ambiante admissible
SN
+10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
43
Thermostat de température ambiante
Si en présence d’appareils de la catégorie climatique
SN la température ambiante descend en dessous
de 16 °C, la température risque de trop remonter
dans le compartiment congélateur. Dans un cas
extrême, les produits congelés risquent de dégeler.
Pour empêcher cela, enclenchez le thermostat de
température ambiante. Dans ce cas, le groupe
frigorifique fonctionne plus souvent. Maintenant,
l’appareil peut fonctionner à une température
ambiante comprise entre +10 °C et +16 °C.
Pour enclencher le thermostat de température
ambiante, appuyez dessus. Le repère rouge devient
visible. Dans l’appareil, l’éclairage intérieur s’allume
mais avec une luminosité moindre.
Pour économiser de l’énergie, ramenez le thermostat
de température ambiante en position éteinte dès que
la température ambiante remonte au dessus
de +16 °C.
ration
L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par
la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez
en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien
devant. Sinon le groupe frigorifique se trouverait
sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la
consommation de courant.
Branchement de l’appareil
Après l’installation de l’appareil en position verticale,
attendez au moins une heure avant de le mettre en
service. Il peut en effet arriver, pendant le transport,
que l’huile présente dans le compresseur se déplace
vers le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service, nettoyez le
compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et demeurer
librement accessibles même après avoir installé ce
dernier.
L’appareil est conforme à la classe de protection I.
Raccordez l’appareil au courant alternatif
220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un fil de terre.
La prise doit être protégée par un fusible supportant
un ampérage de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays
non européens, il faut vérifier que la tension et le type
de courant mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui offert par votre
secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque
signalétique.
FD - Nr
E - Nr
44
Présentation de l’appareil
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs
modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
0
1
5
7
8
9
1
2
3
4
5
6
A
B
1 Interrupteur d'éclairage
2 Thermostat/Éclairage
3 Clayette en verre dans le compartiment
réfrigérateur
4Bac tiroir
5Bacàlégumes
6 Orifice d’apport et d’évacuation d’air
7 Rangement pour le beurre et le fromage
8Balconnetàoeufs
9 Clayette à grandes bouteilles
A Compartiment congélateur
B Compartiment réfrigérateur
45
Enclenchement de l’appareil
Tournez le thermostat pour lui faire quitter
la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer.
Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé.
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
La température du compartiment réfrigérateur
augmente temporairement :
Si vous ouvrez fquemment la porte
de l’appareil.
Si vous rangez de grandes quantités d’aliments.
En présence d’une température ambiante élevée.
Réglage de la température
Tournez le thermostat pour l’amener sur la position
souhaitée.
Sur un réglage médian, la zone la plus froide atteint
env. +4 °C.
Des réglages plus élevés abaissent les températures
dans le compartiment réfrigérateur et le compartiment
congélateur.
Recommandations :
Nous conseillons de stocker les produits
alimentaires délicats à une température non
supérieure à +4 °C.
Réglage peu élevé pour stocker peu de temps
des produits alimentaires (mode économe
en énergie).
Réglage moyen pour stocker longtemps des
produits alimentaires.
Réglage élevé uniquement de façon temporaire,
s’il faut ouvrir fréquemment la porte ou si vous
venez de ranger de grandes quantités de produits
alimentaires dans le compartiment réfrigérateur.
Capacité de réfrigération
La température peut monter dans le compartiment
réfrigérateur si vous rangez des quantités importantes
de produits alimentaires ou de boissons.
Pour cette raison, il faudrait régler le thermostat sur
un chiffre plus élevé pendant environ 7 heures.
Compartiment congélateur
La temrature dans le compartiment congélateur
dépend de celle régnant dans le compartiment cellier.
46
Contenance utile
Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre
« Service après-vente ») vous trouverez des
indications sur le volume utile.
Le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal
ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries,
conserves, le lait condensé, le fromage dur, les fruits
et légumes craignant le froid ainsi que les agrumes.
Consignes de rangement
Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien
couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et
fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains
aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que
les pièces en plastique changent anormalement
de couleur.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires entrent en contact
avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation
de l’air.
Les produits alimentaires ou les emballages
pourraient rester collés, par congélation, contre
la paroi arrière.
Tenez compte des différentes zones
froides dans le compartiment
réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait
que des zones différemment froides apparaissent :
Zone la moins froide elle se trouve complètement
en haut, contre la porte.
Remarque
Rangez dans la zone la moins froide par ex. le
fromage et le beurre. Ainsi, au moment de servir,
le fromage conservera tout son arôme et le
beurre restera tartinable.
La zone la plus froide se trouve dans le bac tiroir.
