761562
54
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Gebrauchsanleitung
CI 282
Kochfeld
2
,(&
: :
: :
: :
: :

3
de
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung
8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
(
Wichtige Sicherheitshinweise 6
]
Ursachen für Schäden 8
Übersicht 8
7
Umweltschutz 9
Tipps zum Energiesparen 9
Umweltgerecht entsorgen 9
f
Kochen mit Induktion 9
Vorteile beim Kochen mit Induktion 9
Kochgeschirr 9
*
Gerät kennen lernen 11
Bedienfeld 11
Die Kochstellen 12
Restwärmeanzeige 12
j
Twist-Pad mit Twist Knopf 13
Den Twist-Knopf entfernen 13
Den Twist-Knopf aufbewahren 13
1
Gerät bedienen 13
Kochfeld ein- und ausschalten 13
Kochstelle einstellen 14
Kochempfehlungen 14
|
Flex-Funktion 17
Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs 17
Als zwei unabhängige Kochstellen 17
Als eine einzige Kochstelle 17
FlexPlus-Kochzone 18
Hinweise zum Kochgeschirr 18
Aktivieren 19
Deaktivieren 19
u
Transfer Funktion 19
ˆ
Profikoch-Funktion 20
Aktivieren 20
Deaktivieren 21
Einstellungen ändern 21
O
Timer-Funktionen 21
Kochzeit-Automatik 21
Der Kurzzeitwecker 22
Stoppuhr-Funktion 22
v
Booster-Funktion für Töpfe 23
Aktivieren 23
Deaktivieren 23
v
Booster-Funktion für Pfannen 23
Empfehlungen zur Anwendung 23
Aktivieren 23
Deaktivieren 24
z
Warmhalte-Funktion 24
Aktivieren 24
Deaktivieren 24
Ü
Kochassistenzfunktionen 25
Kochassistenzfunktionsarten 25
Geeignetes Kochgeschirr 26
Sensoren und Sonderzubehör 26
Funktionen und Kochstufen 26
Empfohlene Gerichte 30
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone 36
Kabelloser Kochsensor 38
Vorbereitung und Pflege des kabellosen Kochsensors
38
Den kabellosen Kochsensor mit dem Bedienfeld
verbinden 38
Reinigen 39
Auswechseln der Batterie 40
Konformitätserklärung 40
A
Kindersicherung 41
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren 41
k
Display-Reinigungsschutz 41
b
Automatische Abschaltung 41
Q
Grundeinstellungen 42
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen: 43
o
Home Connect 43
Einrichten 43
Home Connect Einstellungen 45
Software Update 47
Ferndiagnose 47
Hinweis zum Datenschutz 48
Konformitätserklärung 48
e
Verbindung Dunstabzugshaube 48
Einrichten 49
Verbindung zurücksetzen 49
Haube über das Kochfeld steuern 50
Haubensteuerung Einstellungen 50
4
de
t
Kochgeschirr-Test 51
h
Power-Manager 52
D
Reinigen 52
Kochfeld 52
Kochfeldrahmen 53
Twist-Knopf 53
{
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) 54
3
Störungen, was tun? 56
4
Kundendienst 58
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD-
Nr.) 58
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop
www.gaggenau.com/zz/store
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
m
8
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Besti mmungsgemäßer Gebrauch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den
Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Den Schaden schriftlich festhalten und den
Kundendienst rufen, sonst entfällt der
Garantieanspruch.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei
Schäden durch falschen Anschluss besteht
kein Anspruch auf Garantie.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der
beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät
nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss
beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger
Kochvorgang muss ununterbrochen
beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen.
Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch
Überhitzung, Entzündung oder zerspringende
Materialien.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene
Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter.
Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder
Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung vorgesehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder
von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und sie die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Wenn Sie die Kochsensor-Funktionen
verwenden, sicherstellen, dass die eingestellte
Kochzone mit der Kochzone übereinstimmt, auf
der sich das Kochgeschirr mit dem
Temperatursensor befindet.
Tragen Sie ein aktives implantiertes
medizinisches Gerät (z. B. einen
Herzschrittmacher oder Defibrillator), so
vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt, dass
dieses der Richtlinie 90/385/EWG des Rates
der Europäischen Gemeinschaften vom
20. Juni 1990 sowie DIN EN 45502-2-1 und
DIN EN 45502-2-2 entspricht und gemäß VDE-
AR-E 2750-10 ausgewählt, implantiert und
programmiert wurde. Sind diese
Voraussetzungen erfüllt und werden zudem
nicht-metallische Kochutensilien und
Kochgeschirre mit nicht-metallischen Griffen
eingesetzt, ist die Nutzung dieses
Induktionskochfeldes bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
unbedenklich.
6
de Wichtige Sicherheitshinweise
m
(
Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
mWarnung – Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich.
Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen
lassen.
mWarnung – Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt
lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen
vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder
Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld
legen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in
Schubladen direkt unter dem Kochfeld
aufbewahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es
kann sich später unbeabsichtigt
einschalten. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen
verwendet werden. Sie können zu Unfällen
führen, z.B. durch Überhitzung,
Entzündung oder zerspringende
Materialien.
mWarnung – Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener
Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie
Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel auf dem
Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht
warten, bis sich das Kochfeld automatisch
ausschaltet, weil sich keine Töpfe und
Pfannen mehr darauf befinden.
mWarnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen.
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
7
Wichtige Sicherheitshinweise de
mWarnung – Gefahr durch Magnetismus!
Abnehmbare Bedienelemente sind
magnetisch. Magneten können
elektronische Implantate, z.B.
Herzschrittmacher oder Insulinpumpen,
beeinflussen. Personen mit elektronischen
Implantaten sollten das Bedienelement
nicht körpernah tragen (z.B. in Hemd- oder
Hosentaschen); zum Herzschrittmacher
einen Mindestabstand von 10 cm einhalten.
Gefahr durch Magnetismus!
Der kabellose Temperatursensor ist
magnetisch.Die magnetischen Elemente
können elektronische Implantate, z. B.
Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beschädigen. Träger von elektronischen
Implantaten sollten daher den
Temperatursensor nicht in den Taschen
ihrer Kleidung mitführen und in Bezug auf
ihren Herzschrittmacher oder ein ähnliches
medizinisches Gerät einen Mindestabstand
von 10 cm einhalten.
mWarnung – Störungsgefahr!
Dieses Kochfeld ist an der Unterseite mit
einem Ventilator ausgestattet. Befindet sich
unterhalb des Kochfelds eine Schublade,
bewahren Sie dort keine kleinen oder spitzen
Gegenstände, kein Papier und keine
Geschirrtücher auf. Diese können angesaugt
werden und den Ventilator beschädigen oder
die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem
Gebläse-Eingang muss ein Mindestabstand
von 2 cm eingehalten werden.
mWarnung – Verletzungsgefahr!
Der kabellose Temperatursensor ist mit
einer Batterie ausgestattet, die beschädigt
werden kann, wenn sie hohen
Temperaturen ausgesetzt wird. Den Sensor
vom Kochgeschirr nehmen und fern von
jeglicher Wärmequelle aufbewahren.
Verletzungsgefahr!
Der Temperatursensor kann beim
Entfernen vom Kochtopf sehr heiß sein.
Zum Abnehmen Küchenhandschuhe oder
ein Küchentuch verwenden.
Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch
Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß
im Wasserbad darf den Boden des mit
Wasser gefüllten Topfes nicht direkt
berühren. Nur hitzebeständiges
Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle
plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle
und Topfboden immer trocken halten.
8
de Ursachen für Schäden
]
Ursachen für Schäden
Ursachenr Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das
Kochfeld.
Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das
Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen
stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das
Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf
heißen Kochstellen. Der Gebrauch von
Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht
empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden
aufgeführt:
Schäden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glas-
schaber
Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder die-
ser Art geeignet sind
Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstell-
fläche
Raue Topf- oder Pfannenböden zerkrat-
zen das Kochfeld
Überprüfen Sie das Kochgeschirr
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder die-
ser Art geeignet sind
Abrieb durch Kochgeschirr Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
Ausmuschelun-
gen
Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glas-
schaber
9
Umweltschutz de
7
Umweltschutz
Umweltschutz
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum
Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Tipps zum Energiesparen
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich
mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um
in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel
anheben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen
Böden. Unebene Böden erhöhen den
Energieverbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den
oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer
ist als der Durchmesser des Topfbodens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt
viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie.
Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe
erhalten.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere
Kochstufe zurück. So sparen Sie Energie.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Der kabellose Kochsensor ist mit einer Batterie
ausgestattet. Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie
umweltgerecht.
f
Kochen mit Induktion
Kochen mit Induktion
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal
zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt im
Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von
Vorteilen:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
Energieersparnis.
Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr
sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle
unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das
Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch
wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das
Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
Geschirr aus emailliertem Stahl
Geschirr aus Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet
ist, können Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test"
nachschlagen.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische
Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle
entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle
nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf
einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
Wenn die flexible Kochzone als eine einzige Kochstelle
verwendet wird, können größere Gefäße verwendet
werden, die besonders für diesen Bereich geeignet
sind. Lesen Sie weitere Informationen zur
Positionierung des Kochgeschirrs hier ~ "Flex-
Funktion"
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-
weit gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
FP FP
FP
10
de Kochen mit Induktion
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht
komplett ferromagnetisch ist:
Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische
Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme
nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht
ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige
Temperatur zum Kochen aufweisen.
Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die
ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es
kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm
wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion
oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das
Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und
Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im
Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus
Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene
Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder
Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle
gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden
Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die
angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes
Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die
Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls
schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden
automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem
Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und
verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden.
Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass
die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert
wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die
Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall
das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle
aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr
funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die
Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen
Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens ab.
Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem
Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
11
Gerät kennen lernen de
*
Gerät kennen lernen
Get kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen der
Kochstellen in~ Seite 2
Hinweis: : Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den
Farben und Einzelheiten möglich.
Bedienfeld
X|
Ü
Ê+
É
Â
Â
ÂÂ
Â
Y| [|
\|
W
Å
<ݲ
'
Auswahlsensoren
ÿHauptschalter
¨Kochsensor
ÚBratsensorik für Pfannen
6Timer-Funktion
ŽBooster-Funktion für Töpfe
©Booster-Funktion für Pfannen
£Warmhalte-Funktion
ªFlex-Funktion
tGrundeinstellungen
¬Profikoch-Funktion
YLüftungssteuerung
·Home Connect - Einstellung bestätigen
žBeleuchtung der Dunstabzugshaube
®Stoppuhr
ŠWecker
Anzeigen
Betriebszustand
vx
uy
Kochzonen
-ŠLeistungsstufen
¨Kochsensor
ÚBratsensorik für Pfannen
6Kochzeit-Automatik
˜Booster-Funktion für Töpfe
Booster-Funktion für Pfannen
Warmhalte-Funktion
/œRestwärme
DWLAN
, ,, ƒ,
, ˜, §, »
Lüfterstufen
‹‹ Wecker
‹‹.‹‹ Stoppuhr
šDisplay-Reinigungsschutz
HKindersicherung
ªFlex-Funktion aktiviert
«Flex-Funktion deaktiviert
º / »FlexPlus-Kochzone
ˆTransfer-Funktion
12
de Gerät kennen lernen
Sensortasten
Wenn sich das Kochfeld erwärmt, leuchten die Symbole
der Sensortasten, die zu diesem Zeitpunkt zur
Verfügung stehen.
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige
Funktion aktiviert. Es ertönt ein Bestätigungssignal.
Hinweise
Die entsprechenden Symbole der Sensortasten
leuchten je nach Verfügbarkeit auf.
Die Anzeigen der zur Verfügung stehenden
Funktionen leuchten in weiß auf. Sobald eine
Funktion ausgewählt ist, leuchtet deren Anzeige in
orange.
Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und
trocken. Feuchtigkeit kann die Funktion
beeinträchtigen.
Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren ziehen. Die Elektronik kann überhitzen.
Die Kochstellen
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine
Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle
noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht,
solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
Anzeige: hohe Temperatur
Anzeige œ: niedrige Temperatur
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der
Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und
ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die
Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits
ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige,
solange die Kochstelle noch warm ist.
Kochzonen
ÛEinfache Kochzone Kochgefäße in geeigneter Größe verwenden.
áFlexZone Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel ~ "Flex-Funktion".
à / ßFlexPlus-Kochzone Die FlexPlus-Kochzonen schalten sich immer in Verbindung mit der jeweils rechten
oder linken Flexzone ein. Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel ~ "FlexPlus-
Kochzone".
Nur induktionsgeeignete Kochgefäße verwenden. Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel ~ "Kochen mit Induktion".
13
Twist-Pad mit Twist Knopf de
j
Twist-Pad mit Twist Knopf
Twist- Pad mit Twist Knopf
Das Twistpad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit
dem Twist-Knopf die Kochstellen und die Kochstufen
wählen können. Im Twistpad-Bereich zentriert sich der
Twist-Knopf automatisch.
Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das
Twistpad aufgelegt. Um eine Kochstelle zu aktivieren,
berühren Sie den Twist-Knopf auf Höhe der
gewünschten Kochstelle. Durch Drehen des Twist-
Knopfes wählen Sie die Kochstufe.
Legen Sie den Twist-Knopf so auf das Twist-Pad, dass er
sich in der Mitte der Anzeigen befindet, die den Twist-
Pad-Bereich eingrenzen.
Hinweis: Auch wenn der Twist-Knopf nicht ganz
zentriert liegen sollte, wird das zu keinem Zeitpunkt die
Funktionsweise des Twist-Knopfs beeinträchtigen.
Den Twist-Knopf entfernen
Wird der Twist-Knopf entfernt, aktiviert sich die
Wischschutz-Funktion.
Der Twist-Knopf kann während des Kochens entfernt
werden. Die Wischschutz-Funktion wird für 10 Minuten
aktiviert. Wird nach Ablauf dieser Zeit der Twist-Knopf
nicht wieder in seine Position gebracht, schaltet sich
das Kochfeld aus.
mWarnung – Brandgefahr!
Wird während dieser 10 Minuten ein metallischer
Gegenstand im Bereich des Twist-Pads abgelegt, kann
es sein, dass das Kochfeld weiter heizt. Daher immer
das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Den Twist-Knopf aufbewahren
Im Innern des Twist-Knopfes befindet sich ein starker
Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe
magnetischer Datenträger, wie z. B. Kreditkarten oder
Karten mit Magnetstreifen. Diese könnten zerstört
werden.
Ebenso können Störungen an Fernsehgeräten und
Bildschirmen hervorgerufen werden.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. An der
Unterseite haftende Metallpartikel können die
Oberfläche des Kochfelds zerkratzen. Den Twist-Knopf
immer gründlich reinigen.
1
Gerät bedienen
Get bedienen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine
Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie
Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld wird mit dem Hauptschalter ein- und
ausgeschaltet.
Beim ersten Einschalten des Geräts wird die
Einstellung des Heimnetzwerkes aufgerufen. Auf dem
Anzeigefeld leuchtet für einige Sekunden das Symbol
· schwach auf. Um die Anschlusseinstellung zu
starten, den Sensor · berühren und die Angaben in
Kapitel ~ "Home Connect" auf Seite 43 beachten. Um
die Ersteinstellung zu verlassen, einen beliebigen
Sensor berühren.
Einschalten: Den Twist-Knopf auf den Einstellbereich
legen. Das Symbol # berühren. Die zu den Kochzonen
gehörigen Symbole und die Funktionen, die zu diesem
Zeitpunkt zur Verfügung stehen, leuchten. Neben den
Kochzonen leuchtet . Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol # berühren, bis die Anzeige
erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die
Restwärme-Anzeige leuchtet, bis die Kochzonen
ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Wurde keine Verbindung zum Heimnetzwerk
hergestellt oder die Verbindung unterbrochen,
aktiviert sich beim Einschalten des Kochfeldes
immer die Ersteinstellung der Netzwerkverbindung.
