678954
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDE DE L’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
KLOK
HORLOGE
UHR
CLOCK
FKW-6
-2-
OVERZICHT
PM
PM
ALM-1DATE
M
MD
D
YR
DAY
ALM-2TEMP
PM
AL-SET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1012 11
13
15
14
16
17
181920212223
NL
-3-
1. weergave alarmtijd-1 of datum
2. indicatie weergave van alarmtijd-1 of datum
3. (PM) indicatie namiddag
4. weergave tijd
5. DST indicatie actief (Day Saving Time) zomertijd
6. ontvangstindicatie icoon DCF-77 (
)
7. indicatie weergave van alarmtijd-2 of temperatuur
8. indicatie icoon alarm-2 actief (
)
9. temperatuurweergave in °C of °F
10. weergave alarmtijd-2 of temperatuur
11. weergave naam van de dag
12. indicatie icoon alarm-1 actief (
)
13. schuifschakelaar alarm-1 aan of uit
14. SNOOZE of sluimer toets / displayverlichting
15. schuifschakelaar alarm-2 aan of uit
16. batterijvak (2 x 1.5V AAA)
17. tafel standaard
18. luidspreker beep tonen
19. toets ▼ en handmatig starten DCF-77 ontvangst
20. toets
21. toets “TIME SET”
22. toets “reset”
23. toets “AL-SET”
INSTALLATIE
Batterijen:
Open de batterijdeksel door het klepje
naar voren te halen. Plaats 2 x 1,5V -
AAA formaat (MICRO-LR03). Gebruik
bij voorkeur Alkaline batterijen. Let bij het plaatsen van de
batterijen op de polariteit. Sluit daarna de batterijdeksel en
plaats de klok op een vlakke ondergrond.
AL-SET
- 1.5V AAA
LR03
Alkaline +
+ 1.5V AAA LR03 Alkaline -
-4-
Klok:
Na het plaatsen van de batterijen zal de klok gaan
synchroniseren met het DCF-77 tijdsignaal. Het DCF-77
ontvangsticoon zal gaan knipperen
ten teken voor de
ontvangst van het DCF-77 signaal.
knipperen aan uit
bezig met ontvangen
DCF-77 signaal
ontvangen signaal
DCF-77 gelukt
geen DCF-77 signaal
ontvangen
De klok zal automatisch om 2 uur en 3 uur ‘s-nachts
synchroniseren met het DCF-77 signaal. Mocht dit niet lukken
dan zal de klok dit herhalen om 4 uur en 5 uur ‘s-nachts.
De klok kan ook handmatig worden gesynchroniseerd
door toets voor 3 seconden ingedrukt te houden. Het
ontvangsticoon gaat knipperen.
Het synchroniseren zal een aantal minuten duren.
Tijdens de zomertijd zal het icoon DST verschijnen. DST staat
voor Day Saving Time (zomertijd)
Handmatig tijd instellen:
Als het niet mogelijk is om het DCF-77-signaal te ontvangen,
kan de tijd van de klok handmatig worden ingesteld. Tijdens
het handmatig instellen kunnen nog meerdere functie worden
ingesteld.
Druk voor 3 seconden op de toets “TIME SET” totdat RCC
ON” of “OFF” gaat knipperen. Met toetsen “” en “
kunnen de waarden worden ingesteld. Bevestig elke stap met
de drukken op toets “TIME SET”.
-5-
De volgende functies kunnen worden ingesteld.
RCC 12/24 (alarm) tijdzone (TZ) uren
minuten jaar maand dag
taal dag weergave temperatuur in °C of °F
RCC: Radio Controlled Clock. Zet hier de DCF-77 ontvanger
aan of uit.
taal dag weergave: Stel de gewenste taal in voor de dag
weergaven.
Language
Country
Code
Sunday Monday Tuesday
Wednes-
day
Thurs-
day
Friday
Satur-
day
English
ENG
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Deutsche
GER
SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Français
FRE
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Español
SPA
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano
ITA
DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands
DUT
ZON MAA DIN WOE DON VRI ZAT
Polska
POL
NIE PON WTO SRO CZW PIA SOB
Čeština
CZE
NED PON UTE STR CTV PAT SOB
tijdzone: Bij landen met dezelfde tijd als Duitsland dient de
tijdzone op “0” te staan. Bij landen buiten de tijdzone van
Duitsland dient de tijdzone te worden aangepast. Bij gebruik
van de DCF-77 tijd wordt Duitsland gezien als tijdzone “0”.