Remarque
Dans la zone la plus froide, rangez les aliments
délicats (par ex. le poisson, la charcuterie,
la viande).
Le compartiment congélateur
Utilisation du compartiment
congélateur
Sert à ranger des produits surgelés.
Confectionner des glaçons.
Pour congeler de petites quantités de produits
alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur
soit correctement fermée ! Si cette porte reste
ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le
compartiment congélateur se couvrirait de givre.
En outre : gaspillage d’énergie dû à une
consommation élevée d’électricité !
Capacité de congélation maximale
Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des
indications concernant la capacité de congélation
maximale en 24 heures (voir la Fig. dans le chapitre
«Service après-vente»).
47
Congélation et rangement
Achats de produits surgelés
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
Il faut que la température dans le congélateur
bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore
plus basse.
Utilisez de préférence un sac isotherme pour
le transport puis rangez les produits le plus
rapidement possible dans le compartiment
congélateur.
Congélation de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments
frais et d’un aspect impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler,
pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive,
leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et
asperges.
Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur
la congélation et le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler
n’entrent pas en contact avec des produits
congelés.
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de
boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes,
herbes culinaires, œufs sans la coque, produits
laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage
blanc, plats précuisinés et restes de plats tels
que les soupes, ragouts, la viande et le poisson
cuits, les plats aux pommes de terre, les soufflés
et mets sucrés.
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement dégustées
crues telles que la salade ou les radis, œufs dans
leur coque, raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème
acidulée, crème fraîche et mayonnaise.
Remarque
Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais
à congeler, le groupe frigorifique fonctionne plus
longtemps. Selon les circonstances, la température
risque de trop descendre dans le compartiment
réfrigérateur. Haussez la température devant régner
dans le compartiment réfrigérateur.
Emballer les surgelés
Lair ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que
les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent
pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date
de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles
d'aluminium, boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le commerce
spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles
de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en
plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans
adhésifs résistants au froid, ou assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en
polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse.
Durée de conservation des produits
surgelés
La durée de conservationpend de la nature des
produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur -18 °C :
Poisson, charcuterie, plats p-cuisinés,
pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
48
Décongélation des produits
Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés,
vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur,
dans le four électrique, avec / sans ventilateur
àair chaud,
dans le micro-ondes.
ã Attention
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Vous
pourrez les recongeler uniquement après les avoir
transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date
limite de conservation.
Equipement
Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement
des clayettes du compartiment intérieur
et l’agencement des rangements en contre-porte :
Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant,
abaissez-les et sortez-les latéralement.
Transférez les bouchons et remettez la clayette
en place.
Soulevez le rangement en contre-porte puis
extrayez-le.
49
Equipement spécial
(selon le modèle)
Bac tiroir
Le bac tiroir convient particulièrement bien pour
stocker des produits alimentaires d’origine animale.
Il est possible de le retirer pour le garnir et le
garnir.
Bac à légumes avec couvercle
Il est possible de retirer le bac à légumes pour
le garnir, le dégarnir et pour le nettoyer.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se
renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
Bac à glaçons
Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis
placez-le dans le compartiment congélateur.
Si le bac est resté collé dans le compartiment
congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour
le décoller (un manche de cuiller par ex.).
Pour enlever les glons du bac, passez-le brièvement
sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac.
50
Autocollant « OK »
(selon le modèle)
Le contrôle de température « OK » permet de signaler
les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant
n’affiche pas « OK », abaissez la température
par palier.
Remarque
A la mise en service de l’appareil, ce dernier peut
mettre jusqu’à 12 heures avant d’atteindre la
température correcte.
Réglage correct
Arrêt et remisage de l'appareil
Coupure de l’appareil
Tournez le thermostat jusque sur la position « 0 ». Le
groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. branchez la fiche mâle du secteur ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Si vous dégivrez l'appareil
Le dégivrage du compartiment
réfrirateur est entièrement
automatique
Pendant que le groupe frigorifique tourne, des
gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se
forment contre la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du
fonctionnement de l’appareil. Inutile d’essuyer les
gouttelettes d’eau de dégivrage ou de gratter le givre.
La paroi arrière se dégivre automatiquement. L’eau du
dégivrage s’écoule par la rigole d’écoulement à cet
effet. Ensuite, elle gagne le groupe frigorifique où elle
s’évapore.
Remarque
Maintenez les rigoles à eau de dégivrage et le trou
d’écoulement propres afin que cette eau puisse
s’écouler.
51
Compartiment congélateur
Le compartiment congélateur negivre pas
automatiquement. Une couche de givre ou de glace
gêne l'arrivée du froid sur les produits et augmente la
consommation de courant. Décongelez régulièrement
le compartiment congélateur.
