585560
123
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/138
Pagina verder
FR
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base de
photographie et de lecture
Instructions plus approfondies
concernant la photographie
Instructions plus approfondies
concernant la lecture
BL00004662-301
FINEPIX Série XP80
DIGITAL CAMERA
Manuel du propriétaire
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez
vous rendre sur notre site Internet à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Vidéos
Raccordements
Menus
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Réseaux sans  l
ii
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute
utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez
attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du
propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces remarques relatives à la sécurité, rangez-les dans un
endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se
produire si vous nobservez pas les informations indiquées par l’icône et si,
en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut entraîner des blessures ou
endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des
instructions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations
nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que
l’action indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous
informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
Remarques concernant les produits étanches
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, rangez-le dans un endroit sec.
• Si un liquide autre que de l’eau claire ou de l’eau de mer pénètre à
l’intérieur de l’appareil photo, essuyez l’appareil avec un chiff on doux
non pelucheux après l’avoir rincé à l’eau claire. Contactez votre service
après-vente le plus proche en cas de doute.
• Les produits étanches à l’eau/à la poussière sont exclus de l’interdiction
d’exposition à l’eau/à la poussière. Gardez ceci à l’esprit lorsque vous lisez
les remarques et précautions.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Débranchez
de la prise
murale
En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, décon-
nectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser
l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle
ou dans d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre
revendeur FUJIFILM.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo. Si
de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo,
éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo
dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne l’utilisez pas
dans une salle
de bain ou une
douche
N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche (sauf
si les produits sont étanches). Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne le
démontez pas
N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez
jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Ne touchez
pas aux pièces
intérieures
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre
accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette
précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une
blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez
immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de rece-
voir une décharge électrique, puis confi ez le produit au revendeur
d’origine pour le faire vérifi er.
iii
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment
sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ceci
risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez
contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo
pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez
pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous
conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident
de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil
photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une
décharge de foudre.
N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la
batterie comme indiqué par l’indicateur.
Ne faites pas chau er, ne modi ez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne
la faites pas tomber ou ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas
avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut
faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie
ou des blessures.
Utilisez seulement la batterie ou les adaptateurs secteur préconisés pour
une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres
que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres
sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre
peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau
claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spé-
ci ées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de
batterie fourni avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour
la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries
rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauff e
ou une explosion des batteries.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Utilisez
uniquement une pile identique lors du remplacement.
Ne l’utilisez pas en présence d’objets in ammables, de gaz explosifs ou
de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo
numérique ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet e et. Rangez
la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les
bornes avec du ruban isolant. Lentrée en contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou
l’explosion de la batterie.
Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge.
Les cartes mémoire sont petites et risquent d’être avalées par les
enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des
enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire,
consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
Éteignez l’appareil photo lorsque vous êtes dans une foule. L’appareil
photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des interfé-
rences avec les pacemakers.
Éteignez l’appareil photo à proximité des portes automatiques, des sys-
tèmes de sonorisation et de tout autre appareil à contrôle automatique.
L’appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent empêcher
ces dispositifs de bien fonctionner.
Gardez l’appareil photo éloigné d’au moins 22 cm des personnes portant
des pacemakers. L’appareil photo émet des radiofréquences qui
peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers.
iv
Pour votre sécurité
ATTENTION
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs
d’essence ou à d’autres vapeurs. Cela peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à de l’humidité
ou de la poussière (sauf si les produits sont étanches). Cela peut provo-
quer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des
températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un
véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un
incendie peut se produire.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut
provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. Lobjet lourd peut se
renverser ou tomber et provoquer des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccor-
dé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur
secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les
câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la  che est endommagée ou si
la connexion de la prise électrique est desserrée. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chi on ou
une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumu-
ler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas
l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie,
déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
ATTENTION
ATTENTION
Débranchez
de la prise
murale
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise
d’alimentation. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste
branché dans la prise d’alimentation.
Utiliser un  ash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne
peut a ecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention
lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son
logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-
la délicatement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de
l’éjection de la carte.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact
tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confi er le
nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
v
Pour votre sécurité
Batterie et alimentation électrique
Remarque : Véri ez le type de batterie utilisé
par votre appareil photo et lisez les sections
appropriées.
Les paragraphes suivants décrivent comment
utiliser correctement les batteries et prolonger
leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut
réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer
sa fuite, sa surchauff e, un incendie ou une
explosion.
Batteries Li-ion
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo
fonctionne avec une batterie rechargeable
Li-ion.
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition.
Chargez-la avant toute utilisation. Rangez la
batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas.
Remarques relatives à la batterie
La batterie perd progressivement sa charge
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie
un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l’autonomie de la
batterie en éteignant l’appareil photo lorsque
vous ne l’utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse
température ; une batterie déchargée peut ne
pas fonctionner si elle est froide. Conservez
une batterie de rechange entièrement chargée
dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de
besoin, ou mettez la batterie dans votre poche
ou dans un autre endroit chaud et insérez-la
dans l’appareil photo uniquement lors de la prise
de vue. Ne placez pas la batterie directement
sur des chauff e-mains ou d’autres dispositifs
chauff ants.
Recharge de la batterie
Le temps de charge augmente à des tem-
pératures ambiantes inférieures à +10 °C ou
supérieures à +35 °C. N’essayez pas de recharger
la batterie à des températures supérieures à
+40 °C ; à des températures inférieures à 0 °C, la
batterie ne se recharge pas.
N’essayez pas de recharger une batterie entière-
ment chargée. Il nest cependant pas nécessaire
que la batterie soit entièrement déchargée avant
de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher
immédiatement après avoir été rechargée ou
utilisée. Ceci est normal.
Longévité de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300
fois à des températures normales. Une nette
diminution de la durée pendant laquelle la
batterie conserve sa charge indique qu’elle a
atteint sa limite de longévité et quelle doit être
remplacée.
Stockage
Les performances de la batterie peuvent se dé-
grader si vous n’utilisez pas celle-ci pendant une
période prolongée, alors quelle est entièrement
chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
photo pendant une période prolongée, retirez la
batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la
température ambiante est comprise entre +15 °C
et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit
exposé à des températures extrêmes.
Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec
des objets métalliques comme des colliers ou
des épingles.
• Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas et ne la modifi ez pas.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites
pas subir de chocs violents.
• Ne l’exposez pas à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appa-
reil photo soient chauds au toucher après une
utilisation prolongée. Ceci est normal.
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de
type AA/ Piles AA lithium
type AA/ Piles AA lithium
Lisez cette section si votre appareil photo
fonctionne avec des piles alcalines de type
AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de
type AA. Vous trouverez des informations sur
les types de batteries/piles compatibles dans
d’autres sections du manuel de l’appareil photo.
Précautions : Manipulation des batteries/
piles
• Ne les exposez pas à l’eau, aux fl ammes ou à la
chaleur ou ne les rangez pas dans des endroits
chauds ou humides.
• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec
des objets métalliques comme des colliers ou
des épingles.
• Ne démontez pas ou ne modifi ez pas les batte-
ries/piles ou leur enveloppe extérieure.
• Ne leur faites pas subir de chocs violents.
• N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui
sont déformées ou décolorées.
• Gardez-les hors de portée des bébés et des
enfants en bas âge.
• Insérez-les dans le bon sens.
vi
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas simultanément des batteries/
piles usagées et neuves, des batteries/piles
dont les charges sont diff érentes ou des
batteries/piles de types diff érents.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
photo pendant une période prolongée, retirez
les batteries/piles. Notez que l’horloge de
l’appareil photo est réinitialisée.
• Il se peut que les batteries/piles soient chaudes
au toucher immédiatement après avoir été
utilisées. Éteignez l’appareil photo et attendez
que les batteries/piles refroidissent avant de
les manipuler.
• La capacité des batteries/piles a tendance à
diminuer à basse température. Gardez des
batteries/piles de rechange dans une poche
ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les
en cas de besoin. Des batteries/piles froides
peuvent récupérer une partie de leur charge
une fois réchauff ées.
• Les traces de doigts et autres taches sur les
bornes des batteries/piles peuvent aff ecter
les performances de ces dernières. Essuyez
soigneusement les bornes avec un chiff on
doux et sec avant d’insérer les batteries/piles
dans l’appareil photo.
Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur
logement soigneusement avant d’en
insérer d’autres.
Si le liquide des batteries/piles entre
en contact avec votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la
partie touchée à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec vos yeux, rincez immédia-
tement et abondamment la partie touchée
à l’eau et consultez un médecin. Ne vous
frottez pas les yeux. Le non-respect de cette
précaution pourrait entraîner une dé cience
visuelle permanente.
Batteries Ni-MH
La capacité des batteries Ni-MH peut baisser
temporairement si elles sont neuves, si elles
n’ont pas été utilisées pendant longtemps ou
si elles ont été rechargées à plusieurs reprises
avant d’être entièrement déchargées. Ceci est
normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les
décharger à plusieurs reprises à l’aide de l’option
décharger du menu confi guration de l’appareil
photo et les recharger à l’aide d’un chargeur
de batterie.
Q ATTENTION : N’utilisez pas l’option décharger
avec des piles alcalines.
L’appareil photo consomme une petite
quantité de courant même lorsqu’il est éteint.
Des batteries Ni-MH restées dans l’appareil photo
pendant une période prolongée peuvent ainsi
se vider entièrement et nêtre plus capables de
conserver leur charge. Les performances des
batteries peuvent également diminuer si ces
dernières sont déchargées par un dispositif tel
qu’un fl ash. Utilisez l’option décharger du menu
confi guration de l’appareil photo pour décharger
les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne
conservent plus leur charge, même après avoir
été déchargées et rechargées à plusieurs reprises,
ont atteint leur limite de longévité et doivent
être remplacées.
Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH
à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu
séparément). Il se peut que les batteries soient
chaudes au toucher après avoir été rechargées.
Reportez-vous aux instructions fournies avec
le chargeur pour obtenir plus d’informations.
Utilisez le chargeur uniquement avec des
batteries compatibles.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement
leur charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Élimination
ATTENTION : Jetez les batteries usagées en respec-
tant les réglementations locales en vigueur.
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Cette section concerne tous les modèles
d’appareils photo. Utilisez uniquement des
adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet
appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient
l’endommager.
• L’adaptateur secteur est uniquement prévu
pour un usage à l’intérieur.
• Vérifi ez que la fi che CC est correctement
insérée dans l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de débrancher
l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant
sur la fi che, pas sur le câble.
• Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez à une forte chaleur et à une forte
humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l’adaptateur émette un bourdon-
nement ou soit chaud au toucher lors de son
utilisation. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur provoque des interférences
radio, réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
vii
Pour votre sécurité
Utilisation de l’appareil photo
Ne visez pas des sources lumineuses très vives,
comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si
vous ne respectez pas cette précaution, le
capteur d’image de l’appareil photo risque de
s’endommager.
Essais préalables
Essais préalables
Avant de prendre des photos d’événements
importants (comme lors de mariages ou de
voyages), faites une photographie d’essai et
visionnez-la sur l’écran LCD pour vous assurer
que l’appareil photo fonctionne normalement.
FUJIFILM Corporation n’accepte aucune
responsabilité pour les dommages ou perte de
profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement
du produit.
Remarques sur le droit d’auteur
Remarques sur le droit d’auteur
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil
photo numérique ne peuvent pas être utilisées
d’une manière allant à l’encontre des lois sur les
droits d’auteur sans l’autorisation préalable du
propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées
qu’à un usage personnel. Notez que certaines
restrictions s’appliquent aux photos des perfor-
mances théâtrales, des divertissements et des
expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées
qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire contenant des images ou des données
protégées par les lois sur les droits d’auteur
n’est autorisé que dans la limite des restrictions
imposées par lesdites lois.
Manipulation
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts
ou des chocs pendant l’enregistrement des
images.
Cristaux liquides
Cristaux liquides
Si l’écran LCD est endommagé, faites particulière-
ment attention à éviter tout contact avec les cris-
taux liquides. Si l’une des situations suivantes se
produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée :
Si les cristaux liquides touchent votre peau,
essuyez la zone aff ectée avec un chiff on puis
lavez-la soigneusement à l’eau courante avec
du savon.
Si les cristaux liquides pénètrent dans vos yeux,
rincez abondamment l’œil aff ecté à l’eau claire
pendant 15 minutes au moins et consultez
un médecin.
Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous
abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez
de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une tech-
nologie de pointe de très haute précision, il est
possible que certains pixels soient constamment
allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonc-
tionnement : les images enregistrées avec ce
produit nen sont nullement aff ectées.
Informations sur les marques commerciales
Informations sur les marques commerciales
xD-Picture Card et E sont des marques
commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types
de caractères présentés ici sont uniquement déve-
loppés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime et Mac OS sont des marques commer-
ciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays. Windows 8, Windows 7, Windows Vista et le
logo Windows sont des marques commerciales
du groupe de sociétés Microsoft. Wi-Fi® et Wi-Fi
Protected Setup® sont des marques déposées de
Wi-Fi Alliance. Adobe et Adobe Reader sont des
marques commerciales ou des marques déposées
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC
sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le
logo HDMI est une marque commerciale. YouTube
est une marque commerciale de Google Inc. Tous
les autres noms de marques mentionnés dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des inter-
férences avec les équipements d’hôpitaux ou
d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou
la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil
photo dans un hôpital ou à bord d’un avion.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un
format de fi chier pour appareil photo numérique
qui permet d’utiliser les informations enregistrées
avec les photos pour reproduire les couleurs de
manière optimale lors de l’impression.
AVIS IMPORTANT :
Veuillez lire le passage suivant avant
d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou indirecte-
ment, en partie ou en totalité, un logiciel sous
licence sans l’accord des autorités concernées.
viii
Pour votre sécurité
IMPORTANT: Lisez les remarques suivantes avant d’utiliser le trans-
metteur intégré sans  l de l’appareil photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux
États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière
d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être
ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis.
Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau sans  l. FUJIFILM
ne peut pas être tenu responsable de dommages provenant d’une
utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant
une extrême fi abilité, par exemple dans des appareils médicaux ou
dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou
indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif dans des
ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de
abilité que des réseaux sans fi l, veillez à prendre toutes les mesures né-
cessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Ce dispositif est conforme à
la réglementation des appareils de réseaux sans fi l en vigueur dans le
pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur
lorsque vous utilisez ce dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu
responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres
juridictions.
Les données (images) d’un réseau sans  l peuvent être interceptées par des
tiers. La sécurité des données transmises sur des réseaux sans fi l n’est
pas garantie.
N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magné-
tiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le
transmetteur à proximité de fours à microonde ou dans tout autre lieu
exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des
interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans
l. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur
est utilisé à proximité des autres appareils sans fi l fonctionnant dans la
bande de 2,4 GHz.
Le transmetteur sans  l fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la
modulation DSSS et OFDM.
Appareils de réseau sans  l : Précautions
Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux,
éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans  l. Il fonctionne également
sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmet-
teurs basse-tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les sys-
tèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identifi cation par radiofréquence)
des lignes d’assemblage ou d’application similaire.
Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les
consignes suivantes. Vérifi ez que le transmetteur RFID ne fonctionne
pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que ce dispositif
provoque des interférences avec les stations de radio sur site utilisées
pour la traçabilité RFID, déplacez-le immédiatement ou mettez un
terme à l’émission des ondes radio. Si vous remarquez que ce dispositif
provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse
tension, contactez un représentant FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Cet autocollant indique que ce dispositif
fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utili-
sant la modulation DSSS et OFDM et peut
provoquer des interférences à des distances
jusqu’à 40 m.
ix
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de
la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d’informations sur des
sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Table des matières
Table des matières
.............................
.............................
P
P
xv
xv
Détection des pannes
Détection des pannes
.........................
.........................
P
P
97
97
La « Table des matières » vous donne
un aperçu de tout le contenu du
manuel. Les principales opérations de
l’appareil photo y sont répertoriées.
Vous rencontrez un problème spéci-
que avec l’appareil photo ? C’est ici
que vous trouverez la réponse.
Messages et a chages d’avertissement
Messages et a chages d’avertissement
.......................................................
.......................................................
P
P
104
104
Vous trouverez ici la signi cation
d’une icône qui clignote ou d’un mes-
sage d’erreur qui apparaît à l’écran.
Cartes mémoire
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur
des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 12), dénommées « cartes
mémoire » dans ce manuel.
x
Touches principales
Touches principales
Suppression de photos
Suppression de photos
y Pour supprimer une photo, a chez-la en
plein écran et appuyez sur la touche de
sélection supérieure (b).
Prise de vue pendant la lecture
Prise de vue pendant la lecture
y Pour revenir instantanément au mode de
prise de vue, appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Visionnez
Photographiez
Mise sous tension de l’appareil
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode de lecture
photo en mode de lecture
y
Si l’appareil photo est éteint,
vous pouvez démarrer la
lecture en appuyant sur la
touche a pendant une
seconde environ.
xi
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
Résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs
Résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs
Q
Q
L’appareil photo est en conformité avec la norme de classe 8 JIS pour la résistance à l’eau et la
L’appareil photo est en conformité avec la norme de classe 8 JIS pour la résistance à l’eau et la
norme de classe 6 JIS (IP68) pour la résistance à la poussière. Il a réussi les tests de chute de FUJI-
norme de classe 6 JIS (IP68) pour la résistance à la poussière. Il a réussi les tests de chute de FUJI-
FILM (hauteur de chute : 1,75 m ; surface d’impact : contreplaqué, épaisseur 5 cm) en conformité
FILM (hauteur de chute : 1,75 m ; surface d’impact : contreplaqué, épaisseur 5 cm) en conformité
avec MIL-STD 810F, Method 516.5 : Shock. Ces résultats proviennent de tests réalisés en interne et
avec MIL-STD 810F, Method 516.5 : Shock. Ces résultats proviennent de tests réalisés en interne et
ne constituent pas une garantie globale de résistance à l’eau ou d’invulnérabilité face aux dom-
ne constituent pas une garantie globale de résistance à l’eau ou d’invulnérabilité face aux dom-
mages ou à la destruction. Les accessoires fournis avec l’appareil photo ne sont pas résistants à
mages ou à la destruction. Les accessoires fournis avec l’appareil photo ne sont pas résistants à
l’eau.
l’eau.
Avant toute utilisation
Avant toute utilisation
1
Inspectez le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes et retirez
la poussière, le sable et tout autre corps étranger éventuellement
présents à l’aide d’un chi on sec et doux.
Q
Q
Faites remplacer le joint d’étanchéité s’il est déformé ou endommagé
Faites remplacer le joint d’étanchéité s’il est déformé ou endommagé
(notez que ce service est payant. Prenez contact avec votre reven-
(notez que ce service est payant. Prenez contact avec votre reven-
deur ou un réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informa-
deur ou un réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informa-
tions). Si vous ne remplacez pas le joint, cela risque d’entraîner des
tions). Si vous ne remplacez pas le joint, cela risque d’entraîner des
fuites et d’endommager l’appareil photo.
fuites et d’endommager l’appareil photo.
2
En maintenant le couvercle du compartiment de la batterie
en position fermée contre le boîtier de l’appareil photo (
q
),
tournez le loquet jusqu’au déclic (
w
) ; cela indique que le
couvercle est bien fermé.
3
Pour véri er que le couvercle est verrouillé, tournez le loquet dans le sens inverse et véri-
ez que le couvercle ne s’ouvre pas.
xii
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
Q
Q
La surface avant de lobjectif de l’appareil photo est protégée par du verre. Tout élément présent
La surface avant de lobjectif de l’appareil photo est protégée par du verre. Tout élément présent
sur le verre apparaîtra sur les photos : veillez à ce que le verre reste toujours propre.
sur le verre apparaîtra sur les photos : veillez à ce que le verre reste toujours propre.
Q
Q
Véri ez que le compartiment de la batterie est bien verrouillé. La présence d’eau, de boue ou de
Véri ez que le compartiment de la batterie est bien verrouillé. La présence d’eau, de boue ou de
sable dans l’appareil photo peut provoquer son dysfonctionnement.
sable dans l’appareil photo peut provoquer son dysfonctionnement.
Q
Q
N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie avec les mains
N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie avec les mains
mouillées ou dans des lieux poussiéreux, sablonneux, ou à proximité d’eau, par exemple si vous
mouillées ou dans des lieux poussiéreux, sablonneux, ou à proximité d’eau, par exemple si vous
êtes dans ou au bord de l’eau.
êtes dans ou au bord de l’eau.
Q
Q
Véri ez que l’appareil photo est totalement sec avant d’insérer ou de retirer les batteries/piles ou les
Véri ez que l’appareil photo est totalement sec avant d’insérer ou de retirer les batteries/piles ou les
cartes mémoire ou encore de raccorder le câble USB ou HDMI.
cartes mémoire ou encore de raccorder le câble USB ou HDMI.
Q
Q
L’appareil photo ne  otte pas. Assurez-vous de bien  xer la dragonne et d’enrouler cette dernière
L’appareil photo ne  otte pas. Assurez-vous de bien  xer la dragonne et d’enrouler cette dernière
autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
Utilisation
Utilisation
Q
Q
Utilisez cet appareil photo sous l’eau à des profondeurs de 15 m maximum et pendant des durées
Utilisez cet appareil photo sous l’eau à des profondeurs de 15 m maximum et pendant des durées
inférieures à 120 minutes. Nettoyez et séchez l’appareil photo dans l’heure qui suit son immersion
inférieures à 120 minutes. Nettoyez et séchez l’appareil photo dans l’heure qui suit son immersion
dans l’eau.
dans l’eau.
Q
Q
L’intérieur de l’appareil photo nest pas étanche. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du
L’intérieur de l’appareil photo nest pas étanche. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du
compartiment de la batterie sous leau. Après avoir nettoyé l’appareil photo, veillez à le sécher
compartiment de la batterie sous leau. Après avoir nettoyé l’appareil photo, veillez à le sécher
entièrement avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie.
entièrement avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie.
Q
Q
N’utilisez pas cet appareil photo dans des sources thermales ou des piscines chau ées.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des sources thermales ou des piscines chau ées.
