490212
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/172
Pagina verder
XF1
DIGITAL CAMER
A
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät
erworben haben. In dieser Bedie-
nungsanleitung wird beschrieben,
wie Sie Ihre FUJIFILM-Digitalka-
mera und die dazugehörige Soft-
ware verwenden. Lesen Sie diese
Anleitung und die Warnhinweise
im Abschnitt „Zur eigenen Sicher-
heit“ (P ii) vor dem Gebrauch der
Kamera aufmerksam durch.
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website
unter http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
DE
BL01758-400
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens
und der Bildanzeige
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
ii
Zur eigenen Sicherheit
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie bitte
zuerst sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie dieses Handbuch mit Sicherheitshinweisen gut auf, nach-
dem Sie sie gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen
den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die ent-
stehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert
wird und das Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu Ver-
letzungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die
beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benut-
zer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf
hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku
herausnehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen. Wird die Ka-
mera weiter verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn sie einen
ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder sich auf andere Weise nicht
wie erwartet bedienen lässt, kann es zu einem Brand oder Stromschlag
kommen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Vor Wasser
schützen
Passen Sie auf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die Kamera gelan-
gen. Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera eingedrungen ist,
müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausnehmen und den
Stecker des Netzadapters abziehen. Weitere Verwendung der Kamera
kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich an
Ihren FUJIFILM Fachhändler.
WARNUNG
WARNUNG
Nicht im
Badezimmer oder
in der Dusche
benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Nicht auseinan-
dernehmen
Versuchen Sie niemals, die Kamera zu verändern oder auseinanderzunehmen
(ö nen Sie niemals das Gehäuse). Andernfalls kann es zu Brand oder
Stromschlag kommen.
Berühren Sie
keine internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbre-
chen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer Verlet-
zung durch das Berühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie
umgehend die Batterie und achten Sie dabei darauf, Verletzung und
Stromschlag zu vermeiden. Bringen Sie das Produkt dann zwecks Kon-
sultation in das Geschäft, wo Sie es erworben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modi ziert, erhitzt oder übermäßig ver-
dreht oder gezogen und außerdem nicht mit schweren Gegenständen belas-
tet werden. Das Kabel könnte sonst beschädigt werden und zur Ursache
eines Brandes oder Elektroschocks werden. Wenden Sie sich an Ihren
FUJIFILM-Händler, falls das Kabel beschädigt ist.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab. Die Kamera kann
herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbewegen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein Auto oder
anderes Fahrzeug steuern. Das kann dazu führen, dass sie hinfallen
oder in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera. Das
kann infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen Strom-
schlag verursachen.
Benutzen Sie den Akku nur auf die angegebene Weise. Laden Sie den Akku
so auf, wie angezeigt.
Erhitzen Sie den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu verändern oder
auseinanderzunehmen. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn
keinen Stößen aus. Bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegen-
ständen auf. Nichtbeachtung kann zum Explodieren oder Auslaufen des
Akkus führen und Brände oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur den zum Gebrauch mit dieser Kamera angegebenen Akku
oder den angegebenen Netzadapter. Die verwendete Netzspannung muss
unbedingt den angezeigten Spannungswert aufweisen. Bei Verwendung
anderer Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
Falls Säure ausläuft und in die Augen oder auf die Haut oder Kleidung gerät,
spülen Sie die Säure mit viel Wasser von der Haut ab und begeben Sie sich
sofort zu einem Arzt in Behandlung.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Akkus/Batterien des hier vorge-
schriebenen Typs auf. Das mitgelieferte Ladegerät ist für den Gebrauch
mit dem Akkutyp bestimmt, der mit der Kamera geliefert wird. Wenn
Sie mit dem Ladegerät herkömmliche Batterien oder andere Typen
aufl adbarer Akkus laden, könnten solche Akkus Flüssigkeit verlieren,
überhitzen oder bersten.
Explosionsgefahr, wenn der Akku falsch ersetzt wird. Ersetzen Sie ihn nur mit
einem Akku desselben oder gleichwertigen Typs.
Nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Gegenständen, explosionsfähigen
Gasen oder Staub verwenden.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden oder
in der Schachtel verstaut werden. Zur Aufbewahrung sollte der Akku immer
in der Schachtel verstaut werden. Decken Sie die Batteriepole mit Isolierband
ab, wenn Sie die Akkus/Batterien entsorgen. Der Kontakt mit anderen Me-
tallgegenständen oder Akkus könnte den Akku zum Entzünden oder
Bersten bringen.
Bewahren Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Speicherkarten sind klein und können daher leicht von Kleinkindern ver-
schluckt werden. Bewahren Sie Speicherkarten deshalb unbedingt außer
Reichweite von Kleinkindern auf. Falls ein Kind einmal eine Speicherkarte
verschluckt haben sollte, müssen Sie sofort einen Arzt zu Hilfe rufen.
Schalten Sie die Kamera in Menschenansammlungen aus. Die Kamera sen-
det hochfrequente Funkwellen aus, die sich unter Umständen störend
auf Herzschrittmacher auswirken.
Schalten Sie die Kamera aus in der Nähe von automatischen Türen, ö entli-
chen Durchsageanlagen und anderen automatisch gesteuerten Einrichtun-
gen. Die Kamera sendet hochfrequente Funkwellen aus, die bei diesen
Geräten unter Umständen Fehlfunktionen verursachen.
Halten Sie mit der Kamera mindestens 22 cm Abstand zu Personen mit Herz-
schrittmachern. Die Kamera sendet hochfrequente Funkwellen aus, die
sich unter Umständen störend auf Herzschrittmacher auswirken.
VORSICHT
VORSICHT
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Öldünste,
Dampf, Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind. Das kann einen Brand
oder Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem hohen
Temperaturen ausgesetzt wird. Lassen Sie die Kamera nicht an Orten
wie etwa in einem geschlossenen Auto oder in direktem Sonnenlicht
liegen. Das kann einen Brand verursachen.
VORSICHT
VORSICHT
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera. Der schwere
Gegenstand kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch angeschlossen
ist. Ziehen Sie zum Abnehmen des Netzadapters nicht direkt am Verbindungs-
kabel. Das kann das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigen
und einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn der Stecker beschädigt ist
oder wenn er nur lose in der Steckdose steckt. Das kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer
Decke ab. Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse verfor-
men oder einen Brand verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera oder wenn Sie vorhaben, die Kamera längere
Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen und den Stecker
des Netzadapters abziehen. Anderenfalls besteht Brand- oder Strom-
schlaggefahr.
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der Netzstrom-
versorgung. Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose angeschlossen
lassen, besteht Brandgefahr.
Blitzen Sie keinesfalls zu nah am Auge einer Person, da dies zu kurzzeitiger
Beein ussung der Sehkraft führen kann. Besondere Vorsicht ist beim Fo-
tografi eren von Babys und Kleinkindern erforderlich.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie zu schnell aus dem Steck-
platz springen. Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entnehmen Sie
sie vorsichtig. Personen, die von der herausgesprungenen Karte getrof-
fen werden, können verletzt werden.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reinigung.
Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Strom-
schlag verursachen. Wenden Sie sich für eine Reinigung des Kamerain-
neren alle zwei Jahre an Ihren FUJIFILM-Fachhändler. Bitte beachten
Sie, dass dieser Wartungsdienst nicht kostenlos ist.
Nehmen Sie Ihre Finger vom Blitzfenster, bevor der Blitz auslöst. Anderen-
falls kann es zu Verbrennungen kommen.
Halten Sie das Blitzfenster sauber und verwenden Sie den Blitz nicht, wenn
das Fenster blockiert ist. Anderenfalls könnte Rauch entstehen oder eine
Verfärbung auftreten.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Die Batterie und Stromversorgung
Hinweis: Überprüfen Sie den Batterietyp, der in
Ihrer Kamera eingesetzt wird und lesen Sie die
entsprechenden Kapitel.
Nachfolgend wird erklärt, wie Sie ordnungsge-
mäß mit Batterien umgehen und wie Sie die
Lebensdauer verlängern können. Der falsche
Umgang mit Batterien kann ihre Lebensdauer
verkürzen, oder Auslaufen, Überhitzung, Brand
oder Explosionen verursachen.
Lithium-Ionen-Akkus
Lithium-Ionen-Akkus
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer
Kamera ein Lithium-Ionen-Akku verwendet
wird.
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen.
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn benutzen.
Lassen Sie den Akku in seinem Behälter, wenn er
nicht benutzt wird.
Hinweise zum Akku
Wenn er nicht gebraucht wird, verliert der Akku
allmählich seine Ladung. Laden Sie den Akku ein
oder zwei Tage vor Gebrauch auf.
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert wer-
den, wenn die Kamera ausgeschaltet wird, solan-
ge sie nicht benutzt wird.
Die Akkukapazität sinkt bei niedrigen Tempe-
raturen; bei Kälte funktioniert ein entladener
Akku möglicherweise nicht. Halten Sie einen voll
aufgeladenen Ersatzakku an einem warmen Ort
bereit und tauschen Sie ihn bei Bedarf aus, oder
bewahren Sie den Akku in Ihrer Tasche oder an
einem anderen warmen Ort auf und setzen Sie
ihn nur in die Kamera ein, wenn Sie Aufnahmen
machen. Setzen Sie den Akku nicht dem direkten
Kontakt mit Handwärmern oder anderen Heizge-
räten aus.
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku im mitgelieferten Ladegerät
auf. Bei Umgebungstemperaturen unter +10 °C
oder über +35 °C verlängert sich die Ladezeit. Ver-
suchen Sie nicht, den Akku bei Temperaturen von
über 40 °C aufzuladen; bei Temperaturen unter
0 °C wird der Akku nicht aufgeladen.
Versuchen Sie nicht, einen voll aufgeladenen
Akku weiter aufzuladen. Der Akku muss aber
nicht vollständig entladen sein, bevor Sie ihn
aufl aden.
Der Akku kann bei Berührung unmittelbar nach
dem Aufl aden oder der Benutzung warm sein.
Das ist normal.
Akkulebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa
300 Mal geladen werden. Ein merklicher Abfall
der Akkustandzeit deutet darauf hin, dass der
Akku ans Ende seiner Lebensdauer gekommen ist
und ausgetauscht werden sollte.
Aufbewahrung
Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn
der Akku längere Zeit bei voller Ladung nicht
benutzt wird. Entladen Sie den Akku, bevor Sie
ihn weglegen.
Wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie den Akku heraus und lagern
Sie ihn an einem trockenen Ort bei einer Umge-
bungstemperatur von +15 °C bis +25 °C. Lagern
Sie in nicht an Orten, an denen er extremen Tem-
peraturen ausgesetzt ist.
Vorsichtshinweise: Umgang mit dem Akku
Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht
zusammen mit Gegenständen aus Metall wie
z.B. Halsketten oder Haarnadeln.
Setzen Sie ihn nicht off enem Feuer oder Hitze
aus.
Nehmen Sie ihn nicht auseinander und verän-
dern Sie ihn nicht.
• Benutzen Sie nur geeignete Ladegeräte.
Lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn
keinen Stößen aus.
Lassen Sie ihn nicht mit Wasser in Berührung
kommen.
• Halten Sie die Kontakte sauber.
Der Akku und das Kameragehäuse können bei
Berührung nach längerem Gebrauch warm
sein. Das ist normal.
Alkali-Mangan-Batterien/Ni-MH-Akkus der
Alkali-Mangan-Batterien/Ni-MH-Akkus der
Größe AA
Größe AA
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer
Kamera Alkali-Mangan-Batterien oder Ni-
MH-Akkus der Größe AA benutzt werden. In-
formationen über geeignete Batterietypen fi nden
Sie an anderer Stelle in der Bedienungsanleitung
der Kamera.
Vorsichtshinweise: Umgang mit den Bat-
terien
• Setzen Sie die Batterien nicht dem Wasser, off e-
nen Flammen oder Hitze aus und lagern Sie sie
nicht in warmen oder feuchten Umgebungen.
Transportieren oder lagern Sie sie nicht zusam-
men mit Gegenständen aus Metall wie z.B. Hals-
ketten oder Haarnadeln.
Nehmen Sie die Batterien und das Batteriege-
häuse nicht auseinander und verändern Sie
sie nicht.
• Setzen Sie sie keinen harten Stößen aus.
• Batterien, die undicht, verformt oder verfärbt
sind, dürfen nicht verwendet werden.
• Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern auf.
• Legen Sie die Batterien richtig herum ein.
v
Zur eigenen Sicherheit
• Verwenden Sie alte und neue Batterien, Batteri-
en mit unterschiedlichem Ladestand sowie Bat-
terien verschiedener Typen nicht zusammen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die
Kamera für einen längeren Zeitraum nicht ver-
wendet wird. Denken Sie daran, dass die Uhr
der Kamera zurückgestellt wird.
Die Batterien können bei Berührung unmittel-
bar nach der Benutzung warm sein. Schalten
Sie die Kamera aus und lassen Sie die Batterien
abkühlen, bevor Sie die Batterien anfassen.
Die Batteriekapazität sinkt bei niedrigen Tem-
peraturen. Halten Sie Ersatzbatterien in einer
Tasche oder an einem anderen warmen Ort
bereit und tauschen Sie die Batterien bei Bedarf
aus. Kalte Batterien können einen Teil ihrer La-
dung wieder erlangen, wenn Sie aufgewärmt
werden.
Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen
auf den Kontakten der Batterien können die
Leistung beeinträchtigen. Reinigen Sie die Pole
gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch,
bevor Sie sie in die Kamera einsetzen.
Wenn Flüssigkeit aus den Batterien aus-
getreten ist, reinigen Sie das Batteriefach
gründlich, bevor Sie neue Batterien
einsetzen.
Sollten Haut oder Kleidungsstücke ein-
mal mit Batteriefl üssigkeit in Kontakt ge-
raten sein, müssen Sie den betroff enen
Bereich gründlich mit Wasser abspülen.
Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie den betro enen Bereich sofort
mit Wasser aus und begeben Sie sich in
ärztliche Behandlung. Reiben Sie Ihre Augen
nicht. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme
nicht beachten, können Sie eine dauerhafte
Sehbehinderung erleiden.
Ni-MH-Akkus
Die Kapazität von Ni-MH-Akkus kann vorüber-
gehend beeinträchtigt werden, wenn sie lange
nicht verwendet wurden oder wenn sie wieder-
holt aufgeladen wurden, bevor sie vollständig
entladen waren. Das ist normal und kein Anzei-
chen für eine Fehlfunktion. Die Kapazität kann
erhöht werden, indem die Akkus wiederholt mit
der Option Entladen im Basis-Menü entladen und
mit einem Akkuladegerät aufgeladen werden.
Q VORSICHT: Benutzen Sie die Option Entladen
nicht bei Alkali-Mangan-Batterien.
Die Kamera verbraucht etwas Strom, auch wenn
sie ausgeschaltet ist. Ni-MH-Akkus, die für länge-
re Zeit in der Kamera geblieben sind, können so
weit entladen sein, dass Sie eine Ladung nicht
länger halten können. Die Batterieleistung kann
auch nachlassen, wenn die Batterien z.B. in einem
Blitzgerät entladen worden sind. Benutzen Sie die
Option Entladen im Basis-Menü der Kamera, um
Ni-MH-Akkus zu entladen. Wenn die Akkus auch
nach wiederholtem Auf- und Entladen schnell
leer werden, haben sie das Ende ihrer Lebensdau-
er erreicht und müssen ersetzt werden.
Ni-MH-Akkus können in einem Akkuladegerät
aufgeladen werden (separat erhältlich). Akkus
können nach dem Aufl aden bei Berührung warm
sein. Weitere Informationen fi nden Sie in der Be-
dienungsanleitung des Ladegeräts. Benutzen Sie
das Ladegerät nur mit geeigneten Akkus.
Ni-MH-Akkus verlieren allmählich ihre Ladung,
wenn sie nicht benutzt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Wechselstromadapter (Separat erhältlich)
Wechselstromadapter (Separat erhältlich)
Dieser Abschnitt bezieht sich auf alle Kame-
ramodelle. Verwenden Sie nur zum Gebrauch
mit dieser Kamera bestimmte Netzadapter von
FUJIFILM. Andere Adapter können die Kamera
beschädigen.
Der Netzadapter ist nur für den Gebrauch inner-
halb geschlossener Räume bestimmt.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der Gleich-
stromstecker sicher mit der Kamera verbunden
ist.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Ad-
apter abtrennen. Ziehen Sie immer am Stecker,
nicht am Kabel.
• Benutzen Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
• Nehmen Sie ihn nicht auseinander.
Setzen Sie ihn nicht großer Hitze oder Feuch-
tigkeit aus.
• Setzen Sie ihn keinen harten Stößen aus.
• Während des Betriebs kann der Netzadapter
brummen oder sich handwarm erwärmen. Das
ist normal.
Wenn der Adapter den Rundfunkempfang stört,
richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder
bringen Sie sie an einen anderen Ort.
vi
Zur eigenen Sicherheit
Verwendung der Kamera
Richten Sie die Kamera nicht auf extrem helle
Lichtquellen, wie auf die Sonne an einem wol-
kenlosen Himmel. Anderenfalls kann der Bildsen-
sor der Kamera beschädigt werden.
Machen Sie Testaufnahmen
Machen Sie Testaufnahmen
Bevor Sie die Kamera zu wichtigen Anlässen
mitnehmen (z.B. zu einer Hochzeit oder auf eine
Reise), sollten Sie eine Testaufnahme machen
und das Ergebnis auf dem LCD-Monitor ansehen,
damit Sie sicher sein können, dass die Kamera
normal funktioniert. Die FUJIFILM Corporation
übernimmt keine Garantie für Schäden oder ent-
gangene Gewinne aufgrund einer Fehlfunktion
des Produkts.
Hinweise zum Urheberrecht
Hinweise zum Urheberrecht
Sofern sie nicht ausschließlich zum persönlichen
Gebrauch verwendet werden, dürfen Bilder, die
Sie mit Ihrer Digitalkamera aufnehmen, nicht in
einer Weise benutzt werden, die Urheberrechte
Anderer ohne deren Zustimmung verletzt. Beach-
ten Sie bitte auch, dass es einige Einschränkun-
gen hinsichtlich des Fotografi erens bei Bühnen-
auff ührungen, Unterhaltungsveranstaltungen
und auf Ausstellungen gibt, selbst wenn die Fotos
nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt
sind. Die Benutzer dieser Kamera werden auch
darauf hingewiesen, dass die Übertragung des
Inhalts von Speicherkarten, die urheberrechtlich
geschützte Bilder oder Daten enthalten, nur
innerhalb der urheberrechtlich festgelegten Ein-
schränkungen erlaubt sind.
Umgang
Umgang
Um eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu ge-
währleisten, darf sie während der Aufzeichnung
eines Bildes keinen Stößen oder Erschütterungen
ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Flüssigkristall
Wenn der LCD-Monitor beschädigt werden sollte,
achten Sie darauf, nicht mit den Flüssigkristallen
in Kontakt zu kommen. Treff en Sie die angege-
bene Abhilfemaßnahme, falls eine der folgenden
Situationen eintreten sollte:
Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut
kommt, reinigen Sie den Bereich mit einem Tuch
und waschen Sie ihn anschließend gründlich
mit Seife und fl ießendem Wasser ab.
Wenn Flüssigkristall in Ihre Augen gelangt, spü-
len Sie das betroff ene Auge mindestens 15
Minuten lang mit sauberem Wasser und suchen
Sie dann einen Arzt auf.
Wenn Flüssigkristall verschluckt wird, spülen Sie
Ihren Mund gründlich mit Wasser aus. Trinken
Sie große Mengen Wasser und führen Sie Er-
brechen herbei, suchen Sie anschließend einen
Arzt auf.
Auch wenn das Display mit hochpräziser Tech-
nologie gefertigt wurde, kann es einige Pixel ent-
halten, die immer oder gar nicht leuchten. Dies
ist keine Fehlfunktion und die aufgenommenen
Bilder sind davon nicht betroff en.
Warenzeichen
Warenzeichen
xD-Picture Card und E sind Warenzeichen
der FUJIFILM Corporation. Die in diesem Doku-
ment verwendeten Schriftarten sind ausschließ-
lich von DynaComware Taiwan Inc. entwickelt
worden. Macintosh, QuickTime und Mac OS sind
Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern. Windows 7, Windows Vista
und das Windows-Logo sind Markenzeichen der
Microsoft-Unternehmensgruppe. Adobe und
Adobe Reader sind entweder Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder anderen Län-
dern. Das SDHC- und das SDXC-Logo sind Waren-
zeichen von SD-3C, LLC. Das HDMI-Logo ist ein
Warenzeichen. YouTube ist ein Warenzeichen von
Google Inc. Alle anderen in diesem Handbuch
erwähnten Handelsnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Inhaber.
Elektrische Interferenz
Elektrische Interferenz
Diese Kamera kann Geräte in Krankenhäusern
oder in der Luftfahrt stören. Wenden Sie sich an
das Krankenhaus- bzw. Luftfahrtpersonal, bevor
Sie die Kamera in einem Krankenhaus oder einem
Flugzeug benutzen.
Farbfernsehersysteme
Farbfernsehersysteme
NTSC (National Television System Committee) ist
eine Farbfernsehen-Übertragungsnorm, die vor
allem in den USA, Kanada und Japan verwen-
det wird. PAL (Phases Alternation by Line, „Phase
wechselnde Zeile“) ist ein Farbfernsehsystem, das
vor allem in den europäischen Ländern und China
verwendet wird.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print ist ein neu überarbeitetes Dateiformat
für Digitalkameras, bei dem mit den Fotos gespei-
cherte Informationen für die optimale Farbwie-
dergabe beim Druck benutzt werden.
WICHTIGER HINWEIS:
Bitte vor Verwendung der Software lesen
Der direkte oder indirekte Export lizenzierter
Software, im Ganzen oder teilweise, ohne Geneh-
migung der zuständigen Behörden, ist untersagt.
vii
Zur eigenen Sicherheit
HINWEISE
Um die Gefahr eines Brands oder eines Strom-
schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ und
stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden ha-
ben, bevor Sie die Kamera verwenden.
Enthält Perchlorat—Eine spezielle Behandlung
könnte nötig sein. Siehe dazu http://www.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte
in Privathaushalten
in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwe-
gen, Island und Liechtenstein: Dieses
Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung und dem
Garantieschein und/oder auf der
Verpackung zeigt an, dass dieses
Produkt nicht als Haushaltsabfall
behandelt werden darf. Stattdessen
sollte es zu einer entsprechenden
Sammelstelle für zu recycelnde
elektrische und elektronische Gerä-
te gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt kor-
rekt entsorgt wird, helfen Sie damit bei der Ver-
meidung potentieller Belastungen der Umwelt
und der menschlichen Gesundheit, welche an-
derenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung
dieses Produkts entstehen können.
Dieses Symbol auf den Batterien
Dieses Symbol auf den Batterien
oder Akkus zeigt an, dass diese
oder Akkus zeigt an, dass diese
nicht als Haushaltsabfall behandelt
nicht als Haushaltsabfall behandelt
werden dürfen.
werden dürfen.
Wenn Ihr Gerät Batterien oder Akkus enthält,
die sich leicht entnehmen lassen, entsorgen Sie
diese bitte separat entsprechend den örtlichen
Bestimmungen.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche
Ressourcen zu bewahren. Detailliertere Infor-
mationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem
Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Nor-
wegens, Islands und Liechtensteins: Wenn Sie dieses
Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus
entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach
der korrekten Entsorgung.
viii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise im Abschnitt „Zur ei-
genen Sicherheit“ (P ii). Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in den
unten aufgeführten Informationsquellen.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
...............................
...............................
P
P
ix
ix
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
..............................
..............................
P
P
136
136
Das „Inhaltsverzeichnis“ bietet einen
Überblick über das gesamte Handbuch.
Die wichtigsten Bedienungsvorgänge
der Kamera werden hier aufgeführt.
Haben Sie ein konkretes Problem mit
der Kamera? Hier  nden Sie die Ant-
wort.
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
........
........
P
P
142
142
Finden Sie heraus, was hinter dem
blinkenden Symbol oder der Fehler-
meldung auf dem Display steckt.
Speicherkarten
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen
SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte gespeichert werden (P 18), in dieser Bedienungs-
anleitung „Speicherkarten“ genannt.
Temperaturwarnung
Temperaturwarnung
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, bevor ihre Temperatur bzw. die Akkutem-
peratur über den eingestellten Grenzwert steigt. Bilder, die bei angezeigter Tempera-
turwarnung aufgenommen werden, können ein größeres Maß an „Rauschen“ (Flecken)
aufweisen. Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie abkühlen, bevor sie wieder
eingeschaltet wird.
ix
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Zur eigenen Sicherheit......................................................ii
Sicherheitshinweise .........................................................ii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung ........... viii
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Konventionen .............................................1
Mitgeliefertes Zubehör .....................................................1
Bedienelemente der Kamera ...........................................2
Kameraanzeigen ..............................................................6
Aufnahme ......................................................................6
Bildanzeige .....................................................................7
Anzeigemodus .................................................................9
Erste Schritte
Erste Schritte
Laden des Akkus ..............................................................13
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte ....................15
Unterstützte Speicherkarten ...........................................18
Ein- und Ausschalten der Kamera ..................................20
Kameramodus ................................................................20
Umschalten vom tragbaren Modus in den Standby-Modus
....21
Umschalten vom Standby-Modus in den tragbaren Modus
....21
Umschalten vom Standby-Modus in den Aufnahmemodus
(Einschalten der Kamera) ...............................................22
Umschalten vom Aufnahmemodus in den Standby-Modus
(Ausschalten der Kamera) ..............................................22
Bildanzeigemodus .........................................................23
Grundeinrichtung............................................................24
Grundlagen des Fotogra erens und der
Grundlagen des Fotogra erens und der
Bildanzeige
Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern .................................................25
Anzeigen von Bildern ......................................................29
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus ............................................................30
E (E AUTO/E-Priorität) ...............31
R (E AUTO) .................................................31
E-Priorität ........................................................32
Adv. ERWEITERT ..........................................................33
ERWEITER. FILTER ..........................................................33
r PANORAMA 360....................................................34
i PRO FOCUS ...........................................................36
j PRO LOW-LIGHT ....................................................37
j MEHRFACHBELICHT. ................................................38
i EINZELVERS.3D .......................................................39
SP MOTIVWAHL ............................................................41
M MANUELL ..................................................................42
A ZEITAUTOMATIK ..........................................................44
S BLENDENAUTOM. ........................................................44
P PROGRAMM AE ...........................................................45
C1/C2 BENUTZERDEFINIERTER MODUS .......................46
Fokusverriegelung ..........................................................47
d Belichtungskorrektur...............................................49
F Makro-Modus (Nahaufnahmen) ..............................50
N Verwenden des Blitzes (Superintelligenter Blitz) ....51
x
Inhaltsverzeichnis
h Aufnahmen mit Selbstauslöser ................................53
Die Fn-Taste .....................................................................54
Die E-Fn-Taste ..................................................................55
Verwendung des E-Fn TASTE EINS.-Menüs ......................55
R Serienaufnahme ......................................................57
IANFANG n ..............................................................58
PHIGH SPEED SERIE .................................................58
O AUTO-BELICHTUNGS-SERIE .....................................60
W ISO BKT .................................................................60
XFILMSIMULATION-SERIE..........................................60
YDYNAMIKBEREICH-SERIE .........................................61
F Fokusmodus..............................................................62
Scharfstellbereichsauswahl ...........................................65
b Intelligente Gesichtserkennung .............................66
n Gesichtswiedererkennung ......................................67
Neue Gesichter hinzufügen ............................................67
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen .....69
Neue Gesichter automatisch hinzufügen ........................69
Mehr zur Bildanzeige
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen ......................................................71
Serienbildmodus ............................................................71
I Favoriten: Bilder bewerten .......................................71
Vergrößern während der Bildanzeige .............................72
Mehrfeld-Bildanzeige ....................................................73
A Löschen von Bildern .................................................74
b Bildsuche ..................................................................75
m Fotobuch-Assistent ..................................................76
Erstellen eines Fotobuchs ...............................................76
Betrachten von Fotobüchern ..........................................77
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern .....................77
Betrachten von Panoramen ...........................................78
Anzeigen von Bildinformationen ...................................79
Filme
Filme
Aufnehmen von Filmen ..................................................81
Bildgröße in Filmen ........................................................83
Anzeige von Filmen .........................................................84
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher ..................................85
Bilderdruck über USB ......................................................87
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags ..........................89
Anzeige von Bildern auf einem Computer.....................91
Windows: MyFinePix Studio installieren ........................91
Macintosh: FinePixViewer installieren ............................94
Anschließen der Kamera ................................................96
Menüs
Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus .........................99
Verwenden des Aufnahmemenüs ..................................99
Optionen im Aufnahmemenü ......................................100
A MOTIVWAHL ........................................................100
AE MODUS ................................................100
A Adv. MODUS ........................................................100
NISO......................................................................100
OBILDGRÖSSE ........................................................101
T BILDQUALITÄT ......................................................101
U DYNAMIKBEREICH ................................................102
P FILMSIMULATION .................................................103
D WEISSABGLEICH ...................................................104
dWB VERSCHOBEN .................................................106
xi
Inhaltsverzeichnis
fF
ARBE .................................................................106
qSCHÄRFE .............................................................106
rTON LICHTER ........................................................106
sSCHATTIER. TON ...................................................106
hRAUSCH REDUKTION .............................................106
RINTELLIGENTER DIGITALER ZOOM ...........................106
RSERIENAUFNAHME ...............................................106
ZPRO LOW LIGHT PLUS ...........................................107
b GESICHTSERK SETUP .............................................107
C AE-MESSUNG ......................................................107
F FOKUS MODUS .....................................................107
F FOKUSSIERBEREICH ..............................................108
F Fn-TASTE .............................................................108
E E-Fn TASTE EINS. ..................................................108
v DISPLAY EINSTELL. ...............................................109
I BLITZ ..................................................................109
W VIDEO SETUP ........................................................110
K BENUTZER-EINSTELL.............................................110
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus ................111
Verwenden des Wiedergabemenüs ..............................111
Optionen im Wiedergabemenü ....................................112
m FOTOBUCH ASSIST.................................................112
b BILDSUCHE ..........................................................112
A LÖSCHEN .............................................................112
j AUSW. FÜR UPLOAD .............................................113
I AUTO DIASCHAU ..................................................114
j RAW-KONVERTIERUNG .........................................115
B ROTE-AUGEN-KORR. .............................................117
D SCHÜTZEN ...........................................................117
G AUSSCHNEIDEN ....................................................118
O GRÖSSE ÄNDERN ..................................................118
C BILD DREHEN .......................................................119
E KOPIEREN ............................................................119
F SPRACHNOTIZ ......................................................120
i GESICHTERK. LÖSCH..............................................120
K FOTO ORDERN (DPOF) ...........................................121
J SEITENVERHÄLTNIS ..............................................121
Das Setup-Menü ............................................................122
Verwenden des Setup-Menüs ......................................122
Optionen im Setup-Menü ............................................123
F DATUM/ZEIT ........................................................123
N ZEITDIFF. ..............................................................123
Q a ....................................................123
R RESET ..................................................................124
o RUHE MODUS ......................................................124
b TON SETUP ...........................................................124
A DISPLAY SETUP ....................................................125
Z POWER MANAGEMENT .........................................126
L IS MODUS ............................................................127
B ROTE-AUGEN-KORR. .............................................127
C HILFSLICHT ..........................................................128
j RAW ...................................................................128
t DATENSPEICH SETUP.............................................129
I FOKUSEINSTELLRAD .............................................130
Q VIDEOSYSTEM ......................................................130
S BENUTZEREINST. ZURÜCKS. ...................................131
K FORMATIEREN ......................................................131
xii
Inhaltsverzeichnis
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör ......................................................132
Zubehör von FUJIFILM ..................................................133
P ege der Kamera ........................................................134
Aufbewahrung und Verwendung .................................134
Reinigung ....................................................................135
Reisen ..........................................................................135
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen ...............................................136
Warnmeldungen und -anzeigen ..................................142
Anhang
Anhang
Kapazität der Speicherkarte ........................................146
Technische Daten ..........................................................147
1
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Konventionen
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Q : Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen
ordnungsgemäßen Betrieb der Kamera sicherzustellen.
R : Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein
können.
P : Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Informa-
tionen gefunden werden können.
Menüs und andere Texte auf dem LCD-Monitor werden fett dargestellt. Auf den
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung ist die Anzeige u. U. zur Veranschau-
lichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Akku NP-50A Akkuladegerät BC-50B Zwischenstecker * USB-Kabel
• Trageriemen
Befestigung des Trageriemens
Befestigung des Trageriemens
Befestigen
Sie den Tra-
geriemen wie
abgebildet.
CD-ROM (enthält diese
Bedienungsanleitung)
* Die Adapterform variiert je nach der Verkaufsregion.
2 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem Be-
dienelement aufgeführt ist.
Auswahltaste
Cursor nach oben
Taste d (Belichtungskorrektur) (P 49)
Taste
b (löschen) (P 29)
Cursor nach links
F (Makro) -Taste (P 50)
Cursor nach rechts
N (Blitz) -Taste (P 51)
MENU/OK -Taste
Nebensteuerrad
Cursor nach unten
h (Selbstauslöser) -Taste (P 53)
* Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind zu Erläuterungszwecken vereinfacht dargestellt.
* Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind zu Erläuterungszwecken vereinfacht dargestellt.
3Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
1 Drehschalter Moduswahl .............................................30
2 Auslöser ....................................................................... 27
3 Fn-
Taste (Funktionstaste) ............................................54
4 Blitz..............................................................................51
5 Zoomring .....................................................................26
ON/OFF-Schalter ......................................................... 22
6 Mikrofon .............................................................. 81, 120
7 Objektivdeckel .............................................................22
8 Autofokus-Hilfslicht ...................................................128
Selbstauslöserkontrollleuchte ...................................... 53
9 Öse für Trageriemen .......................................................1
10 Anschlussabdeckung .........................................85, 87, 96
11 Kabelabdeckung Gleichstromkupplung .....................133
12 Schnappriegel der Akkufachabdeckung .......................15
13 Abdeckung des Akkufachs ............................................15
14 Lautsprecher ........................................................ 84, 120
15 Stativgewinde
16 USB-Mehrfachanschluss ...................................85, 87, 96
17 Anschluss für HDMI-Kabel ............................................86
18 Speicherkartenfach ......................................................16
19 Akku-Schnappriegel ............................................... 15, 17
20 Akkufach ...................................................................... 15
21 Anzeigeleuchte ..............................................................5
22 Hauptsteuerrad ..............................................................4
23
a (Wiedergabe) -Taste ........................................ 29, 71
24
t (Filmaufnahme) -Taste ...........................................81
25 E-Fn (Erweiterungsfunktion) -Taste .............................55
LCD-Modus Sonne
1
.........................................................8
26 DISP (Anzeige)/BACK -Taste ...............................9, 24, 79
o (Ruhemodus) -Taste
2
...............................................5
27 LCD-Monitor ...................................................................6
28 N (Blitz aufklappen)-Schalter ......................................51
1 Halten Sie die E-Fn-Taste gedrückt, um den LCD-Modus Sonne zu wählen.
2 Halten Sie die Taste DISP/BACK gedrückt, bis o angezeigt wird
4 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Hauptsteuerrad/Nebensteuerrad
Drehen Sie das Haupt-/Nebensteuerrad, um die Blende und Belichtungszeit einzustel-
len. Das Haupt-/Nebensteuerrad kann auch zum Auswählen von Elementen für die Aus-
wahltaste verwendet werden. Um den Fokus für MANUELL anzupassen, drehen Sie das
Nebensteuerrad (P 62).
Hauptsteuerrad Nebensteuerrad
Drücken Sie auf die Mitte des Hauptsteuerrads für einige Bedienvorgänge
wie das Umschalten des Einstellpunkts im M-Modus.
Steuerungssperre
Um die Auswahltaste (d/N/h/F) und die E-Fn-Taste zu verriegeln, drücken Sie MENU/OK,
bis X angezeigt wird. Dadurch wird eine unbeabsichtigte Bedienung während des Auf-
nehmens verhindert. Die Steuerungssperre kann aufgehoben werden, indem auf MENU/
OK gedrückt wird, bis X nicht länger angezeigt wird.
5Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgendermaßen an:
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Kamerastatus
Kamerastatus
Leuchtet grün
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Blinkt grün
Verwackel-, Scharfstell- oder Belichtungswarnung. Das Bild kann aufgenommen
werden.
Blinkt grün und orange
Blinkt grün und orange Die Bilder werden gespeichert. Es können weitere Bilder aufgenommen werden.
Leuchtet orange
Leuchtet orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können gegenwärtig keine weiteren Bilder auf-
genommen werden.
Blinkt orange(schnell)
Blinkt orange(schnell) Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen wird.
Blinkt orange (langsam)
Blinkt orange (langsam)
Der Zoomring be ndet sich zwischen 25 und STANDBY. Es kann keine Aufnahme
gemacht werden.
Blinkt rot
Blinkt rot Objektiv- oder Speicherfehler.
Ruhe Modus
In Situationen, in denen Kamerageräusche oder -lichter nicht erwünscht sind, halten Sie
die DISP/BACK-Taste gedrückt, bis o angezeigt wird.
Der Lautsprecher der Kamera und das AF-Hilfslicht/die Selbstauslöserleuchte werden
ausgeschaltet und die Lautstärke kann nicht eingestellt werden (beachten Sie, dass der
Blitz immer noch ausgelöst, wenn C im Motivmodus ausgewählt ist). Drücken Sie die
DISP/BACK-Taste, bis das Symbol o nicht mehr angezeigt wird, um den normalen Betrieb
wieder zu aktivieren.
6 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Kameraanzeigen
Kameraanzeigen
Folgende Anzeigearten können bei der Aufnahme und Wiedergabe vorkommen.
Die Anzeigen hängen von den Kameraeinstellungen ab.
Aufnahme
F
1000 F3.3
100
1 Blitzmodus ...................................................................51
2 Makro-Modus (Nahaufnahme) ....................................50
3 Kontrollleuchte für Selbstauslöser ................................53
4 Serienbildmodus ..........................................................57
5 Erweiterte Motivschärfe ...............................................32
6 Weißabgleich .............................................................104
7 Filmsimulation ........................................................... 103
8 Dynamikbereich .........................................................102
9 Anzeige interner Speicher *
10 Anzahl verbleibender Bilder .......................................146
11 Bildgröße/Qualität ..................................................... 101
12 Videomodus ................................................................. 83
13 Temperaturwarnung ............................................ viii, 142
14 Verwacklungswarnung ........................................ 52, 142
15 Wasserwaage .............................................................109
16 IS-Modus....................................................................127
17 DATUMSSTEMPEL ....................................................... 130
18 Anzeige Ruhemodus .............................................. 5, 124
19 Akkuladestand ............................................................... 8
20 Emp ndlichkeit ..........................................................100
21 LCD-Modus Sonne ..........................................................8
22 Scharfeinstellungswarnung ................................. 27, 142
23 Blende.................................................................... 42, 44
24 Belichtungszeit ...................................................... 42, 44
25 Belichtungsmessung ..................................................107
26 Aufnahmemodus ......................................................... 30
27 Manuelle Fokusanzeige ................................................62
28 Belichtungsanzeige ......................................................49
29 Histogramm ................................................................. 12
30 Scharfstellbereich ........................................................65
31 Intelligenter Digitalzoom ...........................................106
* a: z
eigt an, dass keine Speicherkarte eingesetzt ist und dass die Bilder im internen Speicher der Kamera abgelegt werden (P 16).
7Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Bildanzeige
12/31/2050 10:00 AM
100-0001
1/1000 F2.8
1
3
+1
4:3
YouTube
F
1 Favoriten ...................................................................... 71
2 Anzeige Intelligente Gesichtserkennung .............. 66, 107
3 Anzeige Rote-Augen-Korrektur ..................................117
4 Pro Fokus-Modus, Pro Low-Light-Modus ............... 36, 37
5
Motion Panorama z ...........................................
34, 78
6 3D-Bild .........................................................................39
7 Porträtverbesserer .......................................................41
8 Erweiter Filter ..............................................................33
9 Bildnummer ...............................................................129
10 Geschenkbild ...............................................................71
11 Dynamikbereich .........................................................102
12
E -Modus
.........................................................31
13 Anzeige für Bildanzeigemodus ...............................29, 71
14 Auswahl für Upload....................................................113
15 Fotobuch-Assistent ......................................................76
16 Sprachnotizanzeige ....................................................120
17 Anzeige DPOF-Druck ....................................................89
18 Geschütztes Bild .........................................................117
8 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Akkuladestand
Akkuladestand
Der Akkuladestand wird wie folgt dargestellt:
Anzeige
Anzeige
Beschreibung
Beschreibung
D (weiß)
Akku teilweise entladen.
C (weiß)
Akku mehr als halb leer.
B (rot)
Akkuladestand niedrig. So schnell wie möglich au aden.
A (blinkt rot)
Akku leer. Laden Sie den Akku auf.
Helles Umgebungslicht
Durch Re exionen und Glanzlichter, die bei hellem Umgebungslicht entstehen, kann es
möglicherweise schwierig werden, die Anzeige auf dem Monitor zu erkennen, insbeson-
dere wenn die Kamera im Freien verwendet wird. Das kann behoben werden, indem
Sie die Taste E-Fn drücken, um in den Outdoormodus zu gelangen. Der Outdoormodus
kann auch mit der Option A DISPLAY SETUP> LCD MODUS SONNE aktiviert werden
(P 125).
9Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Anzeigemodus
Anzeigemodus
Drücken Sie auf DISP/BACK um folgendermaßen durch den Anzeigemodus zu blättern:
• Aufnahme
2000 F5.6
200
d
2000 F5.6
200
100
F
INFORMATION1 AN INFORMATION2 AN
100
2000 F5.6
200
F
BENUTZERDEEINIERT INFORMATION AUS
INFORMATION1 AN
INFORMATION1 AN kann im Aufnahme-modus P, A, S, M, C1
oder C2 angezeigt werden. Die Symbole werden für einen raschen
Wechsel links von Verschlusszeit und Blende angezeigt (P 109).
c
2000
d
F5.6
10 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Benutzerde nierte Anzeige
Wählen Sie die anzuzeigenden Elemente mithilfe von v DISPLAY EINSTELL. im Auf-
nahmemenü (P 109) aus.
Brennweite, Blende, Verschlusszeit
Brennweite, Blende, Verschlusszeit
Die folgenden Informationen erscheinen, wenn der Zoomring un-
ter INFORMATION1 AN oder INFORMATION2 AN gedreht wird.
253550
2
25
5
35
5
5
50
0
Brennweite
Die folgenden Informationen erscheinen,
wenn Blende oder Verschlusszeit unter IN-
FORMATION1 AN eingestellt ist.
2.5
2
.
5
2
.
2
2
2
.
8
8
3.2
2000
F5.6
M
d
c
800
8
800
64
40
5
500
1
100
00
12
200
0
2000
F5.6
M
d
c
Blende Verschlusszeit
11Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
• Bildanzeige
100-0001
100-0001
12/31/2050
12/31/2050
1 / 1000 F4.5
10: 00
AM
10: 00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
200
INFORMATION AN INFORMATION AUS
:
:
:
: OFF
ISO
200
1/1000
F
4.5
2
3
-
1
12/31/2050 10: 00
AM
100-0001
3:2
F
100-0001
100-0001
3
12/31/2050 10: 00
AM
DETAILINFORMATI-
ONEN
I FAVORITEN
12 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Histogramme
Histogramme zeigen die Verteilung von Farbtönen im Bild. Die Helligkeit wird in der x-
Achse dargestellt, die Anzahl der Pixel in der y-Achse.
Pixelhelligkeit
Schatten Spitzlichter
Pixel
Anzahl
Optimale Belichtung: Die Pixel sind in einer ebenmäßigen Kurve im
gesamten Farbtonbereich verteilt.
Überbelichtet: Die Pixel auf der rechten Seite des Graphen über-
wiegen.
Unterbelichtet:
Die Pixel auf der linken Seite des Graphen überwie-
gen.
13
Erste Schritte
Erste Schritte
Laden des Akkus
Laden des Akkus
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie
ihn benutzen.
1
Stecken Sie den Zwischenstecker ein.
Stecken Sie den Zwischenstecker wie auf der
Abbildung gezeigt ein. Achten Sie darauf, dass
er vollständig eingesteckt ist und in die An-
schlüsse des Ladegeräts einrastet.
Q Der Zwischenstecker ist ausschließlich zum Ge-
brauch mit dem mitgelieferten Batterieladegerät
geeignet. Benutzen Sie ihn nicht mit anderen
Geräten.
Akkuladegerat
Zwischenstecker
2
Legen Sie den Akku in das mitgelieferte Ladegerät ein.
Setzen Sie den Akku so ein, wie es
die Markierungen DFC anzei-
gen.
In der Kamera wird eine wieder-
au adbare Akku vom Typ NP-50A
verwendet.
DFC-
Markierung
Ladeanzeige
Akku
Pfeil
DFC-
Markierung
14 Erste Schritte
Laden des Akkus
3
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.
Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose in einem Gebäude. Die Ladekon-
trollanzeige leuchtet auf.
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte zeigt den Ladezustand des Akkus wie folgt an:
Ladekontrollleuchte
Ladekontrollleuchte
Akkuladestand
Akkuladestand
Maßnahme
Maßnahme
Aus
Aus
Akku nicht eingelegt.
Akku nicht eingelegt.
Legen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku ein.
Akku voll.
Akku voll.
Nehmen Sie den Akku heraus.
Nehmen Sie den Akku heraus.
An
An
Akku lädt.
Akku lädt.
Blinkt
Blinkt
Akkufehler.
Akkufehler.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
nehmen Sie den Akku heraus.
nehmen Sie den Akku heraus.
4
Laden Sie den Akku auf.
Nehmen Sie den Akku heraus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die
Ladezeiten  nden Sie bei den technischen Daten (P 151) (beachten Sie, dass
sich die Ladezeiten sowohl bei hohen als auch bei niedrigen Temperaturen
verlängern).
Q Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.
15 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher speichern, es können jedoch auch
SD-, SDHC-und SDXC-Speicherkarten (im Handel erhältlich) verwendet werden,
um weitere Bilder zu speichern. Setzen Sie nach dem Laden des Akkus diesen und
die Speicherkarte wie unten beschrieben ein.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
R Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausge-
schaltet ist, bevor Sie die Abdeckung des
Akkufachs ö nen.
Q Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs
nicht, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Anderenfalls können Bilddateien oder Spei-
cherkarten beschädigt werden.
Q Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abdeckung des Akkufachs keinen über-
mäßigen Druck aus.
2
Setzen Sie den Akku ein.
Richten Sie den orangen Streifen auf dem Akku an dem
orangen Schnappriegel aus und schieben Sie den Akku in
die Kamera, halten Sie dabei den Schnappriegel zur Seite.
Überzeugen Sie sich davon, dass der Sperrriegel den Akku
sicher festhält.
Q Legen Sie den Akku richtig herum ein. Wenden Sie KEINE Kraft
auf und versuchen Sie nicht, den Akku verkehrt herum oder
rückwärts einzusetzen. In der richtigen Ausrichtung gleitet
der Akku leicht hinein.
Oranger Streifen
Akku-Schnappriegel
16 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
3
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte in der Ausrichtung wie
rechts gezeigt und schieben Sie sie hinein bis sie auf
der Rückseite des Fachs einrastet.
Q Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Karte, verkanten
Sie sie nicht und gebrauchen Sie keine Gewalt. Wenn die
Speicherkarte nicht korrekt eingesetzt ist bzw. wenn gar kei-
ne Speicherkarte eingesetzt ist, erscheint a auf dem LCD-
Monitor und der interne Speicher wird für Aufnahme und
Wiedergabe benutzt.
Klick
Q SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten können schreibgeschützt
werden, so dass die Karte nicht formatiert werden kann und
keine Bilder darauf aufgezeichnet oder davon gelöscht wer-
den können. Schieben Sie den Schreibschutzschalter vor dem
Einlegen einer SD/SDHC/SDXC-Speicherkarte in die Position.
Schreibschutzschalter
4
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
17 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
R
R
Einen Netzadapter verwenden
Einen Netzadapter verwenden
Die Kamera kann über ein im Handel erhältliches Netzteil mit Gleichstromkupplung mit
Strom versorgt werden. Einzelheiten dazu  nden Sie in den Bedienungsanleitungen des
Netzadapters und der Gleichstromkupplung.
Herausnehmen von Batterie und Speicherkarte
Herausnehmen von Batterie und Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku oder die Speicherkarte herausnehmen
und ö nen Sie die Akkufachabdeckung.
Schieben Sie den Schnappriegel zur Seite, um den Akku heraus-
zunehmen, und schieben Sie den Akku wie abgebildet aus der
Kamera.
Akku-Schnappriegel
Drücken Sie die Speicherkarte hinein und lassen Sie sie langsam
los, um sie herauszunehmen. Die Karte kann dann mit der Hand
entnommen werden. Wenn eine Speicherkarte entnommen wird,
kann sie zu schnell aus dem Steckplatz springen. Halten Sie einen
Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie vorsichtig.
18 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten
SD-, SDHC-und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM und SanDisk wurden zur
Verwendung in dieser Kamera zugelassen. Ein vollständiges Verzeichnis der zu-
gelassenen Speicherkarten  nden Sie unter http://www.fujifilm.com/support/
digital_cameras/compatibility/. Bei anderen Karten kann die Funktionsfähigkeit
nicht garantiert werden. In der Kamera können keine xD-Picture Cards oder Mul-
tiMediaCard (MMC) -Geräte verwendet werden.
Q
Q
Speicherkarten
Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die Speicherkarte nicht, wenn die
Speicherkarte formatiert wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder davon gelöscht
werden. Anderenfalls kann die Karte beschädigt werden.
Formatieren Sie SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten vor der ersten Verwendung. Formatieren
Sie die Karten erneut, wenn sie in einem Computer oder in anderen Geräten verwendet
wurden. Weitere Informationen zum Formatieren von Speicherkarten  nden Sie unter
K FORMATIEREN“ (P 131).
Speicherkarten sind klein und können verschluckt werden, bewahren Sie sie außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt, konsultie-
ren Sie bitte sofort einen Arzt.
• miniSD- oder microSD/SDHC/SDXC-Adapter, die nicht genau den Standardabmessungen
einer SD-Karte entsprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen; wenn die Karte nicht
ausgeworfen wird, bringen Sie die Kamera zu einem autorisierten Fachhandel. Entneh-
men Sie die Karte nicht mit Gewalt.
Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich ablösende Etiketten können
Fehlfunktionen der Kamera verursachen.
• Die Aufnahme von Filmen kann bei bestimmten Arten von SD/SDHC/SDXC-Speicher-
karten unterbrochen werden. Verwenden Sie bei der Aufnahme von HD- oder Hochge-
schwindigkeitsvideos mindestens eine G-Karte.
19 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht oder können Fehler aufweisen,
wenn die Kamera repariert wird. Beachten Sie bitte auch, dass der Reparaturservice die
Bilder im internen Speicher ansehen kann.
Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des internen Speichers der Kamera wird
ein Ordner erstellt, in dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie diesen Ordner
nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht. Bearbeiten oder löschen Sie die Bilddateien nicht
mit einem Computer oder einem anderen Gerät und benennen Sie sie nicht mit einem
Computer bzw. einem anderen Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten und aus
dem internen Speicher immer mit der Kamera. Kopieren Sie Bilder auf einen Computer,
bevor Sie sie umbenennen oder bearbeiten, und bearbeiten Sie dann die Kopien, nicht
die Originale.
Q
Q
Akkus
Akkus
Entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch Schmutz von den Batteriepolen. An-
dernfalls kann der Akku möglicherweise nicht aufgeladen werden.
Kleben Sie keine Aufkleber oder anderes auf den Akku. Andernfalls könnte es unmöglich
werden, den Akku aus der Kamera zu nehmen.
Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Der Akku könnte überhitzen.
Lesen Sie die Vorsichtshinweise unter „Die Batterie und Stromversorgung“ (P iv).
Verwenden Sie nur Batterieladegeräte, die für den Einsatz mit dem Akku bestimmt sind.
Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Entfernen Sie nicht die Etiketten vom Akku und versuchen Sie nicht, das Gehäuse aufzu-
brechen oder abzunehmen.
Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn er nicht benutzt wird. Laden Sie den Akku
ein oder zwei Tage vor Gebrauch auf.
20 Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Ein- und Ausschalten der Kamera
Kameramodus
Kameramodus
Die Kamera verfügt über drei charakteristische Modi (Status). Wählen Sie den Ka-
meramodus, der Ihren Zwecken entspricht.
Modus
Modus
Betrieb
Betrieb
Anzeige
Anzeige
Das Objektiv ist eingefah-
ren und verriegelt, damit
die Kamera in einem
Kamerako er oder einer
Tasche getragen werden
kann (P 21).
Aus
Aus
In diesem Modus wird die
Kamera vorübergehend
ausgeschaltet (P 21).
Aus
Aus
Die Kamera ist ein-
geschaltet und kann
Aufnahmen machen
(P 22).
An
An
Tragbarer Modus
Standby-Modus
Aufnahmemodus
21 Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Umschalten vom tragbaren Modus in den Standby-Modus
Umschalten vom tragbaren Modus in den Standby-Modus
Tragbarer Modus
Standby-Modus
Drehen Sie den Zoomring bis
zum Anschlag, wie dargestellt.
Ziehen Sie am Zoomring, bis
Sie ein Klicken hören.
Drehen Sie den Zoomring
auf STANDBY.
Der werksseitige Standardmo-
dus ist der tragbare Modus.
Umschalten vom Standby-Modus in den tragbaren Modus
Umschalten vom Standby-Modus in den tragbaren Modus
Standby-Modus
Tragbarer Modus
Drehen Sie den Zoomring bis
zum Anschlag, wie dargestellt.
Drücken Sie den Zoomring
bis zum Anschlag.
Wenn sich die Kamera im Auf-
nahmemodus be ndet, drehen
Sie den Zoomring auf STANDBY.
Drehen Sie den Zoomring, bis er mit den
roten Markierungen übereinstimmt.
22 Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Q Wenn das Objektiv nicht richtig verriegelt ist, kann es herausragen.
Umschalten vom Standby-Modus in den Aufnahmemodus (Einschalten der Kamera)
Umschalten vom Standby-Modus in den Aufnahmemodus (Einschalten der Kamera)
Standby-Modus
Aufnahmemodus
Drehen Sie den Zoomring auf 25.
Die Kamera schaltet sich ein und
die Objektivabdeckung ö net sich.
R
R
In den Bildanzeigemodus umschalten
In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste, um mit der Bildanzeige zu beginnen. Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Umschalten vom Aufnahmemodus in den Standby-Modus (Ausschalten der Kamera)
Umschalten vom Aufnahmemodus in den Standby-Modus (Ausschalten der Kamera)
Aufnahmemodus Standby-Modus
Drehen Sie den Zoom-
ring auf STANDBY.
Q Fingerabdrücke und andere Spuren auf dem Objektiv können die Bilder beeinträchti-
gen. Halten Sie das Objektiv sauber.
Q Berühren Sie beim Herausziehen oder Hereindrücken des Zoomring nicht die Objektivabde-
ckung. Eine Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu einer Beschädigung der Kamera führen.
Q Achten Sie darauf, dass sich die Kamera ausgeschaltet hat, bevor Sie das Objektiv und
den Zoomring einfahren.
23 Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Bildanzeigemodus
Bildanzeigemodus
Um die Kamera und die Bildanzeige einzuschalten, drücken Sie die a-Taste etwa
eine Sekunde lang.
Drücken Sie die a-Taste erneut, um die Kamera auszuschalten.
R
R
Automatisch aus
Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem bestimmten Zeitraum ohne Benutzer-
eingabe aus. Dieser Zeitraum kann im Menü Z POWER MANAGEMENT> AUTOM. AUS
(P 126) eingestellt werden.
24 Erste Schritte
Grundeinrichtung
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur Sprachaus-
wahl angezeigt. Nehmen Sie die Einrichtung der Kamerafunktionen wie unten beschrie-
ben vor
(Sie können mit den Optionen F DATUM/ZEIT oder Q a im
Hauptmenü jederzeit die Uhr zurückstellen oder die Sprache ändern; Informatio-
nen über das Aufrufen des Hauptmenüs  nden Sie auf Seite 122).
1
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
R Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu über-
springen. Schritte, die Sie überspringen, werden beim nächs-
ten Einschalten der Kamera angezeigt.
START MENU
SET NO
ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANCAIS
ESPAÑOL
2
Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Markieren Sie das
Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden oder die Minuten
mit der Auswahltaste nach links oder rechts und drücken
Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Einstel-
lung zu ändern. Um die Reihenfolge zu ändern, in der Jahr,
Monat und Tag angezeigt werden, markieren Sie das Datumsformat und drü-
cken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten. Drücken Sie MENU/OK, wenn
Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
3
Die Optionen zur Stromversorgung werden angezeigt. Drücken Sie die Aus-
wahltaste nach oben oder unten, um eine der folgenden Optionen zu markie-
ren und drücken Sie anschließend MENU/OK:
n STROM SPAREN: Batteriestrom sparen.
o LCD-AUFHELLUNG: Für eine hellere Anzeige mit höherer Qualität.
R
R
Die Uhr der Kamera
Die Uhr der Kamera
Wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entnommen wird, wird die Uhrzeit der Kamera zu-
rückgesetzt und die Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
ABBRUCHOK
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
1. 1 12
:
00
AM
YY. MM. DD
2014
2013
2011
2010
2012
25
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
Aufnehmen von Bildern
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen.
1
Wählen Sie den E-Modus aus.
Schalten Sie die Kamera ein und drehen Sie den Drehwähler auf EXR. Die Anzei-
ge R erscheint auf dem LCD-Monitor.
Symbole für Motivprogramme (P 31)
Die Kamera wählt das passende Motivprogramm automatisch.
Das o-Symbol
Im Modus R passt die Kamera die Scharfeinstellung kontinuierlich an und sucht
nach Gesichtern, was den Stromverbrauch erhöht. Auf dem LCD-Monitor wird o
angezeigt.
R Die Kamera analysiert das Motiv und wählt den bevorzugten E-Modus aus,
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (P 32).
R Um den Blitz bei schlechten Lichtverhältnissen aufzuklappen, verschieben Sie die
Blitz-Aufklapptaste (P 51).
26 Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
2
Wählen Sie den Bildausschnitt.
Positionieren Sie das Bild mit Hilfe des Zoomrings in der Anzeige. Die Zooman-
zeige wird eingeblendet.
Zoomring
253550
2
25
5
35
5
5
50
0
Zoom-Anzeige
Halten der Kamera
Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen. Nehmen Sie
die Ellenbogen an den Körper. Wenn Sie zittern oder die Kame-
ra unruhig halten, können die Aufnahmen verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger oder andere Gegenstän-
de nicht vor dem Objektiv oder dem Blitz be nden; anderen-
falls können die Bilder unscharf oder zu dunkel (unterbelichtet)
werden.
27Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
scharf zu stellen.
R Beim Scharfstellen der Kamera gibt das Objektiv u. U. Geräu-
sche von sich; das ist normal. Wenn das Motiv unzureichend
beleuchtet ist, kann sich das AF-Hilfslicht einschalten. Wenn
Sie das Hilfslicht deaktivieren möchten,  nden Sie weitere In-
formationen hierzu unter C HILFSLICHT“ (P 128).
Zwei
Signaltöne
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei Pieptöne aus und die Anzeige-
leuchte leuchtet grün.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der Scharfstellbereich rot, s wird
angezeigt und die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie den Bildaufbau oder
verwenden Sie die Fokusverriegelung (P 47).
28 Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das Bild
aufzunehmen.
Klick
Auslöser
Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte). Wenn Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt drücken, werden die Scharfeinstellung und die Belichtungs-
einstellung vorgenommen. Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt,
um das Bild aufzunehmen.
29Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern
Die Bilder können auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Machen Sie eine Probeauf-
nahme und überprüfen Sie das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos aufnehmen möchten.
1
Drücken Sie die a-Taste.
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
2
Zeigen Sie weitere Bilder an.
Mit der Auswahltaste nach rechts können Bilder in der
Reihenfolge angezeigt werden, in der sie aufgenom-
men wurden, mit der Auswahltaste nach links in umge-
kehrter Reihenfolge.
Drücken Sie den Auslöser, um zum Aufnahmemodus
zurückzukehren.
Löschen von Bildern
Löschen von Bildern
Um das gegenwärtig auf dem Monitor angezeigte Bild zu löschen, drü-
cken Sie die Auswahltaste nach oben (b) und tre en Sie eine Auswahl
aus den Optionen.
Wenn Sie das Dialogfeld verlassen möchten, ohne das Bild zu löschen, wählen Sie
ZURÜCK und drücken Sie MENU/OK.
R Bilder können auch über das Wiedergabemenü gelöscht werden (P 74).
30
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Auf-
nahmemodus aus. Um einen Aufnahmemodus auszuwäh-
len, richten Sie das Modussymbol mit der Markierung am
Drehschalter Moduswahl aus.
M, A, S, P: Hiermit erhalten Sie die vollständige Kontrolle
über die Einstellungen der Kamera (P 42), P einschließlich
Blende (M und A) und/oder Belichtungszeit (M und S).
Adv. (ERWEITERT): Fortschrittliche Techniken leicht gemacht
(P 33).
SP (MOTIVWAHL): Wählen Sie eine
zum Motiv oder zu den Aufnahme-
bedingungen passende Szene und
überlassen Sie der Kamera alles
Weitere (P 41).
E: Steigern Sie die Klarheit,
reduzieren Sie Rauschen, erweitern
Sie den Dynamikbereich oder
lassen Sie die Kamera die Einstel-
lungen automatisch an das Motiv
anpassen (P 31).
B (AUTO): Ein einfacher „Draufhal-
ten-und-Abdrücken“-Modus für
Nutzer, die eine Digitalkamera zum
ersten Mal verwenden.
C1/C2 (BENUTZERDEFINIERT): Ruft die
gespeicherten Einstellungen für die
Modi P, S, A, M und alle EXR-Modi
außer R (P 46) auf.
31Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
E
E
(
(
E
E
AUTO/
AUTO/
E
E
-Priorität)
-Priorität)
Optimieren Sie die Einstellungen für Ihr aktuelles Motiv oder verbes-
sern Sie die Klarheit, reduzieren Sie Rauschen oder erweitern Sie den
Dynamikbereich. Drehen Sie das Wählrad auf EXR und wählen Sie im
Aufnahmemenü einen der folgenden E-Modi.
R (E AUTO)
Die Kamera wählt den Motivmodus und den E-Modus je
nach den Aufnahmebedingungen aus (P 25).
R Wenn im Modus R unter O BILDGRÖSSE S ausgewählt ist,
wählt die Kamera die optimale Bildgröße automatisch.
Symbole für
Motivprogramme
Das Motivsymbol
Die Kamera wählt aus den folgenden Motiven:
Motivprogramm
Motivprogramm
Hauptmotiv
Hauptmotiv
AUTO
AUTO
LANDS-
LANDS-
CAPE
CAPE
NACHT
NACHT
NACHT
NACHT
(STAT.)
(STAT.)
MAKRO
MAKRO
STRAND
STRAND
SONN.
SONN.
UNTERG
UNTERG
SCHNEE
SCHNEE
HIMMEL
HIMMEL
VEGETA-
VEGETA-
TION
TION
HIMMEL &
HIMMEL &
VEGETATION
VEGETATION
Kein Porträt
Kein Porträt
a
a
c
c
d
d
*
*
h
h
*
*
e
e
u
u
v
v
w
w
x
x
y
y
z
z
Porträt
Porträt
Normal
Normal
d
d
d
d
c
c
d
d
d
d
*
*
dh
dh
*
*
d
d
u
u
d
d
v
v
d
d
w
w
d
d
x
x
d
d
y
y
d
d
z
z
Gegenlicht
Gegenlicht
g
g
gc
gc
gu
gu
gv
gv
gw
gw
gx
gx
gy
gy
gz
gz
Bewegliches Objekt
Bewegliches Objekt
c
c
c
c
c
c
c
c
d
d
c
c
h
h
c
c
e
e
c
c
u
u
c
c
v
v
c
c
w
w
c
c
x
x
c
c
y
y
c
c
z
z
Porträt &
Porträt &
Bewegung
Bewegung
Normal
Normal
a
a
a
a
c
c
a
a
d
d
a
a
h
h
a
a
u
u
a
a
v
v
a
a
w
w
a
a
x
x
a
a
y
y
a
a
z
z
Gegenlicht
Gegenlicht
b
b
b
b
c
c
b
b
u
u
b
b
v
v
b
b
w
w
b
b
x
x
b
b
y
y
b
b
z
z
* Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von Aufnahmen (Erweiterte Motivschärfe,
P 32).
Q
Q
Der ausgewählte Modus kann von den Aufnahmebedingungen abhängen. Wenn der Modus nicht
Der ausgewählte Modus kann von den Aufnahmebedingungen abhängen. Wenn der Modus nicht
zum Motiv passt, wählen Sie den
zum Motiv passt, wählen Sie den
B
B
-Modus (
-Modus (
P
P
30) oder wählen Sie
30) oder wählen Sie
SP
SP
(
(
P
P
41) und anschließend
41) und anschließend
von Hand ein Motivprogramm.
von Hand ein Motivprogramm.
32 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Erweiterte Motivschärfe
Erweiterte Motivschärfe
Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von Aufnahmen und kombiniert sie
zu einem einzelnen Bild. Dadurch werden „Rauschen“ (Flecken) und Unschärfe reduziert.
R n ist verfügbar, wenn AN für
Z
PRO LOW LIGHT PLUS (
P
107) gewählt ist und der
Blitz (
P
51) ausgeschaltet oder auf Automatik eingestellt ist.
Q Es kann etwas dauern, bis die Aufnahmen zu einem einzelnen Bild kombiniert sind.
Wenn das Motiv oder die Kamera sich während der Aufnahme bewegen, kann mög-
licherweise kein zusammengesetztes Bild erstellt werden. Halten Sie die Kamera
während der Aufnahme ruhig und bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme
abgeschlossen ist.
Q Der Bildausschnitt wird verkleinert.
Das E-Symbol
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, wählt die Kamera
den bevorzugten E-Modus aus:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT): Reduziert das Rauschen in Bildern, die mit hoher Emp ndlich-
keit aufgenommen wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeichnung in den Spitzlichtern.
E-Priorität
Wählen Sie diesen Modus, um manuell aus den folgenden E-Modi zu wählen:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT): Reduziert das Rauschen in Bildern, die mit hoher Emp ndlich-
keit aufgenommen wurden.
U (DYNAMIKUMFANG):
Verbessert die Detailzeichnung in den Spitzlichtern. U DYNA-
MIKBEREICH (P 102) kann auf Z (1600%) und Y (800%) eingestellt werden.
33Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Adv.
Adv.
ERWEITERT
ERWEITERT
Dieser Modus kombiniert die Einfachheit von Draufhalten und Abdrü-
cken“ mit fortschrittlicher Fototechnik. Die Option A Adv. MODUS
kann verwendet werden, um aus den folgenden erweiterten Modi aus-
zuwählen:
ERWEITER. FILTER
Nehmen Sie Fotos mit Filtere ekten auf. Wählen Sie aus den folgenden Filtern.