ã Attention
Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau
ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les
tubulures dans lesquelles circule le produit
réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir
risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions
oculaires.
Procédure :
Remarque
Environ 4 heures avant le dégivrage, amenez le
thermostat sur le réglage le plus élevé afin que les
produits alimentaires atteignent une température très
basse et puissent ainsi être stockés assez longtemps
à la température ambiante.
1. Retirez les produits congelés et rangez-les
temporairement dans un endroit frais.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
ou coupez le fusible.
4. Pour accélérer le dégivrage, posez dans le
compartiment congélateur un dessous de plat et
une casserole remplie d’eau chaude.
5. Essuyez l’eau de dégivrage avec un torchon ou
une éponge.
6. Passez un essuie-tout sec pour sécher le
compartiment congélateur.
7. Remettez l’appareil en marche.
8. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les
tiroirs.
Nettoyage de l’appareil
ã Attention
N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant
du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun
solvant.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou
susceptibles de rayer. Des zones corrodées
pourraient apparaître sur les surfaces
métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au
lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se
déformer !
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
2. branchez la fiche mâle du secteur ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte !
3. Sortez les produits congelés et rangez-les dans
un endroit frais.
4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant
un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas
pénétrer dans l’éclairage.
5. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et
de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
6. Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne traverse
pas le trou d’écoulement et ne pénètre pas
dans la zone d’évaporation.
7. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de
l’appareil puis enclenchez-le.
8. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les
tiroirs.
52
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les
pièces variables de l’appareil.
Retirer les clayettes en verre
Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant,
abaissez-les et sortez-les latéralement.
Extraire le bac tiroir
Soulevez le bac tiroir et extrayez-le.
Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage
Pour nettoyer la rigole d’écoulement d’eau de
dégivrage, il faut extraire le bac tiroir.
Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez
gulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin
que l’eau de dégivrage puisse s’écouler.
Retirer le bac à légumes avec couvercle
Soulevez le bac à légumes et extrayez-le par l’avant.
53
Sortir les supports en contre-porte
Soulevez les supports et retirez-les.
Extraire le porte-bouteilles
Soulevez l’arrière du porte-bouteilles et détachez-le
du rangement en contre-porte.
Orifice d’apport et d’évacuation d’air
Les grilles d’aération dans le socle s’enlèvent pour
pouvoir nettoyer. A cette fin, poussez vers le bas les
agrafes situées dans les orifices d’aération, puis
extrayez simultanément la grille d’aération en avant.
54
Economies d’énergie
Placez l’appareil dans un local sec et aérable.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
radiateur, cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant
de les ranger dans le compartiment congélateur.
posez le produit congelé dans le compartiment
réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir
les produits alimentaires.
N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus
brièvement possible.
Faites dégeler régulièrement la couche de givre
présente dans la compartiment congélateur !
Une couche de givre gêne la communication du
froid aux produits et accroît la consommation
de courant.
Veillez à ce que la porte du compartiment
congélateur soit correctement fermée.
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques,
ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes
s’allument / séteignent.
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un
niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les
pieds à vis ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se
coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en
place correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les
uns des autres.
55
Remédier soi même aux petites
pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant
la période de garantie.
Dérangement Cause possible Remède
L’éclairage ne fonctionne pas. L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule.
1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
et / ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
2. Tirez la grille en avant.
3. Changez l’ampoule
(ampoule de rechange : 220-240 V, courant
alternatif, culot E14. Puissance : voir l’inscription
sur l’ampoule défectueuse).
L’interrupteur de l’éclairage est coincé. Vérifiez s’il peut s’enfoncer.
Les aliments congelés sont
collés entre eux ou contre
une paroi.
Détachez-les à l’aide d’un objet émoussé. Ne les
détachez pas avec un couteau ou un objet pointu.
Le compartiment congélateur
présente une épaisse couche
de givre.
Dégivrage du compartiment congélateur.
Voir la section « Dégivrage ». Veillez toujours
à ce que la porte du compartiment congélateur
soit toujours correctement fermée.
Le fond du compartiment
de réfrigération est mouillé.
Les rigoles à eau de dégivrage ou le
trou d'écoulement sont bouchés.
Nettoyez les rigoles d’écoulement de l’eau
de condensation et le tuyau d’écoulement voir
« Nettoyage de l’appareil ».
56
x
Dérangement Cause possible Remède
La température dans
le compartiment réfrigérateur
est trop basse.
La porte du compartiment congélateur
est ouverte.
Fermez la porte du compartiment congélateur.
La porte du compartiment congélateur encrante
de façon bien audible.