Q
Q
L’appareil photo risque de perdre sa résistance à l’eau s’il est soumis à une pression ou à des
L’appareil photo risque de perdre sa résistance à l’eau s’il est soumis à une pression ou à des
vibrations excessives. Ne plongez pas avec l’appareil photo ou ne le soumettez pas à une pression
vibrations excessives. Ne plongez pas avec l’appareil photo ou ne le soumettez pas à une pression
excessive quelle que soit sa nature. Si l’appareil photo est soumis à des chocs physiques intenses,
excessive quelle que soit sa nature. Si l’appareil photo est soumis à des chocs physiques intenses,
prenez contact avec votre revendeur ou un réparateur agréé FUJIFILM.
prenez contact avec votre revendeur ou un réparateur agréé FUJIFILM.
Q
Q
Si vous laissez l’appareil photo sur le sable, sa température risque de dépasser les limites de fonc-
Si vous laissez l’appareil photo sur le sable, sa température risque de dépasser les limites de fonc-
tionnement. Le sable peut également s’in ltrer dans le haut-parleur ou le microphone.
tionnement. Le sable peut également s’in ltrer dans le haut-parleur ou le microphone.
Q
Q
Les crèmes et laits solaires ou toute autre substance grasse peuvent décolorer le boîtier de l’appa-
Les crèmes et laits solaires ou toute autre substance grasse peuvent décolorer le boîtier de l’appa-
reil photo. Essuyez toute trace avec un chi on humide.
reil photo. Essuyez toute trace avec un chi on humide.
xiii
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
Après toute utilisation
Après toute utilisation
Suivez la procédure ci-dessous après avoir utilisé l’appareil photo sous leau ou dans des lieux où des
Suivez la procédure ci-dessous après avoir utilisé l’appareil photo sous leau ou dans des lieux où des
corps étrangers sont susceptibles d’adhérer au boîtier de l’appareil photo.
corps étrangers sont susceptibles d’adhérer au boîtier de l’appareil photo.
1
Fermez correctement le couvercle du compartiment de la batterie
et rincez l’appareil photo à l’eau du robinet ou laissez-le dans une
bassine d’eau douce pendant dix minutes environ.
2
Essuyez l’eau présente sur l’appareil photo à l’aide d’un chi on sec et doux et laissez-le
sécher dans un lieu bien aéré et à l’ombre.
3
Après avoir véri é que l’appareil photo est sec et qu’aucune goutte d’eau n’est présente,
ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et utilisez un chi on sec et doux pour
retirer toute trace d’eau, de poussière ou tout autre corps étranger du compartiment.
Q
Q
Retirez tout élément éventuellement présent sur le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes. Ces
Retirez tout élément éventuellement présent sur le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes. Ces
éléments pourraient endommager le joint, entraînant une diminution de la résistance à l’eau.
éléments pourraient endommager le joint, entraînant une diminution de la résistance à l’eau.
Q
Q
N’utilisez jamais de savons liquides, de détergents, d’alcool et d’autres nettoyants car ils peuvent
N’utilisez jamais de savons liquides, de détergents, d’alcool et d’autres nettoyants car ils peuvent
compromettre la résistance à l’eau de l’appareil photo.
compromettre la résistance à l’eau de l’appareil photo.
Q
Q
Après toute utilisation, essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec, ver-
Après toute utilisation, essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec, ver-
rouillez bien le couvercle du compartiment de la batterie et faites tremper l’appareil photo dans de
rouillez bien le couvercle du compartiment de la batterie et faites tremper l’appareil photo dans de
l’eau douce pendant dix minutes environ. Essuyez soigneusement l’appareil photo après l’avoir sorti
l’eau douce pendant dix minutes environ. Essuyez soigneusement l’appareil photo après l’avoir sorti
de l’eau.
de l’eau.
xiv
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
Stockage et maintenance
Stockage et maintenance
Q
Q
Ne rangez pas l’appareil photo à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
Ne rangez pas l’appareil photo à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
Q
Q
Pour garantir une résistance à l’eau permanente, il est recommandé de remplacer le joint d’étan-
Pour garantir une résistance à l’eau permanente, il est recommandé de remplacer le joint d’étan-
chéité environ une fois par an (ce service est payant). Prenez contact avec votre revendeur ou un
chéité environ une fois par an (ce service est payant). Prenez contact avec votre revendeur ou un
réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informations.
réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informations.
Condensation à l’intérieur de l’objectif
Condensation à l’intérieur de l’objectif
Dans certains environnements, de la condensation (buée) peut se former à
Dans certains environnements, de la condensation (buée) peut se former à
l’intérieur de l’objectif. Cela nest pas le signe d’un dysfonctionnement. Pour
l’intérieur de l’objectif. Cela nest pas le signe d’un dysfonctionnement. Pour
dissiper la condensation, laissez le couvercle du compartiment de la batte-
dissiper la condensation, laissez le couvercle du compartiment de la batte-
rie ouvert dans un lieu où la température est stable et qui n’est pas chaud,
rie ouvert dans un lieu où la température est stable et qui n’est pas chaud,
humide, sablonneux ou poussiéreux.
humide, sablonneux ou poussiéreux.
Condensation
Condensation
La condensation est plus susceptible de se former si l’appareil photo est plongé dans de l’eau froide
La condensation est plus susceptible de se former si l’appareil photo est plongé dans de l’eau froide
après avoir été exposé à des températures élevées ou déplacé d’un environnement froid à un envi-
après avoir été exposé à des températures élevées ou déplacé d’un environnement froid à un envi-
ronnement chaud ou si vous ouvrez le compartiment de la batterie dans un lieu humide.
ronnement chaud ou si vous ouvrez le compartiment de la batterie dans un lieu humide.
Climats froids
Climats froids
Q
Q
Les performances des batteries diminuent à basse température, ce qui a pour conséquence de
Les performances des batteries diminuent à basse température, ce qui a pour conséquence de
réduire le nombre de prises de vues possible. Isolez l’appareil photo pour le maintenir au chaud ou
réduire le nombre de prises de vues possible. Isolez l’appareil photo pour le maintenir au chaud ou
placez-le dans vos vêtements.
placez-le dans vos vêtements.
Q
Q
Utilisez une batterie NP-45S.
Utilisez une batterie NP-45S.
Q
Q
Il se peut que l’a chage mette plus de temps à réagir à basse température. Il ne s’agit pas d’un
Il se peut que l’a chage mette plus de temps à réagir à basse température. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
dysfonctionnement.
xv
Table des matières
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................ii
Consignes de sécurité .......................................................ii
À propos de ce manuel ..................................................... ix
Touches principales ........................................................... x
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi .....xi
Avant de commencer
Avant de commencer
Symboles et conventions ..................................................1
Accessoires fournis ............................................................1
Parties de l’appareil photo ...............................................2
A chages de l’appareil photo ..........................................4
Prise de vue ....................................................................4
Lecture ...........................................................................5
Premières étapes
Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ............7
Cartes mémoire compatibles ..........................................12
Recharge de la batterie ..................................................14
Allumer et éteindre l’appareil photo .............................17
Mode de prise de vue .....................................................17
Mode de lecture .............................................................17
Con guration de base .....................................................19
Principes de base de photographie et de lecture
Principes de base de photographie et de lecture
Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance
scène) ...............................................................................20
Visualisation des photos .................................................24
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue ......................................................25
Choix d’un mode de prise de vue ....................................25
Options du mode de prise de vue ...................................26
g APP. PHOTO ACTION ...............................................27
j BASSE LUM.PRO ....................................................28
k HDR .....................................................................29
Y FILTRE AVANCÉ ......................................................30
r 360 PANORA.M .....................................................31
b Détection des visages ..............................................33
Verrouillage de la mise au point ....................................34
d Correction de l’exposition ........................................36
F Mode Macro (gros plans) ..........................................37
N Utilisation du  ash (Flash intelligent) ......................38
h Utilisation du retardateur .........................................40
Prise de vue à intervalle .................................................41
Touche du mode rafale ...................................................43
xvi
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture ...........................................................44
Prise de vue continue .....................................................44
I Favoris : Notation des photos ....................................44
Lecture avec zoom ..........................................................45
Lecture d’images multiples ............................................46
A Suppression de photos ............................................47
b Recherche photos.....................................................48
k Créa livre album .......................................................49
Création d’un livre album ...............................................49
A chage des livres albums ............................................50
Modi cation et suppression des livres albums ...............50
A chage des panoramiques ..........................................51
Réseaux sans  l
Réseaux sans  l
Utilisation des réseaux sans  l .......................................52
Connexion avec les Smartphones ...................................52
Enregistrement d’images sur un ordinateur ...................53
Vidéos
Vidéos
Enregistrement de vidéos...............................................54
Visualisation des vidéos ..................................................57
Raccordements
Raccordements
A chage des photos sur des téléviseurs Haute
Dé nition .........................................................................58
Impression de photos par USB .......................................59
Impression de la commande d’impression DPOF ............61
Visionnage des photos sur un ordinateur ......................63
Copie de photos sur un ordinateur..................................63
Windows : téléchargement et installation de MyFinePix
Studio sur un ordinateur ................................................63
Windows : Installation de MyFinePix Studio ...................64
Windows : désinstallation de MyFinePix Studio ............66
Raccordement de l’appareil photo ..................................67
Menus
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ...............69
Utilisation du menu prise de vue ....................................69
Options du menu prise de vue ........................................69
A MODE PRISE PHOTO ................................................69
N ISO ........................................................................69
O TAILLE D’IMAGE ......................................................70
T QUALITE D’IMAGE ...................................................71
P FINEPIX COULEUR ...................................................71
D BALANCE DES BLANCS ............................................72
R CONTINU ...............................................................73
b DETECTION SUJET ...................................................73
F MODE AF ...............................................................74
F MODE VIDEO AF .....................................................74
V MODE VIDEO ..........................................................75
r COM. SANS FIL .......................................................75
xvii
Table des matières
Utilisation des menus : Mode de lecture .......................76
Utilisation du menu lec
ture ............................................76
Options du menu lecture ................................................76
r COM. SANS FIL .......................................................76
s ENREG. PC AUTO.....................................................76
b RECHERCHE PHOTOS ...............................................76
A EFFACE ..................................................................76
n MONTER FILM ........................................................77
j BALISER TRANSF. ....................................................78
I DIAPORAMA ..........................................................79
B REDUC. YEUX ROUGE ..............................................79
D PROTEGER ..............................................................80
G RECADRER .............................................................80
O REDIMENSIONNER ..................................................81
C ROTATION IMAGE ....................................................81
E COPIER ..................................................................82
k CREA LIVRE ALBUM ................................................82
K IMPRESSION (DPOF) ...............................................82
J FORMAT IMAGE ......................................................83
Menu con guration ........................................................84
Utilisation du menu con guration .................................84
Options du menu con guration .....................................85
F DATE/HEURE ..........................................................85
N DECALAGE HOR ......................................................85
L a ......................................................85
o MODE SILENCE .......................................................85
R INITIALISER ............................................................86
K FORMATAGE ...........................................................86
A IMAGE ...................................................................86
B NUMERO IMAGE .....................................................87
G VOL. APPAREIL .......................................................88
H VOL. DECL. .............................................................88
e SON DECLENCHEUR ................................................88
I VOL. LECTURE ........................................................88
J LUMINOSITE LCD ....................................................88
h ÉCO. ÉNERGIE LCD ...................................................89
M EXT. AUTO ..............................................................89
L STABILISATEUR.......................................................89
b STAB
. IMAGE NUM. .................................................89
B REDUC. YEUX ROUGE ..............................................89
R ZOOM NUM INTELLIGENT ........................................90
p TYPE ZOOM FILM ....................................................91
C TEMOIN AF ............................................................91
m REGL. ROTAT AUTO .................................................91
O COULEUR FOND ......................................................91
h FILTRE VENT ...........................................................91
r PARAM. SANS FIL ...................................................91
s PAR. ENR. AUTO PC .................................................92
U CONF. GÉOMARQUAGE ............................................92
xviii
Table des matières
U CACHET DATE .........................................................92
Remarques techniques
Remarques techniques
Accessoires optionnels ....................................................93
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................94
Entretien de l’appareil photo .........................................95
Stockage et utilisation....................................................95
Condensation ................................................................95
Nettoyage ......................................................................96
Voyage ...........................................................................96
Détection des pannes
Détection des pannes
Problèmes et solutions ...................................................97
Messages et a chages d’avertissement .....................104
Annexe
Annexe
Capacité des cartes mémoire .......................................108
Spéci cations ................................................................109
1
Avant de commencer
Avant de commencer
Symboles et conventions
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Q : Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
R : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de
l’appareil photo.
P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.
Les menus et les autres textes s’a chent en gras sur l’écran LCD. Dans ce manuel,
les illustrations des a chages sont parfois simpli ées a n de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie rechargeable
NP-45S
Adaptateur secteur
Fiche intermédiaire
*
Câble USB
• Dragonne
User Guide / Basic
Manual (Manuel
d’utilisation / Manuel
de base)
Fixation de la dragonne
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme
illustré.
* La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu.
2 Avant de commencer
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de
chaque élément.
Touche de sélection
Touche de sélection (inférieure)
Touche h (retardateur) (P 40)
Touche MENU/OK
Touche de sélection (droite)
Touche N ( ash) (P 38)
Touche de sélection (supérieure)
Touche d (correction de l’exposition) (P 36)
Touche b (supprimer) (P x)
Touche de sélection (gauche)
Touche F (macro) (P 37)
* Les illustrations de ce manuel ont été simpli ées a n de répondre aux besoins des explications.
* Les illustrations de ce manuel ont été simpli ées a n de répondre aux besoins des explications.
3Avant de commencer
Parties de l’appareil photo
A
Microphone ..................................................................54
B
Déclencheur ................................................................. 22
C
Touche ON/OFF ............................................................
17
D T
ouche t (enregistrement vidéo) ...............................51
E
F
lash ............................................................................38
F
Indicateur du retardateur .............................................40
Illumina
t
eur d’assistance AF .........................................91
G
Objectif/verre de protection
H
Écran LCD ....................................................................... 4
I
Touche W (z
oom arrière) ........................................ 21, 45
J
T
ouche T (z
oom avant) ........................................... 21, 45
K
L
oquet ...................................................................... 7, 10
L
Blocage de sécurité .................................................. 7, 10
M Touche a (lec
ture) ....................................................24
N
Œillet de la dragonne .....................................................1
O
Touche DISP (a chage)/BACK
................................ 6, 19
P
Touche du mode rafale ................................................. 43
W touche (tr
ansfert wi ) ...........................................52
Q
Haut-parleur ................................................................ 57
R
Fixation du trépied
S
Joint d’étanchéité .....................................................xi, 10
T
Port USB ................................................................. 59, 67
U
Logement de la carte mémoire ...................................... 9
V
Connecteur Micro HDMI ...............................................58
W
Compartiment de la batterie ..........................................7
X
Loquet de la batterie ................................................ 8, 11
4 Avant de commencer
Parties de l’appareil photo
A chages de l’appareil photo
A chages de l’appareil photo
Les types d’indicateurs suivants peuvent s’a cher pendant la prise de vue et la
lecture. Les indicateurs a chés varient en fonction des réglages de l’appareil
photo.
Prise de vue
N
10:00
AM
10:00
AM
12/31/2050
12/31/2050
9
250
250
F
4.5
F
4.5
P
800
2
2
3
3
-
1
-
1
A
Mode de prise de vue ................................................... 25
B
Indicateur de détection des visages .............................33
C
Mode de prise de vue continue ....................................73
D
Indicateur du mode silence ..........................................85
E
Cadre de mise au point ................................................. 34
F
Indicateur de mémoire interne
*
G
Mode video .................................................................. 75
H
Nombre d’images disponibles ....................................108
I
Sensibilité .................................................................... 95
J
Taille et qualité d’image ......................................... 70, 71
K
Avertissement relatif à la température .......................105
L
Couleur FINEPIX ............................................................71
M
Balance des blancs .......................................................72
N
Niveau de charge de la batterie ......................................5
O
STABILISATEUR ............................................................. 89
P
État du téléchargement des données de localisation ...92
Q
Correction de l’exposition .............................................36
R
Date et heure ...............................................................19
S
Avertissement relatif à un risque de  ou .............. 39, 104
T
Avertissement relatif à la mise au point ............... 22, 104
U
Cachet de la date .......................................................... 92
V
Indicateur du retardateur .............................................40
W
Mode Macro (gros plan) ...............................................37
X
Mode  ash ...................................................................38
* a : indique qu
aucune carte mémoire nest insérée et que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo
(P 9) ; clignote en jaune pendant l’enregistrement des images. Si une carte mémoire est insérée, une icône jaune b clignote à
l’écran pendant l’enregistrement des images.
5Avant de commencer
Parties de l’appareil photo
Lecture
100-0001
100-0001
400
400
12/31/2050
12/31/2050
10:00
AM
10:00
AM
2
2
-
1
-
1
1 / 250
1/250
F
4.5
F
4.5
3
3
4:3
4:3
N
N
YouTube
A
Indicateur du mode de lecture ............................... 24, 44
B
Indicateur de détection des visages ....................... 33, 79
C
Indicateur de correction des yeux rouges .....................79
D
Mode basse lumière pro, HDR
................................. 28, 29
E
Filtre avancé .................................................................30
F
Indicateur du mode silence ..........................................85
G
Photo prise avec un autre appareil ...............................44
H
Numéro de l’image .......................................................87
I
Données de localisation ...............................................92
J
Baliser transf ................................................................78
K
Création livre album .....................................................49
L
Favoris ..........................................................................44
M
Indicateur d’impression DPOF.......................................61
N
Image protégée............................................................80
Niveau de charge de la batterie
Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
Indicateur
Indicateur
Description
Description
D (blanc)
Batterie partiellement déchargée.
C (blanc)
Batterie déchargée à plus de 50%.
B (rouge)
Batterie faible. Rechargez-la dès que possible.
A (clignote, rouge)
Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie.
6 Avant de commencer
Parties de l’appareil photo
Masquage et a chage des indicateurs
Masquage et a chage des indicateurs
Appuyez sur DISP/BACK pour a cher/masquer les indicateurs de prise de vue et de
lecture comme suit :
Prise de vue : Indicateurs a chés/indicateurs masqués/meilleur cadrage/Cadrage HD
Lecture : Indicateurs a chés/indicateurs masqués/I favoris
7
Premières étapes
Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Insérez la batterie et la carte mémoire comme indiqué ci-dessous.
Q Avant de continuer, véri ez qu’aucun corps étranger nest présent sur le joint d’étan-
chéité comme décrit à la page xi.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie
.
Tout en appuyant sur le blocage de sécurité
(
q
), tournez le loquet (
w
) et ouvrez le cou-
vercle du compartiment de la batterie (
e
).
R Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment
de la batterie.
Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment
de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez d’endommager les  chiers images ou les cartes mémoire.
Q Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Q Essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie.
8 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
2
Insérez la batterie.
Alignez la bande orange de la batterie avec
le loquet de batterie orange et faites glisser la
batterie dans l’appareil photo, en maintenant
le loquet appuyé d’un côté. Véri ez que la
batterie est correctement insérée.
Q Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez
pas et nessayez pas d’insérer la batterie à
l’envers ou à contre sens. La batterie rentrera
facilement dans le compartiment si elle est dans
le bon sens.
Loquet de la
batterie
Bande orange
9 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens
indiqué à droite, faites-la glisser au fond du
logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ;
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la
carte mémoire n’est pas insérée correctement
ou si aucune carte mémoire n’est insérée, a
s’a che sur l’écran LCD et la mémoire interne
est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Clic
Q Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent
être verrouillées, ce qui rend impossible le
formatage de la carte ou l’enregistrement et la
suppression des images. Avant d’insérer une
carte mémoire SD/SDHC/SDXC, faites coulisser
la languette de protection en écriture dans la
position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
10 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
4
Refermez et verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie.
En maintenant le couvercle du compartiment
de la batterie en position fermée contre le
boîtier de l’appareil photo (
q
), tournez le
loquet jusqu’au déclic (
w
) ; cela indique que
le couvercle est bien fermé.
Q Avant de refermer le couvercle, véri ez quil n’y a
pas de poussière, de sable ou tout autre corps étranger sur le joint d’étanchéité ou
les surfaces adjacentes.
Q En refermant le couvercle, faites attention de ne pas lui appliquer de forces hori-
zontales excessives. Vous risquez sinon de mal aligner le joint d’étanchéité et de
permettre ainsi l’in ltration d’eau dans lappareil photo.
Q Pour véri er que le couvercle est verrouillé, tournez le loquet dans le sens inverse et
véri ez que le couvercle ne s’ouvre pas.
Pour véri er que le couvercle est verrouillé
Pour véri er que le couvercle est verrouillé
Véri ez que la courroie nest pas coincée dans le couvercle et que
le loquet est bien verrouillé.
Correct
Correct
Le loquet est verrouillé.
Incorrect
Incorrect
Le loquet est ouvert.
11 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté,
puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le
montre l’illustration.
Loquet de la batterie
Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la
lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous
retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop
rapidement. Utilisez votre doigt pour la retenir et relâchez-la avec
précaution.
12 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homo-
loguées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste
complète des cartes mémoire homologuées à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionne-
ment nest pas garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être
utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia
MultiMediaCard (MMC).
Q
Q
Cartes mémoire
Cartes mémoire
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage
de cette dernière ou pendant l’enregistrement ou la suppression des données sur la carte.
Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque de s’endommager.
Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-
vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou
un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage des cartes mémoires,
référez-vous à « K FORMATAGE » (P 86).
Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des
enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimen-
sions standard d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normale-
ment ; si la carte n’est pas éjectée, con ez l’appareil photo à un représentant de service
agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque
d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Lenregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC. Utilisez une carte H ou plus récente lorsque vous  lmez en mode HD,
Full HD ou haute vitesse.
13 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues
lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir
les photos enregistrées dans la mémoire interne.
Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée
un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et ne acez pas ce dossier.
N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modi er, e acer ou renommer les
chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos des cartes
mémoire et de la mémoire interne ; avant de modi er ou de renommer des  chiers,
copiez-les sur un ordinateur puis modi ez ou renommez les copies, pas les originaux.
Q
Q
Batteries
Batteries
Essuyez les bornes de la batterie avec un chi on propre et sec a n d’éliminer toute sa-
leté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.
Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas
cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchau er.
Lisez les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique » (P v).
Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus pour cette batterie. Si vous ne
respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et nessayez pas de couper ou d’enlever l’enve-
loppe extérieure.
La batterie perd progressivement sa charge lorsquelle n’est pas utilisée. Chargez la batte-
rie un ou deux jours avant utilisation.
14 Premières étapes
Recharge de la batterie
Recharge de la batterie
La batterie nest pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisa-
tion. L’appareil photo charge la batterie intérieurement.
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie NP-45S.
1
Branchez le connecteur adaptateur à l’adaptateur d’alimentation CA.