Filter
Filter
Beschreibung
Beschreibung
G
G
LOCHKAMERA
LOCHKAMERA
Wählen Sie diese Option für einen Retro-Lochkamerae ekt.
H
H
MINIATUR
MINIATUR
Die oberen und unteren Bildränder werden für einen Diorama-E ekt
unscharf gemacht.
I
I
POP-FARBE
POP-FARBE
Erstellen Sie kontrastreiche Bilder mit satten Farben.
J
J
HIGH-TONE
HIGH-TONE
Erstellen Sie helle, kontrastarme Bilder.
K
K
DYNAMISCHE FARBTIEFE
DYNAMISCHE FARBTIEFE
Der dynamische Farbtiefenausdruck wird für einen Fantasiee ekt
verwendet.
u
u
PARTIELLE FARBE (ROT)
PARTIELLE FARBE (ROT)
Die Bildbereiche mit der gewählten Farbe werden in dieser Farbe gespei-
chert. Alle anderen Bildbereiche werden in Schwarz-Weiß gespeichert.
v
v
PARTIELLE FARBE (ORANGE)
PARTIELLE FARBE (ORANGE)
w
w
PARTIELLE FARBE (GELB)
PARTIELLE FARBE (GELB)
x
x
PARTIELLE FARBE (GRÜN)
PARTIELLE FARBE (GRÜN)
y
y
PARTIELLE FARBE (BLAU)
PARTIELLE FARBE (BLAU)
z
z
PARTIELLE FARBE (LILA)
PARTIELLE FARBE (LILA)
R Abhängig vom Motiv und den Kameraeinstellungen sind die Bilder in einigen Fällen
unter Umständen körnig oder es gibt Unterschiede bei der Helligkeit und dem Farbton.
34 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
r PANORAMA 360
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Fotos
aufzunehmen, die automatisch zu einem Panorama zusam-
mengefügt werden. Die Kamera zoomt ganz aus und der
Zoom bleibt bei der kleinsten Brennweite  xiert, bis die Auf-
nahme fertig gestellt ist.
1
Drehen Sie den Zoomring, bis die Zoomanzeige weiß wird (P 26).
2
Drücken Sie die Auswahltaste herunter, um den Winkel auszuwählen, durch den
die Kamera bei der Aufnahme geschwenkt wird. Drücken Sie die Wahltaste nach
links oder rechts, um einen Winkel auszuwählen und drücken Sie dann MENU/OK.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um eine Auswahl der Schwenkrich-
tungen zu sehen. Drücken Sie die Wahltaste nach links oder rechts, um eine
Schwenkrichtung zu wählen und drücken Sie dann MENU/OK.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um mit der Aufnahme
zu beginnen. Der Auslöser braucht während der Aufnahme nicht gedrückt ge-
halten zu werden.
Schwenken Sie die Kamera in Pfeilrichtung. Die Aufnahme
endet automatisch, wenn der Fortschrittsbalken voll und
das Panorama vollständig ist.
R Die Aufnahme wird beendet, wenn der Auslöser während der
Aufnahme bis zum zweiten Druckpunkt durchgedrückt wird.
Es wird kein Panorama aufgenommen, wenn der Auslöser ge-
drückt wird, bevor die Kamera um 120 ° geschwenkt worden ist.
120
Fortschrittsanzeige
35Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Q Panoramen werden aus mehreren Aufnahmen erstellt. In manchen Fällen nimmt die Kamera
einen größeren oder kleineren Bildausschnitt als gewünscht auf oder sie kann die Aufnahmen
nicht einwandfrei zusammensetzen. Möglicherweise wird der letzte Teil des Panoramas nicht
aufgenommen, wenn die Aufnahme beendet wird, bevor das Panorama vollständig ist.
Q Die Aufnahme kann abbrechen, wenn die Kamera zu schnell oder zu langsam ge-
schwenkt wird. Wenn Sie die Kamera in eine andere Richtung als die angezeigte schwen-
ken, wird die Aufnahme abgebrochen.
Q Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen nicht erzielt, wenn Sie bewegte
Objekte, Objekte, die sich nahe an der Kamera be nden, einförmige Objekte wie Him-
mel oder Gras, Objekte in konstanter Bewegung wie Wellen und Wasserfälle oder Ob-
jekte, die ihre Helligkeit deutlich ändern, aufnehmen. Panoramen können verwakkeln,
wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
z
z
Wählen Sie z für makellose 360 °-Panoramen, die wiederholt wiedergegeben werden
können (
P 78).
R Die Option t DATENSPEICH SETUP > ORG.BLD SPEICHERN kann dazu verwendet
werden, ein v Panorama zusätzlich zu einem makellosen z Panorama (P 129) zu
speichern.
Q Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen erzeugt die Kamera u.U. verzerrte Ergeb-
nisse oder ein v Panorama. Der obere und untere Teil des sichtbaren Bereichs in
der Aufnahmeanzeige werden ausgeschnitten und es können weiße Streifen an der
Ober- und Unterseite der Anzeige auftreten.
Für beste Ergebnisse
Für beste Ergebnisse
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, bewegen Sie die Kamera in kleinem Kreis bei kons-
tanter Geschwindigkeit, halten Sie die Kamera dabei waagerecht und achten Sie darauf, nur
in die angezeigte Richtung zu schwenken. Wenn die gewünschten Ergebnisse nicht erreicht
werden, versuchen Sie, die Kamera mit einer anderen Geschwindigkeit zu schwenken.
36 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
i PRO FOCUS
Die Kamera nimmt bei jedem Drücken des Auslösers bis zu
drei Bilder auf, der Hintergrund wird weichgezeichnet, da-
mit das Hauptmotiv deutlicher betont wird. Die Stärke der
Weichzeichnung kann vor der Aufnahme durch Drehen des
Unterbefehlsreglers eingestellt werden. Verwenden Sie diese
Einstellung für Porträtaufnahmen oder Fotos von Blumen, wie sie mit Spiegelre-
exkameras aufgenommen werden können.
R Die Weichzeichnung kann nicht auf Hintergrundobjekte angewandt werden, die zu nahe
am Hauptmotiv sind. Wenn während des Scharfstellens eine Nachricht angezeigt wird,
die besagt, dass die Kamera den E ekt nicht herstellen kann, versuchen Sie, den Abstand
zum Motiv zu vergrößern und eine größere Brennweite zu wählen (einzoomen). Mögli-
cherweise kann die Kamera den Hintergrund auch nicht weichzeichnen, wenn sich das
Motiv bewegt. Überprüfen Sie die Ergebnisse und versuchen Sie es erneut, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
37Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
j PRO LOW-LIGHT
Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera vier Auf-
nahmen und setzt sie zu einem einzelnen Foto zusammen.
Verwenden Sie diese Einstellung, um Rauschen und Unschär-
fe zu reduzieren, wenn Sie schwach beleuchtete Motive oder
statische Motive bei hohen Zoomstufen fotogra eren.
R Bei manchen Motiven oder wenn das Motiv oder die Kamera sich während der Auf-
nahme bewegen, kann möglicherweise kein zusammengesetztes Foto erstellt werden.
Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
PRO FOCUS/PRO LOW-LIGHT
PRO FOCUS/PRO LOW-LIGHT
Wählen Sie AN für t DATENSPEICH SETUP > ORG.BLD SPEICHERN, um unbearbeite-
te Kopien der in diesen Modi aufgenommenen Bilder zu speichern (P 129).
Q Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig.
Q Der Bildausschnitt wird verkleinert.
38 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
j MEHRFACHBELICHT.
So entsteht ein Bild aus zwei überlagerten Aufnahmen.
1
Das erste Foto aufnehmen.
2
Drücken Sie MENU/OK. Als Orientierungshilfe für das zweite Foto wird der aktuell
gewählte Bildausschnitt in die Anzeige der ersten Aufnahme eingeblendet.
R Um zu Schritt 1 zurückzukehren und die erste Aufnahme zu wiederholen, die Aus-
wahltaste nach links drücken. Zum Speichern der ersten Aufnahme ohne Erstellen
einer Mehrfachbelichtung DISP/BACK drücken.
3
Das zweite Foto aufnehmen.
4
Nach Drücken von MENU/OK erzeugt die Kamera die Mehrfachbelichtung. Oder
die Auswahltaste nach links drücken, um zu Schritt 3 zurückzukehren und die
zweite Aufnahme zu wiederholen.
39Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
i EINZELVERS.3D
Nehmen Sie zwei Fotos aus leicht unterschiedlichem Winkel auf, um ein räumli-
ches 3D-Bild zu erzeugen.
1
Zur Festlegung der Aufnahme-Reihenfolge die Auswahl-
taste nach rechts drücken. Die gegenwärtig eingestellte
Reihenfolge erscheint, und durch Drücken der Auswahl-
taste nach links oder rechts kann zwischen den folgenden
Optionen gewählt werden.
G: Das Bild für das linke Auge zuerst aufnehmen.
H: Das Bild für das rechte Auge zuerst aufnehmen.
DREHEN
2
Den Auslöser für die erste Aufnahme drücken.
R Für das Abbrechen ohne Speichern des Bilds DISP/BACK drücken.
3
Als Orientierungshilfe wird der aktuell gewählte Bildausschnitt in die Anzeige
der ersten Aufnahme eingeblendet. Mit seitlich versetzter Kamera den Auslö-
ser für das zweite Bild drücken.
R Der 3D-E ekt wird in Abhängigkeit von Objekt und
Aufnahmesituation in manchen Fällen nicht wie ge-
wünscht sichtbar. Für gute Resultate sollte der Ver-
satz der Kamera zwischen den Aufnahmen etwa ein
/
 bis 
/
 des Abstands zum Hauptobjekt betragen.
R Die Kamera schaltet sich automatisch ab, wenn sie in der unter ZPOWER MANAGE-
MENT> AUTOM. AUS (P 126) gewählten Zeitspanne nicht bedient wird. Das erste
Bild wird nicht gespeichert, falls kein zweites Bild vor dem Abschalten aufgenommen
wurde.
40 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
3D-Bilder betrachten und drucken
3D-Bilder betrachten und drucken
Die Kamera zeigt die Bilder in 2D an. Die Auswahltaste nach unten drücken, um zwischen
der ersten und zweiten Aufnahme hin- und her zu springen.
Geräte mit 3D-Display, wie der digitale Bilderrahmen FINEPIX REAL 3D V3 oder die Digital-
kamera FINEPIX REAL 3D W3, zeigen die Bilder in 3D an. Beachten Sie, dass die FINEPIX
REAL 3D W3 nur Bilder der Größe P oder kleiner anzeigt.
3D-Prints können bestellt werden unter http://www.fujifilm.com/3d/print/.
Die beigefügte Software zeigt 3D-Bilder im Anaglyphen-Verfahren an. 3D-Bilder können
auch mit anderen Programmen betrachtet werden, die das MP-Dateiformat unterstüt-
zen.
3D-TV-Geräte, die das MP-Dateiformat unterstützen, ermöglichen ebenfalls das Betrach-
ten in 3D. Nähere Angaben  nden Sie in der Anleitung zum Fernsehgerät.
Q Beim direkten Drucken aus der Kamera werden die Bilder nicht in 3D ausgegeben.
Q 3D-Bilder werden bei Diashows und bei der Präsentation auf herkömmlichen TV-Ge-
räten in 2D wiedergegeben.
Q 3D-Bilder lassen sich nicht bearbeiten oder retuschieren.
Hinweis
Hinweis
: Das von der CIPA standardisierte MP-Dateiformat (
: Das von der CIPA standardisierte MP-Dateiformat (
M
M
ulti-
ulti-
P
P
icture) enthält mehrere Fotos. Dateien
icture) enthält mehrere Fotos. Dateien
im MP-Format werden kurz als „MP-Dateien“ bezeichnet und tragen die Endung „*.MPO“. Diese Kamera
im MP-Format werden kurz als „MP-Dateien“ bezeichnet und tragen die Endung „*.MPO“. Diese Kamera
benutzt das Format für 3D-Bilder.
benutzt das Format für 3D-Bilder.
41Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
SP
SP
MOTIVWAHL
MOTIVWAHL
Die Kamera verfügt über eine Auswahl von Motivarten, die an be-
stimmte Aufnahmebedingungen oder eine spezi sche Motivart ange-
passt sind. Verwenden Sie die Option A MOTIVWAHL, um das Motiv
auszuwählen, das der Position SP auf dem Moduswählrad zugeordnet
ist.
Motiv
Motiv
Beschreibung
Beschreibung
C
C
UMGEB &
UMGEB &
N
N
Die Kamera macht zwei Aufnahmen: eine ohne Blitz und eine mit.
D
D
UMGEB LICHT
UMGEB LICHT
Zum Einfangen der natürlichen Lichtstimmung unter schlechten Lichtverhältnissen.
h
h
PORTRAIT
PORTRAIT
Für Porträtaufnahmen.
Z
Z
HAUT-KORREKTUR
HAUT-KORREKTUR
Wählen Sie diese Einstellung für weiche Hauttöne bei Porträtaufnahmen.
M
M
LANDSCHAFT
LANDSCHAFT
Wählen Sie diese Einstellung für Aufnahmen von Gebäuden und Landschaften
bei Tageslicht.
N
N
SPORT
SPORT
Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
O
O
NACHT
NACHT
Wählen Sie diesen Modus für schlecht beleuchtete Dämmerungs- oder Nachtmotive.
H
H
NACHT (STAT.)
NACHT (STAT.)
Wählen Sie diesen Modus für lange Belichtungszeiten bei Nachtaufnahmen.
p
p
FEUERWERK
FEUERWERK
Lange Belichtungszeiten werden verwendet, um das sich ausbreitende, plötzli-
che Licht eines Feuerwerks einzufangen.
Q
Q
SONN.UNTERG
SONN.UNTERG
Wählen Sie diesen Modus, um die lebendigen Farben von Sonnenauf-
und -untergängen festzuhalten.
R
R
SCHNEE
SCHNEE
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Helligkeit
von Landschaften einfangen, die von blendend weißem Schnee dominiert werden.
42 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Motiv
Motiv
Beschreibung
Beschreibung
s
s
STRAND
STRAND
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Hellig-
keit von sonnenbeschienenen Stränden einfangen.
f
f
TAUCHEN
TAUCHEN
Der für Unterwasseraufnahmen typische Blaustich wird verringert.
U
U
PARTY
PARTY
Für die Ausleuchtung von Hintergründen in Innenräumen bei schlechten
Lichtverhältnissen.
V
V
BLUMEN
BLUMEN
Wählen Sie diese Option für lebendige Nahaufnahmen von Blumen.
W
W
TEXT
TEXT
Nehmen Sie klare Bilder von ausgedruckten Texten oder Zeichnungen auf.
M
M
MANUELL
MANUELL
In diesem Modus legen Sie sowohl die Belichtungszeit als auch die
Blende selbst fest. Bei Bedarf kann der Wert für die Belichtung, der von
der Kamera vorgeschlagen wurde, geändert werden.
Drehen Sie das Hauptsteuerrad, um die Blende oder Belichtungszeit einzustellen.
Drücken Sie auf das Hauptsteuerrad, um als Einstellpunkt zwischen Blende und
Belichtungszeit umzuschalten.
2000
F5.6
M
Belichtungszeit
Blende
R Durch Drehen des Hauptsteuerrads ändert sich die mit d markierte Einstellung.
Q Bei langen Belichtungen kann Bildrauschen in Form von zufällig angeordneten hellen
Pixeln auftreten.
Q Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
Q Wenn die Verschlusszeit bei der ausgewählten Blende in Rot angezeigt wird, werden die
Bilder ohne die ausgewählte Verschlusszeit aufgenommen.
43Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Nebensteuerrad
Wenn eine andere Option als MANUELL für den Fokusmodus (P 62)
gewählt wurde, können Sie das Nebensteuerrad verwenden, um die
Blende oder Belichtungszeit einzustellen.
R Das Drehen des Unterbefehlsreglers ändert die mit c markierte
Einstellung.
R Drücken Sie auf das Hauptsteuerrad, um den Einstellpunkt zu
wechseln.
c
2000
d
F5.6
d
2000
c
F5.6
Belichtungsanzeige
Wie stark das Bild mit den aktuellen Einstellungen über- oder unter-
belichtet wird, wird auf der Belichtungsanzeige angezeigt.
2000
F5.6
M
d
c
44 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
A
A
ZEITAUTOMATIK
ZEITAUTOMATIK
Wählen Sie die Blende mit dem Haupt-/Nebensteuerrad, während die
Kamera die Belichtungszeit für eine optimale Belichtung anpasst.
Q Wenn bei der gewählten Blende die korrekte Belichtung nicht
möglich ist, wird die Belichtungszeit rot angezeigt. Passen Sie
die Blende an, bis die korrekte Belichtung erreicht ist. Wenn sich
das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet,
wird in der Anzeige der Belichtungszeit „---“ angezeigt. Drücken
Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung
erneut zu messen.
Blende
2000
F6.4
A
d
S
S
BLENDENAUTOM.
BLENDENAUTOM.
Wählen Sie die Belichtungszeit mit dem Haupt-/Nebensteuerrad, wäh-
rend die Kamera die Blende für eine optimale Belichtung anpasst.
Q Wenn bei der gewählten Belichtungszeit die korrekte Belichtung
nicht möglich ist, wird die Blende rot angezeigt. Passen Sie die
Belichtungszeit an, bis die korrekte Belichtung erreicht ist. Wenn
sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet,
wird in der Blendenanzeige „F---“ angezeigt. Drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut
zu messen.
Q Wenn die Verschlusszeit bei der ausgewählten Blende in Rot
angezeigt wird, werden die Bilder ohne die ausgewählte Ver-
schlusszeit aufgenommen.
2000
F6.4
S
d
Belichtungszeit
45Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
P
P
PROGRAMM AE
PROGRAMM AE
Die Kamera stellt die Belichtung automatisch ein.
Q Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in den
Anzeigen für Belichtungszeit und Blende „---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu messen.
Programm Shift
Drehen Sie das Haupt-/Nebensteuerrad, um die gewünschte Kombination aus Blende
und Belichtungszeit einzustellen. Die Standardwerte können wiederhergestellt werden,
indem der Blitz aufgeklappt oder die Kamera ausgeschaltet wird. Zur Verwendung von
Programm Shift schalten Sie den Blitz aus. Des Weiteren muss eine andere Option als
AUTO für U DYNAMIKBEREICH und N ISO ausgewählt sein.
2000
F5.6
Belichtungszeit
Blende
46 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
C1/C2
C1/C2
BENUTZERDEFINIERTER MODUS
BENUTZERDEFINIERTER MODUS
In den Modi P, S, A, M und allen EXR-Modi außer R können die ak-
tuellen Kamera- und Menüeinstellungen mit der Option K BENUT-
ZER-EINSTELL. im Aufnahmemenü gespeichert werden. Dieser Ein-
stellungen werden wieder aufgerufen, wenn der Drehschalter für die
Moduswahl auf C1/C2 (Benutzerde nierter Modus) gestellt wird.
Menü/Einstel-
Menü/Einstel-
lung
lung
Gespeicherte Einstellungen
Gespeicherte Einstellungen
Aufnahme-
Aufnahme-
Menü
Menü
N ISO, O BILDGRÖSSE, T BILDQUALITÄT, U DYNAMIKBEREICH, P FILMSI-
MULATION, d WB VERSCHOBEN, f FARBE, q SCHÄRFE, r TON LICHTER,
s SCHATTIER. TON, h RAUSCH REDUKTION, R INTELLIGENTER DIGITAL-
ZOOM, b GESICHTS-ERKENN., F FOKUS MODUS I BLITZ,
C
C
AE-MESSUNG
AE-MESSUNG,
D
D
WEISSABGLEICH
WEISSABGLEICH,
R
R
SERIENAUFNAHME
SERIENAUFNAHME
Hauptme
Hauptmenü
C HILFSLICHT , j RAW
Sonstiges
Sonstiges
Makromodus (F), Blitzmodus (N), Programm-Shift, Belichtungszeit, Blende, Monitor-
anzeigeoptionen (DISP/BACK), Belichtungskorrektur (d)
Q Sobald die Kamera ausgeschaltet wird, deaktiviert sich die Funktion R INTELLIGEN-
TER DIGITALZOOM.
47Mehr zum Fotogra eren
Fokusverriegelung
Fokusverriegelung
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte be nden:
1
Scharf stellen: Bringen Sie das Motiv in den Scharfstell-
bereich
und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um die Scharfeinstellung und Belichtung
zu speichern. Die Fokuseinstellung und die Belichtung
werden beibehalten, während der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird (AF-/AE-
Verriegelung).
1000 F3.3
2
Neuen Bildausschnitt wählen: Halten Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt.
1000 F3.3
3
Aufnehmen: Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt durch.
48 Mehr zum Fotogra eren
Fokusverriegelung
Autofokus
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokussystem verfügt, kann sie u. U. nicht
auf die unten aufgeführten Motive scharf stellen. Wenn die Kamera nicht scharf stellen
kann, verwenden Sie die Fokusverriegelung, um auf ein anderes Motiv im gleichen Ab-
stand scharf zu stellen und dann das Objektiv neu auszurichten.
Stark glänzende Motive wie z. B. Spiegel oder Autos.
Sich schnell bewegende Motive.
Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes re ektieren-
des Objekt fotogra ert werden.
Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren als
re ektieren (z. B. Haare oder Pelze).
Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben (z.
B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie der
Hintergrund).
Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen Objekt
stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be ndet (z. B.
ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit kontrastreichen
Elementen fotogra ert wird).
49Mehr zum Fotogra eren
d
d
Belichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben (d), um die Be-
lichtungskorrektur beim Fotogra eren von sehr hellen, sehr
dunklen oder sehr kontrastreichen Motiven vorzunehmen.
Drehen Sie den Haupt-/Unterbefehlsregler, um einen Be-
lichtungskorrekturwert zu wählen, und drücken Sie
MENU/
OK
.
Wählen Sie positive Werte (+),
um die Belichtung zu erhöhen
Wählen Sie negative Werte (–),
um die Belichtung zu verringern
R Bei allen Einstellungen außer ±0 werden das Symbol d und die Belichtungsanzeige
angezeigt. Die Belichtungskorrektur wird nicht zurückgesetzt, wenn die Kamera ausge-
schaltet wird; stellen Sie den Wert ±0 ein, um die normale Belichtungssteuerung wie-
derherzustellen.
R Schalten Sie das Blitzgerät aus, wenn Sie die Belichtungskorrektur verwenden.
50 Mehr zum Fotogra eren
F
F
Makro-Modus (Nahaufnahmen)
Makro-Modus (Nahaufnahmen)
Drücken Sie die Auswahltaste nach links (F) und wählen
Sie F, um Nahaufnahmen zu machen. Drehen Sie den
Zoomring, um Bilder zusammenzustellen (P 26).
Drücken Sie die Auswahltaste links (F) und wählen Sie OFF
(AUS), um den Makromodus zu beenden.
OFF
OFF
R Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu verhindern.
R Bei sehr kurzen Motivabständen kann der vom Objektiv geworfene Schatten auf Fotos
mit Blitzlicht erscheinen. Wählen Sie mit dem Zoom eine kürzere Brennweite oder ver-
größern Sie den Motivabstand.
R Der Makromodus kann nur bei Verwendung des Autofokus ausgeführt werden.
51Mehr zum Fotogra eren
N
N
Verwenden des Blitzes (Superintelligenter Blitz)
Verwenden des Blitzes (Superintelligenter Blitz)
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert das Superintelligenter Blitzsystem der Kamera
sofort das Motiv, basierend auf Faktoren wie der Helligkeit des Motivs, seiner Position
im Bild und der Entfernung von der Kamera. Blitzausgabe und Emp ndlichkeit werden
so eingestellt, dass das Hauptmotiv richtig belichtet wird, während die E ekte der Um-
gebungshintergrundbeleuchtung erhalten werden, selbst bei schwach beleuchteten
Innenmotiven. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Beleuchtung schlecht ist, z. B. bei
Nachtaufnahmen oder bei Innenaufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen.
1
Verschieben Sie den „Blitz aufklappen“-Schalter, um den Blitz aufzuklappen.
52 Mehr zum Fotogra eren
N Verwenden des Blitzes (Superintelligenter Blitz)
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (N) und wäh-
len Sie einen der folgenden Blitzmodi:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
/
/
K
K
*
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten
Situationen empfohlen.
N
N
/
/
L
L
*
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie
diese Einstellung für Gegenlichtaufnahmen oder für natürliche
Farben, wenn die Aufnahme in hellem Licht gemacht wird.
O
O
/
/
M
M
*
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund kön-
nen unter schlechten Lichtverhältnissen aufgenommen
werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u. U.
überbelichtet werden).
AUTOM. BLITZ
Blitz wird bei
Bedarf ausgelöst
* Das
* Das
J
J
-Symbol kennzeichnet, dass die intelligente Gesichtserkennung und die Rote-Augen-Kor-
-Symbol kennzeichnet, dass die intelligente Gesichtserkennung und die Rote-Augen-Kor-
rektur eingeschaltet sind, und wird verwendet, um
rektur eingeschaltet sind, und wird verwendet, um
Rote-Augen
Rote-Augen
“ zu verringern, die durch Blitzlicht
“ zu verringern, die durch Blitzlicht
erzeugt wurden, das von der Netzhaut bei Porträtmotiven re ektiert wurde.
erzeugt wurden, das von der Netzhaut bei Porträtmotiven re ektiert wurde.
R Drücken Sie das Blitzgerät herunter, wenn das Fotogra eren mit Blitzlicht verboten ist
oder um bei schwacher Beleuchtung die natürliche Lichtstimmung zu erhalten. Wir
empfehlen außerdem, das Blitzgerät bei ausgeschalteter Kamera zu schließen.
R Wenn der Blitz bei der Aufnahme ausgelöst wird, wird p angezeigt, sobald der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Bei langen Belichtungszeiten wird k als War-
nung auf dem Display angezeigt, dass das Bild verwackeln kann; die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen.
R Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u. U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera
nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen wurde.
R Der Blitz kann Vignettierung verursachen.
53Mehr zum Fotogra eren
h
h
Aufnahmen mit Selbstauslöser
Aufnahmen mit Selbstauslöser
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten (h) und wählen
Sie aus den folgenden Optionen, um den Selbstauslöser zu
benutzen:
OFF
OFF
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
T (OFF)
Deaktiviert den Selbstauslöser.
S (10 SEK)
Der Verschluss löst zehn Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwen-
den Sie diese Einstellung für Selbstporträts. Die Selbstauslöserleuchte vorn an der
Kamera leuchtet, wenn der Zeitschalter startet und fängt kurz bevor das Foto aufge-
nommen wird an zu blinken.
R (2 SEK)
Der Verschluss löst zwei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden
Sie diese Einstellung, um Verwacklungen zu vermeiden, die durch die Betätigung
des Auslösers entstehen. Die Selbstauslöserkontrollleuchte blinkt während der Vor-
laufzeit.
54 Mehr zum Fotogra eren
Die Fn-Taste
Die Fn-Taste
Die Funktionsweise der Fn-Taste kann mithilfe der
Option F Fn-TASTE im Setup-Menü festgelegt
werden.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
ISO (P100)/BILDGRÖSSE (P101)/BILDQUALITÄT (P101)/
RAW (P128)/DYNAMIKBEREICH (P102)/FILMSIMULATION (P103)/
AE-MESSUNG (P107)/FOKUS MODUS (P62)/
GESICHTSWIEDERERKENNUNG (P67)/GESICHTSERKENNUNG (P66)/
INTELLIGENTER DIGITALZOOM (P 106)
R Das Menü F Fn-TASTE kann auch angezeigt werden, wenn die Taste Fn gedrückt
gehalten wird.
55Mehr zum Fotogra eren
Die E-Fn-Taste
Die E-Fn-Taste
Drücken Sie die Taste E-Fn , um das Menü E-Fn (erweiterte Funktion) zu nutzen.
Die Funktionen der Taste a, der Taste t und der Betätigung des Auswahlschal-
ters nach oben, unten, links und rechts können im Menü E-Fn angewandt werden.
R Drücken Sie die E-Fn-Taste erneut, um in den Aufnahme-modus zurückzukehren.
Verwendung des E-Fn TASTE EINS.-Menüs
Zur Verfügung stehen folgende Optionen:
ISO (P100)/BILDG RÖSSE (P101)/BILD QUALITÄT (P101)/RAW (P128)/
DYNAMIKBEREICH (P102)/FILMSIMULATION (P103)/
WEISSABGLEICH (P104)/SERIENAUFNAHME (P57)/AE-MESSUNG (P107)/
FOKUS MODUS (P62)/FOKUSSIERBEREICH (P65)/
GESICHTSERKENNUNG (P66)/GESICHTSWIEDERERKENNUNG (P67)/
INTELLIGENTER DIGITALZOOM (P106)
1
Wählen Sie im Aufnahmemenü E E-Fn TASTE EINS.. Das
Menü E E-Fn TASTE EINS. erscheint.
TASTE DRÜCKEN
UM FUNKTION
ZU WECHSELN
EINSTELLEN
E-Fn TASTE EINS.
E
56 Mehr zum Fotogra eren
Die E-Fn-Taste
2
Drücken Sie die Taste, um Einstellungen vorzunehmen.
E-Fn TASTE EINS.
E
ISO
BILDQUALITÄT
RAW
DYNAMIKBEREICH
BILDGRÖSSE
FILMSIMULATION
WEISSABGLEICH
3
Heben Sie Elemente hervor und betätigen Sie die Auswahltaste oben oder
unten, um Optionen zu betrachten; heben Sie dann die Option hervor und
drücken Sie MENU/OK.
57Mehr zum Fotogra eren
R
R
Serienaufnahme
Serienaufnahme
Um Bewegungen in einer Bildserie einzufangen, drücken Sie MENU/
OK, wählen Sie im Aufnahmemenü RSERIENAUFNAHME und
wählen Sie eine der in diesem Abschnitt beschriebenen Optio-
nen.
Option
Option
P
P
B
EINZELBILD
EINZELBILD
I
I
ANFANG
ANFANG
n
n
58
58
P
P
HIGH SPEED SERIE
HIGH SPEED SERIE
58
58
O
O
AUTO-BELICHTUNGS-SERIE
AUTO-BELICHTUNGS-SERIE
60
60
W
W
ISO BKT
ISO BKT
60
60
X
X
FILMSIMULATION-SERIE
FILMSIMULATION-SERIE
60
60
Y
Y
DYNAMIKBEREICH-SERIE
DYNAMIKBEREICH-SERIE
61
61
R Der Blitz wird automatisch deaktiviert. Der zuvor eingestellte Blitzmodus wird wiederher-
gestellt, wenn unter R SERIENAUFNAHME B gewählt ist.
R Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
R Scharfeinstellung und Belichtung werden durch das erste Bild in jeder Serie bestimmt.
R Die Anzahl der Bilder, die in einer Serie aufgenommen werden können, hängt vom Motiv
und von den Kameraeinstellungen ab. Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden
können, hängt vom verfügbaren Speicherplatz ab.
58 Mehr zum Fotogra eren
R Serienaufnahme
IANFANG n
Die Kamera nimmt Bild für Bild auf, solange der Auslöser gedrückt wird. Zum Wäh-
len der Bildrate:
1
Drücken Sie die Auswahltaste links oder rechts, um eine
Einzelbildrate auszuwählen, und drücken Sie
MENU/OK
, um
eine Auswahl zu tre en und zum Aufnahmemodus zurück-
zukehren.
PHIGH SPEED SERIE
Die Kamera nimmt eine Serie von Bildern auf, die vor dem Drücken des Auslösers
beginnt und nach dem Loslassen endet.
1
Die Auswahltaste nach rechts drücken, wenn die Kamera im Aufnahmemodus ist.
2
Markieren Sie die momentane Bildrate und drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts. Nun durch Drücken der Auswahltaste nach oben oder unten einen an-
deren Wert einstellen und mit MENU/OK bestätigen.
Q Bei einigen Bildraten kann die verfügbare Anzahl an Aufnahmen reduziert sein.
3
Markieren Sie die Anzahl der Aufnahmen und drücken Sie die
Auswahltaste nach rechts. Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Anzahl der Aufnahmen pro Serie
auszuwählen und nach links oder rechts, um ihre Verteilung
auszuwählen (die auf der linken Seite angegebene Anzahl wird
aufgenommen, bevor der Auslöser gedrückt wird und die auf
der rechten Seite angegebene danach. Drücken Sie MENU/OK,
wenn die Einstellungen abgeschlossen sind und drücken Sie
DISP/BACK, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Aufnahmen pro Serie
8
SHUTTER
16
SETUP MENÜ FÜR SERIENAUFNAHME
STELL. ABBRUCH
BILDER
Verteilung
LANGSAM
59Mehr zum Fotogra eren
R Serienaufnahme
4
Machen Sie Fotos. Die Kamera beginnt mit der Aufzeichnung, wenn der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Die Serie wird beendet, wenn der Aus-
löser bis zum zweiten Druckpunkt durchgedrückt wird. Die Abbildung zeigt eine
Serie von acht Aufnahmen, drei vor dem Drücken des Auslösers und vier danach.
Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt
Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt gedrückt
„Bevor“-Bilder „Danach“-Bilder
Q Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt durchgedrückt wird, bevor die einge-
stellte Anzahl an Bildern für den Vorher“-Teil aufgenommen wurde, werden die übrigen
Bilder aufgenommen, wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
Q Wenn der Auslöser längere Zeit bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird,
kann die Kamera die Serie schon aufgenommen haben, bevor der Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
60 Mehr zum Fotogra eren
R Serienaufnahme
O AUTO-BELICHTUNGS-SERIE
Mit jedem Drücken der Auslösetaste macht die Kamera drei Aufnahmen: Eine unter
Verwendung des Messwerts für die Belichtung, die zweite mit Überbelichtung in
dem für die Auswahltaste links oder rechts ausgewählten Umfang, und die dritte
mit einer Unterbelichtung im selben Umfang (möglicherweise kann die Kamera
die ausgewählte Belichtungsreihen-Schrittgröße nicht anwenden, wenn der Um-
fang der Über- oder Unterbelichtung die Grenzwerte des Belichtungsmesssystems
übersteigt).