Vous avez mis d’un coup trop
de produits à congeler.
Ne dépassez pas la capacité de congélation
maximale.
Le thermostat est réglé trop haut. Réglez le thermostat sur une température plus
basse.
Le groupe frigorifique
s'enclenche de plus en plus
souvent et longtemps.
Vous avez ouvert fréquemment
l'appareil.
N'ouvrez pas l'appareil inutilement.
Les orifices d'apport et d'évacuation
d'air sont recouverts par des objets
faisant obstacle.
Enlevez ces obstacles.
Vous avez mis une assez grande
quantité d'aliments à congeler.
Ne dépassez pas la capacité de congélation
maximale.
Les produits conges
dégèlent.
La température ambiante, autour du
réfrigérateur, est inférieure à +16 °C.
Le groupe frigorifique démarre moins
souvent.
Mettez le chauffage dans la pièce (plus de +16 °C).
Appareils avec thermostat de température
ambiante
Pour enclencher le thermostat de température
ambiante, appuyez dessus. Le repère rouge devient
visible. Dans l’appareil, l’éclairage intérieur s’allume
mais avec une luminosité moindre.
L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur
la position « 0 ».
Tournez le thermostat pour lui faire quitter
la position « 0 ».
Coupure de courant.
Le fusible / disjoncteur a été
retiré / se trouve en position
éteinte.
Fiche mâle incorrectement
branchée dans la prise de courant.
Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les
fusibles / disjoncteurs.
57
Service après-vente
Pour connaître le service après-vente situé le plus
près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique
ou le répertoire des services après-vente (SAV).
Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.)
de l’appareil et son numéro de fabrication (FD).
Vous trouverez ces indications sur la plaque
signalétique.
Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles :
indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous
économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles.
Commande de réparation
et conseils en cas de dérangements
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l’annuaire ci-joint du service après-vente.
FR 01 40 10 42 12
B 070 222 148
CH 0848 840 040
FD - Nr
E - Nr
58
it Indice
itIstruzioni per uso
Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo 59
Prima di mettere in funzione l'apparecchio 59
Elementi tecnici di sicurezza 59
Nell’uso 59
Bambini in casa 60
Norme generali 60
Avvertenze per lo smaltimento 60
* Smaltimento dell'imballaggio 60
* Rottamazione di un apparecchio dismesso 60
Dotazione 61
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione 61
Temperatura ambiente 61
Ventilazione 62
Collegare l’apparecchio 62
Allacciamento elettrico 62
Conoscere l’apparecchio 63
Accendere l’apparecchio 64
Istruzioni per il funzionamento 64
Regolare la temperatura 64
Potenza refrigerante 64
Congelatore 64
Capacità utile totale 65
Il frigorifero 65
Tenere presente nella sistemazione 65
Considerare le zone più fredde nel frigorifero 65
Il congelatore 65
Usare il congelatore 65
Max. capacità di congelamento 65
Congelare e conservare 65
Acquisto di alimenti surgelati 65
Congelamento di alimenti freschi 66
Confezionamento di alimenti surgelati 66
Durata di conservazione dei surgelati 66
Decongelare surgelati 66
Dotazione 67
Dotazione speciale 67
Contenitore estraibile 67
Cassetto verdura con coperchio 67
Fermabottiglie 68
Vaschetta per ghiaccio 68
Adesivo «OK» 68
Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio 68
Spegnere l’apparecchio 68
Mettere fuori servizio l’apparecchio 68
Scongelamento 69
Il frigorifero si sbrina automaticamente 69
Congelatore 69
Pulizia dell’apparecchio 70
Dotazione 70
Risparmiare energia 72
Rumori di funzionamento 72
Rumori normali 72
Evitare i rumori 72
Eliminare piccoli guasti 73
Servizio Assistenza Clienti 75
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
75
59
Avvertenze di sicurezza e potenziale
pericolo
Prima di mettere in funzione
l'apparecchio
Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il
montaggio. Esse contengono importanti informazioni
per l'installazione, l'uso e la manutenzione
dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile se voi trascurate le
indicazioni ed avvertenze del libretto d’istruzioni per
l’uso. Conservare tutta la documentazione per l'uso
futuro oppure per eventuali successivi proprietari.
Elementi tecnici di sicurezza
Quest’apparecchio contiene una piccola quantità di
gas refrigerante (R600a), un gas Eco-Compatibile, ma
infiammabile. Prevenire danneggiamenti ai raccordi
del circuito refrigerante durante il trasporto
o l’installazione dell’apparecchio. Il gas fuoriuscendo
per effetto della pressione, può provocare irritazioni
agli occhi.
