686181
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
27
PROTECTORES DE INYECCION: PID + PIT Se colocan en las uniones de 2 Playas.Los protectores de inyección se componen de 2 piezas:
Protector Inyección Delantero (PID) y Protector Inyección Trasero (PIT).Primero encaje por su parte posterior la pieza PIT a las partes posteriores
de las 2 Playas. Luego por la parte frontal encaje la pieza PID y sujétela al perfil vertical con un tornillo (T) Si las Playas de su piscina son de 18
cm de ancho deberá quitar las muescas (en los laterales y en la parte inferior para la zona recta) de la pieza PID para que haga tope con el perfil
vertical y las Playas. Repita estos pasos hasta completar toda la piscina. ATENCION: Para la zona recta atornillar el protector de inyección PID al
perfil vertical PV2 por el orificio inferior, (deberá quitar la muesca del PID para que encaje en el PV2).
JOINT PROTECTORS: PID + PIT Have to be fitted to the joints between the trim pieces. The joint protectors consist of 2 pieces : Front joint protector
(PID) and back joint protector (PIT). To fix them, start by fixing the rounded back part PIT (by the interior side of the pool) on 2 trim pieces. Then,
fix the front part (PID) (by the exterior side of the pool) in the back piece (PIT) with the aid of its 2 rails, and fix it to the vertical profile using a screw
(T). If your pool trim pieces are 18 cm wide, you may remove the jagged notches of the piece PID (on the sides and bottom in the straight area)
to make a good installation with vertical profile and trim pieces. Do repeat this process for all pool trim piece junctions. ATTENTION: In the straight
area, screw the PID injection protector to the PV2 vertical section piece through the bottom hole (remove the notch in the PID so that it fits into
PV2).
ENJOLIVEUR: PID + PIT Ils se posent sur les jonctions de 2 plages. Les enjoliveur se composent de 2 pièces: enjoliveur avant (PID) et enjoliveur
arrière (PIT). En premier lieu, glisser la partié intérieure arrondie de la pièce (PIT) sur 2 plager par la côte intérieur de la piscine. Ensuite, glisser
la pièce (PID) (par la côte extérieur de la piscine) dans la pièce (PIT) à l'aide de ses 2 rails, et fixez-la au profilé vertical avec une vis (T). Si les
plages de votre piscine sont de 18 cm de large, vous devrez enlever les encoches prédécoupées de la pièce PID (sur les côtes et dans la partie
inferieure pour la zone deroite) pour une correcte installation avec le profilé vertical et les plages. Repéter ces opérations pour toutes les jonctions
de plages de la piscine. ATTENTION: Pour la zone droite, visser le enjoliveur PID au profil vertical PV2 à travers l'orifice inférieur (il faudra enlever
l'encoche du PID pour emboîter le PV2).
EINSPRITZSCH TZER:
PID + PIT Diese werden in die Verbindungen der beiden Playa-Profile eingebracht. Spritzgusschützer bestehen aus zwei
Teilen:Vorderer Spritzgussschützer (PID ) und hinterer Spritzgusschützer (PIT). Zunächst muss das PIT-Teil von hinten in die hinteren Teile der 2
Playa-Profile eingepasst werden. Passen Sie dann das PID-Teil von vorn ein und befestigen Sie es mit einer Schraube (T) am senkrechten Profil.
Wenn die Playa-Profile Ihres Pools 18 cm breit sind, die seitlich liegenden Rasten (seitlich und unten für den geradlinigen Bereich) vom PID-Teil
entfernen, damit es satt am senkrechten Profil und am Playa-Profil anliegt. Wiederholen Sie diese Schritte, bis das ganze Pool komplett ist.
WICHTIGER HINWEIS: Im geraden Bereich Spritzgusschutz PID an das Senkrechtprofil PV2 von der Innenbohrung aus anschrauben (vorher zum
Eipassen in PV2 Raste vom PID nehmen).
PROTETTORI AD INIEZIONE: PID + PIT Vengono situati sulle unioni di 2 Spiagge. I protettori ad iniezione sono composti di 2 pezzi: Protettore
Iniezione Anteriore ( PID ) e Protettore Iniezioni Posteriore ( PIT ). Innanzitutto inserire dalla parte posteriore il pezzo PIT nelle parti posteriori delle
2 Spiagge. Quindi, dalla parte frontale inserire il pezzo PID e situarlo sul profilo verticale con una vite (T). Se le Spiagge della piscina sono di 18
cm. di larghezza, si dovranno rimuovere le tacche (nelle zone laterali e nella parte inferiore per la zona dritta) del pezzo PID affinché faccia da fermo
sul profilo verticale e sulle Spiagge. Ripetere questi passaggi sino a completare tutta la piscina. ATTENZIONE: Per la zona dritta, avvitare il protettore
ad iniezione PID al profilo verticale PV2 dal foro inferiore (si dovrà rimuovere la tacca del PID affinché si incastri nel PV2).
INJECTIEBESCHERMERS: PID + PIT Deze worden geplaatst in de verbindingen van 2 metalen bovenprofielen. De injectiebeschermers bestaan
uit 2 onderdelen: Voor-injectiebeschermer (PID) en achter-injectiebeschermer (PIT). Pas eerst het achterdeel van het PIT-onderdeel in aan de
achterdelen van de 2 metalen bovenprofielen. Pas daarna het voorste deel van het PID-onderdeel in het vertikale profiel en zet het vast met een
schroef (T). Wanneer de bovenprofielen van uw zwembad 18 cm. breed zijn zult u de inkepingen moeten verwijderen (aan de zijkanten en aan de
onderkant voor de rechte zone) van het PID-onderdeel, opdat het tegen het vertikale profiel en de bovenprofielen aankomt. Herhaal deze handeling
totdat het gehele zwembad voltooid is. OPMERKING: Voor de rechte zone de injectiebeschermer PID vastschroeven aan het vertikale profiel PV2
door de onderopening (de flens van de PID zal, voor de inpassing in het PV2, moeten worden verwijderd).
PROTECTORES DE INJEC O: PID + PIT Colocam-se nas uniões de 2 Playas. Os protectores de injecção compõem-se de 2 peças: Protector
Injecção Dianteiro (PID) e Protector Injecção Traseiro (PIT). Primeiro encaixe pela traseira a peça PIT às partes traseiras das 2 Playas. Depois,
pela parte frontal, encaixe a peça PID e sujeite-a ao perfil vertical com um parafuso (T). Se as Playas da piscina forem de 18 cm de largo deverá
tirar as ranhuras (nos laterais e na parte inferior para a zona recta) da peça PID para que esta faça tope com o perfil vertical e as Playas. Repita
estes passos até terminar toda a piscina. ATENÇAO: Para a zona direita, aparafusar o protector de injecçao PID no perfil vertical PV2 pelo orificio
inferior (será preciso tirar o entalhe do PID para encaixar o PV2).
PIT
PID
T
13
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw GRE Atlantis 730 x 375 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van GRE Atlantis 730 x 375 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info