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen für mehr als 20 Sekunden
ausgeschaltet sind.
Die gewählten Einstellungen bleiben für
5 Sekunden nach dem Ausschalten des Kochfeldes
gespeichert.
Wenn in diesem Zeitraum das Kochfeld wieder
eingeschaltet wird, blinken die vorher eingestellten
Kochstufen. Durch Tippen auf den Twist-Knopf
innerhalb der nächsten 5 Sekunden werden die
Einstellungen übernommen.
Wenn der Twist-Knopf nicht angetippt wird, oder
wenn eine andere Sensortaste berührt wird, werden
alle vorherigen Einstellungen gelöscht.
14
de Gerät bedienen
Kochstelle einstellen
Einstellen der gewünschten Kochstufe mit dem Twist-
Knopf.
Kochstufe 1 = niedrigste Stufe.
Kochstufe 9 = höchste Stufe.
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese wird in
der Kochstellen-Anzeige mit .5 angezeigt.
Hinweise
Um die empfindlichen Teile des Geräts vor
Überhitzung oder elektrischer Überlastung zu
schützen, kann das Kochfeld vorübergehend die
Leistung verringern.
Um eine Lärmentwicklung des Geräts zu
verhindern, kann das Kochfeld vorübergehend die
Leistung verringern.
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist-Knopf
auf Höhe der gewünschten Kochstelle berühren.
2Den Twist-Knopf drehen, bis in der Anzeige die
gewünschte Kochstufe aufleuchtet.
Die Kochstufe ist eingestellt.
Hinweise
Beim Aufsetzen eines Kochgeschirrs auf die
flexible Kochzone muss das Kochgeschirr der
Größe entsprechend richtig positioniert werden,
siehe Kapitel ~ "Flex-Funktion".
Das Kochgesschirr wird erkannt und die Kochstelle
automatisch ausgewählt. Sie können Einstellungen
vornehmen.
Wenn die Anzeigen nach Vornehmen der
Einstellungen blinken, überprüfen Sie, ob das
Kochgeschirr für das Kochen mit Induktion
geeignet ist. Siehe Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test"
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mit dem
Twist-Knopf ändern.
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und den Twist-Knopf drehen,
bis erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus und
die Restwärmeanzeige leuchtet.
Hinweise
Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die
Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich
die Kochstelle aus.
Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses
spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des
Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird
automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den
nächsten 10 Sekunden die Kochstufe ein.
Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach
20 Sekunden wieder aus.
Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim
Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein
Geschirr erkannt.
Kochempfehlungen
Empfehlungen
Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
Beim Garen mit Deckel Kochstufe
herunterschalten, sobald zwischen Deckel und
Kochgeschirr Dampf austritt.
Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale
Garzeit eingestellt werden.
Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von
Topflappen ist empfehlenswert.
Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
ZZ
 
15
Gerät bedienen de
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede
Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art,
Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Leistungs-
stufe
Garzeit
(Min.)
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre 1 - 1.5 -
Butter, Honig, Gelatine 1 - 2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1.5 - 2 -
Milch* 1.5 - 2.5 -
Brühwürstchen* 3 - 4 -
Auftauen und Erwärmen
Spinat, tiefgekühlt 3 - 4 15 - 25
Gulasch, tiefgekühlt 3 - 4 35 - 55
Gar ziehen, Simmern
Kartoffelklöße* 4.5 - 5.5 20 - 30
Fisch* 4 - 5 10 - 15
Weiße Saucen, z. B. Béchamelsauce 1 - 2 3 - 6
Aufgeschlagene Saucen, z. B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise 3 - 4 8 - 12
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge) 2.5 - 3.5 15 - 30
Milchreis*** 2 - 3 30 - 40
Pellkartoffeln 4.5 - 5.5 25 - 35
Salzkartoffeln 4.5 - 5.5 15 - 30
Nudeln* 6 - 7 6 - 10
Eintopf 3.5 - 4.5 120 - 180
Suppen 3.5 - 4.5 15 - 60
Gemüse 2.5 - 3.5 10 - 20
Gemüse, tiefgekühlt 3.5 - 4.5 7 - 20
Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.5 - 5.5 -
Schmoren
Rollbraten 4 - 5 50 - 65
Schmorbraten 4 - 5 60 - 100
Gulasch*** 3 - 4 50 - 60
*Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
16
de Gerät bedienen
Schmoren / Braten mit wenig Öl*
Schnitzel, natur oder paniert 6 - 7 6 - 10
Schnitzel, tiefgekühlt 6 - 7 6 - 12
Koteletts, natur oder paniert** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm dick) 7 - 8 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)** 5 - 6 10 - 20
Geflügelbrust, tiefgekühlt** 5 - 6 10 - 30
Frikadellen (3 cm dick)** 4.5 - 5.5 20 - 30
Hamburger (2 cm dick)** 6 - 7 10 - 20
Fisch und Fischfilet, natur 5 - 6 8 - 20
Fisch und Fischfilet, paniert 6 - 7 8 - 20
Fisch, paniert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen 6 - 7 8 - 15
Garnelen und Krabben 7 - 8 4 - 10
Sautieren von Gemüse und Pilzen, frisch 7 - 8 10 - 20
Pfannengerichte, Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art 7 - 8 15 - 20
Pfannengerichte, tiefgekühlt 6 - 7 6 - 10
Pfannkuchen (nacheinander ausbacken) 6.5 - 7.5 -
Omelett (nacheinander braten) 3.5 - 4.5 3 - 10
Spiegelei 5 - 6 3 - 6
Frittieren* (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl, portionsweise frittieren)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets 8 - 9 -
Kroketten, tiefgekühlt 7 - 8 -
Fleisch, z. B. Hähnchenteile 6 - 7 -
Fisch, paniert oder im Bierteig 6 - 7 -
Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, oder in Tempura 6 - 7 -
Kleingebäck, z. B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig 4 - 5 -
Leistungs-
stufe
Garzeit
(Min.)
*Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
17
Flex-Funktion de
|
Flex-Funktion
Flex- Funkti on
Die flexible Kochzone kann je nach Bedarf als einzelne
Kochstelle oder als zwei unabhängige Kochstellen
verwendet werden.
Sie besteht aus vier Induktoren, die unabhängig
voneinander funktionieren. Wenn die Flex-Funktion in
Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom
Kochgeschirr bedeckt ist.
Empfehlungen zum Gebrauch des
Kochgeschirrs
Für eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung
empfehlen wir das Kochgeschirr mittig, wie im
Folgenden beschrieben, aufzusetzen.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone wird wie zwei unabhängige
Kochstellen verwendet.
Aktivieren
Siehe Kapitel ~ "Gerät bedienen"
Als eine einzige Kochstelle
Verwendung der gesamten Kochzone durch das
Verbinden beider Kochstellen.
Verbinden der beiden Kochstellen
1Geschirr aufstellen. Eine der zwei zur flexiblen
Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen und
die Kochstufe einstellen.
2Symbol ª berühren. Das Symbol ª leuchtet neben
der Kochstellenanzeige.
Die flexible Kochzone ist aktiviert. Die Kochstufe
erscheint in den beiden Anzeigen der flexiblen
Kochzone.
Hinweise
Wenn auf beiden Kochstellen vor dem Verbinden
eine unterschiedliche Kochstufe eingestellt ist,
schalten beide Kochstellen bei Aktivierung auf
Kochstufe 0.
Wenn auf einer Kochstelle eine Kochzeit-Automatik
programmiert ist, wird diese beim Verbinden auch
auf die zweite Kochstelle übertragen.
Kochstufe ändern
Eine der zwei zur flexiblen Kochzone gehörenden
Kochstellen auswählen und die Kochstufe mit dem
Twist-Knopf einstellen.
Ein neues Kochgeschirr hinzufügen
1Neues Geschirr je nach Größe auf die geeignete
Position aufstellen.
Bei richtiger Positionierung wird das Kochgesschirr
erkannt und die Kochstelle wird automatisch
ausgewählt, der entsprechende Teil der Anzeige ª
blinkt.
2Mit dem Twist-Knopf die Einstellung innerhalb von
90 Sekunden bestätigen. Die Anzeigen hören auf zu
blinken und das Geschirr wird erhitzt.
Hinweis: Wenn die Anzeigen weiterhin blinken,
überprüfen Sie, ob das Kochgeschirr für das
Kochen mit Induktion geeignet ist
~ "Kochgeschirr-Test"
Hinweis: Wird das Geschirr auf der benutzten
Kochstelle verschoben oder angehoben, startet das
Kochfeld eine automatische Suche und die zuvor
gewählte Kochstufe bleibt bestehen.
Als eine einzige Kochstelle
Durchmesser kleiner oder gleich
13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer
der vier Positionen, die auf der Abbil-
dung zu sehen sind.
Durchmesser über 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer
der drei Positionen, die auf der Abbil-
dung zu sehen sind.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine
Kochstelle beansprucht, platzieren Sie
es beginnend am oberen oder unteren
Rand der flexiblen Kochzone.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die vorderen und hinteren Kochstellen mit
jeweils zwei Induktoren können unabhän-
gig voneinander verwendet werden. Stellen
Sie für jede einzelne Kochstelle die
gewünschte Kochstufe ein. Verwenden Sie
auf jeder Kochstelle nur ein Kochgeschirr.
Empfehlungen
Bei Kochfeldern mit mehr als einer
flexiblen Kochzone stellen Sie das
Geschirr so auf, dass es nur eine
der flexiblen Kochzonen bedeckt.
Die Kochstellen werden sonst
nicht vorschriftsmäßig aktiviert
und es wird kein gutes Kocher-
gebnis erzielt.
18
de Flex-Funktion
Trennen der beiden Kochzonen
1Eine der beiden zur Flex-Zone gehörenden
Kochzonen auswählen.
2Das Symbol ª berühren.
3In der Kochzonen-Anzeige erscheint das Symbol «.
Die Flex-Funktion wurde deaktiviert. Die beiden
Kochzonen funktionieren weiterhin als zwei
unabhängige Kochzonen.
Hinweis: Wird das Kochfeld aus- und später wieder
eingeschaltet, wird die flexible Kochzone wieder auf
zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.
FlexPlus-Kochzone
Das Kochfeld verfügt über zwei FlexPlus-Kochzonen, die
sich zwischen den beiden flexiblen Kochzonen befinden
und die in Verbindung mit der jeweils rechten oder
linken flexiblen Kochzone in Betrieb sind. Dadurch
können größere Kochgefäße verwendet und bessere
Kochergebnisse erzielt werden.
Jede der beiden FlexPlus-Kochzonen schaltet sich
immer in Verbindung mit der jeweils rechten oder linken
flexiblen Kochzone ein. Es ist nicht möglich, sie
getrennt voneinander einzuschalten.
Hinweise zum Kochgeschirr
Für eine gute Topferkennung und Wärmeverteilung
sollte das Geschirr zentriert aufgestellt werden.
Das Geschirr sollte die seitliche Kochstelle und die
FlexPlus-Kochzone bedecken.
Je nach Größe des Kochgeschirrs kann die flexible
Kochzone als zwei unabhängige Kochstellen oder als
eine Kochstelle aktiviert werden:
Geschirr aufstellen
Längliches Kochgeschirr:
Die flexible Kochzone als zwei
unabhängige Kochstellen oder
als eine Kochstelle aktivieren.
Großes rundes Kochgeschirr:
Die flexible Kochzone als eine
einzige Kochstelle aktivieren.
Das Geschirr darf die beiden
FlexPlus-Kochzonen nicht gleich-
zeitig abdecken.
19
Transfer Funktion de
Aktivieren
1Stellen Sie das Geschirr auf die Kochstelle und
achten Sie darauf, dass es auch die FlexPlus-
Kochzone abdeckt.
2Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen. Die Anzeigen der Kochstelle und der
FlexPlus-Kochzone leuchten auf.
Die FlexPlus-Kochzone ist aktiviert.
Deaktivieren
Nehmen Sie das Geschirr von der Kochstelle. Die
Anzeigen erlöschen.
Die FlexPlus-Kochzone ist ausgeschaltet.
u
Transfer Funktion
Transfer Funkti on
Mit dieser Funktion können Sie die Leistungsstufe, die
eingestellte Garzeit und die gewählte
Kochsensorfunktion von einer Kochzone auf eine
andere übertragen.
Um die Einstellungen zu übertragen, stellen Sie das
Geschirr von der eingeschalteten Kochzone auf eine
andere Kochzone.
Diese Funktion steht auf den flexiblen Kochzonen zur
Verfügung.
Hinweis: Zusätzliche Informationen zur richtigen
Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel
~ "Flex-Funktion"
1Kochgeschirr anheben.
Die Anzeige der Kochstelle beginnt zu blinken. Die
Kochstelle heizt nicht.
2Innerhalb der nächsten 90 Sekunden das
Kochgeschirr auf einer flexiblen Kochstelle
absetzen. Die neue Kochstelle wird erkannt und das
Symbol ˆ leuchtet auf. In der
Kochstellenanezeige blinkt die übernommene
Kochstufe.
3Innerhalb von 90 Sekunden mit den Twist-Knopf die
neue Kochstelle auswählen. Die Einstellung wurde
übertragen.

[|
\|
X|
Y|

X|
Y| [|
\|
X|
Y| [|
\|
Å
20
de Profikoch-Funktion
Hinweise
Verschieben Sie das Kochgeschirr auf eine
Kochzone, die nicht eingeschaltet ist, die Sie noch
nicht voreingestellt haben oder auf der zuvor kein
anderes Kochgeschirr stand.
Wenn beim Verschieben eines Kochgeschirrs auf
der flexiblen Kochzone die Flex-Funktion aktiviert
ist, werden die Einstellungen automatisch
übernommen.
Die Booster-Funktionen können nur dann von links
nach rechts oder rechts nach links umgestellt
werden, wenn keine Kochzone aktiv ist.
Wird ein neues Kochgeschirr auf eine andere
Kochzone gestellt, bevor die Einstellungen
bestätigt wurden, ist diese Funktion für beide
Kochgefäße einsatzbereit. Die gewünschte
Kochzone bestätigen.
Wenn Sie mehr als ein Geschirr umstellen, ist die
Funktion nur für das letzte umgestellte Geschirr
einsatzbereit.
Wenn Sie das Kochgeschirr wieder auf die gleiche
Position stellen, werden die Einstellungen
beibehalten.
ˆ
Profikoch-Funktion
Profi koch-Funktion
Mit der Profikoch-Funktion werden für jede Kochstelle
voreingestellten Kochstufen angezeigt. Setzen Sie
innerhalb von 9,5 Minuten ein geeignetes Kochgeschirr
auf, um den Vorschlagswert zu übernehmen.
Aktivieren
1Kochfeld einschalten.
2Das Symbol ¬ berühren.
In den Kochzonen-Anzeigen leuchten die
voreingestellten Leistungsstufen auf.
3Stellen Sie innerhalb von 8 Minuten ein geeignetes
Kochgeschirr auf. Sobald das Kochgeschirr erkannt
wird, ist die jeweilige Kochzone ausgewählt. Die
Leistungsstufe kann mit dem Twist-Knopf angepasst
werden.
Wenn die Einstellzeit abgelaufen ist, beginnen die
Leistungsstufen-Anzeigen der unbesetzten
Kochzonen zu blinken.
4Innerhalb von 90 Sekunden das Symbol ¬ erneut
berühren um die Profikoch-Funktion zu verlängern.
Wird das Symbol nicht berührt schalten sich die
unbesetzten Kochzonen ab.
