474500
115
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/142
Pagina verder
DIGITAL CAMERA
X-S1
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben
haben. In dieser Bedienungsanleitung wird
beschrieben, wie Sie Ihre FUJIFILM-Digital-
kamera und die dazu gehörige Software
verwenden. Lesen Sie diese Anleitung und
die Warnhinweise im Abschnitt „Zur eigenen
Sicherheit“ (P ii) vor dem Gebrauch der Ka-
mera aufmerksam durch.
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website unter
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
BL01604-403
DE
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens und
der Bildanzeige
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
ii
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie bitte zuerst
sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie dieses Handbuch mit Sicherheitshinweisen gut auf, nachdem Sie
sie gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den
Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen
können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das
Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu Verlet-
zungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Information an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die
beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer
darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin,
dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen.
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausneh-
men und den Stecker des Netzadapters abziehen.
Wird die Kamera weiter verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn
sie einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder sich auf andere Weise
nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu einem Brand oder Strom-
schlag kommen.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
WARNUNG
WARNUNG
Vor Wasser
schützen
Passen Sie auf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera eingedrungen ist, müssen
Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausnehmen und den Stecker des
Netzadapters abziehen.
Weitere Verwendung der Kamera kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Nicht im Bade-
zimmer oder
in der Dusche
benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Nicht auseinan-
der nehmen
Versuchen Sie niemals, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu modi zieren (ö -
nen Sie niemals das Gehäuse).
Andernfalls kann es zu Brand oder Stromschlag kommen.
Berühren Sie
keine internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen,
berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Strom-
schlag oder einer Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile
führen. Entfernen Sie umgehend die Batterie und achten Sie dabei darauf,
Verletzung und Stromschlag zu vermeiden. Bringen Sie das Produkt dann
zwecks Konsultation in das Geschäft, wo sie es erworben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modi ziert, erhitzt oder übermäßig verdreht oder
gezogen und außerdem nicht mit schweren Gegenständen belastet werden.
Das Kabel könnte sonst beschädigt werden und zur Ursache eines Brandes
oder Elektroschocks werden.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILMHändler, falls das Kabel beschädigt ist.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab.
Die Kamera kann herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verur-
sachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbewegen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein Auto oder ande-
res Fahrzeug steuern. Das kann dazu führen, dass sie hinfallen oder in einen
Verkehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera.
Das kann infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen
Stromschlag verursachen.
Benutzen Sie den Akku nur auf die angegebene Weise.
Laden Sie den Akku mit entsprechend ausgerichteter Markierung.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
Erhitzen Sie den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu verändern oder ausein-
ander zu nehmen. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Stößen
aus. Bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen auf. Laden
Sie den Akku ausschließlich mit dem vorgeschriebenen Ladegerät auf.
Nichtbeachtung kann zum Explodieren oder Auslaufen des Akkus führen
und Brände oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur den zum Gebrauch mit dieser Kamera angegeben Akku oder den
angegebenen Netzadapter. Die verwendete Netzspannung muss unbedingt den
angezeigten Spannungswert aufweisen.
Bei Verwendung anderer Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
Falls Säure ausläuft und in die Augen oder auf die Haut oder Kleidung gerät, könnte
dies zu Verletzungen oder gar Blindheit führen. Spülen Sie die Säure mit viel Wasser
von der Haut ab und begeben Sie sich sofort zu einem Arzt in Behandlung.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Akkus/Batterien des hier vorgeschrie-
benen Typs auf.
Das Ladegerät ist für FUJIFILM HR-AA Ni-MH-Akkus vorgesehen. Wenn Sie mit
dem Ladegerät herkömmliche Akkus oder andere Typen au adbarer Akkus
laden, könnten solche Akkus Flüssigkeit verlieren, überhitzen oder bersten.
Explosionsgefahr, wenn der Akku falsch ersetzt wird. Ersetzen Sie ihn nur mit einem
Akku desselben oder gleichwertigen Typs.
Nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Gegenständen, explosionsfähigen Gasen
oder Staub verwenden.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden oder in der
Schachtel verstaut werden. Zur Aufbewahrung sollte der Akku immer in der Schach-
tel verstaut werden.
Der Kontakt mit anderen Metallgegenständen oder Akkus könnte den
Akku zum Entzünden oder Bersten bringen.