12/24 (alarm): Stel hier de 12 uurs- of 24 uursweergave van
de alarmtijd in.
-6-
Opmerkingen: Als er tijdens de instellingen 15 seconden
geen toets wordt ingedrukt zal het scherm automatisch naar
de normale weergave gaan.
Wekker en sluimer instellingen:
De klok heeft een wekfunctie. Er kunnen 2 wektijden worden
ingesteld. De wekker is geactiveerd als het wekkericoon
verschijnt in het display, door de schuifschakelaar AL-1-ON of
ON-AL-2 aan de achterzijde omhoog te schuiven in stand “ON”.
Tijdens de sluimerfunctie zal het alarm icoon
knipperen.
Iedere 4 minuten zal er een alarmsignaal klinken.
Wektijd instellen:
Druk op toets “AL SET” om bij de alarminstellingen te komen.
De alarm-1 tijd gaat knipperen. Stel met de toetsen “” en
” de gewenste alarm-uren in. Druk dan op toets “AL SET
om de instelling te bevestigen en ga door met instellen van
alarm-2 tijd. alarm-2 tijd gaat knipperen. Stel met de toetsen
” en “” de gewenste alarm-2 tijd in. Druk dan op toets
AL SET” om de instelling te bevestigen. De alarmtijd is nu
ingesteld.
Om de alarm tijd te activeren, schuif de desbetreende alarm
schuifschakelaar op “ON”. Het wekkericoon
verschijnt
in het display. Bij alarm-1 wordt de datum vervangen voor
de alarmtijd-1, bij alarm-2 wordt de temperatuur weergave
vervangen door alarmtijd-2.
Alarmsignaal uitzetten:
Als de alarmtijd is bereikt, zal de klok een alarmsignaal geven.
De éérste 10 seconden is het volume van het alarm zacht.
Tussen 10 en 20 seconden is het volume minder zacht.
-7-
Van 20 tot 30 is het volume luider en 30 seconden is het
volume het hoogst. Het alarmsignaal loopt door tot 120
seconden.
Toets binnen deze 120 seconden op een willekeurige toets
om het alarm uit te zetten. Na 24 uur zal het alarmsignaal,
in verband met de ingestelde alarmtijd, weer beginnen. Ook
kunnen de schuifschakelaars op “OFF” worden gezet om de
wekker helemaal uit te zetten.
Sluimerfunctie:
Druk tijdens een alarm op de snooze toets “
” aan de
bovenzijde van de klok, om in de sluimermodus komen.
Nadat de sluimermodus actief is, zal het alarm icoon
knipperen en het alarmsignaal na 4 minuten weer klinken. De
sluimerfunctie kan tot 8 maal na elkaar worden geactiveerd.
Alarmsignaal stoppen:
Door tijdens het alarmsignaal de schuifschakelaar van
betreende alarm op “OFF” te zetten, stopt het alarmsignaal
en zal de wektijd worden vervangen voor de datum weergave
of temperatuurweergave. De wekker staat nu uit.
Thermometer instellen:
De thermometer wordt weergegeven als de schuifschakelaar
aan de rechter kant op “OFF” staat.
Valt de waarde van de thermometer buiten het meetbereik
dan verschijnt op het display: LL.L (onder de minimale
temperatuur) of HH.H (boven de maximale temperatuur)
Achtergrondverlichting:
Druk op “ ” aan de bovenzijde van de klok om de
achtergrondverlichting aan te zetten. Na 15 seconden zal de
achtergrondverlichting weer doven.
TIPS & OPMERKINGEN
De klok verliest al zijn informatie als de batterijen worden
verwijderd.
Stel de klok niet bloot aan direct zonlicht, hitte, koude,
hoge vochtigheid of natte omgeving.
Reinig de klok alleen met een vochtige doek. Geen
reinigingsmiddelen gebruiken.
