503901
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/142
Pagina verder
FINEPIX XP150/XP160
FINEPIX XP100/XP110
DIGITAL CAMERA
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät
erworben haben. In dieser Bedie-
nungsanleitung wird beschrieben,
wie Sie Ihre FUJIFILM-Digitalka-
mera und die dazugehörige Soft-
ware verwenden. Lesen Sie diese
Anleitung und die Warnhinweise
im Abschnitt „Zu eigenen Sicher-
heit” (P ii) vor dem Gebrauch der
Kamera aufmerksam durch.
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website
unter http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
DE
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens
und der Bildanzeige
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
BL01640-400
ii
Zur eigenen Sicherheit
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise
unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie bitte
zuerst sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanlei-
tung.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie gelesen
haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie
zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an,
die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information
ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu
Verletzungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin,
die beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den
Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist
(„Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer dar-
auf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku
herausnehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen. Wird die
Kamera weiter verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn sie
einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder sich auf andere
Weise nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu einem Brand
oder Stromschlag kommen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
WARNUNG
WARNUNG
Passen Sie auf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die
Kamera gelangen. Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera
eingedrungen ist, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku
herausnehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen. Weitere
Verwendung der Kamera kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Nicht im Bade-
zimmer oder
in der Dusche
benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche
(außer bei wasserdichten Geräten). Das kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Nicht
auseinander-
nehmen
Versuchen Sie niemals, die Kamera zu verändern oder auseinanderzuneh-
men (ö nen Sie niemals das Gehäuse). Andernfalls kann es zu einem
Brand oder Stromschlag kommen.
Berühren Sie
keine internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall auf-
brechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer
Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile führen.
Entfernen Sie umgehend den Akku bzw. die Batterie und achten Sie
dabei darauf, Verletzung und Stromschlag zu vermeiden. Bringen
Sie das Produkt dann zur Kontrolle in das Geschäft, in dem sie es
erworben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modi ziert, erhitzt oder übermäßig
verdreht oder gezogen und außerdem nicht mit schweren Gegenständen
belastet werden. Das Kabel könnte sonst beschädigt werden und
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Wenden Sie sich
an Ihren FUJIFILM-Händler, falls das Kabel beschädigt ist.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab. Die Kamera kann
herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbe-
wegen. Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein
Auto oder anderes Fahrzeug steuern. Das kann dazu führen, dass sie
hinfallen oder in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera. Das
kann infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen
Stromschlag verursachen.
Benutzen Sie den Akku nur auf die angegebene Weise. Laden Sie den
Akku so auf, wie angezeigt.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
Erhitzen Sie den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu verändern oder
auseinanderzunehmen. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn
keinen Stößen aus. Bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallge-
genständen auf. Nichtbeachtung kann zum Bersten oder Auslaufen
des Akkus führen und Brände oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur den zum Gebrauch mit dieser Kamera angegeben Akku
oder den angegebenen Netzadapter. Die verwendete Netzspannung muss
unbedingt den angezeigten Spannungswert aufweisen. Bei Verwendung
anderer Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
Falls Säure ausläuft und in die Augen oder auf die Haut oder Kleidung
gerät, spülen Sie die Säure mit viel Wasser von der Haut ab und begeben
Sie sich sofort zu einem Arzt in Behandlung.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Akkus/Batterien des hier an-
gegebenen Typs auf. Das mitgelieferte Ladegerät ist für den Gebrauch
mit dem Akkutyp bestimmt, der mit der Kamera geliefert wird.
Wenn Sie mit dem Ladegerät herkömmliche Batterien oder andere
Typen aufl adbarer Akkus laden, könnten solche Akkus Flüssigkeit
verlieren, überhitzen oder bersten.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden
oder in der Schachtel verstaut werden. Zur Aufbewahrung sollte der Akku
immer in der Schachtel verstaut werden. Decken Sie die Batteriepole mit
Isolierband ab, wenn Sie die Akkus/Batterien entsorgen. Der Kontakt mit
anderen Metallgegenständen oder Akkus könnte den Akku zum
Entzünden oder Bersten bringen.
Bewahren Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
auf. Speicherkarten sind klein und können daher leicht von
Kleinkindern verschluckt werden. Bewahren Sie Speicherkarten
deshalb unbedingt außer Reichweite von Kleinkindern auf. Falls ein
Kind einmal eine Speicherkarte verschluckt haben sollte, müssen Sie
sofort einen Arzt zu Hilfe rufen.
VORSICHT
VORSICHT
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen Öldünste oder
Dämpfe vorhanden sind. Das kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Verwenden Sie diese Kamera nicht an feuchten oder staubigen Orten
(außer bei wasserdichten Geräten). Das kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt wird. Lassen Sie die Kamera nicht
an Orten wie etwa in einem geschlossenen Auto oder in direktem
Sonnenlicht liegen. Das kann einen Brand verursachen.
VORSICHT
VORSICHT
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera. Der schwere
Gegenstand kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch
angeschlossen ist. Ziehen Sie zum Abtrennen des Netzadapters nicht am
Verbindungskabel. Das kann das Netzkabel oder die Verbindungska-
bel beschädigen und einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder
einer Decke ab. Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse
verformen oder einen Brand verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera oder wenn Sie vorhaben, die Kamera
längere Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen und
den Stecker des Netzadapters abziehen. Anderenfalls besteht Brand-
oder Stromschlaggefahr.
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der
Netzstromversorgung. Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose
angeschlossen lassen, besteht Brandgefahr.
Die Benutzung des Blitzes zu nah am Auge einer Person kann zu kurzzei-
tiger Beein ussung der Sehkraft führen. Besondere Vorsicht ist beim
Fotografi eren von Babys und Kleinkindern erforderlich.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie zu schnell aus dem
Steckplatz springen. Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entneh-
men Sie sie vorsichtig. Personen, die von der herausgesprungenen
Karte getroff en werden, können verletzt werden.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reini-
gung. Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder
Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich für eine Reinigung des
Kamerainneren alle zwei Jahre an Ihren FUJIFILM-Fachhändler. Bitte
beachten Sie, dass dieser Wartungsdienst nicht kostenlos ist.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Die Batterie und Stromversorgung
Hinweis: Überprüfen Sie den Akku- bzw.
Batterietyp, der in Ihrer Kamera eingesetzt
wird und lesen Sie die entsprechenden
Abschnitte.
Nachfolgend wird erklärt, wie Sie ordnungs-
gemäß mit Akkus und Batterien umgehen
und wie Sie deren Lebensdauer verlängern
können. Der falsche Umgang mit Akkus oder
Batterien kann ihre Lebensdauer verkürzen, oder
Auslaufen, Überhitzung, Brand oder Explosionen
verursachen.
Lithium-Ionen-Akkus
Lithium-Ionen-Akkus
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer
Kamera ein Lithium-Ionen-Akku verwendet
wird.
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen.
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn benutzen.
Lassen Sie den Akku in seinem Behälter, wenn er
nicht benutzt wird.
Hinweise zum Akku
Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn
er nicht benutzt wird. Laden Sie den Akku ein
oder zwei Tage vor Gebrauch auf.
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert
werden, wenn die Kamera ausgeschaltet wird,
solange sie nicht benutzt wird.
Die Akkukapazität sinkt bei niedrigen Tempe-
raturen; bei Kälte funktioniert ein entladener
Akku möglicherweise nicht. Halten Sie einen voll
aufgeladenen Ersatzakku an einem warmen Ort
bereit und tauschen Sie ihn bei Bedarf aus, oder
bewahren Sie den Akku in Ihrer Tasche oder an
einem anderen warmen Ort auf und setzen Sie
ihn nur in die Kamera ein, wenn Sie Aufnahmen
machen. Setzen Sie den Akku nicht dem direkten
Kontakt mit Handwärmern oder anderen
Heizgeräten aus.
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku im mitgelieferten Ladegerät
auf. Bei Umgebungstemperaturen unter +10 °C
oder über +35 °C verlängert sich die Ladezeit.
Versuchen Sie nicht, den Akku bei Temperaturen
von über 40 °C aufzuladen; bei Temperaturen
unter 0 °C wird der Akku nicht aufgeladen.
Versuchen Sie nicht, einen voll aufgeladenen
Akku weiter aufzuladen. Der Akku muss aber
nicht vollständig entladen sein, bevor Sie ihn
aufl aden.
Der Akku kann bei Berührung unmittelbar nach
dem Aufl aden oder der Benutzung warm sein.
Das ist normal.
Akkulebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa
300-mal geladen werden. Ein merklicher Abfall
der Akkustandzeit deutet darauf hin, dass der
Akku ans Ende seiner Lebensdauer gekommen
ist und ausgetauscht werden sollte.
Aufbewahrung
Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn
der Akku längere Zeit bei voller Ladung nicht
benutzt wird. Entladen Sie den Akku, bevor Sie
ihn weglegen.
Wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie den Akku heraus und lagern
Sie ihn an einem trockenen Ort bei einer Umge-
bungstemperatur von +15 °C bis +25 °C. Lagern
Sie ihn nicht an Orten, an denen er extremen
Temperaturen ausgesetzt ist.
Vorsichtshinweise: Umgang mit dem Akku
• Transportieren oder lagern Sie ihn nicht
zusammen mit Gegenständen aus Metall wie
z.B. Halsketten oder Haarnadeln.
• Setzen Sie ihn nicht off enem Feuer oder
Hitze aus.
• Nehmen Sie ihn nicht auseinander und
verändern Sie ihn nicht.
• Benutzen Sie nur geeignete Ladegeräte.
• Lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn
keinen Stößen aus.
• Lassen Sie ihn nicht mit Wasser in Berührung
kommen.
• Halten Sie die Kontakte sauber.
• Der Akku und das Kameragehäuse können bei
Berührung nach längerem Gebrauch warm
sein. Das ist normal.
Alkali-Mangan-Batterien/NiMH-Akkus der
Alkali-Mangan-Batterien/NiMH-Akkus der
Größe AA
Größe AA
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer
Kamera Alkali-Mangan-Batterien oder
NiMH-Akkus der Größe AA benutzt werden.
Informationen über geeignete Akku- bzw.
Batterietypen fi nden Sie an anderer Stelle in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Vorsichtshinweise: Umgang mit den
Batterien
• Setzen Sie die Akkus oder Batterien nicht dem
Wasser, off enen Flammen oder Hitze aus und
lagern Sie sie nicht in warmen oder feuchten
Umgebungen.
• Transportieren oder lagern Sie sie nicht
zusammen mit Gegenständen aus Metall wie
z.B. Halsketten oder Haarnadeln.
• Nehmen Sie die Akkus oder Batterien oder de-
ren Gehäuse nicht auseinander und verändern
Sie sie nicht.
• Setzen Sie sie keinen harten Stößen aus.
• Batterien oder Akkus, die undicht, verformt
oder verfärbt sind, dürfen nicht verwendet
werden.
• Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von
Kindern und Kleinkindern auf.
• Legen Sie die Akkus bzw. Batterien richtig
herum ein.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien, Akkus
mit unterschiedlichem Ladestand sowie Akkus
oder Batterien verschiedener Typen nicht
zusammen.
• Nehmen Sie die Akkus oder Batterien heraus,
wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird. Denken Sie daran, dass
die Uhr der Kamera zurückgestellt wird.
v
Zur eigenen Sicherheit
• Die Akkus bzw. Batterien können bei Berüh-
rung unmittelbar nach der Benutzung warm
sein. Schalten Sie die Kamera aus und lassen
Sie die Akkus bzw. Batterien abkühlen, bevor
Sie sie anfassen.
• Die Akku- bzw. Batteriekapazität sinkt bei
niedrigen Temperaturen. Halten Sie Ersatzakkus
oder -batterien in einer Tasche oder an einem
anderen warmen Ort bereit und tauschen Sie
sie bei Bedarf aus. Kalte Akkus oder Batterien
können einen Teil ihrer Ladung wiedererlan-
gen, wenn Sie aufgewärmt werden.
• Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen
auf den Kontakten der Akkus oder Batterien
können die Leistung beeinträchtigen. Reinigen
Sie die Pole gründlich mit einem weichen,
trockenen Tuch, bevor Sie sie in die Kamera
einsetzen.
Wenn Flüssigkeit aus den Batterien
ausgetreten ist, reinigen Sie das
Batteriefach gründlich, bevor Sie neue
Batterien einsetzen.
Sollten Haut oder Kleidungsstücke
einmal mit Batteriefl üssigkeit in Kontakt
geraten sein, müssen Sie den betrof-
fenen Bereich gründlich mit Wasser
abspülen. Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen
gelangt, spülen Sie den betro enen Bereich
sofort mit Wasser aus und begeben Sie sich
in ärztliche Behandlung. Reiben Sie Ihre
Augen nicht. Wenn Sie diese Vorsichtsmaß-
nahme nicht beachten, können Sie eine
dauerhafte Sehbehinderung erleiden.
NiMH-Akkus
Die Kapazität von NiMH-Akkus kann vorü-
bergehend beeinträchtigt werden, wenn sie
lange nicht verwendet wurden oder wenn
sie wiederholt aufgeladen wurden, bevor sie
vollständig entladen waren. Das ist normal
und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die
Kapazität kann erhöht werden, indem die Akkus
wiederholt mit der Option entladen im Haupt-
menü entladen und mit einem Akkuladegerät
aufgeladen werden.
Q VORSICHT: Benutzen Sie die Option entladen
nicht bei Alkali-Mangan-Batterien.
Die Kamera verbraucht etwas Strom, auch wenn
sie ausgeschaltet ist. NiMH-Akkus, die für längere
Zeit in der Kamera geblieben sind, können
so weit entladen sein, dass Sie eine Ladung
nicht länger halten können. Die Akku bzw.
Batterieleistung kann auch nachlassen, wenn
die Akkus oder Batterien z.B. in einem Blitzgerät
entladen worden sind. Benutzen Sie die Option
entladen im Hauptmenü der Kamera, um NiMH-
Akkus zu entladen. Wenn die Akkus auch nach
wiederholtem Auf- und Entladen schnell leer
werden, haben sie das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht und müssen ersetzt werden.
NiMH-Akkus können in einem Akkuladegerät
aufgeladen werden (separat erhältlich). Akkus
können nach dem Aufl aden bei Berührung warm
sein. Weitere Informationen fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Ladegeräts. Benutzen
Sie das Ladegerät nur mit geeigneten Akkus.
NiMH-Akkus verlieren allmählich ihre Ladung,
wenn sie nicht benutzt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Wechselstromadapter (Separat erhältlich)
Wechselstromadapter (Separat erhältlich)
Dieser Abschnitt bezieht sich auf alle Kame-
ramodelle. Verwenden Sie nur zum Gebrauch
mit dieser Kamera bestimmte Netzadapter von
FUJIFILM. Andere Adapter können die Kamera
beschädigen.
• Der Netzadapter ist nur für den Gebrauch
innerhalb geschlossener Räume bestimmt.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der
Gleichstromstecker sicher mit der Kamera
verbunden ist.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den
Adapter abtrennen. Ziehen Sie immer am
Stecker, nicht am Kabel.
• Benutzen Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
• Nehmen Sie ihn nicht auseinander.
• Setzen Sie ihn nicht großer Hitze oder
Feuchtigkeit aus.
• Setzen Sie ihn keinen harten Stößen aus.
• Während des Betriebs kann der Netzadapter
brummen oder sich bei Berührung heiß
anfühlen. Das ist normal.
• Wenn der Adapter den Rundfunkempfang
stört, richten Sie die Empfangsantenne neu aus
oder bringen Sie sie an einen anderen Ort.
vi
Zur eigenen Sicherheit
Verwendung der Kamera
Richten Sie die Kamera nicht auf extrem
helle Lichtquellen, wie auf die Sonne an einem
wolkenlosen Himmel. Anderenfalls kann der
Bildsensor der Kamera beschädigt werden.
Machen Sie Testaufnahmen
Machen Sie Testaufnahmen
Bevor Sie die Kamera zu wichtigen Anlässen
mitnehmen (z.B. zu einer Hochzeit oder auf eine
Reise), sollten Sie eine Testaufnahme machen
und das Ergebnis auf dem LCD-Monitor ansehen,
damit Sie sicher sein können, dass die Kamera
normal funktioniert. Die FUJIFILM Corporation
übernimmt keine Garantie für Schäden oder ent-
gangene Gewinne aufgrund einer Fehlfunktion
des Produkts.
Hinweise zum Urheberrecht
Hinweise zum Urheberrecht
Sofern sie nicht ausschließlich zum persönlichen
Gebrauch verwendet werden, dürfen Bilder, die
Sie mit Ihrer Digitalkamera aufnehmen, nicht in
einer Weise benutzt werden, die Urheberrechte
anderer ohne deren Zustimmung verletzt.
Beachten Sie bitte auch, dass es einige Ein-
schränkungen hinsichtlich des Fotografi erens bei
Bühnenauff ührungen, Unterhaltungsveranstal-
tungen und auf Ausstellungen gibt, selbst wenn
die Fotos nur für den persönlichen Gebrauch
bestimmt sind. Die Benutzer dieser Kamera
werden auch darauf hingewiesen, dass die
Übertragung des Inhalts von Speicherkarten, die
urheberrechtlich geschützte Bilder oder Daten
enthalten, nur innerhalb der urheberrechtlich
festgelegten Einschränkungen erlaubt sind.
Umgang
Umgang
Um eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu
gewährleisten, darf die Kamera während der
Aufzeichnung eines Bildes keinen Stößen oder
Erschütterungen ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Flüssigkristall
Wenn der LCD-Monitor beschädigt werden
sollte, achten Sie darauf, nicht mit den Flüssig-
kristallen in Kontakt zu kommen. Treff en Sie die
angegebene Abhilfemaßnahme, falls eine der
folgenden Situationen eintreten sollte:
Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut
kommt, reinigen Sie den Bereich mit einem
Tuch und waschen Sie ihn anschließend gründ-
lich mit Seife und fl ießendem Wasser ab.
Wenn Flüssigkristall in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie das betroff ene Auge mindestens
15 Minuten lang mit sauberem Wasser und
suchen Sie dann einen Arzt auf.
Wenn Flüssigkristall verschluckt wird, spülen
Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus.
Trinken Sie große Mengen Wasser und führen
Sie Erbrechen herbei, suchen Sie anschließend
einen Arzt auf.
Auch wenn das Display mit hochpräziser
Technologie gefertigt wurde, kann es einige Pixel
enthalten, die immer oder gar nicht leuchten.
Dies ist keine Fehlfunktion und die aufgenom-
menen Bilder sind davon nicht betroff en.
Warenzeichen
Warenzeichen
xD-Picture Card und E sind Warenzeichen
der FUJIFILM Corporation. Die in diesem Doku-
ment verwendeten Schriftarten sind ausschließ-
lich von DynaComware Taiwan Inc. entwickelt
worden. Macintosh, QuickTime und Mac OS sind
Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern. Windows7, Windows Vista
und das Windows-Logo sind Markenzeichen der
Microsoft-Unternehmensgruppe. Adobe und
Adobe Reader sind entweder Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder anderen
Ländern. Das SDHC- und das SDXC-Logo sind
Warenzeichen von SD-3C, LLC. Das HDMI-Logo
ist ein Warenzeichen. YouTube ist ein Warenzei-
chen von Google Inc. Alle anderen in diesem
Handbuch erwähnten Handelsnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Inhaber.
Elektrische Interferenz
Elektrische Interferenz
Diese Kamera kann Geräte in Krankenhäusern
oder in der Luftfahrt stören. Wenden Sie sich an
das Krankenhaus- bzw. Luftfahrtpersonal, bevor
Sie die Kamera in einem Krankenhaus oder
einem Flugzeug benutzen.
Farbfernsehersysteme
Farbfernsehersysteme
NTSC (National Television System Committee)
ist eine Farbfernseh-Übertragungsnorm, die vor
allem in den USA, Kanada und Japan verwendet
wird. PAL (Phases Alternation by Line, „Phase
wechselnde Zeile“) ist ein Farbfernsehsystem, das
vor allem in europäischen Ländern und China
verwendet wird.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print ist ein neu überarbeitetes Dateiformat
für Digitalkameras, bei dem mit den Fotos
gespeicherte Informationen für die optimale
Farbwiedergabe beim Druck benutzt werden.
WICHTIGER HINWEIS:
Bitte vor Verwendung der Software lesen
Der direkte oder indirekte Export lizenzierter
Software, im Ganzen oder teilweise, ohne
Genehmigung der zuständigen Behörden, ist
untersagt.
vii
Zur eigenen Sicherheit
WICHTIG: Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie die in diesem Produkt
enthaltenen Ortsnamen verwenden.
Lizenzvereinbarung für Ortsnamendaten
Nur zum persönlichen Gebrauch. Sie stimmen zu, diese Daten mit dieser
Digitalkamera allein zu persönlichen, nicht-kommerziellen Zwecken
zu nutzen, für die Sie die Lizenz erworben haben, und nicht für eine
Dienstleistungsagentur, Time-Sharing oder ähnliche Zwecke. Dementspre-
chend, jedoch mit Einschränkung der Bestimmungen in den folgenden
Paragraphen, dürfen Sie diese Daten kopieren, soweit dies für den
persönlichen Gebrauch erforderlich ist, um sie (i) anzusehen, und sie (ii)
zu speichern, vorausgesetzt dass Sie nicht die Hinweise zum Urheberrecht
entfernen und die Daten in keiner Weise verändern. Sie stimmen zu,
keinen Teil dieser Daten auf andere Weise zu reproduzieren, zu kopieren, zu
verändern, zu dekompilieren, auseinanderzunehmen oder einem Reverse
Engineering zu unterziehen und Sie dürfen sie in keiner Form übertragen
oder weitergeben, zu keinem Zweck, außer so weit dies in verbindlichen
Gesetzen gestattet ist. Sätze aus mehreren Disks dürfen nur im Ganzen wei-
tergegeben oder verkauft werden, wie sie von der FUJIFILM-Corporation
zur Verfügung gestellt werden, nicht in Teilen davon.
Beschränkungen. Außer in den Fällen, in denen Sie von der FUJIFILM-Corpo-
ration besonders ermächtigt sind, und ohne Einschränkung der Gültigkeit
des vorigen Abschnitts, dürfen Sie diese Daten (a) nicht mit Geräten,
Systemen oder Anwendungen benutzen, die in Fahrzeuge eingebaut oder
anderweitig damit verbunden sind, Fähigkeiten zur Fahrzeugnavigation,
Ortung, Verteilung, Echtzeit-Routenführung, Flottenmanagement oder
ähnlichen Anwendungen haben; oder (b) mit oder in Verbindung mit Or-
tungsgeräten oder mobilen oder drahtlosen elektronischen Geräten oder
Computern, einschließlich, aber nicht ausschließlich von Mobiltelefonen,
Handheld-Computern, Pagern und PDAs.
Warnung. Die Daten können ungenaue oder unvollständige Informationen
enthalten. Dies kann durch Zeitablauf, geänderte Umstände, die ver-
wendeten Quellen und die Art und Weise der Erhebung von zusammen-
hängenden geografi schen Daten verursacht sein, die alle zu unrichtigen
Ergebnisse führen können.
Keine Garantie. Diese Daten werden wie besehen“ zur Verfügung gestellt
und Sie stimmen zu, sie auf eigenes Risiko zu benutzen. Die FUJIFILM
Corporation und ihre Lizenzgeber (sowie deren Lizenzgeber und Lieferan-
ten) gewähren keinerlei Garantien, Vollmachten oder Gewährleistungen
jeglicher Art, sei es ausdrücklich oder implizit, aus Rechtsgründen oder
anderweitig, einschließlich, aber nicht ausschließend auf den Inhalt, die
Qualität, Genauigkeit, Vollständigkeit, Wirksamkeit, Zuverlässigkeit, Eignung
für einen bestimmten Zweck, Brauchbarkeit oder auf die Verwendung die-
ser Daten oder irgendwelcher Ergebnisse aus ihrem Gebrauch, oder auf die
Freiheit von Fehlern oder Unterbrechungen durch diese Daten oder Server.
Garantieausschluss: DIE FUJIFILM Corporation UND IHRE LIZENZGEBER (EIN-
SCHLIEßLICH DEREN LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN) SCHLIEßEN JEDE
GARANTIE AUS, SEI ES AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, AUF DIE QUALITÄT,
LEISTUNG, HANDELBARKEIT, EIGNUNG ZU EINEM BELIEBIGEN ZWECK ODER
AUF DIE ACHTUNG VON EIGENTUMSRECHTEN. Einige Staaten, Gebiete und
Länder erlauben bestimmte Garantieausschlüsse nicht, daher gilt obiger
Ausschluss möglicherweise nicht für Sie.
Haftungsausschluss: DIE FUJIFILM-Corporation UND IHRE LIZENZGEBER
(EINSCHLIEßLICH DEREN LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN) HAFTEN IHNEN
GEGENÜBER NICHT FÜR: ANSPRÜCHE, FORDERUNGEN ODER HANDLUN-
GEN, UNBEACHTLICH DER NATUR DES GRUNDES DIESES ANSPRUCHS, DIE-
SER FORDERUNG ODER HANDLUNG, DIE EINEN VERLUST, VERLETZUNGEN
ODER SCHÄDEN GELTEND MACHT, DIE AUS DEM GEBRAUCH ODER DEM
BESITZ DER INFORMATIONEN BERUHEN SOLLEN, ODER FÜR ENTGANGENE
GEWINNE, EINKOMMEN, VERTRÄGE ODER EINSPARUNGEN, ODER FÜR AN-
DERE DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN
AUFGRUND IHRER BENUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER BENUT-
ZUNG DIESER INFORMATIONEN, ETWAIGE FEHLER IN DEN INFORMATIONEN,
ODER FÜR DIE VERLETZUNG DIESER BESTIMMUNGEN ODER BEDINGUNGEN,
SEI ES IN EINER HANDLUNG IN EINEM VERTRAG ODER EINER UNERLAUB-
TEN HANDLUNG ODER AUFGRUND EINER GARANTIE, AUCH WENN DIE
FUJIFILM-Corporation ODER IHRE LIZENZGEBER VON DER MÖGLICHKEIT
SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WAREN. Einige Staaten, Gebiete und
Länder erlauben bestimmte Haftungsausschlüsse oder -begrenzungen
nicht, daher gilt obiges möglicherweise nicht für Sie.
Exportüberwachung. Sie stimmen zu, dass kein Teil der Ihnen zur Verfügung
gestellten Daten oder ein direktes Produkt daraus von keinem Ort aus
exportiert werden darf, außer in Übereinstimmung mit anwendbaren
Exportgesetzen, -regeln und –bestimmungen und mit allen erforderlichen
Lizenzen und Genehmigungen.
Gesamte Vereinbarung. Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen
die gesamte Vereinbarung zwischen der FUJIFILM-Corporation (und ihrer
Lizenzgeber, einschließlich deren Lizenzgeber und Lieferanten) und Ihnen
über den betreff enden Sachverhalt dar und ersetzen vollständig alle schrift-
lichen und mündlichen Vereinbarungen, die zwischen uns über solche
Sachverhalte bestanden haben können.
viii
Zur eigenen Sicherheit
Geltendes Recht. Die obigen Bestimmungen und Bedingungen unterliegen
dem Recht des Staates Illinois, Niederlande, unberührt von (i) seinem
Konfl ikt mit rechtlichen Bestimmungen und (ii) der Konvention der
Vereinten Nationen über Internationale Handelsverträge, die ausdrücklich
ausgeschlossen wird. Sie stimmen zu, der Rechtsprechung des Staates
Illinois, Niederlande, zu unterliegen und alle Streitigkeiten, Ansprüche
und Handlungen aufgrund oder in Verbindung mit den zur Verfügung
gestellten Daten dieser zu unterwerfen.
Geodäsie. Das von diesem Gerät verwendete geodätische System zur
Aufzeichnung von Breite und Länge ist WGS 84.
Urheberrecht. Die in diesem Gerät enthaltenen Kartendaten sind durch
das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne die Erlaubnis des
Urheberrechtsinhabers benutzt werden, mit Ausnahme des persönlichen
Gebrauchs.
Navigation. Dieses Gerät kann nicht für Navigationszwecke benutzt werden.
Urheberrechtsinhaber der lizenzierten Software
© 2010 NAVTEQ Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Dienst nutzt POIs (Points Of Interest)
der ZENRIN Co., Ltd. „POWERED BY ZENRIN“
ist ein Warenzeichen der ZENRIN Co.,
Ltd. © 2010 ZENRIN CO., LTD. Alle Rechte
vorbehalten.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario,
© Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources
Canada, ZIP+4®, © United States Postal Service® 2010. the USPS®.
Australia Copyright. Based on data provided under
license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Austria “© Bundesamt für Eich- und Vermessungs-
wesen”
Croatia, Cyprus, Estonia,
Latvia, Lithuania,
Moldova, Poland,
Slovenia and/or Ukraine
“© EuroGeographics
France The following notice must appear on all copies
of the Data, and may also appear on packaging:
“source: © IGN France – BD TOPO®”
Germany “Die Grundlagendaten wurden mit Genehmi-
gung der zuständigen Behörden entnom-
men” or “Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.
Great Britain “Based upon Crown Copyright material.
Greece “Copyright Geomatics Ltd.
Hungary “Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italy “La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografi a numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Norway “Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority”
Portugal “Source: IgeoE – Portugal”
Spain “Información geográfi ca propiedad del CNIG”
Sweden “Based upon electronic data Ó National Land
Survey Sweden.
Switzerland “Topografi sche Grundlage: Ó Bundesamt für
Landestopographie.
ix
Zur eigenen Sicherheit
Geltendes Recht
POI-Informationen in Japan: Die obigen Geschäftsbedingungen unterliegen
den Gesetzen von Japan, ungeachtet seiner Bestimmungen bezüglich
der (i) Kollision von Gesetzen oder (ii) der UN-Konventionen über Verträge
über den internationalen Warenkauf, der ausdrücklich ausgeschlossen ist.
