587399
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANIM KILAVUZU
P/N9332428001
AIR CONDITIONER
Compact Wall Mounted Type
s
ê
u
g
u
tr
o
k
I
vηλ
λ
Eonailat
I
loñ
a
p
sE
s
i
açn
a
rFh
cstueDh
s
ilgn
E
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER OGNI EVENTUALE FUTURO RIFERIMENTO
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ БУДУЩИХ ССЫЛОК
BU KILAVUZU, DAHA SONRA BAfiVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
eç
kr
üик
сс
уР
9332428001_OM.indb 19332428001_OM.indb 1 1/7/2011 12:00:18 PM1/7/2011 12:00:18 PM
De-1
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese “SICHERHEITSMASSNAHMEN” sorgfältig und bedienen Sie das Gerät entsprechend
.
Alle Anleitungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf Sicherheit und garantieren sichere Bedienungsbedingungen.
“GEFAHR, “ACHTUNG” und “VORSICHT” haben in diesen Anleitungen die folgenden Bedeutungen:
GEFAHR!
Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsachgemäßer Ausführung höchst wahrscheinlich
zum Tode oder zu schweren Verletzungen des Benutzers führen können.
ACHTUNG!
Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsachgemäßer Ausführung
zum Tode oder zu schweren Verletzungen des Benutzers oder des Fachpersonals führen können
.
VORSICHT!
Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsachgemäßer Ausführung möglicherweise
zu Sach- oder Personenschäden führen können.
Versuchen Sie nicht, diese Klimaanlage selbst zu installieren.
Die Teile dieser Klimaanlage sind nicht für die Wartung durch den Benutzer vorgesehen. Wenden Sie sich
für Reparaturen immer an autorisiertes Fachpersonal.
Wenn Sie die Klimaanlage an einem anderen Ort aufstellen möchten, wenden Sie sich bitte für die Trennung der
Anschlüsse und die erneute Installation an autorisiertes Fachpersonal
.
Halten Sie sich nicht mehrere Stunden lang direkt im kühlen Luftstrom auf. Es besteht die Gefahr einer Verkühlung.
Stecken Sie Ihre Finger oder Gegenstände nicht in den Auslassanschluss oder das Einlassgitter.
Starten und stoppen Sie den Betrieb der Klimaanlage nicht, indem Sie das Netzkabel herausziehen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt ist, darf es nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht
werden, da hierfür Spezialwerkzeuge und besondere Kabel benötigt werden
.
Im Falle einer Fehlfunktion (Brandgeruch usw.) stoppen Sie sofort den Betrieb, schalten Sie die Stromversorgung (ggf.
Sicherung) aus, und wenden Sie sich an autorisiertes Fachpersonal
.
Bei einem Kühlmittelleck achten Sie darauf, offenes Feuer und ent ammbares Material fernzuhalten. (Wenden Sie sich
an autorisiertes Fachpersonal.)
Sorgen Sie während der Verwendung gelegentlich für Belüftung.
Luftstrom nicht auf offene Feuerstellen oder Heizgeräte richten.
Steigen Sie nicht auf die Klimaanlage und stellen Sie nichts darauf.
Keine Gegenstände an das Innengerät hängen.
Keine Wasserbehälter, Blumenvasen o.ä. auf die Klimaanlage stellen.
Setzen Sie die Klimaanlage keiner direkten Einwirkung von Wasser aus.
Betätigen Sie die Klimaanlage nicht mit feuchten Händen.
Nicht am Netzkabel ziehen.
Schalten Sie das Innengerät aus, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
Installationsunterbau der Klimaanlage auf Beschädigung überprüfen.
Achten Sie darauf, dass Tiere oder P anzen nicht direkt dem Luftstrom ausgesetzt sind
.
Das abgelassene Wasser nicht trinken.
Verwenden Sie das Gerät nicht für Klimatisierungsanwendungen im Zusammenhang mit der Lagerung von Lebens-
mitteln, P anzen oder Tieren, Präzisionsgeräten oder Kunstwerken
.
Die Ventilanschlüsse werden während des Heizbetriebs heiß; lassen Sie Vorsicht walten
.
Drücken Sie nicht fest auf die Lamellen des Radiators.
Nur mit installierten Luft ltern betreiben.
Einlassgitter und Auslassanschluss dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Dafür sorgen, dass jegliche Elektronikeinrichtung sich mindestens 1 m von Innenbzw. Außengeräten
entfernt be ndet.
GEFAHR!
VORSICHT!
INHALT
SICHERHEITSMASSNAHMEN ..............................De-1
MERKMALE UND FUNKTIONEN ..........................De-2
BEZEICHNUNG DER TEILE ..................................De-3
VORBEREITUNG ...................................................De-5
BETRIEB ................................................................De-6
POWERFUL (LEISTUNGSSTARKER) BETRIEB ....De-8
ENERGIESPARBETRIEB ......................................De-8
TIMER-BETRIEB ....................................................De-9
SLEEP TIMER-BETRIEB .....................................De-10
RICHTUNG DER LUFTZIRKULATION EINSTELLEN
..... De-11
SCHWENKBETRIEB ............................................ De-11
10 °C HEIZBETRIEB ............................................De-12
BETRIEB MANUAL AUTO....................................De-12
OUTDOOR UNIT LOW NOISE OPERATION
(FLÜSTERBETRIEB DES AUßENGERÄTS) .......De-12
REINIGUNG UND PFLEGE .................................De-13
FEHLERBEHEBUNG ...........................................De-15
TIPPS ZUM BETRIEB ..........................................De-16
P/N9332428001
KLIMAANLAGE
Kompakter Typ zur Wandmontage BEDIENUNGSANLEITUNG
9332428001_OM.indb 19332428001_OM.indb 1 1/7/2011 12:00:47 PM1/7/2011 12:00:47 PM
De-2
MERKMALE UND FUNKTIONEN
Energiespar- und Komfortfunktion
INVERTER
Bei Betriebsstart verbraucht das Gerät viel Strom, um den
Raum schnell auf die gewünschte Temperatur zu bringen.
Anschließend schaltet die Klimaanlage automatisch auf eine
Einstellung mit geringen Stromverbrauch.
ENERGIESPARBETRIEB
Im ENERGIESPARBETRIEB ist die Raumtemperatur ein we-
nig höher als die für den Kühlbetrieb eingestellte Temperatur
und niedriger als die für den Heizbetrieb eingestellte Tempe-
ratur. Daher kann im ENERGIESPARBETRIEB mehr Energie
gespart werden als in anderer normaler Betriebsart.
SCHWENKBETRIEB
Die Luftleitlamellen bewegen sich automatisch nach oben und unten,
sodass die Luft in alle Ecken und Winkel Ihres Raums gelangen kann.
WECHSELAUTOMATIK
Der Betriebsmodus (Kühlen, Trocknen, Heizen) wird automa-
tisch gewechselt, um die eingestellte Temperatur zu halten.
Die Temperatur bleibt immer konstant.
SUPERLEISER BETRIEB
Der Luftstrom des Innengeräts wird abgeschwächt, damit ein
leiserer Betrieb möglich ist.
10 °C HEIZBETRIEB
Es ist möglich, die Raumtemperatur bei 10 °C zu halten, um
zu verhindern, dass die Temperatur zu stark abfällt.
FLÜSTERBETRIEB AUßENGERÄT
Der Betriebsmodus OUTDOOR UNIT LOW NOISE (Flüsterbetrieb
des Außengeräts) reduziert den Geräuschpegel des Außengeräts,
indem die Lüftergeschwindigkeit und die Umdrehungszahl des
Kompressors unterdrückt werden. Dies ist wirkungsvoll, wenn der
Umgebungsbereich ruhig ist, wie zum Beispiel in der Nacht.
Hilfreiche Funktion
PROGRAMMTIMER
Mit dem Programmtimer können Vorgänge des Timers AUS und
des Timers EIN in einen einzigen Ablauf integriert werden. Dieser
Ablauf kann einen Übergang von Timer AUS zu Timer EIN oder von
Timer EIN zu Timer AUS innerhalb von 24 Stunden beinhalten
.
RUHEZEIT
Wenn im Heizmodus die Taste SLEEP gedrückt wird, wird die
Thermostateinstellung des Innengeräts während des Betriebs
schrittweise gesenkt; im Kühlbetrieb wird die Thermostateinstellung
während des Betriebs schrittweise erhöht. Wenn der eingestellte
Zeitpunkt erreicht ist, schaltet sich das Innengerät automatisch aus
.