Branchez le connecteur adaptateur comme
indiqué, en vous assurant qu’il est entièrement
inséré dans l’adaptateur d’alimentation CA
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Q Le connecteur adaptateur est compatible
uniquement avec l’adaptateur d’alimentation
CA fourni. Ne l’utilisez pas avec d’autres périphé-
riques.
Adaptateur secteur
Fiche intermédiaire
2
Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie.
Tout en appuyant sur le blocage de sécurité
(
q
), tournez le loquet (
w
) et ouvrez le cou-
vercle du compartiment de la batterie (
e
).
15 Premières étapes
Recharge de la batterie
3
Chargez la batterie.
Connectez l’appareil photo à l’adaptateur sec-
teur CA à l’aide du câble USB fourni. Connec-
tez ensuite l’adaptateur secteur à une prise de
courant intérieure.
Q Assurez-vous que les connecteurs sont dans le
bon sens puis insérez-les entièrement.
Indicateur du retardateur
Indicateur du retardateur
L’indicateur du retardateur signale le niveau de
charge de la batterie de la façon suivante :
Indicateur du
retardateur
Indicateur du retardateur
Indicateur du retardateur
État de la batterie
État de la batterie
Action
Action
Allumé
Allumé
Batterie en cours de
Batterie en cours de
charge.
charge.
Clignote
Clignote
Batterie défaillante.
Batterie défaillante.
Voir page 98.
Voir page 98.
Éteint
Éteint
Chargement terminé.
Chargement terminé.
Ne peut pas se
Ne peut pas se
charger.
charger.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant
et réinsérez la batterie dans le bon sens (P 98).
Q La batterie ne se recharge pas tant que l’appareil photo est allumé.
R L’appareil photo fonctionne en mode d’alimentation externe si vous le mettez sous
tension alors qu’il est branché sur une prise secteur.
16 Premières étapes
Recharge de la batterie
Chargement par le biais d’un ordinateur
Chargement par le biais d’un ordinateur
Il est possible de recharger la batterie en la connectant à un ordinateur.
Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble
USB fourni comme illustré, en vous assurant
que les connecteurs sont correctement insé-
rés. Raccordez l’appareil photo directement
à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur
USB ou le port USB du clavier.
Q L’appareil ne peut être rechargé lorsquil est allumé.
Q Si l’ordinateur se met en veille lors du rechargement, celui-ci sera interrompu. Pour
continuer le rechargement, désactivez le mode veille sur l’ordinateur, puis déconnec-
tez et reconnectez le câble USB.
Q Le rechargement peut être impossible selon les spéci cations de l’ordinateur, les
paramètres ou les conditions.
17 Premières étapes
Allumer et éteindre l’appareil photo
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche ON/OFF pour
allumer l’appareil photo.
Appuyez à nouveau sur la touche
ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
R
R
Passage en mode de lecture
Passage en mode de lecture
Appuyez sur la touche a pour lancer
la lecture. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour revenir au mode de prise
de vue.
Q Vous serez peut-être invité à véri er que
le couvercle du compartiment de la bat-
terie est bien verrouillé, mais cela nest
pas le signe d’un dysfonctionnement.
Mode de lecture
Mode de lecture
Pour allumer l’appareil photo et lancer
la lecture, appuyez sur la touche a
pendant une seconde environ.
Appuyez à nouveau sur la touche a
ou appuyez sur la touche ON/OFF pour
éteindre l’appareil photo.
R
R
Passage au mode de prise de vue
Passage au mode de prise de vue
Pour passer au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Appuyez sur la touche a pour revenir à la
lecture.
18 Premières étapes
Allumer et éteindre l’appareil photo
Q Les photos peuvent être a ectées par la présence de traces de doigts et d’autres
marques sur le verre de protection de l’objectif. Veillez à ce que le verre de protection
reste propre.
Q La touche
ON/OFF ne permet pas de couper totalement l’alimentation électrique de
l’appareil photo.
R
R
Extinction automatique
Extinction automatique
L’appareil photo séteint automatiquement si vous ne ectuez aucune opération pendant
le délai spéci é dans M EXT. AUTO (P 89). Pour allumer l’appareil photo, utilisez la
touche ON/OFF ou appuyez sur la touche a pendant une seconde environ.
19 Premières étapes
Con guration de base
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que
vous allumez l’appareil photo. Con gurez l’appareil photo comme indiqué ci-
dessous (vous pouvez réinitialiser l’horloge ou changer la langue à tout moment
à l’aide des options F DATE/HEURE ou L a du menu con guration.
Pour obtenir des informations sur l’a chage du menu con guration, référez-
vous à la page 85).
1
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les
étapes que vous ignorez s’a cheront à nouveau la prochaine
fois que vous allumerez l’appareil photo.
START MENU
ENGLISH
NOSET
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
2
La date et l’heure s’a chent. Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
modi er les valeurs. Pour modi er l’ordre d’a chage
de l’année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur
MENU/OK une fois les réglages terminés.
R
R
L’horloge de lappareil photo
L’horloge de lappareil photo
Si la batterie nest pas dans l’appareil photo pendant une période prolongée, l’horloge est
réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s’a che à nouveau lorsque
vous allumez l’appareil photo.
ANNULERENTREE
DATE/HEURE NON ENTREE
1. 1 12
:
00
AM
YY. MM. DD
2017
2016
2014
2013
2015
20
Principes de base de photographie et de lecture
Principes de base de photographie et de lecture
Prendre des photos en mode
Prendre des photos en mode
Q
Q
(Reconnaissance scène)
(Reconnaissance scène)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode
Q
Q (
reconnais-
reconnais-
sance scène
sance scène). L’appareil photo analyse automatiquement la composition et
modi e les réglages en conséquence.
1
Allumez l’appareil photo.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’ap-
pareil photo. Les indicateurs de prise de vue Q
s’a chent.
Licône
L’icône
g
g
Cette icône indique que l’appareil photo recherche en permanence des visages a n
de sélectionner la scène adéquate, ce qui augmente la consommation d’énergie.
Licône scène
L’icône scène
L’appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue et
du type de sujet (les scènes entre parenthèses sont sélectionnées si l’appareil photo
détecte que le sujet bouge) : d PORTRAIT (a), c PAY SAGE (cc), d NOCTURNE (cd),
e MACRO (ce), dd PORTRAIT NOCTURNE (ad), g PORTRAIT CONTRE-JOUR (b), a AUTO (c).
21Principes de base de photographie et de lecture
Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance scène)
2
Cadrez votre photo.
Utilisez les touches de zoom pour cadrer la photo sur l’écran.
Zoom arrière Zoom avant
Indicateur de zoom
Comment tenir l’appareil photo
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant
vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne
sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos  oues.
Pour éviter que vos photos ne soient  oues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas vos doigts ou tout autre
objet devant le  ash et le verre de protection de l’objectif.
22 Principes de base de photographie et de lecture
Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance scène)
3
E ectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour e ectuer la
mise au point.
R Il est possible que l’objectif émette un son lorsque l’appareil
photo e ectue la mise au point ; ceci est normal.Si le sujet est
faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF peut s’activer.
Référez-vous à la section « C TEMOIN AF » (P 91) pour obtenir des informations
sur la désactivation de l’illuminateur.
Si l’appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips.
Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point
devient rouge et le symbole s apparaît. Modi ez la composition ou utilisez
le verrouillage de mise au point (P 34).
Double
bip
23Principes de base de photographie et de lecture
Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance scène)
4
Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
R Si le sujet est faiblement éclairé, le  ash peut se déclencher
au moment de la prise de vue. Pour obtenir des informations
sur l’utilisation du  ash en cas de faible éclairage, référez-vous
à la section « N Utilisation du  ash (Flash intelligent) » (P 38).
Le déclencheur
Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course, la mise au point et l’exposition sont réglées ; pour prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
Clic
24 Principes de base de photographie et de lecture
Visualisation des photos
Visualisation des photos
Vous pouvez visualiser les photos sur l’écran LCD. Lorsque vous prenez des pho-
tos importantes, faites une prise de vue test et véri ez le résultat.
1
Appuyez sur la touche a.
La photo la plus récente s’a che.
2
Visionnez d’autres photos.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour
a cher les photos dans l’ordre de leur enregistre-
ment et sur la touche de sélection gauche pour les
a cher dans l’ordre inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour passer au mode
de prise de vue.
25
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Choix d’un mode de prise de vue
Choix d’un mode de prise de vue
1
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu prise
de vue.
2
Mettez en surbrillance A MODE PRISE PHOTO
et appuyez sur la touche de sélection droite pour
a cher les options du mode de prise de vue.
SET
MENU PRISE DE VUES
SORTIR
MODE PRISE PHOTO
3
Mettez en surbrillance le mode de votre choix et
appuyez sur MENU/OK.
ANNULERREGLER
Q
RECONNAISSANCE SCÈNE
Sélectionne param.
optimal de l'appareil
pour certains modes.
4
Appuyez sur DISP/BACK pour passer au mode de prise de vue.
26 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
Options du mode de prise de vue
Options du mode de prise de vue
Mode
Mode
Description
Description
Q
Q
RECONNAISSANCE
RECONNAISSANCE
SCÈNE
SCÈNE
L’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne
une scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet.
B
B
AUTO
AUTO
Pour des photos instantanées nettes et lumineuses. Ce mode est recom-
mandé dans la plupart des situations.
P
P
PROGRAMME AE
PROGRAMME AE L’appareil photo règle l’exposition automatiquement.
g
g
APP. PHOTO ACTION
APP. PHOTO ACTION
Enr. photos & vidéos impress. d’aventures en grand angle (P 27).
j
j
BASSE LUM.PRO
BASSE LUM.PRO
À choisir pour la prise de vue de sujets  xes en faible lumière ambiante ou en
cadrage au zoom (P 28).
k
k
HDR
HDR
À choisir pour la prise de vue de scènes fortement contrastées. L’appareil
photo varie l’exposition sur une série de photos et fusionne les résultats pour
préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres (P 29).
C
C
NATUREL &
NATUREL &
N
N
L’appareil prend deux photos, une sans  ash et une avec  ash.
h
h
PORTRAIT
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits.
M
M
PAYSAGE
PAYSAGE
Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour.
Y
Y
FILTRE AVANCÉ
FILTRE AVANCÉ Prenez des photos avec des e ets de  ltres (P 30).
r
r
360 PANORAMA EN
360 PANORAMA EN
MVT
MVT
Faites un  lé panoramique pour enregistrer une série de photos qui seront
réunies pour former un panorama (P 31).
N
N
SPORT
SPORT
Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement.
O
O
NOCTURNE
NOCTURNE
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement
éclairées.
H
H
NOCT. (TRÉP.)
NOCT. (TRÉP.)
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous
prenez des photos de nuit.
Q
Q
COUCHER SOL.
COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et
couchers de soleil.
27Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
Mode
Mode
Description
Description
R
R
NEIGE
NEIGE
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la
brillance de la neige.
s
s
PLAGE
PLAGE
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées.
F
F
PLONGEE
PLONGEE
Choisissez ce mode pour faire de la photo sous-marine.
s
s
PLGÉE (MACRO)
PLGÉE (MACRO)
Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de petits objets sous l’eau.
U
U
SOIRÉE
SOIRÉE
Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans
des conditions de faible luminosité.
V
V
FLEUR
FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de  eurs aux couleurs
éclatantes.
W
W
TEXTE
TEXTE
Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins  gurant
sur des documents imprimés.
g APP. PHOTO ACTION
Enr. photos & vidéos impress. d’aventures en grand angle. Choisissez ce mode
notamment pour  lmer en  xant l’appareil photo au corps du photographe.
Appuyez sur le bouton t pour démarrer ou arrêter l’enregistrement d’une vidéo.
Q N’utilisez pas ce mode si l’appareil photo risque de subir des vibrations, par exemple en
posant l’appareil photo directement sur le vélo.
R Lors de l’enregistrement d’une vidéo, l’écran LCD s’éteint et le témoin du retardateur
clignote. Il est possible que les clignotements du témoin du retardateur gênent la
vidéo selon la scène.
R Lorsqu’une vidéo est enregistrée, la taille d’image est dé nie sur i 1920 × 1080 (60 ips),
i 1920 × 1080 (30 ips), h 1280 × 720 (60 ips) ou f 640 × 480 (30 ips).
28 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
j BASSE LUM.PRO
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend
quatre photos et les combine pour former une vue unique.
Utilisez ce mode pour réduire le bruit et le  ou lorsque vous
photographiez des sujets faiblement éclairés ou immobiles à
des rapports de zoom élevés.
R Il peut arriver que la vue unique ne soit pas créée dans certaines conditions ou si le su-
jet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo
tant que la prise de vue nest pas terminée.
BASSE LUM.PRO
BASSE LUM.PRO
Q Assurez-vous que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue.
Q L’appareil photo peut faire moins de quatre expositions dans certains cas.
29Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
k HDR
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend une série de vues,
avec pour chacune une exposition di érente. Ces di érentes vues sont ensuite
combinées en une seule image dans laquelle sont préservés les détails des
hautes lumières et des ombres. À choisir pour les scènes fortement contrastées.
R Il est possible de ne pas réussir à créer cette vue combinée sous certaines conditions
ou si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appa-
reil photo tant que la prise de vue nest pas terminée.
PRIORITE PLAGE D
PRIORITE PLAGE D
Q Assurez-vous que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue.
30 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
Y FILTRE AVANCÉ
Prenez des photos avec des e ets de  ltres.
1
Sélectionnez le mode de prise de vue Y FILTRE AVANCÉ (P 25).
2
Sélectionnez un e et de  ltre, puis appuyez sur MENU/OK.
Filtre
Filtre
Description
Description
G
G
APPAREIL JOUET
APPAREIL JOUET
Choisissez cette option pour obtenir un e et rétro, semblable à celui
obtenu avec un appareil photo jouet.
H
H
MINIATURE
MINIATURE
*1
*1
Le haut et le bas des photos sont «  outés » a n de créer un e et de
diorama.
I
I
COULEUR POP
COULEUR POP
Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux
couleurs saturées.
J
J
IMAGE CLAIRE
IMAGE CLAIRE
Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement
contrastées.
Z
Z
IMAGE SOMBRE
Créer des tons sombres uniformes avec qq zones de hautes lumières
en évidence.
K
K
COUL. DYNAMIQUE
COUL. DYNAMIQUE
*1
*1
Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des e ets fantaisie.
f
f
ULTRA GRAND ANGLE
ULTRA GRAND ANGLE
Créer e et distort. d’obj. ultra grd ang.
X
X
FLOU ARTISTIQUE
FLOU ARTISTIQUE
*1
*1
Créer un aspect de  ou sur la totalité de l’image.
L
L
ÉCRAN CROIX
ÉCRAN CROIX
*1
*1
Créer motif d’étoile lignes partant des objets brillants.
y
y
ESQUISSE
ESQUISSE
Crée une esquisse en surlignant les contours des sujets.
u
u
COUL. PARTIELLE (ROUGE)
COUL. PARTIELLE (ROUGE)
Les zones de l’image correspondant à la couleur sélectionnée conservent
leur couleur. Toutes les autres zones sont enregistrées en noir et blanc.
v
v
COUL. PARTIELLE (ORNGE)
COUL. PARTIELLE (ORNGE)
w
w
COUL. PARTIELLE (JAUNE)
COUL. PARTIELLE (JAUNE)
x
x
COUL. PARTIELLE (VERT)
COUL. PARTIELLE (VERT)
y
y
COUL. PARTIELLE (BLEU)
COUL. PARTIELLE (BLEU)
z
z
COUL. PARTIELLE (VIOL.)
COUL. PARTIELLE (VIOL.)
*1 Non disponible lors de l’enregistrement de  lms.
*1 Non disponible lors de l’enregistrement de  lms.
R En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois
présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité et de teinte.
31Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
r 360 PANORA.M
Suivez les instructions à l’écran a n de prendre des photos qui
seront ensuite regroupées pour former un panoramique. L’ap-
pareil photo e ectue un zoom arrière complet. La focale grand-
angle maximale est utilisée jusqu’à la  n de la prise de vue.
1
Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diriger l’appareil photo pen-
dant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez
sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance un
angle et appuyez sur MENU/OK.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher un choix de direc-
tions de panoramique. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez déplacer
l’appareil photo et appuyez sur MENU/OK.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Il nest
pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
4
E ectuez un panoramique avec l’appareil photo dans la
direction indiquée par la  èche. La prise de vue prend
n automatiquement lorsque la barre de progression a
atteint sa limite et que le panoramique est réalisé.
R La prise de vue prend  n si vous appuyez à fond sur le
déclencheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous
appuyez sur le déclencheur avant d’avoir e ectué un panora-
mique sur 120 °.
120
Barre de progression
32 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que
l’appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu’il ne
parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque
de ne pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l’appareil photo trop rapide-
ment ou trop lentement. Si vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction
que celle indiquée, la prise de vue s’arrête.
Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des
sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ
d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes
d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques
risquent d’être  ous si le sujet est faiblement éclairé.
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo dans un petit cercle avec une
vitesse constante, en le maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’e ectuer le
panoramique dans la direction indiquée par le guide. Si vous nobtenez pas les résultats
escomptés, essayez d’e ectuer le panoramique à une vitesse di érente.
33Instructions plus approfondies concernant la photographie
b
b
Détection des visages
Détection des visages
La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des
visages humains, quel que soit leur emplacement dans l’image, a n d’empêcher
que l’appareil photo ne ectue la mise au point sur l’arrière-plan dans les por-
traits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l’accent
sur les portraits.
Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur
MENU/OK pour a cher le menu prise de vue et sélec-
tionnez OUI pour l’option b DETECTION SUJET
(P 73). L’appareil photo peut détecter les visages, qu’il
soit positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un
visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si
l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo
sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres
visages sont signalés par des contours blancs.
Q Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble
de la vue et non pour le portrait en particulier.
Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus
être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
34 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Verrouillage de la mise au point
Verrouillage de la mise au point
Pour composer des photos où les sujets sont décentrés :
1
E ectuez la mise au point :
Positionnez le sujet dans le
cadre de mise au point (U) et appuyez sur le déclen-
cheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et
l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
2
Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé
à mi-course.
3
Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.
35Instructions plus approfondies concernant la photographie
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute
précision, il se peut quil ne soit pas en mesure d’e ectuer la mise au point sur les sujets
dont la liste  gure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à e ectuer la mise
au point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, utilisez le
verrouillage de la mise au point, puis recomposez la photo.
Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries
de voitures.
Sujets au déplacement rapide.
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet
qui ré échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt
que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les  ammes.
Sujets présentant un faible contraste par rapport à l’arrière-
plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la
même couleur que l’arrière-plan).
Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté
qui  gure lui aussi dans le cadre de mise au point (par
exemple, sujet photographié sur un fond composé
d’éléments très contrastés).
36 Instructions plus approfondies concernant la photographie
d
d
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
Pour modi er la correction de lexposition lorsque
vous photographiez des sujets très lumineux, très
sombres ou très contrastés, appuyez sur la touche de
sélection supérieure (d). Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour choisir une
valeur de correction de l’exposition, puis appuyez sur MENU/OK.
Choisissez des valeurs positives (+)
pour augmenter l’exposition
Choisissez des valeurs négatives
(–) pour réduire l’exposition
R Licône d et l’indicateur d’exposition s’a chent avec les réglages autres que ±0. La
correction de l’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous éteignez l’appareil photo.
Pour revenir à un contrôle normal de l’exposition, choisissez la valeur ±0.
R Désactivez le  ash lorsque vous utilisez la correction de l’exposition.
R La correction de l’exposition nest disponible que si P (PROGRAMME AE) est sélectionné
pour l’option mode prise photo.
37Instructions plus approfondies concernant la photographie
F
F
Mode Macro (gros plans)
Mode Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de
sélection gauche (F) et sélectionnez F. Lorsque le
mode macro est activé, l’appareil photo e ectue la
mise au point sur les sujets situés à proximité du
centre de l’image. Utilisez les touches de zoom pour
composer les photos (P 21).
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de
sélection gauche (F) et sélectionnez H.
R Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter le
risque de  ou provoqué par le bougé de l’appareil photo.
OFF
OFF
38 Instructions plus approfondies concernant la photographie
N
N
Utilisation du  ash (Flash intelligent)
Utilisation du  ash (Flash intelligent)
Lors de l’utilisation du  ash, le système de ash intelligent de l’appareil photo ana-
lyse instantanément la scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet,
sa position dans l’image et sa distance par rapport à l’appareil photo. Lintensité du
ash et la sensibilité sont ajustées a n que le sujet principal soit correctement ex-
posé et que les e ets de l’éclairage ambiant de l’arrière-plan soient préservés, même
dans les scènes en intérieur faiblement éclairées. Utilisez le  ash lorsque l’éclairage
est insu sant, par exemple la nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible.
Appuyez sur la touche de sélection droite (N) et choi-
sissez l’un des modes  ash suivants :
P
FLASH AUTO
Config. automatique
du Flash.
Option
Option
Description
Description
AUTO
AUTO
/
/
K
K
(
(
FLASH AUTO
FLASH AUTO
)
)
Le  ash se déclenche si nécessaire. Mode recommandé dans la plupart des situa-
tions.
N
N
/
/
L
L
(
(
FLASH FORCE
FLASH FORCE
)
)
Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en
contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez
sous une lumière vive.
P
P
(
(
FLASH COUPE
FLASH COUPE
)
)
Le  ash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est
recommandé d’utiliser un trépied.
O
O
/
/
M
M
(
(
SYNCHRO LENTE
SYNCHRO LENTE
)
)
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des
conditions de faible luminosité (veuillez cependant remarquer que les scènes bien
éclairées risquent d’être surexposées).
39Instructions plus approfondies concernant la photographie
N Utilisation du  ash (Flash intelligent)
R Si le  ash se déclenche, p s’a che lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-
course (si l’icône clignote en jaune, cela signi e que le  ash est en cours de charge-
ment. Attendez la  n du chargement avant de photographier). À des vitesses d’obtura-
tion lentes, k s’a che à l’écran pour vous avertir que les photos risquent d’être  oues ;
il est recommandé d’utiliser un trépied.
R Il se peut que le  ash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas
l’appareil photo tant que la prise de vue nest pas terminée.
R Le  ash peut provoquer un e et de vignettage.
Correction des yeux rouges
Correction des yeux rouges
Lorsque la détection des visages (P 33) et la correction des yeux rouges
(P 79) sont activées, cette dernière est disponible en modes auto (K ; ANTI
YEUX ROUGES),  ash activé (L ; FLASH FORCE) et synchro lente (M ; YEUX
ROUGES + SL). La correction des yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges »
provoqué par la ré exion de la lumière du  ash dans la rétine du sujet,
comme le montre l’illustration de droite.
