Instruction Manual
PB570
04100I12001 (E-570)
GP
NiMH
Charging Time
2100 series ~ 2700 series
(min.2000mAh) ~ (min.2500mAh)
1300 series ~ 1800 series
(min.1300mAh) ~ (min.1800mAh)
600 series ~ 1000 series
(min.600mAh) ~ (min.930mAh)
5.5 ~ 7.0
3.5 ~ 5.0
4.0 ~ 6.5
Capacity
AA
AAA
Charging Time (hrs)
Size
LED Indications
LED Off
Slow pulsing LED
LED On
Fast blinking LED
Power connected but without battery
Charging in Progress
Fully charged and switched to trickle charge
Bad / Primary battery
Condition LED Indicator
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Specifications
AAA
160
AA
40
AAA
40
AA
400
Input
Voltage
AA / AAA
DC 2.8V
Charging
Current (mA)
Trickle Charge
Current (mA)
AC100-240V
Output
Voltage
A
A
A
A
Warnung
1. Laden Sie nur Nickel Metall Hydrid (NiMH) Akkus von GP auf.
2.
L a d e n S i e n i e m a l s a n d e r e B a t t e r i e t y p e n , w i e A l k a l i n e - , C a r b o n - Z i n k , L i t h i u m ,
w i e d e r a u f l a d b a r e A l k a l i n e - o d e r a n d e r e n i c h t a n g e g e b e n e B a t t e r i e n a u f . S i e k ö n n e n
auslaufen oder explodieren und ernsthafte körperliche Schäden verursachen.
3 . V e r w en d en S ie n ie m al s ei n Ve r lä n ge r un g s ka b el o de r an d er e Ve r lä n ge r un g en , di e
n i c h t v o n G P e m p f o h l e n w e r d e n , d a s i e F e u e r , e i n e n e l e k t r i s c h e n S c h l a g o d e r
körperliche Schäden verursachen können.
4 . Z i e h e n S i e v o r d e r R e i n i g u n g o d e r w e n n d a s L a d e g e r ä t n i c h t i n G e b r a u c h i s t
immer den Stecker aus dem Gerät.
5. Verursachen Sie niemals einen Kurzschluss mit einer Batterie.
6 . B i tt e w er f e n S i e da s L ad e g er ä t od e r Ak k u s n i c h t i n s W a s s e r , v e r b r e n n e n e s o d e r
zerlegen es.
7 . D a s G P L a d e g e r ä t i s t n u r f ü r d e n G e b r a u c h i n a b g e s c h l o s s e n e n R ä u m e n
h e r g e s t e l l t . S e t z e n S i e e s
w e d e r R e g e n , S c h n e e o d e r a n d e r e n e x t r e m e n
Bedingungen aus.
8. ”WICHTIGE SICHERHEI TSANWEISUNG – VERWAHRE N SIE DIESE ANLEITUNG“
u n d ” G E F A H R – F O L G E N S I E D I E S E R A N L E I T U N G U M D A S R I S I K O E I N E S
FEUERS ODER EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU REDUZIEREN“.
9 . D i e s e A n w e n d u n g d a r f n i c h t u n b e a u f s i c h t i g t v o n K i n d e r n v e r w e n d e t w e r d e n u n d
v o n P e r s o n e n , d i e n i c h t i n d i e V e r w e n d u n g e i n g e w i e s e n w u r d e n . S t e l l e n S i e
s i c h e r , d a s s e i n e P e r s o n a n w e s e n d i s t , d i e a l s v e r a n t w o r t l i c h f ü r d i e s i c h e r e
Ver wen dung g ilt . Ki nder s oll ten in die Ver wendu ng e ing ewies en w ard en, um sic her
zu stellen, dass sie nicht damit spielen.
Achtung
1. Es is t no rma l, d ass sic h di e Ak kus wäh ren d de m La dev org ang er wär men . Si e kü hle n
sich jedoch vollständig ab sobald des Ladevorgang abgeschlossen ist.
2 . E n t f e r n e n S i e B a t t e r i e n a u s I h r e m e l e k t r o n i s c h e n G e r ä t e , w e n n e s f ü r l ä n g e r e Z e i t
nicht verwendet wird.