POWERFUL- BETRIEB (LEISTUNGSSTARK)
Wird verwendet, um einen Raum schnell abzukühlen oder auf-
zuheizen.
Reinigungsfunktion
ABNEHMBARES EINLASSGITTER
Das Einlassgitter des Innengeräts kann für die einfache Reini-
gung und Wartung entfernt werden.
SCHIMMELRESISTENTER FILTER
Der behandelte LUFTFILTER ist resistent gegen Schimmel-
wachstum und daher sauberer in der Verwendung und leichter
zu p egen.
POLYPHENOL-CATECHIN-LUFTFILTER
Der Polyphenol-Catechin-Luftfilter reinigt die Luft mittels
statischer Elektrizität von Staub und feinen Partikeln (zum
Beispiel Tabakrauch und Pollen), die mit dem bloßen Auge
nicht erkennbar sind. Der Filter enthält Catechin, welches das
Wachstum vom Filter absorbierter Bakterien hemmt und somit
verschiedene Bakterien hocheffektiv bekämpft.
Beachten Sie, dass die Menge der produzierten Luft abnimmt,
wenn der Luft lter installiert ist. Hieraus resultiert eine leichte
Leistungsabnahme des Innengeräts.
GERUCHSFILTER AUF DER BASIS
NEGATIVER LUFTIONEN
Dieser Filter enthält keramische Mikropartikel, die negative
Luftionen erzeugen können und auf diese Weise Gerüche be-
seitigen. Unangenehme Gerüche im Haus werden absorbiert
und neutralisiert.
Fernbedienung
KABELLOSE FERNBEDIENUNG
Mit der kabellosen Fernbedienung kann der Betrieb des Innen-
geräts bequem gesteuert werden.
Die Installation der Klimaanlage in der Nähe einer offenen Feuerstelle oder sonstiger Heizgeräte vermei-
den.
Halten Sie Kleinkinder bei der Installierung von Innen- und Außengerät fern.
In der Nähe der Klimaanlage keine brennbaren Gase verwenden.
Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten, bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen, erst nach Einweisung und
Anleitung zum Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet
werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT!
9332428001_OM.indb 29332428001_OM.indb 2 1/7/2011 12:00:48 PM1/7/2011 12:00:48 PM
De-3
Fig. 1
BEZEICHNUNG DER TEILE
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Um die Erklärungen in diesem Handbuch zu vereinfa-
chen, wurden in der obenstehenden Darstellung alle
möglichen Anzeigen abgebildet, wobei während des
Betriebs nur die Anzeigen der jeweils ausgeführten
Funktion bzw. Betriebsart erscheinen.
Fig. 6
9332428001_OM.indb 39332428001_OM.indb 3 1/7/2011 12:00:48 PM1/7/2011 12:00:48 PM
De-4
Fig. 1 Innengerät
1
Bedienungsfeld (Fig. 2)
2
Taste MANUAL AUTO
Wenn die Taste MANUAL AUTO länger
als 10 Sekunden gedrückt wird, beginnt
der Zwangskühlbetrieb.
Der erzwungene Kühlbetrieb wird zum
Zeitpunkt der Installation verwendet.
Nur für die Verwendung durch autorisier-
tes Servicepersonal.
Sollte der erzwungene Kühlbetrieb unbe-
absichtigt starten, drücken Sie die START/
STOP-Taste, um den Betrieb zu beenden
.
Bitte drücken Sie die Taste beim
ZU-
RÜCKSETZEN DER FILTERANZEIGE.
3
Anzeige (Fig. 3)
4
Signalempfänger für Fernbedienung
5
OPERATION Anzeigelampe (grün)
6
TIMER Anzeigelampe (orange)
Wenn die TIMER Anzeigelampe bei
Timerbetrieb blinkt, ist bei der Timer-
Einstellung ein Fehler aufgetreten (siehe
Seite 17, Auto-Neustart).
7
ECONOMY Anzeigelampe (grün)
Die ECONOMY Anzeigelampe leuchtet
bei
ENERGIESPARBETRIEB und 10 °C
HEIZ
BETRIEB.
8
Einlassgitter (Fig. 4)
9
Vordere Abdeckung
0
Luft lter
A
Luftleitlamellen
B
Lamelle rechts/links
(hinter den Luftleitlamellen)
C
Ablaufschlauch
Fig. 5 Fernbedienung
D
Signalsender
E
10 °C HEAT Taste
F
MODE Taste
G
ECONOMY Taste
H
OUTDOOR UNIT LOW NOISE Taste
(Flüsterbetrieb Außengerät)
I
ON TIMER (TIMER EIN) Taste
J
OFF TIMER (TIMER AUS) Taste
K
CLOCK ADJUST
(UHR EINSTELLUNG) Taste
L
POWERFUL (LEISTUNGSSTARK) Taste
M
SET TEMP. (TEMP. EINSTELLEN) Taste ( / )
N
START/STOP Taste
O
FAN (LÜFTER) Taste
P
SWING (SCHWING) Taste
Q
SET (EINSTELL) Taste
R
SLEEP-Taste
S
CANCEL (LÖSCHEN) Taste
T
RESET (ZURÜCKSETZEN) Taste
U
SELECT (AUSWÄHLEN) Taste (
/ )
V
Display der Fernbedienung (Fig. 6)
W
Display Betriebsmodus
X
LOW NOISE MODE
(FLÜSTERBETRIEBMODUS) Display
Y
Temperatur SET-Display
Z
Übertragungsanzeige-Display
[
FAN (LÜFTER) Drehzahl-Display
\
SWING (SCHWING) Display
]
Uhr & TIMER Display
9332428001_OM.indb 49332428001_OM.indb 4 1/7/2011 12:00:49 PM1/7/2011 12:00:49 PM
De-5
Legen Sie die Batterien ein (AAA/R03/LR03
×
2)
1
Drücken Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rücksei-
te nach unten, und schieben diese zum Öffnen heraus
.
Schieben Sie in Pfeilrichtung.
2
Setzen Sie Batterien ein.
Achten Sie beim Einsetzen auf die Polarität ( ) der Batterien.
3
Schließen Sie die
Batteriefachabdeckung.
Aktuelle Uhrzeit einstellen
1
Drücken Sie die CLOCK ADJUST-Taste (Fig. 5
K
).
Verwenden Sie die Spitze eines Kugelschreibers oder einen anderen kleinen
Gegenstand, um die Taste zu drücken.
2
Verwenden Sie die SELECT ( / ) -Tasten (Aus-
wahltasten) (Fig. 5
U
), um die Uhr auf die aktuelle
Zeit einzustellen.
-Taste: Uhrzeit vorstellen.
-Taste: Uhrzeit zurückstellen.
(Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird die Zeitanzeige in 1-Minuten-
Schritten erhöht bzw. verringert; werden die Tasten gedrückt gehalten, so
beginnt sich die Zeitanzeige in 10-Minuten-Schritten zu ändern.)
3
Drücken Sie erneut die CLOCK ADJUST-Taste (Fig. 5
K
).
Damit ist die Einstellung der Uhrzeit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung muss auf den Signalempfänger (Fig. 3
4
) gerichtet sein, um
richtig zu funktionieren.
Betriebsbereich: Etwa 7 m.
Wenn ein Signal korrekt vom Innengerät empfangen wird, ertönt ein akustisches Signal
.
Wenn kein akustisches Signal ertönt, drücken Sie die Fernbedienungstaste noch einmal
.
Fernbedienungshalterung
VORBEREITUNG
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass Kleinkinder nicht
versehentlich Batterien verschlucken.
Wenn Sie die Fernbedienung für längere
Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batte-
rien heraus, um ein Auslaufen und Schäden
am Gerät zu vermeiden.
Wenn Ihre Haut, Augen oder der Mund mit
austretender Batterie üssigkeit in Berüh-
rung kommen, waschen Sie sich umgehend
mit ausreichend Wasser, und wenden Sie
sich an einen Arzt.
Leere Batterien sollten sofort herausge-
nommen und sachgerecht entsorgt werden,
entweder in einer Batteriesammelstelle oder
bei der entsprechenden Behörde.
Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien wie-
deraufzuladen.
Legen Sie niemals gleichzeitig neue und
alte oder Batterien unterschiedlichen
Typs ein.
Bei normaler Verwendung sollten die Bat-
terien etwa ein Jahr lang halten. Wenn
sich die Reichweite der Fernbedienung
erheblich verringert, ersetzen Sie die Bat-
terien, und drücken Sie die Taste RESET
mit der Spitze eines Kugelschreibers oder
einem anderen kleinen Gegenstand.
