540645
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/132
Pagina verder
DIGITAL CAMERA
FINEPIX HS20EXR
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions davoir acheté ce
produit. Ce manuel explique comment
utiliser votre appareil photo numérique
FUJIFILM FinePix HS20EXR ainsi que le
logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien
lu et compris le contenu du manuel
avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous
rendre sur notre site Internet à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Avant que vous commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
BL01292-301
FR
ii
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement
ces notes pour la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous
utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSE-
MENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations men-
tionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informa-
tions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessi-
tent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Re-
quis »).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Débranche-
ment de la
prise murale.
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, décon-
nectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie
ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Évitez
l’exposition
à l’eau
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez
l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie
ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne l’utilisez
pas dans une
salle de bains
ou une douche.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne le démon-
tez pas.
N’essayez jamais de démonter ou de modi er (ne jamais ouvrir le btier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Ne touchez
pas aux pièces
intérieures
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pces mises à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique,
ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endomma-
gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou
de subir un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur
d’origine pour le faire vérifier.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le
cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou
une électrocution.
• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous
conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être
impliqué dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge
de foudre.
iii
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de batterie autres que celles pconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
Ne faites pas chau er la batterie. Ne les modi ez pas et n’essayez pas de les dé-
monter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas
d’autres chargeurs que le modèle spéci é pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les
faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une
utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension
d’alimentation électrique indiquée.
Lutilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batte-
rie et de pénétration de leur  uide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la
peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire
et consultez un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles sci ées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA
ou Ni-MH.
Lutilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou
d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de
liquide, une surchau e, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo nu-
rique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet e et. Rangez la batterie
dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec
du ruban isolant.
Lentrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre bat-
terie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement a ecs par des va-
peurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussre.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
ATTENTION
ATTENTION
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un in-
cendie peut se produire.
Conservez hors de la pore des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains
d’un enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la  che est endommagée ou lorsque
la  che n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un
chi on et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le btier ou provoquer
un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas lutiliser
pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend  n, débranchez le chargeur de la prise d’alimen-
tation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’ali-
mentation.
Utiliser un  ash d’une manre trop rapprochée des yeux d’une personne peut
a ecter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de
bébé et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
Laccumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui
con er le nettoyage interne.
Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
iv
Pour votre sécurité
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre ap-
pareil photo avant de lire les instructions
suivantes.
Les instructions suivantes vous expli-
quent comment utiliser correctement
les batteries et comment prolonger
leur durée de vie. Une utilisation incor-
recte des batteries risque d’en réduire
la durée de vie ; en outre, ceux-ci ris-
quent de fuir et de surchau er, ce qui
pourrait provoquer une explosion ou
un incendie.
1
Cet appareil photo utilise une batterie
lithium-ion
* Lors de son départ d’usine, la batte-
rie n’est pas complètement chargé.
Veillez à toujours charger la batterie
avant de l’utiliser.
* Lorsque vous transportez la batterie,
insérez-le dans votre appareil photo
numérique ou conservez-le dans
l’étui souple prévu à cet e et.
Caractéristiques de la batterie
La batterie se décharge progressive-
ment, même si vous ne l’utilisez pas.
Pour prendre des photos, utilisez une
batterie récemment rechargé (la veille
ou l’avant-veille).
• Pour augmenter la durée de vie de
votre batterie, mettez l’appareil photo
hors tension lorsque vous avez  ni de
l’utiliser.
Le nombre de vues disponibles sera
plus bas dans des endroits froids ou à
basses températures. Veillez à rechar-
ger votre batterie lorsque vous vous
déplacez. Vous pouvez également
augmenter la puissance produite (par
temps froid) en mettant la batterie
dans votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de prendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes chauf-
fantes, ne placez pas la batterie di-
rectement dessus. Par temps froid,
l’appareil photo risque de ne pas
fonctionner si vous utilisez une batte-
rie épuisé.
Recharge de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie à
l’aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut être rechargé à des
températures ambiantes comprises
entre 0°C et +40°C. Reportez-vous
au Manuel du propriétaire pour la
durée de charge de la batterie.
- Vous devrez recharger la batterie à
une température ambiante com-
prise entre +10°C et +35°C. Si vous
chargez la batterie à une tempé-
rature en dehors de cette plage, la
recharge dure plus longtemps car
ses performances sont diminuées.
- Vous ne pouvez pas charger la bat-
terie à des températures de 0°C ou
inférieures.
• Il n’est pas nécessaire de décharger
complètement la batterie avant de le
recharger.
• Une fois rechargé ou immédiatement
après utilisation, la batterie peut avoir
chau é. C’est parfaitement normal.
Ne rechargez pas une batterie com-
plètement chargé.
Lonvité de la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie au
moins 300 fois à des températures
normales.
Si la durée pendant laquelle la batterie
fournit de l’énergie se réduit considé-
rablement, cela signi e que la batterie
a atteint sa limite de longévité et doit
être remplacé.
Notes sur le stockage
Cependant, si vous le stockez trop
longtemps alors qu’il est chargé, sa
performance peut se dégrader. Avant
de ranger une batterie que vous dé-
sirez ne pas utiliser pendant une cer-
taine période, déchargez-le.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie de l’ap-
pareil photo.
• Rangez la batterie à un endroit frais.
- Rangez la batterie dans un endroit
sec à une temperature ambiante
comprise entre +15°C et +25°C.
- Ne laissez pas la batterie dans un en-
droit chaud ou excessivement froid.
Manipulation de la batterie
Notes pour la sécurité :
Ne transportez pas et ne rangez pas la
batterie avec des objets métalliques
comme des colliers ou des épingles.
• Ne chau ez pas la batterie et ne la
jetez pas dans un feu.
Ne tentez pas de démonter ou modi-
er la batterie.
Ne pas recharger la batterie avec des
chargeurs autres que ceux sci és.
Mettre rapidement au rebut la batte-
rie utilisée.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne
lui faites pas subir de chocs violents.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
vous utilisez la batterie pendant une
période prolongée, le boîtier de l’ap-
pareil photo et la batterie lui-même
chau ent. Ceci est normal. Utilisez
l’adaptateur secteur fourni avec l’ap-
pareil photo lorsque vous prenez des
photos ou visualisez des images pen-
dant une période prolongée.
2
Cet appareil photo utilise des
ba
tteries alcalins Ni-MH (nickel-métal
hydrure) de type AA
* Pour plus d’informations sur les batte-
ries compatibles, référez-vous au Ma-
nuel du propriétaire de votre appareil
photo.
Précautions lors de l’utilisation de la
batterie
• Ne chau ez pas les batteries/piles et
ne les jetez pas dans un feu.
Ne transportez pas et ne rangez pas
les batteries/piles avec des objets
métalliques comme des colliers ou
des épingles.
N’exposez pas les batteries/piles à
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
particulièrement attention à ce que
les bornes soient bien sèches.
Ne tentez pas de démonter ou modi-
er les batteries/piles.
Ne tentez pas de retirer ou de couper
le boîtier externe des batteries/piles.
Ne laissez pas tomber les batteries/
piles, ne les heurtez pas et ne les sou-
mettez pas à des chocs violents.
N’utilisez pas de batteries/piles qui
fuient, qui sont déformées, décolo-
v
Pour votre sécurité
rées ou qui présentent une anomalie
évidente.
• Ne rangez pas les batteries/piles dans
des endroits très chauds ou humides.
• Laissez les batteries/piles hors de la
portée des nouveauxnés et des en-
fants en bas âge.
Lors de la mise en place des batteries/
piles dans l’appareil photo, assurez-
vous que les polarités des batteries/
piles (C et D,) correspondent à celles
indiquées sur l’appareil photo.
N’utilisez pas les batteries/piles neu-
ves et les batteries/piles usaes
ensemble. N’utilisez pas des batteries
chargées et de déchargées ensem-
ble.
N’utilisez pas de batteries/piles de
marques ou de types di érents en-
semble.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez les batteries/pi-
les de l’appareil photo. Notez que si
l’appareil photo reste sans les batte-
ries/piles, les réglages de la date et de
l’heure sont e acés.
Les batteries/piles sont chaudes im-
diatement après utilisation. Avant
de retirer les batteries/piles, mettez
l’appareil photo hors tension et atten-
dez qu’elles refroidissent.
La saleté, comme des traces de doigts
sur les bornes des batteries/piles, peut
réduire considérablement le nombre
de prises de vues disponibles. Essuyez
soigneusement les bornes des batte-
ries/piles avec un chi on sec et doux
avant de charger.
Si les batteries/piles présentent
des fuites de liquide, essuyez
soigneusement le logement
des batteries/piles et mettez des
batteries/piles neuves en place.
Si du uide de batterie/pile entre
en contact avec vos mains ou
vos vêtements, rincez abondam-
ment à l’eau. Notez que le  uide
de batterie/pile peut provoquer
une perte de la vue s’il entre en
contact avec les yeux. Dans ce
cas, ne vous frottez pas les yeux.
Rincez le liquide à l’eau claire et
consultez un médecin.
Utilisation correcte des batteries Ni-MH
au format AA
Les batteries Ni-MH qui restent ran-
gées sans être utilisées pendant des
périodes prolongées risquent d’être
« désactivées ». La charge répétée
de batteries Ni-MH qui ne sont que
partiellement déchargées peut égale-
ment provoquer un « e et mémoire ».
Les batteries Ni-MH qui sont « -
sactivées » ou a ectées par « l’e et
mémoire » ont pour problème de ne
plus pouvoir fournir de l’énergie que
pendant une courte période après
avoir été chargées. Pour éviter ce pro-
blème, déchargez, puis rechargez-les
plusieurs fois à l’aide de la fonction
« Décharge des batteries ».
La désactivation et l’e et mémoire
sont sci ques aux batteries Ni-MH
et ne sont pas en fait des défauts de
ces batteries. Consultez le Manuel du
propriétaire de l’appareil photo pour en
savoir davantage sur cette fonction.
ATTENTION
ATTENTION
N’utilisez pas la fonction « Décharge
des batteries rechargeables » lorsque
des piles alcalines sont utilisées.
• Pour charger des batteries Ni-MH, uti-
lisez le Chargeur Rapide (vendu sépa-
rément). Reportez-vous aux instruc-
tions fournies avec le chargeur pour
vous assurer d’utiliser correctement le
chargeur.
N’utilisez pas le chargeur des batteries
pour la recharge de batteries autres
que celles sci ées pour l’utilisation
avec le chargeur.
Notez que les batteries sont chaudes
après avoir été chargées.
En raison de la manière dont l’appareil
photo est construit, une petite quan-
tité de courant est utilisée même
lorsque l’appareil photo est mis hors
tension. Notez en particulier que de
laisser les batteries Ni-MH dans l’ap-
pareil photo pendant une période
prolongée décharge excessivement
les batteries et risque de les rendre
inutilisables meme après la recharge.
Les batteries Ni-MH se déchargent
d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
pas utilisées, et la durée pendant
laquelle elles peuvent être utilisées
peut être raccourcie au  nal.
Les batteries Ni-MH se détériorent
rapidement si elles sont trop déchar-
gées (en déchargeant par exemple
les batteries par le  ash). Utilisez la
fonction de « Décharge des batteries
rechargeables » de l’appareil photo
pour décharger les batteries.
• Les batteries Ni-MH ont une durée
de service limitée. Si une batterie ne
peut être utilisée que pendant une
courte période même après des cy-
cles répétés de charge, elle peut avoir
atteint la  n de sa durée de vie.
Mise au rebut des batteries/piles
• Défaites vous des batteries/piles en
respectant les règlements locaux en
vigueur concernant les déchets.
3
Remarques concernant les deux
modèles (
1
,
2
)
Ad
aptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation d’un
autre adaptateur secteur risque d’en-
dommager votre appareil photo nu-
mérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au Manuel du
propriétaire de votre appareil photo.
Cet adaptateur secteur est unique-
ment prévu pour être utilisé à l’inté-
rieur.
Bien en cher le cordon d’alimenta-
tion dans la borne dentrée CC de
l’appareil photo numérique FUJIFILM.
• Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant de
débrancher la borne d’entrée CC de
l’appareil photo numérique FUJIFILM.
Pour la débrancher, saisir la  che et la
sortir de la prise. Ne pas la débrancher
en tirant sur le cordon.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre appareil que l’appareil
photo spéci é.
Ladaptateur secteur deviendra chaud
au toucher lors de son utilisation. Ceci
est normal.
Ne pas démonter l’adaptateur sec-
teur. Ceci risque d’être dangereux.
vi
Pour votre sécurité
N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une tem-
pérature et une humidité élevée.
Ne pas faire tomber l’adaptateur sec-
teur ni le soumettre à des chocs im-
portants.
• Il est possible que l’adaptateur sec-
teur émette un bruit de ronronne-
ment. Ceci est normal.
Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique, de
sorte qu’il est recommandé de faire
marcher la radio à distance.
Avant d’utiliser l’appareil photo
Ne visez pas des sources de lumières
très vives avec l’appareil photo, comme
par exemple le soleil dans un ciel sans
nuage. Si vous ne respectez pas cette
précaution, le capteur d’images de l’ap-
pareil risque d’être endommagé.
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des pho-
tographies particulièrement importan-
tes (lors d’un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au
préalable et regardez l’image pour vous
assurer que l’appareil photo fonctionne
normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte
aucune responsabilité pour les pertes
fortuites (telles que les coûts de pho-
tographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photogra-
phies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propr
Les images enregistrées sur cet appareil
photo numérique ne peuvent pas être
utilisées d’une manière allant à l’encon-
tre de la Loi sur les droits de propriété,
sans l’autorisation préalable du proprié-
taire, à moins qu’elles ne soient réser-
vées qu’à un usage personnel. Notez
également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités
sur scène, des divertissements et des
expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisa-
teurs sont aussi priés de noter que le
transfert des cartes mémoire (Carte
mémoire) contenant des images ou des
données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans
la limite des restrictions imposées par
lesdites lois.
Manipulation de votre appareil photo
Pour garantir le bon enregistrement
des images, ne soumettez pas l’appareil
photo à des impacts ou des chocs pen-
dant l’enregistrement des images.
Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’a chage est
endommagé, faites particulièrement
attention aux cristaux liquides d’écran.
Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
Si les cristaux liquides touchent votre
peau :
Essuyez votre peau et lavez-la com-
plètement à grande eau avec du sa-
von.
Si des cristaux liquides pénètrent
dans vos yeux :
Rincez l’oeil a ecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au moins
et consultez undecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bou-
che avec de l’eau. Buvez de grands
verres d’eau et faites-vous vomir, puis
consultez un médecin.
Bien que l’écran LCD soit produit à l’aide
de technologies très sophistiquées, des
pixels noirs ou des pixels allumés en
permanence peuvent faire leur appa-
rition. Il ne s’agit pas d’une panne et
les images enregistrées ne sont pas
a ectées.
Informations sur les marques de
fabrique
xD-Picture Card et E sont des mar-
ques commerciales de FUJIFILM Corpo-
ration. Les types de caracres présen-
tés ici sont uniquement dévelops par
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime et Mac OS sont des marques
commerciales d’Apple Inc. aux États-
Unis et dans dautres pays. Windows 7,
Windows Vista et le logo Windows sont
des marques commerciales du groupe
de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe
Reader sont des marques commerciales
ou des marques déposées d’Adobe Sys-
tems Incorporated aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays. Les logos SDHC et
SDXC sont des marques commerciales
de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une
marque commerciale. YouTube est une
marque commerciale de Google Inc.
Tous les autres noms de marques men-
tionnés dans ce manuel sont des mar-
ques commerciales ou des marques dé-
posées de leurs détenteurs respectifs.
Remarques sur les interférences
électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un
hôpital ou un avion, notez qu’il peut
provoquer des interférences avec cer-
tains équipements de l’hôpital ou de
l’avion. Pour les détails, véri ez la régle-
mentation en vigueur dans l’enceinte
concere.
Explication du sysme de télévision
couleur
PAL :
Phase Alternation by Line (Pha-
se alternée à chaque ligne), un
système de télévision couleur
adopté principalement par les
pays de l’Europe et la Chine.
NTSC :
National Television System
Committee, spéci cations de
télédi usion couleur adoptées
principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
Exif Print (Exif version 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau
format révisé pour appareils photo nu-
mérique, contenant une grande variété
d’informations de tournage a n de pro-
curer une impression optimale.
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce
guide avant d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou
indirectement, en partie ou en totalité,
un logiciel sous licence sans laccord
des autorités dirigeantes concernées.
vii
À propos de ce manuel
Avant dutiliser lappareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vi.
Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-des-
sous.
Avertissement relatif à la température
L’appareil photo s’éteint automatiquement avant que sa température ou la température de la batterie ne dépasse les
limites de sécurité. Les photos prises lorsqu’un avertissement relatif à la température s’a che peuvent présenter des
niveaux plus élevés de bruit ; la luminosité peut également varier (photos surexposées ou sous-exposées). Éteignez
l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse avant de le rallumer (P 105, 110).
tection des pannes
tection des pannes
.....................................
.....................................
P
P
102
102
Table des matières
Table des matières
..........................................
..........................................
P
P
viii
viii
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de l’appareil
photo y sont énumérées.
Vous rencontrez un problème spéci que avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
Messages et a chages davertissement
Messages et a chages d’avertissement
..........
..........
P
P
109
109
Découvrez la signi cation d’une icône qui clignote
ou d’un message d’erreur qui s’a che.