Bewahren Sie Speicherkartes außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Speicherkartes sind klein und können daher leicht von Kleinkindern ver-
schluckt werden. Bewahren Sie Speicherkartes deshalb unbedingt außer
Reichweite von Kleinkindern auf. Falls ein Kind einmal eine Speicherkarte
verschluckt haben sollte, müssen Sie sofort einen Arzt zu Hilfe rufen.
VORSICHT
VORSICHT
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Öldünste, Dampf,
Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem hohen Tempe-
raturen ausgesetzt wird.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie etwa in einem geschlossenen Auto
oder in direktem Sonnenlicht liegen. Das kann einen Brand verursachen.
VORSICHT
VORSICHT
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera.
Der schwere Gegenstand kann umkippen oder herunterfallen und Verlet-
zungen verursachen.
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch angeschlossen ist.
Ziehen Sie zum Abnehmen des Netzadapters nicht direkt am Verbindungskabel.
Das kann das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigen und ei-
nen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn der Stecker beschädigt oder die Steck-
verbindung locker ist.
Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Elektroschocks.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab.
Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse verformen oder
einen Brand verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera oder wenn Sie vorhaben, die Kamera längere Zeit
nicht zu benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen und den Stecker des Netz-
adapters abziehen.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der Netzstromversorgung.
Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose angeschlossen lassen, besteht
Brandgefahr.
Blitzen Sie keinesfalls zu nah am Auge einer Person, da dies zu Kurzfristiger Beein-
ussung der Sehkraft führen kann.
Besondere Vorsicht ist beim Fotogra eren von Babies und Kleinkindern
erforderlich.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie zu schnell aus dem Steckplatz
springen. Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie vorsichtig.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reinigung.
Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Wenden Sie sich für eine Reinigung des Kamerainneren alle 2 Jahre an
Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Bitte beachten Sie, dass dieser Wartungsdienst gebührenpflichtig ist.
Nehmen Sie Ihre Finger vom Blitzfenster, bevor der Blitz auslöst.
Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen.
Halten Sie das Blitzfenster sauber und verwenden Sie den Blitz nicht, wenn das
Fenster blockiert ist.
Anderenfalls könnte Rauch entstehen oder eine Verfärbung auftreten.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Stromversorgung und Akku
* Überprüfen Sie, welche Batterieart Sie
benutzen, bevor Sie die folgenden Be-
schreibungen lesen.
Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie
ordnungsgemäß mit Batterien umge-
hen sollten und wie Sie die Lebensdau-
er verlängern können. Durch den nicht
ordnungsgemäßigen Umgang mit Bat-
terien verkürzt sich deren Lebensdauer.
Zudem kann es zu einem Auslaufen,
einer Überhitzung, einem Feueraus-
bruch oder einer Explosion der Batterie
kommen.
1
Für die Kamera wird der
wiederaufladbare Lithium-Ionen-
Akku verwendet
* Der Akku ist werkseitig nicht voll
geladen. Laden Sie den Akku vor
Gebrauch immer auf.
* Zum Transport sollte der Akku in eine
Digitalkamera eingesetzt werden
oder im Spezialetui verstaut werden.
Leistungsmerkmale des Akkus
Selbst bei Nichtgebrauch verliert der
Akku im Laufe der Zeit seine Ladung.
Benutzen Sie zum Fotogra eren im-
mer einen Akku, der erst vor kurzem
(zwei Tage oder einen Tag zuvor) auf-
geladen wurde.
Schalten Sie die Kamera immer so
bald wie möglich aus, wenn sie nicht
benutzt wird, damit die Lebensdauer
des Akkus maximal genutzt wird.
• An kalten Orten kann sich die Anzahl
der aufnehmbaren Bilder verringern.
Sie sollten daher immer einen voll
geladenen Ersatzakku mitnehmen.
Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen
ist an kalten Orten oder bei niedrigen
Temperaturen kleiner. Sie können
die erzeugte Energiemenge auch
erhöhen, indem Sie den Akku zum
Aufwärmen in ihre Tasche stecken
oder an einem anderen warmen Ort
aufbewahren und erst unmittelbar
vor dem Fotogra eren in die Kamera
einsetzen.
Achten Sie bei Verwendung eines
Heizkissens darauf, dass der Akku
nicht direkt mit dem Kissen in
Berührung kommt. Die Kamera
funktioniert nicht, wenn sie bei kalter
Witterung und fast erschöpftem
Akku eingesetzt wird.
