458125
73
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Sans répondeur
:
FX-7800
FX-7820
FX-7830
MODE D’EMPLOI
Avec répondeur
:
FX-7815
FX-7825
2
1 SOMMAIRE
1.1 COMBINE
:
INT
Haut-parleur
du combiné
display, voir
le paragraphe
suivant
Contacts de chargement, pour charger l’accu du combiné lorsque
le combiné est déposé sur la base ou sur le support/chargeur
Microphone
du combiné
3
touches souples
:
exécutent l’instruction qui est af¿ chée sur
le display au-dessus de la touche concernée
touche de navigation 4-directions
:
touche vers le haut pour feuilleter dans les mémoires et les possibili-
tés de paramétrage
pour bouger le curseur vers la gauche a¿ n de pouvoir faire une cor-
rection lors d’une mauvaise introduction d’un numéro ou nom
pour ouvrir la mémoire de l’Af¿ chage Numéro; ainsi que pour bouger
le curseur vers la droite lors de l’introduction d’un numéro ou un nom
pour ouvrir le mémoire du dernier numéro; également la touche vers le
bas pour feuilleter dans les mémoires et les possibilités de paramétrage
touche téléphone allumé
:
pour commencer une conversation télépho-
nique
touche téléphone éteint
:
pour terminer une conversation téléphonique;
également pour désactiver le casque audio (tenir la touche enfoncée
pendant 3 secondes)
clavier
:
pour choisir les numéros de téléphone; également pour intro-
duire des noms et des numéros lors de la programmation
touche 0
:
tenir la touche enfoncée pendant un court instant lors de
l’introduction d’un numéro de téléphone a¿ n d’ajouter un choix de
pause
touche * (petite étoile)
:
touche fonction pour les téléservices
également verrouillage des touches (tenir la touche enfoncée pendant
un court instant)
touche # (carré)
:
touche de fonction pour les téléservices, également
touche sonnerie (tenir la touche enfoncée pendant un court instant)
touche haut-parleur
:
pour activer et désactiver la fonction haut-parleur
touche INT
:
pour effectuer une conversation interphone avec un autre
combiné FX-78xx ou pour transférer des conversations (pour ceci vous
devez posséder plusieurs combinés)
touche R
:
touche de fonction pour certains téléservices
INT
4
1.2 DISPLAY
:
Les symboles suivants s’allument également dans le display
:
Af¿ che la puissance du signal pour le signal de la base
:
:
très bonne réception, bonne réception, ré-
ception raisonnable
, pas ou très mauvaise réception,
clignote lorsque le combiné est hors de portée de la
base ou la base est désactivée
S’allume lorsque le téléphone est utilisé (également lors-
qu’un autre combiné de la ligne téléphonique est utilisé);
clignote lorsque quelqu’un vous appel sur une ligne exté-
rieure
S’allume lorsque la fonction haut-parleur est activée (voir
paragraphe 3.1)
RépertMenu
16
:
2914/09
Combiné 1
Puissance
du signal
Niveau des piles
Date actuelle
Heure actuelle
Ici apparaissent
les instructions
qui doivent être
exécutées en
appuyant sur la
touche souple
se trouvant sous
cette instruction.
Ici apparaissent
les instructions
qui doivent être
exécutées en
appuyant sur la
touche souple
se trouvant sous
cette instruction.
5
S’allume lorsque la fonction de l’alarme (réveille) est acti-
vée (voir paragraphe 9)
S’allume lorsque la fonction répondeur est activée (seuls
les modèles avec un répondeur incorporé)
S’allume lorsque vous avez reçu un message voicemail
(uniquement pour le système FSK)
S’allume pendant une conversation interphone (voir para-
graphe 8)
S’allume lorsque la sonnerie est désactivée (voir para
graphe 10.2, article [ Réglages sonn. ] )
S’allume au dessous du display lorsque le clavier est ver-
rouillé (voir paragraphe 3.10)
Af¿ che le statu des piles rechargeables
:
= piles pleines
= piles à 2/3 pleines
= piles à 1/3 pleines, mettez-les en charge le plus
rapidement possible
= piles sont vides, maintenant le combiné va se dés-
activer et vous ne pouvez plus téléphoner
Le symbole des piles s’écoule pendant la charge et ce
jusqu’à ce que les piles sont complètement chargées
S’allume au dessous du display pour indiquer que vous
pouvez sélectionner plus de mémoires et de possibilités
de paramétrage avec les touches avec les À èches
et .
6
1.3 BASE
:
Modèles FX-7800, FX-7820 en FX-7830
:
Contacts de charge-
ment
:
les piles rechar-
geables dans le com-
biné sont chargées via
ces contacts.
Touche d’appel
:
pour
appeler tous les combi-
nés (touche recherche-
combiné); egalement la
touche d’annonce pour
annoncer des nou-
veaux combinés.
7
Modèles FX-7815 en FX-7825
:
Compteur de mes-
sages, af¿ che égale-
ment le paramétrage
du répondeur
Touches répondeur
:
Touche pour dé-
marrer/arrêter l’écoute
des messages
Pour écouter les
messages précédents
Pour écouter les
messages suivants
Pour effacer ce
message
Touches de para-
métrage du volume
Touche d’appel
:
pour appeler tous les
combinés (touche
recherche-combiné)
Egalement la touche
d’annonce pour an-
noncer des nouveaux
combinés.
Pour activer ou
désactiver la
fonction répon-
deur
Contacts de char-
gement
:
les piles
rechargeables
dans le combiné
sont chargées via
ces contacts
8
2 INSTALLATION
2.1 BASE
:
Raccordement téléphone
:
Mettre la petite ¿ che du ¿ l
du téléphone au dessous
de la base dans le raccor-
dement
(appuyez sur la
petite ¿ che jusqu’à ce que
vous entendez un clique).
Mettre la ¿ che du télépho-
ne dans la prise de courant
murale du téléphone.
Alimentation
:
Raccordez l’adaptateur d’alimentation
livré avec au raccordement
au des-
sous de la base et mettez l’adaptateur dans une
prise de courant de 230V.
UTILISEZ UNIQUEMENT L’ADAPTATEUR
LIVRE AVEC. LE RACCORDEMENT D’UN
AUTRE ADAPTATEUR CAUSERA DES
SITUATIONS DANGEREUSES OU CAUSERA DES
DOMMAGES A L’ELECTRONIQUE DU TELEPHONE
Dessous de
la station
\de base
9
2.2 COMBINE
:
1. Ouvrez le compartiment des piles du combiné en glissant
le couvercle des piles vers le bas
2. Placez les piles dans le compartiment des piles; faites at-
tention à la polarité (+ et -)
3. Glissez à nouveau le couvercle des piles sur le combiné
et placez le combiné sur la bas ou support / chargeur
4. Laissez le combiné pendant 15 heures à la ¿ lé sur la base
ou le support / chargeur a¿ n que les piles soient bien
chargées
PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHAR-
GEABLES NiMH (NICKEL-METAL- HYDRURE).
L’UTILISATION DE PILES NON-RECHAR-
GEABLES CONDUIT A DES SITUATIONS DANGEREU-
SES OU A UN DANGER D’EXPLOSION.
2.3 COMBINES ET CHARGEURS SUPPLEMENTAIRES
:
Si votre téléphone est livré avec plusieurs combinés, il sera livré
avec 2 piles et un chargeur avec adaptateur pour chaque com-
biné supplémentaire. Mettez l’adaptateur de chaque chargeur
dans une prise de courant de 230 Volt, placez les piles dans
le(s) combiné(s) et placez le(s) combiné(s) pendant 15 heures
dans le(s) chargeur(s) pour charger les piles.
+ AAA 1.2V NiMH -
+ AAA 1.2V NiMH -
10
3 TELEPHONER
3.1 TELEPHONER AVEC LE COMBINE A VOTRE
OREILLE OU MAINS LIBRES
:
Vous pouvez effectuer la conversation téléphonique avec
le combiné à l’oreille ou avec l’haut-parleur a¿ n que vos
colocataires puissent écouter avec ou a¿ n d’avoir les
mains libres pour par exemple faire des annotations.
Appuyez sur la touche haut-parleur
pendant la conversation téléphonique
pour activer la fonction haut-parleur
appuyez à nouveau sur la touche haut-
parleur pour à nouveau désactiver
la fonction haut-parleur
appuyez sur la touche téléphone pour
interrompre la liaison
3.2 VOLUME DE RECEPTION
:
Utilisez les touches et pendant la
conversation pour régler le volume de
réception;
vous pouvez régler le volume pour téléphoner via le combiné ou
mains libres séparément
le paramètre choisi reste sauvegardé dans la mémoire
11
3.3 ETRE APPELE
:
Un appel est annoncé grâce à une sonnerie qui retenti et
l’éclairage du display du combiné qui s’allume
Appuyez sur la touche téléphone
allumé pour prendre l’appel
Consultez le paragraphe 10.2, article [ Réponse auto ] pour prendre
l’appel uniquement en retirant le cornet de la base
3.4 INTERROMPRE LA LIAISON
:
Appuyez sur la touche téléphone éteint
pour interrompre la liaison
Vous pouvez replacer le combiné sur la base
ou dans le support / chargeur pour interrom-
pre la liaison
3.5 CHOISIR NUMEROS
:
Choisir immédiatement
:
Appuyez sur la touche téléphone
allumé
Introduisez le numéro de téléphone via
le clavier, ce numéro est immédiate-
ment choisi
12
Choix en bloc
:
Introduisez le numéro de téléphone via
le clavier
Appuyez pendant au moins une seconde sur
la touche 0 pour introduire un choix de pause
(-P- apparaît sur le display)
Appuyez sur la touche souple [ Efface ] pour
effacer une erreur d’introduction
Appuyez sur la touche téléphone-
allumé ; le numéro est choisi
Choisir dans les mémoires de l’annuaire
:
Appuyez sur la touche souple [ Répert ]
Cherchez le mémoire souhaitée avec
les touches
et
Appuyez sur la touche téléphone-allu-
mé ; le numéro est choisi
Voir paragraphe 5.2, article [ Ajouter ] con-
cernant la programmation des mémoires de
l’annuaire téléphonique
Choisir dans les mémoires Annoncer
Numéro
:
Appuyez sur la touche et utilisez
les touches
et pour chercher
l’appel souhaité
1 sec.