viii
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ...............................................................vii
Avant que vous commencie
Avant que vous commencie
z
z
Introduction .......................................................................................1
Symboles et conventions ............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de lappareil photo ......................................................... 2
A chages de l’appareil photo ...............................................5
Premres étape
Premières étape
s
s
La dragonne et le capuchon d’objectif ................................. 7
Insertion des piles ........................................................................... 8
Insertion d’une carte mémoire ...............................................10
Allumer et éteindre l’appareil photo ...................................13
Con guration de base .................................................................14
Principes de base des modes photographie et
Principes de base des modes photographie et
lectur
lectur
e
e
Prise de vue en mode R (E AUTO) ...........................15
Visualisation de photos .............................................................. 20
Instructions plus approfondies concernant le
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographi
mode photographi
e
e
Mode de prise de vue ..................................................................21
O (E AUTO/E Priorité) ..................................22
B AUTO ..........................................................................................23
Adv. AVANCÉ .................................................................................23
SP1/SP2 POSITION SCÈNE ........................................................25
N 360 PANORA.M .................................................................27
P: PROGRAMME AE ......................................................................28
S: PRIORITE VITESSE ....................................................................29
A: PRIORITE OUVERTURE ...........................................................29
M: MANUAL ....................................................................................30
C: CUSTOM MODE ........................................................................30
Verrouillage de la mise au point .............................................31
La touche AE/AF LOCK .......................................................................32
Verrouillage de lexposition ..................................................32
Verrouillage de la mise au point ..........................................32
F Modes Macro et Super Macro (gros plans) ..................33
N Utilisation du  ash (Flash intelligent) .............................34
J Utilisation du retardateur ...................................................36
d Compensation de l’exposition .........................................37
Sensibilité .........................................................................................38
Mesure ................................................................................................39
Mode de mise au point automatique ...................................4 0
Mode de mise au point ...............................................................41
Balance des blancs ........................................................................ 43
I Prise de vue en continu (mode rafale) ...........................44
b Détection des visages ..........................................................48
n Reconnaissance des visages ..............................................49
Ajout de nouveaux visages ......................................................49
Consultation, modi cation et suppression des données
existantes ........................................................................................50
Ajout automatique de visages ................................................50
Instructions plus approfondies concernant le
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
mode lectur
e
e
Options de lecture ........................................................................52
Prise de vue continue .................................................................52
I Favoris : Notation des photos ............................................52
Table des matières
ix
Table des matières
Zoom lecture .................................................................................53
Lecture d’images multiples......................................................54
A Suppression de photos ........................................................55
Visualisation des informations des photos ....................... 56
Recherche Photos ..........................................................................57
X Création d’un Livre Album ................................................. 58
Création d’un livre album .........................................................58
Visionnage de livres albums ....................................................59
Modi er et e acer des livres albums ...................................59
Visionnage des panoramas ......................................................60
Film
Film
s
s
Enregistrer des  lms ....................................................................61
Taille d’image pour les vidéos .................................................62
a Visionner des  lms .................................................................63
Raccordement
Raccordement
s
s
Visionner des photos sur une télévision ............................64
Impression de photos par USB ................................................66
Raccordement de l’appareil photo .......................................66
Impression de photos sélectionnées ...................................66
Impression de la commande d’impression DPOF ...........67
Création d’une commande d’impression DPOF ..............69
Visionnement des photos sur un ordinateur ...................72
Installation du logiciel ................................................................72
Raccordement de l’appareil photo .......................................76
Menu
Menu
s
s
Utilisation des menus : Mode de prise de vue .................78
Utilisation du menu prise de vues .........................................78
Options du menu prise de vues .............................................78
A E MODE ..........................................................................78
A MODE Adv. ..............................................................................78
A
SCENES
....................................................................................... 78
N ISO ...............................................................................................78
O TAILLE D’IMAGE ......................................................................78
T QUALITE D’IMAGE .................................................................79
U PLAGE DYNAMIQUE .............................................................80
P SIMULATION DE FILM ..........................................................80
d CHANGT BAL BLANCS ..........................................................81
f COULEUR ..................................................................................81
e TON .............................................................................................81
H DETAIL .......................................................................................81
h REDUCT. DU BRUIT ................................................................81
Z ANTI FLOU AVANCÉ ..............................................................81
b DETECTION SUJET .................................................................81
n RECO. VISAGE ..........................................................................81
F MODE VIDEO AF.....................................................................82
W MODE VIDEO ...........................................................................82
J INCREM. IL BKT AE .................................................................82
I FLASH.........................................................................................82
g FLASH EXTERNE .....................................................................83
K REGLAGE PERSO. ..................................................................83
2 NIVEAU ELECTRONIQUE .....................................................83
Utilisation des menus : Mode lecture ..................................84
Utilisation du menu lecture .....................................................84
Options du menu lecture .........................................................84
X CREA LIVRE ALBUM ..............................................................84
x EFFACE .......................................................................................84
j BALISER TRANSF. ...................................................................84
I DIAPORAMA ............................................................................85
B REDUC. YEUX ROUGE ...........................................................86
x
Table des matières
D PROTEGER ................................................................................86
G RECADRER ................................................................................87
O REDIMENSIONNER ................................................................87
C ROTATION IMAGE ..................................................................88
E COPIER .......................................................................................88
F MEMO AUDIO .........................................................................89
n EFF.TEC.VISAGE .................................................................89
K IMPRESSION (DPOF) .............................................................89
J FORMAT IMAGE ......................................................................90
Le menu de con guration .........................................................91
Utilisation du menu de con guration .................................91
Options du menu de con guration ......................................92
F DATE/HEURE............................................................................92
N DECALAGE HOR .....................................................................92
L a .................................................................................92
o MODE SILENCE .......................................................................92
R INITIALISER ...............................................................................93
K FORMATAGE ............................................................................93
A IMAGE ........................................................................................93
B NUMERO IMAGE .....................................................................94
G VOL. APPAREIL ........................................................................94
H VOL. DECL. ..............................................................................94
e SON DECLENCHEUR .............................................................94
I VOL. LECTURE .........................................................................95
J LUMINOSITE LCD ...................................................................95
E MODE EVF/LCD ......................................................................95
M EXT. AUTO.................................................................................95
1 DÉMARAGE RAPIDE ..............................................................95
L DOUBLE STAB .........................................................................95
B REDUC. YEUX ROUGE ...........................................................96
C TEMOIN AF ...............................................................................96
k MODE MEM. AE/AF ...............................................................96
v TOUCHE MEM. AE/AF ...........................................................96
j RAW ............................................................................................96
j VERIFICATION AF. ..................................................................97
t SAUVEG.PHOTO D'ORIG. ....................................................97
m REGL. ROTAT AUTO ...............................................................97
O COULEUR DU FOND..............................................................97
c AFF. DE L’AIDE .........................................................................97
Q STAN. VIDEO ............................................................................97
S REINIT. PERSO. .........................................................................98
T TYPE DE PILE............................................................................98
P
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
.......................9 8
Notes technique
Notes technique
s
s
Accessoires optionnels ...............................................................99
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................... 100
Prendre soin de l’appareil photo .........................................101
Détection des panne
Détection des panne
s
s
Détection des pannes............................................................... 102
Messages et a chages d’avertissement ......................... 10 9
Annex
Annex
e
e
Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire ..... 113
Spéci cations ................................................................................ 114
1
Introduction
Symboles et conventions
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil photo.
1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
2 Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte a ché sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illus-
trations de ce manuel, il se peut que l’a chage de l’écran soit simpli é a n de faciliter lexplication.
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Piles AA alcalines (LR6) (×4) Capuchon d’objectif Câble USB Câble A/V
• Dragonne
Manuel de base
Pare-soleil CD-ROM
Avant que vous commenciez
2
Introduction
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
8 Touche d (compensation d’exposition) ...37
9 Touche I (prise de vue en continu) ......... 4 4
10 Cache du logement de la carte
mémoire ........................................................ 11
11 Œillet de dragonne ................................... 7
12 Logement de la carte mémoire ...... 11
13 Flash ..................................................................34
14 Microphone ......................................... 61, 89
15 Touche N (sortie du  ash) ...........................34
1
Molette de commande
...........28, 38, 44
2 Molette de mode .....................................21
3 Gri e porte-accessoires ............83, 100
4 Illuminateur d’assistance de mise
au point automatique ...........................96
Témoin du retardateur ..........................36
5 Objectif
6 Commutateur ON/OFF ............................. 13
7clencheur ................................................17
16 Haut-parleur ........................................63, 89
17 Cache-bornes
18 Bague de mise au point .......................41
19 Bague de zoom .........................................16
20 Connecteur du câble HDMI ............. 64
21 Connecteur du câble USB
.....................................................................66, 76
22 Connecteur du câble A/V.................. 64
3
Avant que vous commenciez
Introduction
32 Touche WB (balance des blancs) .................43
Touche H (recherche de photos) ..............57
33 Viseur électronique .................................. 4
34 Détecteur d’œil ...........................................4
35
Touche EVF/LCD
(sélection de l’a chage)
............................................................................... 4
36 Touche (enre
gistrement de  lms) ...........61
37 Touche AE/AF LOCK (verrouillage de
l’exposition automatique/mise au point
automatique) .......................................................32
38 Touche de sélection (voir ci-dessous)
39 Touche a (lecture) ....................................52
40 Touche DISP (a chage)/BACK
.....................................................................18, 52
23 Écran ................................................................... 5
24 Fixation du trépied
25 Cache du compartiment de la
b
atterie ............................................................. 8
26 Commande d’ajustement
dioptr ique ....................................................... 4
27 Témoin lumineux .....................................19
28 Touche IS
O (sensibilité) ...............................38
Touche k (zoom avant en lecture) ............53
29 Touche AE (exposition automatique) ..........39
Touche n (zoom arrière en lecture) ...........53
30 Touche AF (mise au point automatique) .....40
Toucheg (détection des visages) ...... 53, 70
31 Touche AF C-S-M (mode de mise au point)
.............................................................................41
Touche info ...................................................56
La touche de sélection
Touche MENU/OK (P 14)
Touche de sélection (gauche)
Touche F (macro) (P 33)
Touche de sélection (droite)
Touche N ( ash) (P 34)
Touche de sélection (haut)
Touche RAW (
P 18
)
Touche
b
(supprimer) (
P
20)
Touche de sélection (bas)
Touche
J
(retardateur) (
P
36)
4
Introduction
Viseur électronique (EVF)
Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut être uti-
lisé lorsque des conditions de fort éclairage rendent l’écran di cile à voir. Appuyez
sur EVF/LCD pour choisir entre les modes basculement automatique, écran ou viseur
électronique. Si le mode basculement automatique est sélectionné, le viseur élec-
tronique s’allume automatiquement lorsque vous approchez votre œil du viseur, et
s’éteint lorsque vous l’en éloignez tandis que lécran s’allume (notez que le détecteur
oculaire peut ne pas fonctionner correctement si vous portez des lunettes ou selon
l’angle de votre tête par rapport à l’appareil).
LCD
EVF
Détecteur dœil
L’appareil photo est équipé d’un ajustement dioptrique pour prendre en charge les
di érences individuelles de vision. Faites glisser la commande d’ajustement dioptri-
que vers le haut et vers le bas jusqu’à ce que l’a chage du viseur soit net.
5
Avant que vous commenciez
Introduction
A chages de lappareil photo
A chages de l’appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs a cs
varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
Prise de vue
Prise de vue
N
10: 00
AM
10: 00
AM
9
250
250
F
4.5
F
4.5
P
800
12/31/2050
12/31/2050
* a: indique qu’aucune carte mé-
moire n’est insérée et que les pho-
tos seront enregistrées dans la mé-
moire interne de l’appareil photo
(P 10).
14 Simulation de lm ...................................80
15
Balance des blancs
................................... 43
16 Niveau de charge de la batterie ....... 6
17 Mode Dual IS ...............................................95
18 Indicateur d’exposition ........................37
19 Correction de l’exposition ..................37
20 Ouverture
21 Vitesse d’obturation
22 Date et heure ..............................................14
23 Avertissement relatif à un risque de
ou .........................................................34, 109
24 Cadre de mise au point ........................31
25 Indicateur du retardateur ....................36
26 Mode Macro (gros plan) ......................33
27 Mode ash ....................................................34
1 Mode de prise de vue ...........................21
2 Indicateur de détection des
visages.............................................................48
3 Mesure ............................................................39
4 Mode de prise de vue continue .... 44
5
Indicateur du mode silencieux .....
18, 92
6 Avertissement relatif à la mise au
point .......................................................17, 109
7 Indicateur de mémoire interne *
8 Mode video .................................................61
9 Avertissement relatif à la
température ................................... 105, 110
10 Nombre d’images disponibles ......113
11 Sensibilité ......................................................38
12 Taille d’image/Quali...................78, 79
13 Plage dynamique .....................................80
Lecture
Lecture
100-0001
100-0001
400
400
YouTube
10: 00
AM
10: 00
AM
1 /250
1/250
F
4.5
F
4.5
N
12/31/2050
12/31/2050
7 Plage dynamique .....................................80
8 Mode E ..............................................22
9 Portrait enhancer (Optimisation
portrait) ..........................................................25
10 Baliser transf ............................................... 84
11 Création livre album ...............................58
12 Indicateur de mémo audio ................89
13 Indicateur d’impression DPOF .........67
14 Image protégée ........................................86
15 Favoris ..............................................................52
1 Indicateur du mode de lecture ...20, 52
2 Indicateur de détection des
visages.....................................................48, 86
3 Indicateur de correction des yeux
rouges .............................................................86
4
Pro focus mode (mode mise au point
pro), pro low-light mode (mode basse
lumière pro)
......................................................23, 24
5 Image gift ......................................................52
6 Numéro de l’image .................................94
6
Introduction
Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
Témoin
moin
Description
Description
PAS D’ICONE Les piles sont en partie déchargées.
B (rouge)
Les piles sont faibles. Remplacez-les dès
que possible.
A (clignotant
rouge)
Les piles sont épuisées. Éteignez l’appareil
photo et remplacez les piles.
1 Remarque
Il se peut que l’avertissement indiquant que les piles sont
épuisées ne soit pas a ché avant l’extinction de l’appa-
reil photo, en particulier si les piles sont réutilisées après
avoir été complètement épuisées une fois. La consom-
mation électrique varie fortement d’un mode à l’autre : il
se peut que lavertissement de piles faibles (B) ne soit
pas a ché ou qu’il ne soit a ché que brièvement avant
l’extinction de l’appareil photo dans certains modes ou
lors de la commutation du mode prise de vue au mode
lecture.
Masquage et a chage des indicateurs
Pour choisir les informations de prise de vue et les repè-
res à a cher, appuyez sur la touche DISP/BACK.
7
La dragonne et le capuchon d’objectif
Fixation de la dragonne
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel
que représenté ci-dessous.
3 Attention
Pour éviter toute chute de l’appareil photo, assurez-vous
que la dragonne est bien attachée.
Le capuchon dobjectif
Le capuchon d’objectif
Attachez le capuchon de l’objectif tel que repré-
senté.
Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, pas-
sez le cordon fourni à travers l’œillet (
q
) et  xez le
capuchon de l’objectif à la dragonne (
w
).
Premières étapes
8
Insertion des piles
L’appareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables Ni-MH.
Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l’appareil photo. Insérez les piles dans l’appareil photo tel
que décrit ci-dessous.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles.
Faites coulisser le loquet
du compartiment des pi-
les dans le sens indiqué
et ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
1 Remarque
Assurez-vous que lappareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
3 Précautions
N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne res-
pectez pas cette précaution, vous risquez d’endom-
mager les  chiers images ou les cartes mémoire.
Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le cou-
vercle du compartiment des piles.
2
Insérez les piles.
Insérez les piles dans le
sens indiqué par les repè-
res « + » et « – » situés à
l’intérieur du couvercle du
compartiment des piles.
3 Précautions
Insérez les piles dans le bon sens.
N’utilisez jamais de piles dont le
boîtier se décolle ou est endom-
magé et n’utilisez jamais en même
temps des piles anciennes et des
neuves, des piles ayant des niveaux
de charge di érents ou des piles de
types di érents. Si vous ne res-
pectez pas ces précautions,
les piles risquent de fuir ou de
surchau er.
N’utilisez jamais de piles au mangase ou au Ni-Cd.
La capacité des piles alcalines varie en fonction du fa-
bricant et chute lorsque la température est inférieure
à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH
.
Les traces de doigts et autres saletés présentes sur
les bornes des piles peuvent entraîner une dimi-
nution de leur durée de vie.
Boîtier des piles
Boîtier des piles
Boîtier des piles
Boîtier des piles
Premières étapes
9
Insertion des piles
3
Fermez le couvercle du compartiment des
piles.
Fermez le couvercle du
compartiment des piles
et faites-le coulisser jus-
qu’à ce que le taquet soit
en place (vous entendrez
un clic).
3 Attention
Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment des
piles ne se ferme pas, véri ez que les piles sont dans
le bon sens et réessayez.
2 Conseil : Utilisation d’un adaptateur CA
L’appareil photo peut être alimenté à l’aide d’un
adaptateur CA et d’un coupleur CC en option (ven-
dus séparément).
Choix du type de piles
Après avoir remplacé les piles par
des piles d’un autre type, sélec-
tionnez le type de piles en utilisant
l’option T TYPE DE PILE dans le
menu con guration (P 91) pour
vous assurer que le niveau de la
pile est a ché correctement et que l’appareil photo ne
risque pas de s’éteindre de manière inattendue.
PARAMETRE
TYPE
LITHIUM
ALCALINE
NI-MH
10
Insertion d’une carte mémoire
Bien que lappareil photo puisse stocker les photos dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des cartes
mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément) pour stocker davantage de photos.
Cartes mémoires compatibles
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans
cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire homologuées à l’adresse http://
www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n’est pas garanti avec dautres
cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les appareils MultiMedia-
Card (MMC).
3 Attention
Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte
ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulis-
ser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de pro-
Languette de pro-
tection en écriture
tection en écriture
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC et
SDXC optionnelles , dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
Premières étapes
11
Insertion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
1
Ouvrez le cache-fente pour la carte mémoire.
1 Remarque
Assurez-vous d’avoir éteint
l’appareil avant d’ouvrir le
cache-fente pour la carte
mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens indi-
qué ci-dessous, faites-la glisser au fond du lo-
gement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Click
Assurez-vous que la carte est
dans le bon sens : ne l’insérez
pas en biais et ne forcez pas.
Si la carte mémoire n’est pas
insérée correctement ou si
aucune carte mémoire n’est
insérée, a s’a che sur l’écran
LCD et la mémoire interne est
utilisée pour l’enregistrement
et la lecture.
3
Fermez le cache-fente pour la carte mémoire.
Retrait des cartes mémoire
Après vous être assuré que lappa-
reil photo est éteint, appuyez sur la
carte puis relâchez-la lentement.
Vous pouvez maintenant retirer la
carte à la main.
3 Précautions
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au
toucher après leur retrait de lappareil photo. Ce phé-
nomène est normal et ne constitue pas un dysfonc-
tionnement.
12
Insertion d’une carte mémoire
3 Précautions
Néteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement
ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-vous de formater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage
des cartes mémoire, référez-vous à « KFORMATAGE » (P 93).
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une
carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/
SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, con ez lappareil photo à un
représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionne-
ment de l’appareil photo.
• L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte
G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD ou à grande vitesse.
Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation de l’appa-
reil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire interne.
Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont
stockées. Ne renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modi-
 e r , e  acer ou renommer les chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos des cartes
mémoire et de la mémoire interne : avant de modi er ou de renommer des  chiers, copiez-les sur un ordinateur puis
modi ez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
13
Allumer et éteindre l’appareil photo
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer
l’appareil photo.
Sélectionnez OFF pour éteindre l’appareil photo.
b Conseil : Passage en mode de lecture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche a ou appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise
de vue.
c Précautions
Les photos peuvent être a ectées par la présence de tra-
ces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à
ce que l’objectif reste propre.
L’interrupteur ON/OFF ne permet pas de déconnecter
complètement l’appareil photo de son alimentation
électrique.
b Conseil : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’e ec-
tuez aucune opération pendant la période dé nie dans
le menu M EXT. AUTO (P 95). Pour réactiver lappareil
photo après une extinction automatique, tournez le com-
mutateur ON/OFF sur OFF puis sur ON.
14
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé.
Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de
l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 93).
START MENU
SET NO
ENGLISH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
1
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
1 Remarque
Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les étapes
que vous ignorez s’a cheront à nouveau la prochaine fois que vous allu-
merez lappareil photo.
ENTREE ANNULER
DATE/HEURE NON ENTREE
2013
2012
2010
2009
YY. MM. DD
1. 1 12
:
00
AM
2011
2
La date et l’heure s’a chent. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour,
l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supé-
rieure ou inférieure pour modi er les valeurs. Pour modi er l’ordre
d’a chage de l’année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le
format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés.
3
Le type de piles s’a che : si le type di ère de celui qui est inséré
dans l’appareil photo, utilisez le menu de con guration option
T TYPE DE PILE (P 9) pour spéci er le type correct.
2 Conseil : L’horloge de l’appareil photo
Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo et le type de pile sont réinitialisés
et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque vous allumez l’appareil photo.
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode R (E AUTO).
1
Sélectionnez le mode O.
Allumez l’appareil photo et positionnez la molette de mode sur O. Le symbole R s’a che sur
l’écran LCD.
L’icône o
En mode R, l’appareil photo ajuste la mise au point en continu et tente de détecter des visages, ce qui aug-
mente la consommation d’énergie. o s’a che sur lécran LCD.
Icônes EXR (P 23)
L’appareil photo analyse la scène et
sélectionne le mode E le mieux
adapté.
PRIORIT RESOL
S
ISO HT&BR BAS
T
PRIOR PLAGE D
U
Icônes scène
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée.
Scène
Scène
Sujet principal
Sujet principal
AUTO
AUTO
PAYSAGE
PAYSAGE
NOC-
NOC-
TURNE
TURNE
MACRO
MACRO
PLAGE
PLAGE
COUCHER
COUCHER
SOL.
SOL.
NEIGE
NEIGE
CIEL
CIEL
VERDURE
VERDURE
CIEL ET
CIEL ET
VERDURE
VERDURE
Autre que portrait (paysage)
Autre que portrait (paysage)
acd* euvwx y z
Portrait
Portrait
Éclairage normal
Éclairage normal
bcbdb*
ub vb wb xb yb zb
Contre-jour
Contre-jour
gcg
——
ug vg wg xg yg zg
* Si n est a ché, l’appareil photo prend une série de photos (Anti  ou avancé ; P 22).
c Attention
Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode et le sujet ne correspon-
dent pas, sélectionnez le mode B (P 23) ou choisissez SP1/SP2 (P 25) et sélectionnez une scène manuelle-
ment.
Principes de base des modes photographie et lecture
15
16
Prise de vue en mode R (E AUTO)
2
Cadrez la photo.
Utilisez la bague de zoom
pour cadrer l’image sur
l’écran.
Bague de zoom
Tourner vers la gauche
pour faire un zoom arrière
Tourner vers la droite pour
faire un zoom avant
Indicateur de zoom
2 Conseil : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (P 31) pour
faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en gardant
vos coudes contre votre corps.
Si vos mains tremblent ou ne
sont pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos  oues.
Pour éviter que vos photos ne
soient  oues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l’objectif et le  ash.