Sie stimmen zu, sich wegen Streitigkeiten, Forderungen und Handlungen,
die sich aus oder in Verbindung mit den Daten, die Ihnen hier angeboten
wurden, der ausschließlichen Zuständigkeit des Amtsgerichts von Tokio
zu unterwerfen.
POI-Informationen außerhalb von Japan: Die obigen Geschäftsbedingun-
gen unterliegen den Gesetzen des Staates Illinois, ungeachtet seiner
Bestimmungen bezüglich der (i) Kollision von Gesetzen oder (ii) der
UN-Konventionen über Verträge über den internationalen Warenkauf, der
ausdrücklich ausgeschlossen ist. Sie stimmen zu, sich wegen Streitigkeiten,
Forderungen und Handlungen, die sich aus oder in Verbindung mit den
Daten, die Ihnen hier angeboten wurden, der Zuständigkeit des Staates
Illinois zu unterwerfen.
Regierung als Endnutzer: Wenn die Daten von oder im Auftrag der Regierung
der Vereinigten Staaten von Amerika oder anderen juristischen Person
erlangt werden, die Rechte suchen oder geltend machen möchten, die
üblicherweise von der US-Regierung geltend gemacht werden, dann sind
diese Daten gemäß der in 48 C.F.R. („FAR”) 2.101 festgelegten Defi nition ein
„commercial item“, und sind in Übereinstimmung mit den Endverbraucher-
Bestimmungen lizensiert und jede Kopie der Daten, die übergeben oder
anderweitig zur Verfügung gestellt wurde, muss gekennzeichnet und ent-
sprechend in der folgenden „Anmerkung zur Verwendung“ verankert sein,
und muss in Übereinstimmung mit dieser Anmerkung behandelt werden:
ANMERKUNG ZUR VERWENDUNG
AUFTRAGNEHMERNAME (HERSTELLER/LIEFERANT): NAVTEQ
AUFTRAGNEHMERADRESSE (HERSTELLER/LIEFERANT): 425 West Randolph
Street, Chicago, Illinois 60606
Diese Daten sind ein „commercial item“, wie unter FAR 2.101 defi niert,
und sie unterliegen diesen Endverbraucher-Bestimmungen, unter denen
diese Daten geliefert wurden.
© 2010 NAVTEQ – Alle Rechte vorbehalten.
Wenn der Auftraggeber-Beamte, die Bundesbehörde oder ein Bundesbe-
amter sich weigert, die hier bereitgestellte Erklärung zu verwenden, muss
der Auftraggeber-Beamte, die Bundesbehörde oder ein Bundesbeamter
NAVTEQ benachrichtigen, bevor nach weiteren oder alternativen Rechte in
den Daten gesucht wird.
x
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise im Abschnitt „Zu
eigenen Sicherheit (P ii) aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera verwenden.
Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in den unten aufgeführten
Informationsquellen.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
.............................
.............................
P
P
xiv
xiv
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
..............................
..............................
P
P
103
103
Das „Inhaltsverzeichnis” bietet einen
Überblick über das gesamte Handbuch.
Die wichtigsten Bedienungsvorgänge
der Kamera werden hier aufgeführt.
Haben Sie ein konkretes Problem
mit der Kamera? Hier  nden Sie die
Antwort.
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
........
........
P
P
110
110
Finden Sie heraus, was hinter dem
blinkenden Symbol oder der Fehler-
meldung auf dem Display steckt.
Speicherkarten
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen
SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte gespeichert werden (P 14), in dieser Bedienungs-
anleitung „Speicherkarten genannt.
xi
Oft benutzte Tasten
Oft benutzte Tasten
Löschen von Bildern
Löschen von Bildern
y Wenn Sie ein Bild löschen wollen, zeigen
Sie es in der Einzelbilddarstellung an und
drücken Sie die Auswahltaste nach oben
(b).
Bilder während der Wiedergabe aufnehmen
Bilder während der Wiedergabe aufnehmen
y Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um sofort zum Aufnahme-
modus zurückzukehren.
Ansehen
Aufnehmen
Ruhemodus
Ruhemodus
y Halten Sie die Taste DISP/
BACK gedrückt, um Licht-
und Tonsignale der Kamera
auszuschalten.
Einschalten der Kamera im Wieder-
Einschalten der Kamera im Wieder-
gabemodus
gabemodus
y
Wenn die Kamera ausgeschal-
tet ist, kann die Wiedergabe
gestartet werden, indem die
a-Taste ca. eine Sekunde
lang gedrückt wird.
xii
Produkteigenschaften und Vorsichtsmaßnahmen r den Gebrauch
Produkteigenschaften und Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Wasser-, Staub- und Stoßunemp ndlichkeit
Wasser-, Staub- und Stoßunemp ndlichkeit
Q
Q
Diese Kamera erfüllt die Anforderungen der JIS-Klasse 8 für Wasserunemp ndlichkeit und der JIS-
Diese Kamera erfüllt die Anforderungen der JIS-Klasse 8 für Wasserunemp ndlichkeit und der JIS-
Klasse 6 (IP68) für Staubunemp ndlichkeit und hat die Falltests von FUJIFILM bestanden (Fallhöhe:
Klasse 6 (IP68) für Staubunemp ndlichkeit und hat die Falltests von FUJIFILM bestanden (Fallhöhe:
2,0m, Aufprallober äche: Sperrholz, 5 cm dick), entsprechend MIL-STD 810F Method 516.5: Shock.
2,0m, Aufprallober äche: Sperrholz, 5 cm dick), entsprechend MIL-STD 810F Method 516.5: Shock.
Diese Ergebnisse wurden bei  rmeninternen Tests erzielt und sind keine Pauschalgarantie für Was-
Diese Ergebnisse wurden bei  rmeninternen Tests erzielt und sind keine Pauschalgarantie für Was-
serdichtigkeit oder Unemp ndlichkeit gegen Beschädigung oder Zerstörung. Das mit der Kamera
serdichtigkeit oder Unemp ndlichkeit gegen Beschädigung oder Zerstörung. Das mit der Kamera
gelieferte Zubehör ist nicht wasserfest.
gelieferte Zubehör ist nicht wasserfest.
Vor der Benutzung
Vor der Benutzung
Q
Q
Die vordere Ober äche des Kameraobjektivs wird durch eine Glasscheibe geschützt. Fremdkörper
Die vordere Ober äche des Kameraobjektivs wird durch eine Glasscheibe geschützt. Fremdkörper
auf dem Glas erscheinen auf den Fotos; halten Sie das Glas stets sauber.
auf dem Glas erscheinen auf den Fotos; halten Sie das Glas stets sauber.
Q
Q
Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach vollständig verriegelt ist. Das Eindringen von Wasser,
Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach vollständig verriegelt ist. Das Eindringen von Wasser,
Schmutz oder Sand in die Kamera kann zu Funktionsstörungen führen.
Schmutz oder Sand in die Kamera kann zu Funktionsstörungen führen.
Q
Q
Ö nen oder schließen Sie das Batteriefach nicht mit feuchten Händen oder in Wassernähe, z. B.
Ö nen oder schließen Sie das Batteriefach nicht mit feuchten Händen oder in Wassernähe, z. B.
wenn Sie sich auf oder an einem Gewässer aufhalten.
wenn Sie sich auf oder an einem Gewässer aufhalten.
Q
Q
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera vollständig trocken ist, bevor Sie Akkus oder Speicher-
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera vollständig trocken ist, bevor Sie Akkus oder Speicher-
karten einsetzen oder herausnehmen oder ein USB- oder AV-Kabel anschließen.
karten einsetzen oder herausnehmen oder ein USB- oder AV-Kabel anschließen.
Q
Q
Die Kamera schwimmt nicht. Achten Sie darauf, den Trageriemen anzubringen und lassen Sie ihn
Die Kamera schwimmt nicht. Achten Sie darauf, den Trageriemen anzubringen und lassen Sie ihn
um ihr Handgelenk geschlungen, wenn Sie die Kamera benutzen.
um ihr Handgelenk geschlungen, wenn Sie die Kamera benutzen.
Während der Benutzung
Während der Benutzung
Q
Q
Benutzen Sie die Kamera unter Wasser nicht tiefer als 10 m und nicht länger als 120Minuten.
Benutzen Sie die Kamera unter Wasser nicht tiefer als 10 m und nicht länger als 120Minuten.
Q
Q
Ö nen oder schließen Sie die Akkufachabdeckung nicht, wenn die Kamera unter Wasser ist.
Ö nen oder schließen Sie die Akkufachabdeckung nicht, wenn die Kamera unter Wasser ist.
Q
Q
Benutzen Sie sie nicht in heißen Quellen oder beheizten Schwimmbecken.
Benutzen Sie sie nicht in heißen Quellen oder beheizten Schwimmbecken.
Q
Q
Springen Sie nicht mit der Kamera ins Wasser oder setzen Sie anderweitig übermäßiger Gewalt aus.
Springen Sie nicht mit der Kamera ins Wasser oder setzen Sie anderweitig übermäßiger Gewalt aus.
Q
Q
Wenn die Kamera auf dem Sand liegen gelassen wird, kann die Temperatur den Betriebsbereich
Wenn die Kamera auf dem Sand liegen gelassen wird, kann die Temperatur den Betriebsbereich
übersteigen und Sand kann in den Lautsprecher oder das Mikrofon gelangen.
übersteigen und Sand kann in den Lautsprecher oder das Mikrofon gelangen.
Q
Q
Sonnenschutzcreme, Sonnenöl oder andere ölhaltige Substanzen können das Kameragehäuse
Sonnenschutzcreme, Sonnenöl oder andere ölhaltige Substanzen können das Kameragehäuse
entfärben und sollten mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
entfärben und sollten mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
Q
Q
Die Kamera kann ihre Wasserfestigkeit einbüßen, wenn sie übermäßiger Gewalt oder Erschütterun-
Die Kamera kann ihre Wasserfestigkeit einbüßen, wenn sie übermäßiger Gewalt oder Erschütterun-
gen ausgesetzt wird. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen von FUJIFILM autorisier-
gen ausgesetzt wird. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen von FUJIFILM autorisier-
ten Reparaturtechniker.
ten Reparaturtechniker.
xiii
Produkteigenschaften und Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Nach der Benutzung
Nach der Benutzung
Q
Q
Entfernen Sie alle Fremdkörper von der Dichtung und angrenzenden Ober ächen. Die Fremdkör-
Entfernen Sie alle Fremdkörper von der Dichtung und angrenzenden Ober ächen. Die Fremdkör-
per könnten die Dichtung beschädigen und so die Wasserfestigkeit beeinträchtigen.
per könnten die Dichtung beschädigen und so die Wasserfestigkeit beeinträchtigen.
Q
Q
Spülen Sie die Kamera unter  ießendem Wasser ab oder legen Sie sie zwei bis drei Minuten in ein
Spülen Sie die Kamera unter  ießendem Wasser ab oder legen Sie sie zwei bis drei Minuten in ein
Gefäß mit sauberem Wasser, nachdem Sie die Kamera unter Wasser benutzt haben oder an Orten,
Gefäß mit sauberem Wasser, nachdem Sie die Kamera unter Wasser benutzt haben oder an Orten,
an denen Fremdkörper am Kameragehäuse haften könnten.
an denen Fremdkörper am Kameragehäuse haften könnten.
Q
Q
Flüssigseife, Waschmittel, Alkohol und andere Reinigungsmittel können die Wasserfestigkeit beein-
Flüssigseife, Waschmittel, Alkohol und andere Reinigungsmittel können die Wasserfestigkeit beein-
trächtigen und sollten niemals verwendet werden.
trächtigen und sollten niemals verwendet werden.
Q
Q
Entfernen Sie nach dem Gebrauch Wassertropfen und Fremdkörper mit einem trockenen Tuch,
Entfernen Sie nach dem Gebrauch Wassertropfen und Fremdkörper mit einem trockenen Tuch,
verriegeln Sie die Akkufachabdeckung und tauchen Sie die Kamera etwa zehn Minuten in sauberes
verriegeln Sie die Akkufachabdeckung und tauchen Sie die Kamera etwa zehn Minuten in sauberes
Wasser. Trocknen Sie die Kamera gründlich, nachdem Sie sie aus dem Wasser genommen haben.
Wasser. Trocknen Sie die Kamera gründlich, nachdem Sie sie aus dem Wasser genommen haben.
Aufbewahrung und Wartung
Aufbewahrung und Wartung
Q
Q
Bewahren Sie die Kamera nicht bei Temperaturen unter 0 °C und über 40 °C auf.
Bewahren Sie die Kamera nicht bei Temperaturen unter 0 °C und über 40 °C auf.
Q
Q
Um die Wasserfestigkeit zu gewährleisten, sollten Sie die Dichtung etwa einmal im Jahr ersetzen
Um die Wasserfestigkeit zu gewährleisten, sollten Sie die Dichtung etwa einmal im Jahr ersetzen
lassen (dafür wird eine Gebühr erhoben). Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhänd-
lassen (dafür wird eine Gebühr erhoben). Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhänd-
ler oder einem von FUJIFILM autorisierten Reparaturtechniker.
ler oder einem von FUJIFILM autorisierten Reparaturtechniker.
Kalte Umgebungen
Kalte Umgebungen
Q
Q
Die Akkuleistung sinkt bei niedrigen Temperaturen, was dazu führt, dass weniger Bilder aufgenom-
Die Akkuleistung sinkt bei niedrigen Temperaturen, was dazu führt, dass weniger Bilder aufgenom-
men werden können. Isolieren Sie die Kamera, damit sie warm bleibt, oder bewahren Sie sie in Ihrer
men werden können. Isolieren Sie die Kamera, damit sie warm bleibt, oder bewahren Sie sie in Ihrer
Kleidung auf.
Kleidung auf.
Q
Q
Verwenden Sie einen Akku vom Typ NP-50A.
Verwenden Sie einen Akku vom Typ NP-50A.
Q
Q
Die Anzeige reagiert bei niedrigen Temperaturen möglicherweise verzögert. Dies ist keine Fehl-
Die Anzeige reagiert bei niedrigen Temperaturen möglicherweise verzögert. Dies ist keine Fehl-
funktion.
funktion.
xiv
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Zur eigenen Sicherheit......................................................ii
Sicherheitshinweise .........................................................ii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung ..............x
Oft benutzte Tasten .........................................................xi
Produkteigenschaften und Vorsichtsmaßnahmen für
den Gebrauch ..................................................................xii
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Konventionen .............................................1
Mitgeliefertes Zubehör .....................................................1
Bedienelemente der Kamera ...........................................2
Kameraanzeigen ..............................................................4
Aufnahme ......................................................................4
Bildanzeige .....................................................................5
Erste Schritte
Erste Schritte
Laden des Akkus ................................................................7
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte ......................9
Unterstützte Speicherkarten ...........................................14
Ein- und Ausschalten der Kamera ..................................16
Aufnahmemodus ...........................................................16
Bildanzeigemodus .........................................................16
Grundeinrichtung............................................................18
Grundlagen des Fotogra erens und der
Grundlagen des Fotogra erens und der
Bildanzeige
Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
...19
Anzeigen von Bildern ......................................................23
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus ............................................................24
Einen Aufnahmemodus wählen .....................................24
Optionen im Aufnahmemodus .......................................25
j PRO LOW-LIGHT ....................................................27
k DYNAMIKUMFANG ................................................28
r PANORAMA 360 ...................................................29
GPS-Daten mit den Bildern speichern
(nur XP150/XP160) ..........................................................31
Das GPS-Menü ...............................................................32
GPS-Tracking ..................................................................34
b Intelligente Gesichtserkennung .............................36
Fokusspeicher ..................................................................37
d Belichtungskorrektur...............................................39
F Makro-Modus (Nahaufnahmen) ..............................40
N Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz) ..............41
h Aufnahmen mit Selbstauslöser ................................43
Mehr zur Bildanzeige
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen ......................................................44
I Favoriten: Bilder bewerten .......................................44
Vergrößern während der Bildanzeige .............................45
Mehrfeld-Bildanzeige ....................................................46
A Bilder löschen ...........................................................47
b Bildsuche ..................................................................48
k Fotobuchassistent ....................................................49
Erstellen eines Fotobuchs ...............................................49
Betrachten von Fotobüchern ..........................................50
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern .....................50
Betrachten von Panoramen ...........................................51
xv
Inhaltsverzeichnis
Betrachten von GPS-Daten (nur XP150/XP160) ............52
Das GPS-Menü ...............................................................53
Fotonavigation ...............................................................54
Kopieren von GPS-Daten auf andere Bilder ....................55
GPS-Track ansehen .........................................................56
Track Logs löschen ..........................................................57
Filme
Filme
Filme aufnehmen ............................................................58
Bildgröße in Filmen ........................................................59
Filme ansehen .................................................................60
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher ..................................61
Ansehen von Bildern auf High-De nition-TV-Geräten .62
Bilderdruck über USB ......................................................63
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags ..........................65
Anzeige von Bildern auf einem Computer.....................67
Windows: MyFinePix Studio installieren ........................67
Macintosh: FinePixViewer installieren ............................69
Anschließen der Kamera ................................................71
Menüs
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus .....................74
Verwenden des Aufnahmemenüs ..................................74
Optionen im Aufnahmemenü ........................................74
A AUFNAHME-MODUS...............................................74
N ISO ........................................................................74
O BILDGRÖSSE ..........................................................75
T BILDQUALITÄT ........................................................76
P FINEPIX FARBE........................................................76
D WEISSABGLEICH .....................................................77
R SERIENAUFNAHME .................................................78
b GESICHTS-ERKENN. ................................................78
F AF MODUS .............................................................79
F VIDEO AF MODUS ...................................................79
W VIDEO MODUS ........................................................79
q LED-BELEUCHTUNG ................................................80
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus ..................81
Verwenden des Wiedergabemenüs ................................81
Optionen im Wiedergabemenü ......................................81
k FOTOBUCH ASSIST. ..................................................81
b BILDSUCHE ............................................................81
A LÖSCHEN ...............................................................81
c BEARBEITEN ...........................................................82
n FILM BEARBEITEN ...................................................83
j AUSW. FÜR UPLOAD ...............................................84
I AUTO DIASCHAU ....................................................85
B ROTE-AUGEN-KORR. ...............................................86
D SCHÜTZEN .............................................................86
G AUSSCHNEIDEN ......................................................87
O GRÖSSE ÄNDERN ....................................................87
C BILD DREHEN .........................................................88
E KOPIEREN ..............................................................88
K FOTO ORDERN (DPOF) .............................................89
J SEITENVERHÄLTNIS ................................................89
xvi
Inhaltsverzeichnis
Das Hauptmenü ..............................................................90
Verwenden des Hauptmenüs .........................................90
Optionen im Hauptmenü ...............................................91
F DATUM/ZEIT ..........................................................91
N ZEITDIFF. ................................................................91
L a ......................................................91
o RUHE MODUS ........................................................91
R RESET ....................................................................92
K FORMATIEREN ........................................................92
A BILDVORSCHAU ......................................................92
B BILDNUMMER ........................................................93
G LAUTSTÄRKE ..........................................................94
H AUSLÖSE-LAUTST. ..................................................94
e TON .......................................................................94
I WIEDERG. LAUT ......................................................94
J LCD HELLIGKEIT ......................................................94
E LCD MODUS ...........................................................95
M AUTOM. AUS ..........................................................95
L DUAL VERW.SCHUTZ ...............................................95
B ROTE-AUGEN-KORR. ...............................................96
D DIGITAL ZOOM .......................................................96
p FILM-ZOOM-TYP ....................................................97
t ORIGINALBILD SPEICHERN .......................................97
m WG. AUTO-DREH. (nur XP150/XP160) ......................97
c HILFETEXTE ............................................................97
Q VIDEOSYSTEM ........................................................97
U DATUMSSTEMPEL ...................................................98
RDEMONSTRATION (nur XP150/XP160)......................98
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör ........................................................99
Zubehör von FUJIFILM ..................................................100
P ege der Kamera ........................................................101
Aufbewahrung und Verwendung .................................101
Kondensation ..............................................................101
Reinigung ....................................................................102
Reisen ..........................................................................102
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen ...............................................103
Warnmeldungen und -anzeigen ..................................110
Anhang
Anhang
Tipps und Tricks .............................................................114
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
...117
FinePix XP150/XP160 ..................................................117
FinePix XP100/XP110 ..................................................118
Technische Daten ..........................................................119
1
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Konventionen
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Q : Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen
ordnungsgemäßen Betrieb der Kamera sicherzustellen.
R : Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein
können.
P : Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Infor-
mationen gefunden werden können.
Menüs und andere Texte auf dem LCD-Monitor werden fett dargestellt. Auf den
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung ist die Anzeige u. U. zur Veranschau-
lichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Akku NP-50A Akkuladegerät
BC-50A
Zwischenstecker USB-Kabel CD-ROM (enthält
diese Bedie-
nungsanleitung)
• Trageriemen
User Guide
(Benutzerführer)
Befestigung des Trageriemens
Befestigung des Trageriemens
Befestigen Sie den
Trageriemen wie
abgebildet.
* Die Adapterform variiert je nach der Verkaufsregion.
2 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem
Bedienelement aufgeführt ist.
Auswahltaste
Cursor nach unten
h (Selbstauslöser) –Taste (P 43)
MENU/OK -Taste
Cursor nach rechts
N (Blitz) –Taste (P 41)
Cursor nach oben
d (Belichtungskorrektur) –Taste (P 39)
b (Löschen) –Taste (P xi)
Cursor nach links
F (Makro) –Taste (P 40)
* Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind zu Erläuterungszwecken vereinfacht dargestellt.
* Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind zu Erläuterungszwecken vereinfacht dargestellt.
3Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
1 Zoomsteuerung .......................................................20, 45
2 Auslöser ........................................................................ 21
3 ON/OFF-Taste ............................................................... 16
4 Blitz .............................................................................. 41
5 GPS-Taste (nur XP150/XP160) ...................................... 31
m (Helligkeits)-Taste (nur XP100/XP110) ..................... 6
6 Selbstauslöserkontrollleuchte ....................................... 43
/LED-Hilfslicht............................................................... 80
7 Eingebaute GPS-Antenne (nur XP150/XP160) .............. 31
8 Objektiv/Schutzglas
9 Lautsprecher ................................................................. 60
10 Mikrofon ....................................................................... 58
11 LCD-Monitor ................................................................... 4
12 t (Filmaufnahme) –Taste ........................................... 58
13 Anzeigeleuchte (siehe unten)
14 Riegel ........................................................................9, 12
15 Sicherheitsschloss ......................................................9, 12
16 Öse für Trageriemen ........................................................ 1
17 DISP (Anzeige)/BACK -Taste .....................................6, 18
o (Ruhemodus) –Taste
*
...............................................xi
18 a (Wiedergabe) –Taste ............................................. 23
19 Stativgewinde
20 Akkufach ......................................................................... 9
21 USB-Mehrfachanschluss ..........................................63, 71
22 Speicherkartenfach ....................................................... 11
23 Micro HDMI-Anschluss .................................................. 62
24 Akku-Schnappriegel ................................................10, 13
* Halten Sie die Taste DISP/BACK gedrückt, bis o angezeigt wird.
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgendermaßen an:
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Kamerastatus
Kamerastatus
Leuchtet grün
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Blinkt grün
Verwackel-, Scharfstell- oder Belichtungswarnung. Das Bild kann aufgenom-
men werden.
Blinkt grün und
Blinkt grün und
orange
orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können weitere Bilder aufgenommen
werden.
Leuchtet orange
Leuchtet orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können gegenwärtig keine weiteren
Bilder aufgenommen werden.
Blinkt orange
Blinkt orange Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen wird.
Blinkt rot
Blinkt rot Objektiv- oder Speicherfehler.
4 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Kameraanzeigen
Kameraanzeigen
Folgende Anzeigearten können bei der Aufnahme und Wiedergabe vorkommen.
Die Anzeigen hängen von den Kameraeinstellungen ab.
Aufnahme
N
10:00
AM
10:00
AM
12 / 31 /2050
12 / 31 /2050
9
250
250
F
4.5
F
4.5
P
800
2
2
3
3
-
1
-
1
8 Video Modus ................................................................. 59
9 Anzahl verbleibender Bilder ....................................... 117
10 Emp ndlichkeit ............................................................ 74
11 Bildgröße und -qualität ...........................................75, 76
12 Temperaturwarnung ..................................................111
13 FINEPIX color ................................................................ 76
14 Weißabgleich................................................................ 77
15 Akkuladestand ................................................................ 5
16 Dual-Verwacklungsschutz ............................................ 95
17 GPS-Signalstärke ..........................................................31
18 Belichtungskorrektur (nur XP150/XP160) ..................... 39
19 Datum und Uhrzeit ....................................................... 18
20 Verwacklungswarnung ..........................................42, 110
21 Scharfeinstellungswarnung ...................................21, 110
22 Kontrollleuchte für Selbstauslöser ................................ 43
23 Makro-Modus (Nahaufnahme) .....................................40
24 Blitzmodus ................................................................... 41
1 Aufnahmemodus .......................................................... 24
2 Anzeige Intelligente Gesichtserkennung....................... 36
3 Serienbildmodus ..........................................................78
4 Anzeige Ruhemodus ..................................................3, 91
5 Datumsstempel ............................................................ 98
6 Scharfstellbereich ......................................................... 37
7 Anzeige interner Speicher
*
* a: zeigt an, dass keine Speicherkarte eingesetzt ist und dass die Bilder im internen Speicher der Kamera abgelegt werden (P 11).
5Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Bildanzeige
100-0001
100-0001
400
400
2050. 12. 31
2050. 12. 31
10:00
AM
10:00
AM
2
2
-
1
-
1
1 / 250
1/250
F
4.5
F
4.5
3
3
4:3
4:3
N
N
YouTube
1 Anzeige für Bildanzeigemodus ................................23, 44
2 Anzeige Intelligente Gesichtserkennung..................36, 86
3 Anzeige Rote-Augen-Korrektur .................................... 86
4 Haut-Korrektur ............................................................. 25
5 Bearbeiten .................................................................... 82
6 Geschenkbild ................................................................ 44
7 Bildnummer ................................................................. 93
8 GPS-Daten (nur XP150/XP160) .....................................52
9 Anzeige Ruhemodus ..................................................3, 91
10 Auswahl für Upload ...................................................... 84
11 Fotobuch-Assistent ....................................................... 49
12 Favoriten ....................................................................... 44
13 Anzeige DPOF-Druck ..................................................... 65
14 Geschütztes Bild ........................................................... 86
Akkuladestand
Akkuladestand
Der Akkuladestand wird wie folgt dargestellt:
Anzeige
Anzeige
Beschreibung
Beschreibung
D (weiß)
Akku teilweise entladen.
C (weiß)
Akku mehr als halb leer.
B (rot)
Akkuladestand niedrig. So schnell wie möglich au aden.
A (blinkt rot)
Akku leer. Schalten Sie die Kamera aus und laden Sie den Akku auf.
6 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Anzeigen Aus- und Einblenden
Anzeigen Aus- und Einblenden
Drücken Sie DISP/BACK, um wie folgt durch die Aufnahme- und Wiedergabeanzeigen zu
schalten:
Aufnahme: Anzeigen ein/Anzeigen aus/bester Bildausschnitt/HD-Raster/GPS-Informati-
on (nur XP150/XP160; P 32)
Wiedergabe: Anzeigen ein/Anzeigen aus/I Favoriten/GPS-Information (nur XP150/
XP160; P 52)
Die
Die
m
m
(Helligkeits)-Taste (nur XP100/XP110)
(Helligkeits)-Taste (nur XP100/XP110)
Drücken Sie bei Außenaufnahmen oder Aufnah-
men in hellem Umgebungslicht die m-Taste,
um die Bildschirmhelligkeit vorübergehend zu
erhöhen. Die normale Helligkeit wird wiederherg-
estellt, sobald Sie ein Bild aufnehmen.
7
Erste Schritte
Erste Schritte
Laden des Akkus
Laden des Akkus
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku auf, bevor
Sie ihn benutzen.
1
Stecken Sie den Zwischenstecker ein.
Stecken Sie den Zwischenstecker wie auf der
Abbildung gezeigt ein. Achten Sie darauf, dass
er vollständig eingesteckt ist und in die An-
schlüsse des Ladegeräts einrastet.
Q Der Zwischenstecker ist ausschließlich zum Ge-
brauch mit dem mitgelieferten Batterieladegerät
geeignet. Benutzen Sie ihn nicht mit anderen
Geräten.
Batterie-Ladegerät
Zwischenstecker
2
Legen Sie die Batterie in das mitgelieferte Ladegerät ein.
Setzen Sie die Batterie so ein,
wie es die Markierungen DFC
anzeigen.
In der Kamera wird eine wiederauf-
ladbare Batterie vom Typ NP-50A
verwendet.
DFC-
Markierung
Ladeanzeige
Batterie
Pfeil
DFC-
Markierung
8 Erste Schritte
Laden des Akkus
3
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.
Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose in einem Gebäude. Die Ladekon-
trollleuchte leuchtet auf.
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte zeigt den Ladezustand des Akkus wie folgt an:
Ladekontrollleuchte
Ladekontrollleuchte
Akkuladestand
Akkuladestand
Maßnahme
Maßnahme
Aus
Aus
Akku nicht eingelegt.
Akku nicht eingelegt.
Legen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku ein.
An (grün)
An (grün)
Akku voll.
Akku voll.
Nehmen Sie den Akku heraus.
Nehmen Sie den Akku heraus.
An (orange)
An (orange)
Akku lädt.
Akku lädt.
Blinkt (orange)
Blinkt (orange)
Akkufehler.
Akkufehler.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
nehmen Sie den Akku heraus.
nehmen Sie den Akku heraus.
4
Laden Sie den Akku auf.