Laden des Akkus
Der Akku kann mit dem Batterieladege-
rät (mitgeliefert) aufgeladen werden.
- Der Akku kann bei Umgebungstem-
peraturen zwischen 0°C und +40°C
geladen werden. Weitere Informati-
onen zur Au adezeit des Akkus  n-
den Sie in der Bedienungsanleitung.
- Laden Sie den Akku möglichst bei
Umgebungstemperaturen zwischen
+10°C und +35°C. Falls Sie den Akku
bei Temperaturen außerhalb dieses
Bereichs laden, dauert der Ladevor-
gang aufgrund der schwächeren
Leistung des Akkus länger.
- Bei Temperaturen von 0°C oder nied-
riger kann der Akku nicht geladen
werden.
Dieser wiederau adbare Akku braucht
vor dem Laden nicht vollständig entla-
den zu werden.
Der Akku kann nach dem Laden oder
unmittelbar nach Gebrauch warm sein.
Das ist vollkommen normal.
Laden Sie einen voll geladenen Akku
nicht noch einmal auf.
Akkulebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der
Akku mindestens 300 Mal geladen
werden.
Wenn sich die Betriebsdauer des
geladenen Akku deutlich verkürzt,
bedeutet das, dass der Akku das Ende
seiner Lebensdauer erreicht hat und
ausgewechselt werden sollte.
Hinweise zur Lagerung
• Längere Lagerung geladener Akkus
kann jedoch zu einer Leistungsmin-
derung des Akkus führen. Wenn
der Akku längere Zeit nicht benutzt
werden soll, entladen Sie ihn vor der
Lagerung.
Falls Sie vorhaben, die Kamera längere
Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie den
Akku aus der Kamera herausnehmen.
• Lagern Sie den Akku an einem kühlen
Ort.
- Der Akku sollte an einem trockenen
Ort mit einer Umgebungstempera-
tur zwischen +15°C und +25°C gela-
gert werden.
- Den Akku nicht an heißen oder sehr
kalten Orten lagern.
Hinweise zum Umgang mit dem Akku
Sicherheitshinweise:
Achten Sie darauf, die Akkus nicht zu-
sammen mit Metallgegenständen ab-
zulegen oder in Berührung zu bringen
(z. B. Halsketten oder Haarspangen).
Akkus dürfen niemals erhitzt oder ins
Feuer geworfen werden.
• Den Akku nicht mit anderen als den
angegebenen Ladegeräten wiederauf-
laden.
• Der Akku ist sachgemäß zu enstorgen.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerle-
gen oder zu modi zieren.
• Der Akku darf nicht fallen gelassen
oder starken Erschütterungen ausge-
setzt werden.
Der Akku darf nicht mit Wasser in Be-
rührung kommen.
Halten Sie immer die Kontakte des Ak-
kus sauber.
Lagern Sie Batterien nicht an heißen
Orten. Bei längerem Gebrauch des Ak-
kus werden das Kameragehäuse und
der Akku selbst warm. Dies ist normal.
Wenn Sie längere Zeit hintereinander
fotogra eren oder Bilder betrachten
chten, sollten Sie den Netzadapter
benutzen.
2
Für die Kamera wird eine Alkalie-
Batterie AA oder ein Ni-MH (Nickel-
Metallhybrid)-Akku AA verwendet
* Weitere Informationen zu den Akkus,
die Sie benutzen können,  nden Sie in
der
Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch
des Akkus
• Akkus/Batterien dürfen niemals erhitzt
oder ins Feuer geworfen werden.
• Achten Sie darauf, dass Akkus/Batte-
rien nicht zusammen mit Metallgegen-
ständen getragen oder abgelegt wer-
den, wie z.B. neben Halsketten oder
Haarspangen.
• Die Akkus/Batterien dürfen nicht mit
Wasser in Berührung kommen. Achten
Sie vor allem darauf, dass die Kontakte
trocken bleiben.
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Bat-
terieaußenmantel abzuziehen oder
aufzuschneiden.
v
Zur eigenen Sicherheit
• Lassen Sie die Akkus/Batterien nicht
herunterfallen oder hart anschlagen.