40 Instructions plus approfondies concernant la photographie
h
h
Utilisation du retardateur
Utilisation du retardateur
Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de
sélection inférieure (h) et choisissez l’une des options
suivantes :
OFF
OFF
Option
Option
Description
Description
T (NON)
Le retardateur est désactivé.
S (10 SEC)
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette
option pour réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur situé à l’avant de
l’appareil photo clignote pendant le compte à rebours.
R (2 SEC)
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez
cette option pour réduire l’e et de  ou provoqué par le mouvement de l’appareil
photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur
clignote pendant le compte à rebours.
g (MINUT.
GROUPE)
L’appareil photo déclenche le retardateur lorsqu’il détecte le nombre sélectionné de per-
sonnes. Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour choisir le nombre de sujets.
R
R
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur
DISP/BACK
DISP/BACK
.
.
e (PDV IN-
TERVALLE)
L’appareil prend automatiquement des vues aux intervalles réglés.
41Instructions plus approfondies concernant la photographie
N Utilisation du retardateur
Prise de vue à intervalle
Prise de vue à intervalle
Vous pouvez prendre des photos automatiquement à intervalles dé nis.
1
Appuyez sur J (F), puis sélectionnez ePDV INTERVALLE.
2
Appuyez sur MENU/OK pour a cher l’écran de réglage de Prise de vue à
intervalle.
3
Réglez la durée d’intervalle et de prise de vue.
Sélectionnez les éléments en appuyant sur g ou h, puis réglez la durée en
appuyant sur e ou f.
RÉGLAGE
RÉGLER
INTERVALLE DURÉE PDV
30 SEC
60 SEC
15 SEC
5
MIN
INTERVALLE : Règle la durée d’intervalle.
DURÉE PDV : Règle la durée totale de prise de vue.
4
Appuyez sur MENU/OK.
La prise de vue à intervalle est réglée.
5
E ectuez la mise au point puis photographiez.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer la prise de vue à inter-
valle.
Une photo est automatiquement prise à chaque intervalle, jusqu’au terme de
la durée totale de prise de vue.
42 Instructions plus approfondies concernant la photographie
N Utilisation du retardateur
R Si vous appuyez sur le déclencheur avant la  n de la prise de vue, la prise de vue par
intervalle s’arrête.
R Le moniteur LCD s’éteint et le témoin du retardateur clignote pendant la prise de vue à
intervalles. Lécran LCD s’allume trois secondes avant le début de la prise de vue.
R Seule la première image s’a che lorsque vous lisez les photos d’une prise de vue par
intervalle (P
44).
Q Il est possible que la prise de vue par intervalle sinterrompe soudainement si la batterie
est déchargée. Contrôlez le niveau de charge de la batterie.
Q Il est possible que la prise de vue par intervalle sinterrompe soudainement en cas d’es-
pace libre insu sant sur la carte mémoire. Contrôlez l’espace libre sur la carte mémoire.
Q En fonction des réglages ou du statut de prise de vue, il est possible que les réglages
ne soient pas appliqués ou qu’il soit impossible de respecter l’intervalle de prise de vue.
Q Pendant la prise de vue à intervalles, vous pouvez seulement utiliser la touche ON/OFF,
la touche a, la touche DISP/BACK et le déclencheur.
Q Le mode de prise de vue continue nest pas disponible pendant la prise de vue à
intervalles.
43Instructions plus approfondies concernant la photographie
Touche du mode rafale
Touche du mode rafale
Appuyez sur la touche du mode rafale pour commuter
entre le mode vue par vue et le mode rafale sélec-
tionné à l’aide de l’option Continu du menu prise de
vue (P 73).
R Lorsqu’un mode rafale est sélectionné, l’appareil photo a che
l’icône du mode sélectionné. Aucune icône n’apparaît en mode
vue par vue.
P
44
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture
Options de lecture
Pour a cher la dernière photo prise sur l’écran LCD, appuyez sur la touche a.
100-0001
100-0001
Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les photos dans l’ordre
de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les a cher
dans l’ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre
rapidement la photo souhaitée.
R Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par l’icône m (« photo
prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
Prise de vue continue
Prise de vue continue
Pour les photos prises en mode de prise de vue continue, seule la première
photo de chaque série s’a che. Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour a cher les autres photos de la série.
R Les noms de  chier des photos prises en mode de prise de vue en continu commen-
cent par un « S ».
(Par ex. : S0010001.JPG)
I
I
Favoris : Notation des photos
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo a chée en mode de lecture plein écran, appuyez sur
DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélection-
ner entre zéro et cinq étoiles.
45Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture
Lecture avec zoom
Lecture avec zoom
Appuyez sur T pour e ectuer un zoom avant sur les photos a chées en mode
de lecture image par image ; appuyez sur W pour e ectuer un zoom arrière.
Après avoir e ectué un zoom avant sur la photo, vous pouvez utiliser la touche
de sélection pour a cher les autres zones de l’image non visibles à l’écran.
La fenêtre de navigation indique
la zone de l’image actuellement
a chée sur l’écran LCD
Indicateur de zoom
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler le zoom.
R Le rapport de zoom maximal dépend de la taille de l’image. La lecture avec zoom nest
pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est infé-
rieure ou égale à a.
46 Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture
Lecture d’images multiples
Lecture d’images multiples
Lorsqu’une photo est a chée en plein écran sur l’écran LCD, appuyez sur W pour
a cher l’image en cours, ainsi que l’image précédente et l’image suivante à
l’arrière-plan. Appuyez sur W pour augmenter le nombre d’images a chées, soit
deux, neuf ou cent, sur T pour a cher moins d’images.
100-0001
100-0001
Lorsque deux images ou plus sont a chées, utilisez la touche de sélection pour
mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour a cher l’image
en surbrillance en plein écran. Dans les a chages neuf ou cent images, utilisez la
touche de sélection pour a cher plus de photos.
47Instructions plus approfondies concernant la lecture
A
A
Suppression de photos
Suppression de photos
Pour supprimer une photo, une sélection de plu-
sieurs photos ou toutes les photos, appuyez sur la
touche de sélection du haut (b) et choisissez l’une
des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les
images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos impor-
tantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus
loin.
Option
Option
Description
Description
IMAGE
IMAGE
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et
appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue
de con rmation ne s’a che).
PHOTOS SÉLECT.
PHOTOS SÉLECT.
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner
ou les désélectionner (les photos protégées ou faisant partie d’une commande
d’impression sont indiquées par S). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
DISP/BACK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation, puis mettez en
surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
TOUTES IMAGES
TOUTES IMAGES
Une boîte de dialogue de con rmation s’a che ; mettez en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées (si une
carte mémoire est insérée, seules les photos enregistrées sur la carte mémoire sont
supprimées ; les photos enregistrées dans la mémoire interne ne sont supprimées
que si aucune carte mémoire n’est insérée). Appuyez sur DISP/BACK pour annuler
la suppression ; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos
supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection de
toute photo que vous souhaitez e acer (P 80).
R Vous pouvez également supprimer des photos à l’aide de la touche A EFFACE à partir
du menu de lecture.
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
EFFACE
BACK
REGLER
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
48 Instructions plus approfondies concernant la lecture
b
b
Recherche photos
Recherche photos
Recherchez des photos.
1
Sélectionnez b RECHERCHE PHOTOS dans le menu lecture (P 76), mettez
en surbrillance l’un des critères de recherche suivants et appuyez sur MENU/OK :
PAR DATE : E ectuez une recherche par date.
PAR VISAGE : Trouvez toutes les images contenant des visages.
PAR I FAVORIS : E ectuez une recherche basée sur la notation.
PAR SCENE : Trouve toutes les photos correspondant à une scène sélection-
née.
PAR TYPE DE DONNEES : Trouvez toutes les photos ou toutes les vidéos.
REPERE POUR TELECH. : Trouvez toutes les photos à télécharger vers une desti-
nation spéci ée.
2
Sélectionnez une condition de recherche. Seules les photos répondant à la
condition de recherche s’a cheront. Pour supprimer ou protéger les photos
sélectionnées ou pour a cher les résultats de la recherche dans un diapo-
rama, appuyez sur MENU/OK et choisissez A EFFACE (P 47), D PROTEGER
(P 80) ou I DIAPORAMA (P 79).
49Instructions plus approfondies concernant la lecture
k
k
Créa livre album
Créa livre album
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un livre album
Création d’un livre album
1
Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour k CREA LIVRE ALBUM dans le menu
lecture (P 82) et choisissez l’une des options suivantes :
CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi toutes les photos disponibles.
CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi les photos répondant aux
conditions de recherche (P 48).
R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélection-
nées pour un livre album.
2
Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour
e ectuer ou annuler une sélection. Pour a cher limage en cours sur la cou-
verture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l’album.
R La première photo sélectionnée devient l’image de couverture. Appuyez sur la
touche de sélection inférieure a n de sélectionner une autre image pour la couver-
ture.
3
Sélectionnez TERMINER LIVRE ALBUM (pour sélectionner toutes les photos
ou les photos répondant aux conditions de recherche spéci ques de l’album,
choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du
menu de création d’un livre album.
Q Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos.
Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
50 Instructions plus approfondies concernant la lecture
k Créa livre album
A chage des livres albums
A chage des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d’un livre album et
appuyez sur MENU/OK pour a cher l’album, puis appuyez sur la touche de sélec-
tion gauche ou droite pour parcourir les photos.
Modi cation et suppression des livres albums
Modi cation et suppression des livres albums
A chez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s’a chent ;
sélectionnez l’option souhaitée et suivez les instructions qui s’a chent à l’écran.
MODIFIER : Modi ez l’album comme indiqué dans la section « Création d’un livre
album » (P 49).
EFFACER : Supprimez l’album.
51Instructions plus approfondies concernant la lecture
A chage des panoramiques
A chage des panoramiques
Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu’un panoramique est
a ché en plein écran, l’appareil photo lit la photo de gauche à droite ou de bas
en haut. Pour marquer une pause pendant la lecture, appuyez sur la touche de
sélection inférieure ; appuyez à nouveau sur cette même touche pour reprendre
la lecture. Pour passer à la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection
supérieure pendant la lecture du panoramique. Lorsque les panoramiques sont
a chés en lecture plein écran, il est possible de faire un zoom avant ou arrière
avec la commande de zoom ou de les e acer en appuyant sur la touche de
sélection supérieure (
b).
AFFICHER
STOP PAUSE
52
Réseaux sans fil
Réseaux sans fil
Utilisation des réseaux sans fil
Utilisation des réseaux sans fil
Vous pouvez connecter votre appareil photo à un Smartphone ou un ordinateur.
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation des réseaux sans fil, rendez-vous sur
http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
Connexion avec les Smartphones
Connexion avec les Smartphones
Appuyez sur la touche Wi-Fi de l’appareil photo pendant la lecture pour le
connecter à des smartphones par l’intermédiaire d’un réseau sans fil.
Lorsque vous êtes connecté à un smartphone, vous pouvez utiliser les
fonctions suivantes :
Prendre des photos à l’aide du smartphone
Télécharger des photos vers le smartphone
Consulter et télécharger des photos enregistrées sur l’appareil photo à laide
du smartphone
Télécharger des données d’emplacement depuis le smartphone
Avant de continuer, téléchargez gratuitement l’application FUJIFILM Camera
Remote et installez-la sur votre Smartphone.
Il est également possible d’activer cette option via r COM. SANS FIL dans le
menu prise de vue ou lecture.
53Réseaux sans fil
Utilisation des réseaux sans fil
Enregistrement d’images sur un ordinateur
Enregistrement d’images sur un ordinateur
Appuyez et maintenez la touche Wi-Fi pendant la lecture pour enregistrer
des images sur un ordinateur dans un réseau sans fil. Avant de continuer,
installez gratuitement l’application FUJIFILM PC AutoSave dans l’ordinateur
de destination et réglez les paramètres selon vos convenances. Cette option
peut également être activée par à partir du menu s ENREG. PC AUTO.
54
Vidéos
Vidéos
Enregistrement de vidéos
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur t pour enregistrer une vidéo. Pendant
l’enregistrement, les indicateurs suivants s’a chent et
le son est enregistré via le microphone intégré (faites
attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l’enre-
gistrement).
1
1
12m34s
12m34s
F
F
ENR.
ENR.
Icône y ENR.
Durée restante
Nombre de photos
pouvant être prises
pendant l’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande t. Lenregis-
trement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale
ou lorsque la mémoire est pleine.
Sélection automatique de la scène
Sélection automatique de la scène
En mode Q, l’appareil photo sélectionne la scène en fonction
des conditions de prise de vue et du type de sujet : d (portraits),
d (paysages faiblement éclairés), dd (portraits faiblement éclai-
rés), c (paysages), e (gros plans), a (autres sujets).
1
1
12m34s
12m34s
F
F
ENR.
ENR.
Icône scène
55Vidéos
Enregistrement de vidéos
Prendre des photos pendant l’enregistrement
Prendre des photos pendant l’enregistrement
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo pendant l’enregistrement.
R
R
La photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la
La photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la
vidéo.
vidéo.
Q
Q
Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse.
Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse.
Q
Q
Le nombre de photos pouvant être prises est limité.
Le nombre de photos pouvant être prises est limité.
STAB. IMAGE NUM.
STAB. IMAGE NUM.
Vous pouvez corriger les vibrations de l’appareil photo qui se produisent lors de l’enregistre-
ment de vidéos. Pour enregistrer des images n’ayant qu’un faible niveau de vibrations, utilisez
bSTAB. IMAGE NUM. dans le menu de réglage (P 89).
R Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement. Il est possible de choisir le type
de zoom avec l’option p TYPE ZOOM FILM du menu con guration (P 91).
R Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se dé-
clenche pour aider l’appareil photo à e ectuer la mise au point. Pour désactiver l’illumi-
nateur d’assistance AF, sélectionnez NON pour C TEMOIN AF (P 891).
R La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement
pendant l’enregistrement (il est possible de choisir le mode de mise au point avec
l’option F MODE VIDEO AF du menu prise de vue ; P 74). La couleur et la luminosité
de l’image peuvent être di érentes de celles a chées avant que l’enregistrement ne
commence.
R Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés.
Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant la prise de vue
ou pendant l’enregistrement d’une vidéo sur la carte mémoire. Si vous ne respectez pas
cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible.
56 Vidéos
Enregistrement de vidéos
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des
sujets très lumineux. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Q Il se peut que la température de l’appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour
enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiante
est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Q Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue.
57Vidéos
Visualisation des vidéos
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les vidéos s’a chent sur l’écran LCD
comme illustré à droite. Vous pouvez e ectuer les opérations
suivantes lorsqu’une vidéo est a chée :
Option
Option
Description
Description
Lancer la
Lancer la
lecture/faire
lecture/faire
une pause
une pause
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture.
Appuyez à nouveau pour faire une pause.
Mettre  n à la
Mettre  n à la
lecture/e acer
lecture/e acer
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre  n à la
lecture. Si la lecture nest pas en cours, la vidéo sera e acée si
vous appuyez sur la touche de sélection supérieure.
Régler la
Régler la
vitesse
vitesse
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la
vitesse de lecture pendant la lecture.
Régler le
Régler le
volume
volume
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture
et a cher les commandes du volume. Appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le
volume et appuyez sur MENU/OK pour quitter. Vous pouvez
également régler le volume depuis le menu con guration.
AFFICHER
100-006
100-006
Vitesse de lecture
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse
de lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de  èches
(M ou N).
Flèche
STOP PAUSE
5m42s
5m42s
Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
58
Raccordements
Raccordements
A chage des photos sur des téléviseurs Haute Dé nition
A chage des photos sur des téléviseurs Haute Dé nition
Vous pouvez connecter l’appareil photo à des appareils Haute Dé nition (HD) en
utilisant un câble HDMI (disponible auprès d’autres fabricants).
1
Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble HDMI comme illustré ci-dessous.
Insérez dans la
prise HDMI
Insérez dans la prise
HDMI
Connecteur Micro HDMI
Q Utilisez un câble HDMI d’une longueur maximale de 1,5 m.
Q Lors du branchement des câbles, veillez à bien enfoncer complètement les connecteurs.
R Lorsqu’un câble HDMI est raccordé, les photos et le son sont lus par le téléviseur.
2
Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI. Reportez-vous à la documen-
tation fournie avec le téléviseur pour avoir de plus amples détails.
3
Appuyez sur la touche a pendant une seconde environ pour allumer
l’appareil photo. Lécran de l’appareil photo s’éteint et les photos et les vidéos
s’a chent sur l’écran du téléviseur. Notez que les commandes de volume de
l’appareil photo nont aucun e et sur le son du téléviseur; utilisez les com-
mandes de volume du téléviseur pour régler le son.
R Vous ne pouvez pas utiliser le câble USB si un câble HDMI est raccordé.
R Certains téléviseurs peuvent a cher brièvement un écran noir au moment du
lancement des vidéos.
59Raccordements
Impression de photos par USB
Impression de photos par USB
Si l’imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l’appareil photo
peut être connecté directement à l’imprimante comme illustré ci-dessous
et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur
un ordinateur. Veuillez remarquer que selon le modèle de l’imprimante, il
se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge.
1
Raccordez le câble USB comme illustré et allumez l’imprimante
2
Allumez l’appareil photo.
3
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher la photo
que vous souhaitez imprimer.
4
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le
nombre de copies (jusqu’à 99).
5
Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner d’autres photos. Appuyez sur
MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation une fois les
réglages terminés.
60 Raccordements
Impression de photos par USB
6
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’impression. Vous pouvez interrompre
l’impression en appuyant sur DISP/BACK, mais veuillez remarquer que certaines
imprimantes risquent de ne pas répondre immédiatement. Si l’imprimante
s’arrête avant la  n de l’impression, éteignez l’appareil photo puis rallumez-le.
7
Après avoir véri é que IMPRESSION n’apparaît plus sur l’écran de l’appareil
photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB.
R Vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mé-
moire qui a été formatée dans l’appareil photo.
R Si aucune photo nest sélectionnée, l’appareil photo imprime une copie de la photo en
cours.
R La sélection du format de page, de la qualité d’impression et des marges est e ectuée à
l’aide de l’imprimante.
Impression de la date d’enregistrement
Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK dans
l’a chage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE
s dans le menu PictBridge (pour
imprimer les photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE).
61Raccordements
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
Impression de la commande d’impression DPOF
Loption K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une « com-
mande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec
PictBridge (P 93) ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF.
DPOF
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d’imprimer des
photos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire
interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la com-
mande incluent les photos à imprimer et le nombre de copies de chaque
photo.
1
Sélectionnez le mode de lecture et appuyez sur MENU/OK pour a cher le
menu lecture.
2
Mettez en surbrillance K IMPRESSION (DPOF) et appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK :
AVEC DATE s : La date d’enregistrement est imprimée sur les photos.
SANS DATE : La date d’enregistrement nest pas imprimée sur les photos.
R Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l’impression des dates. Consul-
tez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails.
4
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher une photo
que vous souhaitez inclure dans la commande d’impression ou supprimer de
la commande d’impression.
62 Raccordements
Impression de photos par USB
5
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le
nombre de copies (jusqu’à 99). Pour supprimer une photo de la commande
d’impression, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le
nombre de copies atteigne zéro.
6
Répétez les étapes 4 à 5 pour terminer la commande d’impression et ap-
puyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés.
7
Une boîte de dialogue de con rmation s’a che. Appuyez sur MENU/OK pour
enregistrer la commande d’impression.
R Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une commande d’impression
constituée de photos situées dans la mémoire interne.
R Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
R Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle  gure une commande d’impression
créée par un autre appareil photo, un message s’a che. Créez une nouvelle com-
mande d’impression comme décrit ci-dessus.
63Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
Visionnage des photos sur un ordinateur
Copie de photos sur un ordinateur
Copie de photos sur un ordinateur
Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser MyFinePix Studio pour copier des pho-
tos sur un ordinateur en vue de les enregistrer, de les a cher, de les organiser et
de les imprimer.
Les utilisateurs de Mac (Macintosh) peuvent utiliser une application standard du
système d’exploitation Mac, à savoir Image Capture, pour importer des photos
ou des vidéos sur Mac. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo »
(P 67).
Windows : téléchargement et installation de MyFinePix Studio sur un ordinateur
Windows : téléchargement et installation de MyFinePix Studio sur un ordinateur
Si le CD-ROM ne  gure pas parmi les accessoires fournis (P 1), téléchargez
MyFinePix Studio sur le site Web suivant :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/.
Cliquez deux fois sur le  chier téléchargé intitulé « MFPS_Setup.EXE » pour lancer
le programme d’installation, puis suivez les instructions à lécran pour installer
MyFinePix Studio.
Une fois l’installation terminée, passez à la section « Raccordement de l’appareil
photo » (P 67).
64 Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Si le CD-ROM  gure parmi les accessoires fournis, installez MyFinePix Studio depuis
le CD-ROM fourni.
1
Véri ez que l’ordinateur possède la con guration requise :
Windows 8/Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
Windows 8/Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
1
1
Processeur
Processeur
3 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
3 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
2
Mémoire vive
Mémoire vive
1 Go minimum
1 Go minimum
Espace libre sur
Espace libre sur
le disque
le disque
2 Go minimum
2 Go minimum
Processeur
Processeur
graphique
graphique
Compatible DirectX 9 ou version ultérieure (recommandé)
Compatible DirectX 9 ou version ultérieure (recommandé)
Vidéo
Vidéo 1024 × 768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus
Divers
Divers
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres
ports USB.
• .NET Framework 3.5 Sevice Pack 1 nécessaire pour le téléchargement des images ou
pour l’utilisation de Map Viewer.
• Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework
(si nécessaire), pour utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour
e ectuer diverses tâches comme le partage de photos en ligne ou par courriel.
1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation
préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement nest pas garanti avec les ordinateurs que
vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions
antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
65Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
2
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’adminis-
trateur avant d’aller plus loin.
3
Quittez toutes les applications en cours d’exécution et insérez le CD du pro-
gramme d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE.
Une boîte de dialogue « Véri cation de compte d’utilisateur » s’a che alors ; cliquez
sur Oui (Windows 8/Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install
MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio) et laissez-vous guider par les
consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement (Windows 7/Windows Vista)
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement (Windows 7/Windows Vista)
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez
Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur
l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur
setup ou SETUP.EXE.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement (Windows 8)
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement (Windows 8)
1
Sélectionnez Bureau sur l’écran d’accueil.
2
Sélectionnez Explorateur de  chiers dans la barre des tâches.
3
Sélectionnez Ordinateur dans le volet de navigation.
