536815
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/91
Pagina verder
Mode d’emploi
FM-700
3
La plus part des fonctions de ce téléphone ne
fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas
sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode
d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà
placé la carte SIM selon le guide d’installation.
Dans le chapitre 1 il y a de diverses des
notions qui sont expliquées qui concerne
(raient) votre téléphone mobile.
Chapitre 2 donnes des indications de sécu-
rité pour ce téléphone.
Chapitre 3 donnes une description de votre
téléphone, les différentes touches et le char-
geur de bureau.
Comment se servir et installer les différen-
tes fonctions sont décrits dans le chapitre 4
jusqu’à 15.
• Les spéci cations sont décrites dans le
chapitre 17.
4
1 NOTIONS
Provider :
‘Provider est une autre dénomination pour ‘la
société de téléphone’. Sur les papiers livrés
avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même
vous trouverez via quel provider vous télépho-
nez.
Carte SIM :
Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est
une petite carte avec une puce dedans. Le nu-
méro de téléphone avec lequel vous téléphonez
se trouve dans cette puce ainsi vous pouvez
sauvegarder les numéros des téléphones et les
messages SMS a n que vous puissiez prendre
cet information avec quand vous mettez la carte
SIM dans un autre téléphone.
Les cartes SIM peuvent être livrées avec le té-
léphone ou vous pouvez les acheter à part. La
carte SIM et le provider sont liés.
Libre de SIM-Lock :
5
Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci im-
plique que le téléphone n’est pas lié à la carte
SIM d’un certain provider, mais que vous êtes
libre dans votre choix de société de téléphone.
Code PIN / Code PUK :
Chaque carte SIM peut être sécurisée avec
un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez
éviter que d’autres personnes non permises
téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN
est mentionné sur les documents livrés avec
la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le
provider.
Vous pouvez modi er le code PIN. La carte SIM
se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mau-
vais code PIN. Maintenant vous devez introdui-
re le code PUK de la carte SIM pour à nouveau
libérer la carte. Le code PUK est également
mentionné sur les documents de votre provider
livrés avec la carte SIM.
Pre-paid ou abonnement :
Pre-paid ou abonnement a un rapport avec
6
lequel vous payer votre facture. En bref: avec
pre-paid vous payez d’avance, avec un abon-
nement vous payez par après.
Cette forme de paiement est liée à votre carte
SIM. Consultez le helpdesk de votre provider
concernant les possibilités.
VoiceMail :
VoiceMail est une fonction de répondeur qui
vous est offert par votre provider. Si vous ne
pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel,
les personnes qui vous téléphonent peuvent
ainsi vous laisser un message.
Consultez le helpdesk de votre provider concer-
nant les possibilités.
Bluetooth :
Bluetooth est un standard pour des liaisons en-
tre des appareils sans ls sur à une petite dis-
tance. Avec ceci il est possible d’échanger des
données entre deux téléphones ou le téléphone
peut être muni d’un écouteur sans l.
7
Carkit :
Avec un carkit vous pouvez passer des Com-
munications téléphonique tout en ayant les
mains libres pour conduire. Le téléphone est
aussi apte à fonctionner avec des carkits qui
fonctionnent via Bluetooth. Vous pouvez évi-
demment aussi utiliser un écouteur dans la
voiture.
Ecouteur :
Un écouteur est une oreillette avec un étrier ou
un microphone dans le l. Cela vous permet
de passer des Communications téléphoniques
sans devoir tenir votre téléphone à votre. Le
raccordement de l’écouteur (3,5 mm, 4 bro-
ches) se trouve sur le côté droite du téléphone.
Dès que vous raccordez un écouteur ici, le
microphone et l’haut-parleur s’éteint.
Avertissement: A pleine puissance,
l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour protéger votre audition faire le suivi:
8
Réglez le volume jusqu’à un niveau agréa-
ble.
N’écoutez pas longtemps à un volume très
fort.
Ne réglez pas le volume pour ignorer ou
dépasser le bruit de l’endroit.
Réglez le volume plus bas si vous
n’entendez pas les personnes au tour de
vous.
WAP :
WAP (Wireless Application Protocol) est une
manière d’utiliser internet via le téléphone
mobile. Ceci ce passe souvent via GPRS (Ge-
neral Packet Radio Service). Avec WAP il est
possible de visionner des pages Web avec des
photos, de la musique et des petits lms.