De klok is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
-9-
VUE D’ENSEMBLE
PM
PM
ALM-1DATE
M
MD
D
YR
DAY
ALM-2TEMP
PM
AL-SET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1012 11
13
15
14
16
17
181920212223
FR
-10-
1. Heure d’alarme-1 ou achage de la date
2. Heure d’alarme-1 ou indication d’achage de la date
3. Indication de l’après-midi (PM)
4. Achage de l’heure
5. Indication de l’heure d’été DST active (Daylight Saving Time)
6. Icône d’indication de réception DCF-77 (
)
7. Heure d’alarme-2 ou indication d’achage de la tempéra-
ture
8. Icône d’indication d’alarme-2 active ( )
9. Achage de la température en °C ou °F
10. Heure d’alarme-2 ou achage de la température
11. Achage du nom du jour
12. Icône d’indication d’alarme-1 active ( )
13. Glissière marche/arrêt alarme-1
14. Bouton SNOOZE / éclairage de l’achage
15. Glissière marche/arrêt alarme-2
16. Compartiment des piles (2 x 1.5V AAA)
17. Support de table
18. Haut-parleur à tonalité de bip
19. Bouton et démarrage manuel de la réception DCF-77
20. Bouton
21. Bouton “TIME SET” (réglage de l’heure)
22. Bouton “reset” (réinitialisation)
23. Bouton “AL-SET”
INSTALLATION
Piles :
Ouvrez le couvercle des piles en faisant
glisser le couvercle vers l’avant. Insérez 2
piles de 1.5V – de taille AAA (MCRO-LR03).
De préférence, utilisez des piles alca-
lines. Lors de l’insertion des piles, veuillez
AL-SET
- 1.5V AAA
LR03
Alkaline +
+ 1.5V AAA LR03 Alkaline -
-11-
respecter la polarité. Ensuite, refermez le couvercle des piles.
Ensuite, refermez le couvercle des piles et placez l’horloge sur
une surface plate.
Horloge :
Après insertion des piles, l’horloge commence la synchronisa-
tion avec le signal horaire DCF-77. L’icône de réception DCF-77
commence à clignoter pour indiquer que le signal DCF-77
est en train d’être reçu.
clignote actif éteint
Occupé à recevoir le
signal DCF-77
Réception réussie du
signal DCF-77
Pas de signal DCF-77
reçu
L’horloge commence automatiquement la synchronisation avec
le signal DCF-77 à 2 et 3 heures du matin. Si cela échoue,
l’horloge réessayera à 4h et 5h du matin.
Vous pouvez également synchroniser manuellement l’horloge
en appuyant et restant appuyé sur le bouton “-” pendant 3 se-
condes. L’icône de réception commence à clignoter.
Le processus de synchronisation prendra plusieurs minutes.
Durant l’heure d’été l’icône DST apparaît. DST signie Daylight
Saving Time (heure d’été).
Pour régler manuellement l’heure :
S’il n’est pas possible de recevoir le signal DCF-77-, vous
pouvez régler manuellement l’heure de l’horloge. Durant le ré-
glage manuel, plusieurs autres fonctions peuvent être réglées.
-12-
Appuyez et restez appuyé sur le bouton “TIME SET” pendant
3 secondes jusqu’à ce que RCC “ON” ou “OFF” commence
à clignoter. Utilisez les boutons “” et “” pour régler les
valeurs. Appuyez sur le bouton “TIME SET” pour conrmer
chaque étape.
Vous pouvez régler les fonctions suivantes.
RCC 12/24 (alarme) Fuseau horaire (TZ) heures
minutes année mois jour
Langue d’achage du jour température en °C ou °F
RCC: Horloge contrôlée par Radio. Pour mettre en marche/ar-
rêt le récepteur DCF-77.
Langue d’achage des jours : Pour régler la langue souhai-
tée dans la quelle les jours doivent être achés.