17
Principes de base des modes photographie et lecture
Prise de vue en mode R (E AUTO)
3
Faites la mise au point.
Appuyer jusqu’à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point.
Si lappareil photo arrive à faire la mise au point, il
émet deux bips et un témoin lumineux vert
s’allume.
Si lappareil photo n’arrive pas à faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient rouge,
le symbole
s
apparaît et le témoin lumineux
vert clignote. Changer la composition ou utili-
ser le verrouillage de mise au point (P 31).
4
Prenez la photo.
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
2 Conseil : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course (
q
) la mise au
point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur (
w
).
q w
Pression à mi-
course
Pression à fond
Double
bip
Clic
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de
mise au point automatique peut s’allumer pour aider à la
mise au point (P 96). Pour obtenir des informations sur
l’utilisation du  ash dans des conditions de faible éclai-
rage, référez-vous à la page 34.
18
Prise de vue en mode R (E AUTO)
MODE SILENCE
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lu-
mières de l’appareil photo risquent dêtre malvenus, ap-
puyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole
o apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence
n’est pas disponible lors de la lecture de  lms ou de-
mos audio).
Le haut-parleur de l’appareil photo, le ash et l’illumina-
teur dassistance de mise au point automatique/témoin
du retardateur s’éteignent et il est impossible d’ajuster
les réglages du volume (veuillez remarquer que le  ash
se déclenche quand même lorsque C est sélection-
né en mode scène). Pour restaurer le fonctionnement
normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que
l’icône o ne soit plus a chée.
Touche RAW
Appuyez sur la touche RAW pour changer temporai-
rement le format d’enregistrement. Après la prise de
photo, le format d’enregistrement reviendra à l’option
sélectionnée pour j RAW dans le menu de con gu-
ration (P 96).
j
j
options
options
Touche RAW appuyée
Touche RAW appuyée
RAW+JPEG JPEG
RAW
JPEG
NON
RAW+JPEG
19
Principes de base des modes photographie et lecture
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Le témoin lumineux
moin lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de lappareil photo
de la manière suivante :
Témoin
moin
lumineux
lumineux
Statut de l’appareil photo
Statut de l’appareil photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant
vert
Avertissement de  ou, mise au point ou ex-
position. Vous pouvez prendre une photo.
Clignotant
vert et orange
Photos en cours d’enregistrement. Vous pou-
vez prendre des photos supplémentaires.
Allumé
orange
Photos en cours d’enregistrement. Vous
ne pouvez pas prendre de photos supplé-
mentaires pour le moment.
Clignotant
orange
Le  ash est en cours de chargement : le ash
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Clignotant
rouge
Erreur d’objectif ou de mémoire (carte mé-
moire pleine ou non formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
2 Conseil : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Référez-vous aux pages 109112 pour plus d’in-
formations.
20
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise
de vue test et véri ez le résultat.
1
Appuyez sur le bouton a.
La photo la plus récente apparaît à lécran.
100-0001
2
Visionnez d’autres photos.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été pri-
ses et sur la touche de sélection gauche pour
les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement a -
chée à lécran, appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure (
b). La boîte de dialogue
suivante apparaît.
EFFACE OK?
OK
ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection supérieure pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Pour quitter sans supprimer la photo, met-
tez en surbrillance ANNULER et appuyez sur
MENU/OK.
2 Conseil : Le menu lecture
Vous pouvez également e acer des photos à partir du
menu lecture (P 55).
21
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de
sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le
réglage souhaité. Les modes suivants sont disponibles :
P, S, A, M: Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un
contrôle total des réglages de l’appareil photo, y-compris l’ouver-
ture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S) (P 28).
C (PERSONNALISÉ): Permet de rappeler des
réglages mis en mémoire pour les modes
P, S, A, M et tous les modes O sauf
R (P 30).
N (360 PANORA.M): Permet de prendre
un panorama (P 27).
O: Ce mode optimise la netteté, réduit
le bruit, augmente la plage dynamique ou
laisse à l’appareil photo le soin de modi er
automatiquement les réglages pour qu’ils
soient adaptés à la scène (P 22).
Adv. (AVANCÉ): Utilisez en toute simplicité
des techniques sophistiquées (P 23).
B (AUTO): Un mode simple « viser et pho-
tographier » recommandé pour les uti-
lisateurs d’appareils photo numériques
débutants (P 23).
SP1, SP2 (SCENES): Permet de choisir une scène adaptée au su-
jet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil
photo faire le reste (P 25).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
22
Mode de prise de vue
O
O
(
(
E
E
AUTO/
AUTO/
E
E
Priorité)
Priorité)
Optimisez les réglages a n qu’ils soient
adaptés à votre sujet actuel ou améliorez
la netteté, la plage dynamique ou rédui-
sez le bruit. Positionnez la molette de
mode sur O et choisissez l’un des
modes E suivants dans le menu
prise de vue.
R
R
(
(
E
E
AUTO)
AUTO)
L’appareil photo sélectionne automatiquement la
scène et le mode E en fonction des conditions
de prise de vue (P 15).
1 Remarque
Si S est sélectionné comme O TAILLE D’IMAGE en mode
R, l’appareil photo sélectionne automatiquement la taille
d’image optimale.
Anti ou avancé
Si n est a ché, l’appareil photo prend une série de
photos et les combine pour former une seule image, où
le « bruit » (marbrures) et l’e et de  ou sont atténués.
1 Remarque
n est disponible lorsque OUI est sélectionné dans le
menu prise de vue (P 81) et lorsque le  ash (P 34) est
désactivé ou réglé sur auto.
3 Précautions
Il se peut que l’appareil photo mette un certain temps
pour combiner les photos en une seule image. Il peut
arriver que cette image ne soit pas créée si le sujet ou
l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Assu-
rez-vous que l’appareil photo reste stable pendant la
prise de vue et ne déplacez pas lappareil photo tant
que la prise de vue n’est pas terminée.
La couverture de l’image est réduite.
23
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
E
E
Priorité
Priorité
Choisissez lune des options suivantes :
S (PRIORIT RESOL): Pour des photos nettes et lumi-
neuses.
T (ISO HT&BR BAS): Permet de réduire le bruit des
photos prises à sensibilité élevée.
U (PRIOR PLAGE D): Permet d’augmenter la quantité
de détails visibles dans les hautes lumières.
L’option U PLAGE DYNAMIQUE (P 80) peut être
dé nie sur M (1600%) et D (800%).
B
B
AUTO
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instan-
tanées nettes et claires. C’est le mode recommandé
dans la plupart des situations.
Adv.
Adv.
AVANCÉ
AVANCÉ
Ce mode associe la simplicité d’un mode
« viser et photographier » à des techniques
photographiques sophistiquées. L’option
A
MODE Adv. du menu prise de vue vous
permet de choisir entre les modes avancés
suivants :
i
i
MISE AU P.PRO
MISE AU P.PRO
À chaque pression du déclen-
cheur, l’appareil photo prend jus-
qu’à trois photos et estompe l’ar-
rière-plan pour mettre en valeur
le sujet principal. En tournant la
molette de commande, il est possible de con gu-
rer le niveau de lissage avant d’e ectuer la prise de
vue. Utilisez ce mode pour créer des portraits ou des
photos de eurs semblables à ceux produits par des
appareils photo re ex.
1 Remarque
Il n’est pas possible d’estomper les objets de l’arrière-plan
qui sont trop proches du sujet principal. Si un message in-
diquant que l’appareil photo ne parvient pas à créer le et
s’a che au moment de la mise au point, essayez de vous
éloigner de votre sujet et d’e ectuer un zoom avant. Il se
peut également que l’appareil photo ne parvienne pas à
estomper l’arrière-plan si le sujet bouge. Si vous y êtes in-
vité, véri ez le résultat et réessayez.
24
Mode de prise de vue
j
j
BASSE LUM.PRO
BASSE LUM.PRO
À chaque pression du déclen-
cheur, l’appareil photo prend
quatre photos et les combine
pour former une vue unique.
Utilisez ce mode pour réduire le
bruit et le  ou lorsque vous photographiez des su-
jets faiblement éclairés ou immobiles à des rapports
de zoom élevés.
1 Remarque
Il peut arriver que la vue unique ne soit pas créée dans
certaines conditions ou si le sujet ou l’appareil photo
bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas lappareil
photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
MISE AU P.PRO/BASSE LUM.PRO
Pour enregistrer les copies non traitées des photos pri-
ses dans ces modes, sélectionnez OUI pour l’option
t SAUVEG.PHOTO D'ORIG. du menu con guration
(P 97).
3 Précautions
Assurez-vous que lappareil photo reste stable pen-
dant la prise de vue.
La couverture de l’image est réduite.
25
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
SP1/SP2
SP1/SP2
POSITION SCÈNE
POSITION SCÈNE
L’appareil photo o re une sélection de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions
de prise de vue particulières ou à un type spéci que de sujet. Utilisez l’option A SCENES du
menu prise de vue pour choisir la scène a ectée à la position SP1/SP2 de la molette de mode.
Scène
Scène
Description
Description
C
C
NATUREL &
NATUREL &
N
N
L’appareil prend deux photos, une sans  ash et une avec.
D LUM. NATUREL
Permet de conserver l’éclairage naturel dans des conditions de faible luminosité.
L PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits.
Z VISAGE PLUS DOUX
Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair lisses lorsque vous réalisez des portraits.
T CHIEN
Choisissez ce mode pour photographier des chiens.
m CHAT
Choisissez ce mode pour photographier des chats.
M PAYSAGE
Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour.
N SPORT
Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement.
O NOCTURNE
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées.
H NOCT. (TRÉP.)
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit.
U FEUX ARTIF.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux
d’arti ce.
Q COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
R NEIGE
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.
V PLAGE
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées.
U SOIRÉE
Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en inrieur dans des conditions de faible
luminosité.
V FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de  eurs aux couleurs éclatantes.
W TEXTE
Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins  gurant sur des documents imprimés.
26
Mode de prise de vue
T CHIEN/m CHAT
L’appareil photo e ectue la mise au point sur les chiens ou les chats qui lui font face et le menu du retardateur o re
une option n OBTURATEUR AUTO qui active automatiquement le déclenchement si un animal domestique est
détecté (P 36). Lors de la lecture, vous pouvez utiliser la recherche de photos (P 57) pour rechercher des photos
prises dans l’un ou lautre de ces modes.
1 Remarque
Bien que l’appareil photo puisse détecter de nombreuses races de chiens et de chats, les résultats peuvent varier en
fonction de la race et des conditions de prise de vue. Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à détecter les
animaux dont la tête est de couleur foncée ou est recouverte de longs poils. Si l’appareil photo ne parvient pas à dé-
tecter de chien ou de chat, il e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image.
27
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
N
N
360 PANORA.M
360 PANORA.M
Suivez les instructions à l’écran
a n de prendre des photos
qui seront ensuite regroupées
pour former un panoramique.
L’appareil photo e ectue un
zoom arrière complet.
1
Tournez la bague de zoom jusqu’à ce que l’indi-
cateur de zoom devienne blanc.
2
Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diri-
ger l’appareil photo pendant la prise de vue, appuyez
sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la
touche de sélection gauche ou droite pour mettre
en surbrillance un angle et appuyez sur MENU/OK.
3
Appuyez sur la touche de sélection droite pour a -
cher un choix de directions de panoramique. Appuyez
sur la touche de sélection gauche ou droite pour met-
tre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez
déplacer l’appareil photo et appuyez sur MENU/OK.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer
l’enregistrement. Il n’est pascessaire de maintenir
le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
5
E ectuez un panoramique
avec l’appareil photo dans la
direction indiquée par la  èche.
La prise de vue prend  n auto-
matiquement lorsque la barre
de progression a atteint sa
limite et que le panoramique
est réalisé.
1 Remarque
La prise de vue prend  n si vous appuyez à fond sur le
déclencheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous
appuyez sur le déclencheur avant d’avoir e ectué un
panoramique sur 120 °.
3 Précautions
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images.
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo enregis-
tre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné
ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les images à la per-
fection. La dernière partie du panoramique risque de ne
pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant que le
panoramique ne soit terminé.
La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez
l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Si
vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction
que celle indiquée, la prise de vue s’arrête.
Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés
avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil
photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ
d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement
comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des sujets
dont la luminosité change radicalement. Les panorami-
ques risquent d’être  ous si le sujet est faiblement éclairé.
120
Barre de progression
120
Barre de progression
28
Mode de prise de vue
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo
dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le
maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’ef-
fectuer le panoramique dans la direction indiquée par
le guide. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés,
essayez d’e ectuer le panoramique à une vitesse di é-
rente.
P
P
: PROGRAMME AE
: PROGRAMME AE
Dans ce mode, l’appareil photo règle
automatiquement l’exposition. Si vous le
souhaitez, vous pouvez choisir di érentes
combinaisons de vitesses d’obturation
qui produiront la même exposition (po-
sition programme).
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’ap-
pareil photo, les a chages de vitesse d’obturation et
d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Position Programme
Tournez la molette de commande pour choisir la com-
binaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouver-
ture. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en
relevant le  ash, en tournant la molette de mode vers
un autre réglage, en éteignant l’appareil photo ou en sé-
lectionnant le mode de lecture. Le  ash doit être désac-
tivé pour que le mode Position Programme soit dispo-
nible. En outre, il ne faut pas que les options U PLAGE
DYNAMIQUE et N ISO soient con gurées sur AUTO.
250
F
4.5
Vitesse d’obturation
Ouverture
29
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
S
S
: PRIORITE VITESSE
: PRIORITE VITESSE
Vous choisissez la vitesse d’obturation à
l’aide de la molette de commande, tandis
que l’appareil photo choisit l’ouverture
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale.
1000
Vitesse d’obturation
3 Précautions
S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec
la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’a che
en rouge. Modi ez la vitesse d’obturation jusqu’à obtenir
une exposition correcte. Si le sujet se trouve en dehors
de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de
l’ouverture indique « F --- ». Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Le temps de pose est restreint selon le réglage ISO.
A
A
: PRIORITE OUVERTURE
: PRIORITE OUVERTURE
Vous choisissez louverture à l’aide de la
molette de commande, tandis que l’ap-
pareil photo choisit la vitesse dobturation
qui permettra dobtenir une exposition
optimale.
F3.5
Ouverture
3 Attention
S’il est impossible dobtenir une exposition correcte avec
l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’a che
en rouge. Modi ez l’ouverture jusqu’à obtenir une expo-
sition correcte. Si le sujet se trouve en dehors de la plage
de mesure de l’appareil photo, l’a chage de la vitesse
d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
30
Mode de prise de vue
M
M
: MANUAL
: MANUAL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la
vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous
le souhaitez, vous pouvez modi er lex-
position par rapport à la valeur suggérée
par l’appareil photo.
Tournez la molette de contrôle
pour dé nir le temps de pose.
Maintenez enfoncé le bouton
d et tournez la molette de
contrôle pour dé nir la valeur
d’ouverture.
250
F
4.5
M
Vitesse d’obturation
Ouverture
3 Précautions
• Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de
manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition
longue.
Le temps de pose est restreint selon le réglage ISO.
L’indicateur dexposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec
les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’expo-
sition.
250
F
4.5
C
C
: CUSTOM MODE
: CUSTOM MODE
En modes P, S, A, M et dans tous les modes
O sauf R, l’option K REGLAGE
PERSO. dans le menu de prise de vue (P
83) vous permet de sauvegarder les para-
mètres de l’appareil et du menu en cours.
Ces réglages sont rappelés à chaque fois
que vous tournez la molette de mode
dans la position C (mode personnalisé).
Menu/glage
Menu/réglage
Réglages enregistrés
Réglages enregistrés
Menu prise
Menu prise
de vues
de vues
N ISO, O TAILLE D’IMAGE, T QUALITE
D’IMAGE, U PLAGE DYNAMIQUE, P SI-
MULATION DE FILM, d CHANGT BAL
BLANCS, f COULEUR, e TON, H DETAIL,
h REDUCT. DU BRUIT, b DETECTION
SUJET, n RECO. VISAGE, F MODE VIDEO
AF, W MODE VIDEO, 2 NIVEAU ELECTRO-
NIQUE, J INCREM. IL BKT AE, I FLASH,
g FLASH EXTERNE
Menu de
Menu de
con guration
con guration
C TEMOIN AF, j RAW
Autres
Autres
ISO, mesure, mode de mise au point auto-
matique, mode de mise au point, balance
des blancs, mode rafale, mode macro, mode
ash, compensation d’exposition, options
d’a chage de lécran (touche DISP/BACK)
31
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
1
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.
2
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour régler la
mise au point et l’exposi-
tion. La mise au point et
l’exposition demeurent ver-
rouillées pendant que le dé-
clencheur est enfoncé à mi-
course (verrouillage AF/AE).
3
Recomposez la photo.
Pour recomposer la photo,
maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course.
4
Prenez la photo.
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise
au point automatique de haute précision, il se peut qu’il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les
sujets dont la liste  gure ci-dessous. Si lappareil photo
ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au
point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au
point pour faire la mise au point sur un autre sujet sit
à la même distance puis recomposez la photo.
Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carros-
series de voiture.
Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre
objet qui ré échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt
que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les  ammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à
l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort
contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise
au point (par exemple, sujet photographié sur un fond
composé d’éléments très contrastés).
32
Verrouillage de lexposition
Verrouillage de l’exposition
1
Mesurez lexposition.
Placez le sujet dans le cadre
de mise au point et appuyez
sur la touche AE/AF LOCK pour
mesurer l’exposition.
2
Faites la mise au point.
Tout en tenant la touche
AE/AF LOCK enfoncée, ap-
puyez sur le déclencheur
à mi-course pour e ectuer
la mise au point. La mise au point et lexposi-
tion demeurent verrouillées tant que le dé-
clencheur est enfoncé à mi-course, et même si
vous relâchez ensuite la touche AE/AF LOCK.
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le sou-
haitez pour refaire la mise au point avant de
prendre la photo.
3
Recomposez la photo.
Recomposez la photo tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
c Attention
Lajustement du zoom annule le verrouillage AE. Le
verrouillage AE n’est pas disponible avec la détec-
tion des visages.
4
Prenez la photo.
Verrouillage de la mise au point
Verrouillage de la mise au point
Si MEM. AF SEUL est sélectionné pour v TOUCHE
MEM. AE/AF dans le menu de con guration (P 96),
un appui sur la touche AE/AF LOCK verrouillera la mise
au point. Si MEM. AE+AF est sélectionné, la mise au
point et l’exposition seront verrouillées.
a Remarque
Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné en k MODE
MEM. AE/AF dans le menu de con guration (P 96), l’ex-
position et la mise au point seront verrouillées d’une pres-
sion du bouton AE/AF LOCK et resteront ainsi verrouillées
jusqu’à nouvelle pression du bouton.
++
La touche AE/AF LOCK
La touche AE/AF LOCK peut être utilisée pour verrouiller l’exposition ou la mise au point.
33
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
F Modes Macro et Super Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options
macro ci-dessous.
OFF
OFF
Choisissez entre F (macro),
G (super macro) et OFF (non)
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre
de l’image. Utilisez la bague de zoom pour composer les photos. Les restrictions suivantes sappliquent en
mode super macro : l’objectif doit fait un zoom complet (aux autres positions de zoom, o s’a che) et le
ash ne peut pas être utilisé.
1 Remarques
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les  ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
La compensation du  ash peut être nécessaire lors de l’utilisation du  ash (P 82).
L’ombre de l’objectif peut apparaître si le  ash est utilisé sur des sujets trop proches. Eloignez-vous quelque peu du
sujet ou utilisez le zoom.
34
N Utilisation du  ash (Flash intelligent)
Lors de lutilisation du ash, le système de ash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l’image et sa distance par
rapport à lappareil photo. L’intensité et la sensibilité du ash sont ajustées pour garantir que le sujet principal
soit correctement exposé tout en préservant les e ets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes
faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le  ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous pre-
nez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
1
Relevez le ash.
Appuyez sur la touche de sortie de  ash pour relever ce dernier.
Désactivation du  ash
Rabaissez le  ash dans les lieux où les photos au  ash sont interdites ou pour capturer
la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation
lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent dêtre oues, l’utilisation
d’un trépied est recommandée.
2
Choisissez un mode de  ash.
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du  ash change à chaque pression
de la touche de sélection.
Mode
Mode
Description
Description
A/K
(FLASH AUTO)
Le  ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart
des situations.