4
Double-cliquez sur l’icône du lecteur lors de l’insertion du CD FINEPIX et suivez les
instructions a chées à l’écran pour procéder à l’installation.
66 Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
4
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les
instructions à l’écran pour poursuivre l’installation.
5
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque
l’installation est terminée. Rangez le CD du programme d’installation dans un
endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin
de réinstaller le logiciel.
Linstallation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de
l’appareil photo » (P 67).
Windows : désinstallation de MyFinePix Studio
Windows : désinstallation de MyFinePix Studio
Désinstallez uniquement le logiciel lorsque vous ne souhaitez plus l’utiliser ou
avant toute réinstallation.
1
Après avoir quitté le logiciel et avoir débranché l’appareil photo, ouvrez le
panneau de con guration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » pour
désinstaller MyFinePix Studio.
2
Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent
apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
67Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
1
Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mé-
moire, insérez la carte dans l’appareil photo.
R Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD de Windows lors du
premier démarrage du logiciel.
Q Une coupure d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de
données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la
batterie avant de raccorder l’appareil photo.
2
Éteignez l’appareil photo et raccordez
le câble USB fourni comme illustré, en
vous assurant que les connecteurs sont
correctement insérés. Raccordez l’ap-
pareil photo directement à l’ordinateur ;
n’utilisez pas de concentrateur USB ou
le port USB du clavier.
3
Appuyez sur la touche a pendant une seconde pour allumer l’appareil
photo et suivez les instructions à l’écran pour copier les images sur l’ordina-
teur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler.
68 Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh)
Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh)
Pour importer des photos ou des vidéos vers un Mac, utilisez une application Mac OS
standard telle que Image Capture.
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, il peut y avoir un
court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni
importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer
les photos.
Q Assurez-vous que l’ordinateur n’a che pas un message indiquant que la copie est
en cours avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble USB. Si vous ne
respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire.
Q Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Q Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous
les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet
incombent à l’utilisateur.
69
Menus
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Pour a cher le menu prise de vue, appuyez sur MENU/
OK en mode de prise de vue. Mettez les éléments en
surbrillance et appuyez sur la touche de sélection
droite pour a cher les options, puis mettez une op-
tion en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez e ectué les réglages. Les options
disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné.
Options du menu prise de vue
Options du menu prise de vue
A
A
MODE PRISE PHOTO
MODE PRISE PHOTO
(
(
par défaut :
par défaut :
Q
Q
)
)
Choisissez un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (P 25).
N
N
ISO
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Des valeurs élevées permettent de
réduire le  ou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos
prises à des sensibilités élevées.
100
100
ISO
ISO
6400
6400
Lumineux
Lumineux
Scène
Scène
Sombre
Sombre
Moins visible
Moins visible
Bruit (marbrures)
Bruit (marbrures)
Plus visible
Plus visible
Option
Option
Description
Description
AUTO (1600) /
AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400)
AUTO (800) / AUTO (400)
La sensibilité est modi ée automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue, mais ne dépassera pas la valeur indiquée entre parenthèses.
6400 /3200 / 1600 / 800 /
6400 /3200 / 1600 / 800 /
400 / 200 / 100
400 / 200 / 100
La sensibilité est réglée sur la valeur spéci ée, indiquée à l’écran.
70 Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
O
O
TAILLE D’IMAGE
TAILLE D’IMAGE
(
(
par défaut :
par défaut :
O
O
4 :3)
4 :3)
Choisissez la taille d’image (grande, moyenne ou petite) et le format
d’image (4 : 3, 3 : 2, 16 : 9 ou 1 : 1) des photos enregistrées. Les grandes photos
peuvent être imprimées en grand sans réduction de la qualité, tandis que
les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregis-
trer plus de photos.
O
O
4 : 3
4 : 3
Taille Format d’image
Q
Q
Lorsque les  lms sont enregistrés dans la mémoire interne, la valeur par défaut est dé nie sur
Lorsque les  lms sont enregistrés dans la mémoire interne, la valeur par défaut est dé nie sur
Q
Q
4:3
4:3
.
.
Taille et format d’image
Taille et format d’image
Taille
Taille
Option
Option
Impressions possibles jusqu’à
Impressions possibles jusqu’à
O
O
34 × 25 cm
P
P
24 × 18 cm
Q
Q
17 × 13 cm
Format d’image
Format d’image
4 : 3:
Les photos ont les mêmes proportions que celles a chées par l’appareil photo.
3 : 2:
Les photos ont les mêmes proportions qu’une image d’un  lm 35 mm.
16 : 9: Option adaptée à l’a chage sur des périphériques Haute Dé nition (HD).
1 : 1: Les images sont carrées.
71Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
T
T
QUALITE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
(
(
par défaut :
par défaut :
N)
N)
Choisissez le niveau de compression des  chiers images.
Option
Option
Description
Description
FINE
FINE
Faible compression. Sélectionnez cette option pour obtenir une qualité d’image
supérieure.
NORMAL
NORMAL Compression élevée. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos.
P
P
FINEPIX COULEUR
FINEPIX COULEUR
(
(
par défaut :
par défaut :
c
c
)
)
Cette option permet d’améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos
en noir et blanc.
Option
Option
Description
Description
c
c
STANDARD
STANDARD
Contraste et saturation standard. Mode recommandé dans la plupart des situa-
tions.
a
a
DIAPO
DIAPO
Contraste accentué et couleurs vives. Choisissez cette option pour prendre des
photos de  eurs aux couleurs éclatantes ou optimiser le rendu des verts et des
bleus dans les paysages.
b
b
N&B
N&B
Permet de prendre des photos en noir et blanc.
f
f
SEPIA
SEPIA
Permet de prendre des photos en sépia.
R
R
Les réglages autres que
Les réglages autres que
c
c
STANDARD
STANDARD
sont signalés par une icône sur l’écran LCD.
sont signalés par une icône sur l’écran LCD.
R
R
Selon le sujet photographié, les e ets de
Selon le sujet photographié, les e ets de
a
a
DIAPO
DIAPO
peuvent ne pas être visibles sur l’écran LCD.
peuvent ne pas être visibles sur l’écran LCD.
72 Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
D
D
BALANCE DES BLANCS
BALANCE DES BLANCS
(
(
par défaut :
par défaut :
AUTO)
AUTO)
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage correspondant à la source lumineuse.
Option
Option
Description
Description
AUTO
AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement.
i
i
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
j
j
Pour les sujets situés à l’ombre.
k
k
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « lumière du jour ».
l
l
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « blanc chaud ».
m
m
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « blanc froid ».
n
n
Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
g
g
Pour la photographie sous-marine.
R
R
Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran
Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran
LCD après la prise de vue a n de véri er les couleurs.
LCD après la prise de vue a n de véri er les couleurs.
73Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
R
R
CONTINU
CONTINU
(
(
par défaut :
par défaut :
J
J
)
)
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
Option
Option
Description
Description
P
P
CONTINU
CONTINU
L’appareil prend des photos tant que vous appuyez sur le déclencheur.
J
J
CONTINU
CONTINU
K
K
CONTINU
CONTINU
O
O
CONTINU
CONTINU
M
M
DER.
DER.
L’appareil photographie tant que vous appuyez sur le déclencheur et enregistre
quelques-unes des dernières photos prises.
N
N
DER.
DER.
Q
Q
DER.
DER.
R
R
Reportez-vous à la page 110 pour connaître la cadence de prise de vue et le nombre de photos
Reportez-vous à la page 110 pour connaître la cadence de prise de vue et le nombre de photos
prises avec chaque mode.
prises avec chaque mode.
R
R
La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
R
R
En mode
En mode
P
P
, la
, la
O
O
TAILLE D’IMAGE
TAILLE D’IMAGE
est  xée sur
est  xée sur
Q
Q
16 : 9
16 : 9
.
.
R
R
Le  ash se désactive automatiquement.
Le  ash se désactive automatiquement.
R
R
La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d’obturation.
La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d’obturation.
R
R
Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible.
Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible.
b
b
DETECTION SUJET
DETECTION SUJET
Choisissez si l’appareil photo détecte automatiquement les personnes et règle la mise au point et
l’exposition sur celles-ci (P 33).
74 Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
F
F
MODE AF
MODE AF
Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle que
soit l’option sélectionnée, l’appareil photo e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
l’écran LCD lorsque le mode macro est activé.
Option
Option
Description
Description
r CENTRE
L’appareil photo e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image.
s MULTI
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les
sujets très contrastés situés près du centre de l’image et sélectionne automatiquement
la zone de mise au point.
x RECHERCHE
Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur la touche de
sélection gauche. La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements
dans l’image.
R
R
Veuillez noter quen mode
Veuillez noter quen mode
x
x
, l’appareil photo e ectue la mise au point en continu, ce qui aug-
, l’appareil photo e ectue la mise au point en continu, ce qui aug-
mente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point
mente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point
peut être perceptible.
peut être perceptible.
F
F
MODE VIDEO AF
MODE VIDEO AF
Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les
vidéos.
Option
Option
Description
Description
r CENTRE
L’appareil photo e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image.
u CONTINU
L’appareil photo ajuste la mise au point en continu a n de tenir compte des modi ca-
tions de distance des sujets se trouvant dans le cadre de mise au point.
R
R
Veuillez noter quen mode
Veuillez noter quen mode
u
u
, l’appareil photo e ectue la mise au point en continu, ce qui aug-
, l’appareil photo e ectue la mise au point en continu, ce qui aug-
mente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point
mente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point
peut être perceptible.
peut être perceptible.
75Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
V
V
MODE VIDEO
MODE VIDEO
(
(
par défaut :
par défaut :
i
i
)
)
Choisissez une taille d’image pour les vidéos.
Option
Option
Description
Description
i 1920 × 1080 (60 i/s)
Full HD (High De nition).
i 1920 × 1080 (30 i/s)
h 1280
× 720
(60 i/s
)
Haute dé nition.
f 640 × 480 (30 i/s)
Dé nition standard.
k 640 × 480 (120 i/s)
Vidéo à grande vitesse.
Q
Q
Le son nest pas enregistré, et la mise au point, l’exposition et la
Le son nest pas enregistré, et la mise au point, l’exposition et la
balance des blancs ne sont pas réglées automatiquement.
balance des blancs ne sont pas réglées automatiquement.
Q
Q
Il est impossible de régler le zoom.
Il est impossible de régler le zoom.
k 320 × 240 (240 i/s)
k 160 × 120 (320 i/s)
Q
Q
Lorsque les  lms sont enregistrés dans la mémoire interne, la valeur par défaut est dé nie sur
Lorsque les  lms sont enregistrés dans la mémoire interne, la valeur par défaut est dé nie sur
f
f
640 × 480
640 × 480
.
.
Q
Q
Aucun visage nest détecté lors la prise de vue en
Aucun visage nest détecté lors la prise de vue en
i
i
1920 × 1080
1920 × 1080
(60 ips).
(60 ips).
r
r
COM. SANS FIL
COM. SANS FIL
Lorsque vous êtes connecté à un smartphone, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
Prendre des photos à l’aide du smartphone
Télécharger des photos vers le smartphone
Consulter et télécharger des photos enregistrées sur l’appareil photo à l’aide du smartphone
Télécharger des données d’emplacement depuis le smartphone
Pour des informations concernant l’utilisation des réseaux sans  l, visitez le site
http://fuji lm-dsc.com/wi /.
76 Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
Utilisation des menus : Mode de lecture
Utilisation du menu lecture
Utilisation du menu lecture
Pour a cher le menu lecture, appuyez sur MENU/OK en
mode de lecture. Mettez les éléments en surbrillance
et appuyez sur la touche de sélection droite pour
a cher les options, puis mettez une option en sur-
brillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/
BACK pour quitter lorsque vous avez e ectué les réglages.
Options du menu lecture
Options du menu lecture
r
r
COM. SANS FIL
COM. SANS FIL
Lorsque vous êtes connecté à un smartphone, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
Prendre des photos à l’aide du smartphone
Télécharger des photos vers le smartphone
Consulter et télécharger des photos enregistrées sur l’appareil photo à l’aide du smartphone
Télécharger des données d’emplacement depuis le smartphone
Pour des informations concernant l’utilisation des réseaux sans  l, visitez le site
http://fuji lm-dsc.com/wi /.
s
s
ENREG. PC AUTO
ENREG. PC AUTO
Chargez les photos sur un ordinateur via un réseau sans  l. Pour des informations concernant l’utilisa-
tion des réseaux sans  l, visitez le site http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
b
b
RECHERCHE PHOTOS
RECHERCHE PHOTOS
Recherchez des photos (P 48).
A
A
EFFACE
EFFACE
Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 47).
77Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
n
n
MONTER FILM
MONTER FILM
Montage de vidéos.
Q
Q
N’éteignez pas l’appareil photo pendant le montage des vidéos.
N’éteignez pas l’appareil photo pendant le montage des vidéos.
ROGNAGE FILM
ROGNAGE FILM
Supprimez le début ou la  n d’une vidéo pour créer une copie modi ée de la vidéo en cours.
1
A chez la vidéo de votre choix.
2
Sélectionnez n MONTER FILM > ROGNAGE FILM dans le menu lecture. Pour supprimer le
début de la vidéo, passez à l’étape 3 ; sinon, passez à l’étape 4.
3
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture et appuyez à nouveau sur
cette même touche lorsque vous avez atteint la première image de votre choix.
4
Appuyez sur MENU/OK. Pour supprimer la  n de la vidéo, passez à l’étape 5 ; sinon, passez à l’étape 6.
5
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture et appuyez à nouveau sur
cette même touche lorsque vous avez atteint la dernière image de votre choix.
6
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie.
MONTAGE VIDEO
MONTAGE VIDEO
Ajoutez une séquence à la  n de la vidéo en cours pour créer une copie modi ée.
1
A chez la vidéo de votre choix.
2
Sélectionnez n MONTER FILM > MONTAGE VIDEO dans le menu lecture.
3
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une vidéo.
4
Appuyez sur MENU/OK pour ajouter la séquence en surbrillance à la  n de la vidéo en cours et
enregistrer la copie  nale, ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans créer de copie.
R
R
Les deux vidéos doivent avoir été enregistrées avec les mêmes taille d’image et cadence de prise
Les deux vidéos doivent avoir été enregistrées avec les mêmes taille d’image et cadence de prise
de vue.
de vue.
78 Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
j
j
BALISER TRANSF.
BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix.com à l’aide de MyFinePix
Studio (Windows uniquement).
Sélection des photos à télécharger
1
Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, Facebook pour choisir
les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook ou MyFinePix.com pour choisir les photos à
télécharger sur MyFinePix.com.
2
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher les photos et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois
que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
R
R
Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube.
Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube.
R
R
Vous pouvez uniquement sélectionner des photos pour le téléchargement sur MyFinePix.com.
Vous pouvez uniquement sélectionner des photos pour le téléchargement sur MyFinePix.com.
R
R
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par des icônes
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par des icônes
j
j
YouTube
YouTube
,
,
j
j
Facebook
Facebook
ou
ou
j
j
MyFinePix.com
MyFinePix.com
.
.
ANNULER TOUT : Annulation de la sélection
Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concer-
nées est très élevé, un message s’a che pendant que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK
pour quitter avant la  n de l’opération.
Téléchargement des photos (Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de l’option YouTube/Facebook/
MyFinePix.com Upload de MyFinePix Studio.
E ectuez la sélection
avec l’appareil photo
E ectuez le télécharge-
ment depuis l’ordinateur
Pour obtenir des informations sur l’installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil
photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P 63).
79Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
I
I
DIAPORAMA
DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et
appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant l’exé-
cution du diaporama pour a cher une aide à lécran. Pour mettre  n au diaporama à tout moment,
appuyez sur MENU/OK.
Option
Option
Description
Description
NORMAL
NORMAL Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou
avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu
entre les images.
FONDU
FONDU
NORMAL
NORMAL
g
g
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo e ectue automatiquement un zoom
avant sur les visages sélectionnés avec la détection des visages.
FONDU
FONDU
g
g
R
R
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours dexécution.
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours dexécution.
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo actuelle est marquée de l’icône g, indiquant quelle a été prise avec la fonction de
détection des visages, vous pouvez utiliser cette option pour corriger l’e et « yeux rouges ». L’appareil
photo analyse l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traite l’image et crée une copie où l’e et est
atténué.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture.
3
Appuyez sur MENU/OK.
R
R
Il se peut que l’e et « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas
Il se peut que l’e et « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas
à détecter un visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la
à détecter un visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la
scène. Le et « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec
scène. Le et « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec
la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
R
R
Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
R
R
Les copies créées avec l’option
Les copies créées avec l’option
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
sont signalées par l’icône
sont signalées par l’icône
e
e
pendant
pendant
la lecture.
la lecture.
80 Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
D
D
PROTEGER
PROTEGER
Protégez les photos contre toute suppression accidentelle.
1
Sélectionnez D PROTÉGER dans le menu lecture.
2
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK :
IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche
ou droite pour a cher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélec-
tionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l’opération.
REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos.
ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos.
Q
Q
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée
(
(P
86).
86).
G
G
RECADRER
RECADRER
Créez une copie recadrée de la photo en cours.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture.
3
Utilisez les touches de zoom pour e ectuer des zooms avant et arrière et utilisez la touche de
sélection pour faire dé ler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit a chée.
4
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation.
5
Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un  chier séparé.
R
R
De grands recadrages donnent lieu à de grandes copies. Si la taille de la copie  nale est
De grands recadrages donnent lieu à de grandes copies. Si la taille de la copie  nale est
a
a
,
,
ENTREE
ENTREE
s’a che en jaune.
s’a che en jaune.
81Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
O
O
REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
3
Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de
con rmation.
4
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un  chier séparé.
R
R
Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.
Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.
C
C
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Faites pivoter les photos prises à la verticale pour qu’elles s’a chent dans la bonne orientation sur
l’écran LCD.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture.
3
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des
aiguilles d’une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
4
Appuyez sur MENU/OK. La photo s’a che automatiquement dans la bonne orientation lorsque vous
la visionnez sur l’appareil photo.
R
R
Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant
Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant
de les faire pivoter (
de les faire pivoter (P 80
).
).
R
R
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres
appareils.
appareils.
82 Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
E
E
COPIER
COPIER
Copiez les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
1
Sélectionnez E COPIER dans le menu lecture.
2
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur la touche de sélection droite :
a MEM. INT y b CARTE : Permet de copier les photos de la mémoire interne vers une carte
mémoire.
b CARTE y a MEM. INT :
Permet de copier les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne.
3
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK:
IMAGE: Permet de copier les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour a cher les photos et appuyez sur MENU/OK pour copier la photo en cours.
TOUTES IMAGES: Permet de copier toutes les photos.
R
R
La copie prend  n une fois que la destination est pleine.
La copie prend  n une fois que la destination est pleine.
R
R
Les informations relatives à l’impression DPOF ne sont pas copiées (
Les informations relatives à l’impression DPOF ne sont pas copiées (P 61
).
).
k
k
CREA LIVRE ALBUM
CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 49).
K
K
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge
(P 61).
83Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
J
J
FORMAT IMAGE
FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Dé nition (HD) a chent les photos ayant un for-
mat de 4 : 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9
pour a cher limage a n quelle remplisse l’écran avec le haut et le bas rognés, 4 : 3 pour a cher
l’image entière avec des bandes noires à droite et à gauche.
4 : 3
16 : 9
16 : 9
16 : 9
4 : 3
4 : 3
R
R
Les photos dont le format est de 16 : 9 s’a chent en plein écran, alors que celles dont le format est
Les photos dont le format est de 16 : 9 s’a chent en plein écran, alors que celles dont le format est
de 3 : 2 s’a chent dans un cadre noir.
de 3 : 2 s’a chent dans un cadre noir.
84 Menus
Menu con guration
Menu con guration
Utilisation du menu con guration
Utilisation du menu con guration
1
A chez le menu con guration.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu
correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche
pour mettre en surbrillance l’onglet du menu
en cours.
SORTIR
SET
PARAMETRE
SET
Onglet
1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance
X.
1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur
dans le menu con guration.
2
Ajustez les réglages.
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection
droite pour a cher les options, puis mettez une option en surbrillance et
appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez
e ectué les réglages.
85Menus
Menu con guration
Options du menu con guration
Options du menu con guration
F
F
DATE/HEURE
DATE/HEURE
Réglez l’horloge de l’appareil photo (P 19).
N
N
DECALAGE HOR
DECALAGE HOR
(
(
par défaut :
par défaut :
h
h
)
)
Lorsque vous voyagez, l’horloge de l’appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire
à l’heure locale de votre destination. Pour spéci er le décalage horaire entre l’heure locale et votre
fuseau horaire :
1
Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur la touche de sélection droite.
2
Utilisez la touche de sélection pour dé nir le décalage horaire entre l’heure locale et votre fuseau
horaire par incréments de 15 minutes.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Pour basculer entre l’heure locale et votre fuseau horaire, mettez en surbrillance g LOCAL ou
h DEPAR et appuyez sur MENU/OK.
Option
Option
Description
Description
h
h
DEPAR
DEPAR
Permet de passer à l’heure sélectionnée actuellement pour F DATE/HEURE (voir
ci-dessus).
g
g
LOCAL
LOCAL
Permet de passer à l’heure locale. Si cette option est sélectionnée, g et l’heure et
la date s’a chent en jaune pendant trois secondes à chaque fois que vous allumez
l’appareil photo.
L
L
a
a
Choisissez une langue.
o
o
MODE SILENCE
MODE SILENCE
(
(
par défaut :
par défaut :
NON)
NON)
Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur, le  ash et le témoin d’assistance AF dans les cas où
les sons ou les témoins lumineux de l’appareil photo risquent de gêner l’utilisation (notez que le  ash
se déclenche quand même en mode C/g).
86 Menus
Menu con guration
R
R
INITIALISER
INITIALISER
Réinitialisez tous les réglages à l’exception de F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR et
O
O COULEUR
FOND sur leurs valeurs par défaut.
1
Mettez en surbrillance R INITIALISER et appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher
une boîte de dialogue de con rmation.
2
Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
K
K
FORMATAGE
FORMATAGE
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette option formate la carte mémoire. Si
aucune carte mémoire n’est insérée, cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK pour
lancer le formatage.
Q
Q
Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire ou de
Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire ou de
la mémoire interne. Assurez-vous que vous avez copié les  chiers importants sur un ordinateur ou
la mémoire interne. Assurez-vous que vous avez copié les  chiers importants sur un ordinateur ou
un autre périphérique de stockage.
un autre périphérique de stockage.