Bitte halten Sie den Kugelschreiber usw.
gerade und drücken Sie ihn leicht.
Bitte drücken Sie ihn nicht in einem Win-
kel oder mit Gewalt hinein.
Netzversorgung einschalten
1
Leitungsschutzschalter einschalten
1
Halterung befestigen
.
Schrauben
2 Fernbedienung einsetzen.
Einsetzen
3
Zum Herausnehmen der Fern-
bedienung (für Handbetrieb)
.
Nach oben
schieben
9332428001_OM.indb 59332428001_OM.indb 5 1/7/2011 12:00:50 PM1/7/2011 12:00:50 PM
De-6
Betriebsmodus wählen
1
Drücken Sie die START/STOP-Taste (Fig. 5
N
).
Die OPERATION Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
5
) des Innengeräts leuchtet auf
.
Die Klimaanlage beginnt zu arbeiten.
2
Drücken Sie die MODE-Taste (Fig. 5
F
), um den ge-
wünschten Modus auszuwählen.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt der Modus in der folgenden Reihenfolge
.
AUTO
COOL (KÜHLEN)
DRY (TROCKNEN)
HEAT
FAN
Nach ca. 3 Sekunden erscheinen die vorigen Anzeigen wieder im Anzeigefeld
.
Thermostat einstellen
Drücken Sie die SET TEMP.-Taste (Fig. 5
M
).
-Taste: Thermostateinstellung erhöhen.
-Taste: Thermostateinstellung senken.
Einstellbereich des Thermostats:
AUTO ....................................18-30 °C
Kühlen/Trocknen ...................18-30 °C
Heizen ...................................16-30 °C
Im FAN-Modus kann der Thermostat nicht zum Anpassen der Raumtemperatur verwen-
det werden (die Temperatur erscheint nicht in der Anzeige der Fernbedienung).
Nach ca. 3 Sekunden erscheinen die vorigen Anzeigen wieder im Anzeigefeld.
Die Thermostateinstellung sollte als Richtwert gelten und kann ein wenig von der
tatsächlichen Raumtemperatur abweichen.
Lüfterdrehzahl einstellen
Drücken Sie die FAN-Taste (Fig. 5
O
).
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Lüfterdrehzahl in der folgenden Reihenfolge
:
(AUTO) (HOCH) (MITTEL) (TIEF) (SUPER LEISE)
Nach ca. 3 Sekunden erscheinen die vorigen Anzeigen wieder im Anzeigefeld.
Bei der Einstellung AUTO:
Heizen : Das Gebläse arbeitet so, dass die erwärmte Luft optimal zirkuliert.
Das Gebläse arbeitet jedoch mit sehr geringer Geschwindigkeit, wenn die
Temperatur der vom Innengerät abgegebenen Luft gering ist.
Kühlen : Wenn sich die Raumtemperatur dem Wert der Thermostateinstellung annä-
hert, verringert sich die Lüfterdrehzahl.
Fan : Der Lüfter läuft bei geringer Lüfterdrehzahl.
Im Überwachungsbetrieb und zu Beginn des Heizmodus läuft der Lüfter mit sehr ge-
ringer Drehzahl.
SUPERLEISER Betrieb
Der SUPERLEISE Betrieb beginnt. Der Luftstrom des Innengeräts wird abgeschwächt,
damit ein leiserer Betrieb möglich ist.
Im Trocknungsbetrieb steht der SUPERLEISE Betrieb nicht zur Verfügung. (Dies
gilt auch nach Wahl des Trocknungsbetriebes während des Betriebsmodus AUTO
(AUTOMATIK).)
Während des superleisen Betriebs werden die Heiz- und Kühlleistung geringfügig
reduziert. Wenn im SUPERLEISEN Betrieb die Raumtemperatur nicht zu- bzw. ab-
nimmt, ändern Sie die Lüfterdrehzahl des Innengeräts.
BETRIEB
Beispiel:
Bei der Einstellung COOL (KÜHLEN)
.
Beispiel: Bei der Einstellung 26 °C.
Beispiel:
Bei der Einstellung AUTO (AUTOMATIK)
.
9332428001_OM.indb 69332428001_OM.indb 6 1/7/2011 12:00:51 PM1/7/2011 12:00:51 PM
De-7
Betrieb stoppen
Drücken Sie die START/STOP-Taste (Fig. 5
N
).
Die OPERATION-Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
5
) erlischt.
Über die WECHSELAUTOMATIK
AUTO:
Beim erstmaligen Auswählen von AUTO CHANGEOVER arbeitet der Lüf-
ter einige Minuten lang bei sehr geringer Drehzahl, während das Innenge-
rät die Bedingungen im Raum ermittelt und den geeigneten Betriebsmo-
dus entsprechend auswählt.
Wenn der Unterschied zwischen der Thermostateinstellung und der tat-
sächlichen Raumtemperatur mehr als +2 °C beträgt
Kühl- oder Trock-
nungsbetrieb
Wenn der Unterschied zwischen der Thermostateinstellung und der tat-
sächlichen Raumtemperatur innerhalb von ±2 °C liegt
Ermittlung an-
hand der Außentemperatur
Wenn der Unterschied zwischen der Thermostateinstellung und der tat-
sächlichen Raumtemperatur mehr als -2 °C beträgt
Heizbetrieb
Wenn das Innengerät die Raumtemperatur zu nahe an die Thermostatein-
stellung angepasst hat, wird der Überwachungsbetrieb gestartet. Im Über-
wachungsbetrieb läuft das Gebläse bei geringer Geschwindigkeit. Wenn
sich die Raumtemperatur später ändert, wählt das Innengerät erneut den
geeigneten Betrieb (Heizen, Kühlen) aus, um die Temperatur an die im
Thermostat eingestellten Wert anzupassen.
Wenn Sie einen anderen Betriebsmodus einstellen möchten als den, der
automatisch vom Innengerät ausgewählt wird, können Sie einen der Be-
triebsmodi HEAT, COOL, DRY, FAN (Heizen, Kühlen, Trocknen, Lüfter)
wählen.
Betriebsmodus
Heizen:
Zum Erwärmen des Raums.
Wenn der Heizmodus ausgewählt ist, arbeitet das Innengerät etwa 3 bis
5 Minuten mit sehr geringer Lüfterdrehzahl. Danach wechselt es zur aus-
gewählten Einstellung für die Lüfterdrehzahl. Dieser Zeitraum dient dazu,
dass das Innengerät vor dem Vollbetrieb aufgewärmt werden können.
Wenn die Raumtemperatur sehr gering ist, kann sich am Außengerät Eis
bilden. Dadurch wird die Leistung des Außengeräts vermindert. Um die-
ses Eis zu entfernen, geht die Klimaanlage von Zeit zu Zeit automatisch
in den Entfrostungszyklus über. Während des automatischen Entfrostens
blinkt die OPERATION Anzeigelampe (Fig. 3
5
) und der Heizbetrieb wird
unterbrochen.
Nach dem Beginn des Heizbetriebs dauert es einige Zeit, bis der Raum
wärmer wird.
Kühlen:
Zum Kühlen des Raums.
Trocknen:
Verwenden Sie diesen Betriebsmodus, um den Raum bei gleichzeitiger
Entfeuchtung der Luft leicht zu kühlen.
Im Trocknungsbetrieb ist kein Heizen des Raumes möglich.
Im Trocknungsbetrieb arbeitet das Innengerät mit niedriger Drehzahl und
das Gebläse schaltet sich möglicherweise ab und zu aus, damit die Luft-
feuchtigkeit wirksamer reduziert werden kann. Der Lüfter kann bei der
Einstellung der Raumluftfeuchtigkeit auch mit einer sehr niedrigen Dreh-
zahl arbeiten.
Im Trocknungsbetrieb kann die Lüfterdrehzahl nicht manuell geändert
werden.
Lüfter:
Zum Bewegen der Luft durch den Raum.
Im Heizmodus:
Stellen Sie den Thermostat auf eine Tem-
peratur ein, die höher ist als die momenta-
ne Raumtemperatur. Heizbetrieb ist nicht
möglich, wenn der Thermostat auf eine
niedrigere Temperatur als die tatsächliche
Raumtemperatur eingestellt ist.
Im Kühl-/Trocknungsbetrieb:
Stellen Sie den Thermostat auf eine
Temperatur ein, die niedriger ist als die
momentane Raumtemperatur. Kühl- bzw.
Trocknungsbetrieb ist nicht möglich, wenn
der Thermostat auf eine höhere Tempera-
tur als die tatsächliche Raumtemperatur
eingestellt ist (im Kühlbetrieb arbeitet dann
ausschließlich der Lüfter).