N/L
(FLASH FORCE)
Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés
ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
O/M
(SYNCHRO LENTE)
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrre-plan dans des condi-
tions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent dêtre
surexpoes).
35
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
N Utilisation du  ash (Flash intelligent)
3 Attention
Le  ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise
de vue soit terminée.
1 Remarque
La zone périphérique d’une image peut apparaître sombre lors de l’utilisation du  ash.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la détection sujet intelligente est active (P 48) et OUI est sélectionné pour a REDUC. YEUX
ROUGE dans le menu con guration (P 96), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U
et Z.
La fonction de correction des yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du
ash est ré échie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
36
J Utilisation du retardateur
Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection inférieure (h), et choisissez l’une des options
suivantes:
OFF
OFF
Option
Option
Description
Description
T (OFF)
Le retardateur est désactivé.
o
(
DECLENCHEM. AUTO
)
Le déclenchement a lieu automatiquement lorsque l’appareil photo détecte une personne en
face de lui. Utilisez cette option pour réaliser des portraits de bébés.
S (10 SEC)
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option
pour réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur, sit à l’avant de l’appareil photo, sal-
lume lorsque le retardateur se déclenche et se met à clignoter juste avant la prise de vue.
R (2 SEC)
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option
pour réduire le et de  ou provoqué par le mouvement de l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours.
37
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Appuyez sur la touche d et tournez la molette de
commande jusqu’à ce que l’indicateur d’exposition
a che la valeur souhaitée.
+
F
4.5
F
4.5
250
250
P
Indicateur d’exposition
L’e et est visible à lécran.
Choisissez des valeurs négati-
ves pour réduire l’exposition
(le signe « – » devient jaune)
Choisissez des valeurs positives
pour augmenter l’exposition
(le signe « + » devient jaune)
1 Remarque
Une icône d et un indicateur dexposition apparaissent
aux réglages autres que ±0. La compensation d’expo-
sition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est
éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale,
choisissez une valeur de ±0.
d Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou
fortement contrastés.
38
Sensibilité
La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être ajustée en appuyant sur la touche ISO et en tournant
la molette de commande jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit mise en surbrillance à l’écran.
+
100 200 400 800 1600 3200
ISO
100
ISO
Des valeurs élevées permettent de réduire le  ou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaî-
tre sur les photos prises à des sensibilités élevées.
100
ISO
12800
Lumineux
Scène
Sombre
Moins visible
Bruit (marbrures)
Plus visible
Option
Option
Description
Description
AUTO La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de vue.
AUTO (3200) / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400)
Comme ci-dessus, sauf que la sensibilité n’augmentera pas au-delà des valeurs entre pa-
renthèses.
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100
La sensibilité est réglée sur la valeur spéci ée, indiquée à lécran.
39
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mesure
Pour choisir comment l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la détection des visages est désactivée,
appuyez sur la touche AE et tournez la molette de commande.
+
MULTI
PHOTOMETRIE
Option
Option
Description
Description
o
(MULTI)
La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une grande variété de
conditions de prise de vue.
p
(CEN-
TRALE)
L’appareil photo se base sur le centre de l’image pour mesurer les conditions déclairage. Cette option est
recommandée lorsque l’arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
q
(MOYENNE)
Lexposition est réglée sur la moyenne pour l’ensemble de l’image. Cette option permet d’assurer une
exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement e cace pour
les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
40
Mode de mise au point automatique
Pour choisir comment l’appareil photo sélectionne
la zone de mise au point lorsque K est sélectionné
pour le mode de mise au point (P 41), appuyez sur
la touche AF et tournez la molette de commande.
Veuillez noter que, quelle que soit l’option sélection-
née, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est
activé (P 33).
+
CENTRE
MODE AF
Les options suivantes sont disponibles:
r (CENTRE) : L’appareil photo
fait la mise au point sur le sujet
situé au centre du cadre. Vous
pouvez utiliser cette option
avec le verrouillage de la mise
au point.
s
(MULTI) : Lorsque vous ap-
puyez sur le déclencheur à mi-
course, l’appareil photo détecte
les sujets à fort contraste près
du centre du cadre et sélec-
tionne la zone de mise au point automatiquement
.
t (AF ZONE) : La position de
mise au point peut être choi-
sie manuellement en ap-
puyant sur la touche de sélec-
tion supérieure, inférieure,
gauche ou droite et en appuyant sur MENU/OK lors-
que les parenthèses de mise au point sont dans la
position souhaitée. Choisissez cette option pour ef-
fectuer une mise au point précise lorsque lappareil
photo est monté sur un trépied.
x
(RECHERCHE) : Placez le su-
jet dans la cible de mise au point
et appuyez sur la touche de sé-
lection gauche. Lappareil photo
suivra le sujet et ajustera la mise
au point au fur et à mesure de son déplacement dans
le cadre
.
250
F
4.5
M
250
F
4.5
M
Cadre de mise au pointCadre de mise au point
ANNULERREGLER
SELECTION DE ZONE AF
Cible de mise au point
ANNULERREGLER
SELECTION DE ZONE AF
Cible de mise au point
250
F
4.5
M
DÉMARRER LE SUIVI
250
F
4.5
M
DÉMARRER LE SUIVI
41
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de mise au point
Pour choisir comment l’appareil photo fait la mise au point, appuyez sur la touche AF C-S-M et tournez la
molette de commande.
+
AF CONTINU
MISE AU POINT
Les options suivantes sont disponibles:
Mode
Mode
Description
Description
K
(
AF SEUL)
La mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Choisissez ce
mode pour les sujets immobiles.
J
(AF CONTINU)
L’appareil photo ajuste constamment la mise au point pour re éter les changements de distance par rap-
port au sujet, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course (veuillez noter que cela augmen-
te la consommation des batteries). r (CENTRE) est automatiquement sélectionné pour le mode de mise
au point automatique (P 40) ; si la détection des visages est activée, l’appareil photo ajuste constamment
la mise au point sur le visage sélectionné. Choisissez ce mode pour les sujets en mouvement.
j
(MF)
Faites une mise au point manuelle à l’aide de la bague de mise au point. Tournez la bague vers la gau-
che pour réduire la distance de mise au point et vers la droite pour l’augmenter. L’indicateur de mise
au point manuelle indique avec quelle précision la distance de mise au point correspond à la distance
par rapport au sujet dans les parenthèses de mise au point. Choisissez cette option pour le contrôle
manuel de la mise au point ou dans les situations l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au
point en utilisant la mise au point automatique (P 31). La détection des visages est automatiquement
désactivée.
Réduire la distance
de mise au point
Augmenter la distance
de mise au point
P
Icône du mode de mise
au point manuelle
Indicateur de mise
au point manuelle
42
Mode de mise au point
a Remarques : Mise au point manuelle
L’utilisation d’un trépied est recommandée. La mise au point risque dêtre a ectée si l’appareil photo bouge.
Si vous avez sélectionné OUI pour j VERIFICATION AF. dans le menu de con guration (P 97), toute l’image sera
agrandie pour faciliter la mise au point lorsque la bague de réglage est tournée.
Lappareil photo n’e ectue pas la mise au point lorsque vous tournez au maximum la bague de mise au point vers la
droite. Pour faire la mise au point à l’in ni, faites la mise au point sur un objet distant.
Pour faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique (P 40), appuyez sur la
touche AE/AF LOCK. Cela peut être utilisé pour faire une mise au point rapide sur un sujet précis
en mode de mise au point manuelle.
43
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Balance des blancs
Pour les couleurs naturelles, appuyez sur la touche WB et tournez la molette de
commande jusqu’à ce qu’un réglage correspondant à la source lumineuse soit
mis en surbrillance à l’écran (pour obtenir une explication du terme
)
.
+
Option
Option
Description
Description
AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement.
h
Mesurez une valeur de balance des blancs.
i
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
j
Pour les sujets situés à l’ombre.
k
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « lumière du jour ».
l
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « blanc chaud ».
m
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « blanc froid ».
n
Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
h: Balance des blancs personnalisée
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de
mesure de la balance des blancs s’a chent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse l’écran LCD et appuyez à
fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE ! » sa che, appuyez sur MENU/OK pour dé nir la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Si « EN DESSOUS » s’a che, augmentez la correction de l’exposition (P 37) et réessayez.
Si « AU DESSUS » sa che, réduisez la correction de l’exposition et réessayez.
1 Remarque
Pour obtenir une plus grande précision, réglez P SIMULATION DE FILM, N ISO et U PLAGE DYNAMIQUE avant
de mesurer la balance des blancs.
1 Remarques
• Avec des réglages autres que h, c’est la balance des blancs automatique qui est sélectionnée lors de l’utilisation du  ash.
Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran LCD après la prise de
vue a n de véri er les couleurs.
44
I Prise de vue en continu (mode rafale)
Capturez un mouvement ou variez automatiquement les réglages sélectionnés dans une série de photos.
Appuyez sur la touche I et tournez la molette de
commande pour choisir l’une des options ci-dessous :
+
OFF
NON
CONTINU
OFF: NON
I: PRE.
P: CAPTURE IMG OPTIMALE
O: BRACKETING AE
X: BKT SIMULATION FILM
Y: BKT PLAGE DYNAMIQUE
1 Remarques
La mise au point et l’exposition sont déterminées par la
première image de chaque série. Le  ash se désactive
automatiquement ; le mode  ash précédemment sélec-
tionné est restauré lorsque la prise de vue en continu est
désactivée.
• La vitesse de dé lement des images varie en fonction de
la vitesse d’obturation.
Le nombre de photos pouvant être prises en une seule
rafale varie en fonction de la scène et des réglages de
l’appareil photo. Le nombre de photos pouvant être en-
registrées dépend de la mémoire disponible.
45
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
I Prise de vue en continu (mode rafale)
I
I
PRE n
PRE n
L’appareil photo prend des photos tant que vous ap-
puyez sur le déclencheur. Pour choisir la cadence de pri-
se de vue et le nombre maximal de photos par rafale:
1
Appuyez sur la touche de
sélection droite lorsque l’ap-
pareil photo est en mode de
prise de vue.
2
Mettez en surbrillance la cadence de prise de
vue actuelle ou le nombre de photos actuel et
appuyez sur la touche de sélection droite, puis
appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour choisir une autre valeur et ap-
puyez sur MENU/OK pour e ectuer la sélection.
3
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode de
prise de vue une fois les réglages terminés.
P
P
CAPTURE IMG OPTIMALE
CAPTURE IMG OPTIMALE
L’appareil photo prend une série de photos, en com-
mençant avant que vous appuyiez sur le déclen-
cheur et en s’arrêtant après. Pour choisir la cadence
de prise de vue et le nombre de photos:
1
Appuyez sur la touche de sélection droite lorsque
l’appareil photo est en mode de prise de vue.
2
Mettez en surbrillance la cadence de prise de vue
actuelle et appuyez sur la touche de sélection
droite, puis appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir une autre
valeur et appuyez sur MENU/OK pour e ectuer la
sélection.
3 Attention
Avec certaines cadences de prise de vue, vous ne
pourrez peut-être pas sélectionner le nombre de pho-
tos souhaité à l’étape 3.
3
Mettez en surbrillance le nom-
bre de photos et appuyez sur
la touche de sélection droite.
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou in-
rieure pour choisir le nombre
de photos par rafale et sur la
touche de sélection gauche
ou droite pour choisir leur
répartition (le nombre indiqué sur la gauche cor-
respond aux photos prises avant la pression du
déclencheur et le nombre indiqué sur la droite
correspond aux photos prises après la pression du
déclencheur). Appuyez sur MENU/OK une fois les ré-
glages terminés.
PARAMETRE EN RAFALE
NOMBRES D'IMAGES 4
VITESSE PRISE DE VUE
PARAMETRE EN RAFALE
NOMBRES D'IMAGES 4
VITESSE PRISE DE VUE
PARAMETRE EN RAFALE
REGLER ANNULER
IMAGES8
–1S SHUTTER 1S
16
Nombre de photos
par rafale
Répartition
PARAMETRE EN RAFALE
REGLER ANNULER
IMAGES8
–1S SHUTTER 1S
16
Nombre de photos
par rafale
Répartition
46
I Prise de vue en continu (mode rafale)
4
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode de
prise de vue.
5
Prenez des photos. L’appareil photo commence
l’enregistrement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous
appuyez à fond sur le déclencheur. L’illustration
représente une rafale de huit photos, trois avant
la pression du déclencheur et quatre après.
Déclencheur
appuyé à mi-
course
Déclencheur
appuyé à fond
Photos
« après »
Photos
« avant »
3 Précautions
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la  n
de l’enregistrement du nombre de photos sélectionné
pour la partie « avant », les photos restantes sont prises
après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur.
Si vous maintenez le déclencheur à mi-course pendant
longtemps, il se peut que l’appareil photo enregistre la
rafale avant que vous n’appuyiez à fond sur le déclen-
cheur.
O
O
BRACKETING AE
BRACKETING AE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo
prend trois photos : une première en utilisant la va-
leur mesurée pour l’exposition, une deuxième (su-
rexposée) en utilisant la valeur sélectionnée pour
l’option J INCREM. IL BKT AE du menu prise
de vue (P 82) et une troisième (sous-exposée) en
utilisant cette même valeur (il se peut que l’appa-
reil photo ne parvienne pas à utiliser l’incrément de
bracketing sélectionné si le degré de sur- ou sous-
exposition dépasse les limites du système de me-
sure de lexposition).
47
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
I Prise de vue en continu (mode rafale)
X
X
BKT SIMULATION FILM
BKT SIMULATION FILM
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo
prend trois photos avec di érents réglages de P SI-
MULATION DE FILM (P 80): c PROVIA/STAN-
DARD pour la première, d Velvia/VIVE pour la
deuxième et e ASTIA/DOUX pour la troisième.
Y
Y
BKT PLAGE DYNAMIQUE
BKT PLAGE DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil pho-
to prend trois photos avec di érents réglages de
U PLAGE DYNAMIQUE (P 80) : A 100% pour la
première, B 200% pour la deuxième et C 400%
pour la troisième (N ISO ne peut pas dépasser
3200 ; les valeurs inférieures à 400 ne sont pas dispo-
nibles si O est sélectionné pour loption O TAILLE
D’IMAGE).
j RAW
Le nombre de photos pouvant être enregistrées par
rafale dépend de l’option sélectionnée pour j RAW
dans le menu con guration.
j
j
RAW
RAW
R
R
CONTINU
CONTINU
RAW+JPEG
RAW+JPEG
RAW
RAW
NON (JPEG)
NON (JPEG)
I
I
PRE.
PRE.
n
n
Jusqu’à 6 Jusqu’à 6 Jusqu’à 32
P
P
CAPTURE IMG
CAPTURE IMG
OPTIMALE
OPTIMALE
Jusqu’à 6 Jusqu’à 6 Jusqu’à 16
O
O
BRACKETING
BRACKETING
AE
AE
333
X
X
BKT SIMULA-
BKT SIMULA-
TION FILM
TION FILM
—— 3
Y
Y
BKT PLAGE
BKT PLAGE
DYNAMIQUE
DYNAMIQUE
—— 3
48
Pour utiliser la détection des
visages, appuyez sur MENU/OK
pour a cher le menu prise
de vue et sélectionnez OUI
pour l’option b DETECTION
SUJET. L’appareil photo peut
détecter les visages, qu’il soit
positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un vi-
sage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si
l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo
sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres
visages sont signalés par des contours blancs.
3 Précautions
Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo rè-
gle l’exposition pour l’ensemble de la vue et non pour le
portrait en particulier.
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclen-
cheur, son visage risque de ne plus être dans la zone
indiquée par le contour vert au moment de la prise de
vue.
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des auto-
portraits (P 36).
7
77
Lors de la chage d’une photo prise avec la fonction
de détection intelligente des visages, l’appareil photo
peut automatiquement sélectionner les visages pour la
correction des yeux rouges (P 86), le zoom de lecture
(P 53), les diaporamas (P 85), la recherche d’images
(P 57), l’a chage de l’image (P 93), l’impression (P
66) et le rognage (P 87).
b Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains
et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des
photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe
(dans le sens horizontal ou vertical) a n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
Bordure verteBordure verte
49
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
n Reconnaissance des visages
L’appareil photo peut mémoriser les caractéristiques
des visages et les données relatives à di érentes
personnes (nom, relation et date de naissance). Il
peut accorder la priorité à ces personnes lorsque
la détection des visages est activée ou a cher leur
nom et d’autres informations pendant la lecture.
Ajout de nouveaux visages
Ajout de nouveaux visages
Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter des visa-
ges à la base de données de reconnaissance des
visages.
1
Sélectionnez ENREGISTRER.
Sélectionnez ENREGISTRER pour l’option
n RECO. VISAGE du menu prise de vue.
1 Remarque
Pour désactiver la reconnaissance des visages, sé-
lectionnez NON.
2
Prenez une photo.
Après avoir véri é que le
sujet fait face à l’appareil
photo, cadrez-le à laide des
repères et prenez la photo.
1 Remarque
Si un message d’erreur s’a che, reprenez la photo.
3
Saisissez les données de reconnaissance des
visages.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher les don-
nées de reconnaissance des visages et saisissez
les informations suivantes:
NOM: Saisissez un nom comportant 14 carac-
tères maximum et appuyez sur MENU/OK.
ANNIVERSAIRE: Saisissez la date de naissance
du sujet et appuyez sur MENU/OK.
CATÉGORIE: Choisissez l’option qui illustre votre
relation avec le sujet et appuyez sur MENU/OK.
1 Remarque
Si vous e ectuez un zoom avant sur le visage d’une person-
ne indiquée par un contour vert dans la base de données, le
jour de son anniversaire, l’appareil photo a che son nom
et le message « Happy Birthday ! (Joyeux anniversaire !) »
ANNULER
ENREGISTRER VISAGE
SAISIR LE LONG DE LA
LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
ANNULER
ENREGISTRER VISAGE
SAISIR LE LONG DE LA
LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
50
Reconnaissance des visages
n Reconnaissance des visages
Consultation, modi cation et sup-
Consultation, modi cation et sup-
pression des données existantes
pression des données existantes
Suivez les étapes ci-dessous pour a cher, modi er ou
e acer des données de reconnaissance des visages.
1
Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION pour l’op-
tion n RECO. VISAGE.
2
Sélectionnez un visage.
3
A chez ou modi ez les données de recon-
naissance des visages.
Le nom, la catégorie ou la date de naissance
peuvent être modi és comme indiqué à l’éta-
pe 3 de « Ajout de nouveaux visages » (P 49).
Pour reprendre la photo, sélectionnez REM-
PLACER PHOTO et réalisez un autre portrait
comme indiqué ci-dessus.
1 Remarque
Pour e acer les données relatives au sujet sélectionné, sé-
lectionnez EFFACER.
Ajout automatique de visages
Ajout automatique de visages
Pour ajouter automatiquement les sujets que vous
photographiez souvent à la base de données de
reconnaissance des visages, sélectionnez OUI pour
l’option ENREGISTREMENT AUTO du menu de re-
connaissance des visages. Si l’appareil photo détec-
te un visage photographié de nombreuses fois mais
qui n’a pas été ajouté à la base de données, il a che
un message vous invitant à créer une nouvelle en-
trée. Appuyez sur MENU/OK et saisissez les données
de reconnaissance des visages.
1 Remarque
Il se peut que l’appareil ne parvienne pas toujours à re-
connaître automatiquement les nouveaux visages. Le cas
échéant, vous pouvez ajouter manuellement des visages
à l’aide de l’option ENREGISTRER.
51
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Reconnaissance des visages
n Reconnaissance des visages
Reconnaissance des visages
Lappareil photo peut mémoriser jusqu’à huit visages. Si
vous essayez d’ajouter un neuvième visage, une boîte
de dialogue de con rmation s’a che : utilisez loption
AFFICHAGE/ÉDITION pour e acer les données exis-
tantes a n de faire de la place pour de nouveaux visa-
ges. ENREGISTREMENT AUTO est désactivée si l’appa-
reil photo a déjà mémorisé huit visages.
Lorsque la détection des visages (P 48) est activée et
que l’image comporte plusieurs des visages enregistrés
dans la base de données, l’appareil photo a che le nom
du sujet sur lequel la mise au point et l’exposition seront
basées (il s’agit du sujet encadré en vert). Si aucun nom
n’a été saisi, l’appareil photo indique « --- ». Les sujets
repérés par la fonction de reconnaissance des visages
mais qui ne serviront pas au réglage de la mise au point
et de l’exposition sont encadrés en orange et les autres
sujets sont encadrés en blanc.