13
Appuyez sur la touche téléphone-
allumé ; le numéro est choisi
Choisir dans les mémoires dernier
numéro
:
Appuyez sur la touche et utilisez les
touches
et pour chercher l’appel
souhaité
Appuyez sur la touche téléphone-allu-
mé; le numéro est choisi
3.6 SOURDINE
:
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une con-
versation téléphonique a¿ n que vous puissiez discuter
avec vos colocataires sans que la personne avec qui vous
êtes en ligne vous entende.
Appuyez, pendant la conversation, sur
la touche souple [ Muet ] pour désacti-
ver le microphone
Appuyez sur la touche souple [ Parler ]
pour réactiver le microphone
14
3.7 DUREE DE COMMUNICATION
:
Pendant la conversation téléphonique
la durée de la conversation est af¿ chée
sur le display du combiné; la durée de
la conversation disparaît du display,
quelques secondes après que vous
aillez interrompu la liaison.
3.8 FONCTION R/FLASH
:
R/FLASH signi¿ e que vous interrompez brièvement la
liaison téléphonique. Sur certaines centrales de maison ou
de bureau vous pour transférer des conversations ou vous
pouvez activer des services de téléphone comme par
exemple ‘Double Appel’ avec cette fonction vous pouvez.
Appuyez sur la touche R pendant la
conversation pour donner la pulsion
FLASH
Avec certaines sociétés des téléphones vous devez encore appuyez
sur une touche à chiffre après avoir donné une pulsation FLASH
a n de par exemple utiliser ‘Double Appel’ ; pour ceci consultez le
paragraphe 11.2 article [ Touche R ].
3.9 FONCTION CHERCHE COMBINE
:
Appuyez brièvement sur la touche
de la base au cas où vous avez perdu
le combiné.
RépertMuet
16
:
3014/09
00
:
01
:
34
ou
FX-78x5
FX-78x0
15
Un signal retenti du combiné pendant
60 secondes et [ Appel Base ] s’allume
dans le display. Le signal s’arrête après
60 secondes ou appuyez sur une tou-
che aléatoire pour arrêter le signal plus
tôt.
3.10 VERROUILLER LE CLAVIER
:
Vous pouvez verrouiller le clavier a¿ n d’éviter que vous
appuyez, par mégarde, sur une touche sur le combiné
:
Appuyez pendant au moins une secon-
de sur la touche * (étoile) pour verrouil-
ler le clavier.
Appuyez à nouveau sur la touche *
pendant 1 seconde pour déverrouiller
le clavier
Les appels entrants peuvent être répondus normalement, même
lorsque le clavier est verrouillé.
Un clavier verrouillé est rendu visi-
ble grâce au symbole de serrure qui
s’illumine dans le display
SilencOK
Appel Base
1 sec.
1 sec.
Répert
Menu
16
:
3114/09
Combiné 1
16
3.11 DESACTIVER LE COMBINE
:
Vous pouvez complètement désactiver le combiné a¿ n
d’économiser les piles ou pour ne pas être dérangé
:
Appuyez pendant 3 secondes sur la
touche téléphone-éteint ; le combiné se
désactive tout à fait de lui-même
Appuyez à nouveau pendant 3 se-
condes sur la touche pour à nouveau
activer le combiné
(ou placez le combiné à nouveau sur le
support/chargeur)
Faite attention que vous ne pouvez pas téléphoner ou être appelé
avec un combiné éteint ; cependant vous pouvez encore téléphoner
via le choix photo
4 REPETITION NUMERO
4.1 INTRODUCTION
:
Le combiné retient les 20 derniers numéros que vous
avez choisis. Vous pouvez à nouveau choisir ces numé-
ros, vous pouvez les sauvegarder dans les mémoires de
l’annuaire téléphonique ou vous pouvez les effacer.
Les appels choisis peuvent être lus via la touche raccourci
ainsi que via le menu [ Liste des appels ], option
[ Appels Effectués ]. La fonction via la touche raccourci
est décrite dans ce chapitre.
3 sec.
3 sec.
17
4.2 CHOISIR A NOUVEAU
:
Appuyez sur la touche et utilisez
les touches
et pour sélectionner le
dernier numéro choisi souhaité
Appuyez sur la touche téléphone-
allumé; le numéro est à nouveau choisi
4.3 SAUVEGARDER OU EFACER
:
Appuyez sur la touche et utilisez
les touches
et pour sélectionner le
numéro souhaité
Appuyez 2x sur la touche souple de
gauche ([ Sélect ] - [ Menu ])
Utilisez les touches
et pour sélec-
tionner une des options suivantes
:
[ Ajouter au rép ]
:
pour sauvegarder
le numéro, [ Effacer ]
:
pour effacer cet
appel spéci¿ que, [ Tout effacer ]
:
pour
effacer toute la mémoire des derniers
numéros
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
et suivez les instructions qui apparais-
sent sur le display
2x
18
5 MEMOIRES ANNUAIRE TELEPHONIQUE
5.1 INTRODUCTION
:
Chaque combiné FX-78xx a une mémoire d’annuaire télé-
phonique d’une capacité de 100 numéros de téléphone de
maximum 24 chiffres. Vous pouvez programmer un nom
de maximum 12 caractères pour chaque numéro.
La mémoire de l’annuaire téléphonique est liée à la fonc-
tion Af¿ chageNuméro, si vous êtes appelé par une per-
sonne dont vous avez programmé le nom avec numéro
dans la mémoire, alors le nom de cette personne est
également montré à côté du numéro dans le display de
votre combiné.
La mémoire de l’annuaire téléphonique peut être copiée
d’un combiné à l’autre, vous ne devez donc pas program-
mer chaque combiné séparément.
5.2 MENU POUR L’ANNUAIRE TELEPHONIQUE
:
Appuyez sur la touche souple [ Menu ]
Sélectionnez le menu [ Répertoire ]
avec les touches
et
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
pour ouvrir le menu de la mémoire de
l’annuaire téléphonique
19
Après que vous avez ouvert le menu de la mémoire de
l’annuaire téléphonique, vous pouvez faire un choix entre
les options suivantes avec les touches
et
:
[ Voir ]
Sélectionnez cette option pour feuilleter dans la mémoire
de l’annuaire téléphonique. Pour chaque mémoire vous
pouvez appuyer sur la touche souple [ Choisir ] pour voir
le numéro et la sonnerie programmée.
[ Ajouter ]
Avec cette option vous pouvez introduire successivement
le nom et le numéro et déterminer quelle sonnerie doit
retentir lorsque vous êtes appelé par cette personne. (voir
également paragraphe 6.1).
[ Editer ]
Cette option vous donne la possibilité de modi¿ er le nom,
le numéro ou la sonnerie. Vous pouvez déplacer le cur-
seur avec les touches
et avec la touche souple
[ Efface ] vous pouvez effacer l’ancienne introduction.
[ Effacer ]
Utilisez cette option pour effacer des contactes.
[ Tout effacer ]
Toute la mémoire de l’annuaire téléphonique est effacée
avec cette option.
20
[ Etat répertoire ]
Ici vous pouvez voir combien des 100 places de mémoire
sont déjà utilisées.
[ Copie répert. ] (*)
Sélectionnez cette fonction pour copier toutes les mémoi-
res vers un autre combiné FX-78xx. Après que vous avez
sélectionné le combiné vers lequel les mémoires doivent
être copiées et que vous avez appuyez sur la touche sou-
ple [ Sélect ], vous devez appuyez sur la touche souple
[ OK ] de l’autre combiné.
Faites attention que toute la mémoire est à chaque fois co-
piée, ainsi que les numéros qui étaient déjà sauvegardés
dans un autre combiné. A¿ n d’éviter des doubles numéros
il est mieux que vous programmez toujours uniquement le
combiné 1. Effacez toutes les mémoires des autres mé-
moires avant de copier, ensuite copiez les mémoires du
combiné 1 vers les autres combinés. Programmez égale-
ment des nouveaux numéros uniquement dans le combiné
1 et comme décrit ci-dessus, copiez vers l’(es) autre(s)
combiné(s).
La copie des mémoires est uniquement possible entre des
combinés de la série FX-78xx. Il n’est pas possible copier
les mémoires vers une (des) autre(s) combiné(s) DECT.
*
:
Cette option apparaît uniquement lorsque vous avez 2 ou plus de
combinés FX-78xx qui sont annoncés à la base.
21
5.3 CONSEILS ET REMARQUES
:
Si un choix de pause est souhaité dans le numéro,
tenez alors la touche 0 enfoncée pendant environ
une seconde ; un [ P ] apparaît sur le display
Les caractères suivants sont disponibles lorsque
vous vous introduisez des noms
:
Tenez la touche # brièvement enfoncée pour alterner
entre des majuscules et des minuscules.
Avec les touches
et vous pouvez déplacer le
curseur pour corriger une mauvaise introduction.
Des signaux de sonneries pour des contactes spéci-
¿ ques sont uniquement possible lorsque vous dispo-
sez du service ‘Af¿ chageNuméro’ ; pour ceci veuillez
consulter votre société des téléphones.
22
6 AFFICHAGE NUMERO
6.1 INTRODUCTION
:
Au cas où vous disposez du service Af¿ chageNuméro, le
numéro de la personne qui vous appel est alors af¿ ché sur
le display de votre combiné. Si vous avez programmé ce
numéro avec le nom dans la mémoire de l’annuaire télép-
honique, le nom est alors également af¿ ché sur le display
à côté du numéro et vous pouvez paramétrer un signal de
sonnerie à part pour chaque mémoire. Le combiné a une
mémoire pour 30 appels.
Des appels entrants peuvent être lus via la touche rac-
courci
ainsi que via le menu [ Liste des appels ], option
[ Appels Reçus ]. Cette fonction via la touche raccourci
est décrite dans ce chapitre.