Im Lüftermodus:
Das Innengerät kann nicht zum Heizen
oder Kühlen des Raumes verwendet wer-
den.
BETRIEB
9332428001_OM.indb 79332428001_OM.indb 7 1/7/2011 12:00:51 PM1/7/2011 12:00:51 PM
De-8
POWERFUL (LEISTUNGSSTARKER) BETRIEB
Wird verwendet, um den Raum schnell abzukühlen oder aufzuheizen.
Vor Ausführen dieses Vorgangs den Klimaanlagenbetrieb starten.
Um den POWERFUL (LEISTUNGSSTARKER) Betrieb zu verwenden
Drücken Sie die POWERFUL-Taste (Fig. 5
L
).
Um den POWERFUL (LEISTUNGSSTARKER) Betrieb anzuhalten
Drücken Sie noch einmal die POWERFUL-Taste (Fig. 5
L
).
Normaler Betrieb beginnt.
Über den POWERFUL-Betrieb
Kühlen/Trocknen
Verwendet man die maximale Leistung, wird der Raum auf einen Schlag auf die ungefähr eingestellte Temperatur abgekühlt.
Der leistungsstarke Betrieb wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Raumtemperatur auf die eingestellte Temperatur abge-
fallen ist oder wenn 20 Minuten verstrichen sind, nachdem der POWERFUL-Betriebsmodus eingestellt wurde. Allerdings stellt
sich das Gerät nicht automatisch nach einer bestimmten Zeit aus, wenn der POWERFUL-Betriebsmodus eingestellt wurde.
Heizen
Verwendet man die maximale Leistung, wird der Raum auf einen Schlag auf die ungefähr eingestellte Temperatur aufgeheizt.
Der leistungsstarke Betrieb wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Raumtemperatur auf die eingestellte Temperatur ange-
stiegen ist oder wenn 20 Minuten verstrichen sind, nachdem der POWERFUL-Betriebsmodus eingestellt wurde. Allerdings stellt
sich das Gerät nicht automatisch nach einer bestimmten Zeit aus, wenn der POWERFUL-Betriebsmodus eingestellt wurde.
Windrichtung und Luftstromrate werden im POWERFUL-Betriebsmodus automatisch eingestellt. Die Windrichtung kann durch
die Windrichtung-Einrichtungstaste geändert werden.
POWERFUL-Betrieb und ECONOMY-Betriebsmodi können nicht gleichzeitig eingestellt werden.
Die Funktion, deren Taste auf der Fernbedienung zuletzt gedrückt wurde, bekommt Priorität.
POWERFUL-Betrieb und OUTDOOR UNIT LOW NOISE-Betriebsmodi können nicht gleichzeitig eingestellt werden.
Die Funktion, deren Taste auf der Fernbedienung zuletzt gedrückt wurde, bekommt Priorität.
ENERGIESPARBETRIEB
Starten Sie den Betrieb der Klimaanlage bevor Sie diesen Vorgang ausführen.
ENERGIESPAR-Betrieb verwenden
Drücken Sie die ECONOMY-Taste (Fig. 5
G
).
Die ECONOMY-Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
7
) leuchtet.
Der ENERGIESPARBETRIEB beginnt.
ENERGIESPAR-Betrieb stoppen
Drücken Sie erneut die ECONOMY-Taste (Fig. 5
G
).
Die ECONOMY Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
7
) erlischt.
Der normale Betrieb beginnt.
Über den ENERGIESPAR-Betrieb
Bei maximaler Leistung werden im ENERGIESPAR-Betrieb etwa 70% der Energie des normalen Klimaanlagenbetriebs für Kühlen
und Heizen verbraucht.
Wird der Raum im ENERGIESPARBETRIEB nicht angemessen gekühlt (oder geheizt), stellen Sie zurück auf Normalbetrieb.
Sobald der Betrieb der Klimaanlage gestoppt wurde. Beginnt der normale Betrieb, wenn das Innengerät wieder eingeschaltet wird.
Während des Überwachungsbetriebs im Betriebsmodus AUTO wird der Klimaanlagenbetrieb nicht auf ENERGIESPAR-Betrieb
geschaltet, selbst wenn der ENERGIESPAR-Betrieb durch Drücken der ECONOMY-Taste gewählt wird.
POWERFUL-Betrieb und ECONOMY-Betriebsmodi können nicht gleichzeitig eingestellt werden.
Die Funktion, deren Taste auf der Fernbedienung zuletzt gedrückt wurde, bekommt Priorität..
Anzeigelampe
OPERATION
ECONOMY
TIMER
: Leuchtet :
OFF (AUS)
9332428001_OM.indb 89332428001_OM.indb 8 1/7/2011 12:00:52 PM1/7/2011 12:00:52 PM
De-9
Timer-Betrieb abbrechen
Drücken Sie die Taste CANCEL (löschen).
Die Klimaanlage schaltet zurück in den nor-
malen Betrieb.
Timer-Einstellungen ändern
1.
Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt
„ON Timer (EIN) oder OFF Timer (AUS)
verwenden”, um die Timer-Einstellung auszu-
wählen, die Sie ändern möchten.
2. Drücken Sie die TIMER EIN (ON TIMER)
Taste oder TIMER AUS (OFF TIMER) Ta-
ste, um um entweder AUS (OFF)
EIN
(ON) oder AUS (OFF) EIN (ON).
Betrieb der Klimaanlage stoppen wäh-
rend der Timer läuft
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
Betriebsbedingungen ändern
Wenn Sie nach der Einstellung des Timers
die Betriebsbedingungen (Modus, Lüfterdreh-
zahl, Thermostateinstellung, SUPERLEISER
Betrieb) ändern möchten, warten Sie, bis
die vorigen Anzeigen wieder im Anzeigefeld
erscheinen. Drücken Sie anschließend die
entsprechenden Tasten, um die gewünschten
Änderungen vorzunehmen.
Timer-Betrieb abbrechen
Drücken Sie die Taste CANCEL (löschen).
Die Klimaanlage schaltet zurück in den normalen
Betrieb.
Timer-Einstellungen ändern
Führen Sie die Schritte 2 und 3 aus.
Betrieb der Klimaanlage stoppen wäh-
rend der Timer läuft
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
Betriebsbedingungen ändern
Wenn Sie nach der Einstellung des Timers
die Betriebsbedingungen (Modus, Lüfterdreh-
zahl, Thermostateinstellung, SUPERLEISER
Betrieb) ändern möchten, warten Sie, bis
die vorigen Anzeigen wieder im Anzeigefeld
erscheinen. Drücken Sie anschließend die
entsprechenden Tasten, um die gewünschten
Änderungen vorzunehmen.
ON Timer (EIN) (OFF Timer (AUS)) verwenden
1
Drücken Sie die START/STOP Taste (Fig. 5
N
)
(wenn das Innengerät bereits im Betrieb ist, fahren Sie
mit Schritt 2 fort).
Die OPERATION (Betrieb) Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
5
) des Innengeräts leuchtet auf.
2
Drücken Sie die ON TIMER (EIN) ( OFF TIMER (AUS) )
Taste (Fig. 5
I
/ Fig. 5
J
) .
Die TIMER Anzeigelampe (orange) (Fig. 3
6
) des Innengeräts leuchtet auf.
3
Verwenden Sie die SELECT-Tasten (Auswahltasten)
(Fig. 5
U
) um die gewünschte ON (EIN) Zeit ( OFF
(AUS) Zeit) einzustellen.
Nehmen Sie die Einstellung vor, wenn die Zeitanzeige blinkt (das Blinken
hält etwa 5 Sekunden an).
Taste: Drücken Sie diese, um die Uhrzeit vorzustellen.
Taste: Drücken Sie diese, um die Uhrzeit zurückzustellen.
Nach ca. 5 Sekunden erscheinen die vorigen Anzeigen wieder im Anzeigefeld.
Programm-Timer verwenden
1
Drücken Sie die START/STOP Taste (Fig. 5
N
)
(wenn das Innengerät bereits im Betrieb ist, fahren Sie
mit Schritt 2 fort).
Die OPERATION (Betrieb) Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
5
) des Innengeräts leuchtet auf.
2
Drücken Sie die Taste ON TIMER (EIN) ( OFF TIMER
(AUS)) (Fig. 5
I
/ Fig. 5
J
) .
Die TIMER Anzeigelampe (orange) (Fig. 3
6
) des Innengeräts leuchtet auf.