3 Attention
Il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de
repérer les sujets enregistrés dans la base de données, si
ceux-ci ne font pas face à l’appareil photo ou ne  gurent
que partiellement dans l’image, ou si les caractéristiques
des visages ou des expressions des sujets di èrent ra-
dicalement de celles mémorisées dans la base de don-
nées.
52
Options de lecture
Appuyez sur le bouton a pour a cher l’image la
plus récente sur le moniteur.
100-0001
Appuyez sur la touche de sélection droi-
te pour regarder les photos dans l’ordre
dans lequel elles ont été prises et sur la
touche de sélection gauche pour les re-
garder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire
dé ler rapidement les photos jusqu’à
celle de votre choix.
Prise de vue continue
Prise de vue continue
Pour les photos prises en mode de prise de vue
continue, seule la première photo de chaque série
s’a che. Appuyez sur la touche de sélection infé-
rieure pour a cher les autres photos de la série.
I
I
Favoris : Notation des photos
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo a chée en mode de lecture
plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche
de sélection supérieure et inférieure pour sélection-
ner entre zéro et cinq étoiles.
1 Remarque
Les photos prises avec dautres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil »)
pendant la lecture.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
53
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Options de lecture
Zoom lecture
Zoom lecture
Appuyez sur k pour e ectuer un zoom avant sur
les photos a chées lors de la lecture image par
image ; appuyez sur n pour e ectuer un zoom
arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de
sélection peut être utilisée pour voir des zones de la
photo qui ne sont pas visibles à l’écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
a chée à l’écran
moin de zoom
Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour quitter le
zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l’image.
Le zoom de lecture n’est pas disponible avec des copies
recadrées ou redimensionnées au format a.
Détection des visages
Les photos prises avec la fonc-
tion de détection des visages
(P 31) sont indiquées par une
icône g. Appuyez sur la tou-
che g pour agrandir le sujet
sélectionné avec la fonction de
détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser les
boutons k et n pour ajuster le facteur de zoom.
BACKZOOM
54
Options de lecture
Lecture d’images multiples
Lecture d’images multiples
Pour modi er le nombre d’images a chées, appuyez
sur n dans la vue image par image.
Appuyez sur
n
pour visualiser
plus d’images.
10: 00
AM
10: 00
AM
12/31/2050
12/31/2050
Appuyez sur k
pour visualiser
moins d’images.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en sur-
brillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour
visualiser l’image mise en surbrillance toute entière.
Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
voir plus de photos.
2 Conseil : A chage de deux images
L’a  chage de deux images per-
met de comparer les photos pri-
ses en mode C.
55
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
A Suppression de photos
Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélection-
nées ou toutes les photos, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez A ERASE
(P 84) et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer
que les images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les
photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stoc-
kage avant d’aller plus loin.
Option
Option
Description
Description
IMAGE
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur
MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de con rmation ne s’a -
che).
PHOTOS SÉLECT.
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur
MENU/OK
pour les sélectionner ou les désélec-
tionner (les photos  gurant dans le Livre Album ou faisant partie d’une commande d’impres-
sion sont indiquées par S). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
DISP/BACK
pour a cher
une boîte de dialogue de con rmation, puis mettez en surbrillance
OK
et appuyez sur
MENU/OK
pour supprimer les photos sélectionnées.
TOUTES IMAGES
Une boîte de dialogue de con rmation s’a che; mettez en surbrillance
OK
et appuyez sur
MENU/
OK
pour supprimer toutes les photos non protégées (si une carte mémoire est insérée, seules
les photos enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées; les photos enregistrées dans la
mémoire interne ne sont supprimées que si aucune carte mémoire n’est insérée). Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler la suppression; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les
photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
1 Remarques
Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez sup-
primer (P 86).
Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
SET
MENU LECTURE
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
BACK
SET
MENU LECTURE
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
BACK
56
Visualisation des informations des photos
Pour visualiser ou masquer les informations des photos énumérées ci-dessous lors de la lecture image par
image, appuyez sur info.
:
:
:
:OFF
ISO
400
1/250
F
4.5
2
3
-
1
12/ 31/2050 10:00
AM
100-0001
4:3
N
q
Plage dynamique
w
Taille et qualité d’image
e
Sensibilité
r
Vitesse d’obturation/ouverture
t
Simulation de  lm
y
Mode  ash
u
Balance des blancs
i
Correction de l’exposition
o
Numéro de l’image
!0
Photo (les zones surexposées clignotent)
!1
Histogramme
Histogrammes
Les histogrammes représentent la répartition des tona-
lités dans l’image. La luminosité est représentée sur laxe
horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical.
Luminosité des pixels
Ombres Hautes lumières
pixels
Nb de
Exposition optimale : les pixels sont
répartis en une courbe régulière
sur toute la gamme des tonalités.
Surexposé : les pixels sont regrou-
pés sur le côté droit du graphique.
Sous-exposé : les pixels sont regrou-
pés sur le côté gauche du graphi-
que.
57
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Recherche Photos
Rechercher des images selon di érents critères.
1
Appuyez sur le bouton H lors de la lecture.
2
Mettez en surbrillance l’une des options suivan-
tes et appuyez sur MENU/OK :
Option
Option
Description
Description
PAR DATE
Trouve toutes les photos prises à
une date sélectionnée.
PAR VISAGE
Trouve toutes les photos baes sur
des informations de visage spéci-
 é e s .
PAR I FAVORIS
Trouve toutes les photos avec une
note spéci ée (P 52).
PAR SCENE
Trouve toutes les photos correspon-
dant à une scène sélectionnée.
PAR TYPE DE DONNEES
Trouve toutes les images  xes ou
tous les  lms.
REPERE POUR TELECH.
Trouve toutes les photos sélection-
nées pour téléchargement vers une
destination spéci que (P 84).
3
Sélectionnez une condition de recherche. Seules
les photos satisfaisant à la condition de recher-
che s’a chent. Pour supprimer ou protéger les
photos sélectionnées ou pour visionner les pho-
tos sélectionnées sous forme de diaporama, ap-
puyez sur MENU/OK et choisissez l’une des options
suivantes :
Option
Option
Voir page
Voir page
A EFFACE
84
D PROTEGER
86
I DIAPORAMA
85
4
Pour terminer la recherche, sélectionnez QUIT-
TER RECHERCHE.
58
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création dun livre album
Création d’un livre album
X Création dun Livre Album
1
Sélectionnez X CREA LIVRE ALBUM dans le
menu lecture.
2
Mettez NOUVEL ALBUM en sur-
brillance.
3
Appuyez sur MENU/OK pour a cher la
boîte de dialogue du nouvel album.
4
Choisissez les photos pour le nouvel
album.
CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de
choisir entre toutes les photos dispo-
nibles.
CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir
des photos satisfaisant aux conditions de re-
cherche (P 57).
1 Remarque
Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos
ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.
5
Faites dé ler les photos et appuyez sur la touche de
sélection supérieure pour sélectionner ou désélec-
tionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album.
Pour a cher la photo actuelle sur la couverture,
appuyez sur la touche de sélection inférieure.
1 Remarque
La première photo automatiquement sélectionnée
devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche
de sélection inférieure pourlectionner une photo
di érente pour la couverture.
6
Appuyez sur MENU/OK pour sortir lors-
que l’album est terminé.
7
Mettez TERMINER LIVRE ALBUM en
surbrillance.
SORTIR
CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM
SELECTIONNER TOUT
TERMINER LIVRE ALBUM
1 Remarque
Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner
toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux
conditions de recherche spéci ées pour l’album.
59
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
X Création d’un Livre Album
8
Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel al-
bum sera ajouté à la liste dans le menu
de création de livre album.
3 Précautions
Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 pho-
tos.
Les albums ne contenant aucune photo sont auto-
matiquement e acés.
Livres albums
Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le
logiciel MyFinePix Studio fourni.
Visionnage de livres albums
Visionnage de livres albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu de
l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour a cher
l’album, puis appuyez sur la touche de sélection
gauche et droite pour faire dé ler les photos. Ap-
puyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide
album.
Modi er et e acer des livres albums
Modi er et e acer des livres albums
1
A chez le livre album et appuyez sur
MENU/OK pour visualiser les options
d’édition de l’album.
2
Choisissez parmi les options suivantes :
MODIFIER : Permet de modi er lalbum comme
décrit à la rubrique « Création d’un livre album »
à la page 58.
EFFACER : Permet de acer le livre album actuel.
3
Suivez les instructions à l’écran.
60
Visionnage des panoramas
Pour visionner un panorama, activez l’a chage image par image, puis appuyez sur la touche de sélection
inférieure.
AFFICHER
STOP
PAUSE
Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture :
Opération
Opération
Touche
Touche
Description
Description
Démarrage/
interruption
de la lecture
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour
interrompre la lecture.
Fin de la
lecture
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour terminer la lecture.
61
Enregistrer des  lms
Appuyez sur z pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, les indicateurs suivants s’a chent
et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant
l’enregistrement).
1
1
ENR.
999m59s
999m59s
F
F
Nombre de photos
pouvant être prises
pendant l’enregistrement
Durée restante
y ENR.
Icône
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande z. L’enregistrement s’arrête automati-
quement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
1 Remarques
Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement.
• Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à
e ectuer la mise au point.
Pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF, sélectionnez NON pour C TEMOIN AF dans le menu con guration
(P 96).
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l’enregistrement.
La couleur et la luminosité de l’image peuvent être di érentes de celles a chées avant que l’enregistrement ne com-
mence.
Il se peut que les sons émis par lappareil photo soient enregistrés.
Films
62
Enregistrer des  lms
Prendre des photos pendant lenregistrement
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo
pendant l’enregistrement.
1 Remarques
• Si O est sélectionné pour loption O TAILLE D’IMA-
GE, la photo est enregistrée avec une taille de P.
La photo est enregistrée indépendamment de la vi-
déo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo.
3 Précautions
Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’en-
registrement d’une vidéo à grande vitesse.
Le nombre de photos pouvant être prises est limité.
3 Précautions
Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement
des vidéos. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie
pendant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux
est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
lecture de la vidéo pourrait devenir impossible.
Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaî-
tre sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci
est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Il se peut que la température de l’appareil photo aug-
mente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vi-
déos pendant une période prolongée ou si la tempéra-
ture ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit
pas un dysfonctionnement.
Taille d’image pour les vidéos
Taille d’image pour les vidéos
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez
une taille d’image à laide de l’option W MODE VI-
DEO du menu prise de vue (P 82).
Option
Option
Description
Description
i 1920 (1920 × 1080)
Full HD (High De nition).
h 1280 (1280 × 720)
Haute dé nition.
f (640 × 480)
Dé nition standard.
Y 640 × 480 (80i/s)
Vidéo à grande vitesse. Le son n’est
pas enregistré, et la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs
ne sont pas réglées automatique-
ment. Des bandes noires apparais-
sent en haut et en bas des vidéos
enregistrées à Y 320 × 112.
Y 320 × 240 (160i/s)
Y 320 × 112 (320i/s)
63
Films
a Visionner des  lms
Pendant la lecture (P 52), les
 l m s s o n t a chés à l’écran tel
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être e ectuées pendant l’a -
chage d’un  lm :
100-006
100-006
10: 00
AM
10: 00
AM
12/31/2050
12/31/2050
AFFICHER
Opération
Opération
Description
Description
Lancer la
lecture/faire
une pause
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau
pour faire une pause. Lorsque la lecture
est sur pause, vous pouvez appuyer sur la
touche de sélection gauche ou droite pour
reculer ou avancer d’une photo à la fois.
Mettre  n à
la lecture/ef-
facer
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
pour mettre  n à la lecture.
Régler la
vitesse
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour régler la vitesse de lecture pen-
dant la lecture.
Régler le
volume
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
pendant la lecture et a cher les comman-
des du volume. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour
régler le volume et appuyez sur MENU/OK
pour quitter. Vous pouvez également ré-
gler le volume depuis le menu con gura-
tion.
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour régler la vi-
tesse de lecture. La vitesse est in-
diquée par le nombre de  èches
(M ou N).
STOP PAUSE
5m42s
5m42s
Flèche
2 Conseil : Visionner des  lms sur un ordinateur
Copiez les  lms sur l’ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
64
Visionner des photos sur une télévision
Connecter l’appareil photo à une télévision pour montrer des photos à un groupe.
1
Éteindre lappareil photo.
2
Connectez le câble A/V fourni comme indiqué ci-dessous.
Connectez la prise
blanche au connec-
teur d’entrée audio
Connectez la prise jaune
au connecteur d’entrée
vidéo
Insérez dans le connecteur
pour câble A/V
HDMI
Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, P 99) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo
à des appareils Haute Dé nition (HD) (lecture uniquement). Le câble USB ne peut pas être utili lorsquun câble
HDMI est connecté.
Insérer dans le
connecteur HDMI
Insérer dans le
connecteur HDMI
Mini-connecteur HDMI (type C)
Raccordements
65
Raccordements
Visionner des photos sur une télévision
3
gler la télévision sur la chaîne d’entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie
avec le téléviseur pour avoir plus de détails.
4
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a. Lécran de l’appareil photo s’éteint et les photos et  lms
sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de lappareil photo n’ont
aucun e et sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision
pour régler le volume.
1 Remarque
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de  lms.
3 Attention
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
66
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement
à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un
ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions
décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
1
Connectez le câble USB fourni tel que représen
et allumez l’imprimante.
2
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a.
t USB apparaît sur l’écran, suivi de lécran Pict-
Bridge représenté à droite ci-dessous.
USB
00
OK
IMAGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
PICTBRIDGE
ENTREE
Impression de photos sélectionnées
Impression de photos sélectionnées
1
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez imprimer.
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
3
Répétez les étapes 12 pour sélec-
tionner d’autres photos. Appuyez sur
MENU/OK pour a cher une boîte de
dialogue de con rmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREE ANNULER
4
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
pression.
67
Raccordements
Impression de photos par USB
2 Conseil : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de
la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur
MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer
des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE).
1 Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez
sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie
de la photo en cours.
Impression de la commande
Impression de la commande
d’impression DPOF
d’impression DPOF
Pour réaliser la commande d’impression créée avec K
IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (P 89):
1
Dans l’écran PictBridge, appuyez sur
DISP/BACK pour ouvrir le menu Pict-
Bridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DPOF
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
2
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance u IMPRES. DPOF.
3
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
boîte de dialogue de con rmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREE ANNULER
68
Impression de photos par USB
4
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
pression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées
(en fonction de l’imprimante,
il se peut que l’impression se
termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, éteignez puis rallumez
l’appareil.
IMPRESSION
ANNULER
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas
a ché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez
le câble USB.
1 Remarques
• Vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire
interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans
l'appareil photo.
Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date,
l’option IMPRES. DATE s n’est pas disponible dans le
menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les
photos dans la commande d’impression DPOF.
Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
69
Raccordements
Impression de photos par USB
L’option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture
permet de créer une « commande d’impression »
numérique pour les imprimantes compatibles avec
PictBridge (P 99) ou les périphériques qui prennent
en charge le format DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une nor-
me qui permet d'imprimer des photos à partir
de « commandes d'impression » stockées dans
la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Les informations comprises dans la commande incluent
les photos à imprimer, la date d’impression, ainsi que le
nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE
AVEC DATE
s
s
/
/
SANS DATE
SANS DATE
1
Sélectionnez le mode de lecture et
appuyez sur MENU/OK pour a cher le
menu lecture.
2
Mettez en surbrillance K IMPRES-
SION (DPOF) et appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur MENU/OK:
AVEC DATE s: La date d’enregistre-
ment est imprimée sur les photos.
SANS DATE: La date d’enregistrement
n’est pas imprimée sur les photos.
4
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d’impression.
Création dune commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
70
Impression de photos par USB
5
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour
retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection inférieure jus-
qu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
TIRAGES
DPOF:
00001
01
IMPRESSION (DPOF)
REGLER
IMAGE
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
2 Conseil : Détection des visages
Si la photo actuelle a été créée avec la fonction de dé-
tection des visages, appuyer sur g permet de régler
le nombre de copies par rapport au nombre de visa-
ges détectés.
1 Remarque
Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
6
Répétez les étapes 4–5 pour termi-
ner la commande d’impression. Ap-
puyez sur MENU/OK pour enregistrer
la commande d’impression lorsque
vous avez termi les réglages ou sur
DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
7
Le nombre total d’impressions est af-
ché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône u pendant la lecture.
71
Raccordements
Impression de photos par USB
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une
commande d’impression constituée de photos situées
dans la mémoire interne.
Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
Si une carte mémoire conte-
nant une commande d’impres-
sion créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
représenté à droite est a c.
Appuyez sur MENU/OK pour an-
nuler la commande d’impression : une nouvelle com-
mande d’impression doit être créée tel que décrit ci-
dessus.
ANNULER TOUT
ANNULER TOUT
Pour annuler la commande
d’impression en cours, sélec-
tionnez ANNULER TOUT dans
le menu K IMPRESSION
(DPOF). La boîte de dialogue
de con rmation représentée à droite apparaît ; ap-
puyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de
la commande.
ANNUL. DPOF OK?
ENTREE ANNULER
ANNUL. DPOF OK?
ENTREE ANNULER
RAZ DPOF OK?
ENTREE ANNULER
RAZ DPOF OK?
ENTREE ANNULER
72
Visionnement des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-des-
sous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la  n de l’installation.
Installation du logiciel
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les
instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 72–73 et celles pour Macintosh aux pages
74–75.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows : Installation de MyFinePix Studio
1
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
Windows 7
Windows 7
1
1
Windows Vista
Windows Vista
1
1
Windows XP
Windows XP
1
1
Processeur
Processeur
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
Mémoire vive
Mémoire vive
1 Go ou plus
512 Mo ou plus
(1 Go ou plus)
2
Espace libre sur
Espace libre sur
le disque
le disque
15 Go ou plus 2 Go ou plus
Vidéo
Vidéo
1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs en 24 bits ou plus
Une unité centrale graphique (GPU) supportant Direct X7 ou une version plus récente
Autres
Autres
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
• Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Fra-
mework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour e ectuer des
tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
1 Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le
fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont
été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
73
Raccordements
Visionnement des photos sur un ordinateur
2
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant daller plus loin.
3
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de
CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Véri -
cation de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
L’assistant d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer
MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour terminer l’installation de
MyFinePix Studio.
Si le programme dinstallation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
4
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX, ou .NET Framework, suivez les instructions à
l’écran pour compléter l’installation.
5
Retirez le CD du programme dinstallation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran-
gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas
où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette
du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page
76
.
74
Visionnement des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Macintosh : Installation de FinePixViewer
1
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
Processeur
Processeur PowerPC ou Intel (Core 2 Duo ou plus) *
SE
SE
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6
(pour obtenir plus d’informations, visitez le site http://www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compati-
bility/)
Mémoire vive
Mémoire vive 256 Mo ou plus (1 Go ou plus) *
Espace libre sur
Espace libre sur
le disque
le disque
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonction-
nement de FinePixViewer
Vidéo
Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Autres
Autres Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
* Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
2
Après avoir démarré l’ordinateur et quitté les applications en cours, insérez le CD d’installation dans un
lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X.
3
Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’a che pour lancer l’instal-
lation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur
OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le
programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
75
Raccordements
Visionnement des photos sur un ordinateur
4
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous risquez de
ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le
CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe au
cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette
du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
5
Mac OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé-
lectionnez Préférences dans le menu de lapplication « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des
préférences de capture d’image s’a che ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo
est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image.
Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et lan-
cez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ;
sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens
(Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Choose (Sélectionner). Quittez Capture d’image.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page
76
.
76
Visionnement des photos sur un ordinateur
1
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans
l’appareil photo (P 11).
1 Remarque
Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin
du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel.
3 Attention
Une perte d'alimentation pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la
batterie avant de connecter l’appareil photo.
2
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
USB fourni, comme indiqué, en vous assurant
que les connecteurs soient bien insérés. Raccor-
dez l’appareil photo directement à l’ordinateur ;
n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
3
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a.
MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre
automatiquement ; laissez-vous guider par les
consignes à lécran pour copier les photos sur
l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos,
cliquez sur Annuler.
3 Attention
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a
peut-être pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni,
démarrez l’application et sélectionnez loption ap-
propriée dans le menu Aide.