3. Lagertemperatur für Batterien: -20~35°C
L a d e t e m p e r a t u r : 0 ~ 4 0 ° C
Bedienungsanleitung
1. Da s G P La de ge rä t k ann 2 o de r 4 AA /A AA NiM H A kk us au fla de n. La de n Si e n ie ma ls
A
A und AAA NiMH Akkus gleichzeitig in einem Ladekanal auf. (Abb.1)
2. (+ /– ). Ge be n S ie di e N iM H A kk us v o n G P i mm er e nt sp re ch en d d er ri ch tig en Po la ri tä t
(+/-) in das GP Ladegerät.
3 . S t e c k e n S i e d a s G P L a d e g e r ä t z u m L a d e n d i r e k t a n d e n e n t s p r e c h e n d e n A C
Ausgang an.
4
. D i e L E D I n d i k a t o r e n b l i n k e n g l e i c h m ä ß i g w ä h r e n d d e m L a d e v o r g a n g u n d l e u c h t e n
d
a u e r h a f t , s o b a l d d i e B a t t e r i e n k o m p l e t t a u f g e l a d e n s i n d . S o b a l d d i e B a t t e r i e n
k o m p l e t t a u f g e l a d e n s i n d b e g i n n t d i e E r h a l t u n g s l a d u n g . f u l l y c h a r g e d . T r i c k l e
c
harging will start after all batteries are fully charged.
5
. D i e g e l b e n L E D I n d i k a t o r e n b l i n k e n s c h n e l l u n d d a s L a d e g e r ä t s t o p p t d e n
L a d e v o r g a n g , w e n n A l k a l i n e - , w i e d e r a u f l a d b a r e A l k a l i n e - o d e r d e f e k t e B a t t e r i e n
versehentlich eingelegt worden sind.
6 . S o b a l d d e r L a d e v o r g a n g a b g e s c h l o s s e n i s t , z i e h e n S i e d e n S t e c k e r a u s d e r
Steckdose und entfernen Sie die Batterien aus dem Ladegerät.
* AC100-240V für den weltweiten Einsatz
* Zwei Ladekanäle
* Lädt 2 oder 4 AA oder AAA NiMH Akkus
* A b s c h a l t m e t h o d e n
- Negatives Delta-V (-dV)
- Sicherheits-Timer
- Überhitzungsschutz
* Erkennung von Alkaline-Batterien und Batteriebeschädigungen
* Zwei gelbe LED Indikatoren
Ausstattung Ladegerät
Wer fen Si e Ak kus und Ba tte rien n ich t in den Re stm üll, s ond ern entso rge n Si e dies e im Sonde rmü ll
od e r an e n t sp r e c he n d e n S t a t io n e n . K o n ta k t i er e n S ie I h r e S t a d t- o d er G e m ei n d e ve r w a lt u n g , u m m e hr
üb er d ie E nt so r gu ng s mö gl i ch ke it e n z u er f ah re n . W en n el e kt ri s ch e Ge rä t e i n de r Na tu r od e r i m Re st m ül l
lan de n, k ön nen g ef äh rl ich e Su bs ta nz en in d as Gr un dw as se r s ic ke rn u nd in d ie Na hr un gs ke tte g el an ge n.
Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden können so gefährdet werden.
Um die Beste Performance und Sicherheit zu erreichen, laden
Sie NiMH-Akkus von GP nur mit einem Ladegerät von GP.
Die ses G er ät en ts pri cht T ei l 15 de r FCC R eg eln . Die B en utz un g unt er lie gt fo lg end en z wei B ed ing un gen :
(1 ) da s Ge r ät f üh rt z u k ei ne n s ch äd l ic he n B ee in t rä ch t ig un g en u n (2 ) di e se s Ge rä t m us s al l e St ör u ng en
aushalten einschließlich derer, die durch ungewollte Bedienung hervorgerufen werden.
1 . B ei ne ue n A kk us we rd en 2 b is 3 L ad ez yk le n b en öt ig t u m d ie Le is tu ng de s A kk us zu
optimieren.