6.2 INFORMATION SUPPLEMENTAIRE
:
La série FX-78xx est conçue pour aussi bien le sys-
tème DTMF, offert par les PTT Hollandaises que pour
le système FSK, offert par les PTT Belges et par les
sociétés des câbles en Hollande et en Belgique pour
autant que celle-ci offre la téléphonie.
• Pour l’Af¿ chageNuméro il est souvent nécessaire
de contracter un abonnement additionnel, pour ceci
informez-vous auprès de votre fournisseur des télé-
com.
23
Chaque combiné FX-78xx a une mémoire pour 30
appels.
• Af¿ chage du nom
:
- le système DTMF n’envoie pas de nom; le nom
apparaît uniquement sur le display si vous l’avez
programmé dans la mémoire du combiné
- le système FSK peut envoyer des noms (pour ceci
veuillez consulter votre société des téléphones)
Au cas où le display af¿ che [ INCONNU ], [ PRIVE ],
[ SUPPRIME ] ou [ 0000000000 ], cela veut dire que
l’abonné a bloqué l’envoie du nom et du numéro.
Les noms/numéros des appels que vous avez répon-
dus sont également sauvegardés.
Avec plusieurs combinés
:
les mémoires doivent être
effacées dans chaque combiné séparément.
6.3 INDICATION NOUVEL APPEL
:
Le nombre de nouveaux appels que
vous avez reçu depuis la dernière fois
que vous avez consulté la mémoire est
af¿ chée dans le display.
6.4 VOIR LA MÉMOIRE ET RAPPELER
:
Appuyez sur la touche , le dernier
appel apparaît dans le display
Répert
Menu
16
:
3214/09
Combiné 1
2 Nv Appel(s)
24
Utilisez les touches et pour feuille-
ter dans la mémoire
Lorsque le numéro ou le nom est précédé
par une “ * “ (petite étoile) alors il s’agir d’un
nouvel appel
Lorsque le numéro ou le nom est précédé
par “ > “ alors il s’agit d’un appel que vous
avez déjà lu
Lorsqu’uniquement le numéro ou le nom est
af ché, cela veut dire que vous avez déjà
répondu à cet appel
lire
:
appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
pour lire l’appel, la date et l’heure de
l’appel est af¿ chée au dessous du nom
ou du numéro
rappeler
:
appuyez sur la touche téléphone-
allumé pour rappeler cet abonné
arrêter
:
appuyez sur la touche téléphone-éteint
pour retourner au stand de veille du
combiné
Liste des appels
* 0736411355
> Pierre
0201234567
RetourSélect
25
6.5 SAUVEGARDER OU EFFACER
:
Appuyez sur la touche et utilisez
les touches
et pour sélectionner
l’appel souhaité
Appuyez 2x sur la touche souple de
gauche ([ Sélect ] - [ Menu ])
Utilisez les touches
et pour sélec-
tionner les options suivantes
:
[ Ajouter au rép ]
:
pour sauvegarder le
numéro
[ Effacer ]
:
pour effacer cet appel
spéci¿ que
[ Tout effacer ]
:
pour effacer toute la
mémoire de l’Af¿ chageNuméro
Appuyez sur la touche souple [ Séclect ]
et suivez les instructions qui apparais-
sent sur le display
2x
Liste des appels
Ajouter au rép
Effacer
Tout effacer
retourSélect
26
7 INDICATION VOICE MAIL
7.1 INTRODUCTION
:
VoiceMail est un service qui vous est offert par votre
société des téléphones. Les personnes qui vous appel-
lent peuvent vous laisser un message. Vous pouvez alors
écouter ce message plus tard. (*)
7.2 INDICATION NOUVEAU VOICEMAIL
:
Au cas où votre société des téléphone
soutient le service VoiceMail, basé sue
le système FSK, alors il possible que
vous soyez prévenu que vous avez
reçu un nouveau message. Le symbole
VoiceMail (
) s’illumine alors sur le
display de votre combiné.
L’indication-VoiceMail s’éteint dès que vos aves écouté le
message
*
:
Pour toutes questions concernant cette fonction vous devez pren-
dre contact avec votre société des téléphones
Répert
Menu
16
:
3314/09
Combiné 1
27
8 INTERPHONE, TRANSFERER ET
CONFERENCE
8.1 INTRODUCTION
:
Vous pouvez raccorder jusqu’à 5 combinés à la station
de la base FX-78xx (lire annoncer). Lorsque vous avez
plusieurs combinés vous pouvez effectuer gratuitement
des communications internes et transférer des communi-
cations. Lorsque votre téléphone est livré avec plusieurs
combinés, vous pouvez immédiatement utilisez les fonc-
tions suivantes. Si votre téléphone est livré avec un seul
combiné, il vous est alors possible de vous procurer des
combinés supplémentaires que vous devrez alors encore
annoncé à la base.
8.2 INTERPHONE
:
Appuyez sur la touche INT
Plus de 2 combinés 2 combinés
annoncés annoncés
Sélectionnez avec les tou-
ches
et le combiné que
vous voulez appeler (sélec-
tionnez 9 pour appeler tous
les combinés) et appuyez sur
la touche souple [ Sélect ]
INT
28
La sonnerie du combiné appelé va
retentir et sur le display vous verrez
apparaître par quel combiné vous êtes
appelé
Dès que le combiné appelé prend
l’appel vous pouvez effectuer une con-
versation interphone
Appuyez sur la touche téléphone-éteint
pour terminer la conversation inter-
phone
* Des petites tonalités retentiront dans votre combiné lorsque vous
recevez un appel externe pendant une conversation interphone. Ter-
minez la conversation interphone, attendez jusqu’à ce que la sonnerie
normale retentisse et répondez à l’appel (lors de l’utilisation de plus de
2 combinés vous pouvez également prendre la ligne externe avec un
combiné libre).
8.3 TRANSFERER / CONFERENCE
:
Appuyez sur la touche INT
Plus de 2 combinés 2 combinés
annoncés annoncés
sélectionnez avec les tou-
ches
et la combiné que
vous voulez appeler
SilencAccept
Combiné 2
Appel
INT
29
(sélectionnez 9 pour appeler
tous les combinés) et appuyez
sur la touche souple [ Sélect ]
La sonnerie du combiné appelé va
retentir et sur le display vous verrez
apparaître par quel combiné vous êtes
appelé
Dès que le combiné appelé prend
l’appel vous pouvez effectuer une con-
versation interphone
Au cas où le combiné appelé ne réagit pas,
appuyez à nouveau sur la touche souple
[ Retour ] pour reprendre la ligne externe
transférer conférence
appuyez sur
la touche
téléphone-
éteint pour
transférer la
ligne externe
appuyez pen-
dant au moins
une seconde sur
la touche INT
pour démarrer la
conversation en
conférence
INT
1 sec.
ou
SilencAccept
Combiné 2
Appel
30
9 FONCTION HORLOGE & ALARME (REVEIL)
9.1 INTRODUCTION
:
En veille le display du (des) combiné(s) af¿ che l’heure et
la date. A côté de cela vous pouvez programmer (par com-
biné) l’alarme - ou l’heure du réveil.
9.2 MENU POUR L’HORLOGE & L’ALARME
:
Appuyez sur la touche souple [ Menu ]
Sélectionnez le menu [ Heure / Alarme ]
avec les touches
et
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
pour ouvrir le menu
Après que vous avez ouvert le menu pour l’horloge &
l’alarme, vous pouvez faire un choix entre les sous-menus
suivants avec les touches
et
:
Date et heure
:
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ] pour ouvrir ce
sous-menu et faites un choix entre les options suivantes
:
[ Format Date ]
Ici vous pouvez paramétrer si la date doit être af¿ chée
dans le format JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA
31
[ Format Heure ]
Ici vous pouvez choisir entre le système d’horloge de
12-heures ou 24-heures
[ Réglage Date ]
Ici vous pouvez paramétrer la date
[ Réglages Heure ]
Ici vous pouvez paramétrer l’heure
Alarme
:
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ] pour ouvrir le
sous-menu et faites un choix entre les options suivantes
:
[ Alarme On ]
Avec cette option vous pouvez introduire l’heure des
l’alarme (réveil) souhaité, ensuite il est demandé si vous
voulez que la fonction snooze soit activée ou désactivée.
(Snooze = répétition du signal réveil après 2 minutes)
[ Alarme off ]
Ici vous pouvez désactiver l’alarme encore avant qu’elle
retentisse.
[ Sonnerie alarme ]
Avec cette option vous pouvez paramétrer la mélodie du
signal d’alarme (réveil).
32
9.3 FONCTIONNEMENT DE LA FONCTION ALARME
:
Un signal de réveil activé est af¿ ché
grâce au symbole
qui s’allume
dans le display.
Le signal de l’alarme retentit pour
maximum 45 secondes à l’heure pro-
grammée.
Appuyez sur la touche souple [ Off ] pour désactiver le
signal prématurément.
Au cas où vous avez désactivé la fonction Snooze,
alors vous pouvez également appuyer sur la touche
souple [ Snooze ] pour que le signal retentisse à nou-
veau après 2 minutes.
L’alarme n’est pas répétée journellement.
Le volume de l’alarme est égale au volume de sonnerie
programmé ; au cas où le volume de sonnerie est mis
sur 0 (éteint), alors le signal d’alarme retenti au niveau
de volume 1.
Répert
Menu
16
:
3414/09
Combiné 1
33
10 PREFERENCES DE COMBINE
10.1 INTRODUCTION
:
Via le menu [ préférences CB ] vous pouvez modi¿ er di-
vers paramètres de combiné selon vous propres préféren-
ces. Ici vous pouvez également introduire les numéros qui
doivent être bloqués et qui ne peuvent pas être choisis.
10.2 MENU POUR LES PREFERENCES DE COMBINE
:
Appuyez sur la touche souple [ Menu ]
Sélectionnez le menu [ Réglages
Combiné ]
avec les touches et
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
pour ouvrir le menu
Après que vous avez ouvert le menu pour les préférences
du combiné, vous pouvez faire un choix entre les options
suivantes avec les touches
et
:
[ Réglages audio ]
Avec cette option vous pouvez paramétrer le volume du
son du cornet et du son de l’haut-parleur. Remarquez que
cette fonction est égale à la pression sur les touches
et
pendant une conversation téléphonique.