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
77
Raccordements
Visionnement des photos sur un ordinateur
3 Précautions
Si une carte mémoire contenant un grand nombre de
photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant
que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne
pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un
lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
Assurez-vous que l’ordinateur n’a che pas un message
indiquant que la copie est en cours et que le témoin lu-
mineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors
tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre
d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin
lumineux reste allumé après que le message ait disparu
de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez de perdre des données ou d'en-
dommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
connectez lappareil photo avant d’insérer ou de reti-
rer les cartes mémoire.
Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux
photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le
logiciel fourni de la même manière que sur un ordina-
teur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à In-
ternet incombent à l’utilisateur.
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil
photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en
avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir
quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites
glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applica-
tions » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau
de con guration et utilisez « Programmes et fonctionna-
lités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppres-
sion de programmes » (Windows XP) pour désinstaller
MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes
de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez at-
tentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
78
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisez les menus de prise de vue pour ajuster vos
paramètres de prise de vue. Les options disponibles
dépendent du mode de prise de vue sélectionné.
Utilisation du menu prise de vues
Utilisation du menu prise de vues
1
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
menu prise de vues.
2
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
3
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour a cher les options corres-
pondant à l’élément mis en surbrillance.
4
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
5
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
ner l’option mise en surbrillance
.
6
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le
menu.
Options du menu prise de vues
Options du menu prise de vues
Les valeurs par défaut sont a chées entre crochets [ ].
A
A
E
E
MODE [
MODE [
R
R
]
]
Choisissez une option pour le mode E (P 22).
A
A
MODE Adv.
MODE Adv.
[
[
i
i
]
]
Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 23).
A
A
SCENES
SCENES
[
[
SP1:
SP1:
L
L
] [
] [
SP2:
SP2:
M
M
]
]
Choisissez une scène pour le mode SP1/SP2 (P 25).
N
N
ISO [AUTO (800)]
ISO [AUTO (800)]
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo
à la lumière (P 38).
O
O
TAILLE D’IMAGE [
TAILLE D’IMAGE [
O
O
4 : 3
4 : 3
]
]
Choisissez la taille et le format
d’image avec lesquels les pho-
tos sont enregistrées. Les gran-
des photos peuvent être imprimées en grand sans
réduction de la qualité, tandis que les petites photos
nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’en-
registrer plus de photos.
Format d’image
O 4 : 3
Taille Format d’image
O 4 : 3
Taille
Menus
79
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Taille et format dimage
Taille
Taille
Option
Option
Impressions possibles jusqu’à
Impressions possibles jusqu’à
O
34 × 25 cm
P
24 × 18 cm
Q
17 × 13 cm
Format d’image
Format d’image
4 : 3:
Les photos
ont les mêmes
proportions que
celles a chées par
l’appareil photo.
4
3
3 : 2:
Les photos
ont les mêmes
proportions
qu’une image
d’un  lm 35 mm.
3
2
16 : 9:
Option
adaptée à l’a cha-
ge sur des péri-
phériques Haute
Dé nition (HD).
16
9
T
T
QUALITE D’IMAGE [N]
QUALITE D’IMAGE [N]
Choisissez le niveau de compression des  chiers
images.
Option
Option
Description
Description
FINE
FINE
Faible compression. Sélectionnez cette option
pour obtenir une qualité d’image supérieure.
NORMAL
NORMAL
Compression élevée. Sélectionnez cette op-
tion pour stocker plus de photos.
80
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
U
U
PLAGE DYNAMIQUE [AUTO]
PLAGE DYNAMIQUE [AUTO]
Permet de contrôler le contraste. Il est recommandé
d’utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant
à la fois une grande luminosité et des zones d’ombre im-
portante ou pour augmenter le contraste de sujets tels
que de leau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles
d’automne, des portraits photographiés devant un ciel
bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vê-
tues de blanc ; veuillez cependant noter que des marbru-
res peuvent apparaître sur les photos prises à des sensi-
bilités élevées. Si AUTO est sélectionné, l’appareil photo
choisit automatiquement des valeurs comprises entre
100% et 400% selon les conditions de prise de vue.
Option
Option
Description
Description
AUTO
AUTO
A
A
100%
100%
Permet d’augmenter le contraste
lorsque vous photographiez à l’in-
térieur ou sous un ciel couvert.
Permet de réduire la perte de dé-
tails dans les hautes lumières et les
ombres lorsque vous photogra-
phiez des scènes très contrastées.
B
B
200%
200%
C
C
400%
400%
D
D
800%
800%
M
M
1600%
1600%
1 Remarque
Les options M 1600% et D 800% ne sont disponibles que
lorsque PRIORITE PLAGE D est sélectionné en mode E.
P
P
SIMULATION DE FILM [
SIMULATION DE FILM [
c
c
]
]
Permet de simuler les e ets de di érents types de
lms, notamment sépia et noir et blanc.
Option
Option
Description
Description
c
c
PROVIA/
PROVIA/
STANDARD
STANDARD
Reproduction standard des couleurs. Cette
option convient à une grande variété de
sujets, aussi bien des portraits que des pay-
sages.
d
d
Velvia/
Velvia/
VIVE
VIVE
Cette option propose une palette très
contrastée de couleurs saturées, adaptées
aux photos de nature.
e
e
ASTIA/
ASTIA/
DOUX
DOUX
Cette option propose une palette de cou-
leurs moins saturées, pour un rendu plus
doux.
b
b
N&B
N&B
Permet de prendre des photos en noir et
blanc.
f
f
SEPIA
SEPIA
Permet de prendre des photos en sépia.
81
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
d
d
CHANGT BAL BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
La balance des blancs peut être ajustée avec pré-
cision. Ajustez l’axe chromatique sélectionné (R–
Cy=Rouge-Cyan ou B-Ye=BleuJaune) de +3 à -3
par incréments de un.
f
f
COULEUR [STD]
COULEUR [STD]
Ajustez la densité chromatique (HAUT/STD/BAS).
e
e
TON [STD]
TON [STD]
Ajustez le contraste (FORT/STD/DOUX).
H
H
DETAIL
DETAIL
[STD]
[STD]
Permet de choisir si les contours sont rendus plus
nets ou sont adoucis (FORT/STD/DOUX).
h
h
REDUCT. DU BRUIT [HAUT]
REDUCT. DU BRUIT [HAUT]
Choisissez le degré de réduction du bruit (HAUT/
STD/BAS).
Z
Z
ANTI FLOU AVANCÉ [NON]
ANTI FLOU AVANCÉ [NON]
Sélectionnez OUI pour activer la fonction anti  ou
avancé en mode R (P 22).
b
b
DETECTION SUJET
DETECTION SUJET
Choisissez si l’appareil photo détecte automatique-
ment les personnes et règle la mise au point et l’ex-
position sur celles-ci (P 48).
n
n
RECO. VISAGE
RECO. VISAGE
Ajoutez des sujets à la base de données de recon-
naissance des visages. La priorité est accordée à ces
sujets lorsque la détection des visages est activée et
il est possible d’a cher leur nom et d’autres infor-
mations pendant la lecture (P 49).
82
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
F
F
MODE VIDEO AF [
MODE VIDEO AF [
u
u
]
]
Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour les vi-
déos.
Option
Option
Description
Description
r
r
CENTER
CENTER
L’app areil ph oto e ectue la mise au
point sur le sujet situé au centre de
l’image.
u
u
CONTINU
CONTINU
Lappareil photo ajuste la mise au point
en continu a n de tenir compte des
modi cations de la distance par rap-
port au sujet situé dans le cadre de
mise au point.
1 Remarque
Veuillez noter qu’en mode u, l’appareil photo e ectue la
mise au point en continu, ce qui augmente la consomma-
tion d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors
de la mise au point peut être perceptible.
W
W
MODE VIDEO [
MODE VIDEO [
i
i
]
]
Choisissez une taille d’image pour les vidéos (P 62).
J
J
INCREM. IL BKT AE
INCREM. IL BKT AE
[±
1
/
3
]
]
Permet de choisir la taille de lincrément de brac-
keting de l’exposition utilisé lorsque l’option
O (BRACKETING AE) est sélectionnée dans le mode
de prise de vue en continu (P 44).
Choisissez une valeur parmi les incréments de ±
1
/
3 EV,
±
2
/
3 EV et ±1 EV (veuillez remarquer que l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir utiliser l’incrément
de bracketing sélectionné si le degré de sur- ou
sous-exposition dépasse les limites du système de
mesure de lexposition).
I
I
FLASH [±0]
FLASH [±0]
Permet dajuster la luminosité du ash. Choisissez
une valeur entre +
2
/
3 EV et –
2
/
3 EV. Le réglage par
défaut est ±0. Veuillez remarquer qu’il se peut que
vous n’obteniez pas les résultats escomptés selon les
conditions de prise de vue et la distance par rapport
au sujet.
83
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
g
g
FLASH EXTERNE
FLASH EXTERNE
[NON]
[NON]
Sélectionnez OUI lorsque vous utilisez un  ash op-
tionnel (à l’exception des produits Fuji lm) mon
sur la gri e de l’appareil.
c Precautions
• Il se peut que le  ash n’éclaire pas complètement le sujet
à des vitesses supérieures à
1
/
1000 s.
• Utilisez la balance des blancs automatique ou personna-
lisée (P 43).
Si le  ash intégré est relevé lorsque OUI est sélectionné
pour g FLASH EXTERNE, le  ash intégré se déclen-
chera une fois pour donner un signal a n que le  ash en
option se déclenche.
• Il est possible d'utiliser un  ash externe en modes P, S, A,
M ou O (S et T uniquement).
• Les  ashs externes Fuji lm ne requièrent pas cette con -
guration.
a Remarques
L’appareil photo peut être utilisé avec des  ashes per-
mettant un ajustement de l’ouverture, une mesure ex-
terne et un contrôle de la sensibilité. Certains ashes
conçus spécialement pour d’autres appareils photo ne
peuvent pas être utilisés.
Pour plus d’informations sur les  ashs externes Fuji lm,
visitez la section Accessoires FUJIFILM (P 100).
K
K
REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO.
Permet de mettre en mémoire les réglages pour les
modes P, S, A, M et tous les modes O sauf R
(P 22).
2
2
NIVEAU ELECTRONIQUE [NON]
NIVEAU ELECTRONIQUE [NON]
Cette option permet de corriger
l’inclinaison de l’appareil. Lors-
que OUI est sélectionné, 2 lignes
s’a chent en travers de l’écran
comme indiqué ci-contre. Si les
lignes se superposent parfaitement, l’appareil est à
niveau.
84
Utilisation du menu lecture
Utilisation du menu lecture
1
Appuyez sur la touche a pour passer
en mode lecture.
2
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
menu lecture.
3
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
4
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour a cher les options corres-
pondant à l’élément mis en surbrillance.
5
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
6
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
ner l’option mise en surbrillance.
Options du menu lecture
Options du menu lecture
X
X
CREA LIVRE ALBUM
CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 58).
x
x
EFFACE
EFFACE
Supprimez toutes les photos ou les photos sélec-
tionnées (P 55).
j
j
BALISER TRANSF.
BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube ou Fa-
cebook avec MyFinePix Studio (Windows uniquement).
Sélection des photos à télécharger
Sélection des photos à télécharger
1
Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à té-
lécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir les
photos et les vidéos à télécharger sur Facebook.
2
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droi-
te pour a cher les photos et appuyez sur MENU/OK
pour les sélectionner ou les désélectionner. Ap-
puyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous
avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
1 Remarques
Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube.
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signa-
lées par les icônes j YouTube ou j FACEBOOK icons.
Utilisation des menus : Mode lecture
85
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
ANNULER TOUT: Annulation de la sélection
ANNULER TOUT: Annulation de la sélection
Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner
toutes les photos. Si le nombre de photos concer-
nées est très élevé, un message s’a che pendant
que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK
pour quitter avant la  n de l’opération.
Téléchargement des photos (Windows uniquement)
Téléchargement des photos (Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées
à l’aide de l’option YouTube/Facebook Upload de
MyFinePix Studio.
E ectuez la sélection
avec l’appareil photo
E ectuez le télécharge-
ment depuis l’ordinateur
Pour obtenir des informations sur l’installation de
MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil
photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Vi-
sionnage des photos sur un ordinateur » (P 72).
I
I
DIAPORAMA [MULTIPLE]
DIAPORAMA [MULTIPLE]
Visionnez les photos sous forme de diaporama auto-
matisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez
sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer
sur DISP/BACK à tout moment pendant l’exécution
du diaporama pour a cher une aide à l’écran. Pour
mettre  n au diaporama à tout moment, appuyez
sur MENU/OK.
Option
Option
Description
Description
NORMAL
NORMAL
Appuyez sur la touche de sélection gauche
ou droite pour revenir en arrière ou avancer
d’une image. Sélectionnez FONDU pour créer
des transitions en fondu entre les images.
FONDU
FONDU
NORMAL
NORMAL
g
g
Comme ci-dessus, sauf que lappareil photo
e ectue automatiquement un zoom avant
sur les visages sélectionnés avec la détec-
tion des visages.
FONDU
FONDU
g
g
MULTIPLE
MULTIPLE
Permet d’a cher plusieurs photos en
même temps.
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lors-
qu’un diaporama est en cours dexécution.
86
Utilisation des menus : Mode lecture
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo actuelle est marquée de l’icône g, indi-
quant qu’elle a été prise avec la fonction de détec-
tion des visages, vous pouvez utiliser cette option
pour corriger l’e et « yeux rouges ». Lappareil photo
analyse l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traite
l’image et crée une copie où l’e et est atténué.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le
menu lecture.
3
Appuyez sur MENU/OK.
1 Remarques
Il se peut que le et « yeux rouges » ne puisse pas être
corrigé si lappareil photo ne parvient pas à détecter un
visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent
varier en fonction de la scène. L’e et « yeux rouges » ne
peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été trai-
tées avec la fonction de correction des yeux rouges ou
des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonc-
tion du nombre de visages détectés.
Les copies créées avec B REDUC. YEUX ROUGE sont
indiquées par l’icône e pendant la lecture.
D
D
PROTEGER
PROTEGER
Cette option permet de protéger les photos contre
toute suppression accidentelle.
1
Sélectionnez D PROTEGER dans le menu lec-
ture.
2
Mettez en surbrillance l’une des options suivan-
tes et appuyez sur MENU/OK:
IMAGE: Permet de protéger les photos sélec-
tionnées. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour a cher les photos et
appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou
les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lors-
que vous avez terminé l’opération.
REGLER TOUT: Permet de protéger toutes les pho-
tos.
ANNULER TOUT: Permet de supprimer la protec-
tion de toutes les photos.
3 Attention
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mé-
moire ou la mémoire interne est formatée (P 93).
87
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
G
G
RECADRER
RECADRER
Créez une copie recadrée de la photo en cours.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez G RECADRER dans le menu lec-
ture.
3
Utilisez les boutons k et n pour agrandir ou
réduire l’image, puis le sélecteur pour vous dé-
placer sur la portion désirée de l’image.
4
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de
dialogue de con rmation.
5
Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer
la copie recadrée dans un  chier séparé.
1 Remarque
De grands recadrages produisent de grandes copies ; tou-
tes les copies ont un format d’image de 4 : 3. Si la taille de
la copie  nale est a, OK s’a che en jaune.
b Conseil : Détection des visages
Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages
(P 48), g apparaît à lécran. Appuyez sur la touche g
pour agrandir le visage sélectionné.
O
O
REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le
menu lecture.
3
Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur
MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de
con rmation.
4
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie
redimensionnée dans un  chier séparé.
1 Remarque
Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de
l’image d’origine.
88
Utilisation des menus : Mode lecture
C
C
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Faites pivoter les photos prises à la verticale pour
qu’elles s’a chent dans la bonne orientation sur
l’écran LCD.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le
menu lecture.
3
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens
des aiguilles dune montre ou sur la touche de
sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 °
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4
Appuyez sur MENU/OK. La photo s’a che auto-
matiquement dans la bonne orientation lorsque
vous la visionnez sur l’appareil photo.
1 Remarques
Il est impossible de faire pivoter les photos protégées.
Supprimez la protection des photos avant de les faire
pivoter (P 86).
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire
pivoter les photos créées avec dautres appareils.
E
E
COPIER
COPIER
Copiez les photos entre la mémoire interne et une
carte mémoire.
1
Sélectionnez E COPIER dans le menu lecture.
2
Mettez en surbrillance l’une des options suivan-
tes et appuyez sur la touche de sélection droite:
a MEM. INT y b CARTE: Permet de copier les
photos de la mémoire interne vers une carte
mémoire.
b CARTE y a MEM. INT: Permet de copier les
photos d’une carte mémoire vers la mémoire
interne.
3
Mettez en surbrillance l’une des options suivan-
tes et appuyez sur MENU/OK:
IMAGE: Permet de copier les photos sélection-
nées. Appuyez sur la touche de sélection gauche
ou droite pour a cher les photos et appuyez sur
MENU/OK pour copier la photo en cours.
TOUTES IMAGES: Permet de copier toutes les pho-
tos.
1 Remarques
La copie prend  n une fois que la destination est pleine.
Les informations relatives à l’impression DPOF ne sont
pas copiées (P 69).
89
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
F
F
MEMO AUDIO
MEMO AUDIO
Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Tenez
l’appareil photo à une distance de 20 cm environ,
placez-vous en face du microphone et appuyez sur
MENU/OK pour lancer l’enregistrement. Appuyez à
nouveau sur MENU/OK pour mettre n à l’enregistre-
ment (celui-ci s’arrête automatiquement au bout de
30 secondes).
1 Remarques
Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux vi-
déos ou aux photos protégées. Supprimez la protection
des photos pour pouvoir enregistrer des mémos audio.
S’il existe déjà un mémo audio pour la photo en cours,
les options s’a chent. Sélectionnez RE-ENR. pour rem-
placer le mémo existant.
Lecture des mémos audio
Les photos possédant un mémo audio sont signalées
par l’icône q pendant la lecture. Pour lire le mémo
audio, sélectionnez AFFICHER pour l’option F MEMO
AUDIO du menu lecture.
1 Remarques
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à lire
des mémos audio enregistrés avec d’autres appareils.
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
n
n
EFF.TEC.VISAGE
EFF.DÉTEC.VISAGE
Supprimez les liens de reconnaissance des visages
de l’image en cours. Lorsque cette option est sélec-
tionnée, l’appareil photo e ectue un zoom avant
sur une zone de la photo en cours qu’il associe à un
visage enregistré dans la base de données. Si l’asso-
ciation n’est pas correcte, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer le lien de la base de données.
1 Remarque
Il n’est pas possible de supprimer les liens de copies dont
la taille est égale ou inférieure à a.
K
K
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des péri-
phériques compatibles avec DPOF et PictBridge
(P 67).
90
Utilisation des menus : Mode lecture
J
J
FORMAT IMAGE
FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute-
Dé nition (HD) a chent les photos ayant un format
de 4 : 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un
câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour
a cher l’image a n qu’elle remplisse l’écran avec le
haut et le bas rognés, 4 : 3 pour a cher l’image en-
tière avec des bandes noires à droite et à gauche.
4 : 3
16 : 9
16 : 9
16 : 9
4 : 3
4 : 3
1 Remarque
Les photos dont le format est de 16 : 9 s’a chent en plein
écran, alors que celles dont le format est de 3 : 2 s’a chent
dans un cadre noir.
91
Menus
1
A chez le menu de con guration.
1.1
Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher le menu correspondant au
mode en cours
.
1.2 Appuyez sur le sélecteur gau-
che pour sélectionner un onglet
gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le
haut ou le bas pourlectionner
4.
Le menu de con guration appa-
raît.
SORTIR
SET
PARAMETRE
SET
onglet
2
Ajustez les réglages.
2.1 Appuyez sur le sélecteur droit
pour activer le menu de con gu-
ration.
2.2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour met-
tre en surbrillance un élément du
menu
.
2.3 Appuyez sur la touche de sélec-
tion droite pour a cher les op-
tions correspondant à l’élément
mis en surbrillance.
2.4 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance une
option.
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sé-
lectionner l’option mise en sur-
brillance.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quit-
ter le menu.
Le menu de con guration
Utilisation du menu de con guration
Utilisation du menu de con guration
92
Le menu de con guration
Les valeurs par défaut sont a chées entre crochets [ ].
F
F
DATE/HEURE
DATE/HEURE
Réglez l’horloge de l’appareil photo (P 14).