Q
Q
N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
A
A
IMAGE
IMAGE
(
(
par défaut :
par défaut :
1.5 SEC)
1.5 SEC)
Choisissez la durée d’a chage des photos sur l’écran LCD après la prise de vue.
Option
Option
Description
Description
1,5 SEC
1,5 SEC
Les photos restent a chées pendant 1,5 secondes (1,5
SEC
) ou 0,5 seconde
(0,5
SEC
).
Les couleurs peuvent légèrement di érer de celles de l’image  nale.
0,5 SEC
0,5 SEC
ZOOM (CONTINU)
ZOOM (CONTINU) Les photos sont a chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur MENU/OK.
NON
NON Les photos ne sont pas a chées après la prise de vue.
R
R
NON
NON
est sans e et en mode de prise de vue continue,
est sans e et en mode de prise de vue continue,
Y
Y
FILTRE AVANCÉ
FILTRE AVANCÉ
,
,
j
j
BASSE LUM.PRO
BASSE LUM.PRO
et
et
k
k
PDÉ
PDÉ
.
.
87Menus
Menu con guration
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
(
(
par défaut :
par défaut :
CONT.)
CONT.)
Les nouvelles photos sont stockées dans des  chiers images nommés avec
un numéro de  chier à quatre chi res attribué en ajoutant un au dernier
numéro de  chier utilisé. Le numéro de  chier s’a che pendant la lecture
comme représenté à droite. Loption B NUMERO IMAGE permet de
contrôler si la numérotation des  chiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une
carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la
mémoire interne est formatée.
Numéro de
répertoire
Numéro
de  chier
Numéro de l’image
100-0001
100-0001
Option
Option
Description
Description
CONTINU
CONTINU
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de  chier utilisé ou du premier
numéro de  chier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option
pour réduire le nombre de photos portant le même nom de  chier.
RAZ
RAZ
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle
carte mémoire est insérée.
R
R
Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (
Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (P
106).
106).
R
R
La sélection de
La sélection de
R
R
INITIALISER
INITIALISER
(
(P
86) réinitialise l’option
86) réinitialise l’option
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
sur
sur
CONTINU
CONTINU
mais ne réinitialise pas la numérotation des  chiers.
mais ne réinitialise pas la numérotation des  chiers.
R
R
Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être di érents.
Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être di érents.
88 Menus
Menu con guration
G
G
VOL. APPAREIL
VOL. APPAREIL
(
(
par défaut :
par défaut :
c
c
)
)
Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisation des commandes. Choisissez
e NON (muet) pour désactiver le son des commandes.
H
H
VOL. DECL.
VOL. DECL.
(
(
par défaut :
par défaut :
c
c
)
)
Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors du déclenchement. Choisissez e NON (muet)
pour désactiver le son du déclencheur.
e
e
SON DECLENCHEUR
SON DECLENCHEUR
(
(
par défaut :
par défaut :
i
i
)
)
Choisissez le son émis par le déclencheur.
I
I
VOL. LECTURE
VOL. LECTURE
(
(
par défaut :
par défaut :
7)
7)
Réglez le volume de lecture des vidéos.
J
J
LUMINOSITE LCD
LUMINOSITE LCD
(
(
par défaut :
par défaut :
AUTO)
AUTO)
Réglez la luminosité de l’écran.
Option
Option
Description
Description
AUTO
AUTO
La luminosité de l’a chage est ajustée automatiquement pendant la prise de vue en
fonction de l’éclairage ambiant. La luminosité n’est pas ajustée pendant la lecture.
MANUEL
MANUEL
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler la luminosité
puis appuyez sur MENU/OK. Choisissez une valeur comprise entre –5 et +5.
89Menus
Menu con guration
h
h
ÉCO. ÉNERGIE LCD
ÉCO. ÉNERGIE LCD
(
(
par défaut :
par défaut :
U
U
OUI)
OUI)
Choisissez si l’a chage s’éteint progressivement pour économiser la batterie en mode de prise de
vue. Cette option ne s’active pas pendant la lecture.
Option
Option
Description
Description
U
U
VEILLE ACTIVEE
VEILLE ACTIVEE
L’ a  chage séteint progressivement pour économiser la batterie si aucune opé-
ration nest e ectuée pendant quelques secondes. Pour rétablir la luminosité
normale, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
U
U
VEILLE DESACTIVEE
VEILLE DESACTIVEE
Lextinction progressive est désactivée.
M
M
EXT. AUTO
EXT. AUTO
(
(
par défaut :
par défaut :
2 MIN)
2 MIN)
Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo séteint automatiquement lorsqu’aucune opéra-
tion nest e ectuée. Des délais courts augmentent l’autonomie de la batterie ; Si NON est sélectionné,
l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que dans certaines situations,
l’appareil photo séteint automatiquement si NON est sélectionné.
L
L
STABILISATEUR
STABILISATEUR
(
(
par défaut :
par défaut :
l
l
)
)
Choisissez si l’image est stabilisée en continu lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue
(l TJRS ACTIF) ou uniquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (m PHOTO
UNIQU.). Choisissez NON pour désactiver la stabilisation d’image lors de l’utilisation d’un trépied.
b
b
STAB. IMAGE NUM.
STAB. IMAGE NUM.
(
(
par défaut :
par défaut :
OUI)
OUI)
Si
Si
OUI
OUI
est sélectionné, les vibrations de l’appareil photo se produisant lors de l’enregistrement d’une
est sélectionné, les vibrations de l’appareil photo se produisant lors de l’enregistrement d’une
vidéo sont corrigées, ce qui vous permet de réaliser des prises de vue avec un faible niveau de
vidéo sont corrigées, ce qui vous permet de réaliser des prises de vue avec un faible niveau de
vibration.
vibration.
R
R
Le stabilisateur d’image numérique nest pas disponible lorsque vous prenez des photos.
Le stabilisateur d’image numérique nest pas disponible lorsque vous prenez des photos.
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
(
(
par défaut :
par défaut :
OUI)
OUI)
Choisissez OUI pour supprimer l’e et « yeux rouges » provoqué par le  ash lors de prises de vues avec
la fonction de détection des visages.
R
R
La correction des yeux rouges est e ectuée uniquement lorsqu’un visage est détecté.
La correction des yeux rouges est e ectuée uniquement lorsqu’un visage est détecté.
90 Menus
Menu con guration
R
R
ZOOM NUM INTELLIGENT
ZOOM NUM INTELLIGENT
(
(
par défaut :
par défaut :
NON)
NON)
Si OUI est sélectionné, sélectionner T au plus fort grossissement du zoom optique déclenche le zoom
numérique, qui permet de grossir davantage l’image tout en la traitant pour qu’elle reste parfaitement
nette.
L’indicateur de zoom
L’indicateur de zoom
ZOOM NUM
ZOOM NUM
INTELLIGENT
INTELLIGENT
oui
oui
TW
Zoom optique
Zoom numérique
intelligent
ZOOM NUM
ZOOM NUM
INTELLIGENT
INTELLIGENT
non
non
WT
Zoom optique
R
R
La sélection d’un autre mode peut annuler le zoom numérique intelligent.
La sélection d’un autre mode peut annuler le zoom numérique intelligent.
R
R
Lorsqu’il est associé au zoom optique, le zoom numérique intelligent o re un facteur de zoom de
Lorsqu’il est associé au zoom optique, le zoom numérique intelligent o re un facteur de zoom de
10×.
10×.
R
R
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure à celles qui sont obtenues avec le
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure à celles qui sont obtenues avec le
zoom optique.
zoom optique.
R
R
Le temps nécessaire pour enregistrer les images augmente.
Le temps nécessaire pour enregistrer les images augmente.
R
R
Les e ets ne sont pas visibles sur l’écran pendant la prise de vue.
Les e ets ne sont pas visibles sur l’écran pendant la prise de vue.
R
R
Le zoom numérique nest pas disponible en mode continu ou pendant lenregistrement de vidéos.
Le zoom numérique nest pas disponible en mode continu ou pendant lenregistrement de vidéos.
91Menus
Menu con guration
p
p
TYPE ZOOM FILM
TYPE ZOOM FILM
(
(
par défaut :
par défaut :
D
D
)
)
Choisissez le type de zoom disponible pendant l’enregistrement vidéo : C NUMERIQUE ou
D OPTIQUE.
R
R
Les vidéos enregistrées avec le zoom numérique peuvent présenter un léger «grain».
Les vidéos enregistrées avec le zoom numérique peuvent présenter un léger «grain».
C
C
TEMOIN AF
TEMOIN AF
(
(
par défaut :
par défaut :
OUI)
OUI)
Si vous avez sélectionné OUI, l’illuminateur d’assistance AF s’active pour aider l’appareil photo à
e ectuer la mise au point automatique.
Q
Q
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à e ectuer la mise au point à
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à e ectuer la mise au point à
l’aide de l’illuminateur d’assistance AF. Si l’appareil photo ne parvient pas à e ectuer la mise au
l’aide de l’illuminateur d’assistance AF. Si l’appareil photo ne parvient pas à e ectuer la mise au
point en mode macro, essayez d’augmenter la distance vous séparant du sujet.
point en mode macro, essayez d’augmenter la distance vous séparant du sujet.
Q
Q
Évitez d’orienter l’illuminateur d’assistance AF en direction des yeux de votre sujet.
Évitez d’orienter l’illuminateur d’assistance AF en direction des yeux de votre sujet.
m
m
REGL. ROTAT AUTO
REGL. ROTAT AUTO
(
(
par défaut :
par défaut :
OUI)
OUI)
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale (portrait) pivotent automatiquement pendant
la lecture.
O
O
COULEUR FOND
COULEUR FOND
Choisissez une combinaison de couleurs.
h
h
FILTRE VENT
FILTRE VENT
Choisissez OUI pour réduire le bruit du vent lorsque vous  lmez.
r
r
PARAM. SANS FIL
PARAM. SANS FIL
Ajustez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans  l. Pour des informations
concernant l’utilisation des réseaux sans  l, visitez le site http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
92 Menus
Menu con guration
s
s
PAR. ENR. AUTO PC
PAR. ENR. AUTO PC
Choisissez une destination pour les images transférées à l’aide de l’option s ENREG. PC AUTO. Pour
des informations concernant l’utilisation des réseaux sans  l, visitez le site http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
U
U
CONF. GÉOMARQUAGE
CONF. GÉOMARQUAGE
Accédez aux options des données de localisation.
Accédez aux options des données de localisation.
Option
Option
Description
Description
GÉOMARQUAGE
GÉOMARQUAGE
Activez ou désactivez l’enregistrement des données de localisation sur les
photos.
INFO LOCALISATION
INFO LOCALISATION A chez les données de localisation.
U
U
CACHET DATE
CACHET DATE
(
(
par défaut :
par défaut :
NON)
NON)
Estampillez vos photos avec l’heure et/ou la date d’enregistrement au moment où vous les prenez.
Option
Option
Description
Description
R
R
+
+
S
S
Estampillez les prochaines photos avec la date et l’heure d’enregistrement.
R
R
Estampillez les prochaines photos avec la date d’enregistrement.
NON
NON Ne marquez aucune date et heure sur vos prochaines photos.
Q
Q
Il est impossible d’e acer les cachets de date et d’heure. Désactivez
Il est impossible d’e acer les cachets de date et d’heure. Désactivez
U
U
CACHET DATE
CACHET DATE
pour
pour
empêcher le marquage de l’heure et de la date sur les prochaines photographies.
empêcher le marquage de l’heure et de la date sur les prochaines photographies.
Q
Q
Si l’horloge n’est pas réglée, il vous sera demandé de la régler correctement (
Si l’horloge n’est pas réglée, il vous sera demandé de la régler correctement (
P
P
19).
19).
Q
Q
Nous vous recommandons de désactiver l’option DPOF «Impression de la date» lorsque vous
Nous vous recommandons de désactiver l’option DPOF «Impression de la date» lorsque vous
imprimez des photos avec le cachet de date et d’heure (
imprimez des photos avec le cachet de date et d’heure (
P
P
61).
61).
Q
Q
Il est impossible d’ajouter la date et l’heure sur les  lms et les panoramiques.
Il est impossible d’ajouter la date et l’heure sur les  lms et les panoramiques.
93
Remarques techniques
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d’accessoires de la
marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
Câble USB (fourni)
Logement pour carte SD ou
lecteur de cartes
Ordinateur
*
Informatique
Informatique
Impression
Impression
Imprimante
*
Imprimante compatible
avec PictBridge
*
Câble USB
Audiovisuel
Audiovisuel
Téléviseur HD
*
Câble HDMI (vendu séparément)
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC
FINEPIX Série XP80
DIGITAL CAMERA
* Disponibles séparément.
94 Remarques techniques
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour
obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans
votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batteries
Batteries
rechargeables
rechargeables
Li-ion
Li-ion
NP-45S : Vous pouvez acheter d’autres batteries rechar-
geables NP-45S de grande capacité en cas de besoin.
Chargeurs de
Chargeurs de
batterie
batterie
BC-45W : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de
rechange en cas de besoin. Le BC-45W permet de recharger
une batterie NP-45S en 120 minutes environ à +20 °C.
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
GRAND ANGLE
GRAND ANGLE
« ACTION
« ACTION
CAMERA »
CAMERA »
ACL-XP70
ACL-XP70
: utilisez cet objectif pour augmenter le champ de
: utilisez cet objectif pour augmenter le champ de
vos photos et vidéos et obtenir des e ets surprenants.
vos photos et vidéos et obtenir des e ets surprenants.
95Remarques techniques
Entretien de l’appareil photo
Entretien de l’appareil photo
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précau-
tions suivantes.
Stockage et utilisation
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’ap-
pareil photo pendant une période prolon-
gée, retirez la batterie et la carte mémoire.
Ne rangez et n’utilisez pas lappareil photo
dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la
fumée
• très humides ou extrêmement pous-
siéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou
à de très hautes températures, comme
dans un véhicule fermé en plein soleil
• extrêmement froids
• soumis à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques
puissants, comme à proximité d’une
antenne de di usion, d’une ligne élec-
trique, d’un émetteur radar, d’un moteur,
d’un transformateur ou d’un aimant
• en contact avec des produits chimiques
volatils tels que des pesticides
• à proximité de produits en caoutchouc
ou en vinyle
Condensation
Les augmentations soudaines de tem-
pérature, par exemple lorsque l’on rentre
dans un bâtiment chau é alors qu’il
fait froid dehors, peuvent provoquer
l’apparition de condensation à l’intérieur
de l’appareil photo. Si cette situation se
produit, éteignez l’appareil photo et at-
tendez une heure avant de le rallumer. Si
de la condensation se forme sur la carte
mémoire, retirez la carte et attendez que
la condensation se dissipe.
96 Remarques techniques
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Nettoyage
Utilisez une sou ette pour retirer la poussière située sur le verre de protection
de l’objectif et sur l’écran LCD puis essuyez délicatement à l’aide d’un chi on
doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicate-
ment à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous
aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Faites
bien attention de ne pas rayer le verre de protection ou l’écran LCD. Vous pouvez
nettoyer le boîtier de l’appareil photo à l’aide d’un chi on doux et sec. N’utilisez
pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils.
Voyage
Voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés ris-
quent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l’appareil photo.
97
Détection des pannes
Détection des pannes
Problèmes et solutions
Problèmes et solutions
Présence d’eau dans l’appareil photo
Problème
Problème
Solution
Solution
Présence d’eau dans
Présence d’eau dans
l’appareil photo.
l’appareil photo.
Le couvercle du compartiment de la batterie n’était pas bien fermé avant l’immersion de
Le couvercle du compartiment de la batterie n’était pas bien fermé avant l’immersion de
l’appareil photo ou s’est ouvert sous l’eau
l’appareil photo ou s’est ouvert sous l’eau
: Con ez l’appareil photo à un technicien agréé FUJIFILM
: Con ez l’appareil photo à un technicien agréé FUJIFILM
pour le faire réparer. N’allumez pas l’appareil photo.
pour le faire réparer. N’allumez pas l’appareil photo.
Alimentation et batterie
Problème
Problème
Solution
Solution
Lappareil photo ne
Lappareil photo ne
s’allume pas.
s’allume pas.
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement
: Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
7, 14).
7, 14).
La batterie n’est pas insérée correctement
La batterie n’est pas insérée correctement
: Réinsérez la batterie dans le bon sens (
: Réinsérez la batterie dans le bon sens (
P
P
8).
8).
Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé
Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé
: Verrouillez le couvercle du
: Verrouillez le couvercle du
compartiment de la batterie (
compartiment de la batterie (
P
P
10).
10).
La batterie se décharge
La batterie se décharge
rapidement.
rapidement.
La batterie est froide
La batterie est froide
: Réchau ez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre
: Réchau ez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre
endroit chaud, puis réinsérez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre des photos.
endroit chaud, puis réinsérez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre des photos.
Les bornes de la batterie sont sales
Les bornes de la batterie sont sales
: Nettoyez les bornes avec un chi on doux et sec.
: Nettoyez les bornes avec un chi on doux et sec.
Q
Q
est sélectionné comme mode de prise de vue
est sélectionné comme mode de prise de vue
: Sélectionnez le mode
: Sélectionnez le mode
B
B
pour économiser
pour économiser
la batterie (
la batterie (
P
P
25).
25).
x
x
RECHERCHE
RECHERCHE
est sélectionné pour
est sélectionné pour
F
F
MODE AF
MODE AF
: Sélectionnez un autre mode AF
: Sélectionnez un autre mode AF
(
(
P
P
70).
70).
La batterie a été rechargée de nombreuses fois
La batterie a été rechargée de nombreuses fois
: La batterie a atteint la  n de sa durée de vie.
: La batterie a atteint la  n de sa durée de vie.
Achetez une batterie neuve.
Achetez une batterie neuve.
Lappareil photo s’éteint
Lappareil photo s’éteint
soudainement.
soudainement.
Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (
Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (
P
P
7, 14).
7, 14).
Le chargement est lent.
Le chargement est lent.
Rechargez la batterie à température ambiante (
Rechargez la batterie à température ambiante (
P
P
v).
v).
98 Détection des pannes
Problèmes et solutions
Problème
Problème
Solution
Solution
La batterie ne se charge
La batterie ne se charge
pas. / Le témoin du
pas. / Le témoin du
retardateur clignote.
retardateur clignote.
Réinserez la batterie, dans le sens correct et assurez-vous que le rapport de puissance est établi
Réinserez la batterie, dans le sens correct et assurez-vous que le rapport de puissance est établi
(
(
P
P
7, 14).
7, 14).
Les bornes de la batterie sont sales
Les bornes de la batterie sont sales
: Nettoyez les bornes avec un chi on doux et sec.
: Nettoyez les bornes avec un chi on doux et sec.
La batterie a été rechargée de nombreuses fois
La batterie a été rechargée de nombreuses fois
: La batterie a atteint la  n de sa durée de vie.
: La batterie a atteint la  n de sa durée de vie.
Achetez une batterie neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact
Achetez une batterie neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact
avec votre revendeur FUJIFILM.
avec votre revendeur FUJIFILM.
La batterie est trop chaude ou trop froide
La batterie est trop chaude ou trop froide
: Attendez que la température de la batterie se
: Attendez que la température de la batterie se
stabilise.
stabilise.
Menus et a chages
Problème
Problème
Solution
Solution
Les menus et les a chages
Les menus et les a chages
ne sont pas en français.
ne sont pas en français.
Sélectionnez
Sélectionnez
FRANCAIS
FRANCAIS
pour l’option
pour l’option
L
L
a
a
(
(
P
P
19, 85).
19, 85).
Prise de vue
Problème
Problème
Solution
Solution
Aucune photo n’est prise
Aucune photo nest prise
lorsque vous appuyez sur le
lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
déclencheur.
La mémoire est pleine
La mémoire est pleine
: Insérez une autre carte mémoire ou e acez des photos (
: Insérez une autre carte mémoire ou e acez des photos (
P
P
9, 47).
9, 47).
La mémoire n’est pas formatée
La mémoire n’est pas formatée
: Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (
: Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (
P
P
86).
86).
Les contacts de la carte mémoire sont sales
Les contacts de la carte mémoire sont sales
: Nettoyez les contacts avec un chi on doux et sec.
: Nettoyez les contacts avec un chi on doux et sec.
La carte mémoire est endommagée
La carte mémoire est endommagée
: Insérez une autre carte mémoire (
: Insérez une autre carte mémoire (
P
P
9).
9).
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement
: Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
7, 14).
7, 14).
L’appareil photo s’est éteint automatiquement
L’appareil photo s’est éteint automatiquement
: Allumez l’appareil photo (
: Allumez l’appareil photo (
P
P
17).
17).
Lappareil photo ne ectue
Lappareil photo ne ectue
pas la mise au point.
pas la mise au point.
Le sujet est proche de l’appareil photo
Le sujet est proche de l’appareil photo
: Sélectionnez le mode macro (
: Sélectionnez le mode macro (
P
P
37).
37).
Le sujet est loin de l’appareil photo
Le sujet est loin de l’appareil photo
: Annulez le mode macro (
: Annulez le mode macro (
P
P
37).
37).
Le sujet n’est pas adapté à la mise au point automatique
Le sujet n’est pas adapté à la mise au point automatique
: Utilisez le verrouillage de la mise au
: Utilisez le verrouillage de la mise au
point (
point (
P
P
34).
34).
99Détection des pannes
Problèmes et solutions
Problème
Problème
Solution
Solution
Le mode macro nest pas
Le mode macro nest pas
disponible.
disponible.
Choisissez un autre mode de prise de vue (
Choisissez un autre mode de prise de vue (
P
P
25).
25).
La détection des visages
La détection des visages
n’est pas disponible.
n’est pas disponible.
Choisissez un autre mode de prise de vue (
Choisissez un autre mode de prise de vue (
P
P
25).
25).
Aucun visage n’est détec.
Aucun visage n’est détecté.
Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou
Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou
d’autres objets
d’autres objets
: Faites en sorte que le visage ne soit plus caché.
: Faites en sorte que le visage ne soit plus caché.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image
: Modi ez la composition a n que le
: Modi ez la composition a n que le
visage du sujet occupe une plus grande zone de l’image (
visage du sujet occupe une plus grande zone de l’image (
P
P
33).
33).
La tête du sujet est inclinée ou à l’horizontale
La tête du sujet est inclinée ou à l’horizontale
: Demandez au sujet de tenir la tête droite.
: Demandez au sujet de tenir la tête droite.
L’appareil photo est incliné
L’appareil photo est incliné
: Tenez l’appareil photo bien droit (
: Tenez l’appareil photo bien droit (
P
P
21).
21).
Le visage du sujet est mal éclairé
Le visage du sujet est mal éclairé
: Faites la photo en pleine lumière.