3
Verwenden Sie die SELECT-Tasten (Auswahltasten)
(Fig. 5
U
) um die gewünschte ON (EIN) Zeit ( OFF
(AUS) Zeit ) einzustellen.
4
Drücken Sie die Taste OFF TIMER (AUS) ( ON TIMER
(EIN)) (Fig. 5
J
/ Fig. 5
I
) .
5
Verwenden Sie die SELECT-Tasten (Fig. 5
U
) um die
gewünschte OFF (AUS) Zeit ( ON (EIN) Zeit ) einzustellen.
In der Anzeige erscheint abwechselnd „OFF Timer” („Timer AUS”) und „ON
Timer” („Timer EIN”) und dann die Zeiteinstellung für den Vorgang, der zuerst
ausgeführt wird.
Der Programm-Timer wird gestartet. (Wenn zuerst der ON Timer ausge-
führt wird, stoppt der Innengerätebetrieb zu diesem Zeitpunkt.)
Nach ca. 5 Sekunden erscheinen die vorigen Anzeigen wieder im Anzeigefeld.
Über den Programm-Timer
Mit dem Programm-Timer können die Vorgänge des OFF Timers (aus) und des ON
Timers (EIN) in einen einzigen Ablauf integriert werden. Die Sequenz kann 1 Über-
gang vom OFF (AUS)-Timer zum ON (EIN)-Timer beinhalten, oder vom ON-Timer
zum OFF-Timer, innerhalb des Zeitraums von 24 Stunden.
Die als erste zu schaltende Timer-Funktion ist diejenige, die der aktuellen Uhr-
zeit zeitlich am nächsten liegt. Die Reihenfolge, in der die Vorgänge ausge-
führt werden, wird durch den Pfeil in der Anzeige der Fernbedienung angezeigt
(OFF ON oder OFF ON).
Sie können den Programm-Timers zum Beispiel verwenden, um den Betrieb der
Klimaanlage automatisch zu beenden (OFF Timer (AUS)), nachdem Sie ins Bett
gegangen sind, und sie dann automatisch am nächsten Morgen vor dem Aufstehen
wieder zu starten (ON Timer (EIN)).
Stellen Sie vor Verwendung der Timer-Funktion sicher, dass an der Fernbedienung die richtige Uhrzeit eingestellt ist (
S. 5).
TIMER-BETRIEB
9332428001_OM.indb 99332428001_OM.indb 9 1/7/2011 12:00:52 PM1/7/2011 12:00:52 PM
De-10
Timer abbrechen:
Drücken Sie die CANCEL (Abbrechen) Taste
Die Klimaanlage schaltet zurück in den nor-
malen Betrieb.
Betrieb der Klimaanlage während des
Timer-Betriebs stoppen:
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
SLEEP TIMER-BETRIEB
Anders als bei den anderen Timerfunktionen wird mit dem SLEEP-Timer die Zeitspanne bis zum Beenden des Klimaanlagen-Be-
triebs eingestellt.
SLEEP-Timer verwenden
Drücken Sie die SLEEP-Taste (Fig. 5
R
), wenn die Klimaanla-
ge läuft oder der Betrieb beendet wurde.
Die OPERATION Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
5
) und die TIMER Anzeigelampe (orange)
(Fig. 3
6
) des Innengeräts leuchten auf.
Timereinstellungen ändern
Drücken Sie die SLEEP-Taste
(Fig. 5
R
)
erneut, und stellen Sie
die Zeit mit den Tasten SELECT
( / )
ein (Fig. 5
U
).
Nehmen Sie die Einstellung vor, wenn die Timermodus-Anzeige blinkt (das Blinken hält
etwa fünf Sekunden an).
-Taste:
0.5H 1H 2H 3H 5H 7H 9H
-Taste:
0.5H7H 5H 3H 2H 1H9H
Nach ca. fünf Sekunden erscheinen die vorigen Anzeigen wieder im Anzeigefeld.
Über den SLEEP-Timer
Um zu verhindern, dass der Raum während der Ruhezeit übermäßig erwärmt oder gekühlt wird passt die SLEEP-Timerfunktion die
Thermostateinstellung automatisch entsprechend der festgelegten Zeiteinstellung an. Nach Ablauf der eingestellten Zeit stoppt der
Betrieb der Klimaanlage vollständig.
Im Kühl-/Trocknungsbetrieb:
Wenn der SLEEP-Timer eingestellt wird, wird die Thermostatein-
stellung automatisch pro Stunde um 1 °C erhöht. Wenn die Ther-
mostateinstellung insgesamt um 2 °C erhöht wurde, wird diese
Einstellung bis zum Ablaufen der eingestellten Zeit beibehalten.
Dann schaltet sich die Klimaanlage automatisch aus.
Einstellung des SLEEP-Timers
Während des Heizbetriebs:
Wenn der SLEEP-Timer eingestellt wird, wird die Thermostatein-
stellung automatisch alle 30 Minuten um 1 °C gesenkt. Wenn die
Thermostateinstellung insgesamt um 4 °C verringert wurde, wird
diese Einstellung bis zum Ablaufen der eingestellten Zeit beibe-
halten. Dann schaltet sich die Klimaanlage automatisch aus
.
Einstellung des SLEEP-Timers
2 °C
3 °C
4 °C
30
Minuten
1 °C
1 Stunde
1 Stunde
30 Minuten
Eingestellte Zeit
2 °C
1 Stunde
1 °C
Eingestellte Zeit
9332428001_OM.indb 109332428001_OM.indb 10 1/7/2011 12:00:52 PM1/7/2011 12:00:52 PM
De-11
SCHWENKBETRIEB wählen
Drücken Sie die SWING-Taste (Fig. 5
P
).
Die SCHWENK-Anzeige (Fig. 6
\
) leuchtet auf.
In diesem Modus schwingen die Luftleitlamellen automatisch, um den Luftstrom nach oben und unten zu verteilen.
SCHWENKBETRIEB stoppen
Drücken Sie erneut die SWING-Taste (Fig. 5
P
).
Die SCHWENK-Anzeige (Fig. 6
\
) erlischt.
Die Luftstromrichtung kehrt zu der Einstellung vor dem Schwenken zurück.
Vertikale Luftstromrichtung einstellen
Drücken Sie die SET-Taste (Fig. 5
Q
).
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich der Bereich der Luftstromrichtung in der fol-
genden Reihenfolge:
1
2 3 4 5 6
Methoden der Luftstrom-Richtungseinstellung:
1, 2, 3, 4, 5, 6: Im Heiz-/Kühl-/Trocknungsbetrieb
Die Anzeige der Fernbedienung ändert sich nicht.
Verwenden Sie die Einstellungen der Luftstromrichtung innerhalb der oben gezeig-
ten Bereiche.
Je nach der gewählten Betriebsart wird die vertikale Luftstromrichtung automatisch eingestellt
.
Im Kühl-/Trocknungsbetrieb
: Horizontaler Strom 1
Im Heizmodus : Strom nach unten 6
Während der ersten Minuten des Betriebsmodus AUTO ist die Luftstromrichtung ho-
rizontal 1; während dieser Zeit kann die Luftstromrichtung nicht verändert werden.
Die Einstellung der Luftstromrichtung wird vorübergehend auf 1 eingestellt, wenn die
Temperatur des Luftstroms bei Heizbeginn niedrig ist.
Anpassung Rechts/Links
Stellen Sie die Rechts/Links-Belüftungsklappen ein.
Bewegen Sie die Rechts/
Links-Luftleitlamellen, um
die Luftstromrichtung wie
gewünscht einzustellen.
RICHTUNG DER LUFTZIRKULATION EINSTELLEN
Die vertikale (nach oben und unten) Luftstromrichtung wird angepasst, indem Sie die SET-Taste auf der Fernbedienung drücken. Die
horizontale Luftstromrichtung (links-rechts) wird manuell angepasst, indem Sie die Luftleitlamellen bewegen.
Wenn Änderungen am horizontalen Luftstrom vorgenommen werden, muss die Klimaanlage in Betrieb genommen und sichergestellt
werden, dass die vertikalen Luftleitlamellen angehalten wurden.
GEFAHR!
Greifen Sie nie mit Ihren Händen in die
Auslassanschlüsse oder stecken Sie Ge-
genstände hinein, da es ansonsten durch
den sich schnell drehenden internen Lüfter
zu Verletzungen kommen kann.