Nehmen Sie den Akku heraus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die
Ladezeiten  nden Sie bei den technischen Daten (P 123, beachten Sie, dass
sich die Ladezeiten bei niedrigen Temperaturen verlängern).
Q Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.
9 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher speichern, es können jedoch auch
SD-, SDHC und SDXC-Speicherkarten (im Handel erhältlich) verwendet werden,
um weitere Bilder zu speichern. Setzen Sie nach dem Laden des Akkus diesen
und die Speicherkarte wie unten beschrieben ein.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Lösen Sie den Riegel (
q
) und das Sicher-
heitsschloss (
w
) und ö nen Sie die Batterie-
fachabdeckung (
e
).
R Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Abdeckung des Akkufachs
ö nen.
Q Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht,
wenn die Kamera eingeschaltet ist. Andernfalls können Bilddateien oder Speicher-
karten beschädigt werden.
Q Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abdeckung des Akkufachs keinen über-
mäßigen Druck aus.
Q Entfernen Sie vor dem Ö nen der Akkufachabdeckung Wassertropfen und andere
Fremdkörper mit einem trockenen Tuch.
eqw
10 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
2
Legen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku mit den Polen zuerst und
in der Ausrichtung, die auf dem Aufkleber im
Akkufach dargestellt ist, in die Kamera ein.
Halten Sie dabei den Sperrriegel zur Seite.
Q Legen Sie den Akku richtig herum ein. Wenden
Sie
KEINE Kraft auf und versuchen Sie nicht, den
Akku verkehrt herum oder rückwärts einzuset-
zen. In der richtigen Ausrichtung gleitet der
Akku leicht hinein.
Aufkleber
Akku-
Schnappriegel
11 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
3
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte in der Ausrich-
tung wie rechts gezeigt und schieben Sie
sie hinein bis sie auf der Rückseite des Fachs
einrastet.
Q Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der
Karte, verkanten Sie sie nicht und gebrauchen
Sie keine Gewalt. Wenn die Speicherkarte nicht
korrekt eingesetzt ist bzw. wenn gar keine Spei-
cherkarte eingesetzt ist, erscheint a auf dem
LCD-Monitor und der interne Speicher wird für
Aufnahme und Wiedergabe benutzt.
Klick
Q SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten können
schreibgeschützt werden, so dass die Karte
nicht formatiert werden kann und keine Bilder
darauf aufgezeichnet oder davon gelöscht
werden können. Schieben Sie den Schreib-
schutzschalter vor dem Einlegen einer SD/
SDHC/SDXC-Speicherkarte in die Position „Nicht
schreibgeschützt“.
Schreibschutzschalter
12 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
4
Schließen und verriegeln Sie die Batteriefach-Abdeckung.
Schließen Sie die Abdeckung (
q
), verschlie-
ßen Sie dann den Riegel (
w
) und das Sicher-
heitsschloss (
e
).
Q Überprüfen Sie vor dem Schließen der Abde-
ckung, dass sich kein Staub, Sand oder andere
Fremdkörper auf der wasserbeständigen
Dichtung oder den angrenzenden Ober ächen
be nden.
Q Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs beim Schließen nicht übermäßigen
horizontalen Kräften aus. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann die
Dichtung zum Verrutschen bringen und hierdurch das Eindringen von Wasser in
die Kamera ermöglichen.
Überprüfen, ob die Abdeckung eingerastet ist
Überprüfen, ob die Abdeckung eingerastet ist
Achten Sie darauf, dass der Halteriemen nicht in der Abdeckung
festgeklemmt ist und dass Riegel und Sicherheitsschloss beide
geschlossen sind.
Richtig
Richtig
Der gelbe Aufkleber ist nicht sichtbar.
Falsch
Falsch
Der gelbe Aufkleber ist zu sehen.
q
w e
13 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Herausnehmen von Akku und Speicherkarte
Herausnehmen von Akku und Speicherkarte
Bevor Sie die Batterie oder die Speicherkarte herausnehmen, schalten Sie die Kamera
aus und ö nen Sie das Batteriefach.
Schieben Sie den Schnappriegel zur Seite, um den Akku heraus-
zunehmen, und schieben Sie den Akku wie abgebildet aus der
Kamera.
Akku-Schnappriegel
Drücken Sie die Speicherkarte hinein und lassen Sie sie langsam
los, um sie herauszunehmen. Die Karte kann dann mit der Hand
entnommen werden. Wenn eine Speicherkarte entnommen wird,
kann sie zu schnell aus dem Steckplatz springen. Halten Sie einen
Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie vorsichtig.
14 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten
SD-, SDHC und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM und SanDisk wurden zur
Verwendung in dieser Kamera zugelassen. Ein vollständiges Verzeichnis der
zugelassenen Speicherkarten  nden Sie unter http://www.fujifilm.com/support/
digital_cameras/compatibility/. Bei anderen Karten kann die Funktionsfähigkeit
nicht garantiert werden. In der Kamera können keine xD-Picture Cards oder
MultiMediaCard (MMC) -Geräte verwendet werden.
Q
Q
Speicherkarten
Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die Speicherkarte nicht, wenn die
Speicherkarte formatiert wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder davon gelöscht
werden. Andernfalls kann die Karte beschädigt werden.
Formatieren Sie SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten vor der ersten Verwendung. Formatieren
Sie die Karten erneut, wenn sie in einem Computer oder in anderen Geräten verwendet
wurden. Weitere Informationen zum Formatieren von Speicherkarten  nden Sie unter
K FORMATIEREN” (P 92).
Speicherkarten sind klein und können verschluckt werden, bewahren Sie sie außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt, konsultie-
ren Sie bitte sofort einen Arzt.
MiniSD- oder MicroSD-Adapter, die nicht genau den Standardabmessungen einer SD/
SDHC/SDXC-Karte entsprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen; wenn die Karte
nicht ausgeworfen wird, bringen Sie die Kamera zu einem autorisierten Fachhandel.
Entnehmen Sie die Karte nicht mit Gewalt.
Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich ablösende Etiketten können
Fehlfunktionen der Kamera verursachen.
Die Aufnahme von Filmen kann bei bestimmten Arten von SD/SDHC/SDXC-Speicher-
karten unterbrochen werden. Verwenden Sie bei der Aufnahme von HD- oder Hochge-
schwindigkeitsvideos mindestens eine G-Karte.
15 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht oder können Fehler aufweisen,
wenn die Kamera repariert wird. Beachten Sie bitte auch, dass der Reparaturservice die
Bilder im internen Speicher ansehen kann.
Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des internen Speichers der Kamera wird
ein Ordner erstellt, in dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie diesen Ordner
nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht. Bearbeiten oder löschen Sie die Bilddateien
nicht mit einem Computer oder einem anderen Gerät und benennen Sie sie nicht mit
einem Computer bzw. einem anderen Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten
und aus dem internen Speicher immer mit der Kamera. Kopieren Sie Bilder auf einen
Computer, bevor Sie sie umbenennen oder bearbeiten, und bearbeiten Sie dann die
Kopien, nicht die Originale.
Q
Q
Akkus
Akkus
Entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch Schmutz von den Batteriepolen. An-
dernfalls kann der Akku möglicherweise nicht aufgeladen werden.
Kleben Sie keine Aufkleber oder anderes auf den Akku. Andernfalls könnte es unmöglich
werden, den Akku aus der Kamera zu nehmen.
Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Der Akku könnte überhitzen.
Lesen Sie die Vorsichtshinweise unter „Die Batterie und Stromversorgung” (P iv).
Verwenden Sie nur Batterieladegeräte, die für den Einsatz mit dem Akku bestimmt sind.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Entfernen Sie nicht die Etiketten vom Akku und versuchen Sie nicht, das Gehäuse aufzu-
brechen oder abzunehmen.
Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn er nicht benutzt wird. Laden Sie den
Akku ein oder zwei Tage vor Gebrauch auf.
16 Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Ein- und Ausschalten der Kamera
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste, um
die Kamera einzuschalten.
Drücken Sie erneut auf die ON/OFF-
Taste, um die Kamera auszuschalten.
R
R
In den Bildanzeigemodus umschalten
In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste, um mit der
Bildanzeige zu beginnen. Drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Bildanzeigemodus
Bildanzeigemodus
Um die Kamera und die Bildanzeige
einzuschalten, drücken Sie die a-
Taste etwa eine Sekunde lang.
Um die Kamera auszuschalten, drü-
cken Sie erneut die a-Taste oder
drücken Sie die ON/OFF-Taste.
R
R
In den Aufnahmemodus umschalten
In den Aufnahmemodus umschalten
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus
zurückzukehren. Drücken Sie die a-Taste,
um zur Bildanzeige zurückzukehren.
17 Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Q Fingerabdrücke und andere Spuren auf dem Objektivschutzglas können die Bilder
beeinträchtigen. Halten Sie das Glas sauber.
Q Mit der ON/OFF-Taste wird die Stromversorgung der Kamera nicht vollständig unterbro-
chen.
R
R
Automatisch aus
Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem bestimmten Zeitraum ohne Benutzer-
eingabe aus. Dieser Zeitraum kann im Menü M AUTOM. AUS eingestellt werden (P 95).
Um die Kamera einzuschalten, verwenden Sie die ON/OFF-Taste oder drücken Sie die a-
Taste etwa eine Sekunde lang.
18 Erste Schritte
Grundeinrichtung
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur
Sprachauswahl angezeigt. Nehmen Sie die Einrichtung der Kamerafunktionen
wie unten beschrieben vor (Sie können mit den Optionen F DATUM/ZEIT und
L a im Hauptmenü jederzeit die Uhr zurückstellen oder die Sprache
ändern; Informationen über das Aufrufen des Hauptmenüs  nden Sie auf Seite 91).
1
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
R Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu
überspringen. Schritte, die Sie überspringen, werden beim
nächsten Einschalten der Kamera angezeigt.
START MENU
ENGLISH
NOSET
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
2
Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Markieren Sie das
Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden oder die Minuten
mit der Auswahltaste nach links oder rechts und drücken
Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die
Einstellung zu ändern. Um die Reihenfolge zu ändern, in
der Jahr, Monat und Tag angezeigt werden, markieren Sie das Datumsformat
und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten. Drücken Sie MENU/
OK, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
R
R
Die Uhr der Kamera
Die Uhr der Kamera
Wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entnommen wird, wird die Uhrzeit der
Kamera zurückgesetzt und die Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschal-
tet wird.
ABBRUCHOK
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
1. 1 12
:
00
AM
YY. MM. DD
2014
2013
2011
2010
2012
19
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus
Bilder im Modus
Q
Q
(Motiverkennung) aufnehmen
(Motiverkennung) aufnehmen
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder im Modus Q (Motiverkennung)
aufnehmen. Die Kamera analysiert den Bildaufbau und nimmt die passenden
Einstellungen vor.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste, um die Kamera
einzuschalten. Die Q-Aufnahmeanzeigen wer-
den eingeblendet.
Das
Das
g
g
-Symbol
-Symbol
Dieses Symbol zeigt an, dass die Kamera laufend nach Gesichtern sucht, um das
passende Motivprogramm zu wählen. Dadurch wird der Stromverbrauch erhöht.
Das Motivsymbol
Das Motivsymbol
Die Kamera wählt den Motivmodus anhand der Aufnahmebedingungen und der
Art des Motivs aus. b PORTRAIT (Portait), c LANDSCHAFT (Landschaften), d NACHT (un-
zureichend beleuchtete Landschaften), e MAKRO (Nahaufnahmen), f NACHTPORTRÄT
(Porträtaufnahmen bei unzureichender Beleuchtung), g GEGENLICHTPORTRÄT (Porträts im
Gegenlicht), a AUTO (alle anderen Motive)
20 Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
2
Wählen Sie den Bildausschnitt.
Wählen Sie mit der Zoomsteuerung den Bildausschnitt im Display.
Verkleinern (auszoomen) Vergrößern (einzoomen)
Zoom-Anzeige
Halten der Kamera
Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen. Nehmen Sie
die Ellenbogen an den Körper. Wenn Sie zittern oder die Kame-
ra unruhig halten, können die Aufnahmen verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger oder andere Gegen-
stände nicht vor dem Objektivschutzglas oder dem Blitz be n-
den; anderenfalls können die Bilder unscharf oder zu dunkel
(unterbelichtet) werden.
21Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
scharf zu stellen.
R Beim Scharfstellen der Kamera gibt das Objektiv u. U. Geräu-
sche von sich; das ist normal.
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei Pieptöne
aus und die Anzeigeleuchte leuchtet grün.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der Scharfstellbereich rot, s
wird angezeigt und die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie den Bildaufbau
oder verwenden Sie den Fokusspeicher (P 37).
Doppeltes
Tonsignal
22 Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das
Bild aufzunehmen.
R Wenn das Motiv unzureichend beleuchtet ist, kann der Blitz
bei der Aufnahme auslösen. Informationen über den Einsatz
des Blitzgeräts bei unzureichender Beleuchtung  nden Sie
unter „N Verwendung des Blitzgeräts (Intelligenter Blitz)“ (P 41).
Auslöser
Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte). Wenn Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt drücken, werden die Scharfeinstellung und die Belichtungs-
einstellung vorgenommen. Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt,
um das Bild aufzunehmen.
Klick
23Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern
Die Bilder können auf dem LCD-Monitor betrachtet werden. Machen Sie eine
Probeaufnahme und überprüfen Sie das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos
aufnehmen möchten.
1
Drücken Sie die a-Taste.
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
2
Zeigen Sie weitere Bilder an.
Mit der Auswahltaste nach rechts können Bilder
in der Reihenfolge angezeigt werden, in der sie
aufgenommen wurden, mit der Auswahltaste nach
links in umgekehrter Reihenfolge.
Drücken Sie den Auslöser, um zum Aufnahmemo-
dus zurückzukehren.
24
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Aufnahmemodus aus.
Einen Aufnahmemodus wählen
Einen Aufnahmemodus wählen
1
Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnahmemenü
anzuzeigen.
2
Markieren Sie A AUFNAHME-MODUS und
drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um die
Optionen des Aufnahmemodus anzuzeigen.
SET
AUFNAHME-MENÜ
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MODUS
3
Markieren Sie den gewünschten Modus und drü-
cken Sie auf MENU/OK.
ABBRUCHSTELL.
Q
MOTIVERKENNUNG
Wählt autom. beste
Kameraeinstellungen
für bestimmte Motive
4
Drücken Sie auf DISP/BACK, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
25Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Optionen im Aufnahmemodus
Optionen im Aufnahmemodus
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
Q
Q
MOTIVERKENNUNG
MOTIVERKENNUNG
Die Kamera analysiert den Bildaufbau automatisch und wählt einen Motiv-
modus anhand der Aufnahmebedingungen und der Art des Motivs aus.
B
B
AUTO
AUTO
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Schnappschüsse. Dieser
Modus wird für die meisten Situationen empfohlen.
P
P
PROGRAMM AE
PROGRAMM AE Die Kamera stellt die Belichtung automatisch ein.
j
j
PRO LOW-LIGHT
PRO LOW-LIGHT
Für Aufnahmen mit unbeweglichen Motiven bei schwachem Licht oder
beim Gebrauch der Zoom-Funktion (P 27).
k
k
DYNAMIKUMFANG
DYNAMIKUMFANG
Wählen Sie diese Einstellung für kontrastreiche Motive. Die Kamera verän-
dert fortwährend die Belichtung während einer Serie von Aufnahmen und
mischt die Ergebnisse, um Einzelheiten in der Helligkeit und Schattierung zu
bewahren (P 28).
C
C
UMGEB &
UMGEB &
N
N
Die Kamera macht zwei Aufnahmen: eine ohne Blitz und eine mit.
D
D
UMGEB LICHT
UMGEB LICHT
Zum Einfangen der natürlichen Lichtstimmung unter schlechten Lichtver-
hältnissen.
L
L
PORTRAIT
PORTRAIT
Für Porträtaufnahmen.
Z
Z
HAUT-KORREKTUR
HAUT-KORREKTUR
Wählen Sie diese Einstellung für weiche Hauttöne bei Porträtaufnahmen.
M
M
LANDSCHAFT
LANDSCHAFT
Wählen Sie diese Einstellung für Aufnahmen von Gebäuden und Landschaf-
ten bei Tageslicht.
r
r
MOTION PANORAMA
MOTION PANORAMA
360
360
Schwenken Sie die Kamera für eine Serie von Aufnahmen, die zu einem
Panorama-Bild zusammengefügt werden (P 29).
N
N
SPORT
SPORT
Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
26 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
O
O
NACHT
NACHT
Wählen Sie diesen Modus für schlecht beleuchtete Dämmerungs- oder
Nachtmotive.
H
H
NACHT (STAT.)
NACHT (STAT.)
Wählen Sie diesen Modus für lange Belichtungszeiten bei Nachtaufnahmen.
Q
Q
SONN.UNTERG
SONN.UNTERG
Wählen Sie diesen Modus, um die lebendigen Farben von Sonnenauf- und
-untergängen festzuhalten.
R
R
SCHNEE
SCHNEE
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die
Helligkeit von Landschaften einfangen, die von blendend weißem Schnee
dominiert werden.
S
S
STRAND
STRAND
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Hellig-
keit von sonnenbeschienenen Stränden einfangen.
F
F
TAUCHEN
TAUCHEN
Verwenden Sie diese Einstellung für Unterwasseraufnahmen.
t
t
TAUCHEN (WEIT)
TAUCHEN (WEIT)
Wählen Sie diesen Modus für Weitwinkel-Unterwasseraufnahmen, die mehr
vom Hintergrund hinter dem Hauptmotiv enthalten.
s
s
TAUCHEN,MACRO
TAUCHEN,MACRO
Für Nahaufnahmen kleiner Objekte unter Wasser.
U
U
PARTY
PARTY
Für die Ausleuchtung von Hintergründen in Innenräumen bei schlechten
Lichtverhältnissen.
V
V
BLUMEN
BLUMEN
Wählen Sie diese Option für lebendige Nahaufnahmen von Blumen.
W
W
TEXT
TEXT
Nehmen Sie klare Bilder von gedruckten Texten oder Zeichnungen auf.
27Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
j PRO LOW-LIGHT
Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera vier Auf-
nahmen und setzt sie zu einem einzelnen Foto zusammen.
Verwenden Sie diese Einstellung, um Rauschen und Unschär-
fe zu reduzieren, wenn Sie schwach beleuchtete Motive oder
statische Motive bei hohen Zoomstufen fotogra eren.
R Bei manchen Motiven oder wenn das Motiv oder die Kamera sich während der Auf-
nahme bewegen, kann möglicherweise kein zusammengesetztes Foto erstellt werden.
Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
PRO LOW-LIGHT
PRO LOW-LIGHT
Zum Speichern unverarbeiteter Kopien von Bildern, die in diesem Modus aufgenomme-
nen wurden, wählen Sie AN für die t ORIGINALBILD SPEICHERN-Option im Setup-
Menü (P 97).
Q Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig.
Q Der Bildausschnitt wird verkleinert.
Q Die Kamera nimmt bei bestimmten Situationen u.U. weniger als vier Aufnahmen auf.
28 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
k DYNAMIKUMFANG
Bei jedem Drücken des Auslösers nimmt die Kamera eine Serie von Bildern mit
jeweils unterschiedlicher Belichtung auf. Diese werden zu einem einzigen Bild
zusammengefügt, wobei die Details in der Helligkeit und Schattierung erhalten
bleiben. Für kontrastreiche Motive. Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts, um vor der Aufnahme den Belichtungsbereich festzulegen.
R Bei manchen Motiven ist die Erstellung eines einzelnen kombinierten Bildes nicht
möglich, oder sie wird durch die Bewegung des abgebildeten Gegenstands oder der
Kamera während der Aufnahme verhindert. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die
Aufnahme abgeschlossen wurde.
DYNAMIKUMFANG
DYNAMIKUMFANG
Zum Speichern unverarbeiteter Kopien von Bildern, die in diesem Modus aufgenomme-
nen wurden, wählen Sie AN für die t ORIGINALBILD SPEICHERN-Option im Setup-
Menü (P 97).
Q Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig.
Q Der Bildausschnitt wird verkleinert.
29Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
r PANORAMA 360
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Fotos
aufzunehmen, die automatisch zu einem Panorama zu-
sammengefügt werden. Die Kamera zoomt ganz aus und
der Zoom bleibt bei der kleinsten Brennweite  xiert, bis die
Aufnahme fertig gestellt ist.
1
Drücken Sie die Auswahltaste herunter, um den Winkel auszuwählen, durch
den die Kamera bei der Aufnahme geschwenkt wird. Drücken Sie die Wahl-
taste nach links oder rechts, um einen Winkel auszuwählen und drücken Sie
dann MENU/OK.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um eine Auswahl der Schwenk-
richtungen zu sehen. Drücken Sie die Wahltaste nach links oder rechts, um
eine Schwenkrichtung zu wählen und drücken Sie dann MENU/OK.
3
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um mit der Aufnah-
me zu beginnen. Der Auslöser braucht während der Aufnahme nicht ge-
drückt gehalten zu werden.
4
Schwenken Sie die Kamera in Pfeilrichtung. Die Aufnahme
endet automatisch, wenn der Fortschrittsbalken voll und
das Panorama vollständig ist.
R Die Aufnahme wird beendet, wenn der Auslöser während der
Aufnahme bis zum zweiten Druckpunkt durchgedrückt wird.
Es wird kein Panorama aufgenommen, wenn der Auslöser
gedrückt wird, bevor die Kamera um 120 ° geschwenkt
worden ist.
120
Fortschrittsanzeige
30 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Q Panoramen werden aus mehreren Aufnahmen erstellt. In manchen Fällen nimmt die
Kamera einen größeren oder kleineren Bildausschnitt als gewünscht auf oder sie kann
die Aufnahmen nicht einwandfrei zusammensetzen. Möglicherweise wird der letzte
Teil des Panoramas nicht aufgenommen, wenn die Aufnahme beendet wird, bevor das
Panorama vollständig ist.
Q Die Aufnahme kann abbrechen, wenn die Kamera zu schnell oder zu langsam ge-
schwenkt wird. Wenn Sie die Kamera in eine andere Richtung als die angezeigte
schwenken, wird die Aufnahme abgebrochen.
Q Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen nicht erzielt, wenn Sie beweg-
te Objekte, Objekte, die sich nahe an der Kamera be nden, einförmige Objekte wie
Himmel oder Gras, Objekte in konstanter Bewegung wie Wellen und Wasserfälle oder
Objekte, die ihre Helligkeit deutlich ändern, aufnehmen. Panoramen können verwa-
ckeln, wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
Für beste Ergebnisse
Für beste Ergebnisse
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, bewegen Sie die Kamera in kleinem Kreis bei kons-
tanter Geschwindigkeit, halten Sie die Kamera dabei waagerecht und achten Sie darauf, nur
in die angezeigte Richtung zu schwenken. Wenn die gewünschten Ergebnisse nicht erreicht
werden, versuchen Sie, die Kamera mit einer anderen Geschwindigkeit zu schwenken.
31Mehr zum Fotogra eren
GPS-Daten mit den Bildern speichern (nur XP150/XP160)
GPS-Daten mit den Bildern speichern (nur XP150/XP160)
Um GPS-Daten mit neuen Bildern abzuspeichern,
drücken Sie die GPS-Taste zum Anzeigen des GPS-
Menüs und wählen Sie eine der folgenden Optionen
für STANDORTSUCHE:
T IMMER EIN: Die Kamera fährt noch bis zu 3 Stunden nach dem Ausschalten
fort, die GPS-Daten zu aktualisieren. Die Kamera zeigt die GPS-Daten schneller
an, wenn sie sich im eingeschalteten Zustand be ndet, aber der Stromver-
brauch wird sich erhöhen. Bitte beachten Sie, dass bei einem Batteriestand von
B oder niedriger die GPS-Daten nicht aktualisiert werden.
U BEI EINSCHALT. : Die Kamera aktualisiert die GPS-Daten nur, wenn sie einge-
schaltet ist. Die Kamera braucht möglicherweise nach dem Einschalten etwas
Zeit, um die GPS-Daten zu empfangen. Diese Option wird bei einem Akkulade-
stand von B und niedriger automatisch ausgewählt.
R GPS funktioniert am besten im Freien bei klarem Himmel.
Während der Aufnahme werden die GPS-Daten wie rechts
dargestellt auf dem Monitor angezeigt. Die Signalstärke wird
mit der Anzahl der Balken gekennzeichnet; O wird ange-
zeigt, wenn die Kamera nach einem Signal sucht, Q, wenn
sich die Kamera im GPS-Demomodus be ndet, und P, wenn
kein Signal erfasst wird. Der aktuelle Standort wird mit einem
Ortsnamen oder (falls kein Ortsname verfügbar ist) mit dem
Breitengrad und Längengrad angezeigt.
R Die Anzeige der GPS-Informationen kann mit der Wahl von AUS für STANDORTINFO
(P 32) ausgeschaltet werden.
Ort Signalstärke
P
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
32 Mehr zum Fotogra eren
GPS-Daten mit den Bildern speichern (nur XP150/XP160)
Das GPS-Menü
Das GPS-Menü
Die Optionen im GPS-Menü sind untenstehend aufgeführt.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
POWER SUCHE EIN
POWER SUCHE EIN
Aktualisieren Sie unverzüglich die GPS-Daten.
R
R
Die GPS-Daten werden nicht aktualisiert, wenn sich
Die GPS-Daten werden nicht aktualisiert, wenn sich
STANDORTSUCHE
STANDORTSUCHE
im
im
AUS
AUS
-Modus be ndet.
-Modus be ndet.
R
R
Die GPS-Daten können aktualisiert werden, indem Sie die
Die GPS-Daten können aktualisiert werden, indem Sie die
GPS
GPS
-Taste gedrückt
-Taste gedrückt
halten.
halten.
STANDORTSUCHE
STANDORTSUCHE
Schalten Sie den GPS-Empfänger ein oder aus (P 31).
TRACKING-DATEN
TRACKING-DATEN
Speichern Sie die GPS-Daten (P 34).
ORT REGISTRIEREN
ORT REGISTRIEREN
Fügen Sie benutzerde nierte Orientierungspunkte hinzu oder löschen Sie sie aus
der Karten-Datenbank.
AUTOM. ZEITKORR.
AUTOM. ZEITKORR.
Verwenden Sie GPS-Daten, um die Uhr der Kamera zu stellen (P 35).
STANDORTINFO
STANDORTINFO
Zeigt die GPS-Daten an (P 31).
km/mile
km/mile
Wählen Sie die Einheiten, die für die Anzeige der GPS-Informationen verwendet
werden (P 54).
GPS-Daten ansehen
GPS-Daten ansehen
Zum Ansehen der GPS-Daten drücken Sie DISP/BACK, bis die GPS-
Daten auf dem Bildschirm erscheinen. Wenn die Kompassausrich-
tung nicht korrekt ist, blinkt es im GPS-Display gelb auf. Stellen Sie
den Kompass neu ein, indem Sie mit der Kamera langsam eine
große Acht beschreiben, hierbei drehen Sie Ihr Handgelenk wie auf
Seite 35 gezeigt.
NW
NW
33Mehr zum Fotogra eren
GPS-Daten mit den Bildern speichern (nur XP150/XP160)
Q Die Verwendung von GPS erhöht den Stromverbrauch, so dass die Akkuleistung bei
niedrigen Temperaturen nachlässt.
Q Der Empfänger kann einen Fehler von mehreren hundert Metern aufweisen.
Q An einigen Orten kann die Kamera möglicherweise keine GPS-Daten empfangen.
Wenn möglich, wählen Sie einen Ort im Freien mit wenigen Hindernissen, wenn Sie die
Kamera einschalten.
Q Die für ein Foto aufgezeichnete Position kann vom tatsächlichen Ort abweichen, wenn
seit der letzten Aktualisierung der GPS-Daten durch die Kamera einige Zeit vergangen ist.
Q Wählen Sie im Hauptmenü AUS unter STANDORTSUCHE (P 32) und TRACKING-
DATEN (P 32), wenn Sie sich in einem Krankenhaus be nden oder vor Start und
Landung in einem Flugzeug.
Q Ortsnamen waren aktuell zu dem Zeitpunkt, an dem die Kartendatenbank erstellt
wurde (P 121) und werden danach nicht mehr aktualisiert, so dass spätere Verände-
rungen nicht berücksichtigt werden.
Q In einigen Ländern und Regionen stehen Daten zu Ortsnamen nicht zur Verfügung.
Wenn kein Name zur Verfügung steht, werden der Breiten- und Längengrad einige
Sekunden lang angezeigt.
GPS
GPS
Die Kamera kann eventuell keine GPS-Daten empfangen, wenn die Antenne (P 2)
blockiert wird, oder wenn sie unter der Erde, unter Wasser, unter einer Brücke oder
Überführung, in einem Fahrzeug, Gebäude, Tunnel, oder Metallko er, zwischen hohen
Gebäuden, oder in der Nähe von Handys oder anderen Geräten, die im 1,5GHz-Fre-
quenzbereich senden, ist.
Beachten Sie alle örtlich geltenden Regeln für den Umgang mit GPS-Geräten. Beachten
Sie, dass es in einigen Ländern Beschränkungen für den Einsatz von GPS-Geräten gibt,
einschließlich der Volksrepublik China. Wenden Sie sich an die jeweilige Botschaft oder
an ein Reisebüro, bevor Sie ins Ausland reisen. In Regionen, in denen Beschränkungen
gelten, kann die Kamera P (kein Signal) anzeigen.
34 Mehr zum Fotogra eren
GPS-Daten mit den Bildern speichern (nur XP150/XP160)
GPS-Tracking
GPS-Tracking
Um ein GPS-Track Log in einer Datei auf der Speicherkarte zu speichern, wählen Sie
AN für TRACKING-DATEN (P 32; stellen Sie sicher, dass Uhrzeit und Datum wie auf
Seite 18 beschrieben richtig eingestellt sind). Eine neue Protokolldatei wird erstellt,
wenn AN ausgewählt wird und danach einmal alle 24 Stunden. Beachten Sie, dass
die Kamera weiterhin GPS-Daten aktualisiert, auch wenn sie ausgeschaltet ist, wo-
durch sich der Akkuverbrauch erhöht.