In caso di danni:
tenere lontano dall'apparecchio fiamme o fonti
di accensione,
ventilare l'ambiente per alcuni minuti,
spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina
di alimentazione elettrica,
informare il Servizio Assistenza Clienti
autorizzato.
La quantità di gas refrigerante contenuta nel vostro
apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta
d'identificazione posta all'interno dell'apparecchio.
Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico
dovesse subire danni, è necessario sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato
o un elettricista qualificato ad eseguire questa
operazione.
Installazioni o riparazioni eseguite da personale non
autorizzato, possono potenzialmente creare pericolo
per l’utente e danni all’apparecchio. Le riparazioni
vanno eseguite dal servizio assistenza clienti
autorizzato
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza
clienti autorizzato o da personale qualificato ad
eseguire questa operazione.
È consentito usare solo parti di ricambio originali del
costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il
costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza del
prodotto siano rispettati.
Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione
deve essere eseguito dal servizio assistenza clienti
autorizzato.
Nell’uso
Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di
questo apparecchio (per es. apparecchi di
riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici
ecc.). Pericolo di esplosione!
Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una
pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti
elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo
di scarica elettrica!
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per
rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Co
facendo si possono danneggiare i raccordi del
circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto
effetto della pressione, p provocare
infiammazione agli occhi.
Non conservare nell’apparecchio prodotti
contenenti propellenti gassosi combustibili
(per es. bombolette spray) e sostanze esplosive.
Pericolo di esplosione!
Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti
estraibili, le porte ecc. come pedana d’appoggio
oppure come sostegno.
Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina
d’alimentazione o disinserire l’interruttore di
sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul
cordone elelttrico, ma impugnare correttamente
la spina.
Conservare alcool ad alta gradazione solo
ermeticamente chiuso ed in posizione verticale.
Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche
o le guanizioni delle porte. Altrimenti le parti di
materiale plastico e la guarnizione della porta
diventano porose.
Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di
aereazione dell’apparercchio.
L’uso di questo apparecchio è consentito
a persone (bambini compresi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o insufficienti conoscenze solo se sorvegliate
da una persona responsabile della loro sicurezza
o se da questa adeguatamente istruite nell’uso
dell’apparecchio.
Non conservare nel congelatore liquidi in
bottiglia e lattine (specialmente le bevande
contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine
possono rompersi!
Non mettere in bocca alimenti congelati appena
presi dal congelatore.
Pericolo di ustioni!
Evitare il contatto prolungato delle mani
con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi
dell’evaporatore ecc..
Pericolo di ustioni!
60
Bambini in casa
Non abbandonare parti dell'imballaggio che
possano essere fonte di gioco per i bambini.
Pericolo di soffocamento causato da scatole
di cartone, fogli di plastica, polistirolo!
L'apparecchio non è un giocattolo per bambini!
Per apparecchi con serratura della porta:
conservare la chiave fuori della portata dei
bambini!
Norme generali
Lapparecchio è idoneo
per raffreddare e congelare alimenti,
per preparare ghiaccio.
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico
privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.
L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi
secondo la direttiva UE 2004/108/EC.
La tenuta ermetica del circuito del freddo è stata
controllata.
Questo prodotto è conforme alle pertinenti norme di
sicurezza per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2-24).
Avvertenze per lo smaltimento
* Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali
danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono
Eco-Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo:
smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa le piattaforme
di smaltimento locale alla propria amministrazione
comunale.
* Rottamazione di un apparecchio
dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono ancora
di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel
rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie
prime pregiate.
ã Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico di collegamento
e rimuoverlo unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende
più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio
dismesso. Pericolo di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante
e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono
essere smaltiti in modo appropriato. Evitare
di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante,
durante il conferimento dell’apparecchio alla
piattaforma di riciclaggio.
Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE
in materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(Waste Electrical and Electronic Equipment –
WEEE). Questa direttiva definisce le norme per
la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea.
61
Dotazione
Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per
accertare eventuali danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore,
presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti componenti:
Apparecchio sottopiano
Accessori (a secondo del modello)
Busta con il materiale utile al montaggio
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per il montaggio
Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
Allegato di garanzia convenzionale
Informazioni sul consumo energetico e sui
possibili rumori
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione
Temperatura ambiente
L’apparecchio è progettato per una determinata
classe climatica. In funzione della classe climatica,
l’apparecchio può essere usato alle seguenti
temperature ambiente.
La classe climatica è indicata nella targhetta porta-
dati.
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti
di temperatura ambiente della classe climatica
indicata. Se un apparecchio della classe climatica SN
viene messo in funzione a temperature ambiente
inferiori, possono essere esclusi danni
all’apparecchio fino ad una temperatura di +5 °C.
