768323
33
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/132
Pagina verder
DEENIT
33
To protect the environment we ask the user to separate and
dispose the waste arising at the start (packaging) and the end
(product parts) of the car seat’s lifespan. Waste removal is arranged
dierently depending on the local authorities. In order to ensure that
the car seat is disposed o in accordance with regulations, contact
your area’s waste removal agency or local authority. Always observe
your country’s waste disposal regulations.
Per proteggere l'ambiente chiediamo a tutti i nostri clienti di
provvedere allo smaltimento appropriato di ogni parte, dall'inizio
(imballo) alla fine dell'utilizzo (seggiolino ed ogni sua parte).
Le norme per lo smaltimento variano localmente. Al fine di
garantire lo smaltimento corretto vi invitiamo a contattare
gli uffici competenti della vostra città per le informazioni
necessarie. In ogni caso, seguire sempre le normative vigenti nella
zona di residenza.
DISPOSAL SMALTIMENTO
! WARNING! Keep plastic packaging material out of your
child’s reach: danger of suocation! ! ATTENZIONE! Tenere tutte le parti in plastica dell'imballo
lontane dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento!
If the vehicle is directly exposed to sunlight for a longer time, the
child car seat must be removed from the vehicle or covered with
a light cloth.
Regularly check all plastic and metal parts of the seat for
damage, deformation or change of colour. If you discover any
changes, the car seat must be disposed or checked and possibly
replaced by the manufacturer.
Changes to fabric, especially bleaching, are perfectly normal
when used in a vehicle and do not impair the seat’s function.
Nel caso il veicolo sia lasciato esposto al sole per un lungo
periodo di tempo, il seggiolino deve essere tolto dall’abitacolo o
coperto con un telo di colore chiaro.
Controllare accuratamente ee regolarmente tutte le parti di
plastica e metalliche del seggiolino per verificare eventuali danni
o modifiche di forma o di colore. In caso di evidenti modifiche
il seggiolino deve essere smaltito o controllato e possibilmente
sostituito dal produttore.
Modifiche ai tessuti, in particolare lo sbiadimento, è considerato
normale con l’uso nel veicolo e non compromette la funzione del
seggiolino.
PRODUCT DURABILITY DUREVOLEZZA DEL PRODOTTO
The car seat is designed to meet its specifications for the entire
service life of approximately 9 years.
However, as there can be very large temperature fluctuations
and unpredictable strains in vehicles, the following points must
be observed:
Il seggiolino è progettato per garantire di soddisfare alle specifiche
per l’intera durata di utilizzo di circa 9 anni.
Tuttavia, poiché nel veicolo possono verificarsi forti sbalzi di
temperatura o circostanze imprevedibili, è importante prendere
nota di quanto segue:
33

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw GB Elian-Fix bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van GB Elian-Fix in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 10,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info