2 . So l l t e n A kk u s f ü r m eh r a l s e i n e Wo c h e g e l ag e r t w o rd e n s e i n , la d e n S i e si e v o r g e b ra u c h
erneut auf.
Laden von herkömmlichen GP NiMH Akkus
1 . G P R e C y k o
+
Ak ku s s in d ve r ge l ad en . S ie m üs s en v or d e r er s te n Be n ut zu n g ni ch t g el a de n
werd en. Soll ten sie d enno ch Ihr Ge rät nich t mit gen üge nd St rom vers orge n laden S ie
die AKkus auf.
2 . G P R e C y k o
+
Ak k u s h a b e n e i n e s e h r g e r i n g e S el b s t e n t l a d u n g . E n t f e r n e n S i e d i e A kk u s
au s d em La de ge rä t u nd neh me n S ie da s L ad eg er ät e a us de r S t ec kd os e, so ba ld de r
L a d e v o r g a n g a b g e s c h l o s s e n i s t . L a s s e n S i e d i e A k k u s n i c h t ü b e r e i n e n l ä n g e r e n
Zeitr aum im Ladeg erät. Ziehe n Sie d as Lad egerä t imme r aus d er Ste ckdos e wenn es
nicht gebraucht wird.
Laden von NiMH Akkus der neuen Generation
(GP ReCyko
+
Akkus)
Précautions d'emploi
1. Ne charger que des piles rechargeables GP NiMH.
2 . N e p a s c h a r g e r d ' a u t r e s p i l e s c o m m e d e s p i l e s j e t a b l e s , d e s p i l e s a l c a l i n e s
r e c h a r g e a b l e s o u t o u t a u t r e t y p e s d e p i l e s n o n r e c o m m a n d é e s q u i p o u r r a i e n t
entraîner des fuites, des éclatements, des dommages ou des blessures.
3 . N e p a s u t i l i s e r d e r a ll o n g e ni d ' au t re s ac c e s s o i r e s n o n r e c o m m a n d é s p a r G P , c e l a
pourrait occasionner des risques d'inflammation, d'électrocution ou des blessures.
4.
Débrancher le chargeur au cas où vous voudriez le nettoyer ou s'il reste inutilisé.
5. Ne pas mettre les piles en situation de court-circuit.
6. Ne pas soumettre les piles à l'eau ou au feu, et ne pas tenter de les ouvrir.
7. A u ti li s er à l 'i nt ér ie ur et da ns de s e nd ro it s s ec s u ni qu em en t. Ne pa s e xp os er le
chargeur à la pluie, à la neige ou à des conditions extrêmes.
8. Instructions spéciales pour les chargeurs équipés d'une prise US.
9 . P o u r l e s c h a r g e u r s é q u i p é s d ' u n e p r i s e U S , u t i l i s e r u n a d a p t a t e u r d e p r i s e a d a p t é
a u p a y s d ' u t i l i s a t i o n a v a n t d e l e b r a n c h e r . C e c h a r g e u r d o i t ê t r e c o r r e c t e m e n t
branché à la verticale ou à l'horizontale.
1 0 . " I N F O R M A T I O N S D E S E C U R I T E I M P O R T A N T E S - C O N S E R V E R C E S
IN S T R U C T I O N S " . " D A N G E R - S U IV R E A T T E N T I V E M E N T C E S I N S T RU C T I O N S
POUR LIMITER LE RISQUE DE FEU ET D'ELECTROCUTION"
1 1 . C e t a p p a r e i l n e d o i t p as êt re la is sé à l a p or té e d e j eu ne s e nf an ts , n i à ce ll e d e
p e r s o n n e s d é f i c i e n t e s , à m o i n s q u ' i l s n e s o i e n t s u p e r v i s é s p a r u n e p e r s o n n e
r e s p o n s a b l e q u i s ' a s s u r e q u ' i l s p e u v e n t l ' u t i l i s e r e n t o u t e s é c u r i t é . L e s j e u n e s
enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Attention
1 . I l e s t n o r m a l q u e l e s p i l e s c h a u f f e n t p e n d a n t l a c h a r g e . E l l e s r e v i e n d r o n t
graduellement à température ambiante une fois chargées.