Language
Country
Code
Sunday Monday Tuesday
Wednes-
day
Thurs-
day
Friday
Satur-
day
English
ENG
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Deutsche
GER
SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Français
FRE
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Español
SPA
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano
ITA
DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands
DUT
ZON MAA DIN WOE DON VRI ZAT
Polska
POL
NIE PON WTO SRO CZW PIA SOB
Čeština
CZE
NED PON UTE STR CTV PAT SOB
-13-
Fuseau horaire : Pour les pays avec la même heure comme
en Allemagne, réglez le fuseau horaire sur “0”. Pour les pays
en dehors du fuseau horaire de l’Allemagne, le fuseau horaire
devra être réglé. Lors de l’utilisation de l’heure DCF-77, l’Alle-
magne est considérée comme fuseau horaire “0”.
12/24 (alarme) : Pour régler le format de l’heure d’alarme
sur 12 heures ou 24 heures.
Remarques : Lorsque vous n’appuyez sur aucun bouton pen-
dant 15 secondes durant les paramétrages, l’écran revient auto-
matiquement à l’achage normal.
Paramétrages du réveille matin et de snooze (répétition
d’alarme) :
Cette horloge fournit également des fonctions de réveil. Vous
pouvez régler 2 heures de réveil. Le réveille matin est activé
lorsque l’icône du réveille matin
apparaît à l’achage, en
faisant glisser la AL-1-ON ou ON-AL-2 sur les côtés vers le haut
sur la position “ON”. Toutes les 4 minutes un signal d’alarme
retentira. Lorsque l’alarme est active, l’icône de réveille matin
continue à clignoter.
Pour régler le reveille matin :
Appuyez sur le bouton “AL SET” pour ouvrir les paramétrages
d’alarme. L’heure d’alarme-1 commence à clignoter. Utilisez
les boutons “” et “” pour régler les heures souhaitées
d’heure d’alarme, puis appuyez sur le bouton “AL SET” pour
conrmer votre paramétrage et continuer la conguration de
l’heure d’alarme-2. L’heure d’alarme-2 commence à clignoter.
Utilisez les boutons “” et “” pour régler l’heure souhaitée
d’alarme-2. Appuyez sur le bouton “AL SET” pour conrmer
-14-
votre paramétrage. L’heure d’alarme est à présent réglée.
Faites glisser la glissière correspondante sur “ON” pour activer
l’heure d’alarme. L’icône de réveille matin
apparaît à
l’achage. A l’alarme-1, la date est remplacée par l’heure
d’alarme -1 et à l’alarme-2, l’achage de la température est
remplacé par l’heure d’alarme-2.
Pour arrêter le signal de réveil :
Dès que l’heure de réveil est atteinte, l’horloge fera retentir un
signal d’alarme. Pendant les 10 premières secondes l’alarme a
un faible volume. Entre 10 et 20 secondes le volume augmente.
De 20 à 30 secondes le volume augmente encore plus et après
30 secondes le volume est le plus fort. Le signal d’alarme
continue jusqu’à 120 secondes.
Pendant ces 120 secondes, appuyez sur n’importe quel bouton
pour arrêter l’alarme. Après 24 heures le signal d’alarme, selon
l’heure d’alarme réglée, redémarrera. Vous pouvez également
régler les glissières sur “OFF” pour désactiver complètement le
réveille matin.
Fonction Snooze (répétition d’alarme) :
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur le bouton snooze “
sur le dessus de l’horloge pour activer le mode snooze. Lorsque
le mode snooze est actif, l’icône d’alarme clignote et le
signal d’alarme redémarrera après 4 minutes. Vous pouvez
activer la fonction snooze jusqu’à 8 fois de suite.
Pour arrêter le signal d’alarme :
En réglant la glissière de l’alarme correspondante sur “OFF”
lorsque l’alarme sonne, le signal d’alarme est arrêté et le
-15-
réveille matin sera remplacé par l’achage de la date ou
achage de la température. Le réveille matin est à présent
désactivé.
Conguration du thermomètre :
Le thermomètre est aché lorsque la glissière sur le côté droit
est réglée sur “OFF”.
Si la valeur du thermomètre est en dehors de la gamme
de mesure, l’achage indiquera: LL.L (en dessous de la
température minimale) ou HH.H (au dessus de la température
maximale)
Rétro-éclairage :
Appuyez sur “
” en haut de l’horloge pour mettre en
marche le rétro-éclairage. Le rétro-éclairage s’éteindra après
15 secondes.