: Faites la photo en pleine lumière.
Mauvais sujet sélectionné.
Mauvais sujet sélectionné.
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l’image que le sujet principal. Recomposez la photo ou dé-
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l’image que le sujet principal. Recomposez la photo ou dé-
sactivez la détection des visages et cadrez la photo à l’aide du verrouillage de la mise au point (
sactivez la détection des visages et cadrez la photo à l’aide du verrouillage de la mise au point (
P
P
34).
34).
Le  ash ne se déclenche
Le  ash ne se déclenche
pas.
pas.
Le  ash n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné
Le  ash n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné
:
:
Choisissez un autre mode de prise de vue (
Choisissez un autre mode de prise de vue (
P
P
25).
25).
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement
: Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
7, 14).
7, 14).
L’appareil photo est en mode continu
L’appareil photo est en mode continu
: Appuyez sur la touche du mode rafale pour sélectionner le
: Appuyez sur la touche du mode rafale pour sélectionner le
mode vue par vue (
mode vue par vue (
P
P
41).
41).
L’appareil photo est en mode silence
L’appareil photo est en mode silence
: Désactivez le mode silence (
: Désactivez le mode silence (
P
P
85).
85).
Le  ash est désactivé (
Le  ash est désactivé (
P
P
)
)
: Choisissez un autre mode  ash (
: Choisissez un autre mode  ash (
P
P
38).
38).
Certains modes  ash ne
Certains modes  ash ne
sont pas disponibles.
sont pas disponibles.
Le mode  ash souhaité n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement
Le mode  ash souhaité n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement
sélectionné
sélectionné
: Choisissez un autre mode de prise de vue (
: Choisissez un autre mode de prise de vue (
P
P
25).
25).
L’appareil photo est en mode silence
L’appareil photo est en mode silence
: Désactivez le mode silence (
: Désactivez le mode silence (
P
P
85).
85).
Le  ash n’éclaire pas
Le  ash n’éclaire pas
l’intégralité du sujet.
l’intégralité du sujet.
Le sujet n’est pas situé dans la portée du  ash
Le sujet n’est pas situé dans la portée du  ash
: Positionnez le sujet dans la portée du  ash
: Positionnez le sujet dans la portée du  ash
(
(
P
P
111).
111).
La fenêtre du  ash est obstruée
La fenêtre du  ash est obstruée
: Tenez correctement l’appareil photo (
: Tenez correctement l’appareil photo (
P
P
21).
21).
100 Détection des pannes
Problèmes et solutions
Problème
Problème
Solution
Solution
Les photos sont  oues.
Les photos sont  oues.
Le verre de protection de l’objectif est sale
Le verre de protection de l’objectif est sale
: Nettoyez le verre (
: Nettoyez le verre (
P
P
96).
96).
Le verre de protection de l’objectif est bloqué
Le verre de protection de l’objectif est bloqué
: Éloignez tout objet de l’objectif (
: Éloignez tout objet de l’objectif (
P
P
21).
21).
s
s
apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’a che en rouge
apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’a che en rouge
:
:
Véri ez la mise au point avant de prendre la photo (
Véri ez la mise au point avant de prendre la photo (
P
P
104).
104).
k
k
apparaît pendant la prise de vue
apparaît pendant la prise de vue
: Utilisez le  ash ou un trépied (
: Utilisez le  ash ou un trépied (
P
P
39
39
).
).
Les photos présentent des
Les photos présentent des
marbrures.
marbrures.
Une vitesse d’obturation lente est sélectionnée à des températures élevées
Une vitesse d’obturation lente est sélectionnée à des températures élevées
: Ceci est normal
: Ceci est normal
et ne traduit pas un dysfonctionnement.
et ne traduit pas un dysfonctionnement.
L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées
L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées
ou un avertissement relatif à la température s’a che
ou un avertissement relatif à la température s’a che
: Éteignez l’appareil photo et attendez
: Éteignez l’appareil photo et attendez
qu’il refroidisse.
qu’il refroidisse.
Des lignes verticales appa-
Des lignes verticales appa-
raissent sur les photos.
raissent sur les photos.
Lappareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées. Éteignez
Lappareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées. Éteignez
l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse.
l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse.
Du « marbrage » sous la
Du « marbrage » sous la
forme de lignes violettes
forme de lignes violettes
ou blanches apparaît à
ou blanches apparaît à
l’écran.
l’écran.
Des lignes violettes ou blanches peuvent apparaître si l’appareil photo a été utilisé pendant une période
Des lignes violettes ou blanches peuvent apparaître si l’appareil photo a été utilisé pendant une période
prolongée à des températures élevées ou lorsqu’un objet très lumineux se trouve dans l’image ; ce
prolongée à des températures élevées ou lorsqu’un objet très lumineux se trouve dans l’image ; ce
phénomène caractérise tous les capteurs d’image CCD et ne traduit pas un dysfonctionnement. Ces
phénomène caractérise tous les capteurs d’image CCD et ne traduit pas un dysfonctionnement. Ces
lignes sont enregistrées dans les vidéos mais n’apparaissent pas sur les photos. Évitez d’inclure des objets
lignes sont enregistrées dans les vidéos mais n’apparaissent pas sur les photos. Évitez d’inclure des objets
lumineux dans votre cadrage lorsque vous réalisez des vidéos.
lumineux dans votre cadrage lorsque vous réalisez des vidéos.
Données de localisation
Données de localisation
Les données de localisation sont incorrectes. Lappareil photo a été déplacé depuis la dernière mise à jour
Les données de localisation sont incorrectes. Lappareil photo a été déplacé depuis la dernière mise à jour
des données de localisation.
des données de localisation.
Les sons émis par l’appareil
Les sons émis par l’appareil
photo sont enregistrés avec
photo sont enregistrés avec
les vidéos.
les vidéos.
u
u
CONTINU
CONTINU
est sélectionné pour
est sélectionné pour
F
F
MODE VIDEO AF
MODE VIDEO AF
: Sélectionnez un autre mode
: Sélectionnez un autre mode
AF (
AF (
P
P
74).
74).
Vous avez utilisé le zoom pendant la prise de vue
Vous avez utilisé le zoom pendant la prise de vue
: N’utilisez pas le zoom pendant la prise de vue.
: N’utilisez pas le zoom pendant la prise de vue.
La détection des visages est activée
La détection des visages est activée
: Désactivez la détection des visages (
: Désactivez la détection des visages (
P
P
33).
33).
101Détection des pannes
Problèmes et solutions
Lecture
Problème
Problème
Solution
Solution
Les photos ont du grain.
Les photos ont du grain.
Les photos ont été prises avec un autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre marque.
Les photos ont été prises avec un autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre marque.
La lecture avec zoom n’est
La lecture avec zoom n’est
pas disponible.
pas disponible.
La photo sélectionnée est une copie redimensionnée dont la taille est de
La photo sélectionnée est une copie redimensionnée dont la taille est de
a
a
.
.
Il n’y a pas de son lors de la
Il n’y a pas de son lors de la
lecture des vidéos.
lecture des vidéos.
Le volume de lecture est trop faible
Le volume de lecture est trop faible
: Réglez le volume de lecture (
: Réglez le volume de lecture (
P
P
88).
88).
Le microphone a été obstrué
Le microphone a été obstrué
: Tenez correctement l’appareil photo pendant l’enregistrement
: Tenez correctement l’appareil photo pendant l’enregistrement
(
(
P
P
21,
21,
54
54
).
).
Le haut-parleur est obstrué
Le haut-parleur est obstrué
: Tenez correctement l’appareil photo pendant la lecture (
: Tenez correctement l’appareil photo pendant la lecture (
P
P
57).
57).
Les photos sélectionnées
Les photos sélectionnées
ne sont pas e acées.
ne sont pas e acées.
Certaines des photos sélectionnées pour être e acées sont protégées. Supprimez la protection en
Certaines des photos sélectionnées pour être e acées sont protégées. Supprimez la protection en
utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée (
utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée (
P
P
80
80
).
).
La numérotation des
La numérotation des
chiers se réinitialise de
chiers se réinitialise de
manière inattendue.
manière inattendue.
Le couvercle du compartiment de la batterie était ouvert alors que l’appareil photo était allumé.
Le couvercle du compartiment de la batterie était ouvert alors que l’appareil photo était allumé.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (
P
P
17).
17).
102 Détection des pannes
Problèmes et solutions
Raccordements/Divers
Problème
Problème
Solution
Solution
Pas de photo ni de son.
Pas de photo ni de son.
L’appareil photo n’est pas raccordé correctement
L’appareil photo n’est pas raccordé correctement
: Raccordez correctement l’appareil photo
: Raccordez correctement l’appareil photo
(
(
P
P
58).
58).
Lentrée du téléviseur est réglée sur « TV »
Lentrée du téléviseur est réglée sur « TV »
: Réglez l’entrée sur « HDMI ».
: Réglez l’entrée sur « HDMI ».
Le volume du téléviseur est trop faible
Le volume du téléviseur est trop faible
: Réglez le volume.
: Réglez le volume.
Lordinateur ne reconnaît
Lordinateur ne reconnaît
pas l’appareil photo.
pas l’appareil photo.
Véri ez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés correctement (
Véri ez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés correctement (
P
P
67).
67).
Il est impossible d’impri-
Il est impossible d’impri-
mer les photos.
mer les photos.
L’appareil photo n’est pas raccordé correctement
L’appareil photo n’est pas raccordé correctement
: Raccordez correctement l’appareil photo
: Raccordez correctement l’appareil photo
(
(
P
P
59).
59).
L’imprimante est éteinte
L’imprimante est éteinte
: Allumez l’imprimante.
: Allumez l’imprimante.
Une seule copie est
Une seule copie est
imprimée/la date nest pas
imprimée/la date nest pas
imprimée.
imprimée.
Limprimante n’est pas compatible avec PictBridge.
Limprimante n’est pas compatible avec PictBridge.
Lappareil photo ne répond
Lappareil photo ne répond
pas.
pas.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo
: Retirez la batterie puis insérez-la à
: Retirez la batterie puis insérez-la à
nouveau (
nouveau (
P
P
7).
7).
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie (
: Rechargez la batterie (
P
P
14) ou insérez une batterie de rechange
14) ou insérez une batterie de rechange
entièrement chargée (
entièrement chargée (
P
P
7).
7).
L’appareil photo se connecte à un réseau sans  l
L’appareil photo se connecte à un réseau sans  l
: Déconnectez-le du réseau sans  l.
: Déconnectez-le du réseau sans  l.
Lappareil photo ne fonc-
Lappareil photo ne fonc-
tionne pas comme prévu.
tionne pas comme prévu.
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (
P
P
7). Si le problème persiste, prenez contact avec votre
7). Si le problème persiste, prenez contact avec votre
revendeur FUJIFILM.
revendeur FUJIFILM.
Lappareil photo német
Lappareil photo német
pas de son.
pas de son.
Désactivez le mode silence (
Désactivez le mode silence (
P
P
85).
85).
Cachets de date et d’heure
Cachets de date et d’heure
Les cachets de date et d’heure ne sont pas corrects
Les cachets de date et d’heure ne sont pas corrects
: Réglez l’horloge de l’appareil photo
: Réglez l’horloge de l’appareil photo
(
(
P
P
19).
19).
L’heure et la date sont marquées sur les photographies
L’heure et la date sont marquées sur les photographies
: Il est impossible d’e acer les cachets
: Il est impossible d’e acer les cachets
de date et d’heure. Pour empêcher les prochaines photos d’être marquées, Sélectionnez
de date et d’heure. Pour empêcher les prochaines photos d’être marquées, Sélectionnez
NON
NON
pour
pour
U
U
CACHET DATE
CACHET DATE
(
(
P
P
92).
92).
103Détection des pannes
Problèmes et solutions
Réseaux sans  l
Pour plus d’informations sur la résolution de problèmes liés aux réseaux sans  l,
consultez la page http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=X.
Problem
Problem
Solution
Solution
Problème pour connecter
Problème pour connecter
ou télécharger les images
ou télécharger les images
sur un smartphone.
sur un smartphone.
Impossible de prendre
Impossible de prendre
des photos à l’aide d’un
des photos à l’aide d’un
smartphone.
smartphone.
Le smartphone est trop éloigné
Le smartphone est trop éloigné
: Rapprochez les appareils.
: Rapprochez les appareils.
Des dispositifs à proximité génèrent des interférences radio
Des dispositifs à proximité génèrent des interférences radio
: Éloignez l’appareil photo et le
: Éloignez l’appareil photo et le
smartphone des micro-ondes ou des téléphones sans  l.
smartphone des micro-ondes ou des téléphones sans  l.
Le smartphone est connecté à un autre appareil
Le smartphone est connecté à un autre appareil
: Le smartphone et l’appareil photo ne peuvent
: Le smartphone et l’appareil photo ne peuvent
être connectés qu’à un seul appareil à la fois. Interrompez la connexion et recommencez.
être connectés qu’à un seul appareil à la fois. Interrompez la connexion et recommencez.
Plusieurs smartphones se trouvent à proximité
Plusieurs smartphones se trouvent à proximité
: Essayez de vous reconnecter. La présence de
: Essayez de vous reconnecter. La présence de
plusieurs smartphones peut perturber la connexion.
plusieurs smartphones peut perturber la connexion.
Limage actuellement sélectionnée est une vidéo ou a été créée sur un autre appareil et ne peut pas être
Limage actuellement sélectionnée est une vidéo ou a été créée sur un autre appareil et ne peut pas être
téléchargée sur un smartphone.
téléchargée sur un smartphone.
Le smartphone n’a che
Le smartphone n’a che
pas les photos.
pas les photos.
Sélectionnez
Sélectionnez
OUI
OUI
pour
pour
r
r
RÉGLAGE SANS FIL
RÉGLAGE SANS FIL
>
>
REDIM. IMG SP
REDIM. IMG SP
H
H
. Sélectionner
. Sélectionner
NON
NON
augmente le temps de téléchargement des images plus grandes ; de plus, certains téléphones ne
augmente le temps de téléchargement des images plus grandes ; de plus, certains téléphones ne
peuvent pas a cher les images dépassant une certaine taille.
peuvent pas a cher les images dépassant une certaine taille.
104 Détection des pannes
Messages et a chages d’avertissement
Messages et a chages d’avertissement
Les avertissements suivants s’a chent sur l’écran LCD :
Avertissement
Avertissement
Description
Description
B
B
(
(
rouge
rouge
)
)
Batterie faible. Rechargez la batterie (
Batterie faible. Rechargez la batterie (
P
P
14) ou insérez une batterie de rechange entièrement
14) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
7).
7).
A
A
(
(
clignote, rouge
clignote, rouge
)
)
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (
P
P
14) ou insérez une batterie de rechange entièrement
14) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
7).
7).
k
k
Vitesse d’obturation lente. Les photos risquent d’être  oues : utilisez le  ash ou un trépied.
Vitesse d’obturation lente. Les photos risquent d’être  oues : utilisez le  ash ou un trépied.
s
s
(
(
a ché en rouge et cadre de
a ché en rouge et cadre de
mise au point rouge
mise au point rouge
)
)
Lappareil photo ne parvient pas à e ectuer la mise au point. Essayez l’une des solutions suivantes :
Lappareil photo ne parvient pas à e ectuer la mise au point. Essayez l’une des solutions suivantes :
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour e ectuer la mise au point sur un autre sujet situé à
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour e ectuer la mise au point sur un autre sujet situé à
la même distance, puis recomposez la photo (
la même distance, puis recomposez la photo (
P
P
34).
34).
Utilisez le mode macro pour e ectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans (
Utilisez le mode macro pour e ectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans (
P
P
37).
37).
Ouverture ou vitesse
Ouverture ou vitesse
d’obturation a chée en rouge
d’obturation a chée en rouge
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujet est sombre,
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujet est sombre,
utilisez le  ash (
utilisez le  ash (
P
P
38).
38).
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR MISE AU POINT
Dysfonctionnement de l’appareil photo ou parties mobiles de l’appareil photo obstruées. Éteignez
Dysfonctionnement de l’appareil photo ou parties mobiles de l’appareil photo obstruées. Éteignez
puis rallumez l’appareil photo, en faisant attention de ne pas toucher l’objectif. Si le message est
puis rallumez l’appareil photo, en faisant attention de ne pas toucher l’objectif. Si le message est
toujours a ché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
toujours a ché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET
RALLUMEZLA
RALLUMEZLA
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
CARTE NON INITIALISEE
CARTE NON INITIALISEE
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée ou la carte mémoire a
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée ou la carte mémoire a
été formatée au préalable dans un ordinateur ou un autre appareil
été formatée au préalable dans un ordinateur ou un autre appareil
: Formatez la carte
: Formatez la carte
mémoire ou la mémoire interne à l’aide de l’option
mémoire ou la mémoire interne à l’aide de l’option
K
K
FORMATAGE
FORMATAGE
du menu con guration de
du menu con guration de
l’appareil photo (
l’appareil photo (
P
P
86).
86).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés
: Nettoyez les contacts avec un
: Nettoyez les contacts avec un
chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (
chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (
P
P
86). Si le message est toujours
86). Si le message est toujours
a ché, remplacez la carte.
a ché, remplacez la carte.
Dysfonctionnement de l’appareil photo
Dysfonctionnement de l’appareil photo
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE
CARTE PROTEGEE
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte (
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte (
P
P
9).
9).
OCCUPE
OCCUPE
La carte mémoire n’est pas bien formatée. Utilisez l’appareil photo pour formater la carte (
La carte mémoire n’est pas bien formatée. Utilisez l’appareil photo pour formater la carte (
P
P
86).
86).
105Détection des pannes
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
p
p
Éteignez l’appareil photo et attendez quil refroidisse. Si aucune action n’est e ectuée, l’appareil photo
Éteignez l’appareil photo et attendez quil refroidisse. Si aucune action n’est e ectuée, l’appareil photo
s’éteint automatiquement.
s’éteint automatiquement.
ERREUR CARTE
ERREUR CARTE
La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Formatez la carte (
La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Formatez la carte (
P
P
86).
86).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
Nettoyez les contacts avec un chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (
Nettoyez les contacts avec un chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (
P
P
86
86
).
).
Si le message est toujours a ché, remplacez la carte.
Si le message est toujours a ché, remplacez la carte.
Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte compatible (
Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte compatible (
P
P
12).
12).
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
a
a
MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE PLEINE
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine et il est impossible d’enregistrer ou de copier des
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine et il est impossible d’enregistrer ou de copier des
photos. E acez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre.
photos. E acez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre.
b
b
MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
INSERER UNE AUTRE CARTE.
INSERER UNE AUTRE CARTE.
ERREUR ECRITURE
ERREUR ECRITURE
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion
: Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez
: Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez
l’appareil photo. Si le message est toujours a ché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
l’appareil photo. Si le message est toujours a ché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos
: E acez des photos ou
: E acez des photos ou
insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre.
insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée
: Formatez la carte mémoire ou
: Formatez la carte mémoire ou
la mémoire interne (
la mémoire interne (
P
P
86
86
).
).
ERREUR DE LECTURE
ERREUR DE LECTURE
Le  chier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo
Le  chier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo
: Le  chier ne peut pas
: Le  chier ne peut pas
être lu.
être lu.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés
: Nettoyez les contacts avec un
: Nettoyez les contacts avec un
chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (
chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (
P
P
86
86
). Si le message est toujours
). Si le message est toujours
a ché, remplacez la carte.
a ché, remplacez la carte.
Dysfonctionnement de l’appareil photo
Dysfonctionnement de l’appareil photo
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
106 Détection des pannes
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
IMAGE NO. PLEIN
IMAGE NO. PLEIN
Lappareil photo a utilisé tous ses numéros d’image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la
Lappareil photo a utilisé tous ses numéros d’image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la
carte mémoire et sélectionnez
carte mémoire et sélectionnez
RAZ
RAZ
pour l’option
pour l’option
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
du menu con gura-
du menu con gura-
tion. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez
tion. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez
CONTINU
CONTINU
pour l’option
pour l’option
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
(
(
P
P
87).
87).
DESACTIVER LE MODE
DESACTIVER LE MODE
SILENCE
SILENCE
Vous avez essayé de choisir un mode  ash ou de régler le volume alors que l’appareil photo était en
Vous avez essayé de choisir un mode  ash ou de régler le volume alors que l’appareil photo était en
mode silence. Quittez le mode silence avant de choisir un mode  ash ou de régler le volume (
mode silence. Quittez le mode silence avant de choisir un mode  ash ou de régler le volume (
P
P
85).
85).
TROP D’IMAGES
TROP D’IMAGES
Une recherche donne lieu à plus de 5000 résultats ou plus de 999 images ont été sélectionnées pour
Une recherche donne lieu à plus de 5000 résultats ou plus de 999 images ont été sélectionnées pour
être e acées. E ectuez une autre recherche ou sélectionnez moins d’images.
être e acées. E ectuez une autre recherche ou sélectionnez moins d’images.
IMAGE PROTEGEE
IMAGE PROTEGEE
Vous avez essayé d’e acer une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (
Vous avez essayé d’e acer une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (
P
P
80).
80).
a
a
IMPOSSIBLE AJUSTER
IMPOSSIBLE AJUSTER
Les photos
Les photos
a
a
ne peuvent pas être recadrées.
ne peuvent pas être recadrées.
IMPOSSIBLE AJUSTER
IMPOSSIBLE AJUSTER
La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo.
La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo.
P
P
OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
Vous avez essayé de créer une copie redimensionnée avec la même taille que l’original ou avec une
Vous avez essayé de créer une copie redimensionnée avec la même taille que l’original ou avec une
taille supérieure. Choisissez une taille plus petite.
taille supérieure. Choisissez une taille plus petite.
Q
Q
OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
a
a
OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
Vous avez essayé de faire pivoter une photo qui ne peut pas être pivotée.
Vous avez essayé de faire pivoter une photo qui ne peut pas être pivotée.
F
F
ROTATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
m
m
OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
Le redimensionnement ou la suppression des yeux rouges est impossible sur l’image sélectionnée.
Le redimensionnement ou la suppression des yeux rouges est impossible sur l’image sélectionnée.
F
F
OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
Il est impossible d’appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos.
Il est impossible d’appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos.
107Détection des pannes
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
PAS DE CARTE
PAS DE CARTE
Aucune carte mémoire n’est insérée lorsque
Aucune carte mémoire n’est insérée lorsque
E
E
COPIER
COPIER
est sélectionné dans le menu lecture.
est sélectionné dans le menu lecture.
Insérez une carte mémoire.