N
N
DECALAGE HOR [
DECALAGE HOR [
h
h
]
]
Lorsque vous voyagez, l’horloge de l’appareil pho-
to passe instantanément de votre fuseau horaire à
l’heure locale de votre destination. Pour spéci er le
décalage horaire entre l’heure locale et votre fuseau
horaire:
1
Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur
la touche de sélection droite.
2
Utilisez la touche de sélection pour dé nir le dé-
calage horaire entre l’heure locale et votre fuseau
horaire par incréments de 15 minutes.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Pour basculer entre l’heure locale et votre fuseau ho-
raire, mettez en surbrillance g LOCAL ou h DEPAR
et appuyez sur MENU/OK.
Option
Option
Description
Description
h
h
DEPAR
DEPAR
Permet de passer à l’heure sélectionnée
actuellement pour F DATE/HEURE
(voir ci-dessus).
g
g
LOCAL
LOCAL
Permet de passer à l’heure locale. Si
cette option est sélectionnée, g et
l’heure et la date s’a chent en jaune
pendant trois secondes à chaque fois
que vous allumez l’appareil photo.
L
L
a
a
Choisissez une langue (P 14).
o
o
MODE SILENCE [NON]
MODE SILENCE [NON]
Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur,
le ash et lilluminateur dassistance AF dans les si-
tuations où les sons ou les témoins lumineux de
l’appareil photo risquent d’être malvenus (veuillez
remarquer que le  ash se déclenchera malgré tout
en mode C).
Options du menu de con guration
Options du menu de con guration
93
Menus
Le menu de con guration
R
R
INITIALISER
INITIALISER
Permet de réinitialiser tous les réglages à lexception de
F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR, O COULEUR
FOND et Q STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut.
1
Mettez en surbrillance R INITIALISER et ap-
puyez sur la touche de sélection droite pour a -
cher une boîte de dialogue de con rmation.
2
Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
K
K
FORMATAGE
FORMATAGE
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo, cette option formate la carte mémoire. Si
aucune carte mémoire nest insérée, cette option
formate la mémoire interne. Sélectionnez OK pour
lancer le formatage.
3 Précautions
Toutes les données, y compris les photos protégées,
sont supprimées de la carte mémoire ou de la mémoire
interne. Assurez-vous que vous avez copié les  chiers
importants sur un ordinateur ou un autre périphérique
de stockage.
Nouvrez pas le couvercle du compartiment des batte-
ries/piles pendant le formatage.
A
A
IMAGE [1,5 SEC]
IMAGE [1,5 SEC]
Choisissez la durée d’a chage des photos sur l’écran
LCD après la prise de vue.
Option
Option
Description
Description
3 SEC
3 SEC
Les photos restent a chées pendant
trois secondes (3 SEC) ou 1,5 seconde
(1,5 SEC). Les couleurs peuvent légè-
rement di érer de celles de l’image
 n a l e .
1,5 SEC
1,5 SEC
ZOOM(CONTINU)
ZOOM(CONTINU)
Les photos sont a chées jusqu’à ce
que vous appuyiez sur MENU/OK.
NON
NON
Les photos ne sont pas a chées après
la prise de vue.
1 Remarque
NON n’a aucun e et en mode de prise de vue continue.
94
Le menu de con guration
B
B
NUMERO IMAGE [CONT.]
NUMERO IMAGE [CONT.]
Les nouvelles photos sont
stockées dans des  chiers
images nommés avec un nu-
méro de  chier à quatre chif-
fres attribué en ajoutant un
au dernier numéro de  chier
utilisé. Le numéro de  chier s’a che pendant la lectu-
re comme représenté à droite. L’option B NUMERO
IMAGE permet de contrôler si la numérotation des  -
chiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une carte mémoi-
re est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou
la mémoire interne est formatée.
Option
Option
Description
Description
CONTINU
CONTINU
La numérotation se poursuit à partir du
dernier numéro de  chier utilisé ou du
premier numéro de  chier disponible,
selon le plus élevé des deux. Choisissez
cette option pour réduire le nombre
de photos portant le même nom de
 c h i e r .
RAZ
RAZ
La numérotation est réinitialisée à 0001
après le formatage ou lorsqu’une nou-
velle carte mémoire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur
est désactivé (P 111).
• La lection de R INITIALISER (P 93) réinitialise l’op-
tion B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réini-
tialise pas la numérotation des  chiers.
Les numéros des photos prises avec d’autres appareils
photo peuvent être di érents.
G
G
VOL. APPAREIL [
VOL. APPAREIL [
c
c
]
]
Réglez le volume des sons émis par lappareil pho-
to lors de l’utilisation des commandes. Choisissez
e NON (muet) pour désactiver les sons des com-
mandes.
H
H
VOL. DECL. [
VOL. DECL. [
c
c
]
]
Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo
lors du déclenchement. Choisissez e NON (muet)
pour désactiver le son du déclencheur.
e
e
SON DECLENCHEUR [
SON DECLENCHEUR [
i
i
]
]
Choisissez le son émis par le déclencheur.
100-0001
100-0001
Numéro de l’image
Numéro
de  chier
Numéro de
répertoire
100-0001
100-0001
Numéro de l’image
Numéro
de  chier
Numéro de
répertoire
95
Menus
Le menu de con guration
I
I
VOL. LECTURE [7]
VOL. LECTURE [7]
Réglez le volume de lecture des vidéos et des mé-
mos audio.
J
J
LUMINOSITE LCD [0]
LUMINOSITE LCD [0]
Réglez la luminosité de l’écran.
E
E
MODE EVF/LCD [50 i/s]
MODE EVF/LCD [50 i/s]
Préférez 30 i/s pour optimiser la durée de vie de la
batterie ou 50 i/s pour une meilleure qualité d’a -
chage.
M
M
EXT. AUTO [2 MIN]
EXT. AUTO [2 MIN]
Choisissez le délai au bout duquel lappareil photo
s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération
n’est e ectuée. Des délais courts augmentent lauto-
nomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l’ap-
pareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez
remarquer que dans certaines situations, l’appareil
photo s’éteint automatiquement si NON est sélec-
tionné.
1
1
MARAGE RAPIDE [NON]
DÉMARAGE RAPIDE [NON]
Permet à lappareil de redémarrer plus rapidement
après être éteint (24MIN/10 MIN/NON). Au terme
de la durée sélectionnée l’appareil cessera cette op-
tion.
3 Attention
Cette option consomme plus de batterie.
L
L
DOUBLE STAB [
DOUBLE STAB [
l
l
]
]
Choisissez si l’image est stabilisée en continu lors-
que l’appareil photo est en mode de prise de vue
(l TJRS ACTIF) ou uniquement lorsque vous ap-
puyez sur le déclencheur à mi-course (m PHOTO
UNIQU.). Choisissez NON pour désactiver la stabili-
sation d’image lors de l’utilisation d’un trépied.
96
Le menu de con guration
B
B
REDUC. YEUX ROUGE [OUI]
REDUC. YEUX ROUGE [OUI]
Choisissez OUI pour supprimer l’e et « yeux rouges »
provoqué par le  ash lors de prises de vues avec la
détection des visages.
1 Remarques
La correction des yeux rouges est e ectuée uniquement
lorsqu’un visage est détecté.
La correction des yeux rouges n’est pas disponible avec
les images RAW.
C
C
TEMOIN AF [OUI]
TEMOIN AF [OUI]
Si vous avez sélectionné OUI, l’illuminateur d’assis-
tance AF s’active pour aider lappareil photo à e ec-
tuer la mise au point automatique.
3 Précautions
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne par-
vienne pas à e ectuer la mise au point à l’aide de l’illu-
minateur d’assistance AF. Si l’appareil photo ne parvient
pas à e ectuer la mise au point en mode macro, essayez
d’augmenter la distance vous séparant du sujet.
Évitez dorienter lilluminateur dassistance AF en direc-
tion des yeux de votre sujet.
k
k
MODE MEM. AE/AF [P]
MODE MEM. AE/AF [P]
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, le
temps de pose et/ou la mise au point seront ver-
rouillés lorsque le bouton AE/AF LOCK est enclenché.
Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, le temps
de pose et/ou la mise au point seront verrouillés
lorsque le bouton AE/AF LOCK est enclenché et res-
teront ainsi jusqu’à ce que le bouton soit à nouveau
enclenché (P 32).
v
v
TOUCHE MEM. AE/AF [AE-L]
TOUCHE MEM. AE/AF [AE-L]
La touche AE/AF LOCK peut être utilisée pour ver-
rouiller uniquement l’exposition ou uniquement la
mise au point, ou bien les deux à la fois (AE-L / AF-
L / AE+AF).
j
j
RAW [NON]
RAW [NON]
Choisissez RAW+JPEG ou RAW pour enregistrer
les photos au format RAW (veuillez remarquer que
les données RAW n’étant pas traitées par l’appareil
photo, les photos RAW doivent être copiées sur un
ordinateur a n d’être traies). Si RAW+JPEG est
sélectionné, des copies JPEG sont également enre-
gistrées. Choisissez NON pour enregistrer les photos
uniquement au format JPEG.
97
Menus
Le menu de con guration
1 Remarques
Pour convertir les  chiers RAW a n de les a cher sur un
ordinateur, utilisez le logiciel fourni RAW File Converter
(conversion des  chiers RAW).
Appuyez sur la touche RAW pour changer temporaire-
ment le format d’enregistrement dé ni (P 18).
3 Précautions
• Il est impossible d’enregistrer les photos RAW dans la
mémoire interne. Insérez une carte mémoire.
Les options de recadrage, de redimensionnement et de
correction des yeux rouges ne sont pas disponibles lors
de la lecture d’images RAW. L’amplitude de zoom maxi-
male disponible lorsque vous visualisez des images RAW
est de 3,2×.
j
j
VERIFICATION AF. [OUI]
VERIFICATION AF. [OUI]
Si vous avez sélectionné OUI, l’image apparaîtra
agrandie a n de faciliter la mise au point lorsque la
bague de réglage est tournée en mode de mise au
point manuel (P 41). L’appareil photo doit être en
mode de mise au point manuel.
t
t
SAUVEG.PHOTO D'ORIG. [NON]
SAUVEG.PHOTO D'ORIG. [NON]
Choisissez OUI pour enregistrer les copies non
traitées des photos prises à l’aide de l’option
B REDUC. YEUX ROUGE, j BASSE LUMIÈRE
PRO ou i MISE AU POINT PRO.
m
m
REGL. ROTAT AUTO [OUI]
REGL. ROTAT AUTO [OUI]
Choisissez OUI pour que les photos prises à la ver-
ticale (portrait) pivotent automatiquement pendant
la lecture.
O
O
COULEUR DU FOND
COULEUR DU FOND
Choisissez une combinaison de couleurs.
c
c
AFF. DE LAIDE [OUI]
AFF. DE LAIDE [OUI]
Cette option permet d’a cher des conseils.
Q
Q
STAN. VIDEO
STAN. VIDEO
Choisissez un mode vidéo pour la connexion à un
téléviseur.
Option
Option
Description
Description
NTSC
NTSC
Sélectionnez ce mode pour raccorder
l’appareil photo à des périphériques vi-
déo en Amérique du Nord, aux Caraïbes,
dans certaines zones d’Amérique latine
et dans certains pays de lAsie de l’Est.
PAL
PAL
Sélectionnez ce mode pour raccorder
l’appareil photo à des périphériques
vidéo au Royaume-Uni et dans la plu-
part des pays européens, en Australie,
en Nouvelle-Zélande et dans certaines
zones d’Asie et d’Afrique.
98
Le menu de con guration
S
S
REINIT. PERSO.
REINIT. PERSO.
Permet de réinitialiser tous les réglages pour le
mode C. Une boîte de dialogue de con rmation
s’a che, appuyez sur la touche de sélection gau-
che ou droite pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
T
T
TYPE DE PILE [
TYPE DE PILE [
x
x
]
]
Permet de spéci er le type de piles utilisées dans
l’appareil photo (P 9).
P
P
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
La capacité des piles rechargeables Ni-MH peut être
temporairement réduite lorsqu’elles sont neuves,
après de longues périodes de non-utilisation ou en-
core si elles sont chargées plusieurs fois avant d’avoir
été totalement déchargées. La capacité peut être
augmentée en déchargeant plusieurs fois les piles à
l’aide de l’option P DECHARGER et en les rechar-
geant à l’aide dun chargeur de piles (vendu sépa-
rément). N’utilisez pas la fonction P DECHARGER
avec des piles non-rechargeables et veuillez remar-
quer que les piles ne se déchargeront pas si l’appa-
reil photo est alimenté par un adaptateur CA ou un
coupleur CC.
1
En sélectionnant P DECHARGER une boîte de
dialogue de con rmation s’a che. Appuyez sur
MENU/OK.
2
Sélectionnez OK.
3
Appuyez sur MENU/OK pour commencer à déchar-
ger les piles. Lorsque les piles sont totalement
déchargées, l’indicateur de niveau des piles cli-
gnote en rouge et lappareil photo s’éteint. Pour
annuler le processus avant que les piles ne soient
complètement déchargées, appuyez sur DISP/
BACK.
99
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et dautres fabricants.
FINEPIX
HS20EXR
Informatique
Informatique
Audio/vidéo
Audio/vidéo
Impression
Impression
Télévision standard (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Imprimante compatible PictBridge
(disponible auprès de fournisseurs tiers)
USB
USB
ble A/V
Fente pour carte SD ou lecteur de carte
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC
Imprimante
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Télévision HD (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Câble HDMI
Déclenchement à distance
Déclenchement à distance
Déclencheur  laire RR-80
(venduparément)
USB
Notes techniques
100
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières infor-
mations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant
FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Adaptateur
Adaptateur
secteur CA
secteur CA
AC-5VX (nécessite le
coupleur CC CP-04)
Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou
lorsque vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme
de l’adaptateur et de la che varient en fonction de la ré-
gion où ils sont vendus).
Coupleur CC
Coupleur CC CP-04 Connectez ladaptateur secteur AC-5VX CA à lappareil
photo.
Déclencheur à
Déclencheur à
distance
distance
RR-80 Permet de réduire le bougé ou de maintenir l’obturateur
ouvert pendant le temps de pose voulu.
Pare-soleil
Pare-soleil LH-HS10 Protège la lentille frontale et bloque la lumière pour pré-
venir les re ets parasites et les images-fantômes.
Shoe Mount Flash
Shoe Mount Flash EF-20 Flash à  xer sur la gri e, nombre guide : 20 (ISO 100), com-
patible i-TTL, capacité directionnelle : jusqu’à 90°, alimen-
tation : 2 piles AA de 1,5V
Shoe Mount Flash
Shoe Mount Flash EF-42 Flash à  xer sur la gri e, nombre guide : jusqu’à 42 (ISO
100), zoom automatique : 24-105mm (équivalent au for-
mat 135), compatible i-TTL, capacité directionnelle : jus-
qu’à 90°, alimentation : 4 piles AA de 1,5V
Réglez « Format setting » sur « 35 mm » lorsque vous utili-
sez les  ashes EF-42 et FINEPIX HS-20EXR.
101
Notes techniques
101
Notes techniques
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Stockage et utilisation
Si vous navez pas lintention d’utiliser lappareil photo
pendant une période prolongée, retirez les piles et la
carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
exposés à la lumière du soleil directe ou à de très
hautes températures, comme par exemple dans un
véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
exposés à des champs magnétiques puissants, com-
me par exemple près d’une antenne de di usion,
une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur,
un transformateur ou un aimant
en contact avec des produits chimiques volatils tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
Eau et sable
Lexposition à l’eau et au sable peut également endomma-
ger l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanis-
mes. Lorsque vous utilisez lappareil photo sur la plage ou
au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable.
Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.
Condensation
Condensation
Les augmentations soudaines de température, com-
me par exemple lorsque lon rentre dans un bâtiment
chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et at-
tendez une heure avant de le rallumer. Si de la conden-
sation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et
attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Nettoyage
Utilisez une brosse sou ante pour éliminer la pous-
sière située sur l’objectif et lécran puis essuyez dou-
cement à l’aide d’un chi on doux et sec. S’il reste des
taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délica-
tement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage
pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
une petite quantité de  uide de nettoyage pour objec-
tifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chi on doux et sec. Nutilisez pas d’alcool,
de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
En voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les
bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents
qui pourraient endommager l’appareil photo.
102
Détection des pannes
Alimentation et piles
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Alimen-
tation
électrique
L’appareil photo
ne s’allume pas.
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement char-
gées.
8
Les piles ne sont pas dans le bon sens. Réinsérez les piles dans le bon sens. 8
Le couvercle du compartiment des piles
n’est pas verrouillé.
Verrouillez le couvercle du compartiment des piles. 9
Ladaptateur CA et le coupleur CC ne sont
pas bien connectés.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
sont bien connectés.
L’appareil a été laissé sans piles et avec
l’adaptateur CA/le coupleur CC débranché
pendant une période prolongée.
Après avoir inséré les piles ou connecté l’adaptateur
CA/le coupleur CC, attendez quelques instants avant
d’allumer l’appareil photo.
Les piles s’épui-
sent rapide-
ment.
Les piles sont froides.
Réchau ez les piles en les mettant dans une poche
ou un autre endroit chaud puis remettez-les dans l’ap-
pareil photo juste avant de prendre une photo.
iv
Il y a de la saleté sur les bornes des piles. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chi on doux et sec.
L’appareil photo est en mode R.
Sélectionnez un autre mode de prise de vue. 21
Les piles sont neuves, n’ont pas été utilisées
pendant une période prolongée ou ont été
rechargées sans avoir préalablement été to-
talement déchargées (piles rechargeables
Ni-MH uniquement).
chargez les piles Ni-MH en utilisant l’option
P DECHARGER et rechargez-les à l’aide d’un char-
geur de piles (vendu séparément). Si les piles ne tien-
nent pas la charge après avoir été déchargées puis re-
chargées de manière répétée, elles ont atteint la n de
leur durée de vie et doivent donc être remplacées.
98
Le mode de mise au point J est sélectionné.
Sélectionnez un autre mode de mise au point. 41
L’appareil photo
s’éteint soudai-
nement.
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement char-
gées.
8
L’adaptateur CA ou le coupleur CC a été dé-
connecté.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
sont bien connectés.
tection des pannes
103
Détection des pannes
Détection des pannes
Menus et a chages
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Les menus et les a chages
ne sont pas en français.
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option L a dans le menu
de con guration.
Sélectionnez FRANCAIS.14, 92
Prise de vue
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Prise de
photos
Aucune photo
n’est prise lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur.
La mémoire est pleine.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou e acez des
photos.
10, 55
La mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 93
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
mémoire.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et
sec.
La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 10
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
8
L’appareil photo s’est éteint automatique-
ment.
Allumez l’appareil photo. 13
L’écran devient
sombre après la
prise de vue.
Le  ash s’est déclenché.
Il se peut que lécran devienne sombre lorsque
le  ash se recharge. Attendez que le  ash soit re-
chargé.
34
Mise au
point
L’appareil ne fait pas
la mise au point.
Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro.
33
Le sujet est loin de l’appareil photo. Annulez le mode macro.
Le sujet nest pas adapté pour la mise au
point automatique.
Utilisez le verrouillage de la mise au point. 31
EXR AUTO
Toutes les photos
n’ont pas la même
taille.
O TAILLE D’IMAGE est réglé sur S en
mode R.
Si S est sélectionné pour O TAILLE D’IMAGE
en mode R, l’appareil photo optimise non seu-
lement la sensibilité et d’autres réglages, mais éga-
lement la taille d’image. Pour enregistrer toutes
les photos avec la même taille, choisissez un autre
mode de prise de vue ou sélectionnez une autre
option pour O TAILLE D’IMAGE.
21, 78
104
Détection des pannes
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Détection
des
visages
La détection des
visages n’est pas
disponible.
La détection des visages n’est pas disponi-
ble dans le mode de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 21
Aucun visage n’est
détecté.
Le visage du sujet est obscurci par des lu-
nettes de soleil, un chapeau, de longs che-
veux ou d’autres objets.
Retirez les obstructions.
48
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
zone du cadre.
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. Demandez au sujet de garder la tête droite.
L’appareil photo est incliné. Tenez l’appareil photo bien droit. 16
Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière.
Mauvais sujet sélec-
tionné.
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
Recomposez la photo ou désactivez la détection
des visages et cadrez la photo en utilisant le ver-
rouillage de la mise au point.