Akkus/Batterien, die undicht, verformt
oder verfärbt sind oder aus anderen
Gründen eine Beschädigung vermuten
lassen, dürfen nicht verwendet wer-
den.
• Bewahren Sie Akkus/Batterien nicht an
sehr warmen oder feuchten Orten auf.
• Bewahren Sie Akkus/Batterien immer
außer Reichweite von Säuglingen und
Kleinkindern auf.
Achten Sie darauf, dass beim Einlegen
der Akkus/Batterien die Polarität C
und D, mit den Hinweissymbolen an
der Kamera übereinstimmt.
• Legen Sie keine neuen Batterien zu-
sammen mit teilweise erschöpften ein.
Es dürfen auch keine voll aufgeladenen
Akkus zusammen mit erschöpften Ak-
kus eingelegt werden.
Verwenden Sie keine Akkus/Batterien
verschiedener Hersteller oder Typen.
Falls Sie vorhaben, die Kamera längere
Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie die
Akkus/Batterien aus der Kamera he-
rausnehmen. Beachten Sie allerdings,
dass beim Herausnehmen der Akkus/
Batterien die Einstellungen von Uhrzeit
und Datum verloren gehen.
Nach dem Gebrauch sind die Akkus/
Batterien eventuell recht warm. Wenn
Sie sie herausnehmen wollen, sollten
Sie zuerst die Kamera ausschalten und
die Akkus/Batterien abkühlen lassen.
• Die Batterieleistung nimmt an kalten
Orten ab (bei +10° oder niedriger)
und gleichzeitig verkürzt sich auch die
Nutzdauer der Batterien. Bei kalter Wit-
terung sollten Sie die Batterien deshalb
in die Tasche stecken oder an einem
warmen Ort liegen lassen, bis sie in die
Kamera eingelegt werden.
Eine Verschmutzung der Batteriekon-
takte, z.B. durch Fingerabdrücke, kann
die Anzahl der vergbaren Bilder er-
heblich verringern. Reiben Sie die Kon-
takte mit einem weichen, trockenen
Tuch ab, bevor Sie die Batterie wieder
au aden.
Sollte Säure (auch bei geringen
Mengen) aus den Akkus/Bat-
terien ausgelaufen sein, müs-
sen Sie das Batteriefach sofort
gründlich reinigen und frische
Akkus/Batterien einlegen.
Sollten Hände oder Kleidungs-
stücke einmal mit Batteriesäure
in Kontakt geraten sein, müssen
Sie sie gründlich mit Wasser ab-
spülen. Beachten Sie, dass Batte-
riesäure zu Blindheit führen kann,
wenn sie in die Augen gerät! Falls
tatsächlich einmal Säure in die
Augen geraten ist, dürfen Sie
sich nicht die Augen reiben. Spü-
len Sie die Augen mit viel Wasser
aus und begeben Sie sich sofort
zu einem Arzt in Behandlung.
Korrekter Gebrauch der Ni-MH-Akkus
• Ni-MH-Akkus, die lange unbenutzt
gelagert bleiben, können sich „deakti-
vieren“. Beim wiederholten Laden von
Ni-MHAkkus, die teilweise entladen
sind, kommt es zu dem so genannten
„Memorye ekt“. Ni-MH-Akkus, die „de-
aktiviert“ sind oder vom „Memoryef-
fekt“ beeinträchtigt sind, können nach
dem Au aden nur relativ kurze Zeit
genutzt werden. Das Problem ässt sich
umgehen, wenn Sie die Akkus mehr-
mals mit Hilfe der Funktion „Entladen
von au adbaren Akkus“ der Kamera
entladen und wieder au aden.
Deaktivierung und Memorye ekt sind
spezi sche Eigenschaften von Ni-MH-
Akkus und stellen keine eigentliche
Akkustörung dar.
Weitere Informationen zum „Entladen
von au adbaren Akkus“  nden Sie in
der
Bedienungsanleitung
.
ACHTUNG
ACHTUNG
Verwenden Sie die Funktion „Entladen
von au adbaren Akkus“ nicht, wenn Sie
Alkalibatterien einsetzen.
Zum Au aden von Ni-MH-Akkus
sollten Sie das spezielle Schnelllade-
gerät (separat erhältlich) verwenden.
Nehmen Sie auf die dem Ladegerät
beiliegenden Anweisungen Bezug,
um den korrekten Gebrauch des Lade-
gerätes sicherzustellen.