Classe climatica Temperatura ambiente ammessa
SN da +10 °C a 32 °C
N da +16 °C a 32 °C
ST da +16 °C a 38 °C
T da +16 °C a 43 °C
FD - Nr
E - Nr
62
Interruttore per la temperatura ambiente
Se con apparecchi della classe climatica SN la
temperatura ambiente si abbassa al di sotto di 16 °C,
la temperatura nel congelatore può aumentare. Nel
caso estremo gli alimenti surgelati possono
scongelarsi. Per impedire questo, attivare
l’interruttore per la temperatura ambiente. Di
conseguenza la macchina frigorifera funziona più
spesso. Ora l’apparecchio può funzionare ad una
temperatura anbiente fra +10 °C e +16 °C.
Per inserire l’interruttore per la temperatura ambiente
premere. Appare il segno rosso. Lilluminazione
nell’apparecchio si accende con luminosità ridotta.
Per risparmiare energia, disinserire l’interruttore per
la temperatura ambiente non appena la temperatura
ambiente supera di nuovo +16 °C.
Ventilazione
L’afflusso e deflusso dell’aria per il refrigeratore
avviene solo attraverso la griglia di ventilazione nello
zoccolo. Evitare assolutamente di coprire la griglia di
ventilazione o di mettere qualcosa avanti ad essa.
Altrimenti il frigorifero deve lavorare più a lungo, e ciò
fa aumentare il consumo di energia elettrica.
Collegare l’apparecchio
Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa
1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura
che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del
motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne
la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
Allacciamento elettrico
La presa deve essere vicino all’apparecchio ed
accessibile anche dopo l’installazione
dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla classe di isolamento I.
Collegare l’apparecchio alla corrente alternata
a 220-240 V/50 Hz tramite una presa installata
a norma con conduttore di terra. La presa deve essere
protetta con dispositivo elettrico di sicurezza
di 10-16 A.
Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non
europei, controllare se la tensione ed il tipo di
corrente indicati corrispondono ai valori della locale
rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta
porta-dati.
FD - Nr
E - Nr
63
Conoscere l’apparecchio
Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido
per diversi modelli.
La dotazione dei modelli può variare.
Nelle illustrazioni sono possibili differenze.
0
1
5
7
8
9
1
2
3
4
5
6
A
B
1 Interruttore luce
2 Regolatore di temperatura/Illuminazione
3 Ripiano di vetro nel frigorifero
4 Contenitore estraibile
5 Cassetto per verdure
6 Apertura di afflusso e deflusso dell'aria
7 Balconcino per burro e formaggio
8 Balconcini per uova
9 Ripiano per bottiglie grandi
ACongelatore
B Frigorifero
64
Accendere l’apparecchio
Ruotare il regolatore di temperatura oltre
la posizione «0». L’apparecchio comincia
a raffreddare. Quando la porta è aperta
l’illuminazione è accesa.
Istruzioni per il funzionamento
La temperatura nel frigorifero aumenta:
a causa della frequente apertura della porta
dell’apparecchio,
a causa dell’introduzione di grandi quantità
di alimenti,
a causa di un’alta temperatura ambiente.
Regolare la temperatura
Ruotare il regolatore di temperatura nella posizione
di regolazione desiderata.
In caso di regolazione media nella zona più fredda si
raggiungono ca. +4 °C.
Regolazioni a valori superiori comportano
temperature più bassa nel frigorifero
e nel congelatore.
Consigliamo:
Conservare gli alimenti delicati a temperatura non
superiore a +4 °C.
Una regolazione valori inferiore per
la conservazione a breve termine di alimenti
(funzionamento a risparmio energetico).
Una regolazione media per la conservazione
a lungo termine di alimenti.
Una regolazione a valori superiori solo per brevi
periodi o in caso di frequenti aperture della porta
e quando nel frigorifero si introducono di grandi
quantità di alimenti.
Potenza refrigerante
La temperatura nel frigorifero può aumentare
temporaneamente in caso d’introduzione di grandi
quantità di alimenti o bevande.
Perciò il regolatore di temperatura dovrebbe essere
ruotato per ca. 7 ore su una regolazione più alta.
Congelatore
La temperatura nel congelatore dipende dalla
temperatura del vano frigorifero.
65
Capacità utile totale
Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio
sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo
«Servizio Assistenza Clienti»).
Il frigorifero
Il frigorifero è il vano di conservazione ideale per
alimenti pronti, prodotti da forno, conserve, latte
condensato, formaggi, frutta fresca, verdura e frutti
tropicali.
Tenere presente nella sistemazione
Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure
coperti. Aroma, colore e freschezza sono
salvaguardati. Inoltre si evitano passaggi di aromi
o alterazioni del colore di contenitori plastici.