Stellen Sie die vertikalen Luftleitlamellen
stets mit der SET-Taste der Fernbedie-
nung ein. Wenn Sie versuchen, sie ma-
nuell zu verstellen, können Funktionsstö-
rungen auftreten. Schalten Sie in einem
solchen Fall das Klimagerät einmal aus
und wieder ein. Danach sollten die La-
mellen wieder einwandfrei arbeiten
.
Achten Sie im Kühl- und Trocknungs-
betrieb darauf, die Luftleitlamellen nicht
für mehrere Stunden in den Heizbereich
(4 - 6) zu stellen, da sich anderenfalls
Kondenswasser im Umfeld des Luft-
auslasses niederschlagen und vom
Innengerät abtropfen kann. Wenn die
Luftleitlamellen im Kühl- und Trock-
nungsbetrieb mehr als 30 Minuten im
Heizbereich gelassen werden, kehren
sie automatisch in die Position 3 zurück.
Bei Verwendung in einem Raum mit
Säuglingen, Kindern, älteren oder er-
krankten Menschen muss die Luftstrom-
richtung und die Raumtemperatur beim
Vornehmen der Einstellungen sorgfältig
überdacht werden.
VORSICHT!
Beim Einstellen der Rechts/Links-
Belüftungsklappen müssen zunächst die
vertikalen Belüftungsklappen (nach oben
und unten) angehalten und sichergestellt
werden, dass diese vor dem Einstellen
der Ausrichtung vollständig stillstehen.
1
2
3
4
5
6
Knopf (2 Stellen)
Rechts/Links-
Belüftungsklappen
Knopf
SCHWENKBETRIEB
Starten Sie den Betrieb der Klimaanlage bevor Sie diesen Vorgang ausführen.
Über den Schwenkbetrieb
Im Kühl-/Trocknungsbetrieb
: Schwingt zwischen 1 und 3.(07/09/12 LEC), 1 und 3 .(14 LEC)
Im Heizmodus : Schwingt zwischen 3 und 6.(07/09/12 LEC), 4 und 6 .(14 LEC)
Der SCHWENKBETRIEB wird möglicherweise temporär unterbrochen, wenn das Gebläse der Klimaanlage nicht
oder bei geringen Drehzahlen betrieben wird.
9332428001_OM.indb 119332428001_OM.indb 11 1/7/2011 12:00:53 PM1/7/2011 12:00:53 PM
De-12
BETRIEB MANUAL AUTO
Verwenden Sie den Betriebsmodus MANUAL AUTO, wenn Sie die Fernbedienung verloren haben oder sie nicht verfügbar ist.
Verwendung der Hauptgerätesteuerungen
Drücken Sie die Taste MANUAL AUTO (Fig. 2
2
) auf dem Bedi-
enfeld des Hauptgeräts länger als 3 Sekunden und kürzer als
10 Sekunden.
Um den Betrieb zu stoppen, drücken Sie für 3 Sekunden die Taste MANUAL AUTO
(Fig. 2
2
).
Wenn die Klimaanlage mit den Steue-
rungen der Taste MANUAL AUTO be-
trieben wird, läuft sie im selben Modus
wie beim Betriebsmodus AUTO, der
über die Fernbedienung gewählt wird
(siehe Seite 7).
Die gewählte Lüfterdrehzahl ist “AUTO”,
und der Thermostat wird auf die Stan-
dardeinstellung gesetzt (24
°C
).
10 °C HEIZBETRIEB
Die Raumtemperatur kann bei 10 °C gehalten werden, indem Sie die 10 °C. HEAT-Taste
(Fig. 5
E
) drücken, damit die Raumtemperatur nicht zu weit abfällt.
10 °C HEIZBETRIEB verwenden
Drücken Sie die 10 °C. HEAT-Taste (Fig. 5
E
)
Die ECONOMY-Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
7
) leuchtet auf.
Beenden des 10 °C HEIZBETRIEBS
Drücken Sie die START/STOP-Taste (Fig. 5
N
)
Die ECONOMY-Anzeigelampe (grün) (Fig. 3
7
) geht aus.
Daraufhin stoppt der Betrieb.
Über den 10 °C HEIZ-Betrieb
Heizbetrieb ist nicht möglich, wenn die Raumtemperatur hoch genug ist.
Während des 10 °C HEIZBETRIEBS
sind nur die folgenden Vorgänge mög-
lich.
SET
Anzeigelampe
OPERATION
ECONOMY
TIMER
: Leuchtet :
OFF (AUS)
Um den OUTDOOR UNIT LOW NOISE Betrieb zu verwenden
Drücken Sie die OUTDOOR UNIT LOW NOISE (Flüsterbetrieb des Außengeräts) Taste (Fig. 5
H
).
„LOW NOISE” erscheint auf dem Display der Fernbedienung. (Fig. 6
X
).
Um den OUTDOOR UNIT LOW NOISE Betrieb anzuhalten
Drücken Sie die OUTDOOR UNIT LOW NOISE (Flüsterbetrieb des Außengeräts) Taste (Fig. 5
H
).
„LOW NOISE” verschwindet auf dem Display der Fernbedienung. (Fig. 6
X
).
Normaler Betrieb beginnt.
OUTDOOR UNIT LOW NOISE OPERATION (FLÜSTERBETRIEB DES AUßENGERÄTS)
Der OUTDOOR UNIT LOW NOISE Betriebsmodus reduziert den Geräuschpegel des Außengeräts, indem die Lüfterdrehzahl und die
Umdrehungszahl des Kompressors unterdrückt werden.
Dies ist effektiv, wenn die Umgebung ruhig ist, wie zum Beispiel in der Nacht.
OUTDOOR UNIT LOW NOISE OPERATION Betrieb (FLÜSTERBETRIEB DES AUßENGERÄTS)
OUTDOOR UNIT LOW NOISE-Betriebsmodus kann während des Kühlens, Trocknens, Heizens und dem Automatikbetrieb ver-
wendet werden. Es kann nicht im FAN (Lüfter) und DRY (trocknen)-Modus verwendet werden.
Die OUTDOOR UNIT LOW NOISE Betriebseinstellung wird gespeichert, selbst wenn die Klimaanlage angehalten wurde. Das Dis-
play auf der Fernbedienung bleibt ebenfalls erhalten.
Wenn die Lüfterdrehzahl und die Umdrehungszahl des Kompressors des Außengeräts ausreichend reduziert wurden, reduziert
sich der OUTDOOR UNIT LOW NOISE Betriebsmodus nicht weiter die Lüfterdrehzahl und die Umdrehungszahl des Kompressors.
POWERFUL-Betrieb und OUTDOOR UNIT LOW NOISE-Betriebsmodi können nicht gleichzeitig eingestellt werden.
Die Funktion, deren Taste auf der Fernbedienung zuletzt gedrückt wurde, bekommt Priorität.
9332428001_OM.indb 129332428001_OM.indb 12 1/7/2011 12:00:54 PM1/7/2011 12:00:54 PM
De-13
REINIGUNG UND PFLEGE
Achten Sie vor dem Reinigen des Innengeräts darauf, dass dieses ausgeschaltet und das Netzkabel
abgezogen ist.
Achten Sie darauf, dass das Einlassgitter (Fig. 1
8
) fest installiert ist.
Achten Sie beim Ausbau und Austausch der Luft lter darauf, dass Sie den Wärmetauscher nicht be-
rühren, da es andernfalls zu Verletzungen kommen kann.
VORSICHT!
Reinigung des Einlassgitters
1. Installieren Sie das Einlassgitter.
1 Greifen Sie die Gitterblende an den beiden unteren En-
den und ziehen Sie sie nach vorne; wenn Sie während
der Bewegung einen Widerstand spüren, heben Sie das
Gitter zum Entfernen weiter nach oben an.
2 Ziehen Sie über den Widerstand hinweg und öffnen Sie
das Einlassgitter weit, bis es horizontal ist.
Einlassgitter
Montage-
schaft
Knopf
2. Mit Wasser reinigen.
Mit einem Staubsauger den Staub entfernen; das Innenge-
rät mit warmem Wasser abwischen, dann mit einem sau-
beren, weichen Tuch trocknen.
3. Setzen Sie das Einlassgitter wieder ein.
1 Ziehen Sie die Knöpfe ganz heraus.
2 Halten Sie das Gitter horizontal und setzen Sie die Mon-
tageschäfte links und rechts in die Lager oben an der
Blende ein.
3 Drücken Sie an der Stelle, die in der Abbildung durch
den Pfeil angegeben ist, und schließen Sie das Ein-
lassgitter.
Montage-
schaft
Lager
Knopf
1
2
3
1
2
3
Reinigung des Luft lters
1. Öffnen Sie das Einlassgitter und entfer-
nen Sie den Luft lter.