Verwenden Sie das Ladegerät aus-
schließlich zum Laden der ausdrück-
lich genannten Akkus.
Bitte beachten Sie, dass die Akkus un-
mittelbar nach dem Au aden ziemlich
warm sein können.
Die Kamera ist so konstruiert, dass sie
auch nach dem Abschalten noch eine
sehr geringe Menge Strom verbraucht.
Lassen Sie daher vor allem Ni-MH-
Akkus nicht lange Zeit unbenutzt in
der Kamera, da sie sich sonst extreme
entladen könnten und dadurch auch
nach dem Wiederau aden eventuell
nicht mehr benutzbar sind.
• Ni-MH-Akkus entladen sich von selbst,
auch wenn sie nicht benutzt werden,
und die nutzbare Betriebszeit kann
sich deshalb etwas verkürzen.
• Ni-MH-Akkus verschlechtern sich
rasch, wenn sie übermäßig entladen
werden (z.B. durch Entladen der Akkus
in einer Taschenlampe). Benutzen Sie
die in der Kamera verfügbare Funkti-
on „Entladen von au adbaren Akkus“,
um die Akkus zu entladen.
Ni-MH-Akkus haben eine beschränkte
Lebensdauer. Falls ein Akku auch
nach wiederholten Ladevorgängen
nur eine kurze Zeit lang verwendet
werden kann, hat er möglicherweise
das Ende seiner Betriebslebensdauer
erreicht.
Entsorgen der Akkus/Batterien
Bitte befolgen Sie beim Entsorgen
der Akkus/Batterien die örtlichen Vor-
schriften.
3
Hinweise zu beiden Modellen (
1
,
2
)
Netzadapter
Verwenden Sie nur den speziellen
Netzadapter. Der Gebrauch eines ande-
ren als des FUJIFILM Netzadaptermo-
dells könnte zu einer Beschädigung der
Digitalkamera führen.
Weitere Informationen zum Netzadap-
ter  nden Sie in der
Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
• Dieser Netzadapter ist nur für den
Gebrauch innerhalb geschlossener
Räume entwickelt worden.
• Stecken Sie den Stecker des
Verbindungskabels sicher in den
Gleichspannungsanschluss der
FinePix-Digitalkamera.
• Schalten Sie den Schalter der Span-
nungsversorgung an der FinePix-
Digitalkamera immer aus, bevor Sie
das Verbindungskabel aus dem
Gleichspannungsanschluss der
vi
Zur eigenen Sicherheit
FinePix-Digitalkamera entfernen. Um
den Stecker zu entfernen, halten Sie
den Stecker fest und ziehen Sie ihn
heraus. Entfernen Sie das Kabel nie,
indem Sie am Kabel direkt ziehen.
Benutzen Sie den Netzadapter nie an
anderen als den angegebenen Gerä-
ten.
Während des Betriebes des Netzad-
apters kann er sich handwarm erwär-
men. Das ist normal.
Nehmen Sie den Netzadapter nie aus-
einander. Die Folgen können gefähr-
lich sein.
Benutzen Sie den Netzadapter nicht
an Orten mit hohen Temperaturen
und hoher Luftfeuchtigkeit.
Lassen Sie den Netzadapter nicht fal-
len und setzen Sie ihn keinen starken
Stößen aus.
• Das Gerät kann ein leises Brummen
erzeugen. Das ist normal.
Betreiben Sie den Netzadapter in der
Nähe eines Radios, können Störungen
im Radio zu hören sein. Stellen Sie das
Radio an einen anderen Ort.
Vor dem Gebrauch der Kamera
Richten Sie die Kamera nicht auf extrem
helle Lichtquellen, wie auf die Sonne
an einem wolkenlosen Himmel. Ande-
renfalls kann der Bildsensor der Kamera
beschädigt werden.
Probeaufnahmen vor dem Fotogra e-
ren
Vor besonders wichtigen Aufnahmen
(z.B. Hochzeit oder Urlaubsreise) sollten
Sie zuerst einige Probeaufnahmen
machen, um sicherzugehen, dass die
Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
• FUJIFILM Corporation übernimmt kei-
ne Haftung für Verluste jeglicher Art
(wie etwa Kosten für Fotos oder Ver-
lust von Einkommen aus Fotos), die
durch Probleme mit diesem Produkt
entstehen.