Avvertenza
Evitare che gli alimenti vengano a contatto con
la parete di fondo. In tal caso la circolazione dell’aria
viene impedita.
Durante il funzionamento attivo, le confezioni degli
alimenti possono attaccarsi alla parete di fondo.
Considerare le zone più fredde nel
frigorifero
La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle
zone con temperature differenti:
La zona meno fredda è nella parte più alta della
porta.
Avvertenza
Conservare nella zona meno fredda per es.
formaggio e burro. Il formaggio conserva così
il suo aroma e il burro si mantiene spalmabile.
La zona più fredda è nel contenitore estraibile.
Avvertenza
Conservare nelle zone più fredde gli alimenti
delicati (per es. pesce, insaccati di carne, carne).
Il congelatore
Usare il congelatore
Per conservare alimenti surgelati.
Per produrre cubetti di ghiaccio.
Per congelare piccole quantità di alimenti.
Avvertenza
Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa
correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti
surgelati si scongelano. Il congelatore si ricopre
con uno spesso strato di ghiaccio. Inoltre: spreco
di energia a causa di alto consumo di corrente
elettrica!
Max. capacità di congelamento
Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento
in 24 ore sono riportate sulla targhetta
d’identificazione (vedi figura nel capitolo «Servizio
Assistenza Clienti»).
Congelare e conservare
Acquisto di alimenti surgelati
La confezione non deve essere danneggiata.
Rispettare la data di conservazione.
La temperatura nell'espositore-congelatore
di vendita deve essere -18 °C o inferiore.
Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente
in una borsa termica e conservarli poi al più
presto nel congelatore.
66
Congelamento di alimenti freschi
Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi
ed integri.
Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma
e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
Non è necessario sbollentare melanzane, peperoni,
zucchine ed asparagi.
In libreria sono reperibili pubblicazioni sul
congelamento e la sbollentatura.
Avvertenza
Non mettere gli alimenti da congelare in contatto
con quelli congelati.
Sono idonei per il congelamento:
Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne,
selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe
aromatiche, uova senza guscio, latticini, come
formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte
e residui vivande, come minestre, piatti unici,
carne e pesce cotti a fuoco lento, vivande di
patate, sformati e dolciumi.
Non sono idonei per il congelamento:
Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano
crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel
guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova
sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crème
fraîche e maionese.
Avvertenza
Nel congelamento di alimenti freschi, il refrigeratore
lavora automaticamente a lungo, finché gli alimenti
non sono completamente congelati. A causa di ciò
anche la temperatura del frigorifero può
eventualmente abbassarsi troppo. Regolare
la temperatura nel frigorifero ad un valore più alto.
Confezionamento di alimenti
surgelati
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche,
per evitare che perdano il loro gusto o possano
essiccarsi.
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere la confezione ermeticamente.
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data
di congelamento.
Sono idonei per il confezionamento:
fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli
di alluminio, contenitori per surgelati.
Questi prodotti sono in vendita nel commercio
specializzato.
Non sono idonei per il confezionamento:
carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan,
sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati.
Sono idonei per chiudere le confezioni:
anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri
adesivi resistenti al freddo e simili.
I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene possono
essere saldati con un saldatore per fogli di plastica.
Durata di conservazione dei
surgelati
La durata di conservazione dipende dal tipo
di alimento.
Ad una di temperatura di -18 °C:
Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da
forno:
fino a 6 mesi
Formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
Verdura, frutta:
fino a 12 mesi
Decongelare surgelati
A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle
seguenti possibilità:
a temperatura ambiente
nel frigorifero
nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda
nel forno a microonde
ã Attenzione
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi possono essere
di nuovo congelati solo dopo avere preparato
(mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più la durata max. di conservazione.
67
Dotazione
I ripiani interni ed i balconcini della porta possono
essere spostati secondo la necessità:
Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti,
abbassarlo e ruotarlo lateralmente.
Spostare i tappi ed inserire di nuovo il ripiano.
Sollevare il balconcino o ripiano ed estrarlo.
Dotazione speciale
(non in tutti i modelli)
Contenitore estraibile
Il contenitore estraibile è idoneo specialmente per
la conservazione di alimenti di origine animale. Esso
può essere estratto per il carico, lo scarico
elapulizia.
Cassetto verdura con coperchio
Il cassetto verdura può essere estratto per il carico,
lo scarico e la pulizia.
68
Fermabottiglie
Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie
durante l’apertura o la chiusura della porta.
Vaschetta per ghiaccio
Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua
e porle nel congelatore.
Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente
attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico
di cucchiaio).
Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente
la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla
leggermente.