Q GPS-Logs können mit MyFinePix Studio oder mit der TRACKING-DATEN ANZEIGEN-
Option (P 53) angesehen werden.
Q Siehe „GPS“ (P 33) für Informationen über die Verwendung des GPS.
Q Die Anzeigelampe leuchtet während der Speicherung von GPS-Daten orange, auch wenn
die Kamera ausgeschaltet ist, während AN ausgewählt ist. Wählen Sie AUS, bevor Sie den
Akku oder die Speicherkarte herausnehmen. Anderenfalls kann die Karte beschädigt werden.
Q Das Tracking wird beendet, wenn die Kamera für 3 aufeinanderfolgende Stunden
ausgeschaltet war.
Q Die Signalstärke wird gelb angezeigt und die GPS-Daten werden nicht aufgezeichnet,
wenn der Akku fast leer ist (B oder weniger), keine Speicherkarte eingesetzt ist oder
die Speicherkarte weniger als 32 MB freien Speicherplatz hat. Wählen Sie AN, um die
Aufzeichnung fortzusetzen, nachdem Sie einen aufgeladenen Akku oder eine Speicher-
karte mit mehr als 32 MB freiem Speicherplatz eingesetzt haben.
Q Das GPS-Tracking wird u.U. während der Filmaufnahme und der Wiedergabe unterbrochen.
35Mehr zum Fotogra eren
GPS-Daten mit den Bildern speichern (nur XP150/XP160)
GPS zum Einstellen der Uhr der Kamera verwenden
GPS zum Einstellen der Uhr der Kamera verwenden
Die AUTOM. ZEITKORR.-Funktion kann dazu benutzt werden, die Kamerauhr auf die
von den GPS-Satelliten ermittelte Zeit abzustimmen. Wählen Sie EIN (o. SOMMERZEIT),
um die Uhr auf die örtliche Standardzeit einzustellen, oder EIN (m. SOMMERZEIT), um
die Uhr auf die örtliche Sommerzeit einzustellen. Wenn die Sommerzeit gilt, wird die Zeit
automatisch um eine Stunde vorgestellt.
Q
Q
Wenn die Kamera GPS-Daten empfangen kann, wird die Uhr bei ausgeschalteter Kamera synchro-
Wenn die Kamera GPS-Daten empfangen kann, wird die Uhr bei ausgeschalteter Kamera synchro-
nisiert.
nisiert.
Q
Q
Mit der Wahl von
Mit der Wahl von
g
g
LOKAL
LOKAL
für
für
N
N
ZEITDIFF.
ZEITDIFF.
wird
wird
AUTOM. ZEITKORR.
AUTOM. ZEITKORR.
ausgeschaltet. Beachten
ausgeschaltet. Beachten
Sie, dass das GPS an einigen Standorten u.U. nicht die richtige Zeit liefert; wählen Sie falls nötig
Sie, dass das GPS an einigen Standorten u.U. nicht die richtige Zeit liefert; wählen Sie falls nötig
AUS
AUS
für
für
AUTOM. ZEITKORR.
AUTOM. ZEITKORR.
und stellen Sie die Uhr mithilfe von
und stellen Sie die Uhr mithilfe von
F
F
DATUM/ZEIT
DATUM/ZEIT
(
(
P
P
91).
91).
Kompassfehler
Kompassfehler
Wenn die Kompassausrichtung nicht korrekt ist, blinkt es im GPS-
Display gelb auf. Stellen Sie den Kompass neu ein, indem Sie mit
der Kamera langsam eine große Acht beschreiben, hierbei drehen
Sie Ihr Handgelenk wie gezeigt.
P
NE
<100
m
NE
<100
m
Wenn die Kompassausrichtung weiterhin blinkt, wählen Sie einen anderen Standort und
versuchen Sie es erneut.
Q
Q
Verwenden Sie den Trageriemen, um sicherzugehen, dass Sie die Kamera nicht fallen lassen. (
Verwenden Sie den Trageriemen, um sicherzugehen, dass Sie die Kamera nicht fallen lassen. (
P
P
1).
1).
36 Mehr zum Fotogra eren
b
b
Intelligente Gesichtserkennung
Intelligente Gesichtserkennung
Die Intelligente Gesichtserkennung stellt die Schärfe und Belichtung für mensch-
liche Gesichter an beliebiger Stelle im Bild ein und verhindert, dass die Kamera
bei Gruppenporträts auf den Hintergrund scharf stellt. Wählen Sie diese Einstel-
lung für Aufnahmen, auf denen Porträtmotive betont werden sollen.
Wenn Sie die Intelligente Gesichtserkennung nutzen
wollen, drücken Sie MENU/OK, um das Aufnahmemenü
aufzurufen und wählen Sie unter b GESICHTS-
ERKENN. (P 78). Es können sowohl im Hoch- wie
im Querformat Gesichter erkannt werden; wenn ein
Gesicht erkannt wird, wird es durch einen grünen
Rahmen markiert. Wenn sich mehrere Gesichter im
Bild be nden, wählt die Kamera das Gesicht aus, dass
sich der Mitte am nächsten be ndet; andere Gesichter
werden mit einem weißen Rahmen markiert.
Q In einigen Modi stellt die Kamera die Belichtung für den ganzen Bildausschnitt ein,
nicht für das Porträtmotiv.
Q Wenn sich das Motiv bewegt, während der Auslöser gedrückt wird, be ndet sich das
Gesicht möglicherweise nicht mehr im Bereich des grünen Rahmens, wenn die Auf-
nahme gemacht wird.
37Mehr zum Fotogra eren
Fokusspeicher
Fokusspeicher
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte be nden:
1
Scharf stellen: Bringen Sie das Motiv in den Scharfstell-
bereich (U) und drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um die Scharfeinstellung und
Belichtung zu speichern. Die Fokuseinstellung und die
Belichtung werden beibehalten, während der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird
(AF-/AE-Verriegelung).
2
Neuen Bildausschnitt wählen: Halten Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt.
3
Aufnehmen: Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt durch.
38 Mehr zum Fotogra eren
Fokusspeicher
Autofokus
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokussystem verfügt, kann sie u. U. nicht
auf die unten aufgeführten Motive scharf stellen. Wenn die Kamera nicht scharf stellen
kann, verwenden Sie den Fokusspeicher, um auf ein anderes Motiv im gleichen Abstand
scharf zu stellen und dann das Objektiv neu auszurichten.
Stark glänzende Motive wie z. B. Spiegel oder Autos.
Sich schnell bewegende Motive.
Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes re ektieren-
des Objekt fotogra ert werden.
Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren als
re ektieren (z. B. Haare oder Pelze).
Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben (z.
B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie der
Hintergrund).
Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen Objekt
stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be ndet (z. B.
ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit kontrastreichen
Elementen fotogra ert wird).
39Mehr zum Fotogra eren
d
d
Belichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben (d), um
die Belichtungskorrektur beim Fotogra eren von sehr
hellen, sehr dunklen oder sehr kontrastreichen Moti-
ven vorzunehmen. Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um einen Belichtungskorrekturwert
zu wählen und drücken Sie anschließend MENU/OK.
Wählen Sie positive Werte (+),
um die Belichtung zu erhöhen
Wählen Sie negative Werte (–),
um die Belichtung zu verringern
R Bei allen Einstellungen außer ±0 werden das Symbol d und die Belichtungsanzei-
ge angezeigt. Die Belichtungskorrektur wird nicht zurückgesetzt, wenn die Kamera
ausgeschaltet wird; stellen Sie den Wert ±0 ein, um die normale Belichtungssteuerung
wiederherzustellen.
R Schalten Sie das Blitzgerät aus, wenn Sie die Belichtungskorrektur verwenden.
R Die Belichtungskorrektur steht nur zur Verfügung, wenn unter aufnahme-modus
P (PROGRAMM AE) ausgewählt ist.
40 Mehr zum Fotogra eren
F
F
Makro-Modus (Nahaufnahmen)
Makro-Modus (Nahaufnahmen)
Drücken Sie die Auswahltaste nach links (F) und
wählen Sie F, um Nahaufnahmen zu machen. Wenn
der Makromodus aktiviert ist, stellt die Kamera auf
Motive in der Nähe der Bildmitte scharf. Verwenden
Sie die Zoomsteuerung, um den Bildausschnitt auszu-
wählen (P 20).
Drücken Sie die Auswahltaste links (F) und wählen
Sie H, um den Makromodus zu beenden.
R Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnah-
men zu verhindern.
OFF
OFF
41Mehr zum Fotogra eren
N
N
Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz)
Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz)
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert das Intelligente Blitzsystem der Kamera
sofort das Motiv, basierend auf Faktoren wie der Helligkeit des Motivs, seiner Po-
sition im Bild und der Entfernung von der Kamera. Blitzleistung und Emp ndlich-
keit werden so eingestellt, dass das Hauptmotiv richtig belichtet wird, während
die E ekte der Umgebungshintergrundbeleuchtung erhalten werden, selbst bei
schwach beleuchteten Innenmotiven. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Be-
leuchtung schlecht ist, z. B. bei Nachtaufnahmen oder bei Innenaufnahmen mit
schlechten Lichtverhältnissen.
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (N) und
wählen Sie einen der folgenden Blitzmodi:
P
AUTOM. BLITZ
Blitz wird bei
Bedarf ausgelöst
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
/
/
K
K
(
(
AUTOM. BLITZ
AUTOM. BLITZ
)
)
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
N
N
/
/
L
L
(
(
ERZW. BLITZ
ERZW. BLITZ
)
)
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung für
Gegenlichtaufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in hellem
Licht gemacht wird.
P
P
(
(
UNTERDR.-BLITZ
UNTERDR.-BLITZ
)
)
Der Blitz löst nicht aus, auch wenn das Motiv unzureichend beleuchtet ist. Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden.
O
O
/
/
M
M
(
(
LZ-SYNCHRO
LZ-SYNCHRO
)
)
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten Licht-
verhältnissen aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u.
U. überbelichtet werden).
42 Mehr zum Fotogra eren
N Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz)
R Wenn der Blitz bei der Aufnahme ausgelöst wird, wird p angezeigt, sobald der Auslö-
ser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Bei langen Belichtungszeiten wird k als
Warnung auf dem Display angezeigt, dass das Bild verwackeln kann; die Verwendung
eines Stativs wird empfohlen.
R Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u. U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera
nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen wurde.
R Der Blitz kann Vignettierung verursachen.
Rote-Augen-Korrektur
Rote-Augen-Korrektur
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung (P 36) und die Rote-Augen-
Korrektur (P 86) aktiviert sind, steht die Rote-Augen-Korrektur in den Modi
Automatik (K; ROTE-AUGEN-RED.), Blitz an (L; ERZW. BLITZ), und Lang-
zeitbelichtung (M; ROT.AUG.&LZ-SYNC) zur Verfügung. Die Funktion Rote
Augen vermeiden minimiert den Rote-Augen-E ekt, der dadurch entsteht,
dass das Blitzlicht von der Netzhaut re ektiert wird (s. Abbildung rechts).
43Mehr zum Fotogra eren
h
h
Aufnahmen mit Selbstauslöser
Aufnahmen mit Selbstauslöser
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten (h) und
wählen Sie aus den folgenden Optionen, um den
Selbstauslöser zu benutzen:
OFF
OFF
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
T (AUS)
Deaktiviert den Selbstauslöser.
a ( COUPLE TIMER)
Die Kamera startet den Timer, wenn sie zwei Porträtmotive erkennt, die nah beiein-
ander stehen. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um zu wählen, wie nah die
Personen beieinander stehen müssen, bevor der Timer startet (je mehr Herzen, desto
enger müssen die Personen beieinander sein).
R
R
Wenn Sie den Timer anhalten wollen, bevor das Bild aufgenommen wird, drücken
Wenn Sie den Timer anhalten wollen, bevor das Bild aufgenommen wird, drücken
Sie
Sie
DISP/BACK
DISP/BACK
.
.
g ( GRUPPENTIMER)
Die Kamera startet den Timer, wenn sie die gewählte Anzahl an Porträtmotiven erkennt.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Anzahl der Personen auszuwählen.
R
R
Wenn Sie den Timer anhalten wollen, bevor das Bild aufgenommen wird, drücken
Wenn Sie den Timer anhalten wollen, bevor das Bild aufgenommen wird, drücken
Sie
Sie
DISP/BACK
DISP/BACK
.
.
S (10 SEK)
Der Verschluss löst zehn Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden
Sie diese Einstellung für Selbstporträts. Die Selbstauslöserkontrollleuchte vorne an
der Kamera blinkt während der Vorlaufzeit.
R (2 SEK)
Der Verschluss löst zwei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden
Sie diese Einstellung, um Verwacklungen zu vermeiden, die durch die Betätigung des
Auslösers entstehen. Die Selbstauslöserkontrollleuchte blinkt während der Vorlaufzeit.
44
Mehr zur Bildanzeige
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Bildanzeigeoptionen
Drücken Sie die a-Taste, um das zuletzt aufgenommene Bild auf dem LCD-
Monitor zu betrachten.
100-0001
Mit der Auswahltaste nach rechts können Bilder in der Reihenfolge angezeigt
werden, in der sie aufgenommen wurden, mit der Auswahltaste nach links in
umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt, um schnell zum
gewünschten Bild zu blättern.
R Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, werden während der Bildan-
zeige mit dem Symbol m („Geschenkbild“) gekennzeichnet.
I
I
Favoriten: Bilder bewerten
Favoriten: Bilder bewerten
Um das Bild, das aktuell in der Vollbildanzeige erscheint, zu bewerten, drücken
Sie DISP/BACK und drücken Sie dann die Wahltaste nach oben oder unten, um
einen Wert von 0 bis 5 Sternen auszuwählen.
45Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Vergrößern während der Bildanzeige
Vergrößern während der Bildanzeige
Wählen Sie T, um Bilder in der Einzelbildanzeige zu vergrößern (einzoomen) und
W, um sie zu verkleinern (auszoomen). Wenn ein Bild vergrößert dargestellt wird,
können Sie mit den Auswahltasten die Bildbereiche anzeigen, die gegenwärtig
nicht auf dem Display zu sehen sind.
Das Navigationsfenster zeigt den Be-
reich des Bildes, der gegenwärtig auf
dem LCD-Monitor angezeigt wird
Zoom-Anzeige
Drücken Sie DISP/BACK, um zur ursprünglichen Größe zurückzukehren.
R Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der Bildgröße ab. Die Vergrößerung
während der Bildanzeige ist bei in der Größe veränderten Kopien oder Kopien, die auf
eine Größe von a oder kleiner beschnitten wurden, nicht verfügbar.
46 Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Mehrfeld-Bildanzeige
Mehrfeld-Bildanzeige
Wenn Sie W wählen, während ein Bild auf dem LCD-Monitor in der Einzelbildan-
sicht angezeigt wird, wird das aktuelle Bild mit den vorigen und den folgenden
Bildern im Hintergrund angezeigt. Wählen Sie W, um die Anzahl der angezeigten
Bilder auf zwei, neun oder einhundert zu erhöhen, und T, um weniger Bilder
anzuzeigen.
100-0001
100-0001
Wenn zwei oder mehr Bilder angezeigt werden, können Sie mit der Auswahltaste
Bilder markieren und anschließend auf MENU/OK drücken, damit sie in der Einzel-
bildansicht gezeigt werden. Drücken Sie bei der Anzeige von neun bzw. einhun-
dert Bildern die Auswahltaste, um weitere Bilder anzuzeigen.
47Mehr zur Bildanzeige
A
A
Bilder löschen
Bilder löschen
Um einzelne, mehrere ausgewählte oder alle Bilder
zu löschen, drücken Sie MENU/OK, wählen Sie A -
SCHEN (P 81) und wählen Sie aus den unten ste-
henden Optionen aus. Beachten Sie, dass gelöschte
Bilder nicht wiederhergestellt werden können.
Kopieren Sie wichtige Dateien auf einen Computer oder ein anderes Speicherge-
rät, bevor Sie fortfahren.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
BILD
BILD
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um durch die Bilder zu
blättern und drücken Sie MENU/OK, um das aktuelle Bild zu löschen (es wird keine
Sicherheitsabfrage angezeigt).
BILDAUSWAHL
BILDAUSWAHL
Markieren Sie die Bilder und drücken Sie MENU/OK, um sie auszuwählen oder die
Auswahl aufzuheben (Bilder, die geschützt oder Teil eines Druckauftrags sind, wer-
den durch u gekennzeichnet). Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie
DISP/BACK, um eine Sicherheitsabfrage anzuzeigen, markieren Sie OK und drücken
Sie MENU/OK, um die ausgewählten Bilder zu löschen.
ALLE BILDER
ALLE BILDER
Es wird eine Sicherheitsabfrage angezeigt, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/
OK, um alle ungeschützten Bilder zu löschen (wenn eine Speicherkarte eingesetzt
ist, sind nur die Bilder auf der Karte betro en, die Bilder im internen Speicher
werden nur gelöscht, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist). Wenn Sie DISP/BACK
drücken, wird der Löschvorgang abgebrochen. Beachten Sie, dass Bilder, die vor
dem Drücken der Taste gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden können.
R Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreib-
schutz der zu löschenden Bilder (P 86).
R Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauf-
trags sind, drücken Sie MENU/OK, um die Bilder zu löschen.
SET
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
BILD
BILDAUSWAHL
ALLE BILDER
ZURÜCK
48 Mehr zur Bildanzeige
b
b
Bildsuche
Bildsuche
Nach Bildern suchen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü b BILDSUCHE (P 81), markieren Sie eines
der folgenden Suchkriterien und drücken Sie MENU/OK.
NACH DATUM: Nach Datum suchen.
NACH GPS-STANDORT (nur XP150/XP160): Nach Ortsname suchen (Ortsnamen die
nicht mit einem Buchstaben von A bis Z anfangen, werden in den Suchbe-
dingungen unter “#” aufgeführt).
NACH GESICHT: Nach Gesichtern aus der Gesichtserkennungsdatenbank
suchen.
NACH I FAVORITEN: Nach Bewertung suchen.
NACH SZENE: Nach Szene suchen.
NACH DATENART: Finden Sie alle Standbilder, alle Filme, oder bearbeiteten
Bilder.
NACH UPLOAD-MARK.: Alle Bilder suchen, die für den Upload zu einem be-
stimmten Ziel markiert sind.
2
Wählen Sie ein Suchkriterium. Nur Bilder, die dem Suchkriterium entspre-
chen, werden angezeigt. Drücken Sie MENU/OK und wählen Sie A LÖSCHEN
(P 47), D SCHÜTZEN (P 86), oder I AUTO DIASCHAU (P 85), um die
gewählten Bilder zu löschen bzw. zu schützen oder um die Suchergebnisse
als Diaschau anzuzeigen.
49Mehr zur Bildanzeige
k
k
Fotobuchassistent
Fotobuchassistent
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos.
Erstellen eines Fotobuchs
Erstellen eines Fotobuchs
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü (P 81) unter k FOTOBUCH ASSIST. NEU-
ES BUCH aus und wählen Sie aus folgenden Optionen:
AUS ALLEN AUSWÄHLEN: Wählen Sie aus allen verfügbaren Bildern aus.
MIT BILDSUCHE AUSW.: Aus Bildern auswählen, die bestimmten Bedingungen
entsprechen (P 48).
R Es können weder Fotos der Größe a oder kleiner noch Videos für die Fotobücher
ausgewählt werden.
2
Scrollen Sie durch die Bilder und drücken Sie die Auswahltaste nach oben,
um ein Bild auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Um das aktuelle Bild
auf dem Umschlag anzuzeigen, drücken Sie die Wahltaste nach unten. Drü-
cken Sie MENU/OK, um nach Fertigstellen des Buches das Menü zu verlassen.
R Das erste ausgewählte Bild wird zum Titelbild. Drücken Sie die Wahltaste nach
unten, um ein anderes Bild als Titelbild zu wählen.
3
Wählen Sie FOTOBUCH FERTIGST. (wählen Sie ALLE AUSWÄHLEN, um alle
Fotos oder alle Fotos, die den angegebenen Suchbedingungen entsprechen,
auszuwählen). Das neue Buch wird zur Liste im Fotobuch-Assistenten-Menü
hinzugefügt.
Q Bücher können bis zu 300 Bilder enthalten.
Q Bücher, die keine Fotos enthalten, werden automatisch gelöscht.
50 Mehr zur Bildanzeige
k Fotobuchassistent
Betrachten von Fotobüchern
Betrachten von Fotobüchern
Wählen Sie ein Buch im Menü des Fotobuch-Assistenten aus und drücken Sie
MENU/OK, um das Buch anzuzeigen; drücken Sie dann die Wahltaste nach links
oder rechts, um durch die Bilder zu blättern.
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Zeigen Sie das Fotobuch an und drücken Sie MENU/OK. Folgende Optionen wer-
den angezeigt; wählen Sie die gewünschte Option und folgen Sie den Anwei-
sungen auf dem Bildschirm.
BEARBEITEN: Das Fotobuch wie unter „Erstellen eines Fotobuchs“ (P 49) bear-
beiten.
LÖSCHEN: Das Fotobuch löschen.
Fotobücher
Fotobücher
Fotobücher können mit der mitgelieferten MyFinePix Studio-Software auf einen Com-
puter kopiert werden.
51Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von Panoramen
Betrachten von Panoramen
Wenn Sie die Auswahltaste nach unten drücken, während ein Panorama in der
Einzelbildwiedergabe angezeigt wird, zeigt die Kamera das Bild von links nach
rechts oder von unten nach oben. Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um
die Wiedergabe anzuhalten; drücken Sie erneut auf die Auswahltaste, um mit der
Wiedergabe fortzufahren. Drücken Sie die Auswahltaste bei angehaltener Wie-
dergabe nach oben, um das Panorama zu löschen. Um zur Einzelbildwiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie während der Panoramaanzeige die Auswahltaste
nach oben.
WIEDERGABE
STOP PAUSE
52 Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von GPS-Daten (nur XP150/XP160)
Betrachten von GPS-Daten (nur XP150/XP160)
Während der Wiedergabe werden die Bilder, für die GPS-
Daten vorhanden sind, mit einem J-Symbol gekenn-
zeichnet. Die GPS-Daten werden, jedes Mal wenn das Bild
angezeigt wird, für ein paar Sekunden angezeigt.
GPS-Symbol
100-0001
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
GPS-Daten ansehen
GPS-Daten ansehen
Um die Kompassausrichtung im Moment der Aufnahme zu sehen,
drücken Sie DISP/BACK, bis die GPS-Daten auf dem Bildschirm
erscheinen.
100-0001
N
10
°
00
00
E
10
°
00
00
NE
NE
10: 00
AM
10: 00
AM
12 /31 /2050
12 /31 /2050
53Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von GPS-Daten (nur XP150/XP160)
Das GPS-Menü
Das GPS-Menü
Das GPS-Menü wird durch Drücken der GPS-Taste
angezeigt.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
POWER SUCHE EIN
POWER SUCHE EIN
Aktualisieren Sie unverzüglich die GPS-Daten.
R
R
Die GPS-Daten werden nicht aktualisiert, wenn sich
Die GPS-Daten werden nicht aktualisiert, wenn sich
STANDORTSUCHE
STANDORTSUCHE
im
im
AUS
AUS
-Modus be ndet.
-Modus be ndet.
R
R
Die GPS-Daten können aktualisiert werden, indem Sie die
Die GPS-Daten können aktualisiert werden, indem Sie die
GPS
GPS
-Taste
-Taste
gedrückt halten.
gedrückt halten.
STANDORTSUCHE
STANDORTSUCHE
Schalten Sie den GPS-Empfänger ein oder aus (P 31).
TRACKING-DATEN
TRACKING-DATEN
Speichern Sie die GPS-Daten (P 34).
TRACKING DATEN ANZEIGEN
TRACKING DATEN ANZEIGEN
GPS-Track ansehen (P 56).
TRACKING DATEN LÖSCHEN
TRACKING DATEN LÖSCHEN
GPS-Track löschen (P 57).
FOTONAVIGATION
FOTONAVIGATION
Zeigt die ungefähre Richtung und Entfernung zum Aufnahmeort des aktuel-
len Bildes an (P 54).
KOPIE ORTSINFO
KOPIE ORTSINFO
Kopieren Sie die GPS-Daten von einem Bild zum nächsten (P 55).
AUTOM. ZEITKORR.
AUTOM. ZEITKORR.
Verwenden Sie GPS-Daten, um die Uhr der Kamera zu stellen (P 35).
STANDORTINFO
STANDORTINFO
Zeigt die GPS-Daten an (P 31).
km/mile
km/mile
Wählen Sie die Einheiten, die für die Anzeige der GPS-Informationen verwen-
det werden (P 54).
54 Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von GPS-Daten (nur XP150/XP160)
Fotonavigation
Fotonavigation
Um die Richtung und die Entfernung von Ihrer aktuellen Position aus zum Stand-
ort, an dem das Bild aufgenommen wurde, zu zeigen:
1
Wählen Sie eine andere Option als AUS für die STANDORTSUCHE und bestäti-
gen Sie, dass die Kamera GPS-Daten empfängt (P 53).
2
Zeigen Sie ein Bild mit einem J-Symbol an.
3
Wählen Sie FOTONAVIGATION (P 53) im R-Menü. Die
ungefähre Richtung und Entfernung zum Aufnahmeort
des Bildes werden wie dargestellt angezeigt, unter Ver-
wendung der bei km/mile ausgewählten Einheit (P 53).
Entfernungen über 1000 Einheiten werden durch ein „>“
angezeigt, solche unter 100 Einheiten durch „<“.
NE
<100
m
NE
<100
m
100-0001
100-0001
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
R Die Fotonavigation endet, wenn das nächste Bild angezeigt wird.
Kalibrierung
Kalibrierung
Ein f-Symbol zeigt an, dass der interne Sensor der Kamera kalib-
riert werden muss. Beschreiben Sie mit der Kamera langsam eine
große Acht, wobei Sie Ihr Handgelenk wie auf Seite 35 gezeigt dre-
hen. Wenn das Symbol nicht aus der Anzeige verschwindet, wählen
Sie einen anderen Standort und versuchen Sie es erneut.
100-0001
100-0001
N
10
°
00
00
E
10
°
00
00
NE
NE
1050
hPa
2000
m
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
10: 00
AM
10: 00
AM
12 /31 /2050
12 /31 /2050
KOMPASS RESETTEN, KAMERA
IN FORM EINER 8 SCHWENKEN
Q
Q
Verwenden Sie den Trageriemen, um sicherzugehen, dass Sie die Kamera nicht fallen lassen.
Verwenden Sie den Trageriemen, um sicherzugehen, dass Sie die Kamera nicht fallen lassen.
(
(
P
P
1).
1).
55Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von GPS-Daten (nur XP150/XP160)
Kopieren von GPS-Daten auf andere Bilder
Kopieren von GPS-Daten auf andere Bilder
Die GPS-Daten können von anderen Bildern zu Bildern kopiert werden, die keine
korrekten GPS-Informationen haben.
1
Wählen Sie KOPIE ORTSINFO im R-Menü (P 53).
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um das Quellbild der
GPS-Daten anzuzeigen und drücken Sie MENU/OK.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um den Zielort anzuzei-
gen und anschließend auf MENU/OK, um die Daten zum Bild zu kopieren.
Q Nach dem Kopieren können die neuen GPS-Daten nicht mehr gelöscht und die
originalen GPS-Daten nicht wiederhergestellt werden. Beachten Sie jedoch, dass beim
Kopieren von GPS-Daten von einem Bild zum anderen die gespeicherten originalen
GPS-Daten des Zielbildes gelöscht werden.
Q Die Kamera kann u.U. keine GPS-Daten zu oder von Bildern kopieren, die mit anderen
Geräten erstellt wurden.
56 Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von GPS-Daten (nur XP150/XP160)
GPS-Track ansehen
GPS-Track ansehen
Zum Ansehen des mit TRACKING-DATEN (P 53) erstellten Tracks:
1
Wählen Sie TRACKING DATEN ANZEIGEN im R-Menü.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder nach
unten, um das gewünschte Track Log zu markieren.
100
km
E
W
2/15
N
S
2050
10/ 7
10/24
11/ 3
2051
1/ 3
10:00
AM
TRACKING DATEN ANZEIGEN
Wählen Sie ein Track
Log
3
Der Track wird durch eine Linie mit Punkten angezeigt
(z), durch die die Aufnahmeorte dargestellt werden. Drü-
cken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um eine
Position zu markieren (die markierte Position wird durch
V angezeigt).
100
km
E
W
2/15
N
S
2050
10/ 7
10/24
11/ 3
2051
1/ 3
10:00
AM
TRACKING DATEN ANZEIGEN
Wählen Sie eine
Position
4
Drücken Sie MENU/OK, um das Bild zu sehen, das an der
markierten Position aufgenommen wurde. Drücken Sie
die Auswahltaste nach links oder rechts, um weitere Bilder
anzusehen, oder drücken Sie DISP/BACK, um zum Track
zurückzukehren. Drücken Sie MENU/OK, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
10: 00
AM
10: 00
AM
12 /31 /2050
12 /31 /2050
TRACKING DATEN ANZEIGEN
NE
NE
SCHLIESSEN
57Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von GPS-Daten (nur XP150/XP160)
Track Logs löschen
Track Logs löschen
Zum Löschen von Track Logs, die mit TRACKING DATA (P 53) aufgezeichnet
wurden:
1
Wählen Sie TRACKING DATEN LÖSCHEN im R-Menü.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder nach
unten, um das gewünschte Track Log zu markieren und
drücken Sie MENU/OK.