Heben Sie den Griff des Luft lters an, trennen Sie die bei-
den unteren Zungen und ziehen Sie den Filter heraus.
Luft ltergriff
Luft lter (rechts und links)
Haken (zwei Stellen)
2. Entfernen Sie den Staub mit einem
Staubsauger oder durch Waschen.
Lassen Sie den Filter nach dem Waschen an einem schat-
tigen Ort trocknen.
3. Setzen Sie den Luft lter wieder ein und
schließen Sie das Einlassgitter.
1
Richten Sie die beiden Seiten des Luft lters an der Blen-
de aus und drücken Sie den Filter vollständig hinein. Ach-
ten Sie dabei darauf, dass die beiden unteren Zungen in
die entsprechenden Öffnungen in der Blende einrasten
.
Haken (zwei Stellen)
2 Schließen Sie das Einlassgitter.
(Zu Beispielzwecken ist in der Abbildung das Innengerät ohne
installiertes Einlassgitter gezeigt.)
Staub kann aus dem Luftfilter entweder mit einem Staub-
sauger entfernt werden oder durch Waschen des Filters mit
warmen Wasser und neutralem Reinigungsmittel. Wenn Sie
den Filter waschen, lassen Sie den Filter gründlich an einem
schattigen Ort trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen
.
Wenn sich Staub am Luft lter ansammelt, ist der Luftstrom redu-
ziert und die Betriebsef zienz sinkt und der Geräuschpegel steigt.
In Zeiten normaler Verwendung sollten die Luftfilter alle
zwei Wochen gereinigt werden.
Während das Einlassgitter geöffnet ist, darf die Klimaanlage
nicht betrieben werden.
Wenn das Innengerät längere Zeit verwendet wird, kann sich Staub im Geräteinnern ansammeln und die Leistung senken. Wir
empfehlen eine regelmäßige Inspektion zusätzlich zu Ihrer eigenen Reinigung und P ege durchführen zu lassen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal.
Verwenden Sie zum Reinigen des Innengerätegehäuses kein Wasser, das heißer als 40 °C ist, starke Scheuermittel oder
üchtige Mittel wie Benzol oder Verdünner.
Setzen Sie das Gehäuse keinen üssigen Insektiziden oder Haarsprays aus.
Wenn Sie das Innengerät für einen Monat oder länger ausschalten, lassen Sie das Gerät zunächst für einen halben Tag im
Lüfterbetrieb laufen, damit die Innenteile gründlich trocknen können.
9332428001_OM.indb 139332428001_OM.indb 13 1/7/2011 12:00:54 PM1/7/2011 12:00:54 PM
De-14
Installation der Luft lter
1. Öffnen Sie das Einlassgitter und entfer-
nen Sie die Luft lter.
2. Bringen Sie den Luftfilter am Rahmen
der vorderen Abdeckung an.
Bringen Sie den Filter an der Innenseite der Zungen
(6 Stellen) so an, dass dieser nicht vorsteht.
Rahmen für den Luft lter
Zungen (6 Stellen)
Zungen
(6 Stellen)
Luft lter
(In der obigen Abbildung fehlt zur Vereinfachung das
Einlassgitter)
3. Installieren Sie die zwei Luft lter und
schließen Sie das Einlassgitter.
Während das Einlassgitter geöffnet ist, darf die Klimaan-
lage nicht betrieben werden.
Wenn Luft lter verwendet werden, ist die Wirkung stärken,
wenn die Lüfterdrehzahl auf “High” eingestellt ist.
3. Tauschen Sie sie durch zwei neue Luft l-
ter aus.
1
Entfernen Sie die benutzten Luftfilter in umgekehrter
Reihenfolge ihrer Installation.
2
Installieren Sie sie wie bei der Installation des Luft ltersatzes
.
4. Installieren Sie die zwei Luft lter und
schließen Sie das Einlassgitter.
Während das Einlassgitter geöffnet ist, darf die Klima-
anlage nicht betrieben werden.
Informationen zu den Luft ltern
POLYPHENOL-CATECHIN-LUFTFILTER
(ein Blatt)
Die Luft lter sind Einweg lter. (Sie können nicht gewaschen
und wiederverwendet werden.)
Zur Lagerung der Luft lter: Verwenden Sie die Filter mög-
lichst bald nach dem Öffnen der Packung.
(Der Reinigungseffekt nimmt ab, wenn die Filter in der ge-
öffneten Packung bleiben)
Im Allgemeinen sollten die Filter alle 3 Monate ausge-
tauscht werden.
Bitte erwerben Sie geeignete Luft lter (UTR-FA16) (separat erhältlich),
um die gebrauchten bzw. verschmutzten Luft lter auszutauschen.
[Geruchs lter auf der Basis negativer Luftionen (ein Blatt) —
hellblau]
Die Filter sollten alle 3 Jahre ausgetauscht werden, um die
geruchshemmende Wirkung aufrechtzuerhalten.
Der Filterrahmen ist kein Einwegprodukt.
Bitte erwerben Sie einen geeigneten Geruchsfilter (UTR-
FA16-2) (separat erhältlich), wenn Sie den Filter austauschen.
Wartung der Geruchs lter
Damit die geruchshemmende Wirkung erhalten bleibt, sollten
Sie den Filter alle 3 Monate wie folgt reinigen.
1
Entfernen Sie den Geruchs lter.
2
Mit Wasser reinigen und an der Luft trocknen lassen.
1)
Spülen Sie den Filter mit heißem Wasser unter hohem
Druck, bis die Oberfläche des Filters mit Wasser be-
deckt ist. Spülen Sie mit verdünntem Neutralreiniger
.
Beim Waschen niemals reiben oder scheuern, andern-
falls wird die geruchshemmende Wirkung beeinträchtigt
.
2) Mit klarem Wasser ausspülen.
3) Im Schatten trocknen lassen.
3
Setzen Sie den Geruchs lter wieder ein.
REINIGUNG UND PFLEGE
Austausch verschmutzter Luft lter
Filter durch folgende Teile (separat erworben) austauschen.
POLYPHENOL-CATECHIN-LUFTFILTER
: UTR-FA16
Geruchs lter auf der Basis negativer Luftionen: UTR-FA16-2
1. Öffnen Sie das Einlassgitter und entfer-
nen Sie die Luft lter.
2. Entfernen Sie die am Rahmen der vorde-
ren Abdeckung angebrachten Luft lter.
Luft lter
Rahmen für den Luft lter
Zurücksetzen der Filteranzeige (eine Spezialeinstellung)
Kann verwendet werden, sofern bei der Installation korrekt eingestellt
.
Bitte wenden Sie sich an autorisiertes Fachpersonal, wenn Sie
diese Funktion verwenden möchten.
• Leuchtet auf, wenn die Luft lter gereinigt werden müssen.
Reinigen Sie den Filter wie unter “REINIGUNG UND WARTUNG” beschrieben
.
Drücken Sie nach der Reinigung die Taste MANUAL AUTO
(Fig. 2
2
) am Innengerät für höchstens 2 Sekunden.
Anzeigelampe
OPERATION
ECONOMY
TIMER
: Blinkt :
OFF (AUS)
9332428001_OM.indb 149332428001_OM.indb 14 1/7/2011 12:00:56 PM1/7/2011 12:00:56 PM
De-15
FEHLERBEHEBUNG
ACHTUNG!
Symptom
Betrieb erst nach Verzöge-
rung:
Geräusche treten auf:
Gerüche:
Nebel oder Dampf tritt aus:
Der Luftstrom ist schwach
oder stoppt:
Wasser tritt am Außengerät
aus:
Problem
Wenn der Betrieb des Innengeräts gestoppt und dann sofort wieder
gestartet wird, arbeitet der Kompressor etwa 3 Minuten lang nicht,
um ein Durchbrennen der Sicherungen zu verhindern.
Wenn die Hauptsicherung aus- und wieder eingeschaltet wird, arbei-
tet der Schutzkreis etwa 3 Minuten lang nicht, um den Gerätebetrieb
während dieser Zeit zu verhindern.
Im Betrieb oder direkt nach Stoppen des Geräts, kann das Geräusch
von Wasser, das durch die Klimaanlagenrohre ießt, zu hören sein.
Darüber hinaus treten 2 bis 3 Minuten nach Beginn des Betriebs ver-
stärkt Geräusche auf (verursacht durch ießendes Kältemittel).