Hinweise
Im Profikoch-Modus kann auch die Warmhalte-
Funktion eingestellt werden.
Wenn Sie ein ungeeignetes Kochgeschirr
aufstellen (z. B. Geschirr aus Aluminium), blinkt die
Anzeige für die Leistungsstufen solang, bis das
Kochgeschirr wieder entfernt wird. Um zu prüfen,
ob das Geschirr für Induktion geeignet ist,
schlagen Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-
Test"nach.
X|
Y| [|
\|
Ü
21
Timer-Funktionen de
Deaktivieren
Funktion sofort beenden: Das Symbol ¬ berühren.
Alle Kochstellen schalten auf Kochstufe . Das Symbol
¬ leuchtet weiß.
Funktion endet automatisch: Wenn nach 8 Minuten auf
eine oder mehrere Kochstellen kein passendes
Kochgefäß aufgesetzt wurde, beginnen das Symbol ¬
und die entsprechenden Kochstellenanzeigen für
90 Sekunden zu blinken. Zum Ausschalten der Funktion
das Symbol ¬ zweimal berühren.
Wenn das Symbol ¬ nicht berührt wird schaltet sich
die Profikoch-Funktion nach 90 Sekunden automatisch
ab. Das Symbol ¬ leuchtet weiß und Kochstellen ohne
Kochgeschirr schalten auf Kochstufe . Kochstellen,
die in Betrieb sind, behalten die eingestellte Kochstufe.
Einstellungen ändern
Die Vorschlagswerte können im Menü
Grundeinstellungen geändert werden. Siehe Kapitel
~ "Grundeinstellungen" auf Seite 42
O
Timer-Funktionen
Timer- Funkti onen
Ihr Kochfeld verfügt über drei Timerfunktionen:
Kochzeit-Automatik
Kurzzeitwecker
Stoppuhr-Funktion
Kochzeit-Automatik
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Zeit automatisch aus.
Sie können eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Die Zeit
läuft in der Timer-Anzeige in Minuten ab, die letzten
30 Sekunden werden in Sekunden angezeigt.
So stellen Sie ein:
1Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2Symbol 6 berühren. Die Anzeige 6 der Kochstelle
leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
3Die gewünschte Garzeit mit dem Twist-Knopf
auswählen.
Die Garzeit beginnt abzulaufen.
Hinweis: Wird die flexible Kochzone als einzige
Kochstelle gewählt, ist die eingestellte Zeit für die
gesamte Kochzone gleich.
X|
Ü
Â
Y|
X|
Ü
Â
Y|
22
de Timer-Funktionen
Bratsensorik für Pfannen/Kochsensor
Wenn Sie für eine Kochzone mit aktivierter Bratsensorik
oder aktiviertem Kochsensor eine Dauer einstellen,
beginnt die Dauer sofort abzulaufen, und nicht erst,
wenn die gewählte Temperaturstufe erreicht ist.
Zeit ändern oder löschen
Die Kochstelle auswählen und anschließend das Symbol
6 berühren.
Kochzeit mit dem Twist-Knopf ändern oder ‹‹
einstellen, um die Kochzeit zu löschen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt, die
Kochstelle zeigt und in der Timer-Anzeige blinkt ‹‹.
Ein beliebiges Symbol berühren, oder den Twist-Knopf
betätigen; die Anzeigen erlöschen und der Signalton
verstummt.
Hinweise
Wurde eine Kochzeit für mehrere Kochstellen
programmiert, erscheint in der Timer-Anzeige
immer die am frühesten endende Kochzeit. Die
Anzeige 6 der Kochstelle leuchtet orange.
Zum Abfragen der verbleibenden Kochzeit einer
Kochstelle: die entsprechende Kochstelle
auswählen. Die Kochzeit erscheint für
10 Sekunden.
Der Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker können Sie eine Zeit bis zu 99
Minuten einstellen.
Er funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
So wird die Funktion eingestellt
1Symbol Š berühren, in der Kurzzeitwecker-Anzeige
erscheint ‹‹.
2Gewünschte Zeit mit dem Twist-Knopf auswählen.
3Erneut das Symbol Š berühren, um die gewählte
Zeit zu bestätigen.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Symbol Š berühren und die Zeit mit dem Twist-Knopf
ändern oder auf ‹‹ stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Signal ertönt für drei Minuten.In der Wecker-
Anzeige blinkt ‹‹. Erneut das Symbol Š berühren, die
Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Wecker Plus
Wenn Sie das Symbol Š einige Sekunden gedrückt
halten, bevor der Signalton verstummt, wird die
Stoppuhr aktiviert.
In der Anzeige für die Stoppuhr erscheint die
abgelaufene Zeit seit dem Ende der eingestellten
Weckerzeit. In der Wecker-Anzeige blinkt die vorher
eingestellte Zeit.
Einige Sekunden lang das Symbol Š gedrückt halten.
Die Stoppuhr wird angehalten und die Anzeigen
erlöschen.
Die Funktion wurde deaktiviert.
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr zeigt die bisher abgelaufene Kochzeit in
Minuten und Sekunden an (mm.ss). Die maximale
Zeitdauer ist 99 Minuten und 59 Sekunden (99.59). Ist
dieser Wert erreicht, beginnt die Anzeige wieder bei
00.00.
Die Stoppuhr funktioniert unabhängig von den
Kochstellen und anderen Einstellungen. Diese Funktion
schaltet eine Kochstelle nicht automatisch aus.
Aktivieren
Symbol ® berühren. In der Stoppuhr-Anzeige
erscheint ‹‹.‹‹.
Die Zeit beginnt zu laufen.
Deaktivieren
Symbol ® berühren, die Stoppuhr-Funktion wird
angehalten. Die Stoppuhr-Anzeigen leuchten weiter.
Wenn das Symbol ® erneut berührt wird, solange es
noch orange aufleuchtet, läuft die Zeit weiter.
Wenn das Symbol ® lange berührt wird erlöschen die
Anzeigen.
Die Funktion ist deaktiviert.
23
Booster-Funktion für Töpfe de
v
Booster-Funktion für Töpfe
Booster- Funkti onr Töpfe
Mit dieser Funktion werden große Mengen Wasser
noch schneller erhitzt als mit der Leistungsstufe Š. Die
Booster-Funktion für Töpfe erhöht kurzzeitig die
Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Hinweis: Auf der flexiblen Kochzone kann die Booster-
Funktion auch aktiviert werden, wenn die Kochzone als
einzige Kochstelle benutzt wird.
Aktivieren
1Die Kochstelle auswählen.
2Symbol Ž berühren.
Die Anzeige ˜ leuchtet auf.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1Die Kochstelle auswählen.
2Symbol Ž berühren, Twist-Knopf betätigen oder
eine andere Funktion auswählen.
Die Anzeige ˜ erlischt und die Kochstelle schaltet
auf die Kochstufe Š zurück.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweise
Unter bestimmten Umständen kann sich diese
Funktion automatisch abschalten, um die
Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu
schützen.
Wenn vor der Aktivierung der Funktion eine
Kochstufe eingestellt war, wird diese nach der
Deaktivierung der Funktion automatisch wieder
übernommen.
v
Booster-Funktion für Pfannen
Booster- Funktionr Pfannen
Mit dieser Funktion kann das Kochgeschirr schneller
erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Wählen Sie nach Deaktivierung der Funktion die
geeignete Kochstufe für Ihre Speisen aus.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Hinweis: Auf der flexiblen Kochzone kann die Booster-
Funktion für Pfannen auch aktiviert werden, wenn die
Kochzone als einzige Kochstelle benutzt wird.
Empfehlungen zur Anwendung
Verwenden Sie immer Kochgeschirr, das vorher
nicht erwärmt wurde.
Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit ebenem
Boden. Verwenden Sie keine Gefäße mit dünnem
Boden.
Erhitzen Sie niemals unbeaufsichtigt leeres
Kochgeschirr, Öl, Butter oder Schmalz.
Keinen Deckel auf das Kochgeschirr legen.
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die
Kochstelle. Stellen Sie sicher, dass der
Durchmesser des Geschirrbodens der
Kochstellengröße entspricht.
Informationen zu Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Abschnitt ~ "Kochen
mit Induktion"
Aktivieren
1Kochstelle auswählen.
2Symbol © berühren. Die Anzeige leuchtet auf.
Die Funktion ist aktiviert.
24
de Warmhalte-Funktion
Deaktivieren
1Kochstelle auswählen.
2Symbol © berühren, Twist-Knopf betätigen, oder
andere Funktion auswählen. Die Anzeige erlischt.
In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die
Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweise
Nach 30 Sekunden schaltet sich diese Funktion
automatisch ab.
Wenn vor der Aktivierung der Funktion eine
Leistungsstufe eingestellt war, wird diese nach der
Deaktivierung der Funktion automatisch wieder
übernommen.
z
Warmhalte-Funktion
Warmhalte-Funkti on
Diese Funktion ist geeignet zum Schmelzen von
Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von
Speisen.
Aktivieren
1Wählen Sie die gewünschte Kochstelle aus.
2Berühren Sie in den nächsten 10 Sekunden das
Symbol £.
In der Anzeige leuchtet .
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1Wählen Sie die Kochstelle aus.
2Symbol £ berühren, Twist-Knopf drehen oder
andere Funktion auswählen.
Die Anzeige erlischt.Die Kochstelle schaltet sich
aus und es leuchtet die Restwärmeanzeige.
Die Funktion ist deaktiviert.
25
Kochassistenzfunktionen de
Ü
Kochassistenzfunktionen
Kochassistenzfunkti onen
Die Kochassistenzfunktionen garantieren einfaches
Kochen und versprechen ausgezeichnete
Kochergebnisse. Die empfohlenen Temperaturstufen
sind für jede Kochart geeignet.
Sie ermöglichen Garvorgänge ohne übermäßiges
Aufkochen und versprechen perfekte Koch- und
Bratergebnisse.
Die Sensoren messen kontinuierlich die Temperatur des
Kochgeschirrs. Damit kann die Kochleistung so
reguliert werden, dass immer die richtige Temperatur
beibehalten wird.
Wenn die gewählte Temperatur erreicht ist, können Sie
die Speise zugeben. Die Temperatur wird konstant
gehalten, ohne dass Sie die Temperaturstufe ändern
müssen.
Diese Funktion existiert für alle Kochzonen.
Wenn ein kabelloser Kochsensor vorhanden ist, stehen
die Kochfunktionen für alle Kochzonen zur Verfügung.
Dieses Kapitel enthält Informationen über:
Kochassistenzfunktionsarten
Geeignetes Kochgeschirr
Sensoren und Sonderzubehör
Funktionen und Kochstufen
Empfohlene Gerichte
Kochassistenzfunktionsarten
Mit den Kochassistenzfunktionen wählen Sie für jedes
Gericht die am besten geeignete Zubereitungsart.
Die Tabelle zeigt die verschiedenen verfügbaren
Funktionseinstellungen für den Kochassistenten:
Kochprozesse Temperatur-
stufen
Kochge-
schirr
Verfügbarkeit Aktivieren
Bratsensorik für Pfannen
Mit wenig Öl braten 1, 2, 3, 4, 5 Alle Kochzonen Ú
Kochsensor
Warmhalten, Erwärmen 70 °C Alle Kochzonen ¨
In Milch gar ziehen 85 °C Alle Kochzonen ¨
In Wasser gar ziehen 90°C Alle Kochzonen ¨
Kochen 100 °C Alle Kochzonen ¨
Kochen im Schnellkochtopf 115 °C Alle Kochzonen ¨
Frittieren bei geringer Temperatur 160 °C Alle Kochzonen ¨
Frittieren bei mittlerer Temperatur 170 °C Alle Kochzonen ¨
Frittieren bei hoher Temperatur 180 °C Alle Kochzonen ¨
*Vorwärmen mit Deckel und Frittieren ohne Deckel.
Wenn das Kochfeld keinen kabellosen Kochsensor hat, können Sie diesen nachträglich im Fachhandel, über unseren Kunden-
dienst oder über unsere offizielle Webseite erwerben.
26
de Kochassistenzfunktionen
Geeignetes Kochgeschirr
Die Kochzone wählen, die dem Durchmesser des
Geschirrbodens am besten entspricht, und das
Kochgeschirr mittig auf diese Kochstelle stellen.
Für die Kochfunktionen Geschirr verwenden, das so
hoch ist, dass die benötigte Wassermenge über dem
Silikonpatch des kabellosen Kochsensors liegt.
Für die Bratsensorik existieren optimierte Pfannen und
Zubehör. Sie können diese nachträglich im Fachhandel,
über unseren technischen Kundendienst oder über
unsere offizielle Website erwerben. Immer die
entsprechende Referenznummer angeben:
GP900001 Pfanne mit einem Durchmesser von
15 cm.
GP900002 Pfanne mit einem Durchmesser von 19
cm.
GP900003 Pfanne mit einem Durchmesser von 21
cm.
GP900004 Pfanne mit einem Durchmesser von 28
cm. Nur für die FlexPlus-Kochzone empfohlen.
CA051300 Teppan Yaki. Nur für die flexible
Kochzone empfohlen.
CA052300 Grillplatte. Nur für die flexible Kochzone
empfohlen.
Diese Pfannen sind antihaftbeschichtet, sodass Braten
mit wenig Öl möglich ist.
Hinweise
Die Bratsensorik für Pfannen ist speziell für diese
Art und Größe von Pfannen optimiert und ideal, um
das Teppan Yaki- und Grillzubehör in der flexiblen
Kochzone zu verwenden.
Wenn die Pfannen eine andere Größe haben oder
nicht richtig angeordnet sind, wird die Bratsensorik
der Flex-Zone möglicherweise nicht aktiviert. Siehe
Kapitel ~ "Flex-Funktion".
Andere Pfannenarten können überhitzen und die
Temperatur kann sich unter oder über der
gewählten Temperaturstufe einstellen. Zunächst die
niedrigste Temperaturstufe ausprobieren und je
nach Bedarf ändern.
Für den Kochsensor ist jedes Kochgeschirr geeignet,
das für Induktionskochen verwendet werden kann.
Informationen zu Kochgeschirr, das für
Induktionskochen geeignet ist, finden Sie im Kapitel
~ "Kochen mit Induktion".
In der Kochassistent-Tabelle finden Sie das geeignete
Kochgeschirr für jede Funktion.
Sensoren und Sonderzubehör
Die Sensoren messen kontinuierlich die Temperatur des
Kochgeschirrs. Dadurch wird die Kochleistung mit
hoher Genauigkeit reguliert, um die richtige Temperatur
beizubehalten und perfekte Kochergebnisse zu erzielen.
Ihr Kochfeld verfügt über zwei verschiedene Systeme
zur Temperaturmessung, um die besten Ergebnisse
erzielen zu können:
Temperatursensoren, die sich innerhalb des
Kochfeldes befinden und die Temperatur des
Geschirrbodens kontrollieren.Geeignet für die
Bratsensorik für Pfannen.
Kabelloser Kochsensor, der die Informationen zur
Temperatur des Kochgeschirrs an das Bedienfeld
weiterleitet. Geeignet für die Kochfunktionen.
Der Kochsensor ist für die Verwendung der
Kochfunktionen unabdingbar.
Wenn Ihr Kochfeld keinen kabellosen Kochsensor hat,
können Sie diesen nachträglich im Fachhandel, über
unseren technischen Kundendienst oder über unsere
offizielle Webseite unter Angabe der Referenznummer
CA060300 erwerben.
Informationen zum kabellosen Temperatursensor finden
Sie im Abschnitt ~ "Kabelloser Kochsensor".
Funktionen und Kochstufen
Bratsensorik für Pfannen
Wenn Sie Speisen braten, behalten Sie mit dieser
Funktion die geeignete Pfannentemperatur bei.