34
[ Réglages Sonn ]
Avec l’option [ Réglages Sonn ] vous avez le choix entre 15 dif-
férentes mélodies de sonnerie pour des appels internes ou ex-
ternes et le choix entre 5 niveaux de volume et sonnerie éteint.
[ Alertes Sonores ]
Ici vous pouvez activer ou désactiver les petites tonalités
suivantes
:
- Bip touches
:
la tonalité qui retentit lorsque vous
appuyez sur une touche
- Batterie faible
:
la tonalité qui retentit lorsque la batterie
est presque vide
- Hors portée
:
la tonalité qui retentit lorsque le combiné
est presque hors de portée
[ Langue ]
Ici vous pouvez paramétrer la langue dans laquelle les
divers messages doivent être af¿ chés dans le display.
Comme suit vous pouvez retourner vers une langue con-
nue au cas où vous auriez par mégarde programmé une
langue inconnue
:
1. Appuyez successivement
:
2. Maintenant sélectionnez la langue souhaitée avec et
. Appuyez sur pour con¿ rmer
[ Renommer combiné ]
Utilisez cette option a¿ n de donner, au combiné, un nom
propre de maximum 12 caractères. Voir paragraphe 5.3
concernant les caractères disponibles.
35
[ Contraste ]
Ici vous pouvez paramétrer le contraste du display. Vous
avez le choix entre 5 niveaux.
[ Réponse auto ]
Ici vous pouvez paramétrer que vous êtes immédiatement
en liaison dès que vous prenez le cornet de la base lors-
que vous êtes appelé. Au cas où vous n’activez pas cette
fonction, alors vous devez toujours appuyer sur la touche
téléphone-allumé pour prendre un appel.
[ Restriction ]
Après l’introduction du code PIN (code de l’usine 0000 ou
votre code personnel, voir paragraphe 11.2, article
[ Modi¿ er PIN ]), vous pouvez introduire ici 4 numéros de
maximum 4 chiffres. Les numéros de téléphone commen-
çant par un tel numéro ne savent alors plus être choisis.
Exemples
:
- numéro de blocage 1 = 06, tout ce qui commence par
06 ne sait pas être choisi
- numéro de blocage 2 = 09, tout ce qui commence par
09 ne sait pas être choisi
- numéro de blocage 3 = 0023, tout ce qui commence
par 0023 ne sait pas être choisi
- numéro de blocage 4 = 5, tout ce qui commence par 5
ne sait pas être choisi
36
Le texte [ Appel interdit ] apparaît sur
le display au cas où vous avez activé
cette fonction.
Lors de l’utilisation de plusieurs combiné
:
vous devez pro-
gramme, activer et désactiver le blocage par combiné.
[ Numéro d’urgence ]
Cette option est liée à la fonction précédente. Après
l’introduction du code PIN-code (voir paragraphe 11.2, ar-
ticle [ Modi¿ er PIN ]) vous pouvez introduire ici 3 numéros
de maximum 4 chiffres qui hors du blocage, savent être
choisis. Par exemple
:
- numéro SOS 1 = 0612
- numéro SOS 2 = 063
Tous les numéros 06 qui commencent par 0612 ou 063
peuvent être choisis, les autres numéros 06 sont bloqués
[ Choix base ]
Au cas où le combiné est annoncé à plusieurs stations de
bases, alors vous devez sélectionner la base ici.
[ Reg CB Défaut ]
Ici vous pouvez paramétrer que le combiné retourne aux
paramètres de l’usine suivants.
Nom combiné Combiné
Langue display Néerlandais
Volume de sonnerie Niveau 3
Répert
Menu
16
:
3514/09
Combiné 1
Appel interdit
37
Volume du cornet Niveau 3
Volume mains libres Niveau 3
Tonalité batterie Activée
Tonalité hors portée Activée
Tonalité touche Activée
Répondre Auto Désactivé
Tonal. sonnerie Int. Mélodie 2
Tonal. Sonnerie Ext. Mélodie 8
Format horloge 24 HR
Date/heure/date 01-01-2010 / 00
:
00
ECO manuel Pleine portée
11 PREFERENCES BASE
11.1 INTRODUCTION
:
Via le menu [
Réglages Base
] vous pouvez entre autres
désannoncer des combinés, modi¿ er votre code PIN et
paramétrer le mode ECO.
11.2 MENU POUR LES PREFERENCES DE LA BASE
:
Appuyez sur la touche souple [ Menu ]
Sélectionnez le menu [ Réglages Base ]
avec les touches et
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
pour ouvrir le menu
38
Après avoir ouvert le menu des préférences de la base,
vous pouvez faire un choix entre les options suivantes
avec les touches
et
:
[ Annuler Combiné ]
Ici vous pouvez désannoncer un combiné défectueux ou
perdu. Faites attention que vous pouvez uniquement dé-
sannoncer d’autre combinés, vous ne pouvez pas désan-
noncer votre propre combiné.
[ Touche R ]
Ici vous pouvez paramétrer le temps d’interruption de la
pulsion À ash (voir également paragraphe 3.8)
:
- paramètre court
:
100mS
- paramètre medium
:
270mS
- paramètre long
:
600mS
Consultez votre société des téléphones ou le fournisseur
de votre centrale de maison ou de bureau concernant le
temps d’interruption souhaité. Un temps À ash de 100mS
est standard dans le Benelux et est paramétré à l’usine.
[ Modi¿ er PIN ]
Vous avez besoin d’un code PIN pour divers paramètres
et pour l’annonce et la désannonce des combinés. Le
code PIN 0000 est paramétré à l’usine mais dans ce menu
vous pouvez modi¿ er le code PIN en un code personnel
de 4 chiffres.
39
1. Introduisez l’ancien code PIN et appuyez sur la touche
souple OK
2. Introduisez le nouveau code PIN et appuyez sur la
touche souple OK
3. Introduisez à nouveau le nouveau code PIN et appuy-
ez sur la touche souple OK
4. Maintenant le nouveau code PIN est enregistré
Instructions pour retourner au code PIN 0000 de l’usine au
cas où vous avez oublié ou perdu votre code PIN person-
nel
:
Faites attention à 1
:
lors de ces instructions de reset
le(s) combiné(s) est (sont) également désannoncé(s),
vous devez à nouveau les annoncer par après comme dé-
crit dans le paragraphe 12.2. les mémoires des combinés
sont sauvegardées.
Faites attention à 2
:
tous les messages dans la base de
la version avec répondeur (FX-7815 et FX-7825) seront
effacés lors du reset de ces instructions. Ecoutez donc
d’abords tous les messages2.
1. Retirez l’adaptateur d’alimentation de la base hors de
la prise de courant
2. Appuyez sur la touche
sur la base ET TENEZ CET-
TE TOUCHE ENFONCEE
3. Mettez l’adaptateur à nouveau dans la prise de courant
(tenir la touche
enfoncée)
40
4. Lâchez la touche après 30 secondes
5. Le reset de la station de base est maintenant complet
6. Annoncez maintenant à nouveau le(s) combiné(s) (voir
paragraphe 12.2)
[ Rég défaut base ]
Ici vous pouvez remettre les paramètres de la base vers
les paramètres d’usine suivants.
Paramètres base
:
Temps Flash Court (100mS)
Code PIN 0000
Mode ECO Activé
Paramètres répondeur (uniquement les modèles avec la
fonction répondeur)
:
Retard sonnerie 4 signaux sonnerie
Temps d’enregistrement 120S
Fonction répondeur Activé
Distance d’accès Activé
Distance code 0000
Ecoute base Activé
Mode répondeur Réponse + enregistrer
Volume d’écoute Niveau 5
41
[ Mode ECO ]
Au cas où vous activez [ mode ECO ], la capacité
d’émission du set complet sera réduite à un minimum ab-
solu lorsque le combiné est à nouveau placer sur la base.
Faites attention, ceci est uniquement le cas lorsque seul
un combiné est annoncé à la base.
[ ECO manuel ]
A ‘ECO manuel’ vous paramétrez la capacité de l’émetteur
du combiné. A ‘Petite pièce’ vous réduisez la capacité
d’émission, avec ceci vous économisez de l’énergie mais
la portée est moins qu’à ‘Grande pièce’.
11.3 SONNERIE BASE
(uniquement FX-7815 et FX-7825)
La station de base des modèles FX-7815 et FX-7825 sont
également pourvues d’une sonnerie. Vous réglez le vo-
lume de cette sonnerie de la base comme suit
:
Appuyez, au moment que vous êtes
appelé, sur les touches VOL- et VOL+
pour régler le volume de la sonnerie ;
le niveau réglé est automatiquement
enregistré
Faites attention
:
le volume de la sonnerie peut uniquement être réglé
lorsque vous êtes appelé ; si vous appuyez sur les touches VOL- et
VOL+ en mode de veille, vous réglez alors le volume d’écoute pour
les messages
42
12 MULTI COMBINE / MULTI BASE
12.1 INTRODUCTION
:
Vous pouvez raccorder 5 combinés sur chaque station de
base de la série FX-78xx. Vous pouvez alors téléphoner
gratuitement en interne et transférer des communications.
A côté de cela vous pouvez annoncer chaque combiné à 4
différentes stations de base.
12.2 ANNONCER COMBINES
:
Faites attention, le(s) combiné(s) qui est (sont) livré(s)
avec la base, est (sont) déjà annoncé(s) à la base. Les
instructions suivantes sont uniquement pour annoncer des
nouveaux combinés pour à nouveau annoncer les combi-
nés en cas de dérangement
base
:
tenez la touche enfoncée pendant
au moins 8 secondes
combiné
:
appuyez sur la touche souple [ Menu ]
sélectionnez le menu [ Association ]
avec les touches
et
appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
pour ouvrir le menu
8 sec.
ou
8 sec.