-16-
CONSEILS & REMARQUES
L’horloge perd toutes ses informations lorsque les piles
sont retirées.
N’exposez pas l’horloge aux rayons directs du soleil, à la
chaleur, le froid, une forte humidité ou des environnements
humides.
Nettoyez t’horloge uniquement avec un chion humide.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage.
Cette horloge convient uniquement pour un usage en
intérieur
-17-
ÜBERSICHT
PM
PM
ALM-1DATE
M
MD
D
YR
DAY
ALM-2TEMP
PM
AL-SET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1012 11
13
15
14
16
17
181920212223
DE
-18-
1. Alarmzeit-1 oder Datumsanzeige
2. Alarmzeit-1 oder Datums-Displayanzeige
3. Nachmittagsanzeige (PM)
4. Zeitanzeige
5.
Anzeige für DST Sommerzeit aktiviert (Daylight Saving Time)
6. DCF-77 Empfangsanzeigesymbol ( )
7. Alarmzeit-2 oder Temperatur-Displayanzeige
8. Anzeigesymbol Alarm-2 aktiviert ( )
9. Temperaturanzeige in °C oder °F
10. Alarmzeit-2 oder Temperaturanzeige
11. Anzeige für Name des Tages
12. Anzeigesymbol Alarm-1 aktiviert ( )
13. Alarm-1 Ein-/Aus-Schiebeschalter
14. SCHLUMMER-Taste / Displaybeleuchtung
15. Alarm-2 Ein-/Aus-Schiebeschalter
16. Batteriefach (2 x 1.5 V, AAA)
17. Tischständer
18. Pieptonlautsprecher
19. Taste und manueller Start des DCF-77 Empfangs
20. Taste
21. Taste “ZEITEINSTELLUNG”
22. “Reset”-Taste
23. “AL-EINSTELLUNGS”-Taste
INSTALLATION
Batterien:
Önen Sie den Batteriedeckel, indem Sie
ihn nach vorne schieben.
Legen Sie 2 x 1.5 V - AAA Batterien ein
(MCRO-LR03) Verwenden Sie vorzugswei-
se Alkaline-Batterien. Beim Einlegen der
Batterien auf die Polarität achten. Anschlie-
AL-SET
- 1.5V AAA
LR03
Alkaline +
+ 1.5V AAA LR03 Alkaline -
-19-
ßend schließen Sie den Batteriedeckel und stellen die Uhr auf
eine ebene Oberäche.
Uhr:
Nach dem Einlegen der Batterien wird die Uhr mit dem DCF-77
Signal synchronisiert. Das DCF-77 Empfangssymbol
fängt an
zu blinken, um anzuzeigen, dass das DCF-77 Signal empfangen
wird.
blinkend ein aus
mit dem Empfang
des DCF-77 Signals
beschäftigt
DCF-77 Signalemp-
fang erfolgreich
kein DCF-77 Signal
empfangen
Die Uhr startet die Synchronisation mit dem DCF-77 Signal um
2 und 3 Uhr.
Wenn dies fehlschlägt, wird es die Uhr wieder um 4 und 5 Uhr
versuchen.
Sie können die Uhr auch manuell einschalten, indem Sie die Ta-
ste “ ” für 3 Sekunden gedrückt halten. Das Empfangssymbol
fängt an zu blinken.
Der Synchronisationsprozess dauert ein paar Minuten.
Während der Sommerzeit erscheint das DST -Symbol. DST
steht für “Daylight Saving Time” oder Sommerzeit.
Die Zeit manuell einstellen:
Wenn das DCF-77 Signal nicht empfangen werden kann, kön-
nen Sie die Uhrzeit manuell einstellen. Während der manuellen
Einrichtung können mehrere andere Funktionen eingestellt
werden.
-20-
Halten Sie die Taste “TIME SET” Taste für 3 Sekunden ge-
drückt, bis die RCC “ON” oder “OFF”anfängt zu blinken. Stellen
Sie mit den Tasten “” und “” die Werte ein. Drücken Sie die
Taste “TIME SET, um jeden Schritt zu bestätigen und gehen
Sie zur nächsten Einstellung. Sie können folgende Funktionen
einstellen.