100
km
E
W
2/15
N
S
10:00
AM
2050
2051
10/ 7
10/24
11/ 3
1/ 3
TRACKING DATEN LÖSCHEN
ABBRUCHSTELL.
Wählen Sie ein Track
Log
3
Ein Bestätigungs-Dialogfeld wird angezeigt; markieren Sie OK und drücken
Sie MENU/OK zum Löschen des ausgewählten Logs.
R Bilder werden beim Löschen der Track Logs nicht gelöscht.
58
Filme
Filme
Filme aufnehmen
Filme aufnehmen
Drücken Sie t, um einen Film aufzunehmen. Während
der Aufnahme erscheint y REC und die verblei-
bende Zeit auf dem LCD-Monitor. Der Ton wird mit
dem eingebauten Mikrofon aufgenommen (achten
Sie darauf, dass das Mikrofon während der Aufnahme
nicht abgedeckt wird).
12
sREC
Die verfügbare Zeit wird auf
dem Monitor angezeigt
Drücken Sie die Taste t erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme
endet automatisch, wenn der Film die höchstmögliche Länge erreicht hat oder
wenn der Speicher voll ist.
R Die Zoomeinstellung kann während der Aufnahme verändert werden. Der Zoom-Typ
kann mit der p FILM-ZOOM-TYP-Option im Setup-Menü (P 97) ausgewählt wer-
den.
R Die Scharfeinstellung, die Belichtung und der Weißabgleich werden während der ge-
samten Aufnahme automatisch angepasst (der Fokus-Modus kann über die F VIDEO
AF MODUS-Option im Aufnahme-Menü ausgewählt werden; P 79). Die Farbe und
die Helligkeit des Bildes können sich von dem Bild, das am Anfang angezeigt wurde,
unterscheiden.
R Geräusche der Kamera können mit aufgezeichnet werden.
59Filme
Filme aufnehmen
Q Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn ein Film aufgenommen wird. Ö nen Sie das Ak-
kufach während der Aufnahme oder bei leuchtender Kontrollleuchte nicht. Andernfalls
kann der Film später u. U. nicht wiedergegeben werden.
Q In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale oder horizontale Streifen auftreten.
Das ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Q Die Kamera kann sich erwärmen, wenn sie längere Zeit für Filmaufnahmen benutzt
wird oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Das ist normal und kein Anzei-
chen für eine Fehlfunktion.
Bildgröße in Filmen
Bildgröße in Filmen
Wählen Sie vor der Aufnahme im Aufnahmemenü mit der Option W VIDEO
MODUS eine Bildgröße aus (P 79).
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
i 1920 (1920 × 1080)
Full HD (High De nition).
h 1280
(1280 × 720)
High De nition.
f ( 640 × 480)
Standardau ösung.
k 640 × 480 (80 Bilder/s)
Hochgeschwindigkeits lm. Es wird kein Ton aufgenommen und Scharfeinstel-
lung, Belichtung und Weißabgleich werden nicht automatisch eingestellt.
k 320 × 240 (160 Bilder/s)
k 320 × 240 (240 Bilder/s)
60 Filme
Filme ansehen
Filme ansehen
Bei der Wiedergabe werden die Filme wie rechts dargestellt
auf dem LCD-Monitor angezeigt. Folgende Vorgänge können
durchgeführt werden, wenn ein Film abgespielt wird:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
Wiedergabe star-
Wiedergabe star-
ten/anhalten
ten/anhalten
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe
zu starten. Drücken Sie die Auswahltaste noch einmal, um
die Wiedergabe anzuhalten.
Ende Wiederga-
Ende Wiederga-
be/Löschen
be/Löschen
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Wiedergabe zu
beenden. Wenn die Wiedergabe nicht läuft, wird der Film
mit der Auswahltaste nach oben gelöscht.
Geschwindigkeit
Geschwindigkeit
anpassen
anpassen
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Wieder-
gabegeschwindigkeit während der Wiedergabe anzupassen.
Lautstärke
Lautstärke
anpassen
anpassen
Drücken Sie MENU/OK, um die Wiedergabe anzuhalten
und die Lautstärkeregelung aufzurufen. Drücken Sie die
Auswahltaste nach oben oder unten, um die Lautstärke
anzupassen und anschließend MENU/OK, um die Lautstär-
keregelung zu verlassen. Die Lautstärke kann auch im
Hauptmenü eingestellt werden.
WIEDERGABE
100-006
100-006
Wiedergabegeschwindigkeit
Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Wiedergabe-
geschwindigkeit anzupassen. Die Geschwindigkeit wird durch die
Anzahl der Pfeile angezeigt (M oder N).
Pfeil
STOP PAUSE
5m42s
Q Decken Sie den Lautsprecher während der Wiedergabe nicht ab.
61
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
Bildanzeige auf einem Fernseher
Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an, um die Bilder einer Gruppe zu zeigen.
1
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie ein AV-Kabel (im Handel
erhältlich) wie unten gezeigt an.
In den USB-Mehrfach-
anschluss einstecken
Gelben Stecker an Video-
Eingangsbuchse anschließen
Weißen Stecker an Audio-
Eingangsbuchse anschließen
Q Achten Sie beim Anschluss von Kabeln darauf, dass die Stecker vollständig eingesteckt
werden.
R Die Bildqualität kann bei der Wiedergabe von Filmen sinken.
2
Stellen Sie den Fernseher auf den Video-Eingangskanal ein. Einzelheiten dazu
nden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
3
Drücken Sie die Taste a ungefähr eine Sekunde lang, um die Kamera einzu-
schalten. Der Kamera-Monitor schaltet sich aus und die Bilder und Filme werden
auf dem Fernseher angezeigt. Beachten Sie, dass die Lautstärkeregelung der
Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie die
Lautstärke mit der Lautstärkeregelung des Fernsehers ein.
62 Anschlüsse
Ansehen von Bildern auf High-De nition-TV-Geräten
Ansehen von Bildern auf High-De nition-TV-Geräten
Die Kamera kann an High-De nition-(HD)-Geräte angeschlossen werden, wenn
ein HDMI-Kabel benutzt wird (von Drittanbietern separat erhältlich).
1
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie das HDMI-Kabel wie unten
gezeigt an.
In den HDMI-An-
schluss stecken
In den HDMI-An-
schluss stecken
Micro HDMI-Anschluss
Q Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, dass die Stecker vollständig einge-
steckt werden.
R Wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden Bilder und Ton auf dem Fernseher
wiedergegeben.
2
Stellen Sie den Fernseher auf den HDMI-Eingangskanal ein. Einzelheiten dazu
nden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
3
Drücken Sie die a-Taste für ca. eine Sekunde, um die Kamera anzuschalten.
Der Kamerabildschirm schaltet sich ab und Bilder und Videos werden über
das Fernsehgerät wiedergegeben. Beachten Sie, dass die Lautstärkeregelung
der Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie
die Lautstärke mit der Lautstärkeregelung des Fernsehers ein.
R Das USB-Kabel kann nicht benutzt werden, solange ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
R Manche Fernsehgeräte zeigen möglicherweise zu Beginn der Video-Wiedergabe
kurz einen schwarzen Bildschirm an.
63Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Bilderdruck über USB
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera wie unten
gezeigt direkt an den Drucker angeschlossen werden. Die Bilder können
gedruckt werden, ohne dass sie vorher auf einen Computer kopiert
werden müssen. Beachten Sie, dass bei manchen Druckern u. U. nicht
alle unten beschriebenen Funktionen zur Verfügung stehen.
1
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel wie dargestellt an
und schalten Sie den Drucker ein.
2
Schalten Sie die Kamera ein.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um das Bild anzuzeigen,
das Sie ausdrucken möchten.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Bilder auszuwählen. Drü-
cken Sie MENU/OK. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt, wenn die
Einstellungen abgeschlossen wurden.
64 Anschlüsse
Bilderdruck über USB
6
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem Druck zu beginnen. Sie können den
Druckvorgang mit der Taste DISP/BACK unterbrechen, beachten Sie aber, dass
einige Drucker darauf möglicherweise nicht sofort reagieren. Wenn der Dru-
cker anhält, ohne dass der Druckvorgang abgeschlossen ist, schalten Sie die
Kamera aus und wieder ein.
7
Überzeugen Sie sich davon, dass DRUCKT nicht mehr im Kamera-Display
steht, schalten Sie die Kamera aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab.
R Bilder können vom internen Speicher oder von einer Speicherkarte, die in der Kamera
formatiert wurde, gedruckt werden.
R Wenn keine Bilder ausgewählt wurden, wird das aktuelle Bild einmal ausgedruckt.
R Die Einstellungen von Seitengröße, Druckqualität und Rändern werden mithilfe des
Druckers getätigt.
Aufnahmedatum ausdrucken
Aufnahmedatum ausdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder drucken wollen, drücken Sie in der
PictBridge-Anzeige auf DISP/BACK und wählen Sie im PictBridge-Menü MIT DATUM s
(wenn Sie die Bilder ohne das Aufnahmedatum drucken wollen, wählen Sie OHNE
DATUM).
65Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) im Wiedergabemenü kann dazu verwen-
det werden, einen digitalen „Druckauftrag“ für Drucker, die PictBridge unterstüt-
zen (P 99), oder Geräte, die DPOF unterstützen, zu erstellen.
DPOF
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard, mit dem Bilder über „Druck-
aufträge“, die im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte gespeichert
wurden, ausgedruckt werden können. Zu den Daten im Auftrag gehören
die Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der Ausdrucke pro
Aufnahme.
1
Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drücken Sie MENU/OK, um das Wie-
dergabemenü anzuzeigen.
2
Markieren Sie K FOTO ORDERN (DPOF) und drücken Sie MENU/OK.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
MIT DATUM s: Aufnahmedatum auf die Bilder drucken.
OHNE DATUM: Aufnahmedatum nicht auf die Bilder drucken.
R Einige Drucker unterstützen den Datumsdruck nicht. Informationen hierzu  nden
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um das Bild anzuzeigen,
das Sie zum Druckauftrag hinzufügen oder daraus entfernen möchten.
66 Anschlüsse
Bilderdruck über USB
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Anzahl der Aus-
drucke auszuwählen (bis zu 99). Um ein Bild aus dem Druckauftrag zu entfer-
nen, drücken Sie die Auswahltaste nach unten, bis die Anzahl der Ausdrucke
auf Null steht.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4–5, um den Druckauftrag fertigzustellen und
drücken Sie MENU/OK, wenn die Einstellungen beendet sind.
7
Es wird ein Bestätigungsdialog angezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um den
Druckauftrag zu speichern.
R Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druckauftrag für die Bilder im internen
Speicher zu erstellen oder zu ändern.
R Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
R Wenn eine Speicherkarte mit einem Druckauftrag eingelegt wurde, der auf einer
anderen Kamera erstellt wurde, wird eine Meldung angezeigt. Erstellen Sie wie
oben beschrieben einen neuen Druckauftrag.
67Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Die im Lieferumfang enthaltene Software kann dazu verwendet werden, Bilder
auf einen Computer zu kopieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet
und ausgedruckt werden können. Bevor Sie fortfahren, installieren Sie die Soft-
ware wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera NICHT an den Computer
an, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Windows: MyFinePix Studio installieren
Windows: MyFinePix Studio installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
1
1
Windows XP (SP 3)
Windows XP (SP 3)
1
1
Prozessor
Prozessor
3 GHz Pentium 4 oder besser
3 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
2
2 GHz Pentium 4 oder besser
2 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
2
RAM
RAM
1 GB oder mehr
1 GB oder mehr
512 MB oder mehr
512 MB oder mehr
(1 GB oder mehr)
(1 GB oder mehr)
2
2
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
2 GB oder mehr
2 GB oder mehr
GPU
GPU
Unterstützt DirectX 9 oder aktueller
Unterstützt DirectX 9 oder aktueller
(empfohlen)
(empfohlen)
Unterstützt DirectX 7 oder aktueller
Unterstützt DirectX 7 oder aktueller
(erforderlich; Leistung wird mit anderen GPUs nicht garantiert)
(erforderlich; Leistung wird mit anderen GPUs nicht garantiert)
Monitor
Monitor 1024 × 768 Pixel oder mehr mit 24-Bit Farbe oder besser
Sonstiges
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die
Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
Das .NET Framework 3.5 Service Pack 1 ist zum Hochladen von Bildern oder zur
Benutzung des Map Viewers erforderlich.
Ein Internetanschluss (Breitband wird empfohlen) ist erforderlich, um das
.NET Framework (bei Bedarf ) zu installieren, um die automatische Suche nach
Aktualisierungen zu nutzen und bei der Ausführung von Aufgaben wie dem
Austausch von Bildern online oder per E-Mail.
1 Andere Versionen von Windows werden nicht unterstützt. Es werden nur vorinstallierte Be-
triebssysteme unterstützt. Die Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern oder Compu-
tern, die von älteren Windows-Versionen aufgerüstet wurden, kann nicht garantiert werden.
2 Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
68 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
2
Starten Sie den Computer. Melden Sie sich an einem Konto mit Administra-
torrechten an, bevor Sie fortfahren.
3
Beenden Sie alle noch laufenden Anwendungen und legen Sie die Installati-
ons-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Windows 7/Windows Vista
Windows 7/Windows Vista
Wenn das Dialogfeld „Automatische Wiedergabe“ angezeigt wird, klicken Sie auf SE-
TUP.EXE. Das Dialogfenster zur „Benutzerkontensteuerung“ wird angezeigt; klicken
Sie auf Ja (Windows 7) oder Zulassen (Windows Vista).
Das Installationsprogramm startet automatisch; klicken Sie auf Install
MyFinePix Studio (MyFinePix Studio installieren) und folgen Sie den Anwei-
sungen auf dem Bildschirm, um MyFinePix Studio zu installieren.
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch ö net, klicken Sie im Startmenü
auf Computer oder Arbeitsplatz. Doppelklicken Sie dann auf das CD-Symbol FINEPIX,
um das Fenster „FINEPIX CD“ zu ö nen. Doppelklicken Sie nun auf setup oder SETUP.EXE.
4
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, den Windows Media Player oder Direc-
tX, zu installieren, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Installation abzuschließen.
5
Nehmen Sie nach dem Abschluss der Installation die CD aus dem CD-ROM-
Laufwerk heraus. Lagern Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort, falls Sie das Programm erneut
installieren müssen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera
(P 71) fort.
69Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Macintosh: FinePixViewer installieren
Macintosh: FinePixViewer installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen
erfüllt:
Prozessor
Prozessor PowerPC oder Intel (Core 2 Duo oder besser)
*
Betriebssystem
Betriebssystem
Vorinstallierte Kopien von Mac OS X, Version 10.3.9–10.6 (weitere Informationen
nden Sie unter http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/).
Mac OS X in der Version 10.7 und in neueren Versionen werden nicht unterstützt.
RAM
RAM 256 MB oder mehr (1GB oder mehr)
*
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
Mindestens 200 MB für die Installation erforderlich, beim Ausführen von
FinePixViewer 400 MB erforderlich.
Monitor
Monitor Mindestens 800 × 600 mit tausenden Farben oder besser
Sonstiges
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die
Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
* Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
2
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, nachdem Sie den
Computer eingeschaltet und alle laufenden Programme beendet haben, und
doppelklicken Sie auf den Installer for Mac OS X (Installer für Mac OS X).
3
Es wird ein Installationsdialog angezeigt, klicken Sie auf Installation des
FinePixViewer, um die Installation zu starten. Geben Sie einen Administ-
ratornamen und ein Passwort ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden und
klicken Sie dann auf OK. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um FinePixView zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das Installati-
onsprogramm zu schließen, wenn die Installation abgeschlossen ist.
70 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
4
Entfernen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie,
dass Sie die CD u. U. nicht entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird;
falls notwendig, schließen Sie Safari, bevor Sie die CD entfernen. Lagern Sie
die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützten Ort, falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
5
Mac OS X 10.5 oder früher: Ö nen Sie den Ordner „Programme“, starten Sie Digita-
le Bilder und wählen Sie aus dem Digitale Bilder Programmmenü Einstellun-
gen…. Der Eigenschaftendialog von Digitale Bilder wird angezeigt. Wählen
Sie Andere… im Menü Beim Anschließen einer Kamera ö nen, wählen
Sie anschließend FPVBridge im Ordner „Programme/FinePIXViewer“ und
klicken Sie auf Ö nen. Beenden Sie Digitale Bilder.
Mac OS X 10.6: Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie sie ein. Ö nen
Sie den Ordner „Programme“ und starten Sie Digitale Bilder. Die Kamera ist
unter GERÄTE aufgeführt, wählen Sie die Kamera aus und anschließend
FPVBridge aus dem Menü Anschließen von Kamera ö net und klicken Sie
auf Auswählen. Beenden Sie Digitale Bilder.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera
(P 71) fort.
71Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
1
Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf einer Speicherkarte gespei-
chert sind, legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
R Möglicherweise benötigen Windows-Nutzer beim ersten Start der Software die
Windows-CD.
Q Wenn während der Übertragung die Stromversorgung unterbrochen wird, kann
dies zu Datenverlust oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw. der
Speicherkarte führen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie die Kamera anschließen.
2
Schalten Sie die Kamera aus und schlie-
ßen Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel wie abgebildet an. Die Stecker
müssen vollständig eingesteckt werden.
Schließen Sie die Kamera direkt an den
Computer an; verwenden Sie hierfür kei-
nen USB-Hub oder eine Tastatur.
Q Achten Sie darauf, dass die Akkufachabdeckung geö net ist, bevor Sie versuchen,
die Anschlussabdeckung zu ö nen oder zu schließen.
3
Drücken Sie die a-Taste für ca. eine Sekunde, um die Kamera anzuschalten
und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Bilder auf den Computer
zu kopieren. Klicken Sie auf Abbrechen, um den Vorgang abzubrechen, ohne
Bilder zu übertragen.
72 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Weitere Informationen zum Gebrauch der mitgelieferten Software erhalten Sie,
wenn Sie die Anwendung starten und die passende Option aus dem Hilfe-Menü
aufrufen.
Q Wenn eine Speicherkarte mit vielen Bildern eingesetzt ist, kann es eine Weile dauern,
bis die Software startet und es kann unmöglich sein, Bilder zu importieren oder zu spei-
chern. Verwenden Sie ein Kartenlesegerät, um die Bilder zu übertragen.
Q Überzeugen Sie sich vor dem Ausschalten der Kamera bzw. bevor Sie das USB-Kabel
abziehen davon, dass die Meldung auf dem Computer, dass Bilder kopiert werden,
nicht mehr angezeigt wird und dass die Kontrollleuchte erloschen ist. (Wenn sehr viele
Bilder übertragen werden, kann die Kontrollleuchte noch leuchten, wenn die Meldung
vom Computerbildschirm bereits verschwunden ist.) Anderenfalls kann es zu Datenver-
lust oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte kommen.
Q Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Computer, bevor Sie Speicherkarten
einlegen oder entnehmen.
Q In einigen Fällen ist der Zugri auf Bilder, die mit der mitgelieferten Software auf einem
Netzwerkserver gespeichert wurden, leicht beeinträchtigt.
Q Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetverbindung benötigen, trägt der
Anwender alle entsprechenden Gebühren des jeweiligen Telekommunikationsunter-
nehmens oder Internetdienstanbieters.
73Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte aus ist. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Kamera auszuschalten und das USB-Kabel abzuziehen.
Mitgelieferte Software deinstallieren
Mitgelieferte Software deinstallieren
Deinstallieren Sie die mitgelieferte Software nur, wenn sie nicht mehr benötigt wird
oder wenn das Programm erneut installiert werden soll. Beenden Sie die Software und
trennen Sie die Kamera vom Computer. Macintosh: Ziehen Sie den Ordner „FinePixVie-
wer“ von „Programme“ in den Papierkorb und wählen Sie Papierkorb entleeren im
Finder-Menü aus. Windows: Ö nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie
MyFinePix Studio mit „Programme und Funktionen“ (Windows7/Windows Vista) oder
„Software“ (WindowsXP). Unter Windows werden u. U. ein oder mehrere Bestätigungs-
dialogfelder angezeigt; lesen Sie sie sorgfältig, bevor Sie auf OK klicken.
74
Menüs
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Verwenden des Aufnahmemenüs
Verwenden des Aufnahmemenüs
Drücken Sie im Aufnahmemodus MENU/OK, um das
Aufnahmemenü anzuzeigen. Markieren Sie die Punkte
und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
die Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend
eine Option und drücken Sie MENU/OK. Drücken Sie
DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
haben. Die verfügbaren Optionen hängen vom gewählten Aufnahmemodus ab.
Optionen im Aufnahmemenü
Optionen im Aufnahmemenü
A
A
AUFNAHME-MODUS
AUFNAHME-MODUS
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
Q
Q
)
)
Wählen Sie anhand der Motivart einen Aufnahmemodus aus (P 24).
N
N
ISO
ISO
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUTO)
AUTO)
Diese Option steuert die Lichtemp ndlichkeit der Kamera. Hohe Werte können Verwacklungen
reduzieren; beachten Sie jedoch, dass u.U. Flecken bei Bildern mit hohen Emp ndlichkeiten auftreten
können.
100
100
ISO
ISO
3200
3200
Hell
Hell
Motiv
Motiv
Dunkel
Dunkel
Weniger erkennbar
Weniger erkennbar
Rauschen ( eckig)
Rauschen ( eckig)
Erkennbarer
Erkennbarer
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
Die Emp ndlichkeit wird automatisch an die Aufnahmebedingungen
angepasst.
3200 / 1600 / 800 / 400 /
3200 / 1600 / 800 / 400 /
200 / 100
200 / 100
Die Emp ndlichkeit wird auf den angegebenen Wert eingestellt, der im
Display angezeigt wird.
75Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
O
O
BILDGRÖSSE
BILDGRÖSSE
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
O
O
4:3)
4:3)
Wählen Sie die Bildgröße und das Seitenverhältnis, mit denen die Bilder ge-
speichert werden. Große Bilder können großformatig ausgedruckt werden,
ohne dass die Qualität darunter leidet; kleine Bilder benötigen weniger
Speicherplatz, so dass mehr Bilder aufgenommen werden können.
O
O
4 : 3
4 : 3
Größe Seitenverhältnis
Größe und Seitenverhältnis
Größe und Seitenverhältnis
Größe
Größe
Option
Option
Maximale Druckgröße
Maximale Druckgröße
O
O
34 × 25 cm
P
P
24 × 18 cm
Q
Q
17
×
13
cm
Seitenverhältnis
Seitenverhältnis
4 : 3: Die Bilder haben dasselbe
Seitenverhältnis wie der Kame-
ramonitor.
3 : 2: Die Bilder haben das
Seitenverhältnis eines Klein-
bild lms.
16 : 9: Für die Wiedergabe auf
hochau ösenden Abspielgerä-
ten (HD) geeignet.
3
3
4
4
2
2
3
3
9
9
16
16
76 Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
T
T
BILDQUALITÄT
BILDQUALITÄT
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
N)
N)
Wählen Sie, wie sehr die Bilddateien komprimiert werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
FINE
FINE Niedrige Kompression. Wählen Sie diese Einstellung für eine höhere Bildqualität.
NORMAL
NORMAL Hohe Kompression. Wählen Sie diese Option, um mehr Bilder zu speichern.
P
P
FINEPIX FARBE
FINEPIX FARBE
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
c
c
)
)
Erhöhen Sie Kontrast und Farbsättigung oder nehmen Sie Schwarzweißfotos auf.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
c
c
STANDARD
STANDARD
Standardkontrast und –sättigung. Für die meisten Situationen empfohlen.
a
a
CHROME
CHROME
Lebhafter Kontrast und Farben. Wählen Sie diese Einstellung für lebhafte Aufnah-
men von Blumen oder um die Grün- und Blautöne in Landschaftsaufnahmen zu
betonen.
b
b
S/W
S/W
Für Schwarzweißfotos.
f
f
SEPIA
SEPIA
Für Sepiaaufnahmen.
R
R
Andere Einstellungen als
Andere Einstellungen als
c
c
STANDARD
STANDARD
werden durch ein Symbol auf dem LCD-Monitor ange-
werden durch ein Symbol auf dem LCD-Monitor ange-
zeigt.
zeigt.
R
R
Abhängig von der Motivbescha enheit sind die Auswirkungen von
Abhängig von der Motivbescha enheit sind die Auswirkungen von
a
a
CHROME
CHROME
möglicherweise
möglicherweise
nicht auf dem LCD-Monitor zu sehen.
nicht auf dem LCD-Monitor zu sehen.
77Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
D
D
WEISSABGLEICH
WEISSABGLEICH
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUTO)
AUTO)
Wählen Sie eine der Lichtquelle entsprechende Einstellung, um eine natürliche Farbwiedergabe zu
erzielen.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
i
i
Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j
j
Für Motive im Schatten.
k
k
Für Motive unter Tageslicht”-Leuchtsto ampen.
l
l
Für Motive unter „warmweißen Leuchtsto ampen.
m
m
Für Motive unter „kühlweißen” Leuchtsto ampen.
n
n
Für Motive unter Glühlampenlicht.
R
R
Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedingungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Auf-
Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedingungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Auf-
nahme an, um die Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
nahme an, um die Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
78 Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
R
R
SERIENAUFNAHME
SERIENAUFNAHME
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUS)
AUS)
Mit dem Serienbildmodus können Sie Bewegungen in einer Bildserie aufnehmen.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
M
M
ENDE
ENDE
Die Kamera macht bei gedrücktem Auslöser bis zu 40 Aufnahmen und speichert
die letzten 12 Bilder.
N
N
ENDE
ENDE
L
L
ENDE
ENDE
J
J
SERIENAUFNAHME
SERIENAUFNAHME
Die Kamera macht bei gedrücktem Auslöser bis zu 12 Bilder.
K
K
SERIENAUFNAHME
SERIENAUFNAHME
I
I
SERIENAUFNAHME
SERIENAUFNAHME
AUS
AUS Mit jeder Betätigung des Auslösers wird ein Foto aufgenommen.
R
R
Scharfeinstellung und Belichtung werden durch das erste Bild in jeder Serie bestimmt.
Scharfeinstellung und Belichtung werden durch das erste Bild in jeder Serie bestimmt.
R
R
O
O
BILDGRÖSSE
BILDGRÖSSE
ist eingestellt auf
ist eingestellt auf
Q
Q
.
.
R
R
Der Blitz wird automatisch deaktiviert. Der zuvor eingestellte Blitzmodus wird wiederhergestellt,
Der Blitz wird automatisch deaktiviert. Der zuvor eingestellte Blitzmodus wird wiederhergestellt,
wenn unter
wenn unter
R
R
SERIENAUFNAHME
SERIENAUFNAHME
AUS
AUS
gewählt ist.
gewählt ist.
R
R
Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
R
R
Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, hängt vom verfügbaren Speicherplatz
Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, hängt vom verfügbaren Speicherplatz
ab.
ab.
R
R
Mit dem Selbstauslöser wird nur ein Bild auf einmal gemacht.
Mit dem Selbstauslöser wird nur ein Bild auf einmal gemacht.
b
b
GESICHTS-ERKENN.
GESICHTS-ERKENN.
Wählen Sie, ob die Kamera Personen als Motiv automatisch erkennen und Schärfe und Belichtung auf
sie einstellen soll (P 36).
79Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
F
F
AF MODUS
AF MODUS
Mit dieser Option wird festgelegt, wie die Kamera den Scharfstellbereich auswählt. Unabhängig von
dieser Einstellung stellt die Kamera auf das Motiv in der Mitte des LCD-Monitors scharf, wenn der
Makromodus aktiviert ist.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
r MITTE
Die Kamera stellt auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
x VERFOLGUNG
Positionieren Sie das Motiv im mittleren Scharfstellbereich und drücken Sie die Aus-
wahltaste nach links. Die Scharfeinstellung verfolgt das Motiv, wenn es sich durch
das Bildfeld bewegt.
R
R
Beachten Sie, dass im Modus
Beachten Sie, dass im Modus
x
x
die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was den Stromverbrauch
die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was den Stromverbrauch
erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hören sein kann.
erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hören sein kann.
F
F
VIDEO AF MODUS
VIDEO AF MODUS
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
r
r
)
)
Mit dieser Option wird festgelegt, wie die Kamera den Scharfstellbereich bei Filmen auswählt.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
r MITTE
Die Kamera stellt auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
u KONT.
Die Kamera passt fortlaufend die Fokussierung an, entsprechend den Veränderun-
gen in der Entfernung zu den Gegenständen im mittleren Bereich des Rahmens.
R
R
Beachten Sie, dass im
Beachten Sie, dass im
u
u
-Modus die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was den Stromverbrauch
-Modus die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was den Stromverbrauch
erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hören sein kann.
erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hören sein kann.
W
W
VIDEO MODUS
VIDEO MODUS
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
i
i
)
)
Wählen Sie eine Bildgröße für Filme aus (P 59).
80 Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
q
q
LED-BELEUCHTUNG
LED-BELEUCHTUNG
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUS)
AUS)
Wählen Sie, ob die LED (P 2) zur Aufhellung naher Motive bei schlechter Beleuchtung au euchten
soll.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AN
AN Die LED leuchtet während der Aufnahme.
AUS
AUS LED aus.
R
R
Die LED leuchtet nicht, wenn im Hauptmenü unter
Die LED leuchtet nicht, wenn im Hauptmenü unter
o
o
RUHE MODUS
RUHE MODUS
AN
AN
ausgewählt ist (
ausgewählt ist (
P
P
91).
91).
R
R
Wenn Sie
Wenn Sie
AN
AN
auswählen, erhöht sich der Stromverbrauch. Wählen Sie
auswählen, erhöht sich der Stromverbrauch. Wählen Sie
AUS
AUS
, wenn die LED nicht
, wenn die LED nicht
benutzt wird.
benutzt wird.