Im Betrieb kann ein leichtes Quietschen zu hören sein. Dieses wird
durch geringfügiges Ausdehnen und Zusammenziehen der vorderen
Abdeckung aufgrund von Temperaturänderungen verursacht.
Im Heizbetrieb kann gelegentlich ein Zischen zu hören sein. Dieses Ge-
räusch wird durch das automatische Entfrosten erzeugt.
Das Innengerät kann Gerüche abgeben. Die Gerüche werden durch
Raumgerüche (Möbel, Tabak usw.) verursacht, die vom Innengerät
angesaugt wurden.
Im Kühl- oder Heizbetrieb kann das Innengerät einen dünnen Ne-
bel abgeben. Dieser wird durch plötzliche Abkühlung der Raumluft
durch die kühle Luft, die das Innengerät abgibt, erzeugt, wobei es
zu Kondensation und Nebelbildung kommt.
Im Heizbetrieb kann der Gerätelüfter stoppen und Dampf vom Gerät
aufsteigen. Dies wird durch das automatische Entfrosten verursacht.
Wenn der Heizbetrieb aufgenommen wird, ist die Lüfterdrehzahl
vorübergehend niedrig, damit sich die Innenteile erwärmen können.
Wenn im Heizbetrieb die Raumtemperatur über die Thermostatein-
stellung steigt, stoppt das Außengerät und das Innengerät läuft mit
sehr niedriger Lüfterdrehzahl. Wenn Sie den Raum weiter aufheizen
möchten, stellen Sie die Thermostat auf einen höheren Wert ein.
Im Heizbetrieb stoppt das Innengerät vorübergehend (zwischen 7
und 15 Minuten) während die automatische Entfrostung läuft. Beim
automatischen Entfrosten blinkt die OPERATION Anzeigelampe.
Im Trocknungsbetrieb arbeitet das Innengerät mit niedriger Drehzahl
und das Gebläse schaltet sich möglicherweise ab und zu aus, damit
die Luftfeuchtigkeit wirksamer reduziert werden kann. Der Lüfter
kann bei der Einstellung der Raumluftfeuchtigkeit auch mit einer
sehr niedrigen Drehzahl arbeiten.
Im SUPERLEISEN Betrieb läuft der Lüfter mit sehr niedriger Drehzahl.
Bei Überwachung im Betriebsmodus AUTO läuft der Lüfter mit sehr
niedriger Drehzahl.
Im Heizbetrieb kann am Außengerät Wasser austreten, das durch
das automatische Entfrosten verursacht wird.
Siehe Seite
16
16
16
7
6
7
16
NORMAL
FUNKTION
Im Falle einer Fehlfunktion (Brandgeruch usw.) stoppen Sie sofort den Betrieb, schalten Sie die
Hauptsicherung aus und wenden Sie sich an autorisiertes Fachpersonal.
Durch bloßes Ausschalten des Netzschalters der Anlage wird das Gerät nicht vollständig vom Strom-
netz getrennt. Achten Sie stets darauf, die Hauptsicherung auszuschalten, um sicherzustellen, dass die
Stromversorgung vollständig getrennt ist.
Bevor Sie Reparaturen veranlassen, führen Sie folgende Prüfungen durch:
9332428001_OM.indb 159332428001_OM.indb 15 1/7/2011 12:00:58 PM1/7/2011 12:00:58 PM
De-16
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Gar kein Betrieb:
Schlechte Kühlung (oder
Heizung):
Das Gerät arbeitet
nicht so wie die Fernbedie-
nungseinstellungen:
Siehe Seite
9 - 10
6
5
ERNEUT
PRÜFEN
Zu prüfende Dinge
Wurde der Leitungsschutzschalter ausgeschaltet?
Gab es einen Stromausfall?
Ist eine Sicherung durchgebrannt oder wurde ein Leitungsschutzschalter ausgelöst
?
Läuft der Timer?
Ist der Luft lter verschmutzt?
Sind das Einlassgitter oder der Auslassanschluss der Klimaanlage
blockiert?
Haben Sie die Raumtemperatureinstellungen (Thermostat) korrekt gewählt
?
Ist ein Fenster oder eine Tür geöffnet?
Bei Kühlbetrieb: Gelangt heller Sonnenschein durch ein Fenster
herein? (Schließen Sie die Vorhänge.)
Bei Kühlbetrieb: Be nden Sie Heizgeräte und Computer im Raum
oder sind zu viele Menschen im Raum?
Ist das Gerät auf SUPERLEISEN Betrieb eingestellt?
ISteht die Einstellung auf OUTDOOR UNIT LOW NOISE Betrieb
(Flüsterbetrieb des Außengeräts)?
Sind die Batterien der Fernbedienung leer?
Sind die Batterien der Fernbedienung richtig geladen?
TIPPS ZUM BETRIEB
Wenn das Problem nach Durchführung dieser Überprüfungen bestehen bleibt, oder wenn Sie Brandgeruch wahrnehmen, oder
wenn die OPERATION Anzeigelampe (Fig. 3
5
) und die TIMER Anzeigelampe (Fig. 3
6
) blinken und die ECONOMY Anzeigelam-
pe (Fig. 3
7
) schnell blinkt, stoppen Sie sofort den Betrieb, schalten Sie die Hauptsicherung aus und wenden Sie sich an autorisier-
tes Fachpersonal.
Betrieb und Leistung
Heizleistung
Diese Klimaanlage arbeitet nach dem Wärmepumpenprin-
zip, wobei sie Wärme der Außenluft aufnimmt und diese
Wärme an das Innengerät überträgt. Daher sinkt die Be-
triebsleistung, wenn die Außentemperatur abfällt. Wenn
Ihnen die Heizleistung nicht ausreicht, empfehlen wir die
Verwendung dieser Klimaanlage in Verbindung mit einem
anderen Heizgerät.
Wärmepumpen-Klimaanlagen heizen Ihren Raum auf, in-
dem Luft durch den gesamten Raum bewegt wird, so dass
nach Starten der Klimaanlage etwas Zeit erforderlich ist,
bevor der Raum geheizt wird.
Mikrocomputergesteuertes automatisches Entfrosten
Wenn die Betriebsart Heizen bei niedriger Außentemperatur
und hoher Feuchtigkeit benutzt wird, kann sich Eis an der
Außenanlage bilden und die Leistung beeinträchtigen.
Um diese Art von Leistungsabfall zu verhindern, ist diese
Klimaanlage mit einer mikrocomputergesteuerten automa-
tischen Entfrostungsfunktion ausgestattet. Wenn sich Frost
bildet, wird die Klimaanlage vorübergehend gestoppt und
der Entfrostungskreis läuft kurz (etwa 7-15 Minuten).
Beim automatischen Entfrosten blinkt die OPERATION An-
zeigelampe (grün).
Wenn sich nach Ende des Heizbetriebs Frost am Außenge-
rät bildet, startet das Gerät das automatische Entfrosten. In
diesem Fall stoppt das Außengerät nach einigen Minuten
Betrieb automatisch.
AUTO-Neustart
Im Falle eines Stromausfalls
Die Stromversorgung der Klimaanlage wird durch einen
Stromausfall unterbrochen. Nach Wiederherstellung der
Stromversorgung startet die Klimaanlage automatisch in
der vorherigen Betriebsart neu.
Wenn im TIMER-Betrieb ein Stromausfall auftritt, wird der Ti-
mer zurückgesetzt und das Innengerät beginnt (oder stoppt)
den Betrieb mit der neuen Zeiteinstellung. Wenn dieser Timer-
Fehler auftritt, blinkt die TIMER Anzeigelampe (siehe Seite 3).
Verwendung elektrischer Geräte (Rasierapparat usw.) oder
kabelloser Funksender kann Fehlfunktionen der Klimaan-
lage auslösen. Schalten Sie in diesem Fall den Leitungs-
schutzschalter aus und wieder ein, und verwenden Sie die
Fernbedienung, um den Betrieb fortzusetzen.
9332428001_OM.indb 169332428001_OM.indb 16 1/7/2011 12:00:58 PM1/7/2011 12:00:58 PM
9332428001_OM.indb 179332428001_OM.indb 17 1/7/2011 12:02:29 PM1/7/2011 12:02:29 PM
9332428001_OM.indb 189332428001_OM.indb 18 1/7/2011 12:02:29 PM1/7/2011 12:02:29 PM
9332428001_OM.indb 199332428001_OM.indb 19 1/7/2011 12:02:29 PM1/7/2011 12:02:29 PM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fujitsu ASYG 07LE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fujitsu ASYG 07LE in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fujitsu ASYG 07LE

Fujitsu ASYG 07LE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info