2 . R e t i r e r l e s p i l e s d e l ' a p p a r e i l s i l ' a p p a r e i l r e s t e i n u t i l i s é p e n d a n t u n e l o n g u e
période.
3. Température de conservation des piles rechargeables : -20°C à 35°C
Température pour fonctionnement du chargeur : 0°C à 40°C
Mode d'emploi
1 . C e c h a r g e u r c h a r g e 2 o u 4 p i l e s r e c h a r g e a b l e s N i M H A A o u A A A p a r p a i r e s
uniquement. Ne pas mélanger AA et AAA sur un même canal de charge.
2
. Insérer les piles en respectant les polarités (+/-).
3. Brancher le chargeur dans une prise électrique murale.
4 . L e s L E D s e m e t t e n t à c l i g n o t e r l e n t e m e n t q u a n d l a c h a r g e e s t l a n c é e . E l l e s
s'allument en co ntinu quand les pi les sont complèt ement chargées. Lorsque les
piles sont chargées, le chargeur passe en charge d'entretien.
5 . L e s L E D c l i g n o t e n t r a p i d e m e n t e t l e c h a r g e u r s ' a r r ê t e q u a n d d e s p i l e s
d é f e c t u e u s e s , d e s p i l e s j e t a b l e s o u d e s p i l e s a l c a l i n e s r e c h a r g e a b l e s s o n t
insérées par erreur dans le chargeur.
6 . U n e f o i s l a c h a r g e t e r m i n é e , d é b r a n c h e r l e c h a r g e u r d e s a s o u r c e
d
'alimentation et retirer les piles rechargeables.
*
AC100-240V pour une utilisation même à l'étranger
* canaux de charge
*
Charge 2 ou 4 piles rechargeables NiMH AA ou AAA
* Systèmes de fin de charge
- Minus delta V (-dV)
- T i m e r
- Capteur de température
* Détection des piles défectueuses et des piles jetables
* L E D d ' i n d i c a t i o n
Caractéristiques du chargeur
Ne pas jeter les appareils électriques dans les déch etteries municipales san s trier. Utiliser des solu tions
de t r i. C o nt a c t er v o tr e c e nt r e de r e ns e i gn e m e nt s o ff i c ie l l oc a l p ou r o bt e n ir l a li s t e de s s ol u t io n s de c o l le c t e
di sp on i bl es . S i le s a pp a re il s é l ec tr iq u es so nt j et és da n s l a n at u re ou da n s d es dé c ha rg es s au va ge s , c el a
pe u t en t r aî n er l a f ui t e et l e r ui s s el l em e n t de s u bs t a nc e s da n g er e u se s d an s l e s o l . C e s su b s ta n c es p e u ve n t
ensuite se retrouver dans la chaîne alimentaire et mettre en péril la santé et le bien-être des personnes.
Pour de meilleures performances et une plus grande sécurité, ne
recharger que des piles rechargeables GP NiMH avec ce chargeur.
C et a p p ar e il r é p on d a u x n o rm e s d e l a P a rt i e 1 5 d e s r è g l es d u F C C . So n u t il i sa t i o n d o i t
res pe cte r l es 2 co ndi tio ns sui va nte s : (1) il ne d oi t pa s c aus er d'i nt erf ér enc e n uis ib le, et (2)
i l d o i t p o u v o i r ac c e pt e r to u t es l e s i n t er f é re n c e s r e ç u e s , e n i n c l u a n t l e s i n t er f é re n c es q u i
causent des effets non désirés.
1 . P o ur de s ac c u s n eu f s, 2 o u 3 cy c le s d e c ha r ge et d 'u t i li sa t io n s on t n é ce s s ai re s
pour optimiser les performances.
2. Si le s p il es on t é té r an gé es de pui s p lu s d 'u ne se mai ne , t ou jo ur s l es rec ha rg er av ant
utilisation.
Pour charger des piles rechargeables GP NiMH traditionnelles
1. Les p iles rech arge able s GP R eCyk o
+
sont pré- char gées . Il n 'est pas n éces sair e
d e l e s r e c h a r g e r a v a n t l e u r p r e m i è r e u t i l i s a t i o n . N e l e s r e c h a r g e r q u e s ' i l s n e
permettent pas de faire fonctionner l'appareil.