41, 48
Gros plans
Le mode macro
n’est pas disponible.
Le mode macro n’est pas disponible dans le
mode de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 21, 33
Flash
Le  ash ne se
déclenche pas.
Le  ash est abaissé. Relevez le  ash. 34
Le  ash est en cours de charge. Attendez que le  ash soit rechargé. 34
Le  ash n’est pas disponible dans le mode
de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 21
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
8
L’appareil photo est en mode super macro
ou en mode de prise de vue en continu.
Désactivez les modes super macro et prise de vue
en continu.
33, 34
L’appareil photo est en mode silencieux. sactivez le mode silencieux. 18
Le mode  ash n’est
pas disponible.
Le mode  ash souhaité n’est pas disponible
dans le mode de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 21
L’appareil photo est en mode silencieux. sactivez le mode silencieux. 18
Le  ash n’éclaire pas
complètement le
sujet.
Le sujet n’est pas dans la portée du  ash. Positionnez le sujet dans la portée du  ash. 115
La fenêtre du  ash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 16
Vitesse d’obturation rapide sélectionnée. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente. 29, 30
105
Détection des pannes
Détection des pannes
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Problème
sur les
photos
Les photos sont
oues.
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. 101
L’objectif est bloqué. Éloignez les objets de l’objectif. 16
s apparaît pendant la prise de vue et
le cadre de mise au point est a ché en
rouge.
Véri ez la mise au point avant de prendre la photo. 109
k apparaît pendant la prise de vue.
Utilisez le  ash ou un trépied. 34
Les photos présen-
tent des marbrures.
Une vitesse d’obturation lente est sélec-
tionnée à des températures élevées.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
L’appareil photo a été utilisé pendant une
période prolongée à des températures éle-
vées ou un avertissement relatif à la tempé-
rature s’a che.
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir.
Enregis-
trement
Les photos ne sont
pas enregistrées.
L’alimentation a été coupée pendant la
prise de vue.
Éteignez l’appareil photo avant de connecter
l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si vous laissez l’ap-
pareil photo allumé, les  chiers risquent d'être cor-
rompus et la carte mémoire ou la mémoire interne
risquent d'être endommagées.
106
Détection des pannes
Lecture
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Photos
Les photos ont du
grain.
Les photos ont été prises avec un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre
modèle.
——
Le zoom lecture n’est
pas disponible.
Limage a été enregistrée au format a ou
provient d’un autre modèle ou d’une autre
marque d’appareil.
—53
Audio
Il n’y a pas de son
lors de la lecture des
mémos audio et des
 l m s .
L’appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence. 18
Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 95
Le microphone a été obstrué.
Tenez l’appareil photo correctement pendant
l’enregistrement.
61, 89
Le haut-parleur est obstrué.
Tenez l’appareil photo correctement pendant
la lecture.
63, 89
Suppression
Les photos sélec-
tionnées ne sont pas
e acées.
Certaines des photos sélectionnées pour
être e acées sont protégées.
Retirez la protection en utilisant l’appareil avec
lequel la protection a été appliquée.
86
Numéro image
La numérotation des
chiers a été réini-
tialisée de manière
inattendue.
Le couvercle du compartiment des piles a
été ouvert alors que l’appareil photo était
allumé.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le cou-
vercle du compartiment des piles.
13
107
Détection des pannes
Détection des pannes
Raccordements
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
vision
Le moniteur est éteint.
L’appareil photo est connecté à une télévi-
sion.
Visionner les photos sur la télévision. 64
Pas d’image ou de son.
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 64
Un câble A/V a été connecté pendant la
lecture du  lm.
Connectez l’appareil photo une fois que la lec-
ture du  lm est terminée.
63, 64
Lentrée sur la télévision est réglée sur
« TV ».
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO
de l’appareil photo à celui de la télévision.
97
Le volume de la télévision est trop faible. Ajustez le volume.
Pas de couleur.
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO
de l’appareil photo à celui de la télévision.
97
Ordinateur
L’ordinateur ne
reconnaît pas l’appareil
photo.
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 76
Impossible de transférer les  chiers RAW ou JPEG sur l’ordinateur.
Utilisez le logiciel fourni pour transférer les pho-
tos.
72
PictBridge
Les photos ne peuvent
pas être imprimées.
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 66
L’imprimante est éteinte. Allumez l’imprimante.
Une seule copie est
imprimée.
L’imprimante n’est pas compatible avec
PictBridge.
——
La date n’est pas
imprimée.
108
Détection des pannes
Divers
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Rien ne se produit lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
Dysfonctionnement temporaire de l’appa-
reil photo.
Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez
puis rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC.
8
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
8
L’appareil photo ne fonctionne
pas comme prévu.
Dysfonctionnement temporaire de l’appa-
reil photo.
Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez puis
rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
8
Je souhaite utiliser un adapta-
teur secteur CA et un coupleur
CC à l’étranger.
ri ez l’étiquette de l’adaptateur secteur
CA.
Celui-ci peut être utilisé avec des tensions com-
prises entre 100 et 240 V. Consultez votre agence
de voyages pour obtenir des informations sur les
adaptateurs de prise.
L'appareil photo n'émet pas
de son.
L’appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 18
109
Détection des pannes
Messages et a chages davertissement
Les avertissements suivants sont a chés à l’écran :
Avertissement
Avertissement
Description
Description
Solution
Solution
B (rouge)
Les piles sont faibles.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement char-
gées.
A (clignotant rouge)
Les piles sont épuisées.
k
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être
 o u e .
Utilisez le  ash ou installez l’appareil photo sur un tré-
pied.
s
(a ché en rouge avec
un cadre de mise au
point rouge)
L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point.
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la même dis-
tance puis recomposez la photo (P 31).
Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lors-
que vous faites des photos en gros plan.
Ouverture ou vitesse
d’obturation a chées
en rouge
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera
surexposée ou sous-exposée.
Si le sujet est sombre, utilisez le  ash.
ERREUR MISE AU POINT
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET
RALLUMEZ-LA
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
CARTE NON INITIALISEE
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
formatée ou la carte mémoire a été formatée au
préalable dans un ordinateur ou un autre appareil.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne à l’aide
de l’option
K FORMATAGE du menu con guration de
l’appareil photo (P 93).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si
le message se répète, formatez la carte mémoire (P 93).
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (P 10).
110
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
Solution
Solution
OCCUPE La carte mémoire n’est pas bien formatée.
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire
(P 93).
p
La température du boîtier est trop élevée. L’appareil
s’éteint automatiquement après quelques instants.
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir.
ERREUR CARTE
La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisa-
tion dans l’appareil photo.
Formatez la carte mémoire (P 93).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si
le message se répète, formatez la carte mémoire (P 93).
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte mémoire compatible.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
a MEMOIRE PLEINE
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine
et il est impossible d’enregistrer ou de copier des
photos.
E acez des photos ou insérez une carte mémoire avec
plus d’espace libre.
b MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
INSERER UNE AUTRE CARTE.
ERREUR ECRITURE
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo
puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer
d’autres photos.
E acez des photos ou insérez une carte mémoire avec
plus d’espace libre.
La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas
formatée.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne
(P 93).
ERREUR DE LECTURE
Le  chier est corrompu ou n’a pas été créé avec
l’appareil photo.
Le  chier ne peut pas être lu.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si
le message se répète, formatez la carte mémoire (P 93).
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
111
Détection des pannes
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
Solution
Solution
IMAGE NO.PLEIN
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le
numéro d’image actuel est 999-9999).
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ
pour l’option B NUMERO IMAGE dans le menu
X PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu B NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
TROP D’IMAGES
Une recherche donne lieu à plus de 30 000 résul-
tats.
E ectuez une recherche qui donne lieu à un nombre
moins élevé de résultats.
Plus de 999 images sont sélectionnées pour être
e acées.
Choisissez moins d’images.
IMAGE PROTEGEE
Vous avez essayé d’ajouter un mémo audio ou de
supprimer une photo protégée.
Supprimez la protection avant d’ajouter des mémos
audio ou de supprimer des photos.
u ERREUR
Le  chier du mémo audio est corrompu. Le mémo audio ne peut pas être lu.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
a IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo a.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
IMPOSSIBLE AJUSTER
La photo sélectionnée pour le recadrage est en-
dommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil
photo.
P OPERATION IMPOSSIBLE
Vous avez essayé de créer une copie redimension-
née avec la même taille que l’original ou avec une
taille supérieure.
Choisissez une taille plus petite.
Q OPERATION IMPOSSIBLE
a OPERATION IMPOSSIBLE
ERREUR FICHIER DPOF
La commande d’impression DPOF sur la carte mé-
moire actuelle contient plus de 999 photos.
Copiez les photos dans la mémoire interne et créez une
nouvelle commande d'impression.
IMPO. REGLER DPOF
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la
fonction DPOF.
F IMPO. REGLER DPOF
Les  lms ne peuvent pas être imprimés en utilisant
la fonction DPOF.
ROTATION IMPOSSIBLE La photo est protégée. Désactivez la protection avant de tourner les images.
F ROTATION IMPOSSIBLE
Les  lms ne peuvent pas être tournés.
PAS DE CARTE
Aucune carte mémoire n'est insérée lorsque vous
sélectionnez E COPIER.
Insérez une cartemémoire.
112
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
Solution
Solution
b PAS D’IMAGE
La source sélectionnée pour E COPIER ne contient
aucune image.
Sélectionnez une autre source.
a PAS D’IMAGE
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP POUR
DESACTIVER LE MODE
SILENCIEUX
Vous avez essayé d’ajuster le volume avec l’appareil
photo en mode silence.
Quittez le mode silence avant d’ajuster le volume.
ERREUR COMMUNICATION
Une erreur de connexion s’est produite pendant
que des photos étaient en cours d’impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Véri ez que l’appareil est allumé et que le câble USB est
connecté.
ERREUR IMPRIMANTE
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante
ou celle-ci présente une autre erreur.
ri ez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’impri-
mante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression,
éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
Véri ez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’impri-
mante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
NE PEUT ETRE IMPRIME
Vous avez essayé d’imprimer un  lm, une photo
qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une
photo dont le format n’est pas supporté par l’im-
primante.
Les  lms et certaines photos créées avec d’autres ap-
pareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été
créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’im-
primante pour véri er si l’imprimante supporte le format
JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne
peuvent pas être imprimées.
113
Annexe
Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec di éren-
tes qualités d’image. Tous les chi res sont approximatifs. La taille de  chier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de  chiers pouvant être stockés. Il est possi-
ble que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. Il n’est possible de
prendre qu’un nombre limité de photos test lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.
Support
Support
O
O
Mémoire interne
Mémoire interne
(environ 20 Mo)
(environ 20 Mo)
4 Go
4 Go
8 Go
8 Go
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Photos
Photos
O
O
4:3
4:3
3 5 630 1000 1260 2020
O
O
16:9
16:9
46840133016902670
P
P
4:3
4:3
4 10 990 1960 2000 3950
P
P
16:9
16:9
6131330263026705290
Q
Q
4:3
4:3
10 20 1990 3870 4010 7770
Q
Q
16:9
16:9
19 29 3750 5630 7540 11310
Vidéos
Vidéos
i
i
1920
1920
1
1
11 s. 38 min. 76 min.
h
h
1280
1280
1
1
14 s. 49 min. 99 min.
f
f
2
2
34 s. 115 min. 232 min.
Y
Y
640 × 480
640 × 480
3
3
26 s. 86 min. 172 min.
Y
Y
320 × 240
320 × 240
3
3
53 s. 172 min. 345 min.
Y
Y
320 × 112
320 × 112
3
3
26 s. 86 min. 172 min.
1 Utilisez une carte G ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 29 minutes.
2 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 115 minutes.
3 Utilisez une carte G ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 30 secondes.
Avertissement relatif à la température
L’appareil photo s’éteint automatiquement avant que sa température ou la température de la batterie ne dépasse les limites
de sécurité. Les photos prises lorsqu’un avertissement relatif à la température s’a che peuvent présenter des niveaux plus
élevés de bruit ; la luminosité peut également varier (photos surexposées ou sous-exposées). Éteignez l’appareil photo et
attendez qu’il refroidisse avant de le rallumer (P 105, 110).
Annexe
114
Spéci cations
Sysme
Modèle Appareil Photo Numérique FinePix HS20EXR
Nombre e ectif de pixels 16 millions
Capteur d’image CMOS EXR de
1
/
2 pouce avec  ltre RVB
Support de stockage • Mémoire interne (environ 20 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de  chiers Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, et Digital Print Order Format
(DPOF)
Format de  chiers Photos : JPEG Exif 2.3 (compressé); RAW (format RAF original, logiciel fourni requis) ; RAW+JPEG disponible
Vidéos : MOV (H.264)• Audio : WAV
Taille de l’image (pixels)
O 4 : 3: 4608 × 3456 O 3 : 2: 4608 × 3072 O 16 : 9: 4608 × 2592
P 4 : 3: 3264 × 2448
P 3 : 2: 3264 × 2176 P 16 : 9: 3264 × 1840
Q 4 : 3: 2304 × 1728 Q 3 : 2: 2304 × 1536 Q 16 : 9: 1920 × 1080
S 360 PANORAMA EN MVT: 1624 × 11520 (vertical)/11520 × 1080 (horizontal)
S 180 PANORAMA EN MVT: 1624 × 5760 (vertical)/5760 × 1080 (horizontal)
S 120 PANORAMA EN MVT: 1624 × 3840 (vertical)/3840 × 1080 (horizontal)
Objectif
Longueur focale
Objectif zoom optique Fujinon 30 ×, F/2,8 (grand angle)–5,6 (téléobjectif)
f=4,2 mm–126,0 mm (équivalent au format 35-mm : 24 mm720 mm)
Ouverture F2,8F11 (grand angle)/F5,6F11 (téléobjectif) par incréments de
1
/
3 EV ; peut être dé ni manuellement ou
automatiquement
Plage de mise au point (dis-
tance par rapport à l’avant
de l’objectif)
• Environ 50 cm–in ni (grand angle) ; 3 m–in ni (téléobjectif)
Macro : environ 10 cm–3 m (grand angle) ; 2 m–5 m (téléobjectif)
Super macro :
environ 1 cm1 m
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO (taille d’image P ou
Q), 12800 ISO (taille d’image Q); AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200)
Photométrie Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL — through-the-lens), MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l’exposition Exposition de type programme AE (avec changement de programme), prio. vit., prio. ouvert. et manuel
Compensation de
l’exposition
2 EV – +2 EV par incréments de
1
/
3 EV (sauf B, R, M et U)
115
Annexe
Spéci cations
Sysme
Scènes
C (NA
TUREL& N), D (LUM. NATUREL), L (PORTRAIT), Z (VISAGE PLUS DOUX), T (CHIEN),
m (CHAT), M (PAYSAGE), N (SPORT), O (NOCTURNE), H (NOCT. (TRÉP.)), U (FEUX ARTIF.),
Q (COUCHER SOL.), R (NEIGE), V (PLAGE), U (SOIRÉE), V (FLEUR), W (TEXTE)
Stabilisation de l’image Stabilisation optique (déplacement du capteur d’image)
Vitesse du déclencheur
(déclencheur mécanique et
électronique combinés)
O :
1
/
4 s–
1
/
4000 s• H : 4 s–
1
/
1000 s
U : 4 s–
1
/
2 s
P, S, A : 4 s–
1
/
4000 s• M : 30 s–
1
/
4000 s• Autres :
1
/
4 s–
1
/
4000 s
Continu
I: 32 images max. (RAW+JPEG/RAW: 6 images max.) le nombre d’images par secondes peut être réglé sur
11, 8, 5 ou 3i/s
P: 16 ou 8 images ; le nombre d’images par secondes peut être réglé sur 11, 8, 5 ou 3i/s
O: 3 images (exposition choisie, surexposition, sous-exposition)
X: 3 images (PROVIA, Velvia, ASTIA)• Y: 3 images (100%, 200%, 400%)
Mise au point Mode : AF seul, AF continu, mise au point manuelle avec AF en une pression
lection de la zone de mise au point : Centre, multi, zone et recherche
Système de mise au point automatique : Autofocus TTL à détection de contraste avec illuminateur
d’assistance à la mise au point automatique
Balance des blancs Détection automatique des scènes : six modes manuels préréglés pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage  uorescent lumière du jour, éclairage  uorescent blanc chaud, éclairage  uores-
cent blanc froid et éclairage à incandescence : balance des blancs personnalisée
Retardateur
Désactivé, 2 s, 10 s ; déclenchement auto (n et o)
Flash Flash manuel escamotable ; le rayon d’e cacité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO (800) est
d’environ 30 cm à 7,1 m (grand angle), ou de 2,0 m à 3,8 m (téléobjectif)
Modes  ash Auto,  ash forcé,  ash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) : auto avec
réduction des yeux rouges,  ash forcé avec réduction des yeux rouges,  ash désactivé, synchro
lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)
Viseur électronique (EVF) 0,2 pouce, viseur LCD couleur 200000 points ; couverture d’environ 97 %
Écran LCD 3,0 pouces, écran LCD couleur 460000 points ; couverture d’environ 100 %
116
Spéci cations
Sysme
Vidéos
i 19
20: 1,920 × 1,080 (1080i), 30 images/s
f: 640 × 480 (VGA), 30 images/s
Y 320 × 240: 320 × 240, 160 images/s
h 1280: 1,280 × 720 (720p), 30 images/s
Y 640 × 480: 640 × 480, 80 images/s
Y 320 × 112: 320 × 112, 320 images/s
Remarque: les vidéos i, h, et f sont enregistrées en stéréo.
Options de prise de vue Plage dynamique, détection intelligente des visages avec correction yeux rouges, guides de cadra-
ge, mémoire des numéros d’images, simulation de  lm, a chage d’histogrammes, faible éclairage
Pro, mise au point Pro, panorama 360° animé, niveau électronique
Options de lecture Détection des visages, correction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples,
recherche photos, recadrage, redimensionnement, diaporama, rotation d’image, mémo audio, a -
chage d’histogrammes, avertissement d’exposition, favoris, aide album
Autres options PictBridge, Exif Print, sélection de langue, décalage horaire, mode silencieux, compatible Eye-Fi
Langues Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois simpli é, chinois traditionnel, coréen, danois, espagnol,
farsi,  nnois, français, grec, hébreu, hongrois, indonésien, italien, japonais, kazakhe, letton, lituanien,
néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, suédois, tchèque, thaï,
turc, ukrainien, vietnamien
Bornes d’entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo) Sortie au format NTSC ou PAL avec son en mono
Sortie HDMI Mini-connecteur HDMI
Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricité Piles AA alcalines (×4)
Piles AA lithium (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers)
Piles AA rechargeables au nickel métal hydrure (Ni-MH) (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers)
Adaptateur secteur CA AC-5VX et coupleur CC CP-04 (vendus séparément)
117
Annexe
Spéci cations
Alimentation électrique/autre
Due de vie de la batterie
(
nombre approximatif de
photos qui peuvent être
prises avec des piles neuves
et complètement chargées)
Type de piles
Type de piles
Nombre approximatif de photos
Nombre approximatif de photos
Alcaline (type fourni avec l’appareil) 350
Lithium 700
Piles NiMH 400
Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) avec les piles fournies avec l’appareil photo (piles alcalines
seulement) et la carte mémoire SD.
Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du
niveau de charge des piles et diminue à basse température.
Dimensions de lappareil
photo
130,6 mm × 90,7 mm × 126,0 mm (L × H × P), sans les projections
Poids de l’appareil photo Environ 636g, hors piles, accessoires et cartes mémoires
Poids pour la photographie Environ 730g, avec piles et carte mémoire
Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C +40 °C Humidité : 10 % – 80 % (sans condensation)
118
Spéci cations
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédi usion en couleur adopté principalement aux
Etats-Unis dAmérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur
adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
Les spéci cations peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis ; pour obtenir les dernières informations, veuillez
visiter le site http://www.fuji lm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra être tenu pour respon-
sable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits
points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est
normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’a ecte pas les photos enregistrées
avec l’appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.
119
Mémo
120
Mémo
121
Mémo
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fujifilm FinePix HS22EXR bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fujifilm FinePix HS22EXR in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,88 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fujifilm FinePix HS22EXR

Fujifilm FinePix HS22EXR Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 132 pagina's

Fujifilm FinePix HS22EXR Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 132 pagina's

Fujifilm FinePix HS22EXR Gebruiksaanwijzing - English - 132 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info