Adesivo «OK»
(non in tutti i modelli)
Con il controllo della temperatura «OK» possono
essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre
gradualmente la temperatura, se l’adesivo
termosensibile non visualizza «OK».
Avvertenza
Alla messa in funzione dell’apparecchio per
raggiungere la temperatura possono essere
necessarie fino a 12 ore.
Corretta regolazione
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio
Spegnere l’apparecchio
Ruotare il regolatore temperatura sulla posizione «0».
Il refrigeratore e l’illuminazione si spengono.
Mettere fuori servizio l’apparecchio
Quando non si usa l'apparecchio per un lungo
periodo:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire
il dispositivo elettrico di sicurezza.
3. Pulire l’apparecchio.
4. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio.
69
Scongelamento
Il frigorifero si sbrina
automaticamente
Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla
parete posteriore del frigorifero si formano gocce
di condensa oppure brina. Questo dipende dal
funzionamento. Non è necessario asciugare le gocce
di rugiada oppure rimuovere la brina. La parete
posteriore si sbrina automaticamente. L’acqua
di sbrinamento scorre nel relativo convogliatore. Dal
convogliatore di scarico l’acqua di sbrinamento scorre
sul gruppo frigorifero e qui evapora.
Avvertenza
Affinché l’acqua di sbrinamento possa defluire,
mantenere pulito il convogliatore dell’acqua di
sbrinamento ed il foro di scarico.
Congelatore
Il congelatore non sbrina automaticamente. Uno strato
di ghiaccio nel congelatore riduce il passaggio
del freddo agli alimenti ed aumenta il consumo
di energia elettrica. Sbrinare regolarmente
il congelatore.
ã Attenzione
Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio
con un coltello o con un oggetto acuminato. Non
raschaire lo strato di brina o ghiaccio con un coltello
e oggetto metallico acuminato; si danneggia il circuito
refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto
della pressione, può provocare infiammazione
agli occhi.
Procedere come segue:
Avvertenza
Ruotare il regolatore di temperatura alla regolazione
massima ca. 4 ore prima dello sbrinamento, così gli
alimenti possono raggiungere una temperatura molto
bassa e conservarsi più a lungo a temperatura
ambiente.
1. Estrarre gli alimenti congelati, e conservarli
provvisoriamente in un luogo fresco.
2. Spegnere l’apparecchio.
3. Estrarre la spina di alimentazione.
4. Per accelerare lo sbrinamento, mettere
nell’apparecchio una pentola con acqua
bollente su un sottopentola.
5. Asciugare l’acqua di sbrinamento con un panno
o una spugna.
6. Asciugare il congelatore.
7. Accendere di nuovo l’apparecchio.
8. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
70
Pulizia dell’apparecchio
ã Attenzione
Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi,
solventi o acidi.
Non usare spugne abrasive o spugne
che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe
formarsi macchie da corrosione.
Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i
contenitori. Questi elementi si possono
deformare!
Procedere come segue:
1. Prima di iniziare la pulizia spegnere
l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire
il dispositivo elettrico di sicurezza!
3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco.
4. Pulire l’apparecchio con un panno morbido
e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare
che l’acqua penetri nell’unità di illuminazione.
5. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua
ed asciugarla con cura.
6. Evitare che l’acqua di lavaggio defluisca
attraverso il foro di scarico che conduce alla
vaschetta di evaporazione.
7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere
l’apparecchio.
8. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
Dotazione
Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio
possono essere estratte.
Estrarre i ripiani di vetro
Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti,
abbassarlo e ruotarlo lateralmente.
Rimuovere il contenitore estraibile
Sollevare ed estrarre il contenitore.
Convogliatore di scolo dell'acqua di sbrinamento
Per pulire il convogliatore di scolo dell’acqua
di sbrinamento rimuovere il contenitore estraibile.
Per il libero deflusso dell'acqua di sbrinamento, pulire
regolarmente il convogliatore di scolo dell'acqua di
sbrinamento ed il foro di scarico con bastoncini
cotonati o simili.
71
Estrarre il cassetto verdura con il coperchio
Sollevare il cassetto verdura ed estrarlo in avanti.
Rimozione dei balconcini dalla porta
Sollevare ed estrarre i balconcini.
Estrarre il portabottiglie
Sollevare dietro il portabottiglie e rimuoverlo dal
balconcino della porta.
Apertura di afflusso e deflusso dell’aria
La griglia di ventilazione nello zoccolo può essere
rimossa per la pulizia. A tal fine premere in basso le
mollette nelle aperture di ventilazione e
contemporaneamente estrarre in avanti la griglia di
ventilazione.
71

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gaggenau RT200202 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gaggenau RT200202 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info