R
R
q
q
LED-BELEUCHTUNG
LED-BELEUCHTUNG
wird automatisch nach
wird automatisch nach
AUS
AUS
zurückgesetzt, wenn die Kamera ausge-
zurückgesetzt, wenn die Kamera ausge-
schaltet wird.
schaltet wird.
R
R
Die LED-Anzeige schaltet sich ab, wenn für eine gewisse Zeit keine Aktionen vorgenommen wer-
Die LED-Anzeige schaltet sich ab, wenn für eine gewisse Zeit keine Aktionen vorgenommen wer-
den. Das Verwenden eines beliebigen Bedienelements der Kamera reaktiviert die LED-Anzeige.
den. Das Verwenden eines beliebigen Bedienelements der Kamera reaktiviert die LED-Anzeige.
81Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
Verwenden des Wiedergabemenüs
Verwenden des Wiedergabemenüs
Drücken Sie im Wiedergabemodus MENU/OK, um das
Wiedergabemenü anzuzeigen. Markieren Sie die Punk-
te und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
die Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend
eine Option und drücken Sie MENU/OK. Drücken Sie
DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
haben.
Optionen im Wiedergabemenü
Optionen im Wiedergabemenü
k
k
FOTOBUCH ASSIST.
FOTOBUCH ASSIST.
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos (P 49).
b
b
BILDSUCHE
BILDSUCHE
Nach Bildern suchen (P 48).
A
A
LÖSCHEN
LÖSCHEN
Löscht alle oder ausgewählte Bilder (P 47).
82 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
c
c
BEARBEITEN
BEARBEITEN
Erstellt eine bearbeitete Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü
c
BEARBEITEN und wählen Sie aus den folgenden Optionen:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN Die Kopie beschneiden.
SEITENVERHÄLTNIS
SEITENVERHÄLTNIS Auswahl des Seitenverhältnisses.
HELLIGKEIT
HELLIGKEIT Helligkeit einstellen.
KONTRAST
KONTRAST Kontrast einstellen.
FARBE
FARBE
Wählen Sie positive Werte für „wärmere” Farben und negative Werte für „kühlere”
Farben.
SEPIA
SEPIA Umwandeln der Kopie in ein sepia-getöntes oder Schwarzweiß-Bild.
GESICHTMOSAIK
GESICHTMOSAIK
Wenn das Original mit der Intelligenten Gesichtserkennung aufgenommen wur-
de, kann ein Mosaike ekt auf bis zu vier Gesichter angewendet werden. Wenn
die Intelligente Gesichtserkennung ausgeschaltet war oder wenn keine Gesich-
ter erkannt wurden, wird der Mosaike ekt auf die Bildmitte angewendet.
3
Drücken Sie MENU/OK, um eine bearbeitete Kopie zu erstellen (in einigen Fällen werden zusätzliche
Optionen angezeigt, passen Sie die Einstellungen an und drücken Sie MENU/OK, um die Kopie zu
speichern).
R
R
Bearbeitete Kopien können nicht weiter bearbeitet, beschnitten oder gedreht werden.
Bearbeitete Kopien können nicht weiter bearbeitet, beschnitten oder gedreht werden.
R
R
Die bearbeiteten Kopien sind 640 × 480 Pixel groß.
Die bearbeiteten Kopien sind 640 × 480 Pixel groß.
83Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
n
n
FILM BEARBEITEN
FILM BEARBEITEN
Videos bearbeiten.
FILM SCHNEIDEN
FILM SCHNEIDEN
Anfangs- oder Endsequenzen eines Films in einer bearbeiteten Kopie entfernen.
1
Zeigen Sie das gewünschte Video an.
2
Wählen Sie n FILM BEARBEITEN > FILM SCHNEIDEN im Playback-Menü. Wenn Sie Material am
Anfang der Kopie entfernen möchten, fahren Sie mit Schritt 3 fort, ansonsten mit Schritt 4.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe zu starten und drücken Sie sie
erneut nach unten, sobald das neue Anfangsbild erreicht ist.
4
Drücken Sie MENU/OK. Wenn Sie Material vom Ende der Kopie entfernen möchten, fahren Sie mit
Schritt 5 fort, ansonsten mit Schritt 6 (drücken Sie DISP/BACK, um den Vorgang ohne die Erstellung
einer bearbeiteten Kopie zu beenden).
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe zu starten und drücken Sie sie
erneut nach unten, sobald das neue Endbild erreicht ist.
6
Drücken Sie MENU/OK, um die Kopie zu speichern.
VIDEO ZUS.STELL.
VIDEO ZUS.STELL.
Bestehende Sequenzen in einer bearbeiteten Kopie am Ende des aktuellen Films hinzufügen.
1
Zeigen Sie das gewünschte Video an.
2
Wählen Sie n FILM BEARBEITEN > VIDEO ZUS.STELL. im Playback-Menü.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um ein Video zu markieren.
4
Drücken Sie MENU/OK, um das markierte Material am Ende des aktuellen Films hinzuzufügen und
die daraus entstehende Kopie zu speichern, oder drücken Sie DISP/BACK, um den Vorgang abzubre-
chen.
R
R
Beide Videos müssen mit der gleichen Bildgröße und -rate aufgenommen sein.
Beide Videos müssen mit der gleichen Bildgröße und -rate aufgenommen sein.
84 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
j
j
AUSW. FÜR UPLOAD
AUSW. FÜR UPLOAD
Wählen Sie Bilder aus, um sie mit MyFinePix Studio zu YouTube oder Facebook hochzuladen (nur für
Windows).
Bilder für den Upload auswählen
1
Wählen Sie YouTube, um Videos für den Upload zu YouTube auszuwählen und FACEBOOK, um
Fotos und Videos für den Upload zu Facebook auszuwählen.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und anschließend auf
MENU/OK, um sie auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen, wenn alle gewünschten Bilder ausgewählt sind.
R
R
Für den Upload zu YouTube können nur Videos ausgewählt werden.
Für den Upload zu YouTube können nur Videos ausgewählt werden.
R
R
Bei der Wiedergabe werden die ausgewählten Bilder durch das Symbol
Bei der Wiedergabe werden die ausgewählten Bilder durch das Symbol
j
j
YouTube
YouTube
bzw.
bzw.
j
j
FA-
FA-
CEBOOK
CEBOOK
gekennzeichnet.
gekennzeichnet.
ALLE RÜCKS.: Auswahl für alle Bilder aufheben
Wählen Sie ALLE RÜCKS., um die Auswahl für alle Bilder aufzuheben. Wenn die Anzahl der betro e-
nen Bilder sehr hoch ist, wird während des Vorgangs eine Meldung angezeigt. Drücken Sie auf DISP/
BACK, um den Vorgang vorzeitig abzubrechen.
Bilder hochladen (nur Windows)
Ausgewählte Bilder können mit der Option YouTube/Facebook Upload in MyFinePix Studio hoch-
geladen werden.
Mit der Kamera auswählen
Vom Computer hochladen
Informationen über die Installation von MyFinePix Studio und den Anschluss der Kamera an einen
Computer  nden Sie unter „Anzeige von Bildern auf einem Computer (P 67).
85Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
I
I
AUTO DIASCHAU
AUTO DIASCHAU
Zeigt Bilder als automatisierte Diaschau an. Wählen Sie die Art der Diaschau aus und drücken Sie
MENU/OK, um mit der Diaschau zu beginnen. Sie können jederzeit DISP/BACK drücken, um die Bild-
schirmhilfe aufzurufen. Die Diaschau kann jederzeit mit MENU/OK beendet werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NORMAL
NORMAL Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um ein Bild zurück- bzw.
vorzuschalten. Wählen Sie ERSCHEINEN, wenn die Bilder langsam überblendet
werden sollen.
ERSCHEINEN
ERSCHEINEN
NORMAL
NORMAL
g
g
Wie oben, allerdings vergrößert die Kamera automatisch Gesichter, die mit der
Intelligenten Gesichtserkennung erfasst wurden.
ERSCHEINEN
ERSCHEINEN
g
g
MULTIBILD
MULTIBILD Zeigt mehrere Bilder auf einmal an.
PUZZLE ANSICHT
PUZZLE ANSICHT Zeigt mehrere Bilder in zufälliger Lage und Größe an.
HINTERGRUNDMUSIK
HINTERGRUNDMUSIK Auswahl der Hintergrundmusik.
R
R
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn eine Diaschau läuft.
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn eine Diaschau läuft.
86 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
Wenn das aktuelle Bild mit einem g-Symbol gekennzeichnet ist, wurde es mit der Intelligenten Ge-
sichtserkennung aufgenommen. In diesem Fall kann die Option zur Korrektur roter Augen verwendet
werden, um rote Augen zu entfernen. Die Kamera analysiert das Bild; wenn rote Augen erkannt werden,
wird das Bild bearbeitet und eine Bildkopie mit verringertem Rote-Augen-E ekt erstellt.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü B ROTE-AUGEN-KORR.
3
Drücken Sie MENU/OK.
R
R
Der Rote Augen-E ekt kann nicht eliminiert werden, wenn die Kamera kein Gesicht feststellen
Der Rote Augen-E ekt kann nicht eliminiert werden, wenn die Kamera kein Gesicht feststellen
kann oder das Gesicht im Pro l dargestellt ist. Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren. Rote
kann oder das Gesicht im Pro l dargestellt ist. Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren. Rote
Augen können nicht von Bildern entfernt werden, bei denen die roten Augen bereits korrigiert
Augen können nicht von Bildern entfernt werden, bei denen die roten Augen bereits korrigiert
wurden, oder bei Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
wurden, oder bei Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
R
R
Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der festgestellten Gesichter auf einer Aufnah-
Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der festgestellten Gesichter auf einer Aufnah-
me.
me.
R
R
Mit
Mit
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
erstellte Kopien sind bei der Bildanzeige mit dem Symbol
erstellte Kopien sind bei der Bildanzeige mit dem Symbol
e
e
versehen.
versehen.
D
D
SCHÜTZEN
SCHÜTZEN
Diese Option schützt Bilder vor versehentlichem Löschen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü D SCHÜTZEN.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
BILD: Diese Option versieht ausgewählte Bilder mit einem Schreibschutz. Drücken Sie die Aus-
wahltaste nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und anschließend auf MENU/OK, um sie
auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Drücken Sie auf DISP/BACK, wenn Sie fertig sind.
ALLE: Alle Bilder schützen.
ALLE RÜCKS.: Den Schutz von allen Bildern entfernen.
Q
Q
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne Speicher
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne Speicher
formatiert werden (
formatiert werden (
P
P
92).
92).
87Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
G
G
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN
Erstellt eine beschnittene Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü G AUSSCHNEIDEN.
3
Vergrößern oder verkleinern Sie das Bild mit der Zoomsteuerung. Mit den Auswahltasten können
Sie das Bild verschieben, bis der gewünschte Ausschnitt angezeigt wird.
4
Drücken Sie MENU/OK. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.
5
Drücken Sie MENU/OK erneut, um die beschnittene Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R
R
Größere Schnitte führen zu größeren Kopien. Alle Kopien haben ein Seitenverhältnis von 4 : 3.
Größere Schnitte führen zu größeren Kopien. Alle Kopien haben ein Seitenverhältnis von 4 : 3.
Wenn die Größe der letzten Kopie
Wenn die Größe der letzten Kopie
a
a
ist, wird
ist, wird
OK
OK
gelb angezeigt.
gelb angezeigt.
O
O
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
Erstellt eine verkleinerte Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü O GRÖSSE ÄNDERN.
3
Markieren Sie eine Größe und drücken Sie MENU/OK. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt.
4
Drücken Sie MENU/OK, um die verkleinerte Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R
R
Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Ausgangsbildes ab.
Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Ausgangsbildes ab.
88 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
C
C
BILD DREHEN
BILD DREHEN
Drehen Sie im Hochformat aufgenommene Bilder so, dass sie auch im Hochformat auf dem LCD-
Monitor angezeigt werden.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü C BILD DREHEN.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um das Bild um 90 ° im Uhrzeigersinn zu drehen, oder
die Auswahltaste nach oben, um das Bild um 90 ° entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen.
4
Drücken Sie MENU/OK. Das Bild wird automatisch in der ausgewählten Orientierung angezeigt,
wenn es auf der Kamera wiedergegeben wird.
R
R
Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor
Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor
Sie Bilder drehen (
Sie Bilder drehen (
P
P
86).
86).
R
R
Die Kamera kann u. U. keine Bilder drehen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
Die Kamera kann u. U. keine Bilder drehen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
Diese Option kopiert Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü E KOPIEREN.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts:
a INT.SPEICH y b KARTE: Kopiert Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte.
b KARTE y a INT.SPEICH: Kopiert Bilder von einer Speicherkarte in den internen Speicher.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
BILD: Ausgewählte Bilder kopieren. Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um
Bilder anzuzeigen und anschließend auf MENU/OK, um das aktuelle Bild zu kopieren.
ALLE BILDER: Alle Bilder kopieren.
R
R
Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher voll ist.
Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher voll ist.
R
R
DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (
DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (
P
P
65).
65).
89Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
K
K
FOTO ORDERN (DPOF)
FOTO ORDERN (DPOF)
Bilder für den Druck auf DPOF- und PictBridge-kompatiblen Geräten auswählen (P 65).
J
J
SEITENVERHÄLTNIS
SEITENVERHÄLTNIS
Wählen Sie, wie High-De nition-Geräte (HD) Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4 : 3 anzeigen
(diese Option steht nur zur Verfügung, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist). Wählen Sie 16 : 9, um
das Bild so anzuzeigen, dass es den Bildschirm ausfüllt und das obere und untere Ende abgeschnitten
werden. Mit der Einstellung 4 : 3 wird das ganze Bild mit schwarzen Streifen oben und unten ange-
zeigt.
4 : 3
16 : 9
16 : 9
16 : 9
4 : 3
4 : 3
R
R
Fotos mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 werden im Vollbild angezeigt, solche mit einem Seiten-
Fotos mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 werden im Vollbild angezeigt, solche mit einem Seiten-
verhältnis von 3 : 2 in einem schwarzen Rahmen.
verhältnis von 3 : 2 in einem schwarzen Rahmen.
90 Menüs
Das Hauptmenü
Das Hauptmenü
Verwenden des Hauptmenüs
Verwenden des Hauptmenüs
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
1.1 Drücken Sie MENU/OK, um das Menü für den
aktuellen Modus aufzurufen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste nach links, um
das Register für das aktuelle Menü aufzurufen.
SCHLIESSEN
HAUPTMENÜ
SET
SET
Register
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um X zu markieren.
1.4 Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um den Cursor ins Hauptmenü
zu bringen.
2
Nehmen Sie die Einstellungen vor.
Markieren Sie die Punkte und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts,
um die Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend eine Option und
drücken Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn
Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
91Menüs
Das Hauptmenü
Optionen im Hauptmenü
Optionen im Hauptmenü
F
F
DATUM/ZEIT
DATUM/ZEIT
Stellt die Kamera-Uhr ein (P 18).
N
N
ZEITDIFF.
ZEITDIFF.
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
h
h
)
)
Auf Reisen können Sie die Uhr der Kamera mit dieser Option unkompliziert von Ihrer Zeitzone auf
die örtliche Zeitzone am Reiseziel umstellen. Eingabe der Di erenz zwischen der Ortszeit und der
Zeitzone an Ihrem Heimatort:
1
Markieren Sie g LOKAL und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts.
2
Stellen Sie den Unterschied zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort in Schrit-
ten von 15 Minuten mit der Auswahltaste ein.
3
Drücken Sie MENU/OK.
Wenn Sie zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort umschalten wollen, markieren
Sie g LOKAL oder h HEIMAT und drücken Sie MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
h
h
HEIMAT
HEIMAT Zu der aktuell unter F DATUM/ZEIT ausgewählten Uhrzeit umschalten (siehe oben).
g
g
LOKAL
LOKAL
Auf Ortszeit umschalten. Wenn diese Option ausgewählt ist, werden g sowie Datum
und Uhrzeit bei jedem Einschalten der Kamera drei Sekunden lang angezeigt.
L
L
a
a
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
ENGLISH)
ENGLISH)
Wählen Sie eine Sprache (P 121).
o
o
RUHE MODUS
RUHE MODUS
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUS)
AUS)
Wählen Sie AN, um Lautsprecher, Blitz und LED-Hilfslicht in Situationen, in denen Geräusche oder
Lichter von der Kamera unerwünscht sind, auszuschalten (beachten Sie, dass der Blitz im Modus C
trotzdem auslöst).
92 Menüs
Das Hauptmenü
R
R
RESET
RESET
Setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück, außer F DATUM/ZEIT,
N ZEITDIFF, und Q VIDEOSYSTEM.
1
Markieren Sie R RESET und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts. Es wird ein Bestätigungs-
dialogfeld angezeigt.
2
Markieren Sie OK und drücken Sie auf MENU/OK.
K
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird sie mit dieser Option formatiert. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird mit dieser Option der interne Speicher formatiert. Wählen Sie
OK, um die Formatierung zu starten.
Q
Q
Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – werden gelöscht, wenn die Speicherkarte
Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – werden gelöscht, wenn die Speicherkarte
oder der interne Speicher formatiert werden. Wichtige Bilder sollten deshalb vorher auf einen
oder der interne Speicher formatiert werden. Wichtige Bilder sollten deshalb vorher auf einen
Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert werden.
Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert werden.
Q
Q
Ö nen Sie nicht die Abdeckung des Akkufachs während der Formatierung.
Ö nen Sie nicht die Abdeckung des Akkufachs während der Formatierung.
A
A
BILDVORSCHAU
BILDVORSCHAU
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
1,5 SEK)
1,5 SEK)
Legt fest, wie lang Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
3 SEK
3 SEK
Die Bilder werden drei Sekunden (3 SEK) oder 1,5 Sekunden (1,5 SEK) lang ange-
zeigt. Die Farben können leicht von denen im endgültigen Bild abweichen.
1,5 SEK
1,5 SEK
LUPE (DAUERND)
LUPE (DAUERND) Die Bilder werden angezeigt, bis die MENU/OK-Taste gedrückt wird.
AUS
AUS Die Bilder werden nach der Aufnahme nicht angezeigt.
R
R
AUS
AUS
hat im Serienaufnahmemodus keine Wirkung.
hat im Serienaufnahmemodus keine Wirkung.
93Menüs
Das Hauptmenü
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
KONT.)
KONT.)
Neue Bilder werden in Bilddateien gespeichert, deren Dateinummer aus
einer vierstelligen Zahl besteht; zur Benennung wird jeweils eine Eins zur
zuletzt verwendeten Dateinummer addiert. Die Dateinummer wird bei der
Bildanzeige wie rechts abgebildet angezeigt. B BILDNUMMER legt fest,
ob die Dateinummerierung auf 0001 zurückgestellt wird, wenn eine neue
Speicherkarte eingesetzt oder die aktuelle Speicherkarte oder der interne
Speicher formatiert werden.
Verzeichnisnummer
Dateinummer
Bildnummer
100-0001
100-0001
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
KONT.
KONT.
Die Nummerierung wird ab der letzten Dateinummer oder der ersten verfügba-
ren Dateinummer fortgesetzt, je nachdem, welche Nummer höher ist. Wählen Sie
diese Option aus, um die Anzahl der Bilder mit gleichem Dateinamen möglichst
gering zu halten.
NEU
NEU
Die Nummerierung wird auf 0001 zurückgestellt, wenn die Speicherkarte forma-
tiert wurde oder eine neue Karte eingesetzt wird.
R
R
Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert (
Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert (
P
P
112).
112).
R
R
Die Auswahl von
Die Auswahl von
R
R
RESET
RESET
(
(
P
P
92) setzt
92) setzt
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
auf
auf
KONT.
KONT.
, stellt aber nicht die Datei-
, stellt aber nicht die Datei-
nummer zurück.
nummer zurück.
R
R
Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können hiervon abweichen.
Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können hiervon abweichen.
94 Menüs
Das Hauptmenü
G
G
LAUTSTÄRKE
LAUTSTÄRKE
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
c
c
)
)
Einstellung der Lautstärke bei der Bedienung der Kamera. Wählen Sie e+AUS (stumm), um die Bedie-
nungsgeräusche auszuschalten.
H
H
AUSLÖSE-LAUTST.
AUSLÖSE-LAUTST.
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
c
c
)
)
Einstellung der Lautstärke bei der Auslösung. Wählen Sie e+AUS (stumm), um das Auslösegeräusch
auszuschalten.
e
e
TON
TON
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
i
i
)
)
Wählen Sie den Ton für den Auslöser, beim Einschalten der Kamera und für die Bedienung.
I
I
WIEDERG. LAUT
WIEDERG. LAUT
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
7)
7)
Stellen Sie die Lautstärke für die Wiedergabe von Filmen ein.
J
J
LCD HELLIGKEIT
LCD HELLIGKEIT
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUTO)
AUTO)
Regelt die Helligkeit des Displays.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
Die Anzeigehelligkeit wird während der Aufnahme automatisch an die Umgebungs-
beleuchtung angepasst. Die Helligkeit wird bei der Wiedergabe nicht angepasst.
MANUELL
MANUELL
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Helligkeit anzupassen
und anschließend MENU/OK. Wählen Sie einen Wert zwischen –5 und +5.
95Menüs
Das Hauptmenü
E
E
LCD MODUS
LCD MODUS
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
U
U
AN)
AN)
Legt fest, ob die Anzeige im Aufnahmemodus automatisch dunkler wird, um Strom zu sparen. Diese
Option hat bei der Wiedergabe keine Wirkung.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
U
U
ENER. SPAR EIN
ENER. SPAR EIN
Wenn einige Sekunden lang keine Bedienvorgänge vorgenommen werden, wird
die Anzeige dunkler, um Strom zu sparen. Die normale Helligkeit kann wiederher-
gestellt werden, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
U
U
ENER. SPAR AUS
ENER. SPAR AUS
Die Anzeige wird nicht automatisch dunkler.
M
M
AUTOM. AUS
AUTOM. AUS
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
2 MIN)
2 MIN)
Legen Sie fest, wie lange es dauern soll, bis sich die Kamera ausschaltet, wenn keine Bedienvorgänge
vorgenommen werden. Kürzere Zeiten erhöhen die Batterielebensdauer; wenn AUS ausgewählt
wird, muss die Kamera manuell ausgeschaltet werden. Beachten Sie, dass sich die Kamera in einigen
Situationen automatisch ausschaltet, selbst wenn AUS ausgewählt ist.
L
L
DUAL VERW.SCHUTZ
DUAL VERW.SCHUTZ
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
l
l
)
)
Wählen Sie, ob der Verwacklungsschutz im Aufnahmemodus (l DAUERHAFT) immer aktiv ist, oder
nur, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (m NUR AUFNAHME). Wählen Sie
AUS, um den Verwacklungsschutz bei Verwendung eines Stativs auszuschalten.
96 Menüs
Das Hauptmenü
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AN)
AN)
Wählen Sie AN, um den Rote-Augen-E ekt bei Blitzaufnahmen mit der Intelligenten Gesichtserken-
nung zu entfernen.
R
R
Die Rote-Augen-Korrektur wird durchgeführt, wenn ein Gesicht erkannt wird.
Die Rote-Augen-Korrektur wird durchgeführt, wenn ein Gesicht erkannt wird.
D
D
DIGITAL ZOOM
DIGITAL ZOOM
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUS)
AUS)
Wenn AN ausgewählt wird, wird mit T der digitale Zoom aktiviert, wenn der größtmögliche optische
Zoom erreicht wurde und das Bild weiter vergrößert.
Die Zoom-Anzeige
Die Zoom-Anzeige
DIGITAL ZOOM
DIGITAL ZOOM
ein
ein
W T
Optischer Zoom Digitaler Zoom
DIGITAL ZOOM
DIGITAL ZOOM
aus
aus
WT
Optischer Zoom
Q
Q
Mit dem digitalen Zoom ist die Bildqualität geringer als mit dem optischen Zoom.
Mit dem digitalen Zoom ist die Bildqualität geringer als mit dem optischen Zoom.
97Menüs
Das Hauptmenü
p
p
FILM-ZOOM-TYP
FILM-ZOOM-TYP
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
D
D
)
)
Wählen Sie den Zoom-Typ für Video-Aufnahmen: C DIGITAL oder D OPTISCH.
R
R
Mit digitalem Zoom aufgenommene Videos können leicht „körnig“ sein.
Mit digitalem Zoom aufgenommene Videos können leicht „körnig“ sein.
t
t
ORIGINALBILD SPEICHERN
ORIGINALBILD SPEICHERN
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUS)
AUS)
Wählen Sie
Wählen Sie
AN
AN
, um unverarbeitete Kopien von den Bildern zu speichern, die mit
, um unverarbeitete Kopien von den Bildern zu speichern, die mit B
ROTE-AUGEN-
ROTE-AUGEN-
KORR.
KORR.
,
, j
PRO LOW-LIGHT
PRO LOW-LIGHT
oder
oder k
DYNAMIKUMFANG
DYNAMIKUMFANG
aufgenommen wurden.
aufgenommen wurden.
m
m
WG. AUTO-DREH. (nur XP150/XP160)
WG. AUTO-DREH. (nur XP150/XP160)
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AN)
AN)
Wählen Sie AN, um Bilder im Hochformat automatisch während der Wiedergabe zu drehen.
c
c
HILFETEXTE
HILFETEXTE
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AN)
AN)
Wählen Sie, ob Tipps angezeigt werden sollen.
Q
Q
VIDEOSYSTEM
VIDEOSYSTEM
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
NTSC)
NTSC)
Legt die Videonorm für den Anschluss an einen Fernseher fest. SECAM wird nicht unterstützt.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NTSC
NTSC
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Kamera in Nordamerika, der Karibik, Teilen
Lateinamerikas und einigen Ländern in Ostasien an ein Videogerät anschließen
wollen.
PAL
PAL
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Kamera in Großbritannien und den
meisten europäischen Ländern, Australien, Neuseeland und Teilen von Asien und
Afrika an ein Videogerät anschließen wollen.
98 Menüs
Das Hauptmenü
U
U
DATUMSSTEMPEL
DATUMSSTEMPEL
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUS)
AUS)
Versehen Sie die Bilder bei der Aufnahme mit einem Zeit- und/oder Datumsstempel.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
R
R
+
+
S
S
Neue Fotos werden mit den Angaben zum Datum und zur Uhrzeit der Aufnahme
versehen.
R
R
Neue Fotos werden mit der Angabe des Aufnahmedatums versehen.
AUS
AUS Neue Fotos werden nicht mit den Uhrzeit- und Datumsangaben versehen.
Q
Q
Die Uhrzeit- und Datumsstempel können nicht gelöscht werden. Schalten Sie
Die Uhrzeit- und Datumsstempel können nicht gelöscht werden. Schalten Sie
U
U
DATUMSSTEM-
DATUMSSTEM-
PEL
PEL
aus, um zu verhindern, dass die neuen Fotos einen Uhrzeit- und Datumsstempel erhalten.
aus, um zu verhindern, dass die neuen Fotos einen Uhrzeit- und Datumsstempel erhalten.
Q
Q
Wenn die Kamerauhr nicht gestellt ist, werden Sie dazu aufgefordert, die Uhr auf das aktuelle
Wenn die Kamerauhr nicht gestellt ist, werden Sie dazu aufgefordert, die Uhr auf das aktuelle
Datum und die aktuelle Uhrzeit zu stellen (
Datum und die aktuelle Uhrzeit zu stellen (
P
P
18).
18).
Q
Q
Es wird empfohlen, die DPOF „Druckdatum“-Option auszuschalten, wenn Sie die Bilder mit dem
Es wird empfohlen, die DPOF „Druckdatum“-Option auszuschalten, wenn Sie die Bilder mit dem
Uhrzeit- und Datumsstempel ausdrucken (
Uhrzeit- und Datumsstempel ausdrucken (
P
P
65).
65).
Q
Q
Die Uhrzeit- und Datumsstempel erscheinen nicht auf den Videos oder Panorama-Aufnahmen.
Die Uhrzeit- und Datumsstempel erscheinen nicht auf den Videos oder Panorama-Aufnahmen.
R
R
DEMONSTRATION (nur XP150/XP160)
DEMONSTRATION (nur XP150/XP160)
(
(
Standardeinstellung
Standardeinstellung
AUS)
AUS)
Wählen Sie für eine GPS-Demo AN. Diese Option sollte normalerweise auf AUS gestellt bleiben.
99
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Optionales Zubehör
Die Kamera unterstützt ein breites Spektrum an Zubehör von FUJIFILM und
anderen Herstellern.
FINEPIX XP150/XP160
FINEPIX XP100/XP110
DIGITAL CAMERA
USB-Kabel (mitgeliefert)
SD-Kartensteckplatz oder
-Kartenlesegerät
AV-Kabel (mitgeliefert)
Computer
*
Fernsehgerät
*
Computerbezogen
Computerbezogen
Drucken
Drucken
Drucker
*
PictBridge-kompatibler
Drucker
*
USB-Kabel
Audio/Video
Audio/Video
(mitgeliefert)
SD/SDHC/SDXC
-Speicherkarte
HDTV
*
HDMI-Kabel
(getrennt erhältlich)
* Gesondert erhältlich.
100 Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Zubehör von FUJIFILM
Zubehör von FUJIFILM
Von FUJIFILM ist folgendes optionale Zubehör erhältlich. Aktuelle Informationen
über Zubehör, das in Ihrer Region erhältlich ist, erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-
Fachhändler vor Ort oder unter http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/
index.html.
Lithium-Ionen-
Lithium-Ionen-
Akkus
Akkus
NP-50: Zusätzliche Akkus vom Typ NP-50 mit großer Kapa-
zität können bei Bedarf erworben werden. Bitte beachten
Sie, dass mit der NP-50 möglicherweise weniger Fotos pro
Batterieladung aufgenommen werden können als mit der
NP-50A.