Hinweise zum Urheberrecht
Die Verwendung von Bildern, die Sie
mit Ihrer Digitalkamera aufgenom-
men haben, zu anderen Zwecken
als persönlicher Unterhaltung, kann
eine Verletzung von Urheberrechten
darstellen, sofern die Genehmigung
des Inhabers der Urheberrechte nicht
vorliegt. Beachten Sie bitte auch, dass
es einige Einschränkungen hinsichtlich
des Fotogra erens bei Bühnenau üh-
rungen, Unterhaltungsveranstaltungen
und auf Ausstellungen gibt, selbst
wenn die Fotos nur für den persön-
lichen Gebrauch bestimmt sind. Die
Benutzer dieser Kamera werden auch
darauf hingewiesen, dass die Übertra-
gung des Inhalts von Speicherkarten
(Speicherkarte), die urheberrechtlich
geschützte Bilder oder Daten enthal-
ten, nur innerhalb der urheberrechtlich
festgelegten Einschränkungen erlaubt
sind.
Hinweise zum Umgang mit der
Digitalkamera
Um eine einwandfreie Bildaufzeich-
nung zu gewährleisten, darf sie wäh-
rend der Aufzeichnung eines Bildes
keinen Stößen oder Erschütterungen
ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Bei Beschädigung des Anzeigefensters
ist besondere Vorsicht gegenüber dem
Flüssigkristall im Monitor geboten.
• Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit
Ihrer Haut kommt:
Wischen Sie den betro enen Bereich
mit einem Tuch ab und waschen Sie
ihn dann gründlich mit  ießendem
Wasser und Seife.
Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gerät:
Spülen Sie das betro ene Auge min-
destens 15 Minuten lang mit sau-
berem Wasser und suchen Sie dann
einen Arzt auf.
Wenn Flüssigkristall verschluckt wird:
Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit
Wasser aus. Trinken Sie große Mengen
Wasser und führen Sie Erbrechen her-
bei. Suchen Sie dann einen Arzt auf.
Obwohl das LC-Display mithilfe von
hoch entwickelter Technologie produ-
ziert wurde, können schwarze Punkte
oder permanente Leuchtpunkte vor-
handen sein. Das ist keine Fehlfunktion
und beeinträchtigt nicht die aufge-
nommenen Bilder.
Warenzeichen
xD-Picture Card und E sind Waren-
zeichen der FUJIFILM Corporation. Die
in diesem Dokument verwendeten
Schriftarten sind ausschließlich von
DynaComware Taiwan Inc. entwickelt
worden. Macintosh, QuickTime und
Mac OS sind Markenzeichen der Apple
Inc. in den USA und anderen Ländern.
Windows 7, Windows Vista und das
Windows-Logo sind Markenzeichen
der Microsoft-Unternehmensgruppe.
Adobe und Adobe Reader sind entwe-
der Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern. Das SDHC- und das
SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-
3C, LLC. Das HDMI-Logo ist ein Waren-
zeichen. YouTube ist ein Warenzeichen
von Google Inc. Alle anderen in diesem
Handbuch erwähnten Handelsnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Hinweise zur elektrischen Interferenz
Falls diese Kamera in einem Kranken-
haus oder Flugzeug eingesetzt wird,
ist zu beachten, dass sie Betriebsstö-
rungen von anderen technischen
Geräten bewirken kann. Weitere
Anweisungen hierzu sind den betref-
fenden Vorschriften im Krankenhaus
oder Flugzeug zu entnehmen.
Farbfernsehsysteme
NTSC:
National Television System
Committee. Farbfernsehsystem,
das hauptsächlich in den USA,
Kanada und Japan verwendet
wird.
PAL:
Phase Alternation by Line. Farb-
fernsehsystem, das hauptsäch-
lich in europäischen Ländern
und in China verwendet wird.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Das „Exif Print“ Format ist ein neu revi-
diertes Dateiformat für Digitalkameras,
das verschiedene Aufnahmedaten für
optimalen Druck enthält.
WICHTIGER HINWEIS: Bitte vor
Verwendung der Software lesen
Der direkte oder indirekte Export lizen-
sierter Software, im Ganzen oder teil-
weise, ohne Genehmigung der maß-
geblichen Dachverbände, ist untersagt.
vii
Zur eigenen Sicherheit
HINWEISE
Um die Gefahr eines Brands oder eines Stromschlags zu vermeiden, setzen Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden
haben, bevor Sie die Kamera verwenden.