Diese Funktion existiert für alle Kochzonen.
Vorteile beim Braten
Die Kochzone heizt nur, wenn dies zur
Beibehaltung der Temperatur notwendig ist. So
lässt sich Energie sparen und das Öl oder das Fett
wird nicht überhitzt.
Die Bratsensorik meldet, wenn die leere Pfanne die
optimale Temperatur für die Öl-Zugabe und das
anschließende Zufügen der Speisen erreicht hat.
Hinweise
Keinen Deckel auf die Pfanne legen. Andernfalls
wird die Funktion nicht richtig aktiviert. Einen
Spritzschutz verwenden, um Fettspritzer zu
vermeiden.
Ein geeignetes Öl oder Fett verwenden. Wenn Sie
Butter, Margarine, kaltgepresstes Olivenöl oder
Schweineschmalz verwenden, die Temperaturstufe
1 oder 2 einstellen.
Fett oder Öl nie unbeaufsichtigt erhitzen.
27
Kochassistenzfunktionen de
Wenn die Kochzone eine höhere Temperatur als
das Kochgeschirr oder umgekehrt hat, wird der
Kochsensor nicht richtig aktiviert.
Wenn Sie mit einer großen Menge Öl braten, immer
folgende Kochsensor-Funktion verwenden: Mit
einer großen Menge Öl in einem Topf frittieren,
Temperatur auf 160 - 180 °C einstellen.
Temperaturstufen
So stellen Sie ein
Aus der Tabelle die passende Temperaturstufe
auswählen. Ein leeres Geschirr auf die Kochzone
stellen.
1Kochstelle auswählen und das Symbol Ú
berühren. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet Ú
und die Temperaturstufe ‘‚ wird angezeigt.
2In den nächsten 10 Sekunden die gewünschte
Temperaturstufe mit dem Twist-Knopf auswählen.
3In der Kochstellen-Anzeige wird der Verlauf des
Aufheizvorgang von ¬ bis ª angezeigt und blinkt
abwechselnd mit der eingestellten Temperaturstufe.
Wenn die eingestellte Brattemperatur erreicht ist
ertönt ein Signal und die Aufheizanzeige erlischt.
Die Temperaturstufe wird wieder angezeigt.
4Wenn die Brattemperatur erreicht ist, erst das Öl
und anschließend die Speisen in die Pfanne geben.
Hinweis: Die Speisen wenden, damit sie nicht
anbrennen.
Die Bratsensorik für Pfannen ausschalten
Die Kochzone auswählen und das Symbol Ú berühren,
oder mit dem Twist-Kopf die Temperaturstufe
einstellen. Ein Signal ertönt und das Symbol Ú
erlischt. Die Funktion wurde deaktiviert.
Kochsensor
Mit diesen Funktionen können Sie Lebensmittel
erwärmen, garen, kochen, mit dem Schnellkochtopf
kochen oder in einem Topf mit reichlich Öl bei
kontrollierter Temperatur frittieren.
Diese Funktionen stehen für alle Kochstellen zur
Verfügung.
Vorteile
Die Kochzone heizt nur, um die Temperatur
beizubehalten.Das spart Energie. Öl oder Fett
überhitzen nicht.
Die Temperatur wird kontinuierlich kontrolliert. Auf
diese Weise wird ein Überlaufen der Speisen
verhindert und Sie müssen die Temperaturstufe
nicht ändern.
Die Kochsensor-Funktionen melden, wenn das
Wasser oder das Öl die optimale Temperatur
erreicht hat, um die Speise einzulegen (siehe
Ausnahmen in der Tabelle für Speisen, die gleich zu
Beginn zugefügt werden).
Hinweise
Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit ebenem und
dickem Boden. Verwenden Sie keine Töpfe und
Pfannen mit dünnem oder verformtem Boden.
Den Topf so auffüllen, dass der Inhalt die Höhe
erreicht, um den Silikonpatch des Kochsensors
abzudecken.
Wenn Sie mit wenig Öl braten, immer die
Bratsensorik für Pfannen verwenden.
Das Kochgeschirr so aufstellen, dass der kabellose
Kochsensor zur seitlichen Außenfläche des
Kochfeldes zeigt.
Den kabellosen Kochsensor während des
Garvorgangs nicht vom Topf entfernen.
Temperaturstufe Geeignet für
1 sehr niedrig Zubereitung und Reduzieren von Saucen, Dünsten von Gemüse und Braten von Speisen mit nativem Olivenöl
extra, Butter oder Margarine.
2 niedrig Braten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, Butter oder Margarine, z. B. Omelettes.
3 niedrig - mittel Braten von Fisch und dickem Bratgut, wie z. B.Frikadellen und Würstchen.
4 mittel - hoch Braten von Steaks, medium oder well done, panierte Tiefkühlprodukte, dünnes Bratgut wie Schnitzel,
Geschnetzeltes und Gemüse.
5 hoch Braten von Speisen bei hohen Temperaturen, z. B. Steaks rare (blutig), Kartoffelpuffer und Bratkartoffeln.
X|
Y|
Â
Â
X|
Y|
Â
Â
28
de Kochassistenzfunktionen
Nach dem Garen den kabellosen Kochsensor vom
Topf abnehmen.Vorsicht, der kabellose Kochsensor
kann sehr heiß sein.
Temperaturbereiche und -stufen
Tipps für das Kochen mit dem Kochsensor
Warmhalten/Erwärmen: Portionierte
Tiefkühlprodukte, z. B. Spinat. Das Tiefkühlprodukt
in das Geschirr geben. Die vom Hersteller
angegebene Wassermenge zugeben. Das Geschirr
mit einem Deckel schließen und die Temperatur auf
70 °C einstellen. Ab und zu umrühren.
Garziehen: Diese Funktion eignet sich, um
Lebensmittel bei niedrigen Temperaturen zu garen
und um Soßen und Eintopfgerichte einzudicken.
Temperatur auf 90 °C einstellen.
Kochen: Mit dieser Funktion können Sie Wasser mit
geschlossenem Deckel kochen, ohne dass es
überläuft. Die Temperaturkontrolle ermöglicht
effizientes Kochen. Temperatur auf 100 °C
einstellen.
Kochen im Schnellkochtopf: Die Empfehlungen des
Herstellers beachten. Nach dem Signalton die
empfohlene Zeit weiter garen. Temperatur auf 115
°C einstellen.
Mit viel Öl im Topf frittieren: Das Öl bei
geschlossenem Deckel erhitzen. Den Deckel nach
dem Signalton abnehmen und die Speise zugeben,
soweit in der Tabelle Empfohlene Gerichte keine
anderen Angaben gemacht werden. Die Temperatur
auf 170 °C einstellen.
Hinweise
Immer mit geschlossenem Deckel kochen, außer
wenn Sie die Funktion Mit viel Öl im Topf frittieren,
170 ºC verwenden.
Wenn kein Signal ertönt, sicherstellen, dass sich
ein Deckel auf dem Gefäß befindet. Für einen
optimalen Betrieb des Kochsensors wird
empfohlen, immer einen Deckel zu verwenden,
außer wenn Sie die Funktion Mit viel Öl im Topf
frittieren nutzen.
Öl niemals unbeaufsichtigt erhitzen. Verwenden Sie
Öl, das zum Frittieren geeignet ist. Verwenden Sie
keine Mischung aus verschiedenen Frittierfetten, z.
B. Öl mit Schmalz, da heiße Fettmischungen
aufschäumen können.
Wenn das Kochergebnis nicht zufriedenstellend ist,
z. B. beim Kochen von Kartoffeln, verwenden Sie
das nächste Mal mehr Wasser. Behalten Sie die
empfohlene Temperaturstufe bei.
Kochpunkt einstellen
Der Punkt, an dem Wasser zu kochen beginnt, hängt
von der Höhe des Wohnortes über dem Meeresspiegel
ab. Wenn das Wasser zu stark oder zu schwach kocht,
können Sie den Kochpunkt einstellen. Dafür:
Grundeinstellung ™† wählen, siehe Kapitel
~ "Grundeinstellungen".
Die Grundeinstellung ist standardmäßig auf 3
eingestellt. Wenn der Wohnort auf einer Höhe
zwischen 200 und 400 m ü. M. liegt, müssen Sie
den Kochpunkt nicht einstellen, andernfalls die
Einstellung wählen, die in der folgenden Tabelle für
die entsprechende Höhe angegeben ist:
Hinweis: Die Temperaturstufe 100 ºC reicht für
effizientes Kochen aus, auch wenn das Wasser dabei
nicht allzu stark kocht.Den Kochpunkt können Sie
jedoch ändern.Wenn Sie beispielsweise ein stärkeres
Aufkochen wünschen, eine geringere Höhenlage
wählen.
Kochsensor Temperaturbereich Geeignet für
Erwärmen / Warmhalten 60-70 °C z. B. Suppen, Punsch
Garziehen 80-90 °C z. B. Reis, Milch
Kochen 90-100 °C z. B. Teigwaren, Gemüse
Garen im Schnellkochtopf 110-120 °C z. B. Hähnchen, Eintopf.
Mit viel Öl im Topf frittieren 170-180 °C z. B. Donuts, Klöße
Höhe Einstellwert ™†
0 - 100 m
100 - 200 m ƒ
200 - 400 m *
400 - 600 m
600 - 800 m
800 - 1000 m
1000 - 1200 m ˆ
1200 - 1400 m
Über 1400 m Š
* Grundeinstellung
29
Kochassistenzfunktionen de
Programmierung
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1Temperatursensor am Topf befestigen, siehe
Kapitel ~ "Vorbereitung und Pflege des
kabellosen Kochsensors"
2Einen Topf mit ausreichend Flüssigkeit auf die
gewünschte Kochstelle stellen und immer mit einem
Deckel schließen.
3Die gewünschte Kochstelle mit dem Twist-Knopf
auswählen. In der Anzeige der Kochstufe erscheint
.
4Im Bedienfeld auf das Symbol ¨ drücken. Ein
Signal ertönt. In der Anzeige der Kochstelle
leuchtet das Symbol ¨ auf.
5Das Symbol ¨ auf dem kabellosen Kochsensor
drücken. Sobald der Kochsensor erkannt wurde,
leuchtet die vorgeschlagene Temperatur 95° C in
der Kochstellenanzeige auf.
6Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Temperatur
einstellen. Die Temperatur kann in Schritten von
5°C geändert werden.
7In der Kochstellen-Anzeige wird der Verlauf des
Aufheizvorgang von ¬ bis ª angezeigt und blinkt
abwechselnd mit der eingestellten Temperatur.
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist ertönt
ein Signal und die Aufheizanzeige erlischt. Die
gewählte Temperatur wird wieder angezeigt.
8Den Deckel nach dem Signalton abnehmen und die
Speise zugeben. Während des Garvorgangs den
Topf geschlossen halten.
Hinweis: Bei der Funktion “Mit viel Öl im Topf
frittieren” den Topf nicht abdecken.
Die Kochsensor-Funktionen rufen Sie über den
kabellosen Kochsensor auf. Dafür:
Das Kochgeschirr aufsetzen und auf das Symbol ¨
auf dem kabellosen Temperatursensor drücken.
Mit dem Twist-Knopf die Kochzone auswählen.
Wenn die Funktion bereit ist, wird die vorgeschlagene
Temperatur 95 °C angezeigt.
Kochsensor-Funktion ausschalten
Sie haben mehrere Möglichkeiten, die Funktion zu
deaktivieren:
Kochstelle auswählen und das Symbol ¨ berühren.
Kochstelle auswählen und mit dem Twist-Kopf
Temperatur einstellen.
Symbol ¨ auf dem drahtlosen Kochsensor
drücken.
Es ertönt ein Signal und das Symbol ¨ erlischt in der
Kochstellen-Anzeige. Die Funktion ist deaktiviert.
X|
Y|
Â
X|
Y|
Â
30
de Kochassistenzfunktionen
Empfohlene Gerichte
Die folgende Tabelle zeigt eine Auswahl an Gerichten
und ist nach Lebensmitteln sortiert. Temperatur und
Garzeit sind von Menge, Zustand und Qualität der
Lebensmittel abhängig.
Kochassistenzfunktionen:
ÚBratsensorik für Pfannen
¨Kochsensor
Fleisch Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signal-
ton (Min.)
Mit wenig Öl braten
Schnitzel, natur 1Ú4 6 - 10
Schnitzel, paniert 1Ú4 6 - 10
Filet 2Ú4 6 - 10
Koteletts 1Ú3 10 - 15
Cordon bleu 1Ú4 10 - 15
Wiener Schnitzel 1Ú4 10 - 15
Steak, rare (3 cm dick) 2Ú5 6 - 8
Steak, medium (3 cm dick) 2Ú5 8 - 12
Steak, well done (3 cm dick) 1Ú4 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick) 1Ú3 10 - 20
Geschnetzeltes 3Ú4 7 - 12
Gyros 3Ú4 7 - 12
Speck 1Ú2 5 - 8
Hackfleisch 3Ú4 6 - 10
Hamburger (1,5 cm dick) 1Ú3 6 - 15
Frikadellen (2 cm dick) 1Ú3 10 - 20
Gefüllte Frikadellen 1Ú3 10 - 20
Brühwürste 1Ú3 8 - 20
Würstchen, roh 1Ú3 8 - 20
Garziehen
Würstchen 4¨90 ºC 10 - 20
Kochen
Fleischklöße 4¨100 ºC 20 - 30
Suppenhuhn 4¨100 ºC 60 - 90
Tafelspitz 4¨100 ºC 60 - 90
Kochen im Schnellkochtopf
Huhn im Schnellkochtopf 5¨115 ºC 15 - 25
Rind im Schnellkochtopf 5¨115 ºC 15 - 25
1 Mehrmals wenden.
2 Das Öl und die Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
3 Regelmäßig umrühren.
4 Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
5 Die Speise zu Beginn zugeben.
6 Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
31
Kochassistenzfunktionen de
Mit viel Öl frittieren
Hähnchenteile frittieren6¨170 ºC 10 - 15
Hackbällchen frittieren 6¨170 ºC 10 - 15
Fleisch Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signal-
ton (Min.)
1 Mehrmals wenden.
2 Das Öl und die Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
3 Regelmäßig umrühren.
4 Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
5 Die Speise zu Beginn zugeben.
6 Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
Fisch Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signal-
ton (Min.)
Mit wenig Öl braten
Fischfilet, natur 1Ú4 10 - 20
Fischfilet, paniert 1Ú3 10 - 20
Garnelen 1Ú4 4 - 8
Scampi 1Ú4 4 - 8
Fisch gebraten, ganz 1Ú3 10 - 20
Garziehen
Fisch dünsten 2¨90 ºC 15 - 20
Mit viel Öl frittieren
Fisch im Bierteig frittieren 3¨170 ºC 10 - 15
Panierten Fisch frittieren 3¨170 ºC 10 - 15
1 Mehrmals wenden.
2 Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
3 Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
Eierspeisen Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signal-
ton (Min.)
Mit wenig Öl braten
Spiegeleier in Butter 1Ú2 2 - 6
Spiegeleier 2Ú4 2 - 6
Rührei 3Ú2 4 - 9
Omelett 4Ú2 3 - 6
Pfannkuchen 4Ú5 1,5 - 2,5
Arme Ritter 4Ú3 4 - 8
Kaiserschmarrn 4Ú3 10 - 15
Kochen
Eier kochen 5¨100 ºC 5 - 10
1 Die Butter und die Speise nach dem Signalton zugeben.
2 Das Öl und die Lebensmittel nach dem Signalton in die Pfanne geben.
3 Regelmäßig umrühren.
4 Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
5 Speise zu Beginn zugeben.
32
de Kochassistenzfunktionen
Gemüse und Hülsenfrüchte Kochassistenz-
funktionen
Temperatur-
stufe
Gesamtgarzeit ab Signal-
ton (Min.)