Sie können folgende Funktionen einstellen:
RCC 12/24 (Alarm) Zeitzone (TZ) Stunden
Minuten Jahr Monat Tag
Tag Displaysprache Temperatur in °C oder °F
RCC: Funkuhr. DCF-77 Empfänger ein- oder ausschalten.
Tag Displaysprache: Die gewünschte Sprache einstellen, in
der die Tage angezeigt werden sollen.
Language
Country
Code
Sunday Monday Tuesday
Wednes-
day
Thurs-
day
Friday
Satur-
day
English
ENG
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Deutsche
GER
SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Français
FRE
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Español
SPA
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano
ITA
DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands
DUT
ZON MAA DIN WOE DON VRI ZAT
Polska
POL
NIE PON WTO SRO CZW PIA SOB
Čeština
CZE
NED PON UTE STR CTV PAT SOB
-21-
Zeitzone: Für Länder mit derselben Zeit wie in Deutschland
setzen Sie die Zeitzone auf “0”. Für Länder außerhalb der Zeit-
zone Deutschlands sollte die Zeitzone angepasst werden. Beim
Verwenden der DCF-77 Zeit wird Deutschland als Zeitzone “0”
betrachtet.
12/24 (Alarm): Einstellen des Zeitformats auf 12 Stunden
oder 24 Stunden.
Hinweise: Wenn Sie während der Einstellungen für 15 Sekun-
den keine Taste drücken, kehrt der Bildschirm automatisch zur
normalen Anzeige zurück.
Wecker- und Schlummereinstellungen:
Diese Uhr verfügt auch über Weckfunktionen. Sie können 2
Weckzeiten einstellen. Der Wecker wird aktiviert, wenn das
Weckersymbol
am Display erscheint, indem Sie die seit-
lichen AL-1-ON oder ON-AL-2 nach oben in die “ON”-Position
schieben. Alle 4 Minuten ertönt ein Alarmsignal. Bei aktiviertem
Alarm blinkt das Weckersymbol weiter.
Einstellen der Weckzeit:
Drücken Sie die Taste “AL SET, um die Alarmeinstellungen zu
önen. Die Alarmzeit-1 fängt an zu blinken. Mit den “” und
” Tasten stellen Sie die Stunden der gewünschten Alarmzeit
ein, dann drücken Sie die Taste “AL SET, um Ihre Einstellung
zu bestätigen und mit der Einrichtung der Alarmzeit-2 fortzu-
fahren. Die Alarmzeit-2 fängt an zu blinken. Mit den “” und
” Tasten stellen Sie die gewünschte Alarmzeit-2 ein. Drücken
Sie die Taste “AL SET, um Ihre Einstellung zu speichern. Die
Alarmzeit ist jetzt eingestellt.
-22-
Schieben Sie den entsprechenden Schiebeschalter auf “ON”, um
die Alarmzeit zu aktivieren. Das Weckersymbol
erscheint
am Display. Bei Alarm-1 wird das Datum durch die Alarmzeit-1
und bei Alarm-2 wird die Temperaturanzeige durch die Alarm-
zeit-2 ersetzt.
Wecksignal stoppen:
Sobald die Weckzeit erreicht ist, gibt die Uhr ein Alarmsignal
aus.
Während der ersten 10 Sekunden hat der Alarm eine niedrige
Lautstärke. Zwischen 10 und 20 Sekunden wird die Lautstärke
erhöht.
Nach 20 bis 30 Sekunden ist die Lautstärke noch höher und
nach 30 Sekunden ist die Lautstärke am höchsten. Das Alarmsi-
gnal wird bis zu 120 Sekunden fortgesetzt.
Innerhalb dieser 120 Sekunden drücken Sie eine beliebige
Taste, um den Alarm zu stoppen. Nach 24 Stunden startet das
Alarmsignal in Übereinstimmung mit der eingestellten Alarmzeit
erneut. Sie können die Schiebeschalter auch auf “OFF” stellen,
um den Wecker komplett zu deaktivieren.