Akkuladegeräte
Akkuladegeräte
BC-45W: Ersatzladegeräte können bei Bedarf erworben
werden. Im BC-45W werden Batterien vom Typ NP-50A und
NP-50 in etwa 150 Minuten bei +20 °C aufgeladen.
AV-Kabel
AV-Kabel
AV-C1: Zum Anschluss an Fernsehgeräte mit Standardauf-
lösung.
101Technische Hinweise
P ege der Kamera
P ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise.
Aufbewahrung und Verwendung
Aufbewahrung und Verwendung
Entnehmen Sie den Akku und die
Speicherkarte, wenn die Kamera für
einen längeren Zeitraum nicht ver-
wendet wird. Lagern oder verwenden
Sie die Kamera nicht an Orten, die:
Regen, Dampf oder Rauch ausge-
setzt sind
sehr feucht oder sehr staubig sind
direktem Sonnenlicht oder sehr
hohen Temperaturen ausgesetzt sind
(z. B. in einem geschlossenen Auto
an einem sonnigen Tag)
sehr kalt sind
starken Vibrationen ausgesetzt sind
starken Magnetfeldern ausgesetzt
sind (z. B. in der Nähe von Funktür-
men, Hochspannungsleitungen,
Radarstationen, Motoren, Transfor-
matoren oder Magneten)
mit  üchtigen Chemikalien wie z. B.
Pestiziden in Berührung kommen
sich in der Nähe von Produkten aus
Kautschuk oder Vinyl be nden
Kondensation
Plötzliche Temperaturwechsel, z. B.
beim Betreten eines beheizten Ge-
bäudes an einem kalten Tag, können
Kondensation im Inneren der Kamera
verursachen. Schalten Sie in diesem
Fall die Kamera aus und warten Sie
eine Stunde, bevor Sie sie wieder
einschalten. Wenn Wasser auf der
Speicherkarte kondensiert, entneh-
men Sie die Karte und warten Sie, bis
es verdunstet ist.
102 Technische Hinweise
P ege der Kamera
Reinigung
Reinigung
Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg vom Objektivschutzglas und vom
LCD-Monitor und wischen Sie alles anschließend mit einem weichen, trockenen
Tuch ab. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwischen mit FUJIFILM-
Objektivreinigungspapier entfernt werden, auf das zuvor etwas Objektivreini-
gungs üssigkeit getropft wurde. Achten Sie darauf, dass Objektivschutzglas
und LCD-Monitor nicht zerkratzt werden. Das Kameragehäuse kann mit einem
weichen, trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung weder
Alkohol noch Verdünner noch andere  üchtige Chemikalien.
Reisen
Reisen
Nehmen Sie die Kamera ins Handgepäck. Aufgegebenes Gepäck kann starken
Stößen ausgesetzt sein, die die Kamera beschädigen können.
103
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Probleme und Lösungen
Wasser in der Kamera
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Wasser in der Kamera
Wasser in der Kamera
Das Akkufach war nicht richtig verschlossen, bevor die Kamera ins Wasser getaucht wurde, oder es wur-
Das Akkufach war nicht richtig verschlossen, bevor die Kamera ins Wasser getaucht wurde, oder es wur-
de unter Wasser geö net: Bringen Sie die Kamera zu einem von FUJIFILM autorisierten Servicetechniker,
de unter Wasser geö net: Bringen Sie die Kamera zu einem von FUJIFILM autorisierten Servicetechniker,
um sie reparieren zu lassen. Schalten Sie die Kamera nicht ein.
um sie reparieren zu lassen. Schalten Sie die Kamera nicht ein.
Stromversorgung und Akku
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Kamera kann nicht
Die Kamera kann nicht
eingeschaltet werden.
eingeschaltet werden.
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(
(
P
P
7, 9).
7, 9).
Der Akku ist falsch eingesetzt
Der Akku ist falsch eingesetzt
: Setzen Sie den Akku richtig herum ein (
: Setzen Sie den Akku richtig herum ein (
P
P
10).
10).
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen
: Lassen Sie den Akkuschnappriegel
: Lassen Sie den Akkuschnappriegel
einrasten (
einrasten (
P
P
10).
10).
Der Akku wird sehr schnell
Der Akku wird sehr schnell
leer.
leer.
Der Akku ist kalt
Der Akku ist kalt
: Wärmen Sie den Akku z. B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen
: Wärmen Sie den Akku z. B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen
Ort auf und setzen ihn sie erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
Ort auf und setzen ihn sie erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
Die Akku-Pole sind verunreinigt
Die Akku-Pole sind verunreinigt
: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Als Aufnahmemodus ist
Als Aufnahmemodus ist
Q
Q
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie den Modus
: Wählen Sie den Modus
B
B
, um den Stromverbrauch
, um den Stromverbrauch
zu reduzieren (
zu reduzieren (
P
P
24).
24).
Als
Als
F
F
AF MODUS
AF MODUS
ist
ist
x
x
VERFOLGUNG
VERFOLGUNG
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie einen anderen AF-
: Wählen Sie einen anderen AF-
Modus (
Modus (
P
P
79).
79).
Der Akku wurde häu g aufgeladen
Der Akku wurde häu g aufgeladen
: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen
: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen
Sie einen neuen Akku.
Sie einen neuen Akku.
Unter
Unter
STANDORTSUCHE
STANDORTSUCHE
ist
ist
T
T
IMMER EIN
IMMER EIN
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie
: Wählen Sie
U
U
BEI EIN-
BEI EIN-
SCHALT.
SCHALT.
oder
oder
AUS
AUS
(
(
P
P
31).
31).
TRACKING-DATEN
TRACKING-DATEN
ist eingeschaltet
ist eingeschaltet
: Schalten Sie
: Schalten Sie
TRACKING-DATEN
TRACKING-DATEN
aus (
aus (
P
P
34).
34).
104 Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Kamera schaltet sich
Die Kamera schaltet sich
plötzlich aus.
plötzlich aus.
Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
7, 9).
7, 9).
Der Ladevorgang startet
Der Ladevorgang startet
nicht.
nicht.
Setzen Sie den Akku noch einmal richtig ein und achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit dem
Setzen Sie den Akku noch einmal richtig ein und achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit dem
Stromnetz verbunden ist (
Stromnetz verbunden ist (
P
P
7).
7).
Der Ladevorgang dauert
Der Ladevorgang dauert
lange.
lange.
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur auf (
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur auf (
P
P
iv).
iv).
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte
leuchtet, aber der Akku
leuchtet, aber der Akku
wird nicht aufgeladen.
wird nicht aufgeladen.
Die Akku-Pole sind verunreinigt
Die Akku-Pole sind verunreinigt
: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Der Akku wurde häu g aufgeladen
Der Akku wurde häu g aufgeladen
: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen
: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen
Sie einen neuen Akku. Wenn der Akku sich immer noch nicht au aden lässt, wenden Sie sich an Ihren
Sie einen neuen Akku. Wenn der Akku sich immer noch nicht au aden lässt, wenden Sie sich an Ihren
FUJIFILM-Fachhändler.
FUJIFILM-Fachhändler.
Der Akku ist zu heiß oder zu kalt
Der Akku ist zu heiß oder zu kalt
: Warten Sie bis sich die Akkutemperatur stabilisiert hat (
: Warten Sie bis sich die Akkutemperatur stabilisiert hat (
P
P
7).
7).
Menüs und Anzeigen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Menüs und Anzeigen
Die Menüs und Anzeigen
werden nicht auf Deutsch
werden nicht auf Deutsch
angezeigt.
angezeigt.
Wählen Sie
Wählen Sie
DEUTSCH
DEUTSCH
unter a
unter a
L
L
a
a
(
(
P
P
18, 91).
18, 91).
Aufnahme
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild
Es wird kein Bild
aufgenommen, wenn der
aufgenommen, wenn der
Auslöser gedrückt wird.
Auslöser gedrückt wird.
Der Speicher ist voll
Der Speicher ist voll
: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder (
: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder (
P
P
11, 47).
11, 47).
Der Speicher ist nicht formatiert
Der Speicher ist nicht formatiert
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher
(
(
P
P
92).
92).
Die Kontakte der Speicherkarte sind verunreinigt
Die Kontakte der Speicherkarte sind verunreinigt
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem
weichen, trockenen Tuch.
weichen, trockenen Tuch.
Die Speicherkarte ist beschädigt
Die Speicherkarte ist beschädigt
: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein (
: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein (
P
P
11).
11).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
7,9).
7,9).
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet
: Schalten Sie die Kamera ein (
: Schalten Sie die Kamera ein (
P
P
16).
16).
Die Kontrollleuchte war orange, als Sie versucht haben, ein Panorama aufzunehmen
Die Kontrollleuchte war orange, als Sie versucht haben, ein Panorama aufzunehmen
:
:
Warten Sie, bis die Leuchte erlischt (
Warten Sie, bis die Leuchte erlischt (
P
P
3).
3).
105Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Der LCD-Monitor wird nach
Der LCD-Monitor wird nach
der Aufnahme dunkel.
der Aufnahme dunkel.
Der LCD-Monitor kann während des Au adens des Blitzes dunkel werden. Warten Sie, bis der Blitz
Der LCD-Monitor kann während des Au adens des Blitzes dunkel werden. Warten Sie, bis der Blitz
aufgeladen ist (
aufgeladen ist (
P
P
41).
41).
Die Kamera stellt nicht
Die Kamera stellt nicht
scharf.
scharf.
Das Motiv ist nah bei der Kamera
Das Motiv ist nah bei der Kamera
: Wählen Sie den Makromodus (
: Wählen Sie den Makromodus (
P
P
40).
40).
Das Motiv ist weit von der Kamera entfernt
Das Motiv ist weit von der Kamera entfernt
: Beenden Sie den Makromodus (
: Beenden Sie den Makromodus (
P
P
40).
40).
Das Motiv ist nicht geeignet für den Autofokus
Das Motiv ist nicht geeignet für den Autofokus
: Benutzen Sie den Fokusspeicher (
: Benutzen Sie den Fokusspeicher (
P
P
37
37
).
).
Der Makromodus ist nicht
Der Makromodus ist nicht
verfügbar
verfügbar
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (
P
P
24).
24).
GPS
GPS
Die Kamera braucht lange, um GPS-Daten zu empfangen
Die Kamera braucht lange, um GPS-Daten zu empfangen
: Es dauert unmittelbar nach dem
: Es dauert unmittelbar nach dem
Einschalten der Kamera bzw. von
Einschalten der Kamera bzw. von
STANDORTSUCHE
STANDORTSUCHE
einige Zeit, bis GPS-Daten empfangen
einige Zeit, bis GPS-Daten empfangen
werden, ebenso wenn die Kamera längere Zeit keine GPS-Daten empfangen konnte.
werden, ebenso wenn die Kamera längere Zeit keine GPS-Daten empfangen konnte.
Die Standortdaten sind falsch
Die Standortdaten sind falsch
: Wählen Sie
: Wählen Sie
AUS
AUS
für
für
R
R
DEMONSTRATION
DEMONSTRATION
(
(
P
P
98).
98).
Die Intelligente Ge-
Die Intelligente Ge-
sichtserkennung ist nicht
sichtserkennung ist nicht
verfügbar.
verfügbar.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (
P
P
24).
24).
Es wird kein Gesicht
Es wird kein Gesicht
erkannt.
erkannt.
Das Gesicht des Motivs ist von einer Sonnenbrille, einem Hut, langen Haaren oder anderen
Das Gesicht des Motivs ist von einer Sonnenbrille, einem Hut, langen Haaren oder anderen
Gegenständen verdeckt
Gegenständen verdeckt
: Entfernen Sie die Hindernisse.
: Entfernen Sie die Hindernisse.
Das Gesicht des Motivs nimmt nur wenig Raum im Bild ein
Das Gesicht des Motivs nimmt nur wenig Raum im Bild ein
: Ändern Sie die Komposition des
: Ändern Sie die Komposition des
Bildes, so dass das Gesicht des Motivs einen größeren Bereich im Bild einnimmt (
Bildes, so dass das Gesicht des Motivs einen größeren Bereich im Bild einnimmt (
P
P
36).
36).
Der Kopf des Motivs ist geneigt oder waagerecht
Der Kopf des Motivs ist geneigt oder waagerecht
: Bitten Sie die zu fotogra erende Person, den
: Bitten Sie die zu fotogra erende Person, den
Kopf aufrecht zu halten.
Kopf aufrecht zu halten.
Die Kamera wird schief gehalten
Die Kamera wird schief gehalten
: Halten Sie die Kamera waagerecht (
: Halten Sie die Kamera waagerecht (
P
P
20).
20).
Das Gesicht des Motivs ist schlecht beleuchtet
Das Gesicht des Motivs ist schlecht beleuchtet
: Machen Sie die Aufnahme in hellem Licht.
: Machen Sie die Aufnahme in hellem Licht.
Das falsche Motiv wurde
Das falsche Motiv wurde
ausgewählt.
ausgewählt.
Das ausgewählte Motiv be ndet sich näher an der Bildmitte als das Hauptmotiv. Ändern Sie die
Das ausgewählte Motiv be ndet sich näher an der Bildmitte als das Hauptmotiv. Ändern Sie die
Komposition des Bildes oder deaktivieren Sie die Gesichtserkennung und machen Sie die Aufnahme mit
Komposition des Bildes oder deaktivieren Sie die Gesichtserkennung und machen Sie die Aufnahme mit
Hilfe des Fokusspeichers (
Hilfe des Fokusspeichers (
P
P
37).
37).
106 Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar
Der Blitz ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar
: Wählen Sie einen
: Wählen Sie einen
anderen Aufnahmemodus (
anderen Aufnahmemodus (
P
P
24).
24).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(
(
P
P
7, 9).
7, 9).
Die Kamera be ndet sich im kontinuierlichen Modus
Die Kamera be ndet sich im kontinuierlichen Modus
: Wählen Sie unter
: Wählen Sie unter
R
R
SERIENAUF-
SERIENAUF-
NAHME
NAHME
(
(
P
P
78).
78).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
: Schalten Sie den Ruhemodus aus (
: Schalten Sie den Ruhemodus aus (
P
P
91).
91).
Der Blitz ist ausgeschaltet (
Der Blitz ist ausgeschaltet (
P
P
)
)
: Wählen Sie einen anderen Blitzmodus (
: Wählen Sie einen anderen Blitzmodus (
P
P
41).
41).
Einige Blitzmodi stehen
Einige Blitzmodi stehen
nicht zur Verfügung.
nicht zur Verfügung.
Der gewünschte Blitzmodus ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfüg-
Der gewünschte Blitzmodus ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfüg-
bar
bar
: Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (
: Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (
P
P
24).
24).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
: Schalten Sie den Ruhemodus aus (
: Schalten Sie den Ruhemodus aus (
P
P
91).
91).
Der Blitz leuchtet das Motiv
Der Blitz leuchtet das Motiv
nicht vollständig aus.
nicht vollständig aus.
Das Motiv be ndet sich nicht in Blitzreichweite
Das Motiv be ndet sich nicht in Blitzreichweite
: Positionieren Sie das Motiv in Blitzreichweite
: Positionieren Sie das Motiv in Blitzreichweite
(
(
P
P
121).
121).
Das Blitzlicht wird verdeckt
Das Blitzlicht wird verdeckt
: Halten Sie die Kamera richtig (
: Halten Sie die Kamera richtig (
P
P
20).
20).
Die Bilder sind unscharf.
Die Bilder sind unscharf.
Das Objektivschutzglas ist verschmutzt
Das Objektivschutzglas ist verschmutzt
: Reinigen Sie das Glas (
: Reinigen Sie das Glas (
P
P
102).
102).
Das Objektivschutzglas wird blockiert
Das Objektivschutzglas wird blockiert
: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern (
: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern (
P
P
20).
20).
Während der Aufnahme wird eingeblendet, und der Scharfstellbereich wird rot angezeigt
Während der Aufnahme wird eingeblendet, und der Scharfstellbereich wird rot angezeigt
:
:
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Scharfeinstellung (
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Scharfeinstellung (
P
P
110).
110).
k
k
wird während der Aufnahme angezeigt
wird während der Aufnahme angezeigt
: Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ (
: Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ (
P
P
42).
42).
Die Bilder sind  eckig.
Die Bilder sind  eckig.
Bei hohen Temperaturen ist eine lange Belichtungszeit eingestellt
Bei hohen Temperaturen ist eine lange Belichtungszeit eingestellt
: Das ist normal und stellt
: Das ist normal und stellt
keine Fehlfunktion dar.
keine Fehlfunktion dar.
Die Kamera wurde bei hohen Temperaturen oder wenn eine Temperaturwarnung ange-
Die Kamera wurde bei hohen Temperaturen oder wenn eine Temperaturwarnung ange-
zeigt wurde lange benutzt
zeigt wurde lange benutzt
: Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
: Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
Im Bild erscheinen
Im Bild erscheinen
senkrechte Streifen.
senkrechte Streifen.
Die Kamera wurde längere Zeit bei hoher Temperatur verwendet. Schalten Sie die Kamera aus und
Die Kamera wurde längere Zeit bei hoher Temperatur verwendet. Schalten Sie die Kamera aus und
warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
107Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
„Schmieren” in Form von
„Schmieren” in Form von
senkrechten lila oder
senkrechten lila oder
weißen Linien erscheint
weißen Linien erscheint
im Display.
im Display.
Senkrechte lila oder weiße Linien können auftreten, wenn die Kamera längere Zeit bei hohen Tem-
Senkrechte lila oder weiße Linien können auftreten, wenn die Kamera längere Zeit bei hohen Tem-
peraturen verwendet wurde oder wenn sich ein sehr helles Objekt im Bildausschnitt be ndet. Dieses
peraturen verwendet wurde oder wenn sich ein sehr helles Objekt im Bildausschnitt be ndet. Dieses
Phänomen tritt bei allen CCD-Bildsensoren auf und ist keine Fehlfunktion. Diese Linien werden in Filmen
Phänomen tritt bei allen CCD-Bildsensoren auf und ist keine Fehlfunktion. Diese Linien werden in Filmen
mit aufgezeichnet, erscheinen jedoch nicht auf Fotos. Vermeiden Sie das Filmen von hellen Objekten.
mit aufgezeichnet, erscheinen jedoch nicht auf Fotos. Vermeiden Sie das Filmen von hellen Objekten.
Geräusche der Kamera sind
Geräusche der Kamera sind
auf den Filmen zu hören.
auf den Filmen zu hören.
Als
Als
F
F
VIDEO AF MODUS
VIDEO AF MODUS
ist
ist
u
u
KONT
KONT
.
.
ausgewählt
ausgewählt
: Wählen Sie einen anderen AF-
: Wählen Sie einen anderen AF-
Modus (
Modus (
P
P
79).
79).
Während der Aufnahme wurde die Zoomeinstellung verändert
Während der Aufnahme wurde die Zoomeinstellung verändert
: Ändern Sie die Zoomeinstel-
: Ändern Sie die Zoomeinstel-
lung während der Aufnahme nicht.
lung während der Aufnahme nicht.
Die Intelligente Gesichtserkennung ist eingeschaltet
Die Intelligente Gesichtserkennung ist eingeschaltet
: Schalten Sie die Intelligente Gesichtser-
: Schalten Sie die Intelligente Gesichtser-
kennung aus (
kennung aus (
P
P
36).
36).
Bildanzeige
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Bilder sind grobkörnig.
Die Bilder sind grobkörnig.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Vergrößerung bei der Wie-
Vergrößerung bei der Wie-
dergabe ist nicht verfügbar.
dergabe ist nicht verfügbar.
Das aktuelle Bild ist eine veränderte Kopie mit der Größe
Das aktuelle Bild ist eine veränderte Kopie mit der Größe
a
a
.
.
Bei der Wiedergabe von
Bei der Wiedergabe von
Filmen fehlt der Ton.
Filmen fehlt der Ton.
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig
: Stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein (
: Stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein (
P
P
94).
94).
Das Mikrofon war zugedeckt
Das Mikrofon war zugedeckt
: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme richtig (
: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme richtig (
P
P
20, 58).
20, 58).
Der Lautsprecher ist zugedeckt
Der Lautsprecher ist zugedeckt
: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe richtig (
: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe richtig (
P
P
60).
60).
Die ausgewählten Bilder
Die ausgewählten Bilder
werden nicht gelöscht.
werden nicht gelöscht.
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit
dem Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde (
dem Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde (
P
P
86).
86).
Die Dateinummerierung
Die Dateinummerierung
wird unerwartet zurück-
wird unerwartet zurück-
gestellt.
gestellt.
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geö net, während die Kamera eingeschaltet war. Schalten Sie die
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geö net, während die Kamera eingeschaltet war. Schalten Sie die
Kamera aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung ö nen (
Kamera aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung ö nen (
P
P
16).
16).
108 Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Anschlüsse/Sonstiges
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Kein Bild oder Ton.
Kein Bild oder Ton.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
P
P
61).
61).
Während der Filmwiedergabe wurde ein AV-Kabel angeschlossen
Während der Filmwiedergabe wurde ein AV-Kabel angeschlossen
: Schließen Sie die Kamera
: Schließen Sie die Kamera
an, sobald die Wiedergabe des Films beendet wurde.
an, sobald die Wiedergabe des Films beendet wurde.
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf „TV” gestellt
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf TV” gestellt
: Stellen Sie den Eingang auf VIDEO”.
: Stellen Sie den Eingang auf „VIDEO”.
Der Videostandard der Kamera wurde falsch eingestellt
Der Videostandard der Kamera wurde falsch eingestellt
: Stellen Sie die Einstellung unter
: Stellen Sie die Einstellung unter
Q
Q
VIDEOSYSTEM
VIDEOSYSTEM
so ein, dass sie zum Fernsehgerät passt (
so ein, dass sie zum Fernsehgerät passt (
P
P
97).
97).
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig
: Passen Sie die Lautstärke an.
: Passen Sie die Lautstärke an.
Keine Farben
Keine Farben
Passen Sie die Einstellung
Passen Sie die Einstellung
Q
Q
VIDEOSYSTEM
VIDEOSYSTEM
der Kamera an die des Fernsehgeräts an (
der Kamera an die des Fernsehgeräts an (
P
P
97).
97).
Der Computer erkennt die
Der Computer erkennt die
Kamera nicht.
Kamera nicht.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (
P
P
71).
71).
Es können keine Bilder
Es können keine Bilder
ausgedruckt werden.
ausgedruckt werden.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
P
P
63).
63).
Der Drucker ist ausgeschaltet
Der Drucker ist ausgeschaltet
: Schalten Sie den Drucker ein.
: Schalten Sie den Drucker ein.
Es wird nur ein Ausdruck
Es wird nur ein Ausdruck
pro Bild ausgedruckt/
pro Bild ausgedruckt/
das Datum wird nicht
das Datum wird nicht
ausgedruckt.
ausgedruckt.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Die Kamera reagiert nicht.
Die Kamera reagiert nicht.
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera
: Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn
: Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn
wieder ein (
wieder ein (
P
P
9).
9).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf (
: Laden Sie den Akku auf (
P
P
7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
ein (
ein (
P
P
9).
9).
Die Kamera funktioniert
Die Kamera funktioniert
nicht erwartungsgemäß.
nicht erwartungsgemäß.
Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein (
Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein (
P
P
9). oder trennen Sie das Netzteil/den
9). oder trennen Sie das Netzteil/den
Gleichstromkoppler ab und schließen Sie sie dann wieder an. Wenn das Problem auch weiterhin besteht,
Gleichstromkoppler ab und schließen Sie sie dann wieder an. Wenn das Problem auch weiterhin besteht,
wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
Kein Ton.
Kein Ton.
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
P
P
91).
91).
109Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Uhrzeit- und Datums-
Uhrzeit- und Datums-
stempel
stempel
Die Uhrzeit- und Datumsstempel sind nicht korrekt
Die Uhrzeit- und Datumsstempel sind nicht korrekt
: Stellen Sie die Kamerauhr (
: Stellen Sie die Kamerauhr (
P
P
18).
18).
Die Uhrzeit- und Datumsstempel erscheinen auf den Fotos
Die Uhrzeit- und Datumsstempel erscheinen auf den Fotos
: Die Uhrzeit- und Datumsstempel
: Die Uhrzeit- und Datumsstempel
können nicht gelöscht werden. Um zu verhindern, dass die Stempel auf neuen Bildern erscheinen,
können nicht gelöscht werden. Um zu verhindern, dass die Stempel auf neuen Bildern erscheinen,
wählen Sie
wählen Sie
AUS
AUS
für
für
U
U
DATUMSSTEMPEL
DATUMSSTEMPEL
(
(
P
P
98).
98).
Der FinePixViewer kann
Der FinePixViewer kann
nicht installiert werden
nicht installiert werden
oder startet nicht.
oder startet nicht.
Der FinePixViewer unterstützt nicht Mac OS X in der Version 10.7 oder in späteren Versionen. Verwenden
Der FinePixViewer unterstützt nicht Mac OS X in der Version 10.7 oder in späteren Versionen. Verwenden
Sie eine der von Mac OS X mitgelieferten Anwendungen oder erwerben Sie eine andere Software.
Sie eine der von Mac OS X mitgelieferten Anwendungen oder erwerben Sie eine andere Software.
110 Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
Folgende Warnmeldungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt:
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
B
B
(
(
rot
rot
)
)
Akkuladestand niedrig. Laden Sie den Akku auf (
Akkuladestand niedrig. Laden Sie den Akku auf (
P
P
7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen
7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen
Ersatzakku ein (
Ersatzakku ein (
P
P
9).
9).
A
A
(
(
blinkt rot
blinkt rot
)
)
Akku leer. Laden Sie den Akku auf (
Akku leer. Laden Sie den Akku auf (
P
P
7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(
(
P
P
9).
9).
k
k
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können verwackeln; verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können verwackeln; verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
s
s
(
(
Anzeige in Rot mit einem roten
Anzeige in Rot mit einem roten
Scharfstellbereich
Scharfstellbereich
)
)
Die Kamera kann nicht scharf stellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Die Kamera kann nicht scharf stellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Stellen Sie mit dem Fokusspeicher auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und
Stellen Sie mit dem Fokusspeicher auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und
richten Sie die Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (
richten Sie die Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (
P
P
37).
37).
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus (
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus (
P
P
40).
40).
r
r
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den
Blitz, wenn das Motiv zu dunkel ist (
Blitz, wenn das Motiv zu dunkel ist (
P
P
41).
41).
Die Blende oder die
Die Blende oder die
Belichtungszeit werden rot
Belichtungszeit werden rot
angezeigt
angezeigt
FOKUSFEHLER
FOKUSFEHLER
Fehlfunktion der Kamera oder die beweglichen Teile des Objektivs werden blockiert. Schalten Sie die
Fehlfunktion der Kamera oder die beweglichen Teile des Objektivs werden blockiert. Schalten Sie die
Kamera aus und wieder ein. Achten Sie darauf, das Objektiv nicht zu berühren. Falls die Fehlermel-
Kamera aus und wieder ein. Achten Sie darauf, das Objektiv nicht zu berühren. Falls die Fehlermel-
dung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
dung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
SCHALTEN SIE DIE KAMERA
SCHALTEN SIE DIE KAMERA
AUS UND WIEDER EIN
AUS UND WIEDER EIN
OBJEKTIV FEHLER
OBJEKTIV FEHLER
KARTE NICHT FORMATIERT
KARTE NICHT FORMATIERT
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert oder die Speicherkarte
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert oder die Speicherkarte
wurde in einem Computer oder einem anderen Gerät formatiert
wurde in einem Computer oder einem anderen Gerät formatiert
: Formatieren Sie die
: Formatieren Sie die
Speicherkarte oder den internen Speicher mit der Option
Speicherkarte oder den internen Speicher mit der Option
K
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
im Hauptmenü
im Hauptmenü
der Kamera (
der Kamera (
P
P
92).
92).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
: Reinigen Sie die Kontakte mit
: Reinigen Sie die Kontakte mit
einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie
einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie
die Karte (
die Karte (
P
P
92). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
92). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera
Fehlfunktion der Kamera
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
KARTE GESCTZT
KARTE GESCHÜTZT
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf (
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf (
P
P
11).
11).
NICHT BEREIT
NICHT BEREIT
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (
P
P
92).
92).
111Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
p
p
Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie abkühlen. Wenn Sie nichts unternehmen, schaltet sich
Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie abkühlen. Wenn Sie nichts unternehmen, schaltet sich
die Kamera automatisch aus.
die Kamera automatisch aus.
KARTENFEHLER
KARTENFEHLER
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert. Formatieren Sie die
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert. Formatieren Sie die
Karte (
Karte (
P
P
92).
92).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt.
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin
angezeigt wird, formatieren Sie die Karte (
angezeigt wird, formatieren Sie die Karte (
P
P
92). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird,
92). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird,
tauschen Sie die Karte aus.
tauschen Sie die Karte aus.
Nicht unterstützte Speicherkarte. Verwenden Sie eine Karte, die unterstützt wird (
Nicht unterstützte Speicherkarte. Verwenden Sie eine Karte, die unterstützt wird (
P
P
14).
14).
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
a
a
SPEICHER VOLL
SPEICHER VOLL
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll und es können keine weiteren Bilder gespei-
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll und es können keine weiteren Bilder gespei-
chert oder kopiert werden. Löschen Sie Bilder oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem
chert oder kopiert werden. Löschen Sie Bilder oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem
Speicherplatz ein.
Speicherplatz ein.
b
b
SPEICHER VOLL
SPEICHER VOLL
INTERNER SPEICHER IST
INTERNER SPEICHER IST
VOLL
VOLL
NEUE KARTE EINLEGEN
NEUE KARTE EINLEGEN
SCHREIBFEHLER
SCHREIBFEHLER
Speicherkartenfehler oder Verbindungsfehler
Speicherkartenfehler oder Verbindungsfehler
: Setzen Sie die Speicherkarte erneut ein oder
: Setzen Sie die Speicherkarte erneut ein oder
schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt
schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen
: Löschen Sie Bilder oder legen
: Löschen Sie Bilder oder legen
Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert
: Formatieren Sie die
: Formatieren Sie die
Speicherkarte oder den internen Speicher (
Speicherkarte oder den internen Speicher (
P
P
92).