Mit wenig Öl braten
Knoblauch 1Ú2 2 - 10
Zwiebeln, gedünstet 1Ú2 2 - 10
Röstzwiebeln 1Ú3 5 - 10
Zucchini 2Ú3 4 - 12
Auberginen 2Ú3 4 - 12
Paprika 1Ú3 4 - 15
Grünen Spargel braten 2Ú3 4 - 15
Pilze 1Ú4 10 - 15
Gemüse in Öl dünsten 1Ú1 10 - 20
Glasiertes Gemüse 1Ú3 6 - 10
Kochen
Brokkoli 3¨100 ºC 10 - 20
Blumenkohl 3¨100 ºC 10 - 20
Rosenkohl 3¨100 ºC 30 - 40
Grüne Bohnen 3¨100 ºC 15 - 30
Kichererbsen 4¨100 ºC 60 - 90
Erbsen 3¨100 ºC 15 - 20
Linsen 4¨100 ºC 45 - 60
Kochen im Schnellkochtopf
Gemüse im Schnellkochtopf 4¨115 ºC 3 - 6
Kichererbsen im Schnellkochtopf4¨115 ºC 25 - 35
Weiße Bohnen im Schnellkochtopf 4¨115 ºC 25 - 35
Linsen im Schnellkochtopf 4¨115 ºC 10 - 20
Mit viel Öl frittieren
Paniertes Gemüse frittieren 5¨170 ºC 4 - 8
Gemüse im Bierteig frittieren 5¨170 ºC 4 - 8
Panierte Pilze frittieren 5¨170 ºC 4 - 8
Pilze im Bierteig frittieren5¨170 ºC 4 - 8
1 Regelmäßig umrühren.
2 Mehrmals wenden.
3 Aufheizen und Garen mit Deckel. Die Lebensmittel nach dem Signalton in die Pfanne geben.
4Die Speise zu Beginn zugeben.
5 Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
33
Kochassistenzfunktionen de
Kartoffeln Kochassistenz-
funktionen
Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab Signal-
ton (Min.)
Mit wenig Öl braten
Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 1Ú5 6 - 12
Bratkartoffeln (aus rohen Kartoffeln) 1Ú4 15 - 25
Kartoffelpuffer 2Ú5 2,5 - 3,5
Schweizer Rösti 3Ú2 50 - 55
Glasierte Kartoffeln 1Ú3 10 - 15
Garziehen
Kartoffelklöße garen4¨85 ºC 30 - 40
Kochen
Kartoffeln kochen 5¨100 ºC 30 - 45
Kochen im Schnellkochtopf
Kartoffeln im Schnellkochtopf 5¨115 ºC 10 - 20
1 Regelmäßig umrühren.
2 Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
3 Das Öl und die Lebensmittel nach dem Signalton in die Pfanne geben.
4 Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
5 Die Speise zu Beginn zugeben.
Nudeln und Getreide Kochassistenz-
funktionen
Temperatur-
stufe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Garziehen
Reis 1¨90 ºC 25 - 35
Polenta2¨85 ºC 3 - 8
Grießbrei 2¨85 ºC 5 - 10
Kochen
Nudeln 2¨100 ºC 7 - 10
Teigtaschen 2¨100 ºC 6 - 15
Kochen im Schnellkochtopf
Reis im Schnellkochtopf 3¨115 ºC 5 - 8
1 Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
2 Regelmäßig umrühren.
3 Speise zu Beginn zugeben.
Suppen Kochassistenzfunk-
tionen
Temperatur-
stufe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Garziehen
Instant-Cremesuppen 1¨90 ºC 10 - 15
Kochen
Hausgemachte Brühen 2¨100 ºC 60 - 90
Instantsuppen1¨100 ºC 5 - 10
Kochen im Schnellkochtopf
Hausgemachte Brühe im Schnellkochtopf 2¨115 ºC 20 - 30
1 Regelmäßig umrühren.
2 Die Speise zu Beginn zugeben.
34
de Kochassistenzfunktionen
Saucen Kochassistenz-
funktionen
Temperatur-
stufe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Tomatensauce mit Gemüse 1Ú1 25 - 35
Béchamelsauce 1Ú1 10 - 20
Käsesauce 1Ú1 10 - 20
Sauce reduzieren 1Ú1 25 - 35
Süße Saucen 1Ú1 15 - 25
1 Regelmäßig umrühren.
Dessert Kochassistenz-
funktionen
Temperatur-
stufe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Garziehen
Milchreis1¨85 ºC 40 - 50
Haferbrei1¨85 ºC 10 - 15
Schokoladenpudding1¨85 ºC 3 - 5
Kochen
Kompott 2¨100 ºC 15 - 25
Mit viel Öl frittieren
Berliner frittieren 3¨160 ºC 5 - 10
Donuts frittieren 3¨160 ºC 5 - 10
Buñuelos frittieren 3¨160 ºC 5 - 10
1 Regelmäßig umrühren.
2 Die Speise zu Beginn zugeben.
3 Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
35
Kochassistenzfunktionen de
Tiefkühlprodukte Kochassistenz-
funktionen
Temperatur-
stufe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Schnitzel 1Ú4 15 - 20
Cordon bleu 1Ú4 10 - 30
Geflügelbrust 1Ú4 10 - 30
Chicken Nuggets 1Ú4 10 - 15
Gyros 2Ú4 10 - 15
Kebab 2Ú4 10 - 15
Fischfilet, natur 1Ú3 10 - 20
Fischfilet, paniert 1Ú3 10 - 20
Fischstäbchen 1Ú4 8 - 12
Pommes Frites braten 2Ú5 4 - 6
Pfannengerichte 2Ú3 6 - 10
Frühlingsrollen 1Ú4 10 - 30
Camembert 1Ú3 10 - 15
Warmhalten, Erwärmen
Gemüse in Sahnesauce 2¨70 ºC 15 - 20
Kochen
Grüne Bohnen 3¨100 ºC 15 - 30
Mit viel Öl frittieren
Pommes frites frittieren4¨180 ºC 4 - 8
1 Mehrmals wenden.
2 Regelmäßig umrühren.
3 Aufheizen und Garen mit Deckel. Nach dem Signalton die Speisen dazugeben.
4 Das Öl bei geschlossenem Deckel erhitzen. Nacheinander und ohne Deckel.
Sonstiges Kochassistenz-
funktionen
Temperatur-
stufe
Gesamtgarzeit ab Signalton
(Min.)
Mit wenig Öl braten
Camembert 1Ú3 7 - 10
Croûtons 2Ú3 6 - 10
Trocken-Fertiggerichte 3Ú1 5 - 10
Mandeln rösten 4Ú4 3 - 15
Nüsse rösten 4Ú4 3 - 15
Pinienkerne rösten 4Ú4 3 - 15
Warmhalten, Erwärmen
Gulaschsuppe erwärmen 5¨70 ºC 10 - 20
Glühwein erwärmen 5¨70 ºC 5 - 15
Garziehen
Milch erhitzen 5¨85 ºC 3 - 10
1 Mehrmals wenden.
2 Regelmäßig umrühren.
3 Das Wasser nach dem Signalton zugeben. Die Lebensmittel beifügen, sobald das Wasser.
4Die Speise nach dem Signalton zugeben.
5 Die Speise zu Beginn zugeben.
36
de Kochassistenzfunktionen
Teppan Yaki und Grill für die Flex
Zone
Das Teppan Yaki- und das Grillzubehör sind ideal für die
flexible Kochzone und optimales Geschirr, um die
Bratsensorik zu verwenden.
¬Grill
Der Grill passt sich an die Flex Zone an. Sie können
große und kleine Mengen von Fleisch, Fisch, frischem
Gemüse und Brot mit sehr wenig Öl gesund und einfach
zubereiten. Die Rillenform sorgt dafür, dass die
Gerichte weniger Fett aufnehmen. Die einfache
Handhabung ermöglicht es Gerichte zu grillen, die
aussehen und schmecken als wären sie auf dem
traditionellen Grill zubereitet. Geben Sie etwas Öl auf
den Grill oder auf die Oberfläche der Speise, um die
Wärmeübertragung zu erleichtern.
«Teppan Yaki
Der Teppan Yaki ermöglicht Ihnen die einfache und
gesunde Zubereitung von Fleisch, Fisch,
Meeresfrüchten, Gemüse, Süßspeisen und Brot mit sehr
wenig Öl. Der Teppan Yaki passt sich perfekt an die Flex
Zone an. Durch den direkten Kontakt mit der Platte und
der gleichförmigen Wärmeübertragung bleiben
Konsistenz, Farbe und Saftigkeit der Lebensmittel beim
Anbraten und Bräunen erhalten.
Die folgende Tabelle zeigt eine Auswahl an Gerichten
und ist nach Lebensmitteln sortiert. Temperatur und
Garzeit sind von Menge, Zustand und Qualität der
Lebensmittel abhängig.
Hinweis: Flex Zone als einzige Kochzone einstellen, um
die Funktion ordnungsgemäß zu aktivieren.
Kochgeschirr Temperatur-
stufe
Gesamtbratzeit ab Signal-
ton (Min.)
Fleisch
Schnitzel, natur1« / ¬4 6 - 10
Filet1« / ¬4 6 - 10
Koteletts1« / ¬3 10 - 15
Steak, rare (3 cm dick)1« / ¬5 6 - 8
Steak, medium (3 cm dick)1« / ¬5 8 - 12
Steak, well done (3 cm dick)1« / ¬4 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)1« / ¬3 10 - 20
Speck1« / ¬3 5 - 8
Hamburger1« / ¬3 6 - 15
Brühwürste1« / ¬4 8 - 20
Würstchen, roh1« / ¬4 8 - 20
Gyros2«4 7 - 12
Hackfleisch2«4 6 - 10
Fisch und Meeresfrüchte
Fischfilet, natur1« / ¬4 10 - 20
Krabben1« / ¬4 4 - 8
Garnelen1« / ¬4 4 - 8
Ganzen Fisch braten1« / ¬3 15 - 30
1 Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich
2 Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren.
3 Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
4 Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
5 Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
6 Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
37
Kochassistenzfunktionen de
Gemüse
Zucchini1« / ¬3 4 - 12
Auberginen1« / ¬3 4 - 12
Paprika1« / ¬3 4 - 15
Grünen Spargel braten1« / ¬3 4 - 15
Pilze2« / ¬4 10 - 15
Knoblauch2«2 2 - 10
Zwiebeln dünsten2«2 2 - 10
Gemüse glasieren2«3 6 - 10
Kartoffeln
Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln2«5 6 - 12
Kartoffelpuffer4«5 2,5 - 3,5
Glasierte Kartoffeln2«3 10 - 15
Eierspeisen
Spiegeleier in Butter3«2 2 - 6
Spiegeleier in Öl1«4 2 - 6
Rührei2«2 4 - 9
Omelett4«2 3 - 6
Pfannkuchen4«5 1,5 - 2,5
Arme Ritter4«3 4 - 8
Kaiserschmarrn4«3 10 - 15
Sonstiges
Rösten5« / ¬4 4 - 6
Croûtons2«3 6 - 10
Mandeln rösten6«4 3 - 15
Nüsse rösten6«4 3 - 15
Pinienkerne rösten6«4 3 - 15
Kochgeschirr Temperatur-
stufe
Gesamtbratzeit ab Signal-
ton (Min.)
1 Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich
2 Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren.
3 Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
4 Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
5 Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
6 Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
38
de Kabelloser Kochsensor
Kabelloser Kochsensor
Kabelloser Kochsensor
Bevor Sie die Kochsensor-Funktionen das erste Mal
verwenden, den kabellosen Temperatursensor mit dem
Bedienfeld verbinden.
Vorbereitung und Pflege des
kabellosen Kochsensors
In diesem Abschnitt erhalten Sie folgende
Informationen:
Silikonpatch anbringen
Kabellosen Kochsensor anbringen
Reinigung
Batterie auswechseln
Silikonpatch und Kochsensor können 'Sie nachträglich
im Fachhandel, über unseren technischen Kundendienst
oder über unsere offizielle Webseite erwerben. Geben
Sie dazu die entsprechende Referenznummer an:
Aufkleben des Silikonpatches
Der Silikonpatch fixiert den Kochsensor am
Kochgeschirr.
Wenn Sie einen Topf zum ersten Mal mit den
Kochsensor-Funktionen verwenden, den Silikonpatch
direkt auf diesem Topf anbringen. Dafür:
1Die Klebestelle am Topf muss fettfrei sein. Den Topf
reinigen, gut abtrocknen und die Klebestelle z. B.
mit Spiritus abreiben.
2Die Schutzfolie vom Silikonpatch entfernen. Mithilfe
der mitgelieferten Schablone den Silikonpatch in
entsprechender Höhe außen auf den Topf kleben.
3Die gesamte Oberfläche des Silikonpatches
andrücken, auch den inneren Bereich.
Der Klebstoff benötigt zur korrekten Aushärtung
1 Stunde. Den Topf während dieser Zeit nicht benutzen
oder reinigen.
Hinweise
Den Topf mit dem Silikonpatch nicht über einen
längeren Zeitraum in Spüllauge legen.
Sollte sich der Silikonpatch ablösen, muss ein
neuer verwendet werden.
Kabellosen Kochsensor anbringen
Den Kochsensor so am Silikonpatch anbringen, dass er
sich perfekt anpasst.
Hinweise
Sicherstellen, dass der Silikonpatch vollständig
trocken ist, bevor der Kochsensor angebracht wird.
Das Kochgeschirr so aufstellen, dass der
Kochsensor zur seitlichen Außenfläche des
Kochfeldes zeigt.
Der Kochsensor darf nicht auf ein anderes heißes
Kochgeschirr ausgerichtet werden, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
Nehmen Sie den Kochsensor nach dem Kochen
vom Topf. Bewahren Sie ihn an einem sauberen,
sicheren Ort und nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf.
Sie können bis zu drei Kochsensoren gleichzeitig
verwenden.
Den kabellosen Kochsensor mit dem
Bedienfeld verbinden
Um den kabellosen Kochsensor mit dem Bedienfeld zu
verbinden, folgendermaßen vorgehen:
1Grundeinstellung ™† wählen, siehe Kapitel
~ "Grundeinstellungen"
. Das Symbol ¨ leuchtet weiß.
2Das Symbol ¨ berühren. Ein Signal ertönt, das
Symbol ¨ leuchtet orange. Die Kochstellen-
Anzeigen leuchten weiß und die Kochsensor-
Anzeigen an den Kochstellen blinken.
In den nächsten 30 Sekunden kurz das Symbol ¨
auf dem kabellosen Kochsensor berühren.
00577921 Set mit 5 Silikonpatches
CA060300 Kochsensor und Set mit 5 Silikonpatches
39
Kabelloser Kochsensor de
3 Erfassung erfolgreich: Innerhalb von
wenigen Sekunden wird der kabellose
Temperatursensor erkannt. Drei kurze Pieptöne
sind zu hören und das Symbol ¨ wechselt von
Orange nach Weiß. Die Kochsensor-Anzeigen an
den Kochzonen erlöschen.
Erfassung fehlgeschlagen: Fünf Pieptöne sind zu
hören. Das Symbol ¨ wechselt sofort von Orange
nach Weiß und die Kochsensor-Anzeigen an den
Kochstellen erlöschen.
Sobald der kabellose Kochsensor fehlerfrei mit
dem Bedienfeld verbunden ist, stehen die
Kochfunktionen zur Verfügung.