W ISO BKT
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um den Wert der Reihe zu
markieren. Bei jedem Betätigen des Auslösers nimmt die Kamera ein Bild mit der
aktuellen Emp ndlichkeit (P 100) auf und verarbeitet es, um zwei zusätzliche Ko-
pien zu erstellen, eine um den Veränderungswert erhöhte und eine mit erniedri-
gter Emp ndlichkeit (Unabhängig vom gewählten Wert übersteigt die Emp nd-
lichkeit nicht ISO 1600 oder fällt unter ISO 200).
XFILMSIMULATION-SERIE
Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera eine Aufnahme und verarbei-
tet sie, um drei Kopien mit verschiedenen PFILMSIMULATION-Einstellungen
zu erstellen (P 103): cPROVIA/STANDARD für die erste Kopie, dVelvia/LE-
BENDIG für die zweite und eASTIA/WEICH für die dritte.
61Mehr zum Fotogra eren
R Serienaufnahme
YDYNAMIKBEREICH-SERIE
Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera drei Aufnahmen mit verschie-
denen Einstellungen für UDYNAMIKBEREICH (P 102): die erste mit V100%,
die zweite mit W200% und die dritte mit X400% (NISO kann nicht höher
sein als 3200, Werte unter 400 sind nicht verfügbar, wenn unter OBILDGRÖSSE
O ausgewählt wurde).
62 Mehr zum Fotogra eren
F
F
Fokusmodus
Fokusmodus
Um festzulegen, wie die Kamera fokussiert, drücken Sie
MENU/OK, um das Aufnahmemenü aufzurufen, und wählen
Sie aus den Optionen für FOKUS MODUS aus.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
M
MANU-
ELL
Fokussieren Sie manuell mithilfe des Nebensteuerrads. Drehen Sie das Nebensteuerrad
nach links, um die Fokusentfernung zu reduzieren und nach rechts, um sie zu erhöhen.
Verwenden Sie diese Anzeige zum manuellen Scharfstellen oder in Situationen, in denen
die Kamera nicht mit dem Autofokus scharf stellen kann (P 47). Die intelligente Gesichts-
erkennung wird automatisch deaktiviert.
Verringern Sie
die Fokusdi-
stanz
Erhöhen Sie
die Fokusdi-
stanz
t
VARIO AF Wählen Sie den Fokussierbereich manuell aus (P 65).
s
s
MEHR-
FELD
Wenn die Auslösetaste halb herabgedrückt wird, erkennt die Kamera kontrastreiche
Motive in der Nähe der Bildmitte und wählt den Fokussierbereich automatisch aus.
63Mehr zum Fotogra eren
F Fokusmodus
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
u
u
KONT.
Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, um Änderungen im Abstand zum
Motiv auszugleichen, selbst wenn der Auslöser nicht bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird (Dadurch erhöht sich allerdings der Akkuver-
brauch). Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
x
x
VERFOL-
GUNG
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierbereichs und drücken
Sie die Auswahltaste links. Der Fokus verfolgt das Motiv, während es sich
durch das Bild bewegt.
R Manueller Fokus
Es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden. Der Fokus könnte beeinträchtigt werden,
wenn sich die Kamera bewegt.
Verwenden Sie die Option I FOKUSEINSTELLRAD im Setup-Menü (P 130), um die
Drehrichtung des Nebensteuerrads umzukehren.
• Die Kamera stellt nicht scharf, wenn das Nebensteuerrad weiter als unendlich gedreht wurde.
• Solange für F FOKUS MODUS die Auswahl M MANUELL gilt, kann der Makromodus
nicht benutzt werden.
Um mit dem Autofokus zu fokussieren, drücken Sie die Auswahltaste links. So können Sie
auch im manuellen Fokusmodus rasch auf ein gewünschtes Motiv fokussieren.
R
R
Beachten Sie, dass in den Modi
Beachten Sie, dass in den Modi
u
u
und
und
x
x
die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was den Strom-
die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was den Strom-
verbrauch erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hören sein kann.
verbrauch erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hören sein kann.
R
R
Wird im Modus
Wird im Modus
u
u
ein Gesicht erkannt, erscheint das Symbol
ein Gesicht erkannt, erscheint das Symbol
o
o
und die Kamera führt kontinuier-
und die Kamera führt kontinuier-
lich die Fokussierung nach, damit das Gesicht im Schärfebereich bleibt.
lich die Fokussierung nach, damit das Gesicht im Schärfebereich bleibt.
64 Mehr zum Fotogra eren
F Fokusmodus
j FOKUSKONTROLLE
Wenn im Setup-Menü (P 125) die Op-
tion ANr j FOKUSKONTROLLE ge-
wählt wurde, vergrößert sich die Anzeige
des LCD-Monitors, wenn das Nebensteu-
errad gedreht wird.
R
R
Sie können den Fokusprüfbereich durch-
Sie können den Fokusprüfbereich durch-
laufen
laufen (P 65)
.
.
2000 F6.4
M
d
c
2000 F6.4
M
d
c
65Mehr zum Fotogra eren
Scharfstellbereichsauswahl
Scharfstellbereichsauswahl
Wenn für t VARIO AF die Auswahl F FOKUS MODUS im
Aufnahme-menü getro en wurde, lässt sich die Fokusposition
ändern. Drücken Sie MENU/OK, um F FOKUSSIERBEREICH im
Aufnahmemenü auszuwählen und drücken Sie dann die Aus-
wahltaste oben, unten, links oder rechts. Die Einstellung wird
übernommen, wenn Sie die MENU/OK-Taste erneut drücken.
Scharfstellbereich
Fokuspunkt
Wenn Sie ein Bild im LCD-Monitor einfangen, können Sie die
Größe des Fokussierrahmens bestimmen. Drücken Sie MENU/
OK, wählen Sie F FOKUSSIERBEREICH im Aufnahme-menü
aus und drehen Sie dann den Hauptbefehlsregler. Die Rah-
mengröße kann auf bis zu 50% verkleinert oder auf bis zu
150% vergrößert werden (ein Drücken des Hauptbefehlsreg-
lers bringt sie zurück auf 100%). Die Einstellung wird über-
nommen, wenn Sie MENU/OK erneut drücken.
66 Mehr zum Fotogra eren
b
b
Intelligente Gesichtserkennung
Intelligente Gesichtserkennung
Die Intelligente Gesichtserkennung stellt die Schärfe und Belichtung für mensch-
liche Gesichter an beliebiger Stelle im Bild ein und verhindert, dass die Kamera bei
Gruppenporträts auf den Hintergrund scharf stellt. Wählen Sie diese Einstellung
für Aufnahmen, auf denen Porträtmotive betont werden sollen.
Wenn Sie die Intelligente Gesichtserkennung nutzen wol-
len, drücken Sie MENU/OK, um das Aufnahmemenü aufzu-
rufen und wählen Sie unter b GESICHTSERK SETUP>
GESICHTSERKENNUNG. Es können sowohl im Hoch- wie
im Querformat Gesichter erkannt werden; wenn ein Gesicht
erkannt wird, wird es durch einen grünen Rahmen markiert.
Wenn sich mehrere Gesichter im Bild be nden, wählt die
Kamera das Gesicht aus, dass sich der Mitte am nächsten
be ndet; andere Gesichter werden mit einem weißen Rah-
men markiert.
Q In einigen Modi stellt die Kamera die Belichtung für den ganzen Bildausschnitt ein, nicht
für das Porträtmotiv.
Q Wenn sich das Motiv bewegt, während der Auslöser gedrückt wird, be ndet sich das
Gesicht möglicherweise nicht mehr im Bereich des grünen Rahmens, wenn die Aufnah-
me gemacht wird.
67Mehr zum Fotogra eren
n
n
Gesichtswiedererkennung
Gesichtswiedererkennung
Die Kamera kann Informationen über Gesichter und persönli-
che Daten (Name, Beziehung und Geburtsdatum) von Porträt-
motiven speichern und diesen Motiven bei der Intelligenten
Gesichtserkennung Priorität einräumen oder die Namen und
andere Daten bei der Bildwiedergabe anzeigen.
Happy Birthday!
Neue Gesichter hinzufügen
Neue Gesichter hinzufügen
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um neue Gesichter der Gesichtswie-
dererkennungsdatenbank hinzuzufügen.
1
Wählen Sie REGISTRIEREN.
Wählen Sie REGISTRIEREN für b GESICHTSERK SETUP> GESICHTSWIE-
DERERKENNUNG.
R Wählen Sie AUS, um die Gesichtswiedererkennung zu deaktivieren.
2
Nehmen Sie ein Foto auf.
Überzeugen Sie sich davon, dass die aufzunehmenden
Personen in die Kamera blicken, bestimmen Sie mit den
Hilfslinien den Bildausschnitt und nehmen Sie das Foto auf.
R Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, nehmen Sie das
Foto noch einmal auf.
ABBRUCH
GESICHT REGISTRIEREN
ERFASSEN SIE DAS GESICHT
ENTSPRECHEND DER VORGABE
68 Mehr zum Fotogra eren
n Gesichtswiedererkennung
3
Gesichtswiedererkennungsdaten eingeben.
Drücken Sie MENU/OK, um die Gesichtswiedererkennungsdaten anzuzeigen
und geben Sie folgende Informationen ein:
NAME: Geben Sie einen Namen mit höchstens 14 Zeichen ein und drücken
Sie MENU/OK.
GEBURTSTAG: Geben Sie das Geburtsdatum der Person ein und drücken Sie
MENU/OK.
KATEGORIE: Wählen Sie die Option, die Ihre Beziehung zu der Person ausdrückt
und drücken Sie MENU/OK.
R Wenn Sie versuchen das Gesicht einer Person, das durch einen grünen Rand ge-
kennzeichnet wird, das in der Gesichtswiedererkennungsdatenbank ist, an ihrem
Geburtstag heranzuzoomen, zeigt die Kamera ihren Namen und die Meldung „Hap-
py Birthday!“ an.
69Mehr zum Fotogra eren
n Gesichtswiedererkennung
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um Gesichtswiedererkennungsda-
ten anzusehen, zu bearbeiten oder zu löschen.
1
Wählen Sie unter n GESICHTSWIEDERERKENNUNG ANSEHEN & BEAR-
BEITEN.
2
Wählen Sie ein Gesicht aus.
3
Gesichtswiedererkennungsdaten ansehen oder bearbeiten.
Der Name, die Kategorie und das Geburtsdatum können wie in Schritt 3 unter
„Neue Gesichter hinzufügen“ (P 68) beschrieben bearbeitet werden. Um das
Foto zu ersetzen, wählen Sie BILD WECHSELN und nehmen Sie wie oben be-
schrieben ein neues Porträtfoto auf.
R Wählen Sie LÖSCHEN, um die Gesichtswiedererkennungsdaten für die ausgewählte
Person zu löschen.
Neue Gesichter automatisch hinzufügen
Neue Gesichter automatisch hinzufügen
Wählen Sie im Gesichtswiedererkennungsmenü unter AUTO-REGISTRIERUNG
AN, um häu g fotogra erte Gesichter automatisch in die Gesichtswiedererken-
nungsdatenbank aufzunehmen. Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, das häu g
fotogra ert wurde und noch nicht in die Datenbank aufgenommen ist, erscheint
eine Meldung, die Sie au ordert, einen neuen Gesichtswiedererkennungseintrag
anzulegen. Drücken Sie MENU/OK, und geben Sie die Gesichtswiedererkennungs-
daten ein.
R Möglicherweise erkennt die Kamera neue Gesichter nicht automatisch. Falls erforderlich,
können Gesichter von Hand mit der Option REGISTRIEREN aufgenommen werden.
70 Mehr zum Fotogra eren
n Gesichtswiedererkennung
Gesichtswiedererkennung
Gesichtswiedererkennung
Die Kamera kann bis zu acht Gesichter speichern. Wenn Sie versuchen, ein neuntes Ge-
sicht hinzuzufügen, erscheint eine Bestätigungsmeldung; verwenden Sie LÖSCHEN, um
durch Löschen vorhandener Daten Platz für neue Gesichter zu scha en. AUTO-REGIST-
RIERUNG ist deaktiviert, wenn bereits acht Gesichter gespeichert sind.
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung (P 66) eingeschaltet ist und der Bildausschnitt
mehrere Motive aus der Gesichtswiedererkennungsdatenbank enthält, zeigt die Kame-
ra den Namen der Person an, für die Scharf- und Belichtungseinstellung vorgenommen
werden (das Motiv im grünen Rahmen). Wenn kein Name eingegeben wurde, zeigt die
Kamera „---“ an. Personen, die von der Gesichtswiedererkennung identi ziert werden,
aber nicht für die Einstellung von Schärfe und Belichtung benutzt werden, haben einen
orangen Rahmen, andere Personen einen weißen Rahmen.
Q Möglicherweise kann die Kamera Personen aus der Gesichtswiedererkennungsda-
tenbank nicht identi zieren, wenn sie nicht in die Kamera blicken oder nur teilweise
im Bildausschnitt sind, oder wenn Einzelheiten im Gesicht oder Ausdruck der Person
deutlich vom Inhalt der Datenbank abweichen.
71
Mehr zur Bildanzeige
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Bildanzeigeoptionen
Drücken Sie die a-Taste, um das zuletzt aufgenommene Bild auf dem LCD-Mo-
nitor zu betrachten.
100-0001
100-0001
1 / 1000
1/1000
F
4.
4.5
F4.5
2
2
-
1
-
1
3
3
Mit der Auswahltaste nach rechts können Bilder in der Reihenfolge angezeigt
werden, in der sie aufgenommen wurden, mit der Auswahltaste nach links in
umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt, um schnell zum
gewünschten Bild zu blättern.
R Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, werden während der Bildanzei-
ge mit dem Symbol m („Geschenkbild“) gekennzeichnet.
Serienbildmodus
Serienbildmodus
Bei Serienaufnahmen wird nur das jeweils erste Bild der Serie angezeigt. Drücken
Sie die Auswahltaste nach unten, um die anderen Bilder der Serie anzuzeigen.
I
I
Favoriten: Bilder bewerten
Favoriten: Bilder bewerten
Um das Bild, das aktuell in der Vollbildanzeige erscheint, zu bewerten, drücken Sie
DISP/BACK und drücken Sie dann die Wahltaste nach oben oder unten, um einen
Wert von 0 bis 5 Sternen auszuwählen.
72 Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Vergrößern während der Bildanzeige
Vergrößern während der Bildanzeige
Drehen Sie den Hauptbefehlsregler, um in der Einzelbildwiedergabe angezeigte
Bilder heranzuholen. Wenn ein Bild vergrößert dargestellt wird, können Sie mit
den Auswahltasten die Bildbereiche anzeigen, die gegenwärtig nicht auf dem
Display zu sehen sind.
Das Navigationsfenster
zeigt den Bereich des Bildes,
der gegenwärtig auf dem
Display angezeigt wird
Zoom-Anzeige
Drücken Sie DISP/BACK, um zur ursprünglichen Größe zurückzukehren.
R Wenn die Bilder vor und nach dem aktuellen Bild dieselbe Größe wie das aktuelle Bild
haben, können Sie den Unterbefehlsregler drehen, um die anderen Bilder ohne Verän-
derung des Zoomverhältnisses zu betrachten. Dies Option ist nicht verfügbar, wenn die
Bilder nicht genauso groß sind wie das aktuelle Bild.
R Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der Bildgröße ab. Die Vergrößerung wäh-
rend der Bildanzeige ist bei in der Größe veränderten Kopien oder Kopien, die auf eine
Größe von a oder kleiner beschnitten wurden, nicht verfügbar.
73Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Mehrfeld-Bildanzeige
Mehrfeld-Bildanzeige
Drehen Sie den Hauptbefehlsregler, um die Anzahl der angezeigten Bilder zu än-
dern. Drehen Sie den Hauptbefehlsregler nach links, um die Anzahl der angezeig-
ten Bilder auf zwei, neun oder hundert zu ändern, und nach rechts, um weniger
Bilder anzeigen zu lassen.
100-0001
100-0001
Wenn zwei oder mehr Bilder angezeigt werden, können Sie mit der Auswahltaste
Bilder markieren und anschließend auf MENU/OK drücken, damit sie in der Einzel-
bildansicht gezeigt werden. Drücken Sie bei der Anzeige von neun bzw. einhun-
dert Bildern die Auswahltaste, um weitere Bilder anzuzeigen.
74 Mehr zur Bildanzeige
A
A
Löschen von Bildern
Löschen von Bildern
Um einzelne, mehrere ausgewählte oder alle Bilder zu löschen,
drücken Sie MENU/OK, wählen Sie A LÖSCHEN und wählen Sie
aus den unten stehenden Optionen aus. Beachten Sie, dass ge-
löschte Bilder nicht wiederhergestellt werden können. Kopieren
Sie wichtige Dateien auf einen Computer oder ein anderes Spei-
chergerät, bevor Sie fortfahren.
Option
Option
Description
Description
BILD
BILD
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um durch die Bilder zu blättern
und drücken Sie MENU/OK, um das aktuelle Bild zu löschen (es wird keine Sicherheitsab-
frage angezeigt).
BILDAUSWAHL
BILDAUSWAHL
Markieren Sie Bilder und drücken Sie MENU/OK, um eine Auswahl zu tre en bzw. aufzu-
heben (Bilder, die in einem Fotobuch oder einem Druckauftrag sind, sind mit S ge-
kennzeichnet). Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie DISP/BACK, um eine
Sicherheitsabfrage anzuzeigen, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK, um die
ausgewählten Bilder zu löschen.
ALLE BILDER
ALLE BILDER
Es wird eine Sicherheitsabfrage angezeigt, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK,
um alle ungeschützten Bilder zu löschen (wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, sind
nur die Bilder auf der Karte betro en, die Bilder im internen Speicher werden nur ge-
löscht, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist). Wenn Sie DISP/BACK drücken, wird der
Löschvorgang abgebrochen. Beachten Sie, dass Bilder, die vor dem Drücken der Taste
gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden können.
R Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreib-
schutz der zu löschenden Bilder (P 117).
R Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauf-
trags sind, drücken Sie MENU/OK, um die Bilder zu löschen.
ERASE
EXIT
PLAYBACK MENU
Y
FRAME
SELECTED FRAMES
ALL FRAMES
BACK
75Mehr zur Bildanzeige
b
b
Bildsuche
Bildsuche
Nach Bildern suchen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü b BILDSUCHE, markieren Sie eines der fol-
genden Suchkriterien und drücken Sie MENU/OK.
NACH DATUM: Nach Datum suchen.
NACH GESICHT:
Nach Gesichtern aus der Gesichtswiedererkennungsdatenbank
suchen.
NACH I FAVORITEN: Nach Bewertung suchen.
NACH SZENE: Nach Szene suchen.
NACH DATENART: Alle Fotos oder alle Videos anzeigen.
NACH UPLOAD-MARK.: Alle Bilder suchen, die für den Upload zu einem bestimm-
ten Ziel markiert sind.
2
Wählen Sie ein Suchkriterium. Nur Bilder, die dem Suchkriterium entspre-
chen, werden angezeigt. Drücken Sie MENU/OK und wählen Sie A LÖSCHEN
(P 74), D SCHÜTZEN (P 117), oder I AUTO DIASCHAU (P 114), um die
gewählten Bilder zu löschen bzw. zu schützen oder um die Suchergebnisse als
Diaschau anzuzeigen.
76 Mehr zur Bildanzeige
m
m
Fotobuch-Assistent
Fotobuch-Assistent
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos.
Erstellen eines Fotobuchs
Erstellen eines Fotobuchs
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü unter m FOTOBUCH ASSIST. NEUES BUCH
aus und wählen Sie aus folgenden Optionen:
AUS ALLEN AUSWÄHLEN: Wählen Sie aus allen verfügbaren Bildern aus.
MIT BILDSUCHE AUSW.: Aus Bildern auswählen, die bestimmten Bedingungen
entsprechen (P 75).
R Video lme, 3D-Bilder und Fotos der Bildgröße a oder kleiner können nicht für die
Fotobuch-Erstellung ausgewählt werden.
2
Scrollen Sie durch die Bilder und drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um
ein Bild auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Um das aktuelle Bild auf
dem Umschlag anzuzeigen, drücken Sie die Wahltaste nach unten. Drücken
Sie MENU/OK, um nach Fertigstellen des Buches das Menü zu verlassen.
R Das erste ausgewählte Bild wird zum Titelbild. Drücken Sie die Wahltaste nach unten,
um ein anderes Bild als Titelbild zu wählen.
3
Wählen Sie FOTOBUCH FERTIGST. (wählen Sie ALLE AUSWÄHLEN, um alle
Fotos oder alle Fotos, die den angegebenen Suchbedingungen entsprechen,
auszuwählen). Das neue Buch wird zur Liste im Fotobuch-Assistenten-Menü
hinzugefügt.
Q Bücher können bis zu 300 Bilder enthalten.
Q Bücher, die keine Fotos enthalten, werden automatisch gelöscht.
77Mehr zur Bildanzeige
m Fotobuch-Assistent
Betrachten von Fotobüchern
Betrachten von Fotobüchern
Wählen Sie ein Buch im Menü des Fotobuch-Assistenten aus und drücken Sie
MENU/OK, um das Buch anzuzeigen; drücken Sie dann die Wahltaste nach links
oder rechts, um durch die Bilder zu blättern.
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Zeigen Sie das Fotobuch an und drücken Sie MENU/OK. Folgende Optionen werden
angezeigt; wählen Sie die gewünschte Option und folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
• BEARBEITEN: Das Fotobuch wie unter „Erstellen eines Fotobuchs“ (P 76) bearbei-
ten.
• LÖSCHEN: Das Fotobuch löschen.
Fotobücher
Fotobücher
Fotobücher können mit der mitgelieferten MyFinePix Studio-Software auf einen Computer
kopiert werden.
78 Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von Panoramen
Betrachten von Panoramen
Wenn Sie die Auswahltaste nach unten drücken, während ein Panorama in der
Einzelbildwiedergabe angezeigt wird, zeigt die Kamera das Bild von links nach
rechts oder von unten nach oben. Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um
die Wiedergabe anzuhalten; drücken Sie erneut auf die Auswahltaste, um mit der
Wiedergabe fortzufahren. Drücken Sie die Auswahltaste bei angehaltener Wie-
dergabe nach oben, um das Panorama zu löschen. Um zur Einzelbildwiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie während der Panoramaanzeige die Auswahltaste
nach oben. Sobald sich die Anzeige in der Vollbildwiedergabe be ndet, können
Sie Panoramabilder mithilfe des Hauptbefehlsreglers heranholen oder verkleinern
oder durch Drücken der Auswahltaste oben (b) löschen.
WIEDERGABE
STOP PAUSE
R z Panoramen werden in einer Endlosschleife (P 35) wiedergegeben; die Wiedergabe-
richtung kann durch Drücken der Auswahltaste nach links oder rechts gesteuert werden.
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, während die Wiedergabe läuft (
P 126).
79Mehr zur Bildanzeige
Anzeigen von Bildinformationen
Anzeigen von Bildinformationen
Die Bildinformationen werden angezeigt, wenn Sie mit der DISP/BACK-Taste so lan-
ge durch die Anzeigen schalten (P 7), bis folgende Anzeige erscheint:
:
:
:
:OFF
ISO
400
1/250
F
4.5
2
3
-
1
12/31/2050 10:00
AM
100-0001
4:3
N
STD
q
Dynamikbereich
w
Bildgröße und -qualität
e
Emp ndlichkeit
r
Belichtungszeit/Blende
t
Filmsimulation
y
Blitzmodus
u
Weißabgleich
i
Belichtungskorrektur
o
Bildnummer
!0
Bild (überbelichtete Bereiche blinken)
!1
Histogramm
Zusätzliche Fotoinformationen
Zusätzliche Fotoinformationen
Zusätzliche Fotoinformationen können durch Drücken der E-Fn-
Taste aufgerufen werden. Drücken Sie die E-Fn-Taste, um die An-
zeige umzuschalten.
D-RANGE
COLOR
HIGHLIGHTTONE
WHITE BALANCE
: AUTO
: STD
: STD
: STD
:
---
: Velvia
: AUTO
SHADOWTONE
FILM SIM.
SHARPNESS
R Der aktive Fokuspunkt wird durch ein „+“-Symbol angezeigt.
80 Mehr zur Bildanzeige
Anzeigen von Bildinformationen
In Fokussierpunkt hineinzoomen
In Fokussierpunkt hineinzoomen
Drücken Sie auf das Hauptsteuerrad, um den Fokuspunkt zu ver-
größern. Mit DISP/BACK oder MENU/OK zur Vollbild-Wiedergabe zu-
rückkehren.
81
Filme
Filme
Aufnehmen von Filmen
Aufnehmen von Filmen
Drücken Sie t, um einen Film aufzunehmen. Während der Aufnahme werden
folgende Anzeigen eingeblendet und der Ton wird über das eingebaute Mikrofon
aufgenommen (achten Sie darauf, das Mikrofon während der Aufnahme nicht zu
verdecken).
18m39s
98
Verbleibende Zeit
Anzahl der Fotos, die
während der Aufzeich-
nung aufgenommen
werden können
R-Symbol
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie t erneut. Die Aufnahme endet au-
tomatisch, wenn der Film die höchstmögliche Länge erreicht hat oder wenn der
Speicher voll ist. Informationen darüber, wie viele Filmsequenzen maximal aufge-
nommen werden können,  nden Sie auf Seite 146.
Automatische Motivwahl
Automatische Motivwahl
Im Modus R wählt die Kamera das Motiv anhand der Aufnahme-
bedingungen und der Art des Motivs aus: d(Porträts), d(schlecht
beleuchtete Landschaften), f (schlecht beleuchtete Porträts),
c(Landschaften), e(Nahaufnahmen), g(Porträts im Gegenlicht)
oder a (sonstige Motive).
18m39s
98
Symbole für
Motivprogramme
82 Filme
Aufnehmen von Filmen
Während der Aufnahme Fotos machen
Während der Aufnahme Fotos machen
Drücken Sie den Auslöser, um während der Aufnahme ein Foto zu machen.
R
R
Die Methode, die zum Aufnehmen von Fotos verwendet wird, kann mit der Option
Die Methode, die zum Aufnehmen von Fotos verwendet wird, kann mit der Option
W
W
VIDEO
VIDEO
SETUP
SETUP
>
>
FOTOAUFN. IN VIDEO
FOTOAUFN. IN VIDEO
gewählt werden (
gewählt werden (
P
P
110).
110).
R
R
Das Foto wird getrennt von dem Film gespeichert und erscheint nicht als Teil des Films.
Das Foto wird getrennt von dem Film gespeichert und erscheint nicht als Teil des Films.
Q
Q
Es können keine Fotos gemacht werden, wenn ein Hochgeschwindigkeits lm aufgenommen
Es können keine Fotos gemacht werden, wenn ein Hochgeschwindigkeits lm aufgenommen
wird.
wird.
Q
Q
Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, ist begrenzt.
Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, ist begrenzt.
R Die Zoomeinstellung kann während der Aufnahme verändert werden.
R Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das AF-Hilfslicht eingeschaltet, um die
Scharfstellung zu ermöglichen. Wählen Sie AUS für C HILFSLICHT, um das AF-Hilfslicht
auszuschalten (P 128).
R Scharfeinstellung, Belichtung und Weißabgleich werden während der gesamten Auf-
nahme automatisch eingestellt. Die Farbe und die Helligkeit des Bildes können sich von
dem Bild, das am Anfang angezeigt wurde, unterscheiden.
R Geräusche der Kamera können mit aufgezeichnet werden.
Q Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn ein Film aufgenommen wird. Ö nen Sie das Ak-
kufach während der Aufnahme oder bei leuchtender Kontrollleuchte nicht. Andernfalls
kann der Film später u. U. nicht wiedergegeben werden.
Q In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale oder horizontale Streifen auftreten.
Das ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Q Die Kamera kann sich erwärmen, wenn sie längere Zeit für Filmaufnahmen benutzt wird
oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Das ist normal und kein Anzeichen für
eine Fehlfunktion.
Q Der ausgewählte Modus kann von den Aufnahmebedingungen abhängen.
83Filme
Aufnehmen von Filmen
Bildgröße in Filmen
Bildgröße in Filmen
Wählen Sie vor der Aufnahme mit der Option W VIDEO SETUP > VIDEO MO-
DUS eine Bildgröße aus.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
i 1920 × 1080
Full HD (High De nition).
h 1280 × 720
High De nition.
f 640 × 480
Standardau ösung.
k 640 × 480 (70 Bilder/s)
Hochgeschwindigkeits lm. Es wird kein Ton aufgenommen und Scharfein-
stellung, Belichtung und Weißabgleich werden nicht automatisch eingestellt.
Bei Filmen, die mit k320 × 112 aufgenommen wurden, erscheinen oben und
unten schwarze Streifen.
k 320 × 240 (120 Bilder/s)
k 320 × 112 (200 Bilder/s)
84 Filme
Anzeige von Filmen
Anzeige von Filmen
Bei der Wiedergabe werden die Filme wie rechts dargestellt
auf dem LCD-Monitor angezeigt. Folgende Vorgänge können
durchgeführt werden, wenn ein Film abgespielt wird:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
Start/Pause
Start/Pause
Wiedergabe
Wiedergabe
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe zu
starten. Drücken Sie die Auswahltaste noch einmal, um die
Wiedergabe anzuhalten. Wenn die Wiedergabe angehalten
ist, können Sie die Auswahltaste nach links oder rechts drü-
cken, um jeweils ein Bild zurück- oder vorzuspulen.
Ende Wiedergabe/
Ende Wiedergabe/
Löschen
Löschen
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Wiedergabe zu
beenden.
Geschwindigkeit
Geschwindigkeit
anpassen
anpassen
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Wie-
dergabegeschwindigkeit während der Wiedergabe anzu-
passen.
Lautstärke
Lautstärke
anpassen
anpassen
Drücken Sie MENU/OK, um die Wiedergabe anzuhalten und die
Lautstärkeregelung aufzurufen. Drücken Sie die Auswahltas-
te nach oben oder unten, um die Lautstärke anzupassen und
anschließend MENU/OK, um die Lautstärkeregelung zu verlas-
sen. Die Lautstärke kann mit der Option b TON SETUP >
WIEDERG.LAUT angepasst werden (P 124).
12 / 31 /2050
12 / 31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
WIEDERGABE
100-006
100-006
Wiedergabegeschwindigkeit
Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Wiedergabe-
geschwindigkeit anzupassen. Die Geschwindigkeit wird durch die
Anzahl der Pfeile angezeigt (M oder N).
Pfeil
STOP PAUSE
5m42s
5m42s
Q Decken Sie den Lautsprecher während der Bildanzeige nicht ab.
85
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
Bildanzeige auf einem Fernseher
Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an, um die Bilder einer Gruppe zu
zeigen.
1
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie ein AV-Kabel (im Handel erhält-
lich) wie unten gezeigt an.
In den USB-Mehrfachanschluss
einstecken
Gelben Stecker an Video-Eingangs-
buchse anschließen
Weißen Stecker an Audio-Eingangs-
buchse anschließen
R Die Bildqualität sinkt bei der Wiedergabe von Filmen.
86 Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
Anschließen der Kamera an ein hochau ösendes Fernsehgerät (HDTV)
Anschließen der Kamera an ein hochau ösendes Fernsehgerät (HDTV)
Ein HDMI-Kabel (von Fremdanbietern erhältlich) kann zum Anschließen der Kamera an
High-De nition-Geräte (HD) (nur Wiedergabe) verwendet werden. Das USB- sowie A/V-
Kabel können nicht verwendet werden, während ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
In den HDMI-Anschluss stecken
HDMI-Mini-Anschluss
In den HDMI-
Anschluss stecken
R
R
Wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden Bilder und Ton auf dem Fernseher wieder-
Wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden Bilder und Ton auf dem Fernseher wieder-
gegeben.
gegeben.
Q Achten Sie beim Anschluss von Kabeln darauf, dass die Stecker vollständig einge-
steckt werden.
2
Stellen Sie den Fernseher auf den Video- oder HDMI-Eingangskanal ein. Einzel-
heiten dazu  nden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
3
Drücken Sie die Taste a ungefähr eine Sekunde lang, um die Kamera einzu-
schalten. Der Kamera-Monitor schaltet sich aus und die Bilder und Filme wer-
den auf dem Fernseher angezeigt. Beachten Sie, dass die Lautstärkeregelung
der Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie
die Lautstärke mit der Lautstärkeregelung des Fernsehers ein.
87Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Bilderdruck über USB
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera wie unten ge-
zeigt direkt an den Drucker angeschlossen werden. Die Bilder können
gedruckt werden, ohne dass sie vorher auf einen Computer kopiert wer-
den müssen. Beachten Sie, dass bei manchen Druckern u. U. nicht alle
unten beschriebenen Funktionen zur Verfügung stehen.
1
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel wie dargestellt an
und schalten Sie den Drucker ein.
2
Schalten Sie die Kamera ein.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um das Bild anzuzeigen,
das Sie ausdrucken möchten.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Anzahl der Aus-
drucke auszuwählen (bis zu 99).
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Bilder auszuwählen. Drücken
Sie MENU/OK. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt, wenn die Einstel-
lungen abgeschlossen wurden.
88 Anschlüsse
Bilderdruck über USB
6
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem Druck zu beginnen. Sie können den Druck-
vorgang mit der Taste DISP/BACK unterbrechen, beachten Sie aber, dass einige
Drucker darauf möglicherweise nicht sofort reagieren. Wenn der Drucker an-
hält, ohne dass der Druckvorgang abgeschlossen ist, schalten Sie die Kamera
aus und wieder ein.
