768326
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/238
Pagina verder
DEENIT
17
NOTE! Accident statistics verify that in a vehicle the
rearward-facing transport of your child is the safest.
Therefore we recommend to use the car seat as long as
possible in rearward-facing position.
NOTA BENE! Le statistiche incidenti testimoniano che
il trasporto dei bambini in auto in posizione contraria a
quella di marcia è la più sicura. Per questo raccomandiamo
di continuare ad utilizzare il seggiolino nella posizione
contraria alla marcia il più a lungo possibile.
USING THE CAR SEAT IN THE VEHICLE USO NEL VEICOLO
REARWARD-FACING USE (PART 1)
(45 cm - 105 cm)
USO CONTRO IL SENSO DI MARCIA (PARTE 1)
(45 cm - 105 cm)
Depending on age and size of the child the car seat may
be used forward-facing and rearward-facing.
Secondo l'età e la corporatura del bambino il segiolino
auto può essere usato contro il senso di marcia o nel
senso di marcia.
We recommend to use the car seat in rearward-facing
position up to size of 105 cm and max. 18 kg.
Raccomandiamo l'uso del seggiolino nella posizione
contro il senso di marcia fino all'altezza di 105 cm ed un
peso di al massimo 18 kg.
! WARNING! It is mandatory to use rearward-facing
up to an age of 15 months and a size of 75 cm.
Even beyond this limit a rearward-facing transport
is the safest. For more details please read chapter:
„REARWARD-FACING USE (PART 2)“.
! ATTENZIONE! E' obbligatorio l'uso contro il senso
di marcia fino all'età di 15 mesi e un'altezza di
almeno 75 cm. Oltre questi limiti il trasporto contro
il senso di marcia resta comunque l'opzione più
sicura. Per maggiori dettagli vedere la sezione:
"USO CONTRO IL SENSO DI MARCIA (PARTE 2)".
NOTE! Newborns and infants who are not yet able to
sit up by themselves (up to around 1 year) should, for
orthopaedic and safety reasons, always be transported
in the flattest recline position rearward-facing.
NOTA BENE! I neonati ed i bambini non ancora in grado
di stare seduti da soli (fino a 1 anno circa) dovrebbero,
per motivi ortopedici e di sicurezza, essere sempre
trasportati contro il senso di marcia nella posizione
reclinata più piana possibile.
NOTE! The child should be clear of any loose parts while
making adjustments with the car seat. Keep children
away from the car seat during the installation and
de-installation in the vehicle. There is a risk that child's
fingers can be trapped and are injured by unavoidable
scissoring actions. NOTA BENE! Il bambino non deve entrare in contatto
con parti libere durante le regolazioni del seggiolino.
Durante le operazioni di installazione e disinstallazione
del seggiolino nell'auto, tenere i bambini a distanza.
Pericolo per le dita del bambino che potrebbero restare
intrappolate e ferite dall'inevitabile azione tagliente.
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw GB Vaya 2 i-Size bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van GB Vaya 2 i-Size in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 12,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info