Eine fehlerhafte Verbindung infolge einer Störung
des kabellosen Kochsensors kann aus folgenden
Gründen auftreten:
Bluetooth-Kommunikationsfehler.
Sie haben das Symbol ¨ am Kochsensor nicht
innerhalb von 30 Sekunden nach Auswahl der
Kochstelle gedrückt.
Die Batterie des kabellosen Kochsensors ist
verbraucht.
Den kabellosen Kochsensor zurücksetzen und den
Verbindungsvorgang erneut durchführen.
Bei einer fehlerhaften Verbindung infolge eines
Übertragungsfehlers den Verbindungsvorgang
erneut durchführen.
Kommt keine Verbindung zustande, den
Kundendienst benachrichtigen.
Kabellosen Kochsensor zurücksetzen
1Symbol ¨ für ca. 8-10 Sekunden berühren.
Währenddessen leuchtet die LED-Anzeige des
Kochsensors dreimal. Beim dritten Aufleuchten der
LED startet die Rücksetzung. In diesem Moment
den Finger vom Symbol nehmen.
Sobald die LED erlischt, ist der kabellose
Kochsensor zurückgesetzt.
2Verbindungsprozedur ab Punkt 2 wiederholen.
Reinigen
Der kabellose Kochsensor darf nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Kochsensor
Reinigen Sie den Kochsensor mit einem feuchten Tuch.
Niemals in der Geschirrspülmaschine reinigen. Nicht
ins Wasser tauchen und nicht unter fließendem Wasser
reinigen.
Entfernen Sie den Kochsensor nach dem Kochen vom
Kochtopf. Bewahren Sie ihn an einem sauberen,
sicheren Ort, beispielsweise in der Verpackung und
nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Silikonpatch
Vor dem Anbringen am Kochsensor reinigen und
abtrocknen. Für die Spülmaschine geeignet.
Hinweis: Das Geschirr mit dem Silikonpatch nicht über
einen längeren Zeitraum in Spüllauge legen.
Fenster des Kochsensors
Das Sensorfenster muss immer sauber und trocken
sein. Gehen Sie wie folgt vor:
Regelmäßig die Verschmutzungen und Fettspritzer
entfernen.
Zur Reinigung einen weichen Lappen oder
Wattestäbchen und Fensterputzmittel verwenden.
Hinweise
Verwenden Sie keine kratzenden Reinigungsmittel
wie Scheuerschwämme und Scheuerbürsten oder
Reinigungsmilch.
Berühren Sie das Sensorfenster nicht mit den
Fingern. Es könnte verschmutzt werden oder
verkratzen.
40
de Kabelloser Kochsensor
Auswechseln der Batterie
Leuchtet der Kochsensor nicht auf, wenn das Symbol
gedrückt wurde, hat sich die Batterie entladen.
Auswechseln der Batterie:
1Die Silikonabdeckung vom Gehäuseunterteil des
Kochsensors abziehen und die beiden Schrauben
mit einem Schraubendreher entfernen.
2Den Verschluss des Kochsensors öffnen. Die
Batterie aus dem Gehäuseunterteil herausnehmen
und eine neue Batterie einsetzen (dabei auf die
richtige Ausrichtung der Batteriepole achten).
Achtung!
Zum Entfernen der Batterie keine Gegenstände aus
Metall verwenden. Die Batterieanschlusspunkte
nicht berühren.
3Den Verschluss des Kochsensors schließen (die
Aussparungen für die Schrauben am Verschluss
müssen sich mit den Vertiefungen am
Gehäuseunterteil decken). Die Schrauben mit
einem Schraubenzieher anziehen.
4Die Silikonabdeckung wieder am Gehäuseunterteil
des Kochsensors anbringen.
Hinweis: Ausschließlich hochwertige Batterien des
Typs CR2032 verwenden, um eine längere Lebensdauer
zu gewährleisten.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Gaggenau Hausgeräte GmbH, dass das
Gerät mit der Funktion Kabelloser Kochsensor den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.gaggenau.com auf der
Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
Die Logos und die Marke Bluetooth® sind eingetragene
Warenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.
und jede Verwendung dieser Marken durch Gaggenau
Hausgeräte GmbH erfolgt unter Lizenz. Alle anderen
Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen
Firmen.
41
Kindersicherung de
A
Kindersicherung
Kindersicherung
Kindersicherung aktivieren und
deaktivieren
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Aktivieren: Twist-Knopf vom Kochfeld entfernen. Ein
Signal ertönt. Die Anzeige H leuchtet 10 Sekunden
lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Deaktivieren: Den Twist-Knopf auf das Twist-Pad
aufsetzen.
Hinweis: Wenn das Kochfeld beim Entfernen des Twist-
Knopfs eingeschaltet ist, wird zunächst der Display-
Reinigungsschutz aktiviert. Wird nach 10 Minuten der
Twist-Knopf nicht wieder aufgesetzt, schaltet sich das
Kochfeld ab und die Kindersicherung wird aktiviert.
k
Display-Reinigungsschutz
Display-Reinigungsschutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das
Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen
verändern. Um dies zu vermeiden, verfügt das Kochfeld
über eine Funktion, um das Bedienfeld zu
Reinigungszwecken zu sperren.
Aktivieren: Twist-Knopf entfernen.
Ein Signal ertönt. Die Anzeige und die
Kochfeldeinstellungen blinken. Der Heizvorgang wird
unterbrochen. Wenn eine Kochzeit-Automatik
programmiert ist, wird diese pausiert. Das Bedienfeld
ist für 10 Minuten gesperrt.
Sie können über die Oberfläche des Bedienfelds
wischen, ohne die Einstellungen zu verändern.
Deaktivieren: Innerhalb von 10 Minuten den Twitst-
Knopf wieder aufsetzen.
Das Bedienfeld ist entsperrt. Das Kochfeld heizt mit den
vorherigen Einstellungen weiter.
Um die Funktion vorzeitig zu beenden, setzen Sie den
Twist-Knopf vor Ablauf der 10 Minuten wieder auf.
b
Automatische Abschaltung
Automati sche Abschaltung
Wenn eine Kochstelle für längere Zeit in Betrieb ist und
keine Einstellungsänderung vorgenommen wurde, wird
die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle hört auf zu heizen. Ein Signal ertönt und
in der Anzeige der Kochstelle erscheint die
Restwärmeanzeige œ oder .
Die Kochstelle kann jederzeit wieder ausgewählt und
erneut eingestellt werden.
Wann die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert
wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe
(nach 1 bis 10 Stunden).
42
de Grundeinstellungen
Q
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Das Gerät verfügt über verschiedene
Grundeinstellungen. Diese Grundeinstellungen können
an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.
--------
Anzeige Funktion
™‚
Signaltöne
‹¯ Alle Signale sind eingeschaltet.*
ŒDie meisten Signale sind ausgeschaltet.
™ƒ
Auswahlzeit der Kochstelle
Die Kochstelle bleibt 5 Sekunden lang ausgewählt.
‚‹ Die Kochstelle bleibt 10 Sekunden lang ausgewählt.*
‚† Die Kochstelle bleibt 15 Sekunden lang ausgewählt.
Œ Unbegrenzt: Die zuletzt eingestellte Kochstelle bleibt ausgewählt.
™„
Power-Management-Funktion. Gesamtleistung des Kochfelds begrenzen
Deaktiviert. Maximalleistung des Kochfeldes.*/**
1000 W Mindestleistung.
.1500 W
...
3000 W Empfohlen für 13 Ampere.
.3500 W Empfohlen für 16 Ampere.
4000 W
.4500 W Empfohlen für 20 Ampere.
...
Š oder Š.Maximalleistung des Kochfelds.**
™…
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
‹”” Individuelle Einstellungen beibehalten.*
‹¯ Auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
™†
Kochsensor
Den kabellosen Kochsensor mit dem Kochfeld verbinden.
Einstellung je nach Höhe über dem Meeresspiegel:
- ƒ Verringerung
Grundeinstellung
- Š Erhöhung
™‡
Profikoch-Funktion
Eine einzelne Kochzone auswählen um die Leistungsstufe für die Profikoch-Funktion voreinzustellen.
™ˆ
Kochgeschirr, Ergebnis des Garvorgangs prüfen
Nicht geeignet
Nicht optimal
ƒGeeignet
™Š
Home Connect
~ "Home Connect Einstellungen" auf Seite 45
* Werkseinstellung
**Die Maximalleistung des Kochfeldes wird im Typenschild angezeigt.
43
Home Connect de
So gelangen Sie zu den
Grundeinstellungen:
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1Das Kochfeld einschalten.
2In den nächsten 10 Sekunden auf das Symbol t
drücken.
Die ersten vier Anzeigen geben die
Produktinformationen an. Den Twist-Knopf drehen,
um jede einzelne Anzeige sehen zu können.
3Bei erneutem Berühren des Symbols t gelangen
Sie zu den Grundeinstellungen.
In den Anzeigen leuchten ™‚ und ‹¯ als
Voreinstellung auf.
4Das Symbol t wiederholt berühren, bis die
gewünschte Funktion angezeigt wird.
5Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem
Twist-Knopf auswählen.
6Das Symbol t mindestens 4 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen wurden gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
o
Home Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist WLAN-fähig, Einstellungen können
über ein mobiles Endgerät an das Gerät gesendet
werden.
Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden,
funktioniert das Gerät wie ein Kochfeld ohne
Netzwerkanbindung. Das Kochfeld ist immer über das
Bedienfeld bedienbar.
Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect-
Dienste in Ihrem Land. Die Home Connect-Dienste sind
nicht in jedem Land verfügbar. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter www.home-connect.com.
Hinweise
Kochfelder sind nicht für eine unbeaufsichtigte
Nutzung bestimmt - der Kochvorgang muss
überwacht werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser
Gebrauchsanweisung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das
Gerät über die Home Connect App bedienen.
Beachten Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.~ "Wichtige
Sicherheitshinweise" auf Seite 6
Sie können mit der Home Connect App
Einstellungen an Ihr Gerät senden und müssen
diese am Gerät bestätigen. Eine Bedienung des
Geräts von unterwegs ist nicht möglich.
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die
Home Connect App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu
können, muss die Home Connect App auf Ihrem mobilen
Endgerät installiert und eingerichtet sein.
Hinweis: Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt
Ihr Gerät max. 2 W.
Einrichten der Home Connect App
Hinweis: Sie benötigen ein mobiles Endgerät,
ausgestattet mit der aktuellen Version des jeweiligen
Betriebssystems.
1Öffnen Sie auf Ihrem mobilen Endgerät den App
Store (Apple-Geräte) bzw. Google Play Store
(Android-Geräte).
2Geben Sie den Suchbegriff “Home Connect” ein.
3Wählen Sie die Home Connect App aus und
installieren Sie diese auf Ihrem mobilen Endgerät.
4Starten Sie die App und richten Sie Ihren Home
Connect Zugang ein. Die App führt Sie dabei durch
den Anmeldeprozess. Notieren Sie Ihre E-Mail-
Adresse und Ihr Passwort.
Produktinformationen Anzeige
Kundendienstindex (KI) ‹‚
Fertigungsnummer ”š
Fertigungsnummer 1 Š†.
Fertigungsnummer 2 .
W
W
44
de Home Connect
Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Informationen dazu finden Sie im Handbuch Ihres
Routers. Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router.
Sollte das nicht der Fall sein, folgen Sie den Schritten
“Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk”.
1Grundeinstellungen öffnen.
2Symbol t so oft berühren, bis die Einstellung ™Š
•’ erscheint.
3Symbol ® berühren um die Home Connect-
Einstellungen zu öffnen.
Im Einstellbereich blinken abwechselnd •’ und
¯“£. In der Kochstellenanzeige leuchtet ‹””.
4Mit dem Twist-Knopf den Wert ’‹‚ einstellen.
In der Kochstellenzeige blinkt ’‹‚ und das
Symbol D.
5Innerhalb von 2 Minuten WPS Taste am Router
drücken.
Das Kochfeld ist mit dem Netzwerk verbunden,
wenn im Bedienfeld das Symbol D nicht mehr
blinkt sondern leuchtet.
Hinweis: Wenn keine Verbindung hergestellt
werden kann, erscheint der Wert ’‹ƒ “manuell
verbinden”. Gerät manuell im Heimnetzwerk
anmelden oder erneut die automatische Verbindung
starten.
Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App
zu verbinden. Im Einstellbereich blinken
abwechselnd •’ƒ und ˜‘‚. In der
Kochstellenanzeige blinkt der Wert ‹¯.
6App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die automatische
Netzwerkanmeldung folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellenanzeige der Wert ‹¯ nicht mehr blinkt und
der Wert ‹”” wieder aufleuchtet.
Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk
Hinweis: Für die manuelle Anmeldung am
Heimnetzwerk (WLAN) benötigen Sie den
Netzwerknamen (SSID) und das Passwort (Key) Ihres
Heimnetzwerks.
1Grundeinstellungen öffnen.
2Symbol t so oft berühren, bis die Einstellung ™Š
•’ erscheint.
3Symbol ® berühren um die Home Connect-
Einstellungen zu öffnen.
Im Einstellbereicht blinken abwechselnd •’ und
¯“£. In der Kochstellenanzeige leuchtet ‹””.
4Mit dem Twist-Knopf den Wert ’‹ƒ einstellen.
In der Kochstellenanzeige blinkt ’‹ƒ und das
Symbol D.
5In das allgemeine Einstellungsmenü des mobilen
Endgeräts wechseln und die WLAN-Einstellungen
aufrufen.
W
W
'
W
W
'
45
Home Connect de
6Mobiles Endgerät am Kochfeldnetzwerk mit der
SSID “HomeConnect” mit dem Key “HomeConnect”
anmelden. Der Verbindungsaufbau kann bis zu
60 Sekunden dauern.
7Nach erfolgreicher Verbindung die Home Connect
App öffnen.
Die App sucht jetzt einige Sekunden nach Ihrem
Kochfeld. Wenn das Kochfeld gefunden wurde,
werden Sie - soweit noch nicht geschehen -
aufgefordert, den Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwerks (WLAN) in die
betreffenden Felder einzugeben.
8Drücken Sie auf “An Hausgerät übertragen”.
9Das Kochfeld ist mit dem Heimnetzwerk verbunden,
wenn im Bedienfeld das Symbol D leuchtet.
Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App
zu verbinden. Im Einstellbereich blinken
abwechselnd •’ƒ und ˜‘‚. In der
Kochstellenanzeige blinkt der Wert ‹¯.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellenanzeige der Wert ‹¯ nicht mehr blinkt und
der Wert ‹”” wieder aufleuchtet.
Anschließend können Sie Ihr mobiles Endgerät wieder
mit ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Folgen Sie den Anweisungen der App.
Home Connect Einstellungen
Sie können Home Connect jederzeit Ihren Bedürfnissen
anpassen.
Navigieren Sie in den Grundeinstellungen Ihres
Kochfelds zu den Home Connect Einstellungen, um
Netzwerk- und Geräteinformationen anzuzeigen.