FX-78x0
FX-78x5
43
avec les touches et sélectionnez
la base à laquelle vous voulez annon-
cer le combiné (lors de l’utilisation de
seulement une station de base c’est
toujours -1-)
appuyez sur la touche souple [ Choisir ]
et introduisez le code PIN via le clavier
(le code de l’usine 0000 ou votre code
PIN personnel, voir paragraphe 11.2)
appuyez sur la touche souple [ OK ],
maintenant le combiné va à la recher-
cher de la station de base
après quelques secondes la base et le
combiné seront en contact et le nu-
méro interne (1-5) de ce combiné est
af¿ ché sur le display de la base, main-
tenant le combiné est annoncé
Les instructions pour désannoncer les combinés ou pour
changer des base sont décrites dans le paragraphe res-
pectif 11.2, article [ Annuler Combiné ] et paragraphe 10.2,
article [ Choix base ].
Répert
Menu
16
:
3614/09
Combiné 2
44
12.3 CONSEILS CONCERNANT MULTI COMBINE
:
Appeler et être appelé s’effectue de la même façon
pour tous les combinés du type FX-78xx.
Les conversations interphone sont sans frais.
Au cas où vous recevez un appel externe pendant une
conversation interphone, alors une tonalité retenti dans
le combiné. Terminez la conversation interne, attendez
jusqu’à ce que la sonnerie retentisse normalement et
répondez à l’appel. Au cas où plus de 2 combinés sont
annoncés à la base, alors vous pouvez également
prendre l’appel externe avec un autre des autres com-
binés.
Lors d’un appel entrant les sonneries de tous les com-
binés retentissent. Le combiné qui prend le premier
l’appel aura la liaison avec la ligne externe.
45
13 REPONDEUR TELEPHONIQUE
(uniquement FX-7815 et FX-7825)
13.1 INTRODUCTION
:
Les DECT’S FX-7815 et FX-7825 sont pourvus d’un ré-
pondeur digital qui prend les appels téléphonique pendant
votre absence, lit un texte d’annonce préprogrammé ou
votre propre texte d’annonce et qui peut enregistrer un
message. La capacité d’enregistrement du répondeur est
de maximum 15 minutes ou 59 messages.
Le répondeur est incorporé dans la station de base. Le
réglage ou les modi¿ cations des diverses fonctions doi-
vent être effectués via le combiné. Vous pouvez égale-
ment écouter vos messages à distance.
Le jour et l’heure de l’enregistrement est sauvegardé pour
chaque message et est af¿ ché au dessous du display lors
de la lecture via le combiné.
13.2 REGLER
:
Le réglage des diverses fonctions s’effectuent via le com-
biné et est dirigé par le menu.
Appuyez sur la touche souple [ Menu ]
Sélectionnez le menu [ Répondeur ]
avec les touches
et
46
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
pour ouvrir le menu répondeur
Sélectionnez le menu [ Rég Répondeur ]
avec les touches et
Appuyez sur la touche souple [ Select ]
pour ouvrir le menu préférence
Maintenant vous pouvez faire un choix entre les options
suivantes avec les touches
et
:
[ Mode Répondeur ]
Ici vous réglez si la personne qui vous appel entend uni-
quement le texte d’annonce ou s’il peut également laisser
un message
:
- option [ Rép Enregistreur ]
:
la personne qui vous appel
peut vous laisser un message
- option [ Rép Seul ]
:
la personne qui vous
appel entend uniquement le texte d’annonce
[ Langue Rép ]
Lorsque vous utilisez un texte d’annonce préprogrammé,
vous pouvez ici choisir un texte d’annonce English ou
Français.
47
[ Regl. annonces ]
Dans ce menu vous pouvez enregistrer ou effacer votre
propre texte d’annonce
:
1. Sélectionnez d’abords quel texte vous voulez pa-
ramétrer ou modi¿ er
:
[ Rép Enregistreur ] pour le
texte d’annonce avec lequel la personne qui vous
appel peut laisser un message ou [ Rép Seul ] pour
le texte d’annonce pour uniquement l’écoute du texte
d’annonce ; appuyez sur la touche souple [ Select ]
2. maintenant faites votre choix entre
:
[ Lire ]
:
pour écouter le texte d’annonce actuel
pour contrôle
[ Enregistrer ]
:
pour enregistrer votre propre texte
d’annonce
:
1. Appuyez sur la touche souple
[ Select ]
2. Prononcer votre propre texte
d’annonce, dans le microphone
du combiné, après le beep sonore
(max. 180 sec)
3. À la ¿ n appuyez sur la touche
souple [ OK ]
4. Comme contrôle vous entendez une
fois le texte d’annonce
[ Défaut ]
:
pour effacer votre propre texte
d’annonce et retourner au texte
d’annonce de l’usine
48
[ Nb de Sonneries ]
Ici vous pouvez régler après combine de sonnerie le
répondeur doit prendre l’appel. Vous avez le choix entre
2-9 sonneries ou le réglage [ Eco mode ] (voir paragraphe
13.9, article [ Fonction économiser ] pour l’explication de
ce réglage)
[ Temps Enregist. ]
Dans ce menu vous pouvez limiter le temps maximal e
d’enregistrement par message entrant. Vous avez le choix
entre
:
60 sec, 120 sec, 180 sec. ou illimité.
[ Filtrage Base ]
Ici vous pouvez régler si l’écoute en même temps via la
station de base est permise. Ecouter en même temps via
le combiné est toujours possible.
[ Code d’interro ]
Vous pouvez également écouter et effacer à distance les
messages enregistrés. Au cas où vous ne voulez pas uti-
liser ceci, alors vous pouvez désactiver cette fonction de
possibilité dans ce menu.
[ Modi¿ er PIN ]
L’écoute à distance des messages est sécurisée avec un
code à distance. Le code à distance de l’usine est 0000
mais, dans ce menu, vous pouvez modi¿ er ce code en un
code personnel de 4 chiffres.
49
1. Introduisez l’ancien code à distance et appuyez sur la
touche souple OK
2. Introduisez le nouveau code à distance et appuyez sur
la touche souple OK
3. Introduisez à nouveau le nouveau code à distance et
appuyez sur la touche souple OK
4. Maintenant le nouveau code à distance est enregistré
Au cas où vous avez oublié ou perdu le code à distance,
alors vous pouvez remettre les paramètres de l’usine du
code à distance 0000 en faisant un reset des réglages de
la station de base. Pour ceci voir paragraphe 11.2, article
[ Rég défaut base ].
13.3 ACTIVER OU DESACTIVER LA FONCTION
REPONDEUR
:
via le combiné
:
appuyez sur la touche souple [ Menu ]
sélectionnez le menu [ Répondeur ]
avec les touches
et et appuyez sur
la touche souple [ Select ]
sélectionnez [ Rép. On/Off ] avec les
touches
et et appuyez sur la tou-
che souple [ Select ]
50
sélectionnez [ On ] ou [ Off ] avec le
touches
et et appuyez sur la tou-
che souple [ Select ] pour activer ou
désactiver la fonction répondeur
une fonction répondeur activée est af¿ -
chée grâce au symbole
qui s’éclaire
dans le display du combiné
sur la base
:
appuyez sur la touche pour activer
ou désactiver la fonction répondeur
une fonction répondeur activée est
af¿ chée grâce à ce que la quantité
de messages qui sont sauvegardés
dans la mémoire (par exemple ‘03’) est
éclairé
si la fonction répondeur est désactivée,
alors “ - - “ s’éclaire
13.4 FONCTION
:
Lorsque la fonction répondeur est activée, le répondeur
prend l’appel après la quantité de sonnerie paramétrée et
le texte d’annonce s’entend.
03
Répert
Menu
16
:
3714/09
Combiné 1
51
A [ Rép Enregistreur ]
:
La personne que vous appel a la possibilité de
vous laisser un message après le texte d’annonce ;
l’enregistrement s’arrête dès que la liaison est interrompue
ou plus tôt après le temps limité paramétré
A [ Rép Seul ]
:
Le répondeur termine la liaison après la lecture du texte
d’annonce
Ecouter en même temps sur la base
:
Au cas où vous avez activé cette fonction, voir paragraphe
13.2, article [ Filtrage Base ], vous pouvez écouter le mes-
sage via la station de base et ce pendant que la personne
le prononce
Réglez le volume avec les touches
VOL+ et VOL-
Ecouter en même temps avec le combiné
:
Appuyez sur la touche souple [ OK ]
pour écouter le message via le com-
biné et ce pendant que la personne le
prononce
Réglez le volume avec les touches et
52
reprendre
:
appuyez sur la touche téléphone-allumé
pour reprendre la communication ;
l’enregistrement est maintenant terminé
13.5 ECOUTER ET MODIFIER
:
Avec la base
Lorsque le display de la base clignote,
alors la quantité de nouveaux messages
enregistrés est af¿ chée ; si le display
ne clignote pas alors c’est la quantité
d’anciens messages qui est af¿ chée.
Appuyez sur la touche pour démar-
rer la lecture
D’abords ce sont les nouveaux messages qui
sont lus, ensuite les anciens messages
touche
:
aller au message suivant
touche
:
lire le message précédent /
répéter ce message
(appuyez dans les 4 secondes = mes-
sage précédent, appuyez après 4
secondes = démarrer à nouveau)
avec la touche
vous effacez le mes-
sage qui est lu à ce moment-là
53
réglez le volume avec les touches et
la lecture se termine près le dernier
message ou appuyez sur la touche
pour arrêter la lecture plus tôt
avec le combiné
:
au cas où des nouveaux messages
sont enregistrés, le texte [ Nvx Appels/
Msg ] apparaît sur le combiné; il n’y a
pas de quantité af¿ chée
appuyez sur la touche souple [ Menu ]
sélectionnez le menu [ Répondeur ]
avec les touches
et
appuyez sur la touche souple [ Select ]
pour ouvrir le menu répondeur
appuyez sur la touche souple [ Select ]
pour démarrer la lecture
ce sont d’abords les nouveaux messages qui
sont lus, ensuite les anciens
une petite étoile(*) s’allume pour indi-
quer que c’est un nouveau message ;
la petite étoile s’éteint après que vous
avez écouté ce message
Répert
Menu
16
:
3814/09
Combiné 1
Nvx Appels/Msg
16
:
3814/09
Lecture
* Message 01
StopMenu
54
le jour et l’heure d’enregistrement du
message est af¿ ché au dessous du
display
réglez le volume avec les touches et
fonctions pendant la lecture
:
touche 4
:
démarrer à nouveau/répéter
le message précédent
touche 6
:
aller au message suivant
touche 2
:
effacer ce message
touche 5
:
arrêter la lecture
(pour ceci vous pouvez également appuyer sur
la touche souple [ Menu ] et utiliser les touches
et )
13.6 EFFACER TOUS LES MESSAGES
:
Sur la base
Veillez à ce que le téléphone est en
veille et appuyez pendant 4 secondes
sur la touche
Dès que le display af¿ che 00 tous les
messages sont effacés
(nouveaux messages, pas encore écoutés, ne
savent pas être effacés)
StopMenu
16
:
3814/09
Lecture
* Message 01
4 sec.