7
Überzeugen Sie sich davon, dass DRUCKT nicht mehr im Kamera-Display
steht, schalten Sie die Kamera aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab.
R Bilder können vom internen Speicher oder von einer Speicherkarte, die in der Kamera
formatiert wurde, gedruckt werden.
R Wenn keine Bilder ausgewählt wurden, wird das aktuelle Bild einmal ausgedruckt.
R Die Einstellungen von Seitengröße, Druckqualität und Rändern werden mithilfe des Dru-
ckers getätigt.
Aufnahmedatum ausdrucken
Aufnahmedatum ausdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder drucken wollen, drücken Sie in der
PictBridge-Anzeige auf DISP/BACK und wählen Sie im PictBridge-Menü MIT DATUM s
(wenn Sie die Bilder ohne das Aufnahmedatum drucken wollen, wählen Sie OHNE DA-
TUM). Einige Drucker unterstützen den Datumsdruck nicht. Informationen hierzu  nden
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
89Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) kann dazu verwendet werden, einen digi-
talen „Druckauftrag“ für Drucker, die PictBridge unterstützen (P 87), oder Geräte,
die DPOF unterstützen, zu erstellen.
DPOF
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard, mit dem Bilder über „Druck-
aufträge“, die im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte gespeichert
wurden, ausgedruckt werden können. Zu den Daten im Auftrag gehören die
Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der Ausdrucke pro Auf-
nahme.
1
Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drücken Sie MENU/OK, um das Wie-
dergabemenü anzuzeigen.
2
Markieren Sie KFOTO ORDERN (DPOF) und drücken Sie MENU/OK.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
MIT DATUM s: Aufnahmedatum auf die Bilder drucken.
OHNE DATUM: Aufnahmedatum nicht auf die Bilder drucken.
R Einige Drucker unterstützen den Datumsdruck nicht. Informationen hierzu  nden
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um das Bild anzuzeigen,
das Sie zum Druckauftrag hinzufügen oder daraus entfernen möchten.
90 Anschlüsse
Bilderdruck über USB
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Anzahl der Aus-
drucke auszuwählen (bis zu 99). Um ein Bild aus dem Druckauftrag zu entfer-
nen, drücken Sie die Auswahltaste nach unten, bis die Anzahl der Ausdrucke
auf Null steht.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 5, um den Druckauftrag fertigzustellen und
drücken Sie MENU/OK, wenn die Einstellungen beendet sind.
7
Es wird ein Bestätigungsdialog angezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um den
Druckauftrag zu speichern.
R Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druckauftrag für die Bilder im internen
Speicher zu erstellen oder zu ändern.
R Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
R Wenn eine Speicherkarte mit einem Druckauftrag eingelegt wurde, der auf einer
anderen Kamera erstellt wurde, wird eine Meldung angezeigt. Erstellen Sie wie oben
beschrieben einen neuen Druckauftrag.
91Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Die im Lieferumfang enthaltene Software kann dazu verwendet werden, Bilder
auf einen Computer zu kopieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet
und ausgedruckt werden können. Bevor Sie fortfahren, installieren Sie die Soft-
ware wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera NICHT an den Computer an,
bevor die Installation abgeschlossen ist.
Windows: MyFinePix Studio installieren
Windows: MyFinePix Studio installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
1
1
Windows XP (SP 3)
Windows XP (SP 3)
1
1
Prozessor
Prozessor
3 GHz Pentium 4 oder besser
3 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
2
2 GHz Pentium 4 oder besser
2 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
2
RAM
RAM
1 GB oder mehr
1 GB oder mehr
512 MB oder mehr
512 MB oder mehr
(1 GB oder mehr)
(1 GB oder mehr)
2
2
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
2 GB oder mehr
2 GB oder mehr
GPU
GPU
Unterstützt DirectX 9 oder aktueller
Unterstützt DirectX 9 oder aktueller
(empfohlen)
(empfohlen)
Unterstützt DirectX 7 oder aktueller
Unterstützt DirectX 7 oder aktueller
(erforderlich; Leistung wird mit anderen GPUs nicht garantiert)
(erforderlich; Leistung wird mit anderen GPUs nicht garantiert)
Monitor
Monitor 1024 × 768 Pixel oder mehr mit 24-Bit Farbe oder besser
Sonstiges
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die
Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
Das .NET Framework 3.5 Service Pack 1 ist zum Hochladen von Bildern oder zur
Benutzung des Map Viewers erforderlich.
Ein Internetanschluss (Breitband wird empfohlen) ist erforderlich, um das .NET
Framework (bei Bedarf ) zu installieren, um die automatische Suche nach Aktuali-
sierungen zu nutzen und bei der Ausführung von Aufgaben wie dem Austausch
von Bildern online oder per E-Mail.
1 Andere Versionen von Windows werden nicht unterstützt. Es werden nur vorinstallierte Betriebs-
systeme unterstützt. Die Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern oder Computern, die
von älteren Windows-Versionen aufgerüstet wurden, kann nicht garantiert werden.
2 Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
92 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
2
Starten Sie den Computer. Melden Sie sich an einem Konto mit Administrator-
rechten an, bevor Sie fortfahren.
3
Beenden Sie alle noch laufenden Anwendungen und legen Sie die Installati-
ons-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Windows 7/Windows Vista
Windows 7/Windows Vista
Wenn das Dialogfeld „Automatische Wiedergabe“ angezeigt wird, klicken Sie auf SE-
TUP.EXE. Das Dialogfenster zur „Benutzerkontosteuerung“ wird angezeigt; klicken Sie
auf Ja (Windows 7) oder Zulassen (Windows Vista).
Das Installationsprogramm startet automatisch; klicken Sie auf Install
MyFinePix Studio (MyFinePix Studio installieren) und folgen Sie den Anwei-
sungen auf dem Bildschirm, um MyFinePix Studio und RAW FILE CONVERTER
zu installieren.
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch ö net, klicken Sie im Startmenü
auf Computer oder Arbeitsplatz. Doppelklicken Sie dann auf das CD-Symbol FINEPIX,
um das Fenster „FINEPIX CD“ zu ö nen. Doppelklicken Sie nun auf setup oder SETUP.EXE.
93Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
4
Falls Sie dazu aufgefordert werden, den Windows Media Player oder DirectX zu
installieren, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installati-
on abzuschließen.
5
Nehmen Sie nach dem Abschluss der Installation die CD aus dem CD-ROM-
Laufwerk heraus. Lagern Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort, falls Sie das Programm erneut
installieren müssen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit
Anschließen der Kamera“
(P 96) fort.
94 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Macintosh: FinePixViewer installieren
Macintosh: FinePixViewer installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Prozessor
Prozessor PowerPC oder Intel (Core 2 Duo oder besser)
*
Betriebssystem
Betriebssystem
Vorinstallierte Kopien von Mac OS X, Version 10.5–10.6 (weitere Informationen  n-
den Sie unter http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/). Mac
OS X in der Version 10.7 und in neueren Versionen werden nicht unterstützt.
RAM
RAM 256 MB oder mehr (1GB oder mehr)
*
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
Mindestens 200 MB für die Installation erforderlich, beim Ausführen von
FinePixViewer 400 MB erforderlich
Monitor
Monitor Mindestens 800 × 600 mit tausenden Farben oder besser
Sonstiges
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die
Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
* Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
2
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, nachdem Sie den
Computer eingeschaltet und alle laufenden Programme beendet haben, und
doppelklicken Sie auf den Installer for Mac OS X (Installer für Mac OS X).
Betrachten von RAW-Bildern
Betrachten von RAW-Bildern
Zum Betrachten von RAW-Bildern auf dem Computer benötigen Sie die Software RAW FILE
CONVERTER. Um RAW FILE CONVERTER zu installieren, doppelklicken Sie auf SILKYRFCE-
XInstaller. RAW FILE CONVERTER wird von den Mac OS X-Versionen 10.5 bis 10.7 unter-
stützt.
95Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
3
Es wird ein Installationsdialog angezeigt, klicken Sie auf Installing FinePixViewer
(FinePixViewer installieren), um die Installation zu starten. Geben Sie einen Ad-
ministratorennamen und ein Passwort ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden
und klicken Sie dann auf OK. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um FinePixViewer zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das Installati-
onsprogramm zu schließen, wenn die Installation abgeschlossen ist.
4
Enfernen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie,
dass Sie die CD u. U. nicht entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird;
falls notwendig, schließen Sie Safari, bevor Sie die CD entfernen. Lagern Sie
die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung ge-
schützten Ort, falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
5
Mac OS X 10.5: Ö nen Sie den Ordner „Programme“, starten Sie Digitale Bilder
und wählen Sie aus dem Digitale Bilder-Programmmenü Einstellungen….
Der Eigenschaftendialog von Digitale Bilder wird angezeigt. Wählen Sie Ande-
re… im Menü Beim Anschließen einer Kamera ö nen, wählen Sie anschlie-
ßend FPVBridge im Ordner „Programme/FinePixViewer“ und klicken Sie auf
Ö nen. Beenden Sie Digitale Bilder.
Mac OS X 10.6: Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie sie ein. Ö nen Sie
den Ordner „Programme“ und starten Sie Digitale Bilder. Die Kamera ist unter
GERÄTE aufgeführt, wählen Sie die Kamera aus und anschließend FPVBridge
aus dem Menü Anschließen von Kamera ö net und klicken Sie auf Aus-
wählen. Beenden Sie Digitale Bilder.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit
Anschließen der Kamera“
(P 96) fort.
96 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
1
Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf einer Speicherkarte gespei-
chert sind, legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
R Möglicherweise benötigen Windows-Nutzer beim ersten Start der Software die
Windows-CD.
Q Wenn während der Übertragung die Stromversorgung unterbrochen wird, kann
dies zu Datenverlust oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw. der Spei-
cherkarte führen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie die Kamera anschließen.
2
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie das im Lieferumfang enthalte-
ne USB-Kabel wie abgebildet an. Die Stecker müssen vollständig eingesteckt
werden. Schließen Sie die Kamera direkt an den Computer an; verwenden Sie
hierfür keinen USB-Hub oder eine Tastatur.
3
Drücken Sie die a-Taste für ca. eine Sekunde, um die Kamera anzuschalten
und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Bilder auf den Computer
zu kopieren. Klicken Sie auf Abbrechen, um den Vorgang abzubrechen, ohne
Bilder zu übertragen.
97Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Weitere Informationen zum Gebrauch der mitgelieferten Software erhalten Sie,
wenn Sie die Anwendung starten und die passende Option aus dem Hilfe-Menü
aufrufen.
Q Wenn eine Speicherkarte mit vielen Bildern eingesetzt ist, kann es eine Weile dauern,
bis die Software startet und es kann unmöglich sein, Bilder zu importieren oder zu spei-
chern. Verwenden Sie ein Kartenlesegerät, um die Bilder zu übertragen.
Q Überprüfen Sie vor dem Ausschalten der Kamera bzw. bevor Sie das USB-Kabel abzie-
hen, dass die Meldung auf dem Computer, dass Bilder kopiert werden, nicht mehr ange-
zeigt wird und dass die Kontrollleuchte erloschen ist. (Wenn sehr viele Bilder übertragen
werden, kann die Kontrollleuchte noch leuchten, wenn die Meldung vom Computer-
bildschirm bereits verschwunden ist.) Anderenfalls kann es zu Datenverlust oder einer
Beschädigung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte kommen.
Q Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Computer, bevor Sie Speicherkarten
einlegen oder entnehmen.
Q In einigen Fällen ist der Zugri auf Bilder, die mit der mitgelieferten Software auf einem
Netzwerkserver gespeichert wurden, leicht beeinträchtigt.
Q Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetverbindung benötigen, trägt der An-
wender alle entsprechenden Gebühren des jeweiligen Telekommunikationsunterneh-
mens oder Internetdienstanbieters.
98 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte aus ist. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Kamera auszuschalten und das USB-Kabel abzuziehen.
Mitgelieferte Software deinstallieren
Mitgelieferte Software deinstallieren
Deinstallieren Sie die mitgelieferte Software nur, wenn sie nicht mehr benötigt wird oder
wenn das Programm erneut installiert werden soll. Beenden Sie die Software und tren-
nen Sie die Kamera vom Computer. Macintosh: Ziehen Sie den Ordner „FinePixViewer“
von „Programme“ in den Papierkorb und wählen Sie Papierkorb entleeren im Finder-
Menü aus. Windows: Ö nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie MyFinePix
Studio mit „Programme und Funktionen“ (Windows 7/Windows Vista) oder „Software“
(WindowsXP). Unter Windows werden u. U. ein oder mehrere Bestätigungsdialogfelder
angezeigt; lesen Sie sie sorgfältig, bevor Sie auf OK klicken.
99
Menüs
Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
Verwenden des Aufnahmemenüs
Verwenden des Aufnahmemenüs
1
Zeigen Sie das Aufnahmemenü an.
1.1 Drücken Sie während der Aufnahme MENU/OK, um
das Aufnahmemenü anzuzeigen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste nach links, um die ak-
tuelle Registerkarte anzuzeigen.
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder un-
ten, um die Registerkarte mit der gewünschten Op-
tion zu markieren.
Register
P
AUFNAHME-MENÜ
SCHLIESSEN
1.4 Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um den Cursor in das Menü zu
setzen.
2
Passen Sie die Einstellungen an.
Markieren Sie Punkte und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um die
Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend eine Option und drücken
Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn Sie die
Einstellungen vorgenommen haben.
100 Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
Optionen im Aufnahmemenü
Optionen im Aufnahmemenü
A
A
MOTIVWAHL
MOTIVWAHL
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
h
h
)
)
Mit dieser Einstellung wird das Motiv für den SP-Modus festgelegt (P 41).
A
A
E
E
MODUS
MODUS
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
R
R
)
)
Wählen Sie eine Option für den E-Modus aus (P 31).
A
A
Adv. MODUS
Adv. MODUS
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
ERWEITER. FILTER)
ERWEITER. FILTER)
Wählen Sie eine Option für den erweiterten Aufnahmemodus aus (P 33).
N
N
ISO
ISO
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AUTO)
AUTO)
Diese Option steuert die Lichtemp ndlichkeit der Kamera. Hohe Werte können Verwacklungen reduzie-
ren; beachten Sie jedoch, dass u.U. Flecken bei Bildern mit hohen Emp ndlichkeiten auftreten können.
100
100
ISO
ISO
12800
12800
Hell
Hell
Motiv
Motiv
Dunkel
Dunkel
Weniger erkennbar
Weniger erkennbar
Rauschen ( eckig)
Rauschen ( eckig)
Erkennbarer
Erkennbarer
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
Die Emp ndlichkeit wird automatisch an die Aufnahmebedingungen angepasst.
AUTO (3200) / AUTO (1600) /
AUTO (3200) / AUTO (1600) /
AUTO(800) / AUTO(400)
AUTO(800) / AUTO(400)
Wie oben, aber die Emp ndlichkeit wird nicht über den Wert in Klammern
angehoben.
12800 / 6400 / 5000 /
12800 / 6400 / 5000 /
4000 / 3200 / 2500 /
4000 / 3200 / 2500 /
2000 / 1600 / 1250 /
2000 / 1600 / 1250 /
1000 / 800 / 640 / 500 /
1000 / 800 / 640 / 500 /
400 / 320 / 250 / 200 / 100
400 / 320 / 250 / 200 / 100
Die Emp ndlichkeit wird auf den angegebenen Wert eingestellt, der im Dis-
play angezeigt wird.
101Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
O
O
BILDGRÖSSE
BILDGRÖSSE
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
O
O
4:3)
4:3)
Wählen Sie die Bildgröße und das Seitenverhältnis, mit denen die Bilder ge-
speichert werden. Große Bilder können großformatig ausgedruckt werden,
ohne dass die Qualität darunter leidet; kleine Bilder benötigen weniger Spei-
cherplatz, so dass mehr Bilder aufgenommen werden können.
O
O
4 : 3
4 : 3
Größe Seitenverhältnis
Größe und Bildformat
Größe
Größe
Option
Option
Maximale Druckgröße
Maximale Druckgröße
O 34 × 25 cm
P 24 × 18 cm
Q 17 × 13 cm
Bildformat
Bildformat
4 : 3:
Die Bilder haben dasselbe Seitenverhältnis wie der Kameramonitor.
3 : 2:
Die Bilder haben das Seitenverhältnis eines Kleinbild lms.
16 : 9: Für die Wiedergabe auf hochau ösenden Abspielgeräten (HD) geeignet.
1 : 1: Die Bilder sind quadratisch.
T
T
BILDQUALITÄT
BILDQUALITÄT
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
FINE)
FINE)
Wählen Sie, wie sehr die Bilddateien komprimiert werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
FINE
FINE Niedrige Kompression. Wählen Sie diese Einstellung für eine höhere Bildqualität.
NORMAL
NORMAL Hohe Kompression. Wählen Sie diese Option, um mehr Bilder zu speichern.
102 Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
U
U
DYNAMIKBEREICH
DYNAMIKBEREICH
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AUTO)
AUTO)
Stellen Sie den Kontrast ein. Höhere Werte empfehlen sich für Szenen, die sowohl Sonnenlicht als auch
tiefe Schatten enthalten oder für stärkeren Kontrast bei Motiven wie Sonnenlicht auf dem Wasser, hell
erleuchtete Herbstblätter, Porträts vor blauem Himmel sowie weißen Gegenständen oder Menschen in
weißer Kleidung; beachten Sie jedoch, dass in Bildern, die mit höheren Werten aufgenommen wurden,
Flecken auftreten können. Wenn AUTO ausgewählt ist, wählt die Kamera Werte zwischen 100 % und
400 %, gemäß den Aufnahmebedingungen.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
V
V
100 %
100 %
Für mehr Kontrast bei Innenaufnahmen oder bei bedecktem Himmel.
W
W
200 %
200 %
X
X
400 %
400 %
Y
Y
800 %
800 %
Reduziert beim Fotogra eren von Motiven mit hohem Kontrast den Verlust
von Einzelheiten in Spitzlichtern und Schattenbereichen.
Z
Z
1600%
1600%
R
R
Z
Z
1600%
1600%
und
und
Y
Y
800%
800%
stehen nur zur Verfügung, wenn im
stehen nur zur Verfügung, wenn im
E
E
-Modus
-Modus
DYNAMIKUMFANG
DYNAMIKUMFANG
ausgewählt ist und unter
ausgewählt ist und unter
P
P
FILMSIMULATION
FILMSIMULATION
eine andere Option als
eine andere Option als
d
d
Velvia/LEBENDIG
Velvia/LEBENDIG
oder
oder
e
e
ASTIA/WEICH
ASTIA/WEICH
ausgewählt ist.
ausgewählt ist.
103Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
P
P
FILMSIMULATION
FILMSIMULATION
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
c
c
)
)
Zur Simulation der Wirkung von unterschiedlichen Filmsorten
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
c
c
(PROVIA/STANDARD)
(PROVIA/STANDARD)
Standard-Farbwiedergabe. Für eine breite Palette von Motiven geeig-
net, von Porträts bis Landschaften.
d
d
(Velvia/LEBENDIG)
(Velvia/LEBENDIG)
Eine kontrastreiche Palette satter Farben, geeignet für Naturaufnah-
men.
e
e
(ASTIA/WEICH)
(ASTIA/WEICH) Eine weich getönte Palette von Farben mit geringerer Sättigung.
b
b
(SCHWARZWEISS)
(SCHWARZWEISS) Für Schwarzweißfotos.
e
e
(SW+GELB-FILTER)
(SW+GELB-FILTER)
Für Schwarzweiß-Fotos mit etwas stärkerem Kontrast. Mit dieser Ein-
stellung wird auch die Helligkeit des Himmels etwas abgeschwächt.
d
d
(SW+ROT-FILTER)
(SW+ROT-FILTER)
Für Schwarzweiß-Fotos mit stärkerem Kontrast. Mit dieser Einstellung
wird auch die Helligkeit des Himmels abgeschwächt.
f
f
(SW+GRÜN-FILTER)
(SW+GRÜN-FILTER) Weichzeichnung von Hautfarben in Schwarzweiß-Porträts.
f
f
(SEPIA)
(SEPIA) Für Sepiaaufnahmen.
U DYNAMIKBEREICH
(Standardeinstellung: AUTO)
Option Beschreibung
AUTO
V 100 %
W 200 %
X 400 %
Y 800 %
Z 1600%
R Z 1600% und Y 800% stehen nur zur Verfügung, wenn im
E-Modus DYNAMIKUMFANG
ausgewählt ist und unter
P FILMSIMULATION eine andere Option als d Velvia/LEBENDIG oder
e ASTIA/WEICH ausgewählt ist.
104 Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
D
D
WEISSABGLEICH
WEISSABGLEICH
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AUTO)
AUTO)
Wenn AUTO keine natürlichen Farben liefert (zum Beispiel bei Nahaufnahmen), wählen Sie h aus und
messen Sie den Wert für den Weißabgleich oder wählen Sie eine Option aus, die der Lichtquelle entspricht.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
h
h
Wertermittlung für den Weißabgleich.
k
k
Durch Wahl dieser Option wird eine Liste mit Farbtemperaturen angezeigt. Markieren
Sie eine Temperatur und drücken Sie auf MENU/OK.
i
i
Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j
j
Für Motive im Schatten.
k
k
Für Motive unter „Neonlicht“ am Tag.
l
l
Für Motive unter „warmweißem“ Neonlicht.
m
m
Für Motive unter „kühlweißem“ Neonlicht.
n
n
Für Motive unter Glühlampenlicht.
g
g
Für Unterwasser-Fotos.
105Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
D
D
WEISSABGLEICH (Fortsetzung)
WEISSABGLEICH (Fortsetzung)
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AUTO)
AUTO)
h
h
: Individueller Weißabgleich
: Individueller Weißabgleich
Wählen Sie h, um den Weißabgleich bei ungewöhnlichen Lichtverhältnissen anzupassen. Die
Optionen zum Weißabgleich werden angezeigt. Richten Sie das Objektiv auf einen weißen Gegen-
stand, so dass er den ganzen LCD-Monitor ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um den Wert für den Weißabgleich zu messen.
Wenn „AUSGEFÜHRT! “ angezeigt wird, drücken Sie MENU/OK, um den Weißabgleich auf den gemes-
senen Wert zu stellen.
Wenn „UNTERBELICHTET“ angezeigt wird, heben Sie die Belichtungskorrektur an (P 49) und ver-
suchen Sie es erneut.
Wenn „ÜBERBELICHTET“ angezeigt wird, verringern Sie die Belichtungskorrektur und versuchen Sie es erneut.
R
R
Größere Genauigkeit erzielen Sie, wenn Sie vor dem Messen des Weißabgleichs
Größere Genauigkeit erzielen Sie, wenn Sie vor dem Messen des Weißabgleichs
P
P
FILMSIMU-
FILMSIMU-
LATION
LATION
,
,
N
N
ISO
ISO
und
und
U
U
DYNAMIKBEREICH
DYNAMIKBEREICH
anpassen.
anpassen.
R
R
Bei allen Einstellungen außer
Bei allen Einstellungen außer
h
h
wird für Bilder mit Blitz der automatische Weißabgleich verwendet.
wird für Bilder mit Blitz der automatische Weißabgleich verwendet.
R
R
Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedingungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Aufnah-
Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedingungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Aufnah-
me an, um die Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
me an, um die Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
k: Farbtemperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um eine objektive Bestimmung der Farbe einer Lichtquelle, welche
in Kelvin (K) angegeben wird. Lichtquellen mit einer Farbtemperatur nahe der von direktem Sonnenlicht
erscheinen weiß. Lichtquellen mit einer niedrigeren Farbtemperatur haben einen gelblichen oder röt-
lichen Stich, während die mit einer höheren Farbtemperatur bläulich erscheinen. Sie können die Farbtem-
peratur an die Lichtquelle, wie in der folgenden Tabelle abgebildet, anpassen oder Optionen wählen, die
sich explizit von der Farbe der Lichtquelle unterscheiden, um Bilder wärmer oder kälter wirken zu lassen.
Für rötliche Lichtquellen
oder um „wärmere“ Bilder zu erhalten
Für bläuliche Lichtquellen
oder um „kältere“ Bilder zu erhalten
2000 K
Kerzenlicht
5000 K
Tageslicht
15000 K
Blauer Himmel
Sonnenuntergang/-aufgang Bewölkt
106 Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
d
d
WB VERSCHOBEN
WB VERSCHOBEN
Der Weißabgleich kann feinabgestimmt werden. Stellen Sie die gewählte Farbachse (R–Cy=Rot-Cyan
oder B-Ye=Blau–Gelb) von +9 bis –9 in Schritten von Eins ein.
f
f
FARBE
FARBE
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
MID)
MID)
Stellen Sie die Farbdichte ein.
q
q
SCHÄRFE
SCHÄRFE
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
STD)
STD)
Diese Einstellung legt fest, ob Konturen scharf- oder weichgezeichnet werden sollen.
r
r
TON LICHTER
TON LICHTER
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
STD)
STD)
Diese Option dient zur Anpassung der Durchzeichnung in den Spitzlichtern.
s
s
SCHATTIER. TON
SCHATTIER. TON
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
STD)
STD)
Diese Option dient zur Anpassung der Durchzeichnung in den Schattenbereichen.
h
h
RAUSCH REDUKTION
RAUSCH REDUKTION
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
STD)
STD)
Wählen Sie die Stärke der Rauschunterdrückung.
R
R
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AUS)
AUS)
Bei der Wahl von AN vergrößert der intelligente Digitalzoom das Bild um 2
×, während es für ein schar-
fes, hochau ösendes Ergebnis verarbeitet wird.
R
R
Der intelligente digitale Zoom wird u.U. beendet, wenn ein anderer Modus ausgewählt wird.
Der intelligente digitale Zoom wird u.U. beendet, wenn ein anderer Modus ausgewählt wird.
R
R
Der intelligente digitale Zoom erzeugt u.U. manchmal Bilder mit einer geringeren Qualität als mit
Der intelligente digitale Zoom erzeugt u.U. manchmal Bilder mit einer geringeren Qualität als mit
dem optischen Zoom.
dem optischen Zoom.
R
R
Die für die Speicherung der Bilder benötigte Zeit verlängert sich.
Die für die Speicherung der Bilder benötigte Zeit verlängert sich.
R
R
Die E ekte sind auf der Anzeige während der Aufnahme nicht sichtbar.
Die E ekte sind auf der Anzeige während der Aufnahme nicht sichtbar.
R
R
Der intelligente digitale Zoom steht beim Serienaufnahme-Modus oder während der Filmaufnah-
Der intelligente digitale Zoom steht beim Serienaufnahme-Modus oder während der Filmaufnah-
me nicht zur Verfügung.
me nicht zur Verfügung.
R
R
SERIENAUFNAHME
SERIENAUFNAHME
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
B
B
)
)
Mit dem Serienbildmodus können Sie Bewegungen in einer Bildserie aufnehmen (P 57). Wählen Sie
B, I, P, O, W, X oder Y
107Menüs
Verwenden der Mens: Aufnahminodus
Z
Z
PRO LOW LIGHT PLUS
PRO LOW LIGHT PLUS
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AN)
AN)
Wählen Sie AN, um die Erweiterte Motivschärfe im R-Modus zu aktivieren (P 32).
b
b
GESICHTSERK SETUP
GESICHTSERK SETUP
Passen Sie die Optionen für die Gesichtserkennung und Gesichtswiedererkennung an.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
GESICHTSERKENNUNG
GESICHTSERKENNUNG
Wählen Sie, ob die Kamera Personen als Motiv automatisch erkennen und Schärfe
und Belichtung auf sie einstellen soll (P 66).
GESICHTSWIEDERER-
GESICHTSWIEDERER-
KENNUNG
KENNUNG
Fügen Sie der Gesichtswiedererkennungsdatenbank Porträtmotive hinzu. Diesen
Motiven wird bei der Intelligenten Gesichtserkennung Priorität eingeräumt und
ihre Namen und andere Daten können bei der Wiedergabe angesehen werden
(P 67).
C
C
AE-MESSUNG
AE-MESSUNG
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
o
o
)
)
Hier können Sie festlegen, wie die Kamera die Belichtung misst, wenn die intelligente Gesichtserken-
nung deaktiviert wurde.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
o MEHRFELD
Die automatische Motiverkennung wird verwendet, um die Belichtung für eine
große Bandbreite an Aufnahmebedingungen anzupassen.
p SPOT
Die Kamera misst die Lichtverhältnisse in der Bildmitte. Wird empfohlen, wenn der
Hintergrund deutlich heller oder dunkler als das Hauptmotiv ist.
q INTEGRAL
Die Belichtung wird für das Gesamtbild auf einen Mittelwert gesetzt. Behält die Be-
lichtung über Bildserien unter gleichen Lichtverhältnissen bei. Diese Funktion ist be-
sonders e ektiv bei Landschaften und Porträts von Personen, die Weiß oder Schwarz
tragen.
F
F
FOKUS MODUS
FOKUS MODUS
Mit dieser Option wird festgelegt, wie die Kamera auf Motive fokussiert (P 62).
108 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
F
F
FOKUSSIERBEREICH
FOKUSSIERBEREICH
Mit dieser Option wird festgelegt, wie die Kamera den Fokussierbereich von Fotos auswählt
Mit dieser Option wird festgelegt, wie die Kamera den Fokussierbereich von Fotos auswählt (P 65).
Unabhängig von der ausgewählten Option fokussiert die Kamera auf das Motiv in der Mitte des Rah-
Unabhängig von der ausgewählten Option fokussiert die Kamera auf das Motiv in der Mitte des Rah-
mens, wenn der Makromodus aktiviert ist.
mens, wenn der Makromodus aktiviert ist.
F
F
Fn-TASTE
Fn-TASTE
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
N
N
)
)
Diese Option dient dazu, Funktionen der Fn-Taste zuzuweisen (P 54).
E
E
E-Fn TASTE EINS.
E-Fn TASTE EINS.
Wählen Sie aus, welche Funktionen der Taste a, der Taste t und der Betätigung des Auswahlschal-
ters nach oben, unten, links und rechts (P 55) zugewiesen werden.
109Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
v
v
DISPLAY EINSTELL.
DISPLAY EINSTELL.
Wählen Sie die Elemente, die im LCD-Monitor angezeigt werden sollen. Die folgenden Elemente kön-
nen angezeigt werden:
RAHMENHILFE* WASSERWAAGE
WEISSABGLEICH BLENDE/ZEIT/ISO
HISTOGRAMM VERBLEIBENDE AUFN.
BILDGRÖSSE/-QUALITÄT BATTERIEZUSTAND
AE-MESSUNG BLITZ
FILMSIMULATION DYNAMIKBEREICH
BELICHTUNGSKORR.
* Sie können auch die Art des Rasters festlegen (P 125).
Siehe Seiten 6 – 7 für die Anzeigepositionen dieser Elemente in den Anzeigen.
Virtueller Horizont
Virtueller Horizont
Bei der Wahl von WASSERWAAGE wird ein virtueller Horizont angezeigt.
Die Kamera ist waagerecht ausgerichtet, wenn sich die beiden Linien
überschneiden.
P
R Der virtuelle Horizont kann u. U. nicht angezeigt werden, wenn das Kameraobjektiv nach oben
oder unten gerichtet wird.
I
I
BLITZ
BLITZ
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
±0)
±0)
Diese Einstellung legt die Helligkeit des Blitzes fest. Wählen Sie zwischen Werten von +2/3 EV und
–2/3 EV. Die Standardeinstellung ist ±0. Beachten Sie, dass die gewünschten Ergebnisse je nach Auf-
nahmebedingungen und dem Abstand zum Motiv u. U. nicht erzielt werden können.
110 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
W
W
VIDEO SETUP
VIDEO SETUP
Passen Sie Videoeinstellungen an.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
VIDEO MODUS
VIDEO MODUS
Wählen Sie eine Bildgröße für Filme aus (P 83).
VIDEO AF MODUS
VIDEO AF MODUS
Mit dieser Option wird festgelegt, wie die Kamera den Scharfstellbereich bei Fil-
men auswählt.
r MITTE: Wenn die Aufnahme beginnt, fokussiert die Kamera auf das Motiv in
der Bildmitte.
u KONT.: Die Kamera passt fortlaufend die Fokussierung an, entsprechend den
Veränderungen in der Entfernung zu den Gegenständen im mittleren Bereich
des Rahmens.
R
R
Beachten Sie, dass im
Beachten Sie, dass im
u
u
-Modus die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was
-Modus die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was
den Stromverbrauch erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hö-
den Stromverbrauch erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hö-
ren sein kann.
ren sein kann.
R
R
Wird im Modus
Wird im Modus
u
u
ein Gesicht erkannt, erscheint das Symbol
ein Gesicht erkannt, erscheint das Symbol
o
o
und die Ka-
und die Ka-
mera führt kontinuierlich die Fokussierung nach, damit das Gesicht im Schär-
mera führt kontinuierlich die Fokussierung nach, damit das Gesicht im Schär-
febereich bleibt.
febereich bleibt.
FOTOAUFN. IN VIDEO
FOTOAUFN. IN VIDEO
Wählen Sie aus, wie die Kamera während der Filmaufnahme Bilder aufnimmt.
VIDEOPRIORITÄT: Die Kamera nimmt ein Bild auf, ohne die Filmaufnahme zu unter-
brechen. Die Bildgröße wird durch die Option bestimmt, die für VIDEO MODUS
eingestellt ist.
FOTOPRIORITÄT: Die Kamera unterbricht die Filmaufnahme, um das Bild aufzu-
nehmen, und setzt die Filmaufnahme automatisch fort, wenn die Bildaufnahme
beendet ist. Die Bildgröße wird durch die Option bestimmt, die für O BILD-
GRÖSSE eingestellt ist. Beachten Sie jedoch, dass das Bild mit der Größe P auf-
genommen wird, wenn O ausgewählt ist.
K
K
BENUTZER-EINSTELL.
BENUTZER-EINSTELL.