Insérez une carte mémoire.
b
b
PAS D’IMAGE
PAS D’IMAGE
La source sélectionnée pour
La source sélectionnée pour
E
E
COPIER
COPIER
ne contient aucune image. Sélectionnez une autre source.
ne contient aucune image. Sélectionnez une autre source.
a
a
PAS D’IMAGE
PAS D’IMAGE
ERREUR FICHIER DPOF
ERREUR FICHIER DPOF
La commande d’impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999
La commande d’impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999
images. Copiez les photos dans la mémoire interne et créez une nouvelle commande d’impression.
images. Copiez les photos dans la mémoire interne et créez une nouvelle commande d’impression.
IMPO. REGLER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
La photo ne peut pas être imprimée avec DPOF.
La photo ne peut pas être imprimée avec DPOF.
F
F
IMPO. REGLER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec DPOF.
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec DPOF.
ERREUR DE COMMUNI
ERREUR DE COMMUNI
CATION
CATION
Une erreur de connexion sest produite pendant l’impression des photos ou pendant leur copie sur un
Une erreur de connexion sest produite pendant l’impression des photos ou pendant leur copie sur un
ordinateur ou un autre périphérique. Véri ez que le périphérique est allumé et que le câble USB est
ordinateur ou un autre périphérique. Véri ez que le périphérique est allumé et que le câble USB est
raccordé.
raccordé.
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Véri ez
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Véri ez
l’imprimante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre
l’imprimante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre
l’impression, éteignez puis rallumez l’imprimante.
l’impression, éteignez puis rallumez l’imprimante.
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
REPRENDRE ?
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur.
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur.
Véri ez l’im-
Véri ez l’im-
primante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Si l’impression ne reprend
primante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Si l’impression ne reprend
pas automatiquement, appuyez sur
pas automatiquement, appuyez sur
MENU/OK
MENU/OK
.
.
NE PEUT ETRE IMPRIME
NE PEUT ETRE IMPRIME
Vous avez essayé d’imprimer une vidéo, une photo qui n’a pas été créée avec cet appareil photo ou une
Vous avez essayé d’imprimer une vidéo, une photo qui n’a pas été créée avec cet appareil photo ou une
photo dont le format nest pas pris en charge par l’imprimante. Les vidéos et certaines photos créées
photo dont le format nest pas pris en charge par l’imprimante. Les vidéos et certaines photos créées
avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; si la photo a été créée avec cet appareil photo,
avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; si la photo a été créée avec cet appareil photo,
consultez le manuel de l’imprimante pour véri er si l’imprimante prend en charge le format JFIF-JPEG
consultez le manuel de l’imprimante pour véri er si l’imprimante prend en charge le format JFIF-JPEG
ou Exif-JPEG. Si ce nest pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
ou Exif-JPEG. Si ce nest pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
Véri ez que le couvercle de la
Véri ez que le couvercle de la
batterie est verrouillé.
batterie est verrouillé.
Véri ez que le couvercle du compartiment de la batterie est verrouillé. Notez qu’il peut déjà être
Véri ez que le couvercle du compartiment de la batterie est verrouillé. Notez qu’il peut déjà être
verrouillé. Ce message vous encourage simplement à véri er de nouveau que le couvercle est bien
verrouillé. Ce message vous encourage simplement à véri er de nouveau que le couvercle est bien
fermé avant de continuer.
fermé avant de continuer.
108
Annexe
Annexe
Capacité des cartes mémoire
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos dispo-
nibles en fonction de la taille des images. Tous les chi res sont approximatifs ; la taille du
chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du
nombre de  chiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes
ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. Il n’est possible de prendre
qu’un nombre limité de photos test lorsqu’aucune carte mémoire nest insérée.
Photos
Photos
O
O
P
P
Q
Q
4 : 3
4 : 3
3 : 2
3 : 2
16 : 9
16 : 9
1 : 1
1 : 1
4 : 3
4 : 3
3 : 2
3 : 2
16 : 9
16 : 9
1 : 1
1 : 1
4 : 3
4 : 3
3 : 2
3 : 2
16 : 9
16 : 9
1 : 1
1 : 1
4 GB
4 GB
FINE
FINE
580
580
650
650
770
770
710
710
1060
1060
1440
1440
1770
1770
1700
1700
2460
2460
2850
2850
3490
3490
2920
2920
NORMAL
NORMAL
1080
1080
1250
1250
1360
1360
1460
1460
1990
1990
2130
2130
2730
2730
2730
2730
3390
3390
3180
3180
5230
5230
3810
3810
8 GB
8 GB
FINE
FINE
1210
1210
1250
1250
1480
1480
1380
1380
2140
2140
2260
2260
3330
3330
2580
2580
4710
4710
4800
4800
6860
6860
5460
5460
NORMAL
NORMAL
2070
2070
2400
2400
2610
2610
2790
2790
3810
3810
4070
4070
5220
5220
5220
5220
6490
6490
5860
5860
10010
10010
7260
7260
Vidéos
Vidéos
i
i
1920 × 1080
1920 × 1080
(60
(60
images/s
images/s
)
)
1
1
i
i
1920 × 1080
1920 × 1080
(30
(30
images/s
images/s
)
)
1
1
h
h
1280 × 720
1280 × 720
(60
(60
images/s
images/s
)
)
1
1
f
f
640 × 480
640 × 480
(30
(30
images/s
images/s
)
)
2
2
k
k
640 × 480
640 × 480
(120
(120
images/s
images/s
)
)
3
3
k
k
320 × 240
320 × 240
(240
(240
images/s
images/s
)
)
3
3
k
k
160 × 120
160 × 120
(320
(320
images/s
images/s
)
)
3
3
4 GB
4 GB
36 min.
36 min.
36 min.
36 min.
40 min.
40 min.
188 min.
188 min.
62 min.
62 min.
125 min.
125 min.
137 min.
137 min.
8 GB
8 GB
74 min.
74 min.
74 min.
74 min.
82 min.
82 min.
374 min.
374 min.
125 min.
125 min.
252 min.
252 min.
276 min.
276 min.
1 Utilisez une carte H ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 29 minutes.
2 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 120 minutes.
3 Utilisez une carte H ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 30 secondes.
109Annexe
Spéci cations
Spéci cations
Système
Modèle
Modèle
Appareil photo numérique FinePix Série XP80
Appareil photo numérique FinePix Série XP80
Nombre e ectif de pixels
Nombre e ectif de pixels
16,4 millions
16,4 millions
Capteur d’image
Capteur d’image
Capteur CMOS de
Capteur CMOS de
/
/


pouce avec  ltre RVB
pouce avec  ltre RVB
Supports de stockage
Supports de stockage
Mémoire interne
• Mémoire interne
(environ 96 Mo)
(environ 96 Mo)
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de  chiers
Système de  chiers
Compatible avec les formats
Compatible avec les formats
D
D
esign Rule for
esign Rule for
C
C
amera
amera
F
F
ile System
ile System
(DCF)
(DCF)
, Exif 2.3 et
, Exif 2.3 et
D
D
igital
igital
P
P
rint
rint
O
O
rder
rder
F
F
ormat
ormat
(DPOF)
(DPOF)
Format de  chiers
Format de  chiers
Photos
Photos
: JPEG Exif 2.3
: JPEG Exif 2.3
(compressé)
(compressé)
Vidéos
Vidéos
: MOV (H.264)/PCM linéaire/son mono
: MOV (H.264)/PCM linéaire/son mono
Taille d’image
Taille d’image
(pixels)
(pixels)
O
O
4 : 3
4 : 3
: 4608 × 3456
: 4608 × 3456
O
O
3 : 2
3 : 2
: 4608 × 3072
: 4608 × 3072
O
O
16 : 9
16 : 9
: 4608 × 2592
: 4608 × 2592
O
O
1 : 1
1 : 1
: 3456 × 3456
: 3456 × 3456
P
P
4 : 3
4 : 3
: 3264 × 2448
: 3264 × 2448
P
P
3 : 2
3 : 2
: 3264 × 2176
: 3264 × 2176
P
P
16 : 9
16 : 9
: 3264 × 1840
: 3264 × 1840
P
P
1 : 1
1 : 1
: 2432 × 2432
: 2432 × 2432
Q
Q
4 : 3
4 : 3
: 2048 × 1536
: 2048 × 1536
Q
Q
3 : 2
3 : 2
: 2304 × 1536
: 2304 × 1536
Q
Q
16 : 9
16 : 9
: 1920 × 1080
: 1920 × 1080
Q
Q
1 : 1
1 : 1
: 1728 × 1728
: 1728 × 1728
Objectif
Objectif
Zoom optique 5 × Fujinon, F3,9
Zoom optique 5 × Fujinon, F3,9
(grand-angle)
(grand-angle)
F4,9
– F4,9
(téléobjectif)
(téléobjectif)
Focales
Focales
f=5,0 mm–25,0 mm
f=5,0 mm–25,0 mm
(équivalent au format 35 mm : 28 mm–140 mm)
(équivalent au format 35 mm : 28 mm–140 mm)
Digital zoom
Digital zoom
Jusqu’à environ 2 × avec le zoom numérique
Jusqu’à environ 2 × avec le zoom numérique
(jusqu’à 10 × lorsqu’il est combiné avec le zoom optique)
(jusqu’à 10 × lorsqu’il est combiné avec le zoom optique)
Ouverture
Ouverture
F3,9/F6,2
F3,9/F6,2
(grand-angle)
(grand-angle)
, F4,9/F8,0
, F4,9/F8,0
(téléobjectif)
(téléobjectif)
Plage de mise au point
Plage de mise au point
(distance par rapport à l’avant
(distance par rapport à l’avant
de l’objectif)
de l’objectif)
Environ 60 cm–in ni
Environ 60 cm–in ni
(grand-angle)
(grand-angle)
; 1,0 m–in ni
; 1,0 m–in ni
(téléobjectif)
(téléobjectif)
Macro
Macro
: environ 9 cm–80 cm
: environ 9 cm–80 cm
(grand-angle)
(grand-angle)
; 1,0 m–3,0 m
; 1,0 m–3,0 m
(téléobjectif)
(téléobjectif)
110 Annexe
Spéci cations
Système
Sensibilité
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO
Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO
(taille
(taille
d’image
d’image
P
P
ou
ou
Q
Q
)
)
; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600)
; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600)
Mesure
Mesure
TTL (
TTL (
t
t
hrough-
hrough-
t
t
he-
he-
l
l
ens) sur 256 zones ; MULTI
ens) sur 256 zones ; MULTI
Contrôle de l’exposition
Contrôle de l’exposition
AE programmé
AE programmé
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
–2 EV – +2 EV par incréments de
–2 EV – +2 EV par incréments de
/
/
EV
EV
Stabilisation d’image
Stabilisation d’image
Stabilisation optique (déplacement du capteur d’image)
Stabilisation optique (déplacement du capteur d’image)
Vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation
(obturateur mécanique et
(obturateur mécanique et
électronique combiné)
électronique combiné)
Q
Q
,
,
B
B
, P,
, P,
g
g
,
,
k
k
,
,
C
C
,
,
h
h
,
,
M
M
,
,
Y
Y
,
,
N
N
,
,
O
O
,
,
Q
Q
,
,
R
R
,
,
s
s
,
,
F
F
,
,
s
s
,
,
U
U
,
,
V
V
,
,
W
W
:
:
/
/
s–
s–
/
/


s
s
j
j
:
:
/
/
s–
s–
/
/


s
s
r
r
:
:
/
/


s–
s–
/
/


s
s
H
H
: 4 s–
: 4 s–
/
/


s
s
Continu
Continu
Cadence approximative
Cadence approximative
(images/s)
(images/s)
*1
*1
Images en rafale (Taille d’image)
Images en rafale (Taille d’image)
*2
*2
O
O
3,0
3,0
10 (
10 (
OP
OP
), 20 (
), 20 (
Q
Q
)
)
K
K
5,0
5,0
10 (
10 (
OP
OP
), 20 (
), 20 (
Q
Q
)
)
J
J
10
10
10 (
10 (
OP
OP
), 20 (
), 20 (
Q
Q
)
)
P
P
60
60
70 (
70 (
Q
Q
16:9
16:9
)
)
Q
Q
3,0
3,0
10 (
10 (
OP
OP
), 20 (
), 20 (
Q
Q
)
)
N
N
5,0
5,0
10 (
10 (
OP
OP
), 20 (
), 20 (
Q
Q
)
)
M
M
10
10
10 (
10 (
OP
OP
), 20 (
), 20 (
Q
Q
)
)
*1 La cadence varie en fonction des conditions de prise de vue et du nombre d’images enregistrées.
*2 Utilisez une carte H ou mieux.
Mise au point
Mise au point
Mode
Mode
: AF seul, AF continu
: AF seul, AF continu
Sélection de la zone de mise au point
Sélection de la zone de mise au point
: CENTRE, MULTI,
: CENTRE, MULTI,
RECHERCHE
RECHERCHE
Système de mise au point automatique
Système de mise au point automatique
: AF TTL par détection de contraste
: AF TTL par détection de contraste
111Annexe
Spéci cations
Système
Balance des blancs
Balance des blancs
Automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage  uorescent lumière du jour, éclairage
Automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage  uorescent lumière du jour, éclairage
uorescent blanc chaud, éclairage  uorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée
uorescent blanc chaud, éclairage  uorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée
Retardateur
Retardateur
Désactivé, 2 s, 10 s,
Désactivé, 2 s, 10 s,
g
g
(
(
MINUT. GROUPE
MINUT. GROUPE
), PDV INTERVALLE
), PDV INTERVALLE
Flash
Flash
Flash automatique ; la portée e ective lorsque la sensibilité est réglée sur
Flash automatique ; la portée e ective lorsque la sensibilité est réglée sur
AUTO
AUTO
est d’environ
est d’environ
70 cm–4,4 m
70 cm–4,4 m
(grand-angle)
(grand-angle)
, 70 cm–3,8 m
, 70 cm–3,8 m
(téléobjectif)
(téléobjectif)
; la portée e ective en mode macro est
; la portée e ective en mode macro est
d’environ 30 cm–2,0 m
d’environ 30 cm–2,0 m
(grand-angle)
(grand-angle)
, 1,0 m–3,0 m
, 1,0 m–3,0 m
(téléobjectif)
(téléobjectif)
Modes  ash
Modes  ash
Auto,  ash forcé, désactivé, synchro lente
Auto,  ash forcé, désactivé, synchro lente
(correction des yeux rouges désactivée)
(correction des yeux rouges désactivée)
; auto avec correction
; auto avec correction
des yeux rouges,  ash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec correction
des yeux rouges,  ash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec correction
des yeux rouges
des yeux rouges
(correction des yeux rouges activée)
(correction des yeux rouges activée)
Écran LCD
Écran LCD
LCD couleur de 2,7 pouces et 460 points ; couverture d’environ 100%
LCD couleur de 2,7 pouces et 460 points ; couverture d’environ 100%
Vidéos
Vidéos
i
i
1920×1080
1920×1080
: 1080p, 60 images/s
: 1080p, 60 images/s
h
h
1280×720
1280×720
: 720p, 60 images/s
: 720p, 60 images/s
k
k
640×480
640×480
: 120images/s
: 120images/s
k
k
160×120
160×120
: 320images/s
: 320images/s
i
i
1920×1080
1920×1080
: 1080p, 30 images/s
: 1080p, 30 images/s
f
f
640×480
640×480
: VGA, 30 images/s
: VGA, 30 images/s
k
k
320×240
320×240
: 240images/s
: 240images/s
Bornes d’entrée/sortie
Entrée/sortie numérique
Entrée/sortie numérique
USB 2.0 High-Speed ; MTP/PTP
USB 2.0 High-Speed ; MTP/PTP
Sortie HDMI
Sortie HDMI
Connecteur Micro HDMI
Connecteur Micro HDMI
112 Annexe
Spéci cations
Alimentation électrique/autre
Alimentation électrique
Alimentation électrique
Batterie rechargeable NP-45S
Batterie rechargeable NP-45S
Autonomie de la batterie
Autonomie de la batterie
(nombre approximatif de photos
(nombre approximatif de photos
qui peuvent être prises avec une
qui peuvent être prises avec une
batterie entièrement chargée)
batterie entièrement chargée)
Type de batterie
Type de batterie
Nombre approximatif de photos
Nombre approximatif de photos
NP-45S
NP-45S
(type de batterie fourni avec l’appareil photo)
(type de batterie fourni avec l’appareil photo)
210
210
Norme CIPA, mesurée en mode
Norme CIPA, mesurée en mode
B
B
(auto)
(auto)
à l’aide de la batterie fournie avec l’appareil photo et d’une
à l’aide de la batterie fournie avec l’appareil photo et d’une
carte mémoire SD.
carte mémoire SD.
Remarque
Remarque
: Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de
: Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de
charge de la batterie et diminue à basse température.
charge de la batterie et diminue à basse température.
Temps de charge
Temps de charge
Environ 120 minutes
Environ 120 minutes
(+20 °C)
(+20 °C)
Dimensions de l’appareil
Dimensions de l’appareil
photo
photo
(L × H × P)
(L × H × P)
104,1 mm × 66,5 mm × 25,9 mm, hors parties saillantes
104,1 mm × 66,5 mm × 25,9 mm, hors parties saillantes
Poids pour la prise de vue
Poids pour la prise de vue
Environ 179 g, avec la batterie et la carte mémoire
Environ 179 g, avec la batterie et la carte mémoire
Poids de l’appareil
Poids de l’appareil
photo
photo
Environ 162 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Environ 162 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Conditions de fonction-
Conditions de fonction-
nement
nement
Température
Température
: –10 °C – +40 °C
: –10 °C – +40 °C
Humidité
Humidité
: 10% – 80%
: 10% – 80%
(sans condensation)
(sans condensation)
Transmetteur sans  l
Normes
Normes
IEEE 802.11b/g/n
IEEE 802.11b/g/n
(protocole sans  l standard)
(protocole sans  l standard)
Fréquence de trans-
Fréquence de trans-
mission
mission
États- Unis, Canada, Taïwan
États- Unis, Canada, Taïwan
: 2.412MHz–2.462MHz
: 2.412MHz–2.462MHz
(11 canaux)
(11 canaux)
Autres pays
Autres pays
: 2.412MHz–2.472MHz
: 2.412MHz–2.472MHz
(13 canaux)
(13 canaux)
Protocoles d’accès
Protocoles d’accès
Infrastructure
Infrastructure
113Annexe
Spéci cations
Batterie rechargeable NP-45S
Tension nominale
Tension nominale
CC 3,7 V
CC 3,7 V
Capacité nominale
Capacité nominale
740 mAh
740 mAh
Dimensions
Dimensions
(L × H × P)
(L × H × P)
31,4 mm × 39,5 mm × 5,8 mm
31,4 mm × 39,5 mm × 5,8 mm
Poids
Poids
Environ 19,0 g
Environ 19,0 g
Adaptateur secteur
Entrée nominale
Entrée nominale
100 V–240 V CA, 50/60 Hz
100 V–240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d’entrée
Capacité d’entrée
100 V
100 V
: 11,6 VA
: 11,6 VA
240 V
240 V
: 15,5 VA
: 15,5 VA
Sortie nominale
Sortie nominale
5,0 V CC, 1000 mA
5,0 V CC, 1000 mA
Température de
Température de
fonctionnement
fonctionnement
0 °C – +40 °C
0 °C – +40 °C
Poids
Poids
Environ 32 g
Environ 32 g
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d’achat.
114 Annexe
Spéci cations
Avis au lecteur
Avis au lecteur
Les spéci cations peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra
être tenu pour responsable des dommages résultant derreurs présentes dans ce manuel.
Bien que l’écran LCD soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute pré-
cision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales appa-
raissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène est normal pour ce
type d’écran LCD et ne traduit pas un dysfonctionnement ; les images enregistrées avec
l’appareil photo ne sont pas a ectées.
Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont
exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électri-
cité statique ou du bruit de ligne).
En raison du type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la péri-
phérie des images. Ceci est normal.
115
Notes
Notes
116
Notes
Notes
117
Notes
Notes
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées
ci-dessous.
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Option
Option
Q
Q
B
B
P
P
g
g
j
j
k
k
C
C
h
h
M
M
Y
Y
r
r
N
N
O
O
H
H
Q
Q
R
R
s
s
F
F
s
s
U
U
V
V
W
W
N
N
B
B
OFF
OFF
AUTO
AUTO
1
1
N
N
1
1
O
O
B
B
ON
ON
K
K
1
1
L
L
1
1
M
M
P
P
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
h
h
S
S
/
/
R
R
g
g
e
e
F
F
F
F
1
1
1
1
1
1
H
H
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
d
d
N
N
AUTO
AUTO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
AUTO (1600)
AUTO (1600)
AUTO (800)
AUTO (800)
AUTO (400)
AUTO (400)
6400
6400
3200
3200
1600
1600
800
800
400
400
200
200
100
100
O
O
O
O
P
P
1
1
1
1
Q
Q
1
1
T
T
P
P
c
c
a
a
b
b
f
f
D
D
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Option
Option
Q
Q
B
B
P
P
g
g
j
j
k
k
C
C
h
h
M
M
Y
Y
r
r
N
N
O
O
H
H
Q
Q
R
R
s
s
F
F
s
s
U
U
V
V
W
W
R
R
P
P
J
J
K
K
O
O
M
M
N
N
Q
Q
b
b
ON
ON
1
1
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
F
F
r
r
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
s
s
1
1
x
x
V
V
i
i
1920×1080 (60 images/s
1920×1080 (60 images/s
)
)
i
i
1920×1080 (30 images/s)
1920×1080 (30 images/s)
h
h
1280×720 (60 images/s)
1280×720 (60 images/s)
f
f
640×480 (30 images/s)
640×480 (30 images/s)
k
k
640×480 (120 images/s)
640×480 (120 images/s)
k
k
320×240 (240 images/s)
320×240 (240 images/s)
k
k
160×120 (320 images/s)
160×120 (320 images/s)
F
F
(
(
F
F
)
)
r
r
u
u
L
L
l
l
m
m
OFF
OFF
R
R
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
M
M
B
B
2
2
b
b
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
C
C
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
h
h
1
1
Optimisation automatique pour le mode de prise de vue sélectionné.
Optimisation automatique pour le mode de prise de vue sélectionné.
2
2
NON
NON
uniquement.
uniquement.
123

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fujifilm Finepix XP80 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fujifilm Finepix XP80 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fujifilm Finepix XP80

Fujifilm Finepix XP80 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 138 pagina's

Fujifilm Finepix XP80 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 138 pagina's

Fujifilm Finepix XP80 Gebruiksaanwijzing - English - 138 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info