55
Avec le combiné
Appuyez sur la touche souple [ Menu ]
Sélectionnez le menu [ Répondeur ]
avec les touches
et
Appuyez sur la touche [ Select ] pour
ouvrir le menu répondeur
Sélectionnez l’option [ Tout effacer ]
avec les touches
et
Appuyez 2x sur la touche souple [ OK ]
pour effacer tous les anciens mes-
sages
(nouveaux messages, qui n’ont pas en-
core été écoutés, ne savent pas être effacés)
13.7 MESSAGE MEMO
:
Un message mémo est un message que vous prononcez
vous-même pour les personnes qui rentrent à la maison.
Des messages peuvent uniquement être prononcés via le
combiné.
Enregistrer un message MEMO
:
Appuyez sur la touche souple [ Menu ]
Sélectionnez le menu [ Répondeur ]
avec les touches
et
2x
56
Appuyez sur la touche souple [ select ]
pour ouvrir le menu répondeur
Sélectionnez l’option [ Mémo ] avec les
touches
et
Appuyez sur la touche souple [ Sélect ]
et prononcez le message-mémo dans
le combiné après le beep sonore
L’enregistrement s’arrête dès que vous
appuyez sur la touche souple [ OK ]
ou plus tôt après le temps limité réglé,
voir paragraphe 13.2, article [ Temps
enregist ]; vous entendez le message-
mémo une seule fois pour contrôle
Appuyez sur la touche souple [ OK ]
pour sauvegarder le message-mémo
ou sur la touche souple [ Annule ] pour
ne PAS sauvegarder l’enregistrement
(si vous ne faites pas de choix, le message est
standard enregistré)
Ecouter ou effacer le message-MEMO
:
Le répondeur considère le message-MEMO comme un
message enregistré, écoutez ou effacez ce message
comme s’il s’agit d’un message entrant.
[ OK ]
[ Annule ]
sauve-
garder
ne pas
sauve-
garder
57
13.8 MÉMOIRE PLEINE
:
Dès que la mémoire est pleine le répondeur prendra
chaque appel suivant avec le texte d’annonce [ Rép Seul ];
la personne qui vous appel n’aura pas l’occasion de lais-
ser un message.
Base
:
[ FF ] s’allume dans le display de la
base pour indiquer que la mémoire est
pleine
Si le display af che alternativement FF et un
chiffre, alors ce chiffre montre le nombre de
nouveaux messages qui sont enregistrés
Combiné
:
Le symbole clignote dans le display
du combiné pour indiquer que la mé-
moire est pleine
Au cas ou vous vouliez à présent prononcer un message-
MEMO ou modi¿ er le texte d’annonce [ Mém saturée ]
apparaît sur le display.
Videz la mémoire en écoutant les messages et en effaçant
certains messages ou tous les messages.
Répert
Menu
16
:
3914/09
Combiné 1
58
13.9 FONCTION A DISTANCE
:
Introduction
:
Vous pouvez écouter des messages enregistrés à dis-
tance. Pendant l’écoute vous pouvez aller vite en avant ou
revenir vite en arrière, vous pouvez également effacer des
messages à distance et désactiver la fonction répondeur. Il
est également possible de à nouveau activer à distance la
fonction répondeur. Commander votre répondeur à distan-
ce s’effectue via le clavier du téléphone avec lequel vous
téléphonez. Faites attention que ce doit être un téléphone
avec une tonalité DTMF. (vous entendez des petites tonali-
tés lorsque vous appuyez sur les touches à chiffres)
Sécuriser
:
A¿ n d’éviter un abus, la commande à distance de votre ré-
pondeur est sécurisée avec un code à distance. Ce code
0000 programmé à l’usine. Il est conseillé de modi¿ er ce
code en un code personnel. Pour ceci voyez paragraphe
13.2, article [ Modi¿ er PIN ].
Fonction économiser
:
Au cas où il n’y a pas de nouveaux messages enregistrés,
la sonnerie retentira 4x avant que le répondeur prend un
appel. Au cas où il y a des nouveaux messages enregi-
strés, chaque nouvel appel sera alors répondu après 2
sonneries. A cas où vous voulez écouter à distance et
que la sonnerie retentit 3x, cela veut donc dire qu’il n’y a
pas de nouveaux messages entrants enregistrés et vous
59
pouvez alors redéposer le cornet pour terminer la liaison
grâce à quoi vous économisez du temps + des frais télé-
phonique. Vous sélectionnez cette fonction en faisant le
choix [ Mode Economique ] lors du réglage du nombre de
sonneries.
Commande à distance
:
1. Téléphonez à votre répondeur téléphonique et atten-
dez jusqu’à ce que le répondeur prenne l’appel
2. appuyez sur la touche * (petite étoile) pendant le texte
d’annonce et introduisez via le clavier le code à dis-
tance (0000 ou votre propre code à distance que vous
avez modi¿ é).
3. Maintenant faites un choix entre les possibilités suivan-
tes
:
Écouter les messages
Pendant l’écoute vous avez le choix entre
:
Effacez ce message
Lire le message précédent / répéter ce
message (Appuyer dans les 4 secondes
= message précédent / appuyer après 4
secondes = redémarrer)
Lire le message suivant
2
5
4
(ce sont d’abords les nou-
veaux messages qui sont lu, à
la suite les anciens messages)
6
60
Arrêter l’écoute
Activer la fonction répondeur
Désactiver la fonction répondeur
Activer à distance la fonction répondeur
:
1. Téléphonez vers votre propre numéro de téléphone et
attendez jusqu’à ce que le répondeur prenne l’appel
après 10 sonneries
2. Appuyez sur la touche *, introduisez le code à distance
et le code pour l’activation de la fonction répondeur
(= appuyez sur la touche 7), à partir de maintenant la
fonction répondeur est à nouveau activée
13.10 AFFICHAGE DISPLAY SUR LA BASE
:
En veille et pendant l’utilisation le display peut af¿ cher les
informations suivantes
:
(l’af chage ‘03’ est un exemple)
Allumé en continu
:
fonction répondeur
désactivée, pas de nouveaux messages;
Clignote
:
fonction répondeur désactivée, pas
de nouveaux messages, heure non réglée
Fonction répondeur désactivée, 3
nouveaux messages
Fonction répondeur activée, 3 nouveaux
messages
5
9
7
clignote
alternance
61
Fonction répondeur activée, 3 anciens
messages
Vous entendez le texte d’annonce 1
(Rép Enregistreur)
Vous entendez le texte d’annonce 2
(Rép Seul)
Enregistrement du message
Répondeur est commandé à distance (via votre
propre combiné ou via un téléphone externe)
Paramètres pour la sonnerie de la
base
(uniquement réglable pendant que
vous êtes appelé)
Paramètres pour le volume d’écoute
de tous les messages
Mémoire du répondeur est pleine, pas de
nouveaux messages
Mémoire du répondeur est pleine, 3
nouveaux messages
alternance
62
14 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
14.1 GENERAL
:
Lisez attentivement le mode d’emploi de l’utilisateur,
et suivez toutes les instructions.
Ne placez ou n’utilisez jamais le téléphone dans un
endroit mouillé ou humide.
Veillez à une bonne aération; ne recouvrez jamais le
téléphone et/ou l’adaptateur d’alimentation et ne le
placez pas à côté d’une source de chaleur.
Utilisez uniquement l’adaptateur livré avec, le raccor-
dement d’un autre type d’adaptateur peut causer des
dommages à l’électronique.
Veillez à ce que le ¿ l du téléphone et le ¿ l de
l’adaptateur ne puisse pas être endommagés et
évitez que ces ¿ ls puissent causer une chute ou que
quelqu’un ne trébuche dessus.
ne jamais démonter le téléphone et l’adaptateur; ceci
peut uniquement être fait par le personnel quali¿ é.
14.2 INSTALLATION
:
• Raccordez le ¿ l du téléphone et de l’adaptateur
d’alimentation au téléphone ou retirez-les, unique-
ment lorsque l’adaptateur d’alimentation est retiré de
la prise de courant et que la ¿ che du téléphone est
retirée de la prise de téléphone murale.
N’installez pas le téléphone pendant un orage.
N’installez pas de point de raccordement de télé
phone dans un endroit mouillé ou humide.
63
Ne touchez pas de ¿ l de téléphone ou d’adaptateur
non-isolés sauf lorsque ceux-ci sont déconnectés du
réseau téléphonique ou de l’alimentation.
14.3 PLACEMENT
:
Ne placez de préférence pas le téléphone sur des
surfaces traitées à la cellulose; les petits pieds pour-
raient y laisser des traces.
Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres
téléphones ou d’autres appareils électroniques (mé-
dicaux), buse TL et autres lampes à gaz; les ondes
radio émises par ce (et autres) téléphone(s) sans ¿ l
peuvent perturber le fonctionnement des appareils
ou les signaux émis par les appareils perturbent le
fonctionnement du téléphone.
14.4 PORTEE
:
La portée du téléphone atteint les 300 mètres en
pleine ouverte et les 50 mètres dans la maison; la
portée est dépendante des conditions locales. Le
texte [ Recherche ] apparaît dans le display lorsque
vous arrivez hors de la portée de la base. Dans ce
cas vous ne pouvez pas être appelé et vous ne pou-
vez également pas téléphoner vous-même. Le com-
biné perd également le contact avec la base dans
le cas où l’adaptateur d’alimentation de la base est
retiré des la prise de courant et le texte [ Recherche ]
apparaitra dans le display, le symbole de
64
l’antenne clignotera également. Quelques minutes
après que l’adaptateur d’alimentation est à nouveau
raccordé le contact du combiné avec la base sera
rétabli.