Schlummerfunktion:
Während der Alarm ertönt, drücken Sie die Schlummertaste
” oben an der Uhr, um den Schlummermodus zu aktivie-
ren. Wenn der Schlummermodus aktiviert ist, blinkt das Alarm-
symbol und das Alarmsignal startet nach 4 Minuten erneut.
Sie können die Schlummerfunktion bis zu 8 Mal nacheinander
aktivieren.
-23-
Alarmsignal stoppen:
Wenn Sie den Schiebeschalter des entsprechenden Alarms auf
“OFF” stellen, während der Alarm ertönt, wird das Alarmsignal
gestoppt und die Weckzeit wird durch die Datums- oder Tempe-
raturanzeige ersetzt.
Der Wecker ist jetzt deaktiviert.
Thermometer einrichten:
Das Thermometer wird angezeigt, wenn der rechte Schie-
beschalter auf “OFF” gestellt ist.
Wenn der Thermometerwert außerhalb des Messbereichs liegt,
zeigt das Display: LL.L (unter der minimalen Temperatur) oder
HH.H (über der maximalen Temperatur)
Hintergrundbeleuchtung:
Drücken Sie “
” oben an der Uhr, um die Hintergrund-
beleuchtung einzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung wird
nach 15 Sekunden ausgeschaltet.
-24-
TIPPS UND ANMERKUNGEN
Die Uhr verliert alle Informationen, wenn die Batterien
entfernt werden.
Die Uhr keiner direkten Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte,
hohen Luftfeuchtigkeit oder feuchten Umgebungen ausset-
zen.
Die Uhr nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine Reini-
gungsmittel verwenden.
Die Uhr ist nur für die Verwendung im Innenbereich geeig-
net.
-25-
OVERVIEW
PM
PM
ALM-1DATE
M
MD
D
YR
DAY
ALM-2TEMP
PM
AL-SET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1012 11
13
15
14
16
17
181920212223
GB
-26-
1. alarm time-1 or date display
2. alarm time-1 or date display indication
3. afternoon indication (PM)
4. time display
5. DST summer time active indication (Daylight Saving Time)
6. DCF-77 reception indication icon (
)
7. alarm time-2 or temperature display indication
8. alarm-2 active indication icon ( )
9. temperature display in °C or °F
10. alarm time-2 or temperature display
11. name of the day display
12. alarm-1 active indication icon ( )
13. alarm-1 on/o slider
14. SNOOZE button / display lighting
15. alarm-2 on/o slider
16. battery compartment (2 x 1.5V AAA)
17. table stand
18. beep tones speaker
19. button and manual start of the DCF-77 reception
20. button
21. “TIME SET” button
22. “reset” button
23. AL-SET” button
INSTALLATION
Batteries:
Open the battery cover by sliding the
cover forward. Insert 2 x 1.5V - AAA size
batteries (MCRO-LR03). Preferably, use
alkaline batteries. When inserting the batteries, please observe
the polarity. Afterwards, close the battery cover and place the
clock onto a at surface.
AL-SET
- 1.5V AAA
LR03
Alkaline +
+ 1.5V AAA LR03 Alkaline -
-27-
Clock:
After inserting the batteries, the clock starts synchronizing
with the DCF-77 time signal. The DCF-77 reception icon
starts ashing to indicate that the DCF-77 signal is being
received.
ashing on o
busy receiving the
DCF-77 signal
DCF-77 signal
reception successful
no DCF-77 signal
received
The clock automatically starts synchronizing with the DCF-77
signal at 2am and 3am. If this fails, the clock will try again at
4am and 5am.
You may also manually synchronize the clock by pressing and
holding the button for 3 seconds. The reception icon
starts ashing.
The synchronizing process will take several minutes.
During summer time the DST icon appears. DST stands for
Daylight Saving Time.
To manually set the time:
If it’s not possible to receive the DCF-77-signal, you may set
the clock time manually. During the manual setup, several
other functions may be set.
Press and hold the “TIME SET” button for 3 seconds until RCC
“ON” or “OFF” starts ashing. Use the “” and “” buttons to
set the values. Press the “TIME SET” button to conrm each
step.
-28-
You may set the following functions.