Speichert die Einstellungen für die Modi P, S, A, M und alle EXR-Modi außer R (P 46).
111Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
Verwenden des Wiedergabemenüs
Verwenden des Wiedergabemenüs
1
Zeigen Sie das Wiedergabemenü an.
1.1 Drücken Sie während der Wiedergabe MENU/OK, um
das Wiedergabemenü anzuzeigen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste nach links, um die ak-
tuelle Registerkarte anzuzeigen.
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder un-
ten, um die Registerkarte mit der gewünschten Op-
tion zu markieren.
Register
SCHLIESSEN
WIEDERGABE MENÜ
1.4 Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um den Cursor in das Menü zu
setzen.
2
Passen Sie die Einstellungen an.
Markieren Sie Punkte und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um die
Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend eine Option und drücken
Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn Sie die
Einstellungen vorgenommen haben.
112 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
Optionen im Wiedergabemenü
Optionen im Wiedergabemenü
m
m
FOTOBUCH ASSIST.
FOTOBUCH ASSIST.
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos (P
76
76).
b
b
BILDSUCHE
BILDSUCHE
Nach Bildern suchen (P 75).
A
A
LÖSCHEN
LÖSCHEN
Löscht alle oder ausgewählte Bilder (P 74).
113Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
j
j
AUSW. FÜR UPLOAD
AUSW. FÜR UPLOAD
Wählen Sie Bilder aus, um sie mit MyFinePix Studio zu YouTube oder Facebook hochzuladen (nur für Windows).
Bilder für den Upload auswählen
1
Wählen Sie YouTube, um Videos für den Upload zu YouTube auszuwählen und FACEBOOK, um
Fotos und Videos für den Upload zu Facebook auszuwählen.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und anschließend auf
MENU/OK, um sie auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen, wenn alle gewünschten Bilder ausgewählt sind.
R
R
Für den Upload zu YouTube können nur Videos ausgewählt werden.
Für den Upload zu YouTube können nur Videos ausgewählt werden.
R
R
Bei der Wiedergabe werden die ausgewählten Bilder durch das Symbol
Bei der Wiedergabe werden die ausgewählten Bilder durch das Symbol
j
j
YouTube
YouTube
bzw.
bzw.
j
j
FACEBOOK
FACEBOOK
gekennzeichnet.
gekennzeichnet.
ALLE RÜCKS.: Auswahl für alle Bilder aufheben
Wählen Sie ALLE RÜCKS., um die Auswahl für alle Bilder aufzuheben. Wenn die Anzahl der betro enen
Bilder sehr hoch ist, wird während des Vorgangs eine Meldung angezeigt. Drücken Sie auf DISP/BACK,
um den Vorgang vorzeitig abzubrechen.
Bilder hochladen (nur Windows)
Ausgewählte Bilder können mit der Option YouTube/Facebook Upload in MyFinePix Studio hoch-
geladen werden.
Mit der Kamera auswählen
Vom Computer hochladen
Informationen über die Installation von MyFinePix Studio und den Anschluss der Kamera an einen
Computer  nden Sie unter „Anzeige von Bildern auf einem Computer“ (P 91).
114 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
I
I
AUTO DIASCHAU
AUTO DIASCHAU
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
MULTIBILD )
MULTIBILD )
Zeigt Bilder als automatisierte Diaschau an. Wählen Sie die Art der Diaschau aus und drücken Sie MENU/
OK, um mit der Diaschau zu beginnen. Sie können jederzeit DISP/BACK drücken, um die Bildschirmhilfe
aufzurufen. Die Diaschau kann jederzeit mit MENU/OK beendet werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NORMAL Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um ein Bild zurück- bzw.
vorzuschalten. Wählen Sie ERSCHEINEN aus, wenn die Bilder langsam überblen-
det werden sollen.
ERSCHEINEN
NORMAL g
Wie oben, allerdings vergrößert die Kamera automatisch Gesichter, die mit der
Intelligenten Gesichtserkennung erfasst wurden.
ERSCHEINEN g
MULTIBILD Zeigt mehrere Bilder auf einmal an.
R
R
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch
aus, wenn ei
aus, wenn ei
ne Diaschau läuft.
ne Diaschau läuft.
115Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
j
j
RAW-KONVERTIERUNG
RAW-KONVERTIERUNG
Diese Option dient zum Erstellen von JPEG-Kopien aus RAW-Bildern. Da die Originalbilddaten davon un-
beein usst bleiben, kann ein einzelnes RAW-Bild auf verschiedene Art und Weisen verarbeitet werden.
1
Wählen Sie j RAW-KONVERTIERUNG im Wiedergabemenü.
FILMSIMULATION
WEISSABGLEICH
AUFN.BED. BERÜCKS.
WB VERSCHOBEN
PUSH/PULL-VERARB.
DYNAMIKBEREICH
RAW-KONVERTIERUNG
ERSTELLEN
ABBRECHEN
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um eine Einstellung zu markieren und drücken Sie
sie nach rechts, um die Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die gewünschte Option zu markieren
und drücken Sie dann auf MENU/OK, um sie auszuwählen und zur Einstellliste zurückzukehren. Wie-
derholen Sie diesen Schritt, um weitere zusätzliche Einstellungen vorzunehmen.
3
Drücken Sie die E-Fn-Taste, um eine Vorschau der JPEG-Kopie aufzurufen.
Drücken Sie auf MENU/OK, um die Kopie zu speichern oder drücken Sie auf
DISP/BACK, um zu Schritt 2 zurückzukehren.
SPEICHERN ABBRECH.
116 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
j
j
RAW-KONVERTIERUNG (Fortsetzung)
RAW-KONVERTIERUNG (Fortsetzung)
Einstellung
Einstellung
Beschreibung
Beschreibung
AUFN.BED. BERÜCKS.
AUFN.BED. BERÜCKS.
Erstellt eine JPEG-Kopie mit den Einstellungen, die bei der Auf-
nahme des Fotos wirksam waren.
PUSH/PULL-VERARB.
PUSH/PULL-VERARB.
Passt die Belichtung um –1 EV bis +1 EV in Stufen von 
/
 EV an
(P 49).
DYNAMIKBEREICH
DYNAMIKBEREICH
Verbessert Details in Spitzenbereichen für einen natürlichen
Kontrast (P 102).
FILMSIMULATION
FILMSIMULATION
Diese Option dient zum Simulieren der Wirkung von unter-
schiedlichen Filmarten (P 103).
WEISSABGLEICH
WEISSABGLEICH Passt den Weißabgleich an (P 104).
WB VERSCHOBEN
WB VERSCHOBEN Dient zur Feineinstellung des Weißabgleichs (P 106).
FARBE
FARBE Passt die Farbdichte an (P 106).
SCHÄRFE
SCHÄRFE
Verschärft oder zeichnet Konturen weich (P 106).
RAUSCH REDUKTION
RAUSCH REDUKTION Reduziert Bildrauschen der Bildkopie (P 106).
TON LICHTER
TON LICHTER Passt die Spitzlichter an (P 106).
SCHATTIER. TON
SCHATTIER. TON Passt die Schatten an (P 106).
117Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
Wenn das aktuelle Bild mit einem g-Symbol gekennzeichnet ist, wurde es mit der Intelligenten Ge-
sichtserkennung aufgenommen. In diesem Fall kann die Option zur Korrektur roter Augen verwendet
werden, um rote Augen zu entfernen. Die Kamera analysiert das Bild; wenn rote Augen erkannt wer-
den, wird das Bild bearbeitet und eine Bildkopie mit verringertem Rote-Augen-E ekt erstellt.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü B ROTE-AUGEN-KORR..
3
Drücken Sie MENU/OK.
R
R
Der Rote Augen-E ekt kann nicht eliminiert werden, wenn die Kamera kein Gesicht feststellen kann
Der Rote Augen-E ekt kann nicht eliminiert werden, wenn die Kamera kein Gesicht feststellen kann
oder das Gesicht im Pro l dargestellt ist. Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren. Rote Augen
oder das Gesicht im Pro l dargestellt ist. Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren. Rote Augen
können nicht von Bildern entfernt werden, bei denen die roten Augen bereits korrigiert wurden,
können nicht von Bildern entfernt werden, bei denen die roten Augen bereits korrigiert wurden,
oder bei Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
oder bei Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
R
R
Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der festgestellten Gesichter auf einer Aufnahme.
Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der festgestellten Gesichter auf einer Aufnahme.
R
R
Mit
Mit
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
erstellte Kopien sind bei der Bildanzeige mit dem Symbol
erstellte Kopien sind bei der Bildanzeige mit dem Symbol
e
e
versehen.
versehen.
D
D
SCHÜTZEN
SCHÜTZEN
Diese Option schützt Bilder vor versehentlichem Löschen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü D SCHÜTZEN.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
BILD: Diese Option versieht ausgewählte Bilder mit einem Schreibschutz. Drücken Sie die Aus-
wahltaste nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und anschließend auf MENU/OK, um sie
auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Drücken Sie auf DISP/BACK, wenn Sie fertig sind.
ALLE: Alle Bilder schützen.
ALLE RÜCKS.: Den Schutz von allen Bildern entfernen.
Q
Q
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne Speicher for-
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne Speicher for-
matiert werden (
matiert werden (
P
P
131).
131).
118 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
G
G
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN
Erstellt eine beschnittene Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü G AUSSCHNEIDEN.
3
Drehen Sie den Hauptbefehlsregler zum Vergrößern und Verkleinern und durchlaufen Sie das Bild
mit der Auswahltaste, bis der gewünschte Teil angezeigt wird.
4
Drücken Sie MENU/OK. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.
5
Drücken Sie MENU/OK erneut, um die beschnittene Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R
R
Größere Schnitte führen zu größeren Kopien. Alle Kopien haben ein Seitenverhältnis von 4 : 3. Wenn
Größere Schnitte führen zu größeren Kopien. Alle Kopien haben ein Seitenverhältnis von 4 : 3. Wenn
die Größe der letzten Kopie
die Größe der letzten Kopie
a
a
ist, wird
ist, wird
OK
OK
gelb angezeigt.
gelb angezeigt.
O
O
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
Erstellt eine verkleinerte Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü O GRÖSSE ÄNDERN.
3
Markieren Sie eine Größe und drücken Sie MENU/OK. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt.
4
Drücken Sie MENU/OK, um die verkleinerte Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R
R
Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Ausgangsbildes ab.
Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Ausgangsbildes ab.
119Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
C
C
BILD DREHEN
BILD DREHEN
Drehen Sie im Hochformat aufgenommene Bilder so, dass sie auch im Hochformat auf dem LCD-Moni-
tor angezeigt werden.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü C BILD DREHEN.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um das Bild um 90 ° im Uhrzeigersinn zu drehen, oder die
Auswahltaste nach oben, um das Bild um 90 ° entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen.
4
Drücken Sie MENU/OK. Das Bild wird automatisch in der ausgewählten Orientierung angezeigt, wenn
es auf der Kamera wiedergegeben wird.
R
R
Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor Sie
Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor Sie
Bilder drehen (
Bilder drehen (
P
P
117).
117).
R
R
Die Kamera kann u. U. keine Bilder drehen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
Die Kamera kann u. U. keine Bilder drehen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
Diese Option kopiert Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü E KOPIEREN.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts:
a INT.SPEICH y b KARTE: Kopiert Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte.
b KARTE y a INT.SPEICH: Kopiert Bilder von einer Speicherkarte in den internen Speicher.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
BILD: Ausgewählte Bilder kopieren. Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um Bilder
anzuzeigen und anschließend auf MENU/OK, um das aktuelle Bild zu kopieren.
ALLE BILDER: Alle Bilder kopieren.
R
R
Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher voll ist.
Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher voll ist.
R
R
DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (
DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (
P
P
89).
89).
120 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
F
F
SPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZ
Fügen Sie dem aktuellen Foto eine Sprachnotiz hinzu. Halten Sie die Kamera etwa 20 cm von sich
entfernt, sprechen Sie ins Mikrofon und drücken Sie MENU/OK, um die Aufzeichnung zu starten. Drücken
Sie erneut MENU/OK, um die Aufnahme zu stoppen (die Aufnahme wird automatisch nach 30 Sekunden
beendet).
R
R
Zu Filmen oder schreibgeschützten Bildern können keine Sprachnotizen hinzugefügt werden. Ent-
Zu Filmen oder schreibgeschützten Bildern können keine Sprachnotizen hinzugefügt werden. Ent-
fernen Sie den Schreibschutz von dem Bild, bevor Sie Sprachnotizen aufnehmen.
fernen Sie den Schreibschutz von dem Bild, bevor Sie Sprachnotizen aufnehmen.
R
R
Wenn für das aktuelle Bild bereits eine Sprachnotiz vorhanden ist, werden die Optionen angezeigt.
Wenn für das aktuelle Bild bereits eine Sprachnotiz vorhanden ist, werden die Optionen angezeigt.
Wählen Sie
Wählen Sie
NEUE-AUFNAHME
NEUE-AUFNAHME
, um die bestehende Notiz zu ersetzen.
, um die bestehende Notiz zu ersetzen.
Wiedergabe von Sprachnotizen
Wiedergabe von Sprachnotizen
Bilder mit Sprachnotizen werden bei der Bildanzeige mit dem Symbol q gekennzeichnet. Wählen
Sie WIEDERGABE für
F
SPRACHNOTIZ, um eine Sprachnotiz anzuhören.
R
R
Die Kamera kann u. U. Sprachnotizen, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, nicht
Die Kamera kann u. U. Sprachnotizen, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, nicht
wiedergeben.
wiedergeben.
R
R
Decken Sie den Lautsprecher während der Wiedergabe nicht ab.
Decken Sie den Lautsprecher während der Wiedergabe nicht ab.
i
i
GESICHTERK. LÖSCH
GESICHTERK. LÖSCH
Entfernen Sie die Gesichtswiedererkennungsverknüpfungen vom aktuellen Bild. Wenn diese Option
ausgewählt wird, vergrößert die Kamera den Bereich im aktuellen Bild, der eine Übereinstimmung mit
einem Gesicht in der Gesichtswiedererkennungsdatenbank aufweist. Wenn die Übereinstimmung
falsch erkannt wurde, drücken Sie MENU/OK, um die Verknüpfung zur Gesichtswiedererkennungsda-
tenbank zu löschen.
R
R
Die Gesichtswiedererkennungsverknüpfungen können nicht von Kopien entfernt werden, die eine
Die Gesichtswiedererkennungsverknüpfungen können nicht von Kopien entfernt werden, die eine
Größe von
Größe von
a
a
oder kleiner aufweisen.
oder kleiner aufweisen.
121Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
K
K
FOTO ORDERN (DPOF)
FOTO ORDERN (DPOF)
Wählt Bilder für den Druck auf Geräten aus, die DPOF oder PictBridge unterstützen (P
89
89).
J
J
SEITENVERHÄLTNIS
SEITENVERHÄLTNIS
Wählen Sie, wie High-De nition-Geräte (HD) Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4 : 3 anzeigen (diese
Option steht nur zur Verfügung, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist). Wählen Sie 16 : 9, um das
Bild so anzuzeigen, dass es den Bildschirm ausfüllt und das obere und untere Ende abgeschnitten
werden. Mit der Einstellung 4 : 3 wird das ganze Bild mit schwarzen Streifen oben und unten angezeigt.
4 : 3
4 : 3
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
4 : 3
4 : 3
R
R
Fotos mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 werden im Vollbild angezeigt, solche mit einem Seiten-
Fotos mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 werden im Vollbild angezeigt, solche mit einem Seiten-
verhältnis von 3 : 2 in einem schwarzen Rahmen.
verhältnis von 3 : 2 in einem schwarzen Rahmen.
122 Menüs
Das Setup-Menü
Das Setup-Menü
Verwenden des Setup-Menüs
Verwenden des Setup-Menüs
1
Rufen Sie das Setup-Menü auf.
1.1 Drücken Sie MENU/OK, um das Menü für den aktuel-
len Modus aufzurufen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste nach links, um das Re-
gister für das aktuelle Menü aufzurufen.
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die
Registerkarte mit der gewünschten Option zu mar-
kieren.
SCHLIESSEN
HAUPTMENÜ
Register
1.4 Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um den Cursor in das Menü zu
setzen.
2
Nehmen Sie die Einstellungen vor.
Markieren Sie die Punkte und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
die Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend eine Option und drü-
cken Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn Sie
die Einstellungen vorgenommen haben.
123Menüs
Das Setup-Menü
Optionen im Setup-Menü
Optionen im Setup-Menü
F
F
DATUM/ZEIT
DATUM/ZEIT
Stellt die Kamera-Uhr ein (P 24).
N
N
ZEITDIFF.
ZEITDIFF.
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
h
h
)
)
Auf Reisen können Sie die Uhr der Kamera mit dieser Option unkompliziert von Ihrer Zeitzone in die
örtliche Zeitzone am Reiseziel umstellen. Eingabe der Di erenz zwischen der Ortszeit und der Zeitzone
an Ihrem Heimatort:
1
Markieren Sie g
LOKAL
LOKAL und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts.
2
Stellen Sie den Zeitunterschied zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort mit der
Auswahltaste ein.
3
Drücken Sie MENU/OK.
Wenn Sie zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort umschalten wollen, markieren
Sie g
LOKAL
LOKAL oder h
HEIMAT
HEIMAT und drücken Sie MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
h
h
HEIMAT
HEIMAT
Zu der aktuell unter F DATUM/ZEIT ausgewählten Uhrzeit umschalten (siehe oben).
g
g
LOKAL
LOKAL
Auf Ortszeit umschalten. Wenn diese Option ausgewählt ist, werden g sowie Datum
und Uhrzeit bei jedem Einschalten der Kamera drei Sekunden lang angezeigt.
Q
Q
a
a
Wählen Sie eine Sprache.
124 Menüs
Das Setup-Menü
R
R
RESET
RESET
Setzt alle Werte auf die Standardeinstellungen zurück, außer F DATUM/ZEIT, N ZEITDIFF., A DIS-
PLAY SETUP> HINTERGRUNDFARBE und Q VIDEOSYSTEM.
1
Markieren Sie R RESET und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts. Es wird ein Bestätigungsdi-
alogfeld angezeigt.
2
Markieren Sie OK und drücken Sie auf MENU/OK.
o
o
RUHE MODUS
RUHE MODUS
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AUS)
AUS)
Wählen Sie AN, um den Lautsprecher, den Blitz, und das AF-Hilfslicht in Situationen, in denen Kame-
rageräusche oder Lichter unerwünscht sind, auszuschalten (beachten Sie, dass der Blitz im Modus C
trotzdem auslöst).
b
b
TON SETUP
TON SETUP
Passen Sie Toneinstellungen an.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
LAUTSTÄRKE
LAUTSTÄRKE
Einstellung der Lautstärke bei der Bedienung der Kamera. Wählen Sie e AUS (stumm),
um die Bedienungsgeräusche auszuschalten.
AUSLÖSE-LAUTST.
AUSLÖSE-LAUTST.
Einstellung der Lautstärke bei der Auslösung. Wählen Sie e AUS (stumm), um das
Auslösegeräusch auszuschalten.
AUSLÖSETON
AUSLÖSETON Wählen Sie den Ton des Auslösers.
WIEDERG.LAUT
WIEDERG.LAUT Stellen Sie die Lautstärke für die Wiedergabe von Filmen und Sprachnotizen ein.
125Menüs
Das Setup-Menü
A
A
DISPLAY SETUP
DISPLAY SETUP
Passen Sie Anzeigeeinstellungen an.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
BILDVORSCHAU
BILDVORSCHAU
Legt fest, wie lang Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wer-
den.
3 SEK
3 SEK,
1,5 SEK
1,5 SEK:
Die Bilder werden drei Sekunden (3 SEK) oder 1,5 Sekunden
(1,5SEK) lang angezeigt. Die Farben können leicht von denen im endgültigen
Bild abweichen.
LUPE (DAUERND)
LUPE (DAUERND): Die Bilder werden angezeigt, bis die MENU/OK-Taste gedrückt wird.
AUS
AUS: Die Bilder werden nach der Aufnahme nicht angezeigt.
LCD HELLIGKEIT
LCD HELLIGKEIT Regelt die Helligkeit des Displays.
LCD MODUS SONNE
LCD MODUS SONNE
Wählen Sie AN, um die Anzeige bei hellem Umgebungslicht leichter lesbar zu ma-
chen.
RAHMENHILFE
RAHMENHILFE
Diese Option dient zum Auswählen des im Aufnahmemodus verfügbaren Rasters.
F
F
RASTER 9: Für Bildkompositionen mit dem goldenen Schnitt.
G
G
RASTER 24: Ein 6 x 4 Raster.
H
H
HD-RASTER: Wählen Sie den Bildausschnitt bei HD-Bildern anhand der
Schnittlinien am oberen und unteren Anzeigerand.
WG. AUTO-DREH.
WG. AUTO-DREH.
Wählen Sie AN, um Bilder im Hochformat automatisch während der Wiedergabe
zu drehen.
HINTERGRUNDFARBE
HINTERGRUNDFARBE Stellt ein Farbschema ein.
HILFETEXTE
HILFETEXTE Wählen Sie, ob Tipps angezeigt werden sollen.
FOKUSKONTROLLE
FOKUSKONTROLLE
Wenn für die j FOKUSKONTROLLE die Option AN gewählt wurde, wird das
Bild in der Anzeige vergrößert, um das Scharfstellen zu unterstützen, wenn das
Nebensteuerrad im manuellen Fokusmodus (P 62) gedreht wird. Die Kamera
muss sich im manuellen Fokusmodus be nden.
126 Menüs
Das Setup-Menü
Z
Z
POWER MANAGEMENT
POWER MANAGEMENT
Passen Sie die Stromverwaltungseinstellungen an.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTOM. AUS
AUTOM. AUS
Legen Sie fest, wie lange es dauern soll, bis sich die Kamera ausschaltet, wenn kei-
ne Bedienvorgänge vorgenommen werden. Kürzere Zeiten erhöhen die Batteriele-
bensdauer; wenn AUS ausgewählt wird, muss die Kamera manuell ausgeschaltet
werden. Beachten Sie, dass die Kamera sich in einigen Situationen nach fünf Minu-
ten automatisch ausschaltet, selbst wenn AUS ausgewählt ist.
SCHNELLSTARTMOD.
SCHNELLSTARTMOD.
Damit kann die Kamera rasch neugestartet werden, nachdem sie abgeschaltet
wurde (AN/AUS).
QDiese Option verringert die Akkuleistung.
STROM MANAGMENT
STROM MANAGMENT
Optimierung der Kameraleistung auf verlängerte Akkulaufzeit oder Anzeigequa-
lität.
n
STROM SPAREN
STROM SPAREN: Das Display wird verdunkelt, um Strom zu sparen wenn für ei-
nen kurzen Zeitraum keine Funktionen ausgeführt werden, kann jedoch durch
Betätigen der Kamerafunktionen wieder in den ursprünglichen Zustand zurück-
gestellt werden. Wählen Sie diese Option zum Stromsparen.
o
LCD-AUFHELLUNG
LCD-AUFHELLUNG: Wählen Sie diese Option für eine hellere Anzeige mit höherer
Qualität und für eine längere Verzögerung, bevor der Monitor dunkler wird, um
Strom zu sparen.
R
R
n
n
STROM SPAREN
STROM SPAREN
hat keine Wirkung, wenn die Intelligente Gesichtserken-
hat keine Wirkung, wenn die Intelligente Gesichtserken-
nung aktiv ist.
nung aktiv ist.
127Menüs
Das Setup-Menü
L
L
IS MODUS
IS MODUS
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
L
L
)
)
Wählen Sie aus den folgenden Bildstabilisierungs-Optionen:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
L
BEWEGUNG + KONT.
BEWEGUNG + KONT.
Bildstabilisierung eingeschaltet. Wird BEWEGUNG + gewählt, passt die Ka-
mera die Belichtungszeit an, um die Bewegungsunschärfe zu verringern,
wenn sich bewegende Objekte erfasst werden.
l
DAUERHAFT
DAUERHAFT
M
BEWEGUNG + AUFN.
BEWEGUNG + AUFN.
Wie oben, mit der Ausnahme, dass die Bildstabilisierung nur ausgeführt wird,
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird oder wenn aus-
gelöst wird.
m
NUR AUFNAHME
NUR AUFNAHME
AUS
AUS
Bildstabilisierung ausgeschaltet. Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Stativ
verwenden.
R BEWEGUNG +
ist wirkungslos, wenn die Emp ndlichkeit auf einen festgelegten Wert eingestellt ist,
ist wirkungslos, wenn die Emp ndlichkeit auf einen festgelegten Wert eingestellt ist,
und ist u.U. außerdem bei anderen Einstellungskombinationen nicht verfügbar. Die Wirkung kann
und ist u.U. außerdem bei anderen Einstellungskombinationen nicht verfügbar. Die Wirkung kann
abhängig von den Beleuchtungsbedingungen und der Geschwindigkeit, mit der sich das Objekt
abhängig von den Beleuchtungsbedingungen und der Geschwindigkeit, mit der sich das Objekt
bewegt, variieren.
bewegt, variieren.
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AN)
AN)
Wählen Sie AN, um den Rote-Augen-E ekt bei Blitzaufnahmen mit der Intelligenten Gesichtserken-
nung zu entfernen.
R
R
Die Rote-Augen-Korrektur wird durchgeführt, wenn ein Gesicht erkannt wird.
Die Rote-Augen-Korrektur wird durchgeführt, wenn ein Gesicht erkannt wird.
R
R
Die Rote-Augen-Korrektur ist bei RAW-Bildern nicht verfügbar.
Die Rote-Augen-Korrektur ist bei RAW-Bildern nicht verfügbar.
128 Menüs
Das Setup-Menü
C
C
HILFSLICHT
HILFSLICHT
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AN)
AN)
Wenn AN ausgewählt ist, leuchtet das AF-Hilfslicht zur Unterstützung des Autofokus.
Q
Q
In einigen Fällen kann die Kamera trotz der Verwendung des AF-Hilfslichts nicht scharf stellen. Wenn
In einigen Fällen kann die Kamera trotz der Verwendung des AF-Hilfslichts nicht scharf stellen. Wenn
die Kamera im Makromodus nicht scharf stellen kann, versuchen Sie, den Abstand zum Motiv zu
die Kamera im Makromodus nicht scharf stellen kann, versuchen Sie, den Abstand zum Motiv zu
vergrößern.
vergrößern.
Q
Q
Vermeiden Sie, dass das AF-Hilfslicht einer Person direkt in die Augen leuchtet.
Vermeiden Sie, dass das AF-Hilfslicht einer Person direkt in die Augen leuchtet.
j
j
RAW
RAW
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
AUS
AUS
)
)
Wählen Sie RAW+JPEG oder RAW, um RAW-Bilder aufzuzeichnen (beachten Sie, dass es sich bei RAW-
Bildern um unverarbeitete Daten vom Bildsensor handelt). Wenn RAW+JPEG ausgewählt ist, werden
auch JPEG-Kopien gespeichert. Wählen Sie AUS, wenn Sie die Bilder nur im JPEG-Format speichern
wollen.
R
R
Um RAW-Dateien zur Anzeige in der Kamera zu konvertieren, verwenden Sie die Option
Um RAW-Dateien zur Anzeige in der Kamera zu konvertieren, verwenden Sie die Option
j
j
RAW-
RAW-
KONVERTIERUNG
KONVERTIERUNG
im Wiedergabemenü (
im Wiedergabemenü (
P
P
115).
115).
R
R
Sie können RAW-Dateien zur Anzeige auf einem Computer mit der mitgelieferten RAW-Dateium-
Sie können RAW-Dateien zur Anzeige auf einem Computer mit der mitgelieferten RAW-Dateium-
wandlungssoftware umwandeln.
wandlungssoftware umwandeln.
Q
Q
Bei RAW-Bildern stehen die Funktionen Beschneiden, Größe ändern und Rote-Augen-Korrektur
Bei RAW-Bildern stehen die Funktionen Beschneiden, Größe ändern und Rote-Augen-Korrektur
nicht zur Verfügung. Der größte Zoomfaktor bei der Anzeige von RAW-Bildern ist 3,2×.
nicht zur Verfügung. Der größte Zoomfaktor bei der Anzeige von RAW-Bildern ist 3,2×.
129Menüs
Das Setup-Menü
t
t
DATENSPEICH SETUP
DATENSPEICH SETUP
Passen Sie Dateiverwaltungseinstellungen an.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
BILDNUMMER
BILDNUMMER
Neue Bilder werden in Bilddateien gespeichert, deren
Dateinummer aus einer vierstelligen Zahl besteht; zur
Benennung wird jeweils eine Eins zur zuletzt verwen-
deten Dateinummer addiert. Die Dateinummer wird
bei der Bildanzeige wie rechts abgebildet angezeigt.
BILDNUMMER legt fest, ob die Dateinummerierung
auf 0001 zurückgestellt wird, wenn eine neue Speicher-
karte eingelegt oder die aktuelle Speicherkarte oder
der interne Speicher formatiert werden.
Verzeichnis-
nummer
Datei-
nummer
Bildnummer
100-0001
100-0001
KONT.
KONT.: Die Nummerierung wird ab der letzten Dateinummer oder der ersten
verfügbaren Dateinummer fortgesetzt, je nachdem, welche Nummer höher ist.
Wählen Sie diese Option aus, um die Anzahl der Bilder mit gleichem Dateina-
men möglichst gering zu halten.
NEU
NEU: Die Nummerierung wird auf 0001 zurückgestellt, wenn die Speicherkarte
formatiert wurde oder eine neue Karte eingelegt wird.
R
R
Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert
Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert
(
(
P
P
144).
144).
R
R
Die Auswahl von
Die Auswahl von
R
R
RESET
RESET
(
(
P
P
124) setzt
124) setzt
BILDNUMMER
BILDNUMMER
auf
auf
KONT.
KONT.
, stellt
, stellt
aber nicht die Dateinummer zurück.
aber nicht die Dateinummer zurück.
R
R
Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, kön-
Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, kön-
nen variieren.
nen variieren.
ORG.BLD SPEICHERN
ORG.BLD SPEICHERN
Wählen Sie AN, um unbearbeitete Kopien von makellosen z Panoramen
oder Bildern zu speichern, die mit den Einstellungen B ROTE-AUGEN-KORR.,
j PRO LOW-LIGHT MODUS oder i PRO FOCUS MODUS aufgenommen
wurden.
130 Menüs
Das Setup-Menü
t
t
DATENSPEICH SETUP (Fortsetzung)
DATENSPEICH SETUP (Fortsetzung)
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
DATUMSSTEMPEL
DATUMSSTEMPEL
Versehen Sie die Bilder bei der Aufnahme mit einem Zeit- und/oder Datumsstem-
pel.
R+S: Neue Fotos werden mit den Angaben zum Datum und zur Uhrzeit der
Aufnahme versehen.
R: Neue Fotos werden mit der Angabe des Aufnahmedatums versehen.
AUS
AUS: Neue Fotos werden nicht mit den Uhrzeit- und Datumsangaben versehen.
Q
Q
Die Uhrzeit- und Datumsstempel können nicht gelöscht werden. Schalten Sie
Die Uhrzeit- und Datumsstempel können nicht gelöscht werden. Schalten Sie
DATUMSSTEMPEL
DATUMSSTEMPEL
aus, um zu verhindern, dass die neuen Fotos einen Uhr-
aus, um zu verhindern, dass die neuen Fotos einen Uhr-
zeit- und Datumsstempel erhalten.
zeit- und Datumsstempel erhalten.
Q
Q
Wenn die Kamerauhr nicht gestellt ist, werden Sie dazu aufgefordert, die Uhr
Wenn die Kamerauhr nicht gestellt ist, werden Sie dazu aufgefordert, die Uhr
auf das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit zu stellen (
auf das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit zu stellen (
P
P
24).
24).
Q
Q
Es wird empfohlen, die DPOF „Druckdatum“-Option auszuschalten, wenn Sie
Es wird empfohlen, die DPOF „Druckdatum“-Option auszuschalten, wenn Sie
die Bilder mit dem Uhrzeit- und Datumsstempel ausdrucken (
die Bilder mit dem Uhrzeit- und Datumsstempel ausdrucken (
P
P
89).
89).
Q
Q
Uhrzeit und Datum werden nicht in Video lme, Panoramafotos und 3D-Bilder
Uhrzeit und Datum werden nicht in Video lme, Panoramafotos und 3D-Bilder
einkopiert.
einkopiert.
I
I
FOKUSEINSTELLRAD
FOKUSEINSTELLRAD
(
(
Standardeinstellung:
Standardeinstellung:
X
X
IM UHRZ. SINN)
IM UHRZ. SINN)
Wählen Sie die Richtung, in der das Nebensteuerrad gedreht werden soll, um die Fokusentfernung zu
erhöhen.
Q
Q
VIDEOSYSTEM
VIDEOSYSTEM
Legt den Video-Modus für den Anschluss an einen Fernseher fest.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NTSC
NTSC
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Kamera in Nordamerika, der Karibik, Teilen
Lateinamerikas und einigen Ländern in Ostasien an ein Videogerät anschließen
wollen.
PAL
PAL
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Kamera in Großbritannien und den meis-
ten europäischen Ländern, Australien, Neuseeland und Teilen von Asien und Afri-
ka an ein Videogerät anschließen wollen.
131Menüs
Das Setup-Menü
S
S
BENUTZEREINST. ZURÜCKS.
BENUTZEREINST. ZURÜCKS.
Setzt alle Einstellungen für den Modus C1/C2 zurück. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt.
Ein Bestätigungs-Dialog wird angezeigt, drücken Sie die Auswahltaste links oder rechts, um OK zu
markieren und drücken Sie MENU/OK.
K
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird sie mit dieser Option formatiert. Wenn keine
Speicherkarte eingesetzt ist, wird mit dieser Option der interne Speicher formatiert.