Si cette fonction ne se règle pas automatique-
ment, demandez à votre provider d’utiliser les
paramètres pour le WAP.
AGPS:
Avec cette fonction il est possible de détermi-
9
ner la localisation du téléphone. La position du
téléphone peut être détectée avec une préci-
sion jusqu’à 1300 mètres grâce à la liaison des
antennes avec votre réseau. Ceci peut, entre
autre, être utiliser pour aider la navigation lors-
qu’aucun satellite ne peut être trouvé (comme
à l’intérieure des bâtiments) ou pour avoir une
estimation de votre localisation pour les servi-
ces d’aide.
STK:
Les STK (SIM Tool Kit) sont des fonctions
qui sont offertes par votre provider. Celles-ci
sont programmées standard dans votre carte
SIM, mais font souvent la liaison avec votre
réseau pour offrir un service. Les fonctions
sont dépendantes de votre provider et du type
d’abonnement, ici vous pouvez souvent retrou-
ver la possibilité de pouvoir demander votre
crédit d’appel ou pour voir les minutes d’appels.
Demandez les possibilités et les tarifs de ces
fonctions à votre provider.
10
2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
2.1 Important
Le non-respect de ce mode d’emploi peut me-
ner à des lésions ou des endommagements de
l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi,
surtout les indications de sécurité, avant que
vous utilisez l’appareil et gardez le soigneuse-
ment pour le cas où vous l’auriez encore besoin.
Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne
donnez-lui aussi le mode d’emploie avec.
Placez d’abords la carte de votre provider dans
le téléphone, voir le manuel démarrage rapide.
Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le
téléphone sans une carte SIM.
2.2 Avertissements
Les avertissements suivants doivent être pris
en compte pour éviter de possibles lésions de
l’utilisateur ou de tierces personnes.
Dans différents pays peuvent valoir des
règlements divergents pour l’utilisation des
téléphones mobiles (par expl. lors de la
conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux
stations service ou dans les avions). Prenez
en compte la législation d’utilisation du télé-
phone mobile en vigueur dans votre pays.
Éteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas
permise ou s’il y a des situations dangereu-
ses ou si des perturbations peuvent surgir.
Utilisez l’appareil uniquement selon sa des-
tination.
Utilisez l’appareil seulement à des endroits
où vous pouvez téléphoner sans danger.
N’utilisez pas le téléphone à des endroits
où se n’est pas permit ou interdit. (Hôpitaux,
avions, stations service, etc.)
N’utilisez de préférence pas le téléphone
à des endroits où d’autres pourraient être
dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.)
Utilisez uniquement l’adaptateur et la batte-
rie original du fabriquant. Lors de l’utilisation
d’une batterie inadéquate ou mauvaise il
existe un danger d’explosion.
La batterie ne peut pas être ouverte ni expo-
sée à un feu.
Des appareils médicaux peuvent être in uen-
cés lors de leur utilisation. Les fabriquant de
pacemakers conseillent une distance de 20cm
entre les appareils si le téléphone mobile est
allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre
poche intérieure.
Consultez un médecin avant de continuer
d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçon-
nez qu’une perturbation est survenue entre le
téléphone et un appareil médical.
Prenez garde que de petits enfants ne jouent
pas avec l’appareil ou l’emballage (danger
d’asphyxie).
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
quand il est raccordé au courant.
Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc
hors de portée de (petits) enfants.
L’accu contient des produits toxiques. Faites
attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu
du téléphone et le mettent dans leurs bouche.
Une carte SIM est un petit objet. Faites at-
tention que des enfants ne la retirent pas du
téléphone et l’avalent.
Votre téléphone mobile est prévu pour
des appareils auditifs. Des perturbations
peuvent intervenir lors de l’utilisation de
votre téléphone avec des appareils auditifs
plus anciens.
Rendez vous à votre magasin
d’appareil auditif si vous entendez un bruit
sourd avec certains appareils auditifs.
Le téléphone est un appareil de précision.
Ne laissez jamais tomber le téléphone et
rangez-le sur une place sure quand vous ne
l’utilisez pas.
Le téléphone n’est pas étanche. Faites
attention que le téléphone ne soit pas en
contact avec de l’eau.