RCC 12/24 (alarm) time zone (TZ) hours
minutes year month day
day display language temperature in °C or °F
RCC: Radio Controlled Clock. To switch the DCF-77 receiver on
or o.
day display language: To set the desired language in which
the days must be displayed.
Language
Country
Code
Sunday Monday Tuesday
Wednes-
day
Thurs-
day
Friday
Satur-
day
English
ENG
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Deutsche
GER
SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Français
FRE
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Español
SPA
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano
ITA
DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands
DUT
ZON MAA DIN WOE DON VRI ZAT
Polska
POL
NIE PON WTO SRO CZW PIA SOB
Čeština
CZE
NED PON UTE STR CTV PAT SOB
Time zone: For countries with the same time as Germany,
set the time zone to “0”. For countries outside Germany’s time
zone, the time zone should be adjusted. When using the DCF-
77 time, Germany is considered as time zone “0”.
12/24 (alarm): To set the alarm time format to 12 hours or
24 hours.
-29-
Remarks: When you don’t press any button for 15 seconds
during the settings, the screen automatically returns to the
normal display.
Alarm clock and snooze settings:
This clock also provides wake-up functions. You may set 2
wake-up times. The alarm clock is activated when the alarm
clock icon
appears in the display, by sliding the AL-1-ON or
ON-AL-2 sliders at the sides upwards to the “ON” position.
Every 4 minutes an alarm signal will sound. While the alarm is
active, the alarm clock icon
keeps ashing.
To set the wake-up time:
Press the “AL SET” button to open the alarm settings. The
alarm-1 time starts ashing. Use the “” and “” buttons to
set the desired alarm time hours, then press the “AL SET
button to conrm your setting and continue the setup of the
alarm-2 time. The alarm-2 time starts ashing. Use the “
and “” buttons to set the desired alarm-2 time. Press the “AL
SET” button to conrm your setting. The alarm time is now set.
Slide the corresponding slider to “ON” to activate the alarm time.
The alarm clock icon appears in the display. At alarm-1,
the date is replaced by the alarm time-1 and at alarm-2, the
temperature display is replaced by the alarm time-2.
To stop the wake-up signal:
As soon as the wake-up time is reached, the clock will sound an
alarm signal.
For the rst 10 seconds the alarm has a low volume. In
between 10 and 20 seconds the volume increases.
-30-
From 20 to 30 seconds the volume increases even more and
after 30 seconds the volume is the highest. The alarm signal
continues for up to 120 seconds.
Within those 120 seconds, press any button to stop the alarm.
After 24 hours the alarm signal, according to the set alarm
time, will start again. You may also set the sliders to “OFF” to
fully disable the alarm clock.
Snooze function:
While the alarm sounds, press the snooze button “
” on top
of the clock to enable the snooze mode. When the snooze mode
is active, the alarm icon
is ashing and the alarm signal will
start again after 4 minutes.
You may activate the snooze function up to 8 times in a row.
To stop the alarm signal:
By setting the slider of the corresponding alarm to “OFF” while
the alarm sounds, the alarm signal is stopped and the wake-up
time will be replaced by the date display or temperature display.
The alarm clock is now disabled.
Thermometer setup:
The thermometer is shown when the slider at the right side is
set to “OFF”.
If the thermometer value is out of the measurement range, the
display will show: LL.L (below the minimum temperature) or
HH.H (above the maximum temperature)
-31-
Background lighting:
Press “
” on top of the clock to switch on the background
lighting. The background lighting will turn o after 15 seconds.
TIPS & REMARKS
The clock loses all its information when the batteries are
removed.
Don’t expose the clock to direct sunlight, heat, cold, high
humidity or moist environments.
Only clean the clock with a moist cloth. Don’t use cleaning
agents.
This clock is only suitable for indoor use.
Service
Help
Service Help
WWW.FYSIC.COM
SERVICE@FYSIC.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.FYSIC.COM
SERVICE@FYSIC.NL
NL 073 6411 355
BE 03 238 5666
DE 0180 503 0085
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
(Lokaal tarief)
(Lokale Festnetzkosten)
V1.2
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fysic FKW-6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fysic FKW-6 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info