92).
LESEFEHLER
LESEFEHLER
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen
: Die Datei
: Die Datei
kann nicht angesehen werden.
kann nicht angesehen werden.
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
: Reinigen Sie die Kontakte mit
: Reinigen Sie die Kontakte mit
einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie
einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie
die Karte (
die Karte (
P
P
92). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
92). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera
Fehlfunktion der Kamera
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
112 Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
BILD NR. VOLL
BILD NR. VOLL
Die Bildnummern sind erschöpft (die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Spei-
Die Bildnummern sind erschöpft (die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Spei-
cherkarte und wählen Sie
cherkarte und wählen Sie
NEU
NEU
in der Option
in der Option
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
im Hauptmenü aus. Machen
im Hauptmenü aus. Machen
Sie ein Bild, um die Bildnummerierung auf 100-0001 zurückzusetzen, wählen Sie anschließend unter
Sie ein Bild, um die Bildnummerierung auf 100-0001 zurückzusetzen, wählen Sie anschließend unter
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
KONT.
KONT.
aus (
aus (
P
P
93).
93).
DISP DRÜCKEN UND HALTEN
DISP DRÜCKEN UND HALTEN
UM DEN RUHE MODUS ZU
UM DEN RUHE MODUS ZU
DEAKTIVIEREN
DEAKTIVIEREN
Es wurde versucht, einen Blitzmodus zu wählen oder die Lautstärke der Kamera im Ruhemodus
Es wurde versucht, einen Blitzmodus zu wählen oder die Lautstärke der Kamera im Ruhemodus
einzustellen. Beenden Sie den Ruhemodus, bevor Sie einen Blitzmodus wählen oder die Lautstärke
einzustellen. Beenden Sie den Ruhemodus, bevor Sie einen Blitzmodus wählen oder die Lautstärke
einstellen (
einstellen (
P
P
91).
91).
ZU VIELE BILDER
ZU VIELE BILDER
Eine Suche hat mehr als 5000 Ergebnisse erbracht, oder es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen
Eine Suche hat mehr als 5000 Ergebnisse erbracht, oder es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen
ausgewählt. Führen Sie eine andere Suche durch oder wählen Sie weniger Bilder aus.
ausgewählt. Führen Sie eine andere Suche durch oder wählen Sie weniger Bilder aus.
GESCTZTES BILD
GESCHÜTZTES BILD
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen. Heben Sie den Schutz auf und versuchen
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen. Heben Sie den Schutz auf und versuchen
Sie es erneut (
Sie es erneut (
P
P
86).
86).
a
a
NICHT ZUSCHNEIDBAR
NICHT ZUSCHNEIDBAR
a
a
Bilder können nicht beschnitten werden.
Bilder können nicht beschnitten werden.
NICHT ZUSCHNEIDBAR
NICHT ZUSCHNEIDBAR
Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
P
P
NICHT AUSFÜHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
Es wurde versucht, eine Kopie mit veränderter Größe zu erstellen, die gleich groß oder größer als das
Es wurde versucht, eine Kopie mit veränderter Größe zu erstellen, die gleich groß oder größer als das
Original sein sollte. Wählen Sie eine kleinere Größe.
Original sein sollte. Wählen Sie eine kleinere Größe.
Q
Q
NICHT AUSFÜHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
a
a
NICHT AUSFÜHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
DREHEN NICHT MÖGLICH
DREHEN NICHT MÖGLICH
Es wurde versucht, ein Bild zu drehen, das nicht gedreht werden kann.
Es wurde versucht, ein Bild zu drehen, das nicht gedreht werden kann.
F
F
DREHEN NICHT MÖGLICH
DREHEN NICHT MÖGLICH
Filme können nicht gedreht werden.
Filme können nicht gedreht werden.
NICHT AUSHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
Bildbearbeitung und Rote-Augen-Korrektur sind bei Filmen, mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildbearbeitung und Rote-Augen-Korrektur sind bei Filmen, mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern und Bildern, die nicht angezeigt werden können, nicht möglich.
Bildern und Bildern, die nicht angezeigt werden können, nicht möglich.
F
F
NICHT AUSFÜHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
113Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
KEINE KARTE
KEINE KARTE
Es war keine Speicherkarte eingesetzt, als im Wiedergabemenü
Es war keine Speicherkarte eingesetzt, als im Wiedergabemenü
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
ausgewählt
ausgewählt
wurde. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
wurde. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
b
b
KEIN BILD
KEIN BILD
Die unter
Die unter
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
gewählte Quelle enthält keine Bilder. Wählen Sie eine andere Quelle aus.
gewählte Quelle enthält keine Bilder. Wählen Sie eine andere Quelle aus.
a
a
KEIN BILD
KEIN BILD
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die
Bilder in den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
Bilder in den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
F
F
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
DATENFEHLER
DATENFEHLER
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden,
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden,
ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel
ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel
angeschlossen ist.
angeschlossen ist.
DRUCKERFEHLER
DRUCKERFEHLER
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetre-
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetre-
ten. Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des
ten. Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des
Druckers). Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
Druckers). Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
DRUCKERFEHLER
DRUCKERFEHLER
ERNEUT?
ERNEUT?
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetre-
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetre-
ten. Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des
ten. Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des
Druckers). Falls der Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie
Druckers). Falls der Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie
MENU/OK
MENU/OK
.
.
KANN NICHT DRUCKEN
KANN NICHT DRUCKEN
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem For-
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem For-
mat, das nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudrucken. Filme und einige Bilder, die mit anderen
mat, das nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudrucken. Filme und einige Bilder, die mit anderen
Geräten erstellt wurden, können nicht gedruckt werden. Wenn es sich bei dem Bild um ein mit dieser
Geräten erstellt wurden, können nicht gedruckt werden. Wenn es sich bei dem Bild um ein mit dieser
Kamera aufgenommenes Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob
Kamera aufgenommenes Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob
er das JFIF-JPEG- oder Exif-JPEG-Format unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder
er das JFIF-JPEG- oder Exif-JPEG-Format unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder
nicht ausgedruckt werden.
nicht ausgedruckt werden.
114
Anhang
Anhang
Tipps und Tricks
Tipps und Tricks
Die folgenden Tipps und Tricks helfen Ihnen dabei, das Beste aus Ihrer Kamera
herauszuholen.
Akkuleistung
Akkuleistung
Wählen Sie folgende Einstellungen, um eine bessere Akkuleistung zu erzielen:
STANDORTSUCHE (P 32, 53): AUS
TRACKING-DATEN (P 32, 53): AUS
b GESICHTS-ERKENN. (P 78): AUS
F AF-MODUS (P 79): r MITTE
q LED-BELEUCHTUNG (P 80): AUS
E LCD MODUS (P 95): U ENER. SPAR EIN
L DUAL VERW.SCHUTZ (P 95): AUS
Der Selbstauslöser
Der Selbstauslöser
Um Verwacklungen aufgrund von Kamerabewegungen bei der Betätigung des Auslösers
zu vermeiden, verwenden Sie den Selbstauslöser mit zwei Sekunden Vorlaufzeit.
Verwenden Sie den Gruppentimer, um ein Gruppenbild mit dem Fotografen zu machen. Der
Timer wird erst gestartet, wenn die Person, die den Auslöser gedrückt hat, im Bildaus-
schnitt erscheint.
115Anhang
Tipps und Tricks
Intelligente Gesichtserkennung
Intelligente Gesichtserkennung
Wenn unter b GESICHTS-ERKENN. AN ausgewählt ist (P 78), können Sie:
AufnahmeAufnahme
Gesichter vergrößern, wenn unter A BILDVORSCHAU LUPE (DAUERND)
ausgewählt ist. (P 92).
Die Rote-Augen-Korrektur durchführen, wenn Sie unter B ROTE-AUGEN-
KORR.(P 96).
BildanzeigeBildanzeige
Bei Diaschauen (P 85) Gesichter vergrößern, oder indem Sie die Auswahl-
taste bei der Wiedergabe nach unten drücken.
• Mit b BILDSUCHE nach Gesichtern suchen (P 48).
Den Hintergrund von Porträts mit der Funktion G AUSSCHNEIDEN
beschneiden (P 87).
DruckenDrucken
Eine Kopie für jede Person auf dem Foto ausdrucken.
116 Anhang
Tipps und Tricks
Pro -Tipps
Pro -Tipps
Wenn Sie dasselbe Motiv einmal mit und einmal ohne Blitz
fotogra eren wollen, wählen Sie C UMGEB & N unter A AUF-
NAHME-MODUS (P 25). Sie können die beiden Aufnahmen in
der Mehrfeld-Bildanzeige (P 46) miteinander vergleichen.
Wenn Sie Motive in Bewegung fotogra eren wollen, wählen Sie
unter F AF MODUS x VERFOLGUNG (P 79).
Wählen Sie unter q LED-BELEUCHTUNG (P 80) AN, um
schlecht beleuchtete Motive zu fotogra eren, die sich nah bei
der Kamera be nden.
Wenn Sie die Helligkeit eines Fotos feinabstimmen wollen,
wählen Sie unter A AUFNAHME-MODUS P PROGRAMM AE
(P 25), wählen Sie die passende Option für den Weißabgleich
(P 77) und stellen Sie die Belichtungskorrektur ein (P 39).
117Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
In der folgenden Tabelle sind die Aufnahmezeit oder die Anzahl der Bilder aufge-
führt, die für die unterschiedlichen Bildqualitäten verfügbar sind. Alle Zahlen sind
Näherungswerte. Die Dateigröße hängt vom aufgenommenen Motiv ab, so dass
die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können, stark variiert. Die Anzahl
der Aufnahmen oder die verbleibende Aufnahmezeit nimmt u. U. nicht gleich-
mäßig ab. Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, kann eine begrenzte Zahl an
Testbildern aufgenommen werden.
FinePix XP150/XP160
Medium
Medium
O
O
Interner Speicher
Interner Speicher
(ca. 47 MB)
(ca. 47 MB)
4 GB
4 GB
8 GB
8 GB
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Fotos
Fotos
O
O
4:3
4:3
7
7
14
14
650
650
1220
1220
1290
1290
2420
2420
O
O
3:2
3:2
7
7
16
16
720
720
1400
1400
1430
1430
2760
2760
O
O
16:9
16:9
9
9
18
18
810
810
1560
1560
1610
1610
3100
3100
P
P
4:3
4:3
14
14
28
28
1250
1250
2450
2450
2480
2480
4840
4840
P
P
16:9
16:9
19
19
37
37
1660
1660
3130
3130
3280
3280
6200
6200
Q
Q
4:3
4:3
34
34
57
57
2900
2900
4900
4900
5740
5740
9690
9690
Q
Q
16:9
16:9
50
50
71
71
4260
4260
6120
6120
8420
8420
12110
12110
Filme
Filme
i
i
1920
1920
1
1
34 Min.
34 Min.
51 Min.
51 Min.
h
h
1280
1280
1
1
69 Min.
69 Min.
104 Min.
104 Min.
f
f
2
2
1 Min. 39 Sek.
1 Min. 39 Sek.
147 Min.
147 Min.
222 Min.
222 Min.
k
k
640×480
640×480
3
3
69 Min.
69 Min.
146 Min.
146 Min.
k
k
320×240
320×240
3
3
192 Min.
192 Min.
291 Min.
291 Min.
k
k
320×240
320×240
3
3
96 Min.
96 Min.
145 Min.
145 Min.
1
Verwenden Sie mindestens eine G-Karte. Einzelne Filme können höchstens 29 Minuten lang sein.
Full-HD- und HD-Videos können nicht auf dem internen Speicher aufgezeichnet werden.
2
Einzelne Filme können höchstens 115 Minuten lang sein.
3
Verwenden Sie mindestens eine G-Karte. Einzelne Filme können höchstens 30 Sekunden lang sein.
118 Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
FinePix XP100/XP110
Medium
Medium
O
O
Interner Speicher
Interner Speicher
(ca. 95 MB)
(ca. 95 MB)
4 GB
4 GB
8 GB
8 GB
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Fotos
Fotos
O
O
4:3
4:3
15
15
29
29
650
650
1220
1220
1290
1290
2420
2420
O
O
3:2
3:2
17
17
33
33
720
720
1400
1400
1430
1430
2760
2760
O
O
16:9
16:9
20
20
37
37
810
810
1560
1560
1610
1610
3100
3100
P
P
4:3
4:3
31
31
59
59
1250
1250
2450
2450
2480
2480
4840
4840
P
P
16:9
16:9
41
41
76
76
1660
1660
3130
3130
3280
3280
6200
6200
Q
Q
4:3
4:3
70
70
120
120
2900
2900
4900
4900
5740
5740
9690
9690
Q
Q
16:9
16:9
104
104
150
150
4260
4260
6120
6120
8420
8420
12110
12110
Filme
Filme
i
i
1920
1920
1
1
34 Min.
34 Min.
51 Min.
51 Min.
h
h
1280
1280
1
1
69 Min.
69 Min.
104 Min.
104 Min.
f
f
2
2
3 Min. 11 Sek.
3 Min. 11 Sek.
147 Min.
147 Min.
222 Min.
222 Min.
k
k
640×480
640×480
3
3
69 Min.
69 Min.
146 Min.
146 Min.
k
k
320×240
320×240
3
3
192 Min.
192 Min.
291 Min.
291 Min.
k
k
320×240
320×240
3
3
96 Min.
96 Min.
145 Min.
145 Min.
1
Verwenden Sie mindestens eine G-Karte. Einzelne Filme können höchstens 29 Minuten lang sein.
Full-HD- und HD-Videos können nicht auf dem internen Speicher aufgezeichnet werden.
2
Einzelne Filme können höchstens 115 Minuten lang sein.
3
Verwenden Sie mindestens eine G-Karte. Einzelne Filme können höchstens 30 Sekunden lang sein.
119Anhang
Technische Daten
Technische Daten
System
Modell
Modell
Digitalkamera XP150/XP160, XP100/XP110
Digitalkamera XP150/XP160, XP100/XP110
E ektive Pixel
E ektive Pixel
14,4 Millionen
14,4 Millionen
CCD
CCD
/
/


-Zoll quadratische Pixel CMOS mit Primärfarb lter
-Zoll quadratische Pixel CMOS mit Primärfarb lter
Speichermedien
Speichermedien
Interner Speicher
• Interner Speicher
XP150/XP160
XP150/XP160
: ca. 47 MB
: ca. 47 MB
XP100/XP110
XP100/XP110
: ca. 95 MB
: ca. 95 MB
SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten
• SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten
Dateisystem
Dateisystem
Entspricht den Standards
Entspricht den Standards
D
D
esign Rule for
esign Rule for
C
C
amera
amera
F
F
ile System
ile System
(DCF)
(DCF)
, Exif 2.3 und
, Exif 2.3 und
D
D
igital
igital
P
P
rint
rint
O
O
rder
rder
F
F
ormat
ormat
(DPOF)
(DPOF)
Dateiformat
Dateiformat
Fotos
Fotos
: Exif 2.3 JPEG
: Exif 2.3 JPEG
(komprimiert)
(komprimiert)
Filme
Filme
: MOV
: MOV
(H.264)
(H.264)
Bildgröße
Bildgröße
(Pixel)
(Pixel)
O
O
4 : 3
4 : 3
: 4320 × 3240
: 4320 × 3240
O
O
16 : 9
16 : 9
: 4320 × 2432
: 4320 × 2432
O
O
3 : 2
3 : 2
: 4320 × 2880
: 4320 × 2880
P
P
4 : 3
4 : 3
: 3072 × 2304
: 3072 × 2304
P
P
16 : 9
16 : 9
: 3072 × 1728
: 3072 × 1728
Q
Q
4 : 3
4 : 3
: 2048 × 1536
: 2048 × 1536
Q
Q
16 : 9
16 : 9
: 1920 × 1080
: 1920 × 1080
Objektiv
Objektiv
Fujinon mit 5 × optischem Zoom, F3,9
Fujinon mit 5 × optischem Zoom, F3,9
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
F4,9
– F4,9
(Tele)
(Tele)
Brennweite
Brennweite
f=5,0 mm – 25,0 mm
f=5,0 mm – 25,0 mm
(Kleinbildäquivalent: 28 mm – 140 mm)
(Kleinbildäquivalent: 28 mm – 140 mm)
Digitaler Zoom
Digitaler Zoom
4 : 3
4 : 3
: Ca. 6,8 ×
: Ca. 6,8 ×
(bis zu 34 × bei Kombination mit optischem Zoom)
(bis zu 34 × bei Kombination mit optischem Zoom)
16 : 9
16 : 9
: Ca. 5,1 ×
: Ca. 5,1 ×
(bis zu 25 × bei Kombination mit optischem Zoom)
(bis zu 25 × bei Kombination mit optischem Zoom)
Blende
Blende
F3,9/F6,2
F3,9/F6,2
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
, F4,9/F8,0
, F4,9/F8,0
(Tele)
(Tele)
Scharfstellbereich
Scharfstellbereich
(Abstand ab Objektivvor-
(Abstand ab Objektivvor-
derseite)
derseite)
Ca. 60 cm – Unendlich
Ca. 60 cm – Unendlich
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
; 1,0 m – Unendlich
; 1,0 m – Unendlich
(Tele)
(Tele)
Makro
Makro
: Ca. 9 cm – 80 cm
: Ca. 9 cm – 80 cm
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
; 40 cm – 80 cm
; 40 cm – 80 cm
(Tele)
(Tele)
120 Anhang
Technische Daten
System
Emp ndlichkeit
Emp ndlichkeit
Standardausgangsemp ndlichkeit entspricht ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200; AUTO
Standardausgangsemp ndlichkeit entspricht ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200; AUTO
Belichtungsmessung
Belichtungsmessung
256-Segment-TTL (through-the-lens, Messung durchs Objektiv); MEHRFELD
256-Segment-TTL (through-the-lens, Messung durchs Objektiv); MEHRFELD
Belichtungssteuerung
Belichtungssteuerung
Programmautomatik
Programmautomatik
Belichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
–2 LW – +2 LW in Stufen von
–2 LW – +2 LW in Stufen von
/
/
LW
LW
Bildstabilisierung
Bildstabilisierung
Optische Stabilisierung
Optische Stabilisierung
Verschlusszeit
Verschlusszeit
(kombinierter mechanischer
(kombinierter mechanischer
und elektronischer Verschluss)
und elektronischer Verschluss)
AUTO-Modus
AUTO-Modus
:
:
/
/
s –
s –
/
/


s
s
Andere Modi
Andere Modi
: 4 s –
: 4 s –
/
/


s
s
Serienaufnahme
Serienaufnahme
I
I
: bis zu 3 Bilder pro Sekunde; max. 12 Bilder
: bis zu 3 Bilder pro Sekunde; max. 12 Bilder
K
K
: bis zu 5 Bilder pro Sekunde; max. 12 Bilder
: bis zu 5 Bilder pro Sekunde; max. 12 Bilder
J
J
: bis zu 10 Bilder pro Sekunde; max. 12 Bilder
: bis zu 10 Bilder pro Sekunde; max. 12 Bilder
L
L
: bis zu 3 Bilder pro Sekunde; die letzten 12 Bilder werden gespeichert
: bis zu 3 Bilder pro Sekunde; die letzten 12 Bilder werden gespeichert
N
N
: bis zu 5 Bilder pro Sekunde; die letzten 12 Bilder werden gespeichert
: bis zu 5 Bilder pro Sekunde; die letzten 12 Bilder werden gespeichert
M
M
: bis zu 10 Bilder pro Sekunde; die letzten 12 Bilder werden gespeichert
: bis zu 10 Bilder pro Sekunde; die letzten 12 Bilder werden gespeichert
Fokus
Fokus
Modus
Modus
: Einzel-AF, Kontinuierlicher-AF
: Einzel-AF, Kontinuierlicher-AF
Auswahl des Fokusbereichs
Auswahl des Fokusbereichs
: MITTE, VERFOLGUNG
: MITTE, VERFOLGUNG
Autofokus-System
Autofokus-System
: TTL-Kontrasterkennung
: TTL-Kontrasterkennung
Weißabgleich
Weißabgleich
Automatisch, direktes Sonnenlicht, Schatten, Tageslicht-Leuchtsto ampe, warmweiße Leuchtsto -
Automatisch, direktes Sonnenlicht, Schatten, Tageslicht-Leuchtsto ampe, warmweiße Leuchtsto -
lampe, kühlweiße Leuchtsto ampe, Glühlampenlicht
lampe, kühlweiße Leuchtsto ampe, Glühlampenlicht
Selbstauslöser
Selbstauslöser
Aus, 2 Sek., 10 Sek.,
Aus, 2 Sek., 10 Sek.,
a
a
(
(
COUPLE TIMER
COUPLE TIMER
),
),
g
g
(
(
GRUPPENTIMER
GRUPPENTIMER
)
)
121Anhang
Technische Daten
System
Blitz
Blitz
Automatische Blitzsteuerung; e ektive Reichweite bei
Automatische Blitzsteuerung; e ektive Reichweite bei
AUTO
AUTO
ca. 70 cm – 3,1 m
ca. 70 cm – 3,1 m
(Weitwinkel)
(Weitwinkel)
, 70 cm –
, 70 cm –
2,7 m
2,7 m
(Tele)
(Tele)
; e ektive Reichweite im Makro-Modus ca. 30 cm–80 cm
; e ektive Reichweite im Makro-Modus ca. 30 cm–80 cm
Blitzmodus
Blitzmodus
Automatik, Aufhellblitz, aus, Langzeitbelichtung
Automatik, Aufhellblitz, aus, Langzeitbelichtung
(Rote-Augen-Korrektur aus)
(Rote-Augen-Korrektur aus)
; Automatik mit Rote-
; Automatik mit Rote-
Augen-Korrektur, Aufhellblitz mit Rote-Augen-Korrektur, aus, Langzeitbelichtung mit Rote-Augen-
Augen-Korrektur, Aufhellblitz mit Rote-Augen-Korrektur, aus, Langzeitbelichtung mit Rote-Augen-
Korrektur
Korrektur
(Rote-Augen-Korrektur ein)
(Rote-Augen-Korrektur ein)
LCD-Monitor
LCD-Monitor
2,7 Zoll, 230 Pixel Farb-LCD-Monitor; Bildabdeckung ca. 96 %
2,7 Zoll, 230 Pixel Farb-LCD-Monitor; Bildabdeckung ca. 96 %
Filme
Filme
i
i
1920
1920
: 1920 × 1080
: 1920 × 1080
(1080p)
(1080p)
, 30Bilder/s
, 30Bilder/s
f
f
: 640 × 480
: 640 × 480
(VGA)
(VGA)
, 30Bilder/s
, 30Bilder/s
k
k
320
320
×
×
240
240
: 160Bilder/s
: 160Bilder/s
h
h
1280
1280
: 1280 × 720
: 1280 × 720
(720p)
(720p)
, 30Bilder/s
, 30Bilder/s
k
k
640
640
×
×
480
480
: 80Bilder/s
: 80Bilder/s
k
k
320
320
×
×
240
240
: 240Bilder/s
: 240Bilder/s
Anmerkung
Anmerkung
:
:
i
i
-,
-,
h
h
- und
- und
f
f
-Videos werden mit Monoton aufgenommen.
-Videos werden mit Monoton aufgenommen.
Sprachen
Sprachen
Arabisch, Bulgarisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Tschechisch, Dänisch,
Arabisch, Bulgarisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Tschechisch, Dänisch,
Niederländisch, Englisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Ungarisch,
Niederländisch, Englisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Ungarisch,
Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Kasachisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, Norwegisch, Polnisch,
Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Kasachisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, Norwegisch, Polnisch,
Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch,
Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch,
Türkisch, Ukrainisch und Vietnamesisch
Türkisch, Ukrainisch und Vietnamesisch
Die Datenbank mit Kar-
Die Datenbank mit Kar-
tendaten wurde erstellt
tendaten wurde erstellt
(nur XP150/XP160)
(nur XP150/XP160)
Oktober 2010
Oktober 2010
Eingänge/Ausgänge
A/V OUT
A/V OUT
(Audio-/Video-Ausgang)
(Audio-/Video-Ausgang)
NTSC- oder PAL-Ausgabe mit Mono-Ton
NTSC- oder PAL-Ausgabe mit Mono-Ton
Digitaler Eingang/
Digitaler Eingang/
Ausgang
Ausgang
USB 2.0 (High-Speed); gemeinsam mit A/V-OUT-Ausgang; MTP/PTP
USB 2.0 (High-Speed); gemeinsam mit A/V-OUT-Ausgang; MTP/PTP
HDMI-Ausgang
HDMI-Ausgang
Micro HDMI-Anschluss
Micro HDMI-Anschluss
122 Anhang
Technische Daten
Stromversorgung/Sonstiges
Stromversorgung
Stromversorgung
Akku NP-50A
Akku NP-50A
Lebensdauer des Akkus
Lebensdauer des Akkus
(ungefähre Anzahl der Bilder,
(ungefähre Anzahl der Bilder,
die mit einem vollständig auf-
die mit einem vollständig auf-
geladenen Akku aufgenommen
geladenen Akku aufgenommen
werden können)
werden können)
Akkutyp
Akkutyp
Ungefähre Anzahl verbleibender Bilder
Ungefähre Anzahl verbleibender Bilder
NP-50A (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
NP-50A (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
300
300
CIPA-Standard, gemessen im
CIPA-Standard, gemessen im
B
B
(Auto)
(Auto)
–Modus mit dem mitgelieferten Akku der Kamera und
–Modus mit dem mitgelieferten Akku der Kamera und
SD-Speicherkarte.
SD-Speicherkarte.
Hinweis
Hinweis
: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit dem Akku gemacht werden können, hängt vom
: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit dem Akku gemacht werden können, hängt vom
Ladestand des Akkus ab und nimmt bei niedrigen Temperaturen ab.
Ladestand des Akkus ab und nimmt bei niedrigen Temperaturen ab.
Kameraabmessungen
Kameraabmessungen
(W × H × T)
(W × H × T)
102,7 mm × 71,3 mm × 27,4 mm, ohne vorstehende Teile
102,7 mm × 71,3 mm × 27,4 mm, ohne vorstehende Teile
Aufnahmegewicht
Aufnahmegewicht
XP150/XP160
XP150/XP160
: Ca. 205 g, mit Akku und Speicherkarte
: Ca. 205 g, mit Akku und Speicherkarte
XP100/XP110
XP100/XP110
: Ca. 195 g, mit Akku und Speicherkarte
: Ca. 195 g, mit Akku und Speicherkarte
Kameragewicht
Kameragewicht
XP150/XP160
XP150/XP160
: Ca. 185 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
: Ca. 185 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
XP100/XP110
XP100/XP110
: Ca. 175 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
: Ca. 175 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen
Temperatur
Temperatur
: –10 °C +40 °C
: –10 °C – +40 °C
Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit
: 10 % 80 %
: 10 % – 80 %
(nicht kondensierend)
(nicht kondensierend)
123Anhang
Technische Daten
Akku NP-50A
Nennspannung
Nennspannung
3,7 V Gleichstrom
3,7 V Gleichstrom
Nennkapazität
Nennkapazität
1000 mAh
1000 mAh
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
0 °C +40 °C
0 °C – +40 °C
Abmessungen
Abmessungen
(W × H × T)
(W × H × T)
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
Gewicht
Gewicht
Ca. 20 g
Ca. 20 g
Akkuladegerät BC-50A
Nenneingang
Nenneingang
100 V–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
100 V–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Eingangskapazität
Eingangskapazität
5,5 V(100 V/240 VA)
5,5 V(100 V/240 VA)
Nennausgang
Nennausgang
4,2 V Gleichstrom, 550 mA
4,2 V Gleichstrom, 550 mA
Unterstützte Akkus
Unterstützte Akkus
Wiederau adbare Batterien NP-50A und NP-50
Wiederau adbare Batterien NP-50A und NP-50
Ladezeit
Ladezeit
Ca. 180 Minuten
Ca. 180 Minuten
(+20 °C)
(+20 °C)
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
0 °C +40 °C
0 °C – +40 °C
Abmessungen
Abmessungen
(W × H × T)
(W × H × T)
48 mm × 94 mm × 26 mm, ohne vorstehende Teile
48 mm × 94 mm × 26 mm, ohne vorstehende Teile
Gewicht
Gewicht
Ca. 65 g ohne Akku
Ca. 65 g ohne Akku
Gewicht und Abmessungen hängen von dem Land bzw. der Region ab, in der die Kamera
gekauft wurde.
124 Anhang
Technische Daten
Hinweise
Hinweise
Änderungen vorbehalten. FUJIFILM haftet nicht für Schäden, die durch Fehler in dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden.
Obwohl der LCD-Monitor mit modernster, hochpräziser Technik gefertigt wurde, können
kleine helle Punkte und anormale Farben (insbesondere in der Nähe von Texten) auftre-
ten. Das ist normal bei dieser Art von LCD-Monitoren und stellt keine Fehlfunktion dar;
die von der Kamera aufgenommen Bilder werden davon nicht beeinträchtigt.
Digitalkameras können Funktionsstörungen aufweisen, wenn sie starken Hochfrequenz-
störungen ausgesetzt werden (z. B. elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder
Leitungsrauschen).
Aufgrund des verwendeten Objektivs können am Bildrand u. U. Verzerrungen auftreten.
Das ist normal.
125
Notizen
Notizen
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fujifilm-Finepix-XP150

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fujifilm Finepix XP150 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fujifilm Finepix XP150 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fujifilm Finepix XP150

Fujifilm Finepix XP150 Gebruiksaanwijzing - English - 146 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info