Evitez des températures extrêmement hau-
tes ou basses. Ne laissez jamais le télép-
hone dans par expl une voiture qui n’est pas
protégée du soleil.
L’appareil peut uniquement être ouvert pour
changer la batterie ou la carte SIM. Il n’est
pas permis de modi er l’appareil. Ceci mène
à une expiration de la licence d’utilisation et
de la garantie.
L’appareil peut causer des perturbations à
proximité de télévisions, radios et autres ap-
pareils électroniques.
14
Il est conseillé de retirer l’accu du téléphone
si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long
moment.
Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur
une surface métallique a n d’éviter des
courts circuits.
Nettoyez le téléphone uniquement avec
une linguette douce et légèrement humide.
N’utilisez en aucun cas des produits récu-
rant ou chimiques.
2.3 Contenu de la livraison
• Téléphone mobile
• Batterie
• Adaptateur d’alimentation
• Écouteur
Chargeur / Téléphone résidentiel - chargeur
• Mode d’emploi
Manuel démarrage rapide
2.4 Indications pour l’écoulement
Les emballages peuvent être réutilisés
ou être conduit vers le cycle de mati-
15
ère première. Jetez le matériel d’emballage
dont vous n’avez plus usage selon la mani-
ère prescrite. Nous vous conseillons quand-
même de le conserver a n qu’il peut être
transporté dans en emballage adéquate.
Con-
tactez immédiatement le commerçant si vous
constatez des endommagements de transport
lors du déballage.
Cet appareil ne peut être jeté avec les
déchets ménagés. Chaque utilisateur est
obligé de remettre tous les appareils élec-
triques ou électroniques dans un point de
ramassage de sa ville ou dans un magasin.
Ceci a n qu’ils peuvent être écoulés d’une
façon écologique, indépendamment si ceux-ci
comprennent des substances nocives.
Retirez la batterie avant d’écouler l’appareil
(voir paragraphe 4.3). Ne jetez pas les bat-
teries usagées avec les déchets ménagés,
mais livrez-les comme petits déchets ména-
gés ou apportez-les dans un point de ramas-
sage pour batteries dans un magasin.
Prenez contact avec le service public commu-
nal ou votre commerçant pour l’écoulement.
16
3 DESCRIPTION DES FONCTIONS
3.1 Téléphone
1. Haut-parleur pour parler
2. Display (voir paragraphe
3.3)
3. Raccord du charge-
ment pour l’adap-tateur
d’alimentation (Micro USB).
4. Raccord du chargement
pour chargeur
5. Attache pour bracelet
(excl.)
6. Touche volume
7. Touche SOS
8. Raccordement Écouteur
(4-polaire, 2.5mm)
9. Haut-parleur signal de son-
nerie / mains libres
10.Cache arrière
11. Touches M1, M2 : Appeler
les numéros no. 1 et 2 pro-
grammés comme la liste de
numéros de la touche SOS.
(voir paragraphe 11.3)
17
2
3
1
4
7
6
8
1
2 3
4
5 6
7
8 9
0
ABC DEF
GHI JKI MNO
PQRS TUV WXYZ
A/a
M1
SMS M2
5
9
10
11
18
3.2 Touches
Touches gauche/droite douce
En menu: Ceux-ci
effectuent la fonction
qui d’af chent sur le
display au-dessus de
ces touches.
Touche de liaison :
Pour répondre aux appels ou pour
choisir des numéros.
En veille : l’historique des appels
s’ouvre
Touche droite douce / Touche allumé/éteint/ n :
Pour clôturer des appels.
En veille : désactiver le téléphone
(tenir la touche enfoncée pendant
3 secondes), tenir à nouveau la
touche enfoncée pendant 3 secon-
des pour activer le téléphone.
Lors des appels entrants : refuser
l’appel.
19
Pendant SOS: Pour clôturer SOS
Touche SOS :
Démarrer le mode alarme à tous mo-
ments tenir la touche enfoncée pendant
3 secondes. Voir aussi le chapitre 11.3.
Touche navigation :
Pour feuilleter dans les paramètres
lors de la programmation.