14.5 ALIMENTATION DU COMBINE
:
Le display du combiné à une mesure de capacité
incorporée (
). Les piles sont complètement char-
gées lorsque le symbole des piles est plein; les piles
doivent être mises en charge lorsque le symbole des
piles est vide ou à moitié plein.
Pour une utilisation optimale nous vous conseillons
de remettre le combiné tous les soirs sur la base ou
le chargeur. Ceci ne cause pas d’effet préjudiciable
pour le paquet des piles rechargeables.
Des piles rechargeables ne peuvent pas être expo-
sées au feu ou à une chaleur extrême.
Ne jamais couper ou scier des piles. Le contenu est
chimique et toxique.
14.6 APPAREILS AUDITIFS
:
Les porteurs de modèles d’appareils auditifs plus an-
ciens doivent tenir compte avec un bruit désagréable
possible lors de l’utilisation de téléphones DECT.
14.7 APPAREILS MEDICAUX
:
Il est possible que des téléphones DECT activés
puissent perturber des appareils médicaux sensi-
bles. La perturbation peut se produire lorsque le télé
65
phone est tenu à proximité de l’appareil médical. Ne
mettez pas le téléphone DECT sur ou contre un ap-
pareil médical, même pas lorsqu’il est mis en mode
stand-by.
14.8 COUPURE DE COURANT
:
Ce téléphone s’alimente par la prise du courant. Ce
téléphone ne peut être utilisé lors d’une coupure de
courant.
14.9 INTERCEPTION
:
L’interception d’un téléphone DECT est pratiquement
impossible. Nous ne devons pas seulement nous
trouver à la portée du téléphone DECT, mais nous
avons également besoin d’un appareillage couteux.
Le signal entre le(s) combiné(s) FX-78xx et la base
est en outre pourvu de Data Encryption.
14.10 ENTRETIEN
:
Nettoyez le téléphone uniquement avec une lingette
humide ; n’utilisez pas de produit d’entretien chi-
mique.
Les adaptateurs et le ¿ l du téléphone doivent être dé-
connectés avant le nettoyage.
14.11 ENVIRONNEMENT
:
Vous pouvez jeter l’emballage de ce téléphone avec
le vieux papier. Cependant nous vous conseillons de
le conserver a¿ n de pouvoir emballer le téléphone
66
dans un emballage adéquat au cas où vous devez le
transporter.
Au cas où vous devez remplacer le téléphone,
veuillez le rentrer chez votre fournisseur, ils se
chargeront d’un écoulement écologique.
Déposez les piles vides chez votre dépôt locale
pour les petits déchets chimiques.
15 PROBLEMES ET SOLLUTIONS
POSSIBLES
15.1 PROBLEMES AVEC LES APPELS SORTANTS
:
Vous ne pouvez pas introduire de numéros (vous
entendez uniquement une tonalité Riddell lorsque
vous appuyez sur les touches)
:
í Le verrouillage des touches est activé, désacti-
vez-le en tenant la touche * (petite étoile) enfon-
cée pendant au moins une seconde
Vous n’avez pas de tonalité
:
í La ligne externe est occupée par un autre com-
biné. Attendez jusqu’à ce que cette conversation
soit terminée et réessayez.
í Contrôlez la liaison de la base avec votre rac-
cordement des téléphones. (si vous hésitez vous
pouvez raccorder un autre téléphone à votre rac-
cordement des téléphones)
NiMH
67
La tension d’alimentation est tombée.
í Contrôlez si l’adaptateur est raccordé au dessous
dans la base et que la prise de l’adaptateur est
mise dans une prise de courant sur laquelle il y a
100-240V
Vous entendez une tonalité Riddell et le texte
[ Appel interdit ] apparaît dans la fenêtre
:
í Vous essayez de choisir un numéro qui est blo-
qué par l’administrateur de ce téléphone ( voir
paragraphe 10.2, article [ Restriction ].
15.2 PROBLEMES AVEC LES APPELS ENTRANTS
:
Les appels entrants ne sont pas annoncés
:
í La sonnerie est désactivée; activez-la. (voir para-
graphe 10.2, article [ Réglages Sonn. ] )
í Contrôlez la liaison du téléphone avec votre rac-
cordement des téléphones. (si vous hésitez vous
pouvez raccorder un autre téléphone à votre rac-
cordement des téléphones)
Vous êtes continuellement en communication
:
í Contrôlez si vous avez un 2ième téléphone où le
cornet n’est pas raccroché.
í Contrôlez si un autre combiné qui est annoncé à
votre téléphone a raccroché.
í Raccordez un autre téléphone à votre raccorde-
ment des téléphones et contrôlez de cette façon,
si la perturbation dans votre téléphone, est dans
votre raccordement des téléphones ou chez votre
société des téléphones.
68
Le combiné se désactive de lui-même lorsque la
sonnerie retentit
:
í Les piles ne peuvent pas livrer l’énergie pour la
sonnerie. Nettoyez les contactes des piles ou
remplacez les piles.
15.3 PROBLEMES PENDANT QUE VOUS
TELEPHONEZ
:
Des tonalités pendant une conversation interphone
:
í Vous recevez un appel téléphonique de
l’extérieure pendant une conversation interphone;
terminez la conversation interphone, attendez
jusqu’à ce que la sonnerie retentit normalement et
répondez à l’appel téléphonique
Des tonalités pendant une conversation téléphonique
:
í Le paquet des piles est presque vide; terminez la
conversation et placez le combiné sur la base ou
sur le chargeur pour charger les piles
Bruit et autres bruits de fond
:
í Vous arrivez hors de portée de la base; réduisez
la distance.
í Des autres appareils électroniques qui perturbent
le fonctionnement des ondes radio de votre
téléphone se trouvent à proximité; essayez un
autre endroit.
69
15.4 PROBLEMES AVEC L’AFFICHAGE NUMERO
:
Vous ne recevez pas d’information d’af¿ chage du
Nom- ou Numéro sur le display
:
í Contrôlez si votre société des téléphones
transmet ces signaux. (chez certaines sociétés
des téléphones vous devez vous abonner pour ce
service)
Vous recevez des numéros mais pour le nom sur le
display de votre téléphone
:
í La société des téléphones ne transmet pas de
noms; pour ceci informez-vous auprès de votre
société des téléphones.
í Le nom n’est pas programmé dans la mémoire
de l’annuaire téléphonique de votre téléphone;
programmez-le. (voir paragraphe 5.2, article
[ Ajouter ]
Le display af¿ che toujours que vous avez des
nouveaux appels malgré que vous les avez tous
écouté
:
í Le combiné considère l’appel comme ‘Lu’
seulement après que vous avez appuyé sur la
touche souple [ Select ] après chaque appel,
après quoi l’annonce que vous avez des
nouveaux appels disparaît
70
15.5 PROBLEMES AVEC LE REPONDEUR
:
Les messages entrants ne sont (plus) enregistrés
:
í La fonction répondeur est désactivée, activez-la.
(voir paragraphe 13.3)
í Le répondeur est réglé sur [ Rép Seul ], réglez-le
sur [ Rép Enregistreur ] (voir paragraphe 13.2,
article [ Mode Répondeur ] )
í La capacité d’enregistrement est complètement
utilisée. Ecoutez les messages et effacez-les.
(voir paragraphe 13.5 ou 13.9)
Le répondeur ne peut pas être commandé à distance
:
í Vous avez désactivé la fonction à distance, cor-
rigez-le (voir paragraphe 13.2, article [ Accès à
distance ] ).
í Vous introduisez un mauvais code à distance.
Contrôlez le code ou programmez un nouveau
(voir paragraphe 13.2, article [ Code D’interro ])
í Vous essayez d’écouter le répondeur avec un
téléphone à pulsion (disque tournant). La com-
mande à distance du répondeur peut uniquement
s’effectuer avec un téléphone DTMF. (vous enten-
dez des petites tonalités lorsque vous appuyez
sur les touches à chiffres)
Les touches répondeur sur la base ne réagissent pas
:
í Les touches répondeur sur la base sont dés-
activées pendant un appel entrant et pendant
l’écoute et la commande à distance du répondeur.
71
15.6 AUTRES
:
Le display reste vide
:
í Les piles sont vides, chargez-les.
Le combiné n’a pas de contact avec la base
:
í Vous êtes trop éloigné de la base; réduisez la
distance.
í La base est désactivée. Contrôlez et remédiez-y.
í Le combiné n’est pas (plus) annoncé à la base;
annoncez-le (à nouveau). (voir paragraphe 12.2)
Au cas où les perturbations ne sont pas résolues avec les
solutions mentionnées ci-dessus
:
Retirez les piles du (des) combiné(s) et retirez
l’adaptateur d’alimentation et la ¿ che du téléphone
hors des prises de courant respectives; raccordez le
tous à nouveau après quelques minutes.
Vous pouvez également prendre contact avec
le service après vente de Fysic au numéro de
téléphone +32 (0) 3 238 5666 ou avec le fournisseur
de ce téléphone.
16 DECLARATION DE CONFORMITE
L’appareil répond aux conditions et équipements décrits
dans les directives Européennes 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible sur le site web
www.fysic.com
72
17 SPECIFICATIONS
Protocole
:
DECT / GAP, 5 combinés
Annuaire téléphonique
:
100 noms avec numéro
Af¿ changeNuméro
:
DTMF & FSK, 30 mémoires
Mémoire dernier numéro
:
20 numéros
Choisir
:
TONE (DTMF)
FLASH
:
100, 270 & 600mS, réglable
Alimentation combiné
:
2x 1.2V piles NiMH, 500mAh,
format AAA
Alimentation bases
:
6VDC, 300mA,
Portée
:
50m à l’intérieure
300m à l’extérieure
Durée d’utilisation combiné
:
stand-by
:
> 100 heures
utilisation
:
> 10 heures
Loading factor 12,5
Température d’utilisation
:
15°C jusqu’à 40°C
Température d’entreposage
:
-20°C jusqu’à 60°C
73
18 CONDITIONS DE GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 mois sur la série des DECT
Fysic FX-78xx après la date d’achat. Pendant cette péri-
ode, nous vous garantissons une réparation gratuite des
défaillances causées par des défauts de constructions
ou des matériaux. Ce après l’appréciation dé¿ nitive de
l’importateur.