Q
Q
Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder
Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder
der interne Speicher formatiert werden. Wichtige Bilder sollten deshalb vorher auf einen Computer
der interne Speicher formatiert werden. Wichtige Bilder sollten deshalb vorher auf einen Computer
oder ein anderes Speichergerät kopiert werden.
oder ein anderes Speichergerät kopiert werden.
Q
Q
Ö nen Sie nicht die Abdeckung des Batteriefachs während der Formatierung.
Ö nen Sie nicht die Abdeckung des Batteriefachs während der Formatierung.
132
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Optionales Zubehör
Die Kamera unterstützt ein breites Spektrum an Zubehör von FUJIFILM und an-
deren Herstellern.
Audio/Video
Audio/Video
USB-Kabel (mitgeliefert)
SD-Kartensteckplatz oder
-Kartenlesegerät
Computer
*
Computerbezogen
Computerbezogen
Drucken
Drucken
Drucker
*
PictBridge-kompatibler
Drucker
*
USB-Kabel
(mitgeliefert)
SD/SDHC/SDXC-
Speicherkarte
XF1
DIGITAL CAMERA
Fernsehgerät
*
HDTV
*
HDMI-Kabel
(getrennt erhältlich)
Digitaler Bilderrahmen
Digitaler Bilderrahmen
Unterstützt die 3D-Anzeige von
Unterstützt die 3D-Anzeige von
Bildern, die mit
Bildern, die mit
EINZELVERS.3D
EINZELVERS.3D
aufgenommen wurden.
aufgenommen wurden.
FINEPIX REAL 3D V3 (getrennt erhältlich)
3D-Drucken
3D-Drucken
Mit
Mit
EINZELVERS.3D
EINZELVERS.3D
aufgenommene Fotos.
aufgenommene Fotos.
http://fujifilm.com/3d/print/
http://fujifilm.com/3d/print/
A/V-Kabel (getrennt erhältlich)
* Gesondert erhältlich.
133Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Zubehör von FUJIFILM
Zubehör von FUJIFILM
Von FUJIFILM ist folgendes optionales Zubehör erhältlich. Aktuelle Informationen über
Zubehör, das in Ihrer Region erhältlich ist, erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-Fachhänd-
ler vor Ort oder unter http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Lithium-Ionen-
Lithium-Ionen-
Akkus
Akkus
NP-50: Zusätzliche Akkus vom Typ NP-50 mit großer Kapazität
können bei Bedarf erworben werden. Bitte beachten Sie, dass
mit der NP-50 möglicherweise weniger Fotos pro Batteriela-
dung aufgenommen werden können als mit der NP-50A.
Akkuladegeräte
Akkuladegeräte
BC-45W: Ersatzladegeräte können bei Bedarf erworben wer-
den. Im BC-45W wird ein Akku vom Typ NP-50A/NP-50 in
etwa 150 Minuten bei +20 °C aufgeladen.
Netzadapter
Netzadapter
AC-5VX (setzt den Gleichstromkoppler CP-50 voraus): Für eine längere Bildanzei-
ge oder für das Kopieren von Bildern auf einen Computer (Netz-
teil- und Steckerform können vom Ort des Kaufes abhängen).
Gleichstrom-
Gleichstrom-
koppler
koppler
CP-50: Zum Anschluss des AC-5VX an die Kamera.
A/V-Kabel
A/V-Kabel AV-C1: Zur Bildanzeige auf einem Fernseher.
Digitaler Bilder-
Digitaler Bilder-
rahmen
rahmen
FINEPIX REAL 3D V3: Ermöglicht das Betrachten von 3D-Bil-
dern ohne 3D-Brille.
Kameratasche
Kameratasche
SC-XF: Die Kameratasche und der Riemen sind ausschließ-
lich für die XF1 vorgesehen.
134 Technische Hinweise
P ege der Kamera
P ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise.
Aufbewahrung und Verwendung
Aufbewahrung und Verwendung
Entnehmen Sie den Akku und die Spei-
cherkarte, wenn die Kamera für einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Lagern oder verwenden Sie die Kamera
nicht an Orten, die:
• Regen, Dampf oder Rauch ausgesetzt
sind
• sehr feucht oder sehr staubig sind
direktem Sonnenlicht oder sehr hohen
Temperaturen ausgesetzt sind (z. B. in
einem geschlossenen Auto an einem
sonnigen Tag)
• sehr kalt sind
• starken Vibrationen ausgesetzt sind
starken Magnetfeldern ausgesetzt sind
(z. B. in der Nähe von Funktürmen,
Hochspannungsleitungen, Radarstati-
onen, Motoren, Transformatoren oder
Magneten)
mit  üchtigen Chemikalien, wie z. B.
Pestiziden, in Berührung kommen
sich in der Nähe von Produkten aus
Kautschuk oder Vinyl be nden
Wasser und Sand
Wasser und Sand können die Kamera,
ihre Elektronik und Mechanik ebenfalls
beschädigen. Vermeiden Sie den Kontakt
mit Wasser oder Sand, wenn Sie die Ka-
mera am Strand oder am Meer verwen-
den. Legen Sie die Kamera nicht auf nasse
Ober ächen.
Kondensation
Plötzliche Temperaturwechsel, z. B. beim
Betreten eines beheizten Gebäudes an
einem kalten Tag, können Kondensati-
on im Inneren der Kamera verursachen.
Schalten Sie in diesem Fall die Kamera
aus und warten Sie eine Stunde, bevor
Sie sie wieder einschalten. Wenn Wasser
auf der Speicherkarte kondensiert, ent-
nehmen Sie die Karte und warten Sie, bis
es verdunstet ist.
135Technische Hinweise
P ege der Kamera
Reinigung
Reinigung
Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg vom Objektiv und vom LCD-Monitor
und wischen Sie alles anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Hart-
näckige Flecken können durch sanftes Abwischen mit FUJIFILM-Objektiv-reini-
gungspapier entfernt werden, auf das zuvor etwas Objektivreinigungs üssigkeit
getropft wurde. Achten Sie darauf, dass Objektiv und LCD-Monitor nicht zerkratzt
werden. Das Kameragehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt
werden. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol noch Verdünner noch an-
dere  üchtige Chemikalien.
Reisen
Reisen
Nehmen Sie die Kamera ins Handgepäck. Aufgegebenes Gepäck kann starken
Stößen ausgesetzt sein, die die Kamera beschädigen können.
136
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Probleme und Lösungen
Stromversorgung und Akku
Stromversorgung und Akku
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Kamera kann nicht einge-
Die Kamera kann nicht einge-
schaltet werden.
schaltet werden.
Der Zoomring (EIN/AUS-Schalter) wird nicht richtig gedreht
Der Zoomring (EIN/AUS-Schalter) wird nicht richtig gedreht
: Drehen Sie den Zoomring auf
: Drehen Sie den Zoomring auf
STANDBY
STANDBY
und drehen Sie den Zoomring dann erneut auf die Position zwischen
und drehen Sie den Zoomring dann erneut auf die Position zwischen
25
25
und
und
100
100
(
(
P
P
20).
20).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
13).
13).
Der Akku ist falsch eingesetzt
Der Akku ist falsch eingesetzt
: Setzen Sie den Akku richtig ein (
: Setzen Sie den Akku richtig ein (
P
P
15).
15).
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen
: Lassen Sie den Akkuschnappriegel ein-
: Lassen Sie den Akkuschnappriegel ein-
rasten (
rasten (
P
P
15).
15).
Der Netzadapter und der Gleichstromkoppler sind nicht richtig angeschlossen
Der Netzadapter und der Gleichstromkoppler sind nicht richtig angeschlossen
: Schließen Sie den
: Schließen Sie den
Netzadapter und den Gleichstromkoppler erneut an.
Netzadapter und den Gleichstromkoppler erneut an.
Der Akku wird sehr schnell leer.
Der Akku wird sehr schnell leer.
Der Akku ist kalt
Der Akku ist kalt
: Wärmen Sie den Akku z. B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen Ort auf
: Wärmen Sie den Akku z. B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen Ort auf
und setzen Sie ihn erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
und setzen Sie ihn erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
Die Akku-Pole sind verunreinigt
Die Akku-Pole sind verunreinigt
: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Unter
Unter
o
o
LCD-AUFHELLUNG
LCD-AUFHELLUNG
ist
ist
Z
Z
POWER MANAGEMENT
POWER MANAGEMENT
>
>
STROM MANAG-
STROM MANAG-
MENT
MENT
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie
: Wählen Sie
n
n
STROM SPAREN
STROM SPAREN
, um den Stromverbrauch zu reduzieren
, um den Stromverbrauch zu reduzieren
(
(
P
P
126).
126).
Für
Für
A
A
DISPLAY SETUP
DISPLAY SETUP
>
>
LCD MODUS SONNE
LCD MODUS SONNE
ist
ist
AN
AN
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie
: Wählen Sie
AUS
AUS
, um
, um
den Akkuverbrauch zu senken (
den Akkuverbrauch zu senken (
P
P
8).
8).
Als Aufnahmemodus ist
Als Aufnahmemodus ist
R
R
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie den Modus
: Wählen Sie den Modus
B
B
, um den Stromverbrauch zu
, um den Stromverbrauch zu
reduzieren (
reduzieren (
P
P
30).
30).
Unter
Unter
F
F
FOKUS MODUS
FOKUS MODUS
ist
ist
u
u
KONT.
KONT.
oder
oder
x
x
VERFOLGUNG
VERFOLGUNG
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie
: Wählen Sie
einen anderen AF-Modus
einen anderen AF-Modus
(
(
P
P
62).
62).
Der Akku wurde häu g aufgeladen
Der Akku wurde häu g aufgeladen
: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie
: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie
einen neuen Akku.
einen neuen Akku.
Die Kamera schaltet sich
Die Kamera schaltet sich
plötzlich aus.
plötzlich aus.
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
13).
13).
Der Netzadapter oder der Gleichstromkoppler wurde abgetrennt
Der Netzadapter oder der Gleichstromkoppler wurde abgetrennt
: Schließen Sie den Netzadapter
: Schließen Sie den Netzadapter
und den Gleichstromkoppler erneut an.
und den Gleichstromkoppler erneut an.
Der Ladevorgang startet nicht.
Der Ladevorgang startet nicht.
Setzen Sie den Akku noch einmal richtig ein und achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit dem Stromnetz
Setzen Sie den Akku noch einmal richtig ein und achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit dem Stromnetz
verbunden ist (
verbunden ist (
P
P
13).
13).
137Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Der Ladevorgang dauert lange.
Der Ladevorgang dauert lange.
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur auf (
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur auf (
P
P
iv).
iv).
Die Ladekontrollleuchte leuch-
Die Ladekontrollleuchte leuch-
tet, aber der Akku wird nicht
tet, aber der Akku wird nicht
aufgeladen.
aufgeladen.
Die Akku-Pole sind verunreinigt
Die Akku-Pole sind verunreinigt
: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Der Akku wurde häu g aufgeladen
Der Akku wurde häu g aufgeladen
: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie
: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie
einen neuen Akku. Wenn der Akku sich immer noch nicht au aden lässt, wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-
einen neuen Akku. Wenn der Akku sich immer noch nicht au aden lässt, wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-
Fachhändler.
Fachhändler.
Der Akku ist zu heiß oder zu kalt
Der Akku ist zu heiß oder zu kalt
: Warten Sie bis sich die Akkutemperatur stabilisiert hat (
: Warten Sie bis sich die Akkutemperatur stabilisiert hat (
P
P
13).
13).
Menüs und Anzeigen
Menüs und Anzeigen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Menüs und Anzeigen werden
Die Menüs und Anzeigen werden
nicht auf Deutsch angezeigt.
nicht auf Deutsch angezeigt.
Wählen Sie
Wählen Sie
DEUTSCH
DEUTSCH
unter a
unter a
Q
Q
a
a
(
(
P
P
24, 123).
24, 123).
Aufnahme
Aufnahme
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild aufgenom-
Es wird kein Bild aufgenom-
men, wenn der Auslöser
men, wenn der Auslöser
gedrückt wird.
gedrückt wird.
Der Speicher ist voll
Der Speicher ist voll
: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder (
: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder (
P
P
16, 74).
16, 74).
Der Speicher ist nicht formatiert
Der Speicher ist nicht formatiert
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher
(
(
P
P
131).
131).
Die Kontakte der Speicherkarte sind verunreinigt
Die Kontakte der Speicherkarte sind verunreinigt
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
trockenen Tuch.
trockenen Tuch.
Die Speicherkarte ist beschädigt
Die Speicherkarte ist beschädigt
: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein (
: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein (
P
P
16).
16).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
13).
13).
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet
: Schalten Sie die Kamera ein (
: Schalten Sie die Kamera ein (
P
P
23).
23).
Die Kontrollleuchte war orange, als Sie versucht haben, ein Panorama aufzunehmen
Die Kontrollleuchte war orange, als Sie versucht haben, ein Panorama aufzunehmen
: Warten Sie,
: Warten Sie,
bis die Leuchte erlischt (
bis die Leuchte erlischt (
P
P
5).
5).
Der LCD-Monitor wird nach der
Der LCD-Monitor wird nach der
Aufnahme dunkel.
Aufnahme dunkel.
Der LCD-Monitor kann während des Au adens des Blitzes dunkel werden. Warten Sie, bis der Blitz aufgeladen
Der LCD-Monitor kann während des Au adens des Blitzes dunkel werden. Warten Sie, bis der Blitz aufgeladen
ist (
ist (
P
P
51).
51).
3D-Bilder fallen nicht so aus
3D-Bilder fallen nicht so aus
wie erwartet.
wie erwartet.
Verwenden Sie ein Stativ mit Verschiebeeinrichtung oder wählen Sie einen anderen Abstand zwischen der
Verwenden Sie ein Stativ mit Verschiebeeinrichtung oder wählen Sie einen anderen Abstand zwischen der
ersten und zweiten Aufnahme (
ersten und zweiten Aufnahme (
P
P
39).
39).
138 Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Kamera stellt nicht scharf.
Die Kamera stellt nicht scharf.
Das Motiv ist nah bei der Kamera
Das Motiv ist nah bei der Kamera
: Wählen Sie den Makromodus (
: Wählen Sie den Makromodus (
P
P
50).
50).
Das Motiv ist weit von der Kamera entfernt
Das Motiv ist weit von der Kamera entfernt
: Beenden Sie den Makromodus (
: Beenden Sie den Makromodus (
P
P
50).
50).
Das Motiv ist nicht geeignet für den Autofokus
Das Motiv ist nicht geeignet für den Autofokus
: Benutzen Sie die Fokusverriegelung (
: Benutzen Sie die Fokusverriegelung (
P
P
47).
47).
Die Bilder haben nicht die
Die Bilder haben nicht die
gleiche Größe.
gleiche Größe.
Wenn im
Wenn im
R
R
-Modus unter
-Modus unter
O
O
BILDGRÖSSE
BILDGRÖSSE
S
S
ausgewählt ist, optimiert die Kamera nicht nur die
ausgewählt ist, optimiert die Kamera nicht nur die
Emp ndlichkeit und andere Einstellungen, sondern auch die Bildgröße. Wählen Sie einen anderen Aufnah-
Emp ndlichkeit und andere Einstellungen, sondern auch die Bildgröße. Wählen Sie einen anderen Aufnah-
memodus oder eine andere Option unter
memodus oder eine andere Option unter
O
O
BILDGRÖSSE
BILDGRÖSSE
, um alle Bilder mit derselben Größe aufzu-
, um alle Bilder mit derselben Größe aufzu-
nehmen (
nehmen (
P
P
101).
101).
Der Makromodus ist nicht
Der Makromodus ist nicht
verfügbar.
verfügbar.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (
P
P
30).
30).
Die Intelligente Gesichtserken-
Die Intelligente Gesichtserken-
nung ist nicht verfügbar.
nung ist nicht verfügbar.
Die Intelligente Gesichtserkennung ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfüg-
Die Intelligente Gesichtserkennung ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfüg-
bar
bar
: Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (
: Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (
P
P
30).
30).
Es wird kein Gesicht erkannt.
Es wird kein Gesicht erkannt.
Das Gesicht des Motivs ist von einer Sonnenbrille, einem Hut, langen Haaren oder anderen Ge-
Das Gesicht des Motivs ist von einer Sonnenbrille, einem Hut, langen Haaren oder anderen Ge-
genständen verdeckt
genständen verdeckt
: Entfernen Sie die Hindernisse.
: Entfernen Sie die Hindernisse.
Das Gesicht des Motivs nimmt nur wenig Raum im Bild ein
Das Gesicht des Motivs nimmt nur wenig Raum im Bild ein
: Ändern Sie die Komposition des Bildes, so
: Ändern Sie die Komposition des Bildes, so
dass das Gesicht des Motivs einen größeren Bereich im Bild einnimmt (
dass das Gesicht des Motivs einen größeren Bereich im Bild einnimmt (
P
P
47).
47).
Der Kopf des Motivs ist geneigt oder waagerecht
Der Kopf des Motivs ist geneigt oder waagerecht
: Bitten Sie die zu fotogra erende Person, den Kopf
: Bitten Sie die zu fotogra erende Person, den Kopf
aufrecht zu halten.
aufrecht zu halten.
Die Kamera wird schief gehalten
Die Kamera wird schief gehalten
: Halten Sie die Kamera waagerecht (
: Halten Sie die Kamera waagerecht (
P
P
26).
26).
Das Gesicht des Motivs ist schlecht beleuchtet
Das Gesicht des Motivs ist schlecht beleuchtet
: Machen Sie die Aufnahme in hellem Licht.
: Machen Sie die Aufnahme in hellem Licht.
Das falsche Motiv wurde
Das falsche Motiv wurde
ausgewählt.
ausgewählt.
Das ausgewählte Motiv be ndet sich näher an der Bildmitte als das Hauptmotiv. Ändern Sie die Komposition
Das ausgewählte Motiv be ndet sich näher an der Bildmitte als das Hauptmotiv. Ändern Sie die Komposition
des Bildes oder deaktivieren Sie die Gesichtserkennung und machen Sie die Aufnahme mit Hilfe der Fokus-
des Bildes oder deaktivieren Sie die Gesichtserkennung und machen Sie die Aufnahme mit Hilfe der Fokus-
verriegelung (
verriegelung (
P
P
47).
47).
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar
Der Blitz ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar
: Wählen Sie einen anderen
: Wählen Sie einen anderen
Aufnahmemodus (
Aufnahmemodus (
P
P
30).
30).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
13).
13).
Die Kamera be ndet sich im kontinuierlichen Modus:
Die Kamera be ndet sich im kontinuierlichen Modus:
B
B
Wählen Sie unter
Wählen Sie unter
R
R
SERIENAUF-
SERIENAUF-
NAHME AUS
NAHME AUS
(
(
P
P
57).
57).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
: Schalten Sie den Ruhemodus aus (
: Schalten Sie den Ruhemodus aus (
P
P
124).
124).
Der Blitz ist nicht aufgeklappt
Der Blitz ist nicht aufgeklappt
: Klappen Sie den Blitz auf (
: Klappen Sie den Blitz auf (
P
P
51).
51).
139Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Einige Blitzmodi stehen nicht
Einige Blitzmodi stehen nicht
zur Verfügung.
zur Verfügung.
Der gewünschte Blitzmodus ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar
Der gewünschte Blitzmodus ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar
:
:
Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (
Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (
P
P
30).
30).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
: Schalten Sie den Ruhemodus aus (
: Schalten Sie den Ruhemodus aus (
P
P
124).
124).
Der Blitz leuchtet das Motiv
Der Blitz leuchtet das Motiv
nicht vollständig aus.
nicht vollständig aus.
Das Motiv be ndet sich nicht in Blitzreichweite
Das Motiv be ndet sich nicht in Blitzreichweite
: Positionieren Sie das Motiv in Blitzreichweite
: Positionieren Sie das Motiv in Blitzreichweite
(
(
P
P
149).
149).
Das Blitzlicht wird verdeckt
Das Blitzlicht wird verdeckt
: Halten Sie die Kamera richtig (
: Halten Sie die Kamera richtig (
P
P
26).
26).
Es ist eine kurze Belichtungszeit ausgewählt
Es ist eine kurze Belichtungszeit ausgewählt
: Stellen Sie eine längere Belichtungszeit ein (
: Stellen Sie eine längere Belichtungszeit ein (
P
P
42, 44).
42, 44).
Die Bilder sind unscharf.
Die Bilder sind unscharf.
Das Objektiv ist verschmutzt
Das Objektiv ist verschmutzt
: Reinigen Sie das Objektiv (
: Reinigen Sie das Objektiv (
P
P
135).
135).
Das Objektiv wird blockiert
Das Objektiv wird blockiert
: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern (
: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern (
P
P
26).
26).
Während der Aufnahme wird
Während der Aufnahme wird
s
s
eingeblendet, und der Scharfstellbereich wird rot angezeigt
eingeblendet, und der Scharfstellbereich wird rot angezeigt
:
:
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Scharfeinstellung (
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Scharfeinstellung (
P
P
142).
142).
Während der Aufnahme wird
Während der Aufnahme wird
k
k
angezeigt
angezeigt
: Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ (
: Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ (
P
P
52).
52).
Die Bilder sind  eckig.
Die Bilder sind  eckig.
Bei hohen Temperaturen ist eine lange Belichtungszeit eingestellt
Bei hohen Temperaturen ist eine lange Belichtungszeit eingestellt
: Das ist normal und stellt keine
: Das ist normal und stellt keine
Fehlfunktion dar.
Fehlfunktion dar.
Die Kamera wurde bei hohen Temperaturen oder wenn eine Temperaturwarnung angezeigt
Die Kamera wurde bei hohen Temperaturen oder wenn eine Temperaturwarnung angezeigt
wurde lange benutzt
wurde lange benutzt
: Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
: Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
Die Bilder werden nicht
Die Bilder werden nicht
gespeichert.
gespeichert.
Während der Aufnahme wurde die Stromversorgung unterbrochen. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das
Während der Aufnahme wurde die Stromversorgung unterbrochen. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das
Netzteil oder den Gleichstromkoppler anschließen. Falls die Kamera hierbei eingeschaltet gelassen wird, kann
Netzteil oder den Gleichstromkoppler anschließen. Falls die Kamera hierbei eingeschaltet gelassen wird, kann
dies zur Beschädigung der Dateien, der Speicherkarte oder des internen Speichers führen.
dies zur Beschädigung der Dateien, der Speicherkarte oder des internen Speichers führen.
Geräusche der Kamera sind auf
Geräusche der Kamera sind auf
den Filmen zu hören.
den Filmen zu hören.
Als
Als
W
W
VIDEO SETUP> VIDEO AF MODUS
VIDEO SETUP> VIDEO AF MODUS
ist
ist
u
u
KONT
KONT
.
.
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie einen
: Wählen Sie einen
anderen AF-Modus (
anderen AF-Modus (
P
P
110).
110).
Während der Aufnahme wurde die Zoomeinstellung verändert
Während der Aufnahme wurde die Zoomeinstellung verändert
: Ändern Sie die Zoomeinstellung
: Ändern Sie die Zoomeinstellung
während der Aufnahme nicht.
während der Aufnahme nicht.
Die Intelligente Gesichtserkennung ist eingeschaltet
Die Intelligente Gesichtserkennung ist eingeschaltet
: Schalten Sie die Intelligente Gesichtserken-
: Schalten Sie die Intelligente Gesichtserken-
nung aus (
nung aus (
P
P
66).
66).
Wiedergabe
Wiedergabe
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Bilder sind grobkörnig.
Die Bilder sind grobkörnig.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Vergrößerung bei der Bildanzei-
Vergrößerung bei der Bildanzei-
ge nicht verfügbar.
ge nicht verfügbar.
Das Bild wurde als
Das Bild wurde als
a
a
gespeichert oder stammt von einem anderen Hersteller oder Kameramodell (
gespeichert oder stammt von einem anderen Hersteller oder Kameramodell (
P
P
72).
72).
140 Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Bei der Wiedergabe von Filmen
Bei der Wiedergabe von Filmen
fehlt der Ton.
fehlt der Ton.
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig
: Stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein (
: Stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein (
P
P
124).
124).
Das Mikrofon war zugedeckt
Das Mikrofon war zugedeckt
: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme richtig (
: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme richtig (
P
P
2, 26).
2, 26).
Der Lautsprecher ist zugedeckt
Der Lautsprecher ist zugedeckt
: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe richtig (
: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe richtig (
P
P
2, 26).
2, 26).
Die ausgewählten Bilder
Die ausgewählten Bilder
werden nicht gelöscht.
werden nicht gelöscht.
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit dem
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit dem
Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde (
Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde (
P
P
117).
117).
Die Dateinummerierung wird
Die Dateinummerierung wird
unerwartet zurückgestellt.
unerwartet zurückgestellt.
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geö net, während die Kamera eingeschaltet war. Schalten Sie die Kame-
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geö net, während die Kamera eingeschaltet war. Schalten Sie die Kame-
ra aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung ö nen.
ra aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung ö nen.
Anschlüsse/Sonstiges
Anschlüsse/Sonstiges
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Kein Bild oder Ton.
Kein Bild oder Ton.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
P
P
85).
85).
Während der Filmwiedergabe wurde ein A/V-Kabel angeschlossen
Während der Filmwiedergabe wurde ein A/V-Kabel angeschlossen
: Schließen Sie die Kamera an,
: Schließen Sie die Kamera an,
sobald die Wiedergabe des Films beendet wurde.
sobald die Wiedergabe des Films beendet wurde.
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf TV“ gestellt
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf „TV“ gestellt
: Stellen Sie den Eingang auf „VIDEO“.
: Stellen Sie den Eingang auf „VIDEO“.
Der Videostandard der Kamera wurde falsch eingestellt
Der Videostandard der Kamera wurde falsch eingestellt
: Stellen Sie die Einstellung unter
: Stellen Sie die Einstellung unter
Q
Q
VIDEO-
VIDEO-
SYSTEM
SYSTEM
so ein, dass sie zum Fernsehgerät passt (
so ein, dass sie zum Fernsehgerät passt (
P
P
130).
130).
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig
: Passen Sie die Lautstärke an.
: Passen Sie die Lautstärke an.
Keine Farben.
Keine Farben.
Passen Sie die Einstellung
Passen Sie die Einstellung
Q
Q
VIDEOSYSTEM
VIDEOSYSTEM
der Kamera an die des Fernsehgets an (
der Kamera an die des Fernsehgeräts an (
P
P
130).
130).
Der Computer erkennt die
Der Computer erkennt die
Kamera nicht.
Kamera nicht.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (
P
P
96).
96).
Übertragung von RAW- oder
Übertragung von RAW- oder
JPEG-Dateien zum Computer
JPEG-Dateien zum Computer
nicht möglich.
nicht möglich.
Verwenden Sie die mitgelieferte Software, um Bilder zu übertragen (
Verwenden Sie die mitgelieferte Software, um Bilder zu übertragen (
P
P
91).
91).
141Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Es können keine Bilder ausge-
Es können keine Bilder ausge-
druckt werden.
druckt werden.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
P
P
87).
87).
Der Drucker ist ausgeschaltet
Der Drucker ist ausgeschaltet
: Schalten Sie den Drucker ein.
: Schalten Sie den Drucker ein.
Es wird nur ein Ausdruck pro
Es wird nur ein Ausdruck pro
Bild ausgedruckt/das Datum
Bild ausgedruckt/das Datum
wird nicht ausgedruckt.
wird nicht ausgedruckt.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Die Kamera reagiert nicht.
Die Kamera reagiert nicht.
Vorübergehende Fehlfunktion
Vorübergehende Fehlfunktion
: Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein (
: Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein (
P
P
15) oder
15) oder
trennen Sie das Netzteil/den Gleichstromkoppler ab und schließen Sie sie dann wieder an.
trennen Sie das Netzteil/den Gleichstromkoppler ab und schließen Sie sie dann wieder an.
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf (
: Laden Sie den Akku auf (
P
P
13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
ein (
ein (
P
P
15).
15).
Die Kamera funktioniert nicht
Die Kamera funktioniert nicht
erwartungsgemäß.
erwartungsgemäß.
Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein (
Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein (
P
P
15) oder trennen Sie das Netzteil/den Gleich-
15) oder trennen Sie das Netzteil/den Gleich-
stromkoppler ab und schließen Sie sie dann wieder an. Wenn das Problem auch weiterhin besteht, wenden
stromkoppler ab und schließen Sie sie dann wieder an. Wenn das Problem auch weiterhin besteht, wenden
Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
Ich möchte in Übersee einen
Ich möchte in Übersee einen
Netzadapter und einen Gleich-
Netzadapter und einen Gleich-
stromkoppler verwenden.
stromkoppler verwenden.
Überprüfen Sie das Etikett auf dem Netzadapter. Der Netzadapter kann bei einer Spannung von 100 – 240 V
Überprüfen Sie das Etikett auf dem Netzadapter. Der Netzadapter kann bei einer Spannung von 100 240 V
verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihre Reiseagentur für Informationen über Zwischenstecker.
verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihre Reiseagentur für Informationen über Zwischenstecker.
Kein Ton.
Kein Ton.
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
P
P
124).
124).
Der Farbton oder das Aussehen
Der Farbton oder das Aussehen
des Monitorbilds ändert sich in
des Monitorbilds ändert sich in
unerwarteter Weise.
unerwarteter Weise.
Wählen Sie
Wählen Sie
AUS
AUS
für
für
A
A
DISPLAY SETUP
DISPLAY SETUP
>
>
LCD MODUS SONNE
LCD MODUS SONNE
(
(
P
P
8).
8).
Uhrzeit- und Datumsstempel
Uhrzeit- und Datumsstempel
Die Uhrzeit- und Datumsstempel sind nicht korrekt
Die Uhrzeit- und Datumsstempel sind nicht korrekt
: Stellen Sie die Kamerauhr (
: Stellen Sie die Kamerauhr (
P
P
24).
24).
Die Uhrzeit- und Datumsstempel erscheinen auf den Fotos
Die Uhrzeit- und Datumsstempel erscheinen auf den Fotos
: Die Uhrzeit- und Datumsstempel können
: Die Uhrzeit- und Datumsstempel können
nicht gelöscht werden. Um zu verhindern, dass die Stempel auf neuen Bildern erscheinen, wählen Sie
nicht gelöscht werden. Um zu verhindern, dass die Stempel auf neuen Bildern erscheinen, wählen Sie
AUS
AUS
für
für
t
t
DATENSPEICH SETUP
DATENSPEICH SETUP
>
>
DATUMSSTEMPEL
DATUMSSTEMPEL
(
(
P
P
130).
130).
Der FinePixViewer kann nicht
Der FinePixViewer kann nicht
installiert werden oder startet
installiert werden oder startet
nicht.
nicht.
Der FinePixViewer unterstützt nicht Mac OS X in der Version 10.7 oder in späteren Versionen. Verwenden Sie
Der FinePixViewer unterstützt nicht Mac OS X in der Version 10.7 oder in späteren Versionen. Verwenden Sie
eine der von Mac OS X mitgelieferten Anwendungen oder erwerben Sie eine andere Software.
eine der von Mac OS X mitgelieferten Anwendungen oder erwerben Sie eine andere Software.
142 Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
Folgende Warnmeldungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt:
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
B
B
(
(
rot
rot
)
)
Akkuladestand niedrig. Laden Sie den Akku auf (
Akkuladestand niedrig. Laden Sie den Akku auf (
P
P
13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
ein (
ein (
P
P
15).
15).
A
A
(
(
blinkt rot
blinkt rot
)
)
Akku leer. Laden Sie den Akku auf (
Akku leer. Laden Sie den Akku auf (
P
P
13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
15).
15).
k
k
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können verwackeln; verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können verwackeln; verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
s
s
(
(
Anzeige in Rot mit einem roten
Anzeige in Rot mit einem roten
Scharfstellbereich
Scharfstellbereich
)
)
Die Kamera kann nicht scharf stellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Die Kamera kann nicht scharf stellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Stellen Sie mit der Fokusverriegelung auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und richten
Stellen Sie mit der Fokusverriegelung auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und richten
Sie die Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (
Sie die Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (
P
P
47).
47).
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus (
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus (
P
P
50).
50).
Die Blende oder die Belich-
Die Blende oder die Belich-
tungszeit werden rot angezeigt
tungszeit werden rot angezeigt
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den Blitz,
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den Blitz,
wenn das Motiv zu dunkel ist (
wenn das Motiv zu dunkel ist (
P
P
51).
51).
FOKUSFEHLER
FOKUSFEHLER
Fehlfunktion der Kamera oder die beweglichen Teile des Objektivs werden blockiert. Schalten Sie die Kamera
Fehlfunktion der Kamera oder die beweglichen Teile des Objektivs werden blockiert. Schalten Sie die Kamera
aus und wieder ein. Achten Sie darauf, das Objektiv nicht zu berühren. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin
aus und wieder ein. Achten Sie darauf, das Objektiv nicht zu berühren. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin
angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
SCHALTEN SIE DIE KAMERA
SCHALTEN SIE DIE KAMERA
AUS UND WIEDER EIN
AUS UND WIEDER EIN
OBJEKTIV FEHLER
OBJEKTIV FEHLER
KARTE NICHT FORMATIERT
KARTE NICHT FORMATIERT
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind nicht formatiert, oder die Speicherkarte wur-
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind nicht formatiert, oder die Speicherkarte wur-
de mit einem Computer oder einem anderen Gerät formatiert
de mit einem Computer oder einem anderen Gerät formatiert
: Formatieren Sie die Speicherkarte
: Formatieren Sie die Speicherkarte
oder den internen Speicher mit der Option
oder den internen Speicher mit der Option
K
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
im Setup-Menü der Kamera (
im Setup-Menü der Kamera (
P
P
131).
131).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem wei-
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem wei-
chen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte
chen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte
(
(
P
P
131). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
131). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera
Fehlfunktion der Kamera
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
KARTE GESCHÜTZT
KARTE GESCHÜTZT
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf (
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf (
P
P
16).