2. Les pil es re cha rge abl es G P ReC yko
+
poss ède nt un e bo nne r éte ntio n de char ge.
Ret irer le s ac cus e t d ébr anch er le c harg eur une f oi s qu e la c ha rge comp lè te e st
achevée. Ne pas laisser les accus dans le chargeur pendant une longue période.
Pour charger des piles rechargeables GP NiMH nouvelle
génération (GP ReCyko
+
)
Fig.1
Waarschuwing
1. Laad enkel oplaadbare NiMH-batterijen van GP met de lader.
2 . H e t l a de n va n a nd e re s oo r te n ba t te r ij e n k a n l e id e n to t le k ke n of e xp l os i es m et
lichamelijk letsel tot gevolg.
3 . G e b r u i k g e e n v e r l e n g s n o e r o f e e n a n d e r e a a n s l u i t i n g d i e n i e t d o o r G P w o r d t
a an ge ra de n. An de re aa ns lu it i ng en ku nn en mo ge li jk br an d, e le kt ri sc he sh oc k o f
lichamelijk letsel veroorzaken.
4. H a a l d e la d e r u i t h et s t o p c o n t ac t v o o r u h em s c h o o n m aa k t o f w a n ne e r u h e m n i et
gebruikt.
5. Batterijen niet kortsluiten.
6. Lader of batterijen niet solderen, verbranden of demonteren.
7. A lle en g es chi kt v oor ge bru ik b inn en shu is e n i n ee n dr oge om gev ing . La de r ni et
blootstellen aan regen, sneeuw of extreme condities.
8 . B e l a n g r i j k e v e i l i g h ei d s i n s t r u c t i e s : b e w a a r d e z e i n s t r u c t i e s z o r g v u l d ig . Ge v a a r : o m
h e t r i s i c o o p e l e k t r i s c h e s h o c k o f b r a n d t e v e r m i j d e n , d i e n t u d e z e i n s t r u c t i e s
zorgvuldig op te volgen.
9. D eze app lic ati e is nie t g esc hik t vo or g ebr uik do or p ers one n (i ncl . k ind ere n) m et
v e r m i n d e r d e f y s i s c h e , s e n s o r i s c h e o f m e n t a l e c a p a c i t e i t e n t e n z i j z e w o r d e n
b i j g e s t a a n d o o r e e n p e r s o o n d i e i n s t a a t v o o r h u n v e i l i g h e i d . K i n d e r e n d i e n e n
o n d e r s u p e r v i s i e v a n e e n v o l w a s s e n e t e s t a a n z o d a t z e n i e t s p e l e n m e t d e
applicatie.
Opgelet
1 . H e t i s n o r m a a l d a t d e b a t t e r i j e n h e e t w o r d e n t i j d e n s h e t l a d e n e n d a t z e
geleidelijk afkoelen tot kamertemperatuur zodra ze helemaal opgeladen zijn.
2 . L a a d t i j d e n h a n g e n a f v a n d e c a p a c i t e i t v a n d e b a t t e r i j e n ( z i e t a b e l m e t
laadtijden).
3 . V e r w i j d e r d e b a t t e r i j e n u i t d e e l e k t r i s c h e a p p l i c a t i e i n d i e n d e z e v o o r e e n l a n g e
tijd niet zal worden gebruikt.
4. Bewaartemperatuur van de batterijen: -20°C ~ 30°C
Omgevingstemperatuur van de lader in werking: 5°C ~ 45°C
Laadinstructies
1 . L a a d e n k e l N i M H - b a t t e r i j e n v a n G P B a t t e r i e s p e r p a a r i n d e G P P o w e r B a n k .
Z
o r g e r v o o r d a t A A e n A A A - b a t t e r i j e n n i e t i n h e t z e l f d e l a a d k a n a a l w o r d e n
opgeladen (fig. 1).
2.
Plaats de GP NiMH-batterijen in de GP PowerBank volgens de juiste polariteit (+/-).