W
'
Anzeige Funktion
•’‚ / ¯“£ Anmeldung im Heimnetzwerk (WLAN)
‹”” Nicht verbunden/Netzwerkverbindung
trennen
’‹‚ Automatisch verbinden
’‹ƒ Manuell verbinden
‹¯ Verbunden
•’ƒ / ˜‘‚ Verbindung mit App
‹”” Nicht verbunden/
Anmeldevorgang abgeschlossen
‹¯ Verbindung herstellen
•’„ / ’‹¯ Verbindung mit Heimnetzwerk (WLAN)
‹”” Funkmodul ausgeschaltet
‹¯ Funkmodul eingeschaltet
•’… / ¥“† Einstellungen über App
‹”” Ausgeschaltet
‹¯ Eingeschaltet*
•’† / —˜š Software Update
š“” Update verfügbar und bereit zur Instal-
lation
‚¯† Starten der Installation
•’‡ / ¥“š Fernzugriff durch Kundendienst
‹”” Nicht erlaubt
‹¯ Erlaubt
•’ˆ / †£¥ WLAN Signalstärke
¯‘ Nicht mit dem Heimnetzwerk (WLAN)
verbunden
Signalstärke 1 (schwach)
ƒ Signalstärke 2 (mittel)
Signalstärke 3 (gut)
•’‰ / †“¥ Verbindung zu Home Connect Server
¯‘ Nicht verbunden
‹¯ Verbunden
* Grundeinstellung
46
de Home Connect
Hinweise
Die Einstellung •’ƒ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Die Einstellung •’„ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät schon einmal mit einem Netzwerk verbunden
wurde.
Die Einstellung •’† wird nur angezeigt, wenn ein
Update verfügbar ist.
Die Einstellung •’‡ wird nur angezeigt, wenn der
Kundendienst versucht, sich mit dem Gerät zu
verbinden. Nach erteiltem Zugriff können Sie
diesen jederzeit beenden.
Die Einstellungen •’ˆ und •’‰ werden nur
angezeigt, wenn eine Verbindung zum WLAN
besteht.
WLAN deaktivieren
Ist WLAN aktiviert, können Sie die Home Connect
Funktionalität nutzen.
Hinweis: Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt
Ihr Gerät max. 2W.
1Grundeinstellung ™Š öffnen.
2Symbol ® sooft berühren, bis die Einstellung •’„
und ’‹¯ abwechselnd blinken.
In der Kochstellenanzeige leuchtet ‹¯.
3Mit dem Twistknopf den Wert ‹”” einstellen.
WLAN ist deaktiviert und im Bedienfeld erlischt das
Symbol D.
Hinweis: Die Netzwerkeinstellungen werden
gespeichert. Wenn die WLAN-Funktion wieder aktiviert
wird, startet das Kochfeld einen Verbindungsversuch
mit dem gespeicherten Netzwerk.
Vom Netzwerk trennen
Sie können Ihr Kochfeld jederzeit vom Netzwerk
trennen.
Hinweis: Wenn Ihr Kochfeld vom Netzwerk getrennt ist,
ist keine Bedienung per Home Connect möglich.
1Grundeinstellung ™Š öffnen.
2Symbol ® sooft berühren, bis die Einstellungen
•’‚ und ¯“£ abwechselnd blinken.
In der Kochstellenanzeige leuchtet ‹¯.
3Mit dem Twist-Knopf den Wert ‹”” einstellen.
Das Gerät ist vom Heimnetzwerk getrennt und im
Bedienfeld erlischt das Symbol D.
Netzwerk verbinden
1Grundeinstellung ™Š öffnen.
2Symbol p sooft berühren, bis die Einstellungen
•’‚ und ¯“£ abwechselnd blinken.
In der Kochstellenanzeige leuchtet ‹””.
3Mit dem Twistknopf den Wert
’‹‚ “Automatisch verbinden”, oder
’‹ƒ “Manuell verbinden” einstellen.
4Anweisungen im Abschnitt
“Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk” bzw.
“Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk” folgen.
Mit App verbinden
Ist auf Ihrem mobilen Endgerät die Home Connect App
installiert, können Sie dieses mit Ihrem Kochfeld
verbinden.
Hinweise
Gerät muss mit dem Netzwerk verbunden sein.
App muss geöffnet und eingerichtet sein.
Wenn eine direkte Verbindung zu einer
Dunstabzugshaube besteht, trennen Sie das
Kochfeld zunächst vom Heimnetzwerk und starten
Sie die Verbindung erneut. ~ "Vom Netzwerk
trennen" auf Seite 46, ~ "Netzwerk verbinden"
auf Seite 46
W
'
W
47
Home Connect de
1Grundeinstellung ™Š öffnen.
2Symbol p sooft berühren, bis die Einstellungen
•’ƒ und ˜‘‚ abwechselnd blinken.
In der Kochstellenanzeige leuchtet ‹””.
3Mit dem Twist-Knopf den Wert ‹¯ einstellen.
4App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen folgen, um den Verbindungsvorgang
abzuschließen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellenanzeige der Wert ‹¯ nicht mehr blinkt und
der Wert ‹”” wieder aufleuchtet.
Einstellungen über App
Sie können mit der Home Connect App bequem auf die
Grundeinstellungen Ihres Kochfelds zugreifen und
Einstellungen für die Kochstellen an das Kochfeld
senden.
Hinweise
Zum Ändern der Grundeinstellungen muss das
Kochfeld ausgeschaltet sein.
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die Home
Connect App nicht möglich.
Im Auslieferungszustand ist die Übertragung der
Einstellungen aktiviert.
Ist die Übertragung der Einstellungen deaktiviert,
werden ausschließlich die Betriebszustände des
Kochfeld in der Home Connect App angezeigt.
1Grundeinstellung ™Š öffnen.
2Symbol p sooft berühren, bis die Einstellungen
•’… und ¥“† abwechselnd blinken.
3Um die Übertragung zu aktivieren, mit dem Twist-
Knopf den Wert ‹¯ wählen; um die Übertragung zu
deaktivieren, den Wert ‹”” wählen.
Kocheinstellungen bestätigen
Sobald Kocheinstellungen an eine Kochstelle
übermittelt werden, beginnt die Kochstellen-Anzeige zu
blinken. Um die Einstellungen zu bestätigen, berühren
Sie die blinkende Anzeige ·. Um die Einstellungen
abzulehnen, berühren Sie eine beliebige andere Taste
des Kochfelds.
Software Update
Mit der Funktion Software Update wird die Software
Ihres Kochfelds aktualisiert (z. B. Optimierung,
Fehlerbehebung, sicherheitsrelevante Updates).
Vorausgesetzt ist, Sie sind registrierter Home Connect
Nutzer, haben die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert und sind mit dem Home Connect Server
verbunden.
Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie
über die Home Connect App informiert, wo Sie das
Update auch herunterladen können.
Nach erfolgreichem Download können Sie die
Installation über das Kochfeld (Grundeinstellungen,
Einstellungen ™Š, Einstellung •’†/—˜š) oder die
Home Connect App starten, wenn Sie sich in Ihrem
lokalen Netzwerk befinden.
Nach erfolgreicher Installation werden Sie über die
Home Connect App informiert.
Hinweise
Während des Downloads können Sie Ihr Kochfeld
weiterhin benutzen.
Je nach persönlichen Einstellungen in der App kann
ein Software Update auch automatisch
heruntergeladen werden.
Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich
durchzuführen.
Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechenden
Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit
dem Home Connect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät
verwenden, verfügbar ist.
Hinweis: Weitere Informationen sowie Hinweise zur
Verfügbarkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden
Sie im Service/Support-Bereich der lokalen Webseite:
www.home-connect.com
W
'
W
'
48
de Verbindung Dunstabzugshaube
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus
Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des
verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi
Kommunikationsmoduls (zur
informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
Die aktuelle Software- und Hardwareversion Ihres
Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home
Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect
Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home
Connect App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home Connect App
abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Gaggenau Hausgeräte GmbH, dass
sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.gaggenau.com auf der
Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.
e
Verbindung Dunstabzugshaube
Verbindung Dunstabzugshaube
Dieses Gerät können Sie mit einer passenden
Dunstabzugshaube verbinden und so die Funktionen
der Haube über Ihr Kochfeld steuern.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Geräte
miteinander zu verbinden:
Home Connect
Wenn beide Geräte Home-Connect-fähig sind, ist eine
Verbindung über die Home Connect App möglich.
Beachten Sie dazu die mitgelieferten Unterlagen von
Home Connect.
Geräte direkt verbinden
Wird das Gerät direkt mit einer Dunstabzugshaube
verbunden, ist eine Verbindung zum Heimnetzwerk nicht
mehr möglich. Das Gerät funktioniert wie ein Kochfeld
ohne Netzwerkanbindung. Das Kochfeld ist immer über
das Bedienfeld bedienbar.
y
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen
49
Verbindung Dunstabzugshaube de
Geräte über Heimnetzwerk verbinden
Werden die Geräte über das Heimnetzwerk miteinander
verbunden, dann kann sowohl die Haubensteuerung als
auch Home Connect für das Kochfeld genutzt werden.
Hinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise der
Gebrauchsanweisung zu Ihrer Dunstabzugshaube
und stellen Sie sicher, dass diese auch dann
eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die
kochfeldbasierte Haubensteuerung
bedienen.~ "Wichtige Sicherheitshinweise"
auf Seite 6
Die Bedienung an der Dunstabzugshaube hat
jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung
über die kochfeldbasierte Haubensteuerung nicht
möglich.
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr
Gerät max. 2 W.
Einrichten
Um die Verbindung zwischen Kochfeld und
Dunstabzugshaube einzurichten, muss das Kochfeld
eingeschaltet sein.
Direkte Verbindung
Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube
ausgeschaltet ist.
Beachten Sie hierfür das Kapitel “Verbindung Kochfeld”
in der Gebrauchsanweisung Ihrer Dunstabzugshaube.
Hinweis: Wenn Sie Ihr Kochfeld direkt mit der
Dunstabzugshaube verbinden, ist die Verbindung zum
Heimnetzwerk nicht mehr möglich und Sie können
Home Connect nicht mehr nutzen.
1Grundeinstellungen öffnen.
2Symbol t so oft berühren, bis die Einstellung ™“
erscheint.
In der Kochstellenanzeige leuchtet ‹””.
3Mit dem Twist-Knopf den Wert einstellen.
In der Kochstellenzeige blinkt .
4Innerhalb von 2 Minuten die Verbindung an der
Dunstabzugshaube starten.
Das Kochfeld ist mit der Dunstabzugshaube verbunden,
wenn in der Kochstellenanzeige der Wert ‹¯ erscheint.
Im Bedienfeld des Kochfeldes werden die Symbole für
die kochfeldbasierte Haubensteuerung angezeigt.
Verbindung über Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht
der Fall sein, folgen Sie den Schritten “Direkte
Verbindung”.
Stellen Sie zu Beginn sicher, dass sich die
Dunstabzugshaube im Heimnetzwerk befindet.
1Grundeinstellungen öffnen.
2Symbol t so oft berühren, bis die Einstellung ™“
erscheint.
In der Kochstellenanzeige leuchtet ‹””.
3Mit dem Twist-Knopf den Wert einstellen.
In der Kochstellenzeige blinkt .
4Innerhalb von 2 Minuten WPS Taste am Router
drücken.
Das Kochfeld wird mit dem Heimnetzwerk
verbunden, in der Kochstellen-Anzeige erscheint
der Wert ƒ.
5Verbindung an der Dunstabzugshaube starten.
Das Kochfeld ist mit der Dunstabzugshaube verbunden,
wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert ‹¯
erscheint. Im Bedienfeld des Kochfeldes werden die
Symbole für die kochfeldbasierte Haubensteuerung
angezeigt.
Hinweis: Die Verbindung kann nur dann hergestellt
werden, wenn beide Geräte mit dem Heimnetzwerk
verbunden sind und sich im Verbindungsvorgang
befinden. Sollte die Zeit für den Verbindungsvorgang
bei einem der beiden Geräte bereits abgelaufen sein,
starten Sie die Verbindung erneut (Grundeinstellungen,
Einstellung ™“).
Verbindung zurücksetzen
Sie können jederzeit die gespeicherten Verbindungen
zum Heimnetzwerk und zur Dunstabzugshaube
zurücksetzen.
1Grundeinstellungen öffnen.
2Symbol t so oft berühren, bis die Einstellung ™“
erscheint.
3Mit dem Twistknopf den Wert ‹”” einstellen.
50
de Verbindung Dunstabzugshaube
Haube über das Kochfeld steuern
In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie
das Verhalten Ihrer Dunstabzugshaube abhängig vom
Einschalten und Ausschalten des Kochfelds oder
einzelner Kochzonen einstellen. ~ "Haubensteuerung
Einstellungen" auf Seite 50
Über das Bedienfeld können Sie weitere Einstellungen
vornehmen.
Lüfter einstellen
Einschalten
Symbol } berühren.
Lüfterstufe einstellen
Twist-Knopf nach links oder rechts drehen um
Lüfterstufe anzupassen.
Folgende Einstellungen sind möglich:
Ausschalten
Ausschalten und weiterkochen:
1Symbol } berühren.
2Mit dem Twist-Knopf Lüfterstufe wählen.
Kochfeld ausschalten:
Das Verhalten des Lüfters nach Abschalten des
Kochfelds hängt von der gewählten Grundeinstellung
ab.
Der Lüfter befindet sich im Nachlauf-Modus, wenn die
Anzeige ¥ anzeigt.
Hinweis: Das Symbol E kann auch nach Abschalten
von Kochfeld und Lüfter schwach sichtbar sein.
Beleuchtung der Haube einstellen
Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld
des Kochfeldes ein- und ausschalten.
Symbol ž berühren.
Abhängig von den gewählten Grundeinstellungen
schaltet sich das Licht automatisch mit dem Kochfeld
ein bzw. aus. ~ "Haubensteuerung Einstellungen"
Haubensteuerung Einstellungen
Sie können die kochfeldbasierte Haubensteuerung
jederzeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
Grundeinstellungen ändern ~ "Grundeinstellungen"
Hinweis: Die Einstellungen ™‘, ™›, ™™ und ™š
werden nur angezeigt, wenn das Gerät mit einer
Dunstabzugshaube verbunden ist.
Anzeige Funktion
Lüfter aus
Automatikbetrieb
Lüfter startet automatisch bei Dunstentwick-
lung
, ƒ, Lüfterstufen
Intensität: niedrig, mittel, hoch
˜PowerBoost-Funktion
»Intervalllüftung
¥Lüfternachlauf
Anzeige Funktion
™“ Verbindung Kochfeld - Haube
‹”” Nicht verbunden* / Verbindung trennen.
Verbindung herstellen.
ƒMit Heimnetzwerk verbunden.
‹¯ Mit Dunstabzugshaube verbunden.
™‘ Automatisches Starten des Lüfters
‹”” Ausgeschaltet.
Die Haube muss bei Bedarf manuell einge-
schaltet werden.
Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.*
Die Haube schaltet sich bei Einschalten
einer Kochzone im Automatikbetrieb ein.
Eingeschaltet mit manuellem Betrieb.
Die Haube schaltet bei Einschalten einer
Kochzone auf niedrigster Stufe ein.
ƒEingeschaltet mit manuellem Betrieb.
Die Haube schaltet bei Einschalten einer
Kochzone auf mittlerer Stufe ein.
Eingeschaltet mit manuellem Betrieb.
Die Haube schaltet bei Einschalten einer
Kochzone auf höchster Stufe ein.
™› Lüfternachlauf
‹”” Lüfter schaltet mit Kochfeld aus.
Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.*
‹¯ Eingeschaltet mit Standard-Lüfternachlauf.
¯‹ Keine Änderung der Einstellungen.
™™ Automatisches Einschalten der Beleuchtung
‹”” Ausgeschaltet.*
‹¯ Eingeschaltet.
Die Beleuchtung schaltet sich beim Ein-
schalten des Kochfelds ein.
™š Automatisches Ausschalten der Beleuchtung
‹”” Ausgeschaltet.*
‹¯ Eingeschaltet.
Die Beleuchtung schaltet sich beim Aus-
schalten des Kochfelds aus.
* Grundeinstellung
51
Kochgeschirr-Test de
t
Kochgeschirr-Test
Kochgeschirr-Test
Mit dieser Funktion kann die Schnelligkeit und Qualität
des Kochvorgangs abhängig vom Kochgeschirr
überprüft werden.