16).
NICHT BEREIT
NICHT BEREIT
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (
P
P
131).
131).
p
p
Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie abkühlen. Wenn Sie nichts unternehmen, schaltet sich die Ka-
Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie abkühlen. Wenn Sie nichts unternehmen, schaltet sich die Ka-
mera automatisch aus.
mera automatisch aus.
143Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
KARTENFEHLER
KARTENFEHLER
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert. Formatieren Sie die Karte
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert. Formatieren Sie die Karte
(
(
P
P
131).
131).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt. Reinigen Sie
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt. Reinigen Sie
die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatie-
die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatie-
ren Sie die Karte (
ren Sie die Karte (
P
P
131). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
131). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Nicht unterstützte Speicherkarte. Verwenden Sie eine Karte, die unterstützt wird (
Nicht unterstützte Speicherkarte. Verwenden Sie eine Karte, die unterstützt wird (
P
P
18).
18).
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
SPEICHER VOLL
SPEICHER VOLL
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll und es können keine weiteren Bilder gespeichert oder
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll und es können keine weiteren Bilder gespeichert oder
kopiert werden. Löschen Sie Bilder oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
kopiert werden. Löschen Sie Bilder oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
INTERNER SPEICHER IST VOLL
INTERNER SPEICHER IST VOLL
NEUE KARTE EINLEGEN
NEUE KARTE EINLEGEN
SCHREIBFEHLER
SCHREIBFEHLER
Speicherkartenfehler oder Verbindungsfehler
Speicherkartenfehler oder Verbindungsfehler
: Setzen Sie die Speicherkarte erneut ein oder schalten
: Setzen Sie die Speicherkarte erneut ein oder schalten
Sie die Kamera aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
Sie die Kamera aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen
: Löschen Sie Bilder oder legen Sie eine
: Löschen Sie Bilder oder legen Sie eine
Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert
: Formatieren Sie die Speicherkarte
: Formatieren Sie die Speicherkarte
oder den internen Speicher (
oder den internen Speicher (
P
P
131).
131).
LESEFEHLER
LESEFEHLER
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen
: Die Datei kann nicht
: Die Datei kann nicht
angesehen werden.
angesehen werden.
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem wei-
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem wei-
chen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte
chen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte
(
(
P
P
131). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
131). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera
Fehlfunktion der Kamera
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
144 Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
BILD NR. VOLL
BILD NR. VOLL
Die Bildnummern sind erschöpft (die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Speicherkarte
Die Bildnummern sind erschöpft (die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Speicherkarte
und wählen Sie unter
und wählen Sie unter
t
t
DATENSPEICH SETUP
DATENSPEICH SETUP
>
>
BILDNUMMER NEU
BILDNUMMER NEU
. Machen Sie ein Bild,
. Machen Sie ein Bild,
um die Bildnummerierung auf 100-0001 zurückzusetzen, wählen Sie anschließend unter
um die Bildnummerierung auf 100-0001 zurückzusetzen, wählen Sie anschließend unter
BILDNUMMER
BILDNUMMER
KONT
KONT
. aus (
. aus (
P
P
129).
129).
DISP DRÜCKEN UND HALTEN
DISP DRÜCKEN UND HALTEN
UM DEN RUHE MODUS
UM DEN RUHE MODUS
ZU DEAKTIVIEREN
ZU DEAKTIVIEREN
Es wurde versucht, einen Blitzmodus zu wählen oder die Lautstärke der Kamera im Ruhemodus einzustellen.
Es wurde versucht, einen Blitzmodus zu wählen oder die Lautstärke der Kamera im Ruhemodus einzustellen.
Beenden Sie den Ruhemodus, bevor Sie einen Blitzmodus wählen oder die Lautstärke einstellen (
Beenden Sie den Ruhemodus, bevor Sie einen Blitzmodus wählen oder die Lautstärke einstellen (
P
P
124).
124).
ZU VIELE BILDER
ZU VIELE BILDER
Eine Suche hat mehr als 30000 Ergebnisse gebracht
Eine Suche hat mehr als 30000 Ergebnisse gebracht
: Wählen Sie Suchkriterien, die weniger Ergebnisse
: Wählen Sie Suchkriterien, die weniger Ergebnisse
bringen.
bringen.
Es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen ausgewählt
Es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen ausgewählt
: Wählen Sie weniger Bilder aus.
: Wählen Sie weniger Bilder aus.
GESCTZTES BILD
GESCHÜTZTES BILD
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen oder zu drehen bzw. eine Sprachnotiz hinzuzufügen.
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen oder zu drehen bzw. eine Sprachnotiz hinzuzufügen.
Heben Sie den Schutz auf und versuchen Sie es erneut (
Heben Sie den Schutz auf und versuchen Sie es erneut (
P
P
117).
117).
a
a
NICHT ZUSCHNEIDBAR
NICHT ZUSCHNEIDBAR
a
a
-Bilder können nicht beschnitten werden.
-Bilder können nicht beschnitten werden.
NICHT ZUSCHNEIDBAR
NICHT ZUSCHNEIDBAR
Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
P
P
NICHT AUSHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
Es wurde versucht, eine Kopie mit veränderter Größe zu erstellen, die gleich groß oder größer als das Original
Es wurde versucht, eine Kopie mit veränderter Größe zu erstellen, die gleich groß oder größer als das Original
sein sollte. Wählen Sie eine kleinere Größe.
sein sollte. Wählen Sie eine kleinere Größe.
Q
Q
NICHT AUSHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
a
a
NICHT AUSHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
DREHEN NICHT GLICH
DREHEN NICHT MÖGLICH
Es wurde versucht, ein Bild zu drehen, das nicht gedreht werden kann.
Es wurde versucht, ein Bild zu drehen, das nicht gedreht werden kann.
F
F
DREHEN NICHTGLICH
DREHEN NICHT MÖGLICH
Filme können nicht gedreht werden.
Filme können nicht gedreht werden.
m
m
NICHT AUSHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf das ausgewählte Bild angewandt werden.
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf das ausgewählte Bild angewandt werden.
F
F
NICHT AUSHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Filme angewandt werden.
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Filme angewandt werden.
KEINE KARTE
KEINE KARTE
Bei der Auswahl von
Bei der Auswahl von
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
ist keine Speicherkarte eingesetzt. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
ist keine Speicherkarte eingesetzt. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
145Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
KEIN BILD
KEIN BILD
Die unter
Die unter
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
gewählte Quelle enthält keine Bilder. Wählen Sie eine andere Quelle aus.
gewählte Quelle enthält keine Bilder. Wählen Sie eine andere Quelle aus.
u
u
FEHLER
FEHLER
Die Sprachnotizdatei ist beschädigt
Die Sprachnotizdatei ist beschädigt
: Die Sprachnotiz kann nicht wiedergegeben werden.
: Die Sprachnotiz kann nicht wiedergegeben werden.
Fehlfunktion der Kamera
Fehlfunktion der Kamera
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die Bilder in
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die Bilder in
den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
F
F
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
DATENFEHLER
DATENFEHLER
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden, ist ein
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden, ist ein
Verbindungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel angeschlossen
Verbindungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel angeschlossen
ist.
ist.
DRUCKERFEHLER
DRUCKERFEHLER
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten. Über-
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten. Über-
prüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Schalten
prüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Schalten
Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
DRUCKERFEHLER
DRUCKERFEHLER
ERNEUT?
ERNEUT?
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten.
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten.
Über-
Über-
prüfen Sie den Drucker (weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Falls der
prüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Falls der
Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie
Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie
MENU/OK
MENU/OK
.
.
KEIN AUSDRUCK
KEIN AUSDRUCK
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem Format, das
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem Format, das
nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudrucken. Filme und einige Bilder, die mit anderen Geräten erstellt
nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudrucken. Filme und einige Bilder, die mit anderen Geräten erstellt
wurden, können nicht gedruckt werden. Wenn es sich bei dem Bild um ein mit dieser Kamera aufgenommenes
wurden, können nicht gedruckt werden. Wenn es sich bei dem Bild um ein mit dieser Kamera aufgenommenes
Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob er das JFIF-JPEG- oder Exif-JPEG-
Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob er das JFIF-JPEG- oder Exif-JPEG-
Format unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder nicht ausgedruckt werden.
Format unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder nicht ausgedruckt werden.
146
Anhang
Anhang
Kapazität der Speicherkarte
Kapazität der Speicherkarte
In der folgenden Tabelle sind die Aufnahmezeit oder die Anzahl der Bilder aufge-
führt, die für die unterschiedlichen Bildqualitäten verfügbar sind. Alle Zahlen sind
Näherungswerte. Die Dateigröße hängt vom aufgenommenen Motiv ab, so dass
die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können, stark variiert. Die Anzahl der
Aufnahmen oder die verbleibende Aufnahmezeit nimmt u. U. nicht gleichmäßig
ab. Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, kann eine begrenzte Zahl an Testbil-
dern aufgenommen werden.
Medium
Medium
O
O
4 GB
4 GB
8 GB
8 GB
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Fotos
Fotos
O
O
4:3
4:3
800
800
1260
1260
1590
1590
2520
2520
O
O
16:9
16:9
1060
1060
1670
1670
2120
2120
3320
3320
P
P
4:3
4:3
1280
1280
2460
2460
2550
2550
4890
4890
P
P
16:9
16:9
1690
1690
3260
3260
3370
3370
6470
6470
Q
Q
4:3
4:3
2360
2360
4460
4460
4700
4700
8870
8870
Q
Q
16:9
16:9
3440
3440
5020
5020
6850
6850
9980
9980
Filme
Filme
i
i
1920
1920
×
×
1080
1080
1
1
37 Min.
37 Min.
74 Min.
74 Min.
h
h
1280
1280
×
×
720
720
1
1
47 Min.
47 Min.
95 Min.
95 Min.
f
f
640
640
×
×
480
480
2
2
112 Min.
112 Min.
223 Min.
223 Min.
k
k
640
640
×
×
480
480
3
3
83 Min.
83 Min.
166 Min.
166 Min.
k
k
320
320
×
×
240
240
3
3
167 Min.
167 Min.
332 Min.
332 Min.
k
k
320
320
×
×
112
112
3
3
83 Min.
83 Min.
166 Min.
166 Min.
1
Verwenden Sie mindestens eine G-Karte. Einzelne Filme können höchstens 29 Minuten lang sein.
2
Einzelne Filme können höchstens 120 Minuten lang sein.
3
Verwenden Sie mindestens eine G-Karte. Einzelne Filme können höchstens 30 Sekunden lang sein.
147Anhang
Technische Daten
Technische Daten
System
Modell
Modell
XF1
XF1
E ektive Pixel
E ektive Pixel
12 Millionen
12 Millionen
Bildsensor
Bildsensor
/
/
-Zoll EXR CMOS mit Primärfarb lter
-Zoll EXR CMOS mit Primärfarb lter
Speichermedien
Speichermedien
Interner Speicher
• Interner Speicher
(ca. 25 MB)
(ca. 25 MB)
SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten
• SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten
Dateisystem
Dateisystem
Entspricht den Standards
Entspricht den Standards
D
D
esign Rule for
esign Rule for
C
C
amera
amera
F
F
ile System
ile System
(DCF)
(DCF)
, Exif 2.3 und
, Exif 2.3 und
D
D
igital
igital
P
P
rint
rint
O
O
rder
rder
F
F
ormat
ormat
(DPOF)
(DPOF)
Dateiformat
Dateiformat
Fotos
Fotos
: Exif 2.3 JPEG
: Exif 2.3 JPEG
(komprimiert)
(komprimiert)
; RAW
; RAW
(Original RAF-Format, mitgelieferte Software notwendig)
(Original RAF-Format, mitgelieferte Software notwendig)
;
;
RAW+JPG stehen zur Verfügung
RAW+JPG stehen zur Verfügung
Fotos (3D)
Fotos (3D)
: MPO
: MPO
Filme
Filme
: MOV
: MOV
(H.264)
(H.264)
Audio
Audio
: WAV
: WAV (Stereo)
Bildgröße
Bildgröße
(Pixel)
(Pixel)
O
O
4 : 3
4 : 3
: 4000 × 3000
: 4000 × 3000
O
O
3 : 2
3 : 2
: 4000 × 2664
: 4000 × 2664
O
O
16 : 9
16 : 9
: 4000 × 2248
: 4000 × 2248
O
O
1 : 1
1 : 1
: 2992 × 2992
: 2992 × 2992
P
P
4 : 3
4 : 3
: 2816 × 2112
: 2816 × 2112
P
P
3 : 2
3 : 2
: 2816 × 1864
: 2816 × 1864
P
P
16 : 9
16 : 9
: 2816 × 1584
: 2816 × 1584
P
P
1 : 1
1 : 1
: 2112 × 2112
: 2112 × 2112
Q
Q
4 : 3
4 : 3
: 2048 × 1536
: 2048 × 1536
Q
Q
3 : 2
3 : 2
: 2048 × 1360
: 2048 × 1360
Q
Q
16 : 9
16 : 9
: 1920 × 1080
: 1920 × 1080
Q
Q
1 : 1
1 : 1
: 1536 × 1536
: 1536 × 1536
r
r
Motion Panorama
Motion Panorama
v
v
: 1624 × 11520
: 1624 × 11520
(Hochformat)
(Hochformat)
/11520 × 1080
/11520 × 1080
(Querformat)
(Querformat)
r
r
Motion Panorama
Motion Panorama
w
w
: 1624 × 5760
: 1624 × 5760
(Hochformat)
(Hochformat)
/5760 × 1080
/5760 × 1080
(Querformat)
(Querformat)
r
r
Motion Panorama
Motion Panorama
x
x
: 1624 × 3840
: 1624 × 3840
(Hochformat)
(Hochformat)
/3840 × 1080
/3840 × 1080
(Querformat)
(Querformat)
r
r
Motion Panorama
Motion Panorama
z
z
: 1624 × 11520
: 1624 × 11520
(Hochformat)
(Hochformat)
/11520 × 1080
/11520 × 1080
(Querformat)
(Querformat)
Objektiv
Objektiv
Fujinon mit 4× optischem Zoom, F:1,8
Fujinon mit 4× optischem Zoom, F:1,8
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
F:4,9
– F:4,9
(Tele)
(Tele)
Brennweite
Brennweite
f=6,4 mm – 25,6 mm
f=6,4 mm – 25,6 mm
(entsprechend dem 35-mm- Kleinbildäquivalent: 25 mm – 100 mm)
(entsprechend dem 35-mm- Kleinbildäquivalent: 25 mm – 100 mm)
Digitaler Zoom
Digitaler Zoom
Bis zu 2 × mit dem intelligenten digitalen Zoom
Bis zu 2 × mit dem intelligenten digitalen Zoom
(bis zu 8 × in Kombination mit dem optischen Zoom)
(bis zu 8 × in Kombination mit dem optischen Zoom)
Blende
Blende
F1,8–F11
F1,8–F11
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
/F4,9–F11
/F4,9–F11
(Tele)
(Tele)
in Abständen von
in Abständen von
1
1
/
/
3
3
EV
EV
148 Anhang
Technische Daten
System
Scharfstellbereich
Scharfstellbereich
(Abstand ab Objektivvorderseite)
(Abstand ab Objektivvorderseite)
Ca. 50 cm – Unendlich
Ca. 50 cm – Unendlich
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
; 80 cm – Unendlich
; 80 cm – Unendlich
(Tele)
(Tele)
Makro
Makro
: ca. 3 cm – 3,0 m
: ca. 3 cm – 3,0 m
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
; 50 cm – 3,0 m
; 50 cm – 3,0 m
(Tele)
(Tele)
Emp ndlichkeit
Emp ndlichkeit
Standardausgangsemp ndlichkeit äquivalent zu ISO 100, 200, 250, 320, 400, 500, 640, 800, 1000,
Standardausgangsemp ndlichkeit äquivalent zu ISO 100, 200, 250, 320, 400, 500, 640, 800, 1000,
1250, 1600, 2000, 2500, 3200, 4000
1250, 1600, 2000, 2500, 3200, 4000
1
1
, 5000
, 5000
1
1
, 6400
, 6400
1
1
, 12800
, 12800
2
2
;
;
AUTO
AUTO
,
,
AUTO (400)
AUTO (400)
,
,
AUTO (800)
AUTO (800)
,
,
AUTO
AUTO
(1600)
(1600)
,
,
AUTO (3200)
AUTO (3200)
1 Bildgröße
1 Bildgröße
P
P
or
or
Q
Q
2 Bildgröße
2 Bildgröße
Q
Q
Messung
Messung
256-Segment
256-Segment
(TTL)
(TTL)
-Messung (
-Messung (
t
t
hrough-
hrough-
t
t
he-
he-
l
l
ens, (Messung durchs Objektiv); MEHRFELD, SPOT, INTE-
ens, (Messung durchs Objektiv); MEHRFELD, SPOT, INTE-
GRAL
GRAL
Belichtungssteuerung
Belichtungssteuerung
Programmautomatik, Blendenautomatik, Zeitautomatik, manuelle Belichtungssteuerung
Programmautomatik, Blendenautomatik, Zeitautomatik, manuelle Belichtungssteuerung
Belichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
–2 LW – +2 LW in Stufen von
–2 LW – +2 LW in Stufen von
/
/
LW
LW
Bildstabilisierung
Bildstabilisierung
Optische Stabilisierung (Linsenversatztyp)
Optische Stabilisierung (Linsenversatztyp)
Verschlusszeit
Verschlusszeit
(kombinierter mechanischer
(kombinierter mechanischer
und elektronischer Verschluss)
und elektronischer Verschluss)
O
O
:
:
1
1
/
/
4
4
s–
s–
1
1
/
/
1000
1000
s
s
H
H
: 3 s–
: 3 s–
1
1
/
/
1000
1000
s
s
U
U
: 4 s–
: 4 s–
1
1
/
/
2
2
s
s
E
E
,
,
B
B
,
,
Adv.
Adv.
,
,
SP
SP
(außer
(außer
O
O
,
,
H
H
, und
, und
U
U
)
)
:
:
1
1
/
/
4
4
s–
s–
1
1
/
/
2000
2000
s
s
P
P
: 4 s–
: 4 s–
1
1
/
/
2000
2000
s
s
Sonstige Modi
Sonstige Modi
: 30 s–
: 30 s–
1
1
/
/
2000
2000
s
s
Serienbilder
Serienbilder
I
I
: max. 200 Bilder; die Bildrate kann aus 10, 7, 5 und 3 Bildern/s gewählt werden (Die Bildrate variiert
: max. 200 Bilder; die Bildrate kann aus 10, 7, 5 und 3 Bildern/s gewählt werden (Die Bildrate variiert
je nach Aufnahmebedingungen oder Anzahl der Bilder in der Serienreihe.)
je nach Aufnahmebedingungen oder Anzahl der Bilder in der Serienreihe.)
P
P
: 16 oder 8 Bilder (RAW+JPEG/RAW: max. 8 Bilder); die Bildrate kann aus 10, 7, 5 und 3 Bildern/s
: 16 oder 8 Bilder (RAW+JPEG/RAW: max. 8 Bilder); die Bildrate kann aus 10, 7, 5 und 3 Bildern/s
gewählt werden
gewählt werden
O
O
: 3 Bilder (gewählte Belichtungszeit, Überbelichtung, Unterbelichtung)
: 3 Bilder (gewählte Belichtungszeit, Überbelichtung, Unterbelichtung)
W
W
: 3 Bilder (ausgewählte Emp ndlichkeit, erhöhte Emp ndlichkeit, reduzierte Emp ndlichkeit)
: 3 Bilder (ausgewählte Emp ndlichkeit, erhöhte Emp ndlichkeit, reduzierte Emp ndlichkeit)
X
X
: 3 Bilder (PROVIA, Velvia, ASTIA)
: 3 Bilder (PROVIA, Velvia, ASTIA)
Y
Y
: 3 Bilder (100 %, 200 %, 400 %)
: 3 Bilder (100 %, 200 %, 400 %)
Fokus
Fokus
Modus
Modus
: Einzel-AF, kontinuierlicher AF, Manueller Fokus
: Einzel-AF, kontinuierlicher AF, Manueller Fokus
Scharfstellbereichsauswahl
Scharfstellbereichsauswahl
: Mehrfeld, Vario AF, Verfolgung
: Mehrfeld, Vario AF, Verfolgung
Autofokus-System
Autofokus-System
: AF TTL-Kontrasterkennung
: AF TTL-Kontrasterkennung
Weißabgleich
Weißabgleich
Automatische Motiverkennung; 8 manuell vorwählbare Modi für direktes Sonnenlicht, Schatten, Flu-
Automatische Motiverkennung; 8 manuell vorwählbare Modi für direktes Sonnenlicht, Schatten, Flu-
oreszenzlicht (Tageslicht), Fluoreszenzlicht (warmes Weiß), Fluoreszenzlicht (kaltes Weiß), Glühlam-
oreszenzlicht (Tageslicht), Fluoreszenzlicht (warmes Weiß), Fluoreszenzlicht (kaltes Weiß), Glühlam-
penlicht (Kunstlicht), Unterwasserlicht Farbtemperatur; individueller Weißabgleich
penlicht (Kunstlicht), Unterwasserlicht Farbtemperatur; individueller Weißabgleich
Selbstauslöser
Selbstauslöser
Aus, 2 s., 10 s.
Aus, 2 s., 10 s.
149Anhang
Technische Daten
System
Blitz
Blitz
Manuell ausklappbarer Blitz ; e ektive Reichweite bei
Manuell ausklappbarer Blitz ; e ektive Reichweite bei
800
800
ca. 50 cm – 7,4 m
ca. 50 cm – 7,4 m
(Weitwinkel; beachten Sie,
(Weitwinkel; beachten Sie,
dass das Objektiv den Blitz u.U. bei geringen Reichweiten blockiert)
dass das Objektiv den Blitz u.U. bei geringen Reichweiten blockiert)
, 80 cm – 2,7 m
, 80 cm – 2,7 m
(Tele)
(Tele)
Blitzmodus
Blitzmodus
Automatik, Aufhellblitz, aus, Langzeitbelichtung
Automatik, Aufhellblitz, aus, Langzeitbelichtung
(Rote-Augen-Korrektur aus)
(Rote-Augen-Korrektur aus)
; Automatik mit Rote-
; Automatik mit Rote-
Augen-Korrektur, Aufhellblitz mit Rote-Augen-Korrektur, aus, Langzeitbelichtung mit Rote-Augen-
Augen-Korrektur, Aufhellblitz mit Rote-Augen-Korrektur, aus, Langzeitbelichtung mit Rote-Augen-
Korrektur
Korrektur
(Rote-Augen-Korrektur ein)
(Rote-Augen-Korrektur ein)
LCD-Monitor
LCD-Monitor
3,0 Zoll, 460.000 Pixel Farb-LCD-Monitor; Bildabdeckung ca. 100 %
3,0 Zoll, 460.000 Pixel Farb-LCD-Monitor; Bildabdeckung ca. 100 %
Filme
Filme
i
i
1920
1920
×
×
1080
1080
: 1080p, 30Bilder/s
: 1080p, 30Bilder/s
f
f
640 × 480
640 × 480
: VGA, 30Bilder/s
: VGA, 30Bilder/s
k
k
320
320
×
×
240
240
: 120Bilder/s
: 120Bilder/s
h
h
1280
1280
×
×
720
720
: 720p, 30Bilder/s
: 720p, 30Bilder/s
k
k
640
640
×
×
480
480
: 70Bilder/s
: 70Bilder/s
k
k
320
320
×
×
112
112
: 200Bilder/s
: 200Bilder/s
Hinweis
Hinweis
:
:
i
i
-,
-,
h
h
- und
- und
f
f
-Filme werden mit Stereoton aufgenommen.
-Filme werden mit Stereoton aufgenommen.
Eingänge/Ausgänge
A/V OUT
A/V OUT
(Audio-/Video-Ausgang)
(Audio-/Video-Ausgang)
NTSC- oder PAL-Ausgang mit Einkanalton
NTSC- oder PAL-Ausgang mit Einkanalton
Digitaler Eingang/Ausgang
Digitaler Eingang/Ausgang
USB 2.0 (High-Speed); gemeinsam mit A/V-OUT-Ausgang; MTP/PTP
USB 2.0 (High-Speed); gemeinsam mit A/V-OUT-Ausgang; MTP/PTP
HDMI-Ausgang
HDMI-Ausgang
HDMI-Mini-Anschluss
HDMI-Mini-Anschluss
150 Anhang
Technische Daten
Stromversorgung/Sonstiges
Stromversorgung
Stromversorgung
Akku NP-50A
• Akku NP-50A
Netzadapter
Netzadapter
AC-5VX und Gleichstromkoppler CP-50
AC-5VX und Gleichstromkoppler CP-50
(im Handel erhältlich)
(im Handel erhältlich)
Lebensdauer des Akkus
Lebensdauer des Akkus
(ungefähre Anzahl der Bilder,
(ungefähre Anzahl der Bilder,
die mit einem vollständig auf-
die mit einem vollständig auf-
geladenen Akku aufgenommen
geladenen Akku aufgenommen
werden können)
werden können)
Akkutyp
Akkutyp
Ungefähre Anzahl verbleibender Bilder
Ungefähre Anzahl verbleibender Bilder
NP-50A (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
NP-50A (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
300
300
CIPA-Standard, gemessen im
CIPA-Standard, gemessen im
B
B
(Auto)
(Auto)
–Modus mit dem mitgelieferten Akku der Kamera und SD-
–Modus mit dem mitgelieferten Akku der Kamera und SD-
Speicherkarte.
Speicherkarte.
Hinweis
Hinweis
: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit dem Akku gemacht werden können, hängt vom Lade-
: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit dem Akku gemacht werden können, hängt vom Lade-
stand des Akkus ab und nimmt bei niedrigen Temperaturen ab.
stand des Akkus ab und nimmt bei niedrigen Temperaturen ab.
Abmessungen
Abmessungen
(W × H × T)
(W × H × T)
107,9 mm × 61,5 mm × 33,0 mm, ohne vorstehende Teile
107,9 mm × 61,5 mm × 33,0 mm, ohne vorstehende Teile
(Mindesttiefe 24,1 mm)
(Mindesttiefe 24,1 mm)
Aufnahmegewicht
Aufnahmegewicht
Ca. 225g, mit Akku und Speicherkarte
Ca. 225g, mit Akku und Speicherkarte
Kameragewicht
Kameragewicht
Ca. 204 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
Ca. 204 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen
Temperatur
Temperatur
: 0 °C +40 °C
: 0 °C – +40 °C
Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit
: 10 – 80 %
: 10 – 80 %
(nicht kondensierend)
(nicht kondensierend)
151Anhang
Technische Daten
Akku NP-50A
Nennspannung
Nennspannung
3,7 V Gleichstrom
3,7 V Gleichstrom
Nennkapazität
Nennkapazität
1000 mAh
1000 mAh
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
0 °C +40 °C
0 °C – +40 °C
Abmessungen
Abmessungen
(W × H × T)
(W × H × T)
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
Gewicht
Gewicht
Ca. 20 g
Ca. 20 g
Akkuladegerät BC-50B
Nenneingang
Nenneingang
100 V–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
100 V–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Eingangskapazität
Eingangskapazität
100 V
100 V
: 8,0 VA
: 8,0 VA
240 V
240 V
: 12 VA
: 12 VA
Nennausgang
Nennausgang
4,2 V Gleichstrom, 600 mA
4,2 V Gleichstrom, 600 mA
Unterstützte Akkus
Unterstützte Akkus
NP-50A-Akkus
NP-50A-Akkus
Ladezeit
Ladezeit
Ca. 110 Minuten
Ca. 110 Minuten
(+20 °C)
(+20 °C)
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
0 °C +40 °C
0 °C – +40 °C
Abmessungen
Abmessungen
(W × H × T)
(W × H × T)
90 mm × 46 mm × 28 mm, ohne vorstehende Teile
90 mm × 46 mm × 28 mm, ohne vorstehende Teile
Gewicht
Gewicht
Ca. 63 g ohne Akku
Ca. 63 g ohne Akku
Gewicht und Abmessungen hängen von dem Land bzw. der Region ab, in der die Kamera
gekauft wurde.
152 Anhang
Technische Daten
Hinweise
Hinweise
Die technischen Daten können ohne Ankündigung geändert werden, besuchen Sie
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM haftet nicht für
Schäden, die durch Fehler in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden.
Obwohl der LCD-Monitor mit modernster, hochpräziser Technik gefertigt wurde, können
kleine helle Punkte und anormale Farben (insbesondere in der Nähe von Texten) auftreten.
Das ist normal bei dieser Art von LCD-Monitoren und stellt keine Fehlfunktion dar; die von
der Kamera aufgenommen Bilder werden davon nicht beeinträchtigt.
Digitalkameras können Funktionsstörungen aufweisen, wenn sie starken Hochfrequenz-
störungen ausgesetzt werden (z. B. elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder
Leitungsrauschen).
Aufgrund des verwendeten Objektivs können am Bildrand u. U. Verzerrungen auftreten.
Das ist normal.
153
Notizen
Notizen
154
Notizen
Notizen
155
Notizen
Notizen
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Die in den einzelnen Aufnahmemodi verfügbaren Optionen sind unten aufgeführt.
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Option
Option
E
E
B
B
Adv.
Adv.
M
M
A
A
S
S
P
P
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
A
A
r
r
i
i
j
j
j
j
i
i
C
C
D
D
h
h
Z
Z
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
f
f
U
U
V
V
W
W
N
N
B
B
OFF
OFF
Q
Q
1
1
N
N
1
1
O
O
B
B
ON
ON
K
K
1
1
L
L
1
1
M
M
P
P
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
h
h
S
S
/
/
R
R
F
F
F
F
1
1
1
1
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
d
d
5
5
N
N
AUTO
AUTO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
AUTO (3200)
AUTO (3200)
AUTO (1600)
AUTO (1600)
AUTO (800)
AUTO (800)
AUTO (400)
AUTO (400)
12800
12800
2
2
6400
6400
3
3
5000
5000
4000
4000
3200
3200
2500
2500
2000
2000
1600
1600
1250
1250
1000
1000
800
800
640
640
500
500
400
400
320
320
250
250
200
200
100
100
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Option
Option
E
E
B
B
Adv.
Adv.
M
M
A
A
S
S
P
P
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
A
A
r
r
i
i
j
j
j
j
i
i
C
C
D
D
h
h
Z
Z
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
f
f
U
U
V
V
W
W
O
O
S
S
O
O
P
P
Q
Q
4
4
T
T
U
U
AUTO
AUTO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
V
V
1
1
1
1
1
1
1
1
W
W
X
X
Y
Y
Z
Z
P
P
c
c
1
1
5
5
d
d
5
5
e
e
5
5
b
b
5
5
e
e
5
5
d
d
5
5
f
f
5
5
f
f
5
5
D
D
5
5
R
R
O
O
W
W
X
X
Y
Y
P
P
I
I
P
P
J
J
K
K
O
O
B
B
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Z
Z
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Option
Option
E
E
B
B
Adv.
Adv.
M
M
A
A
S
S
P
P
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
A
A
r
r
i
i
j
j
j
j
i
i
C
C
D
D
h
h
Z
Z
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
f
f
U
U
V
V
W
W
b
b
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
ON
ON
1
1
1
1
5
5
C
C
o
o
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
p
p
q
q
F
F
M
M
t
t
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
s
s
u
u
1
1
x
x
n
n
W
W
r
r
u
u
W
W
i
i
1920×1080
1920×1080
h
h
1280×720
1280×720
f
f
640×480
640×480
k
k
640×480
640×480
k
k
320×240
320×240
k
k
320×112
320×112
N
N
L
L
L
L
1
1
l
l
M
M
m
m
1
1
OFF
OFF
1
1
R
R
B
B
ON
ON
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
C
C
ON
ON
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
n
n
o
o
j
j
ON
ON
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Option
Option
E
E
B
B
Adv.
Adv.
M
M
A
A
S
S
P
P
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
A
A
r
r
i
i
j
j
j
j
i
i
C
C
D
D
h
h
Z
Z
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
f
f
U
U
V
V
W
W
d
d
f
f
q
q
r
r
s
s
h
h
I
I
K
K
1
1
Automatisch für den ausgewählten Aufnahmemodus optimiert.
Automatisch für den ausgewählten Aufnahmemodus optimiert.
2
2
Höhere Bildgrößen als
Höhere Bildgrößen als
Q
Q
werden auf
werden auf
Q
Q
eingestellt.
eingestellt.
3
3
Höhere Bildgrößen als
Höhere Bildgrößen als
P
P
werden auf
werden auf
P
P
eingestellt.
eingestellt.
4
4
Das Seitenverhältnis ist auf
Das Seitenverhältnis ist auf
4 : 3
4 : 3
festgelegt.
festgelegt.
5
5
Vor der Aufnahme eines Films auf Einstellungen festgelegt.
Vor der Aufnahme eines Films auf Einstellungen festgelegt.
6
6
In der Mitte des Rahmens  xiert.
In der Mitte des Rahmens  xiert.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fujifilm-XF1
  • Op dde stand automatisch worden de foto, s overbelicht. Hoe kan dat?
    Gesteld op 17-10-2014 om 17:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • is waarschijnlijk defect in de lenssluitings aansturing. Als dit alleen gebeurt met inzoomen bij meer dan 35 mmis het een defect. Wellicht werkt het nog wel goed met zonder inzoomen en niet bij meer dan 36 mm: opsturen en hopen op garantie! Geantwoord op 23-5-2016 om 11:24

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fujifilm XF1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fujifilm XF1 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fujifilm XF1

Fujifilm XF1 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 172 pagina's

Fujifilm XF1 Gebruiksaanwijzing - English - 172 pagina's

Fujifilm XF1 Gebruiksaanwijzing - Français - 172 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info