3. Stop de lader in het stopcontact om het laadproces te beginnen.
4. De amb er kl eu ri ge LE D- in di cat or en li ch te n o p o m a an te ge ven dat he t la de n i s
begonnen. De LED-indicator zal continu branden wanneer de batterijen volledig
z
i j n g e l a d e n . H e t d r u p p e l l a d e n z al s t a r t e n w a n n e e r a l l e b a t t e r i j e n v o l l e d i g z i j n
g
eladen.
5 . H a a l d e l a d e r u i t h e t s t o p c o n t a c t e n d e b a t t e r i j e n u i t d e l a d e r z o d r a h e t
laadproces is voltooid.
* AC 100-240V voor wereldwijd gebruik
* Uitgerust met 2 laadkanalen
* G e s c h i k t v o o r h e t l a d e n v a n 2 o f 4 s t u k s h e r l a a d b a r e N i M H - b a t t e r i j e n v a n
AA/AAA-formaat
* A f s c h a k e l m e c h a n i s m e n :
-
Negatieve delta V detectie (-dV) om overlading van de batterijen te voorkomen
- V e i l i g h e i d s t i m e r
- Bescherming tegen oververhitting
* Detecteert primaire en defecte batterijen
* 2 amberkleurige LED-indicatoren
Ladereigenschappen
Gooi el ektris che app arate n nooit weg bij het reg uliere afval. Maak hi ervoor gebru ik van d e daarv oor
bes te mde vo or zie ni nge n. Vo or m ee r i nfo rm ati e o mt ren t d eze vo or zie ni ng en k un t u c on ta ct o pn eme n
met uw g eme ent e. W ann eer ele ktroni sche ap parate n op vui lnisbe lten wo rden we ggego oid , ku nne n
s c h a d el ij k e s t o f fe n i n h e t g r o n d wa te r l e k k e n. Wa n n e e r d it ge b e u r t , k o m en ze i n d e v o ed se l k e t e n
terecht en dat is schadelijk voor uw gezondheid en uw welzijn.
Voor de beste resultaten en uw veiligheid, laad uw GP
NiMH-batterijen op in een GP PowerBank.
Di t t o es te l vo ld o et aa n de no r me n va n d e el 15 v an de F CC -r e ge lg e vi n g. He t ge br u ik er v an
i s c o n fo rm d e v o l g e n d e t w ee vo o r w a a r d e n : ( 1) di t t o e s t e l m ag ge e n s c h a d e l ij ke st o r i n g
v e r o o r z a k e n e n ( 2 ) d i t t o e s t e l d i e n t a l l e o n t v a n g e n s t r a l i n g e n w e e r t e g e v e n , i n c l . s t r a l i n g e n
met ongewenste gevolgen voor het bedienen van het toestel.
1. Nieuw e b atte rij en d ien en e ers t 2 t ot 3 ma al v oll edig ge lade n en on tlad en te w orde n
voor u over hun volledige capaciteit kunt beschikken.
2. Ba tterijen die meer dan een week werden opgeslagen, dienen voor gebruik eerst
te worden opgeladen.
Het laden van conventionele oplaadbare GP NiMH-batterijen
1.
GP ReC yko
+
ba tt eri jen h oeve n voo r h et ee rst e geb ruik niet te wo rd en o pgel aden .
D e b a t t e r i j e n w o r d e n i m m e r s g e l a d e n v o o r z e w o r d e n
g e t r a n s p o r t e e r d . L a a d d e
batterijen op wanneer uw elektrische applicatie niet opstart.
2 . G P R e C y k o
+
b a t t e r i j e n w o r d e n g e k e n m e r k t d o o r e e n g o e d c a p a c i t e i t s b e h o u d .
Ve rw ijd er de batt erij en ui t de lade r en h aal d e l ad er ui t he t sto pcon tact zo dr a d e
ba tt e ri j en v ol ge l ad e n z i jn . Ha al d e b a tt e ri j en ui t de l ad e r w a nn ee r u z e ge d ur e nd e
la ng e ti jd ni et no dig h ee ft . H aal de la der a ltij d u it het stop cont act w an ne er u n iet
aan het laden bent.
Het laden van de nieuwe generatie oplaadbare
GP NiMH-batterijen (GP Recyko
+
batterijen)
D
F
N
L