Das Ergebnis ist ein Referenzwert und hängt von den
Eigenschaften des Kochgeschirrs und der verwendeten
Kochstelle ab.
1Stellen Sie das kalte Kochgeschirr mit ca. 200 ml
Wasser mittig auf die Kochstelle, die vom
Durchmesser her am besten zum Geschirrboden
passt.
2Gehen Sie zu den Grundeinstellungen und wählen
Sie die Einstellung ™ˆ aus.
3Berühren Sie den Einstellbereich. In der
Kochstellen-Anzeige blinkt A.
Die Funktion ist aktiviert.
Nach 10 Sekunden erscheint in der Kochstellen-
Anzeige das Ergebnis zu Qualität und Schnelligkeit des
Kochvorgangs.
Überprüfen Sie das Ergebnis anhand der folgenden
Tabelle:
Um die Funktion wieder zu aktivieren, drehen Sie den
Twist-Knopf.
Hinweise
Die flexible Kochzone ist eine einzige Kochstelle;
nur ein einziges Kochgeschirr verwenden.
Wenn die verwendete Kochstelle viel kleiner als
der Durchmesser des Kochgeschirrs ist, erhitzt
sich voraussichtlich nur die Mitte des Geschirrs
und das Garergebnis fällt möglicherweise nicht
optimal oder nicht zufriedenstellend aus.
Zu Informationen zu dieser Funktion, siehe Kapitel
~ "Grundeinstellungen".
Informationen zu Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs sind in den Kapiteln ~ "Kochen mit
Induktion" und ~ "Flex-Funktion" enthalten.
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochstelle nicht geeignet
und wird deshalb nicht erwärmt.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als erwartet
und der Kochvorgang gestaltet sich nicht optimal.*
ƒDas Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der Kochvor-
gang ist in Ordnung.
* Sollte eine kleinere Kochstelle vorhanden sein, testen Sie
das Kochgeschirr noch einmal auf der kleineren Koch-
stelle.
X|
É
Y| [|
\|
52
de Power-Manager
h
Power-Manager
Power- Manager
Mit der Funktion Power-Manager kann die
Gesamtleistung des Kochfeldes eingestellt werden.
Das Kochfeld ist werksseitig voreingestellt. Seine
Höchstleistung ist auf dem Typenschild angegeben. Mit
der Funktion Power-Manager kann der Wert gemäß den
Anforderungen der jeweiligen Elektroinstallation
geändert werden.
Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten, verteilt
das Kochfeld die zur Verfügung stehende Leistung
automatisch auf die eingeschalteten Kochzonen.
Solange die Funktion Power-Manager aktiviert ist, kann
die Leistung einer Kochzone zeitweise unter den
Nominalwert fallen. Wird eine Kochzone eingeschaltet
und die Leistungsbegrenzung erreicht, erscheint in der
Kochstufen-Anzeige für kurze Zeit ¬.Das Gerät reguliert
und wählt die höchst mögliche Leistungsstufe
selbsttätig.
Für weitere Informationen darüber, wie die
Gesamtleistung des Kochfelds geändert wird, siehe
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
D
Reinigen
Reinigen
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie
über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Kochfeld
Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
Dadurch wird verhindert, dass anhaftende Reste
einbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn die
Restwärmeanzeige erloschen ist.
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Spültuch
und trocknen Sie es mit einem Tuch nach, damit sich
keine Kalkflecken bilden.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder
geeignet sind. Bitte beachten Sie die
Herstellerangaben auf der Produktverpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
Unverdünntes Geschirrspülmittel
Reinigungsmittel für die Geschirrspülmaschine
Scheuermittel
Scharfe Reinigungsmittel wie Backofenspray oder
Fleckenentferner
Scheuerschwämme
Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie am besten mit
einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten
Sie die Herstellerangaben.
Geeignete Glasschaber erhalten Sie über unseren
Kundendienst oder in unserem Onlineshop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik-
Kochfeldern erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
solange das Kochfeld heiß ist, dadurch können Flecken
entstehen. Stellen Sie sicher, dass alle Reste des
verwendeten Reinigungsmittels entfernt werden.
Mögliche Flecken
Kalk- und Wasser-
reste
Reinigen Sie das Kochfeld, sobald es
abgekühlt ist. Es kann ein geeignetes
Reinigungsmittel für Glaskeramik-Koch-
felder verwendet werden.*
Zucker, Reisstärke
oder Plastik
Sofort reinigen. Benutzen Sie einen
Glasschaber. Vorsicht: Verbrennungsge-
fahr.*
* Anschließend mit einem feuchten Spültuch reinigen und mit
einem Tuch trocknen.
53
Reinigen de
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden,
befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie nur warme Spüllauge
Waschen Sie neue Spültücher vor Gebrauch
gründlich aus.
Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keinen Glasschaber oder spitze
Gegenstände.
Twist-Knopf
Zur Reinigung des Twist-Knopfes verwenden Sie am
besten lauwarme Spüllauge. Benutzen Sie keine
scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. Reinigen
Sie den Twist-Knopf nicht in der Geschirrspülmaschine
oder in Spülwasser. Er könnte dadurch beschädigt
werden.
54
de Häufige Fragen und Antworten (FAQ)
{
Häufige Fragen und Antworten (FAQ)
Häufi ge Fragen und Antwort en (FAQ)
--------
--------
Gebrauch
Warum kann ich das Kochfeld nicht einschalten und warum leuchtet das Symbol der Kindersicherung?
Die Kindersicherung ist aktiviert. Setzen Sie den Twist-Knopf auf das Twist-Pad.
Informationen zu dieser Funktion finden Sie im Kapitel ~ "Kindersicherung"
Warum ist ein Signalton ist zu hören?
Entfernen Sie Flüssigkeiten oder Speisereste vom Bedienfeld. Entfernen Sie alle Gegenstände, die auf dem Bedien-
feld liegen.
Die Anleitung zum Deaktivieren des Signaltons finden Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Warum lassen sich die Kochassistenzfunktionen nicht aktivieren?
Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts ist erreicht oder die Funktion PowerManager ist aktiviert. Die Leistungs-
stufen der aktiven Kochzonen ausschalten oder verringern.
Weitere Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie im Kapitel ~ "Power-Manager"
Geräusche
Warum sind während des Kochens Geräusche zu hören?
Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche beim Betrieb des Kochfeldes entste-
hen. Diese Geräusche sind normal, gehören zur Induktionstechnologie und weisen auf keinen Defekt hin.
Mögliche Geräusche:
Tiefes Summen wie bei einem Transformator:
Entsteht beim Kochen auf hoher Kochstufe. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verrin-
gert wird.
Tiefes Pfeifen:
Entsteht, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Lebensmittel in das
Kochgeschirr gegeben werden.
Knistern:
Entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien oder bei gleichzeitiger Verwendung
von Kochgeschirr unterschiedlicher Größe und unterschiedlichen Materials. Die Lautstärke des Geräusches kann je
nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
Hohe Pfeiftöne:
Können entstehen, wenn zwei Kochstellen gleichzeitig auf höchster Kochstufe betrieben werden. Die Pfeiftöne ver-
schwinden oder werden schwächer, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ventilatorgeräusch:
Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann
auch nach Ausschalten des Kochfelds weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
55
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) de
--------
--------
Kochgeschirr
Welches Kochgeschirr ist für das Induktionskochfeld geeignet?
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion".
Warum erwärmt sich die Kochstelle nicht und die Kochstufe blinkt?
Die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, ist nicht eingeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass die Kochstelle eingeschaltet ist, auf der das Kochgeschirr steht.
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren
Größe dem Geschirr am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden
Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex-Funktion"und ~ "Transfer Funktion"
Warum dauert es so lange, bis sich das Kochgeschirr erwärmt, bzw. warum erwärmt es sich nicht ausreichend, obwohl
eine hohe Kochstufe eingestellt ist?
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren
Größe dem Geschirr am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden
Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex-Funktion" und ~ "Transfer Funktion"
Reinigen
Wie wird das Kochfeld gereinigt?
Optimale Ergebnisse werden mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln erzielt. Es wird empfohlen, keine scharfen
oder scheuernden Reinigungsmittel, Reiniger für Geschirrspüler (Konzentrate) oder Scheuerlappen zu verwenden.
Weitere Informationen zur Reinigung und Pflege des Kochfelds finden Sie im Kapitel ~ "Reinigen"
56
de Störungen, was tun?
3
Störungen, was tun?
Srungen, was tun?:
In der Regel sind Störungen leicht zu behebende
Kleinigkeiten. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der
Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Anzeige Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Mithilfe anderer elektrischer Geräte überprüfen, ob ein
Kurzschluss in der Stromversorgung aufgetreten ist.
Das Gerät wurde nicht gemäß dem Schalt-
bild angeschlossen.
Sicherstellen, dass das Gerät gemäß dem Schaltbild
angeschlossen wurde.
Störung der Elektronik. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, den tech-
nischen Kundendienst informieren.
Die Anzeigen blinken. Das Bedienfeld ist feucht oder ein Gegen-
stand befindet sich darauf.
Das Bedienfeld trocknen oder den Gegenstand entfer-
nen.
”ƒ / “‰ƒ‹ˆ Die Elektronik wurde überhitzt und hat die
entsprechende Kochstelle abgeschaltet.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist.
Anschließend ein beliebiges Symbol des Kochfelds
berühren.
”… / “‰ƒ‹‰ Die Elektronik wurde überhitzt und alle
Kochzonen wurden abgeschaltet.
Ӡ + Leistungsstufe und
Signalton
Ein heißes Kochgeschirr befindet sich im
Bereich des Bedienfeldes. Die Elektronik
droht zu überhitzen.
Das entsprechende Geschirr entfernen. Die Fehleran-
zeige erlischt kurze Zeit danach. Sie können den Koch-
vorgang fortsetzen.
”† und Signalton Ein heißes Kochgeschirr befindet sich im
Bereich des Bedienfeldes. Zum Schutz
der Elektronik wurde die Kochzone ausge-
schaltet.
Topf entfernen.Einige Sekunden warten. Eine beliebige
Bedienfläche berühren. Wenn die Fehleranzeige
erlischt, können Sie weiterkochen.
”‚ / ”‡ Die Kochzone ist überhitzt und wurde zum
Schutz der Arbeitsfläche ausgeschaltet.
Die Elektronik ausreichend abkühlen lassen und die
Kochstelle erneut einschalten.
”‹ Die Funktion Einstellungsübertragung
lässt sich nicht aktivieren.
Die Fehleranzeige bestätigen, indem Sie einen beliebi-
gen Sensor berühren. Sie können wie gewohnt kochen,
ohne die Funktion Einstellungsübertragung zu benutzen.
Den technischen Kundendienst benachrichtigen.
”‰ Die Kochzone war für einen langen Zeit-
raum und ohne Unterbrechung in Betrieb.
Die automatische Sicherheitsabschaltung wurde akti-
viert. Siehe Kapitel
”Š Die FlexPlus-Kochzone lässt sich nicht
aktivieren.
Die Fehleranzeige überprüfen, dazu eine beliebige Bedi-
enfläche berühren. Mit den verbleibenden Kochstellen
kann wie gewohnt gekocht werden. Den technischen
Kundendienst kontaktieren.
“‰ƒ‹ƒ Der Temperatursensor ist überhitzt und
die Kochstelle wurde abgeschaltet.
Warten, bis der Kochsensor ausreichend abgekühlt ist,
und die Funktion erneut aktivieren.
“‰ƒ‹„ Der Temperatursensor ist überhitzt und
alle Kochzonen wurden abgeschaltet.
Wenn Sie den Temperatursensor nicht verwenden, die-
sen vom Kochgeschirr entfernen und fern von anderen
Kochzonen oder Wärmequellen aufbewahren. Kochstel-
len wieder einschalten.
“‰ƒ‹… Die Batterie des Temperatursensors ist
leer.
Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Siehe Abschnitt
„Batterie wechseln”.
“‰ƒ‹† Der Temperatursensor hat keine Verbin-
dung mehr.
Die Funktion aus- und anschließend wieder einschalten.
“‰ƒ‹‡ Der Temperatursensor ist kaputt/defekt. Den technischen Kundendienst benachrichtigen.
Kein heißes Geschirr auf das Bedienfeld stellen.
57
Störungen, was tun? de
--------
Hinweise
Wenn in der Anzeige erscheint, das Sensorfeld
der entsprechenden Kochzone gedrückt halten, um
den Störungscode ablesen zu können.
Ist der Störungscode in der Tabelle nicht
aufgeführt, das Kochfeld vom Stromnetz trennen,
30 Sekunden warten und das Kochfeld erneut
anschließen. Erscheint die Anzeige erneut, den
technischen Kundendienst benachrichtigen und
den genauen Störungscode angeben.
Falls ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
Die Anzeige des Tempera-
tursensors leuchtet nicht.
Der Temperatursensor reagiert nicht und
die Anzeige leuchtet nicht auf.
Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Siehe Abschnitt
„Batterie wechseln”.
Wenn das Problem bestehen bleibt, das Symbol am
Temperatursensor 8 Sekunden lang gedrückt halten und
den Temperatursensor erneut mit dem Kochfeld verbin-
den.
Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, den tech-
nischen Kundendienst kontaktieren.
Die Anzeige am Tempera-
tursensor blinkt zweimal.
Die Batterie des Temperatursensors ist
fast verbraucht. Der nächste Garvorgang
kann infolge einer verbrauchten Batterie
unterbrochen werden.
Die Batterie 3V CR2032 auswechseln. Siehe Abschnitt
„Batterie wechseln”.
Die Anzeige am Tempera-
tursensor blinkt dreimal.
Der Temperatursensor hat keine Verbin-
dung mehr.
Das Symbol am Temperatursensor 8 Sekunden lang
gedrückt halten und den Temperatursensor erneut mit
dem Kochfeld verbinden.
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft und
außerhalb des normalen Betriebsbe-
reichs.
Den Stromanbieter kontaktieren.
—…‹‹ Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlos-
sen.
Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Sicherstellen,
dass es gemäß dem Schaltbild angeschlossen wurde.
š“ Der Demo-Modus ist aktiviert. Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. 30 Sekunden war-
ten und erneut anschließen.Innerhalb der nächsten
3 Minuten eine beliebige Bedienfläche berühren. Der
Demo-Modus ist ausgeschaltet.
Anzeige Mögliche Ursache Abhilfe
Kein heißes Geschirr auf das Bedienfeld stellen.
58
de Kundendienst
4
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser
Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine
passende Lösung, auch um unnötige Besuche des
Kundendienstpersonals zu vermeiden.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD-Nr.)
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie
stets die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an.
Das Typenschild mit den entsprechenden Nummern
befindet sich:
Auf dem Gerätepass.
Auf der Unterseite des Kochfeldes.
Die Produktnummer (E-Nr.) finden Sie auch auf dem
Glaskeramik-Kochfeld. Sie können den
Kundendienstindex (KI) und die Fabrikationsnummer
(FD-Nr.) überprüfen, indem Sie zu den
Grundeinstellungen gehen. Schlagen Sie hierzu im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen" nach.
Beachten Sie, dass der Besuch des
Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung
auch während der Garantiezeit nicht kostenfrei ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Kundendiensttechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
A0810 550 555
D089 20 355 366
CH 0848 840 040
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
ZZZJDJJHQDXFRP
*9001494476* 9001494476 (990910)
de
54

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gaggenau CI282102 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gaggenau CI282102 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Gaggenau CI282102

Gaggenau CI282102 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 60 pagina's

Gaggenau CI282102 Gebruiksaanwijzing - English - 60 pagina's

Gaggenau CI282102 Gebruiksaanwijzing - Français - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info