En veille : ouvrir le menu rapide pro-
grammée. Voir aussi le chapitre 14.2
Touche * (petite étoile) :
Pendant une conversation: touche ‘pe-
tite étoile’ pour les télé services
Lors la composition des numéros: ap-
puyez deux fois pour le code internati-
onal (+) pour téléphoner à un numéro
à l’étranger.
Touche # (petit carré) :
Pendant une conversation: touche ‘pe-
tit carré’ pour les télé services
En veille (tenir pendant 2 sec.): activer
ou désactiver touts les sons
Lors de la composition de message
SMS: touche de changement entre
majuscules, minuscules et chiffres.
Clavier :
Pour introduire le
numéro, le nom ou un
message SMS.
20
3.3 Symboles du display
Indication de la force du signal.
Problème de réseau
Indication que le téléphone utilise
un autre réseau que celui de votre
provider.
Indication de la batterie.
Batterie vide.
Batterie est chargée.
La fonction alarme (réveil) est activée.
Indication que la mélodie lors d’un appel
est activée.
21
22
Indication que le vibreur lors d’un appel
est activé.
Indication que la mélodie et le vibreur
est activé.
Indication que l’écouteur est raccorder.
Vous avez reçu un nouveau message
SMS.
La fonction Bluetooth est activée.
Vous avez des appels en absences
encore non lus.
Clavier bloqué. Ouvrir le téléphone
pour débloquer le clavier.
23
4 BATTERIE
4.1 Charger l’accu
Attention! Utilisez uniquement l’accu et
l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec.
L’utilisation d’autres modèles peut causer des
endommagements au téléphone qui ne sont
pas couverts par les conditions de garantie. Ne
jamais charger le téléphone quand la cache ar-
rière est enlevé.
Mettez la petite che de l’adaptateur directe-
ment à l’arrière du téléphone. Maintenant met-
tre l’adaptateur dans la prise de courant 230V;
l’accu se charge.
Dès que l’écran af che que la batterie est
complètement chargée, vous pouvez retirer
l’adaptateur des la prise de courant et le retirer
du téléphone. Vous pouvez choisir de charger
l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint.
Le chargement d’une batterie vide peut prend-
re environ 4 heures.
24
4.2 La durée de l’accu
Une batterie chargée complètement à une
durée jusqu’à 120 heures en stand by ou une
durée d’appel jusqu’à 2,5 heures. Si cette
durée à une diminution signi ance, cela veut
dire que l’accu doit être remplacé.
La durée du fabriquant est dépendant du
provider (si vous est loin d’un mat d’émission,
cela coûte plus d’énergie d’émission) et de
l’utilisation et des paramètres du téléphone
(volume de la sonnerie, fonction vibrante acti-
vée ou désactivée, combien de temps que le
display est allumé, etc.)
Si la durée de l’accu diminue fortement, alors
l’accu devrait être remplacé.
25
4.3 Remplacer l’accu
Éteignez votre téléphone et retirez la cache ar-
rière si votre accu doit être remplacé.
Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le
tirant avec par expl. votre ongle.
Écoulez votre vieil accu écologiquement en
l’apportant dans un centre de ramassage pour
petits Déchets Chimiques (PDC).
Les nouveaux accus sont livrables en tant
qu’une partie de service via le numéro de ser-
vice de Fysic +32(0)32 385 666.
N’endommagez ou démontez jamais l’accu. Un
accu défectueux ou usé doit être directement
déposé à votre dépôt local pour déchet chimi-
que.
26
5 FONCTIONNEMENT
5.1 Allumé et éteindre l’appareil
Allumé :
Tenez la touche ‘allumer/éteindre/ n’ enfoncée
pendant 3 secondes pour allumer le téléphone.
Introduisez le code PIN de votre carte SIM si
ceci est demandé et appuyez sur la touche
douce ( ).
Eteindre :
Tenez la touche ‘allumer/éteindre/ n’ enfoncée
pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.
5.2 Choisir un numéro
Introduisez le numéro que vous voulez choisir
via le clavier.
Appuyez brièvement sur la touche ‘petite étoile’
pour le code d’accès international, sur le dis-
play apparaît en signe +.
Vous pouvez effacer une introduction fautive
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fysic-FM-700

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fysic FM-700 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fysic FM-700 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fysic FM-700

Fysic FM-700 Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Fysic FM-700 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 91 pagina's

Fysic FM-700 Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info