COMMENT AGIR
:
Si vous contactez une défaillance,
consultez d’abords ce mode d’emploi. Si celui-ci ne vous
donne pas de réponse dé¿ nitive, consultez alors le four-
nisseur de ce téléphone ou du service après vente de
Fysic au numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666.
LA GARANTIE EXPIRE
:
Lors d’une utilisation in-
compétente, mauvais branchement, piles qui fuis et/
ou mal placées, l’utilisation de pièces de rechanges ou
d’accessoires non originaux, l’utilisation de piles non-re-
chargeables, la négligence pour les défaillances causées
par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre
et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou chan-
gements faits par une tierce personne. Lors d’un mau-
vais transport de l’appareil sans emballage adéquat et si
l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie
et du bon d’achat.
Les ¿ ls de raccordement, les ¿ ches et la piles ne tombent
pas sous la garantie. Toutes autres responsabilités, com-
74
me suite d’éventuels dommages, sont exclues.
19 TABLE DES MATIERES
1 SOMMAIRE
1.1 COMBINE..................................................................................2
1.2 DISPLAY ...................................................................................4
1.3 BASE .........................................................................................6
2 INSTALLATION
2.1 BASE .........................................................................................8
2.2 COMBINE .................................................................................9
2.3 COMBINES ET CHARGEURS SUPPLEMENTAIRES .............9
3 TELEPHONER
3.1 TELEPHONER AVEC LE COMBINE OU MAINS LIBRES ......10
3.2 VOLUME DE RECEPTION ..................................................... 10
3.3 ETRE APPELE ........................................................................ 11
3.4 INTERROMPRE LA LIAISON ................................................. 11
3.5 CHOISIR NUMEROS .............................................................. 11
CHOISIR IMMÉDIATEMENT ............................................ 11
CHOIX EN BLOC ..............................................................12
CHOISIR DANS LES MÉMOIRES DE L’ANNUAIRE ........12
CHOISIR DANS LES MÉMOIRES ANNONCER
NUMÉRO ..........................................................................12
CHOISIR DANS LES MÉMOIRES DERNIER
NUMÉRO ..........................................................................13
3.6 SOURDINE .............................................................................13
3.7 DUREE DE COMMUNICATION .............................................. 14
3.8 FONCTION R/FLASH .............................................................14
3.9 FONCTION CHERCHE COMBINE .........................................14
3.10 VERROUILLER LE CLAVIER .................................................15
3.11 DESACTIVER LE COMBINE ..................................................16
75
4 REPETITION NUMERO
4.1 INTRODUCTION .....................................................................16
4.2 CHOISIR A NOUVEAU............................................................17
4.3 SAUVEGARDER OU EFACER ...............................................17
5 MEMOIRES ANNUAIRE TELEPHONIQUE
5.1 INTRODUCTION .....................................................................18
5.2 MENU POUR L’ANNUAIRE TELEPHONIQUE .......................18
[ VOIR ] .............................................................................. 19
[ AJOUTER ] ......................................................................19
[ EDITER ] .........................................................................19
[ EFFACER ] ......................................................................19
[ TOUT EFFACER ] ...........................................................19
[ ETAT RÉPERTOIRE ] .....................................................20
[ COPIE RÉPERT. ] ........................................................... 20
5.3 CONSEILS ET REMARQUES ................................................21
6 AFFICHAGE NUMERO
6.1 INTRODUCTION .....................................................................22
6.2 INFORMATION SUPPLEMENTAIRE ......................................22
6.3 INDICATION NOUVEL APPEL ................................................ 23
6.4 VOIR LA MÉMOIRE ET RAPPELER ...................................... 23
LIRE ..................................................................................24
RAPPELER .......................................................................24
ARRÊTER .........................................................................24
6.5 SAUVEGARDER OU EFFACER ............................................. 25
7 INDICATION VOICE MAIL
7.1 INTRODUCTION .....................................................................26
7.2 INDICATION NOUVEAU VOICEMAIL .....................................26
76
8 INTERPHONE, TRANSFERER ET CONFERENCE
8.1 INTRODUCTION .....................................................................27
8.2 INTERPHONE .........................................................................27
8.3 TRANSFERER / CONFERENCE ............................................28
9 FONCTION HORLOGE & ALARME (REVEIL)
9.1 INTRODUCTION .....................................................................30
9.2 MENU POUR L’HORLOGE & L’ALARME ............................... 30
DATE ET HEURE ..............................................................30
ALARME ............................................................................31
9.3 FONCTIONNEMENT DE LA FONCTION ALARME ................32
10 PREFERENCES DE COMBINE
10.1 INTRODUCTION .....................................................................33
10.2 MENU POUR LES PREFERENCES DE COMBINE ...............33
[ RÉGLAGES AUDIO ] ......................................................33
[ RÉGLAGES SONN ] .......................................................34
[ ALERTES SONORES ] ................................................... 34
[ LANGUE ] ........................................................................ 34
[ RENOMMER COMBINÉ ] ...............................................34
[ CONTRASTE ] ................................................................35
[ RÉPONSE AUTO ] ..........................................................35
[ RESTRICTION ] ..............................................................35
[ NUMÉRO D’URGENCE ] ................................................36
[ CHOIX BASE ] ................................................................ 36
[ REG CB DÉFAUT ] .........................................................36
11 PREFERENCES BASE
11.1 INTRODUCTION .....................................................................37
11.2 MENU POUR LES PREFERENCES DE LA BASE .................37
[ ANNULER COMBINÉ ] ....................................................38
[ TOUCHE R ] ....................................................................38
[ MODIFIER PIN ] .............................................................. 38
77
[ RÉG DÉFAUT BASE ] .....................................................40
[ MODE ECO ] .................................................................. 41
[ ECO MANUEL ] ...............................................................41
11.3 SONNERIE BASE (uniquement FX-7815 et FX-7825) ...........41
12 MULTI COMBINE / MULTI BASE
12.1 INTRODUCTION .....................................................................42
12.2 ANNONCER COMBINES ........................................................ 42
12.3 CONSEILS CONCERNANT MULTI COMBINE ......................44
13 REPONDEUR TELEPHONIQUE
(uniquement FX-7815 et FX-7825)
13.1 INTRODUCTION .....................................................................45
13.2 REGLER..................................................................................45
[ MODE RÉPONDEUR ] .................................................... 46
[ LANGUE RÉP ] ...............................................................46
[ REGL. ANNONCES ] ......................................................47
[ NB DE SONNERIES ] .....................................................48
[ TEMPS ENREGIST. ] ......................................................48
[ FILTRAGE BASE ] ..........................................................48
[ CODE D’INTERRO ] ....................................................... 48
[ MODIFIER PIN ] .............................................................. 48
13.3 ACTIVER OU DESACTIVER LA FONCTION
REPONDEUR .........................................................................49
13.4 FONCTION .............................................................................. 50
ECOUTER EN MÊME TEMPS SUR LA BASE ................. 51
ECOUTER EN MÊME TEMPS AVEC LE COMBINÉ ........ 51
REPRENDRE ....................................................................52
13.5 ECOUTER ET MODIFIER ....................................................... 52
13.6 EFFACER TOUS LES MESSAGES ........................................54
13.7 MESSAGE MEMO .................................................................. 55
13.8 MÉMOIRE PLEINE ................................................................. 57
13.9 FONCTION A DISTANCE ........................................................58
INTRODUCTION ...............................................................58
78
SÉCURISER .....................................................................58
FONCTION ÉCONOMISER ..............................................58
COMMANDE À DISTANCE ...............................................59
ACTIVER À DISTANCE LA FONCTION RÉPONDEUR ...60
13.10 AFFICHAGE DISPLAY SUR LA BASE ...................................60
14 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
14.1 GENERAL ...............................................................................62
14.2 INSTALLATION .......................................................................62
14.3 PLACEMENT .......................................................................... 63
14.4 PORTEE .................................................................................. 63
14.5 ALIMENTATION DU COMBINE ..............................................64
14.6 APPAREILS AUDITIFS ...........................................................64
14.7 APPAREILS MEDICAUX .........................................................64
14.8 COUPURE DE COURANT ...................................................... 65
14.9 INTERCEPTION ...................................................................... 65
14.10 ENTRETIEN ............................................................................65
14.11 ENVIRONNEMENT .................................................................65
15 PROBLEMES ET SOLLUTIONS POSSIBLES
15.1 PROBLEMES AVEC LES APPELS SORTANTS .....................66
15.2 PROBLEMES AVEC LES APPELS ENTRANTS .....................67
15.3 PROBLEMES PENDANT QUE VOUS TELEPHONEZ ........... 68
15.4 PROBLEMES AVEC L’AFFICHAGE NUMERO ......................69
15.5 PROBLEMES AVEC LE REPONDEUR ..................................70
15.6 AUTRES ..................................................................................71
16 DECLARATION DE CONFORMITE .......................71
17 SPECIFICATIONS ..................................................72
18 CONDITIONS DE GARANTIE ................................73
79
80
ver1.1
Service Help
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
SERVICE@ALECTO.DE
NL +31 (0) 73 6411 355
FR +32 (0) 3 238 5666
DE +49 (0) 180 503 0085
73

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fysic-FX-7820
  • Telefoon gaat niet meer over als ik iemand bel, belt ook niet naar degene die ik bel.
    Als ikzelf wordt gebeld hoor ik dat wel maar na opnemen blijft hij stil. Gesteld op 31-3-2023 om 20:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo
    Als ik een nr intoets dan hoor je dat maar hij gaat niet over,ik kan ook niet gebeld worden Gesteld op 14-10-2020 om 15:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fysic FX 7820 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fysic FX 7820 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fysic FX 7820

Fysic FX 7820 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info