Enthält Perchlorat—Eine spezielle Behandlung könnte nötig sein. Siehe dazu
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf
dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/
oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haush-
altsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer entspre-
chenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und elektronische
Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit
bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts entstehen können.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass
diese nicht als Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
diese nicht als Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
Wenn Ihr Gerät Batterien oder Akkus enthält, die sich leicht entnehmen lassen, ent-
sorgen Sie diese bitte separat entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailli-
ertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtli-
chen Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins: Wenn Sie
dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden
Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten
Entsorgung.
EG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung
Wir
Name: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Deutschland
erklären, dass dieses Produkt
Produktname: FUJIFILM DIGITALKAMERA X-S1
Name des Herstellers: FUJIFILM Corporation
Adresse des Herstellers: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO, 107-0052 JAPAN
den folgenden Standards entspricht:
Sicherheit: EN60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EMV: EN55022: 2006 + A1: 2007 Klasse B
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
EN61000-3-2: 2006
EN61000-3-3: 2008
Und zwar in Übereinstimmung mit den Auflagen der EMV-Richtlinie (2004/108/EC) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC).
1. November 2011Kleve, Deutschland
Ort Datum Unterschrift des Geschäftsführers
viii
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
............................................
............................................
P
P
110
110
Haben Sie ein konkretes Problem mit der Kamera?
Hier  nden Sie die Antwort.
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise auf Seite ii-vii aufmerksam durch, bevor Sie die
Kamera verwenden. Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in den unten aufgeführten Informa-
tionsquellen.
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen SD-, SDHC- oder SDXC-Speicher-
karte gespeichert werden (P 14), in dieser Bedienungsanleitung „Speicherkarten“ genannt.
Temperaturwarnung
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, bevor ihre Temperatur bzw. die Akkutemperatur über den eingestellten Grenz-
wert steigt. Bilder, die bei angezeigter Temperaturwarnung aufgenommen werden, können ein größeres Maß an „Rau-
schen“ (Flecken) aufweisen. Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie abkühlen, bevor sie wieder eingeschaltet wird.
P ege des Kameragehäuses
Damit Sie lange Freude an Ihrer Kamera haben, reinigen Sie das Kameragehäuse nach jeder Verwendung mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol noch Verdünner noch andere  üchtige Chemi-
kalien, welche das Leder am Kameragehäuse verformen oder verfärben könnten. Flüssigkeiten auf der Kamera sollten
sofort mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
.............................................
.............................................
P
P
ix
ix
Im „Inhaltsverzeichnis“  nden Sie einen Überblick
über die gesamte Bedienungsanleitung. Hier wer-
den die wichtigsten Bedienvorgänge für die Kame-
ra aufgeführt.
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
......................
......................
P
P
115
115
Was steckt hinter dem blinkenden Symbol oder der
Fehlermeldung auf dem Display?
ix
Zur eigenen Sicherheit .................................................................. ii
Sicherheitshinweise ...................................................................... ii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung .............viii
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung ............................................................................................1
Symbole und Konventionen ...................................................... 1
Mitgeliefertes Zubehör ................................................................1
Bedienelemente der Kamera ..................................................... 2
Kameraanzeigen.......................................................................... 5
Erste Schritte
Erste Schritte
Das Zubehör anbringen ............................................................... 8
Der Schulterriemen ....................................................................8
Objektivdeckel ............................................................................. 8
Die Gegenlichtblende ...............................................................8
Laden des Akkus .............................................................................. 9
Den Akku einsetzen .....................................................................10
Einlegen einer Speicherkarte ..................................................12
Ein- und Ausschalten der Kamera .......................................... 15
Grundeinrichtung .........................................................................16
Grundlagen des Fotogra erens und der
Grundlagen des Fotogra erens und der
Bildanzeige
Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern ............................................................. 17
Anzeigen von Bildern ..................................................................21
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus ...........................................................................22
P: PROGRAMM AE ........................................................................23
S: BLENDENAUTOM. ...................................................................24
A: ZEITAUTOMATIK ......................................................................24
M: MANUELL ..................................................................................25
C1/C2/C3: BENUTZERDEFINIERTER MODUS ......................26
EXR (E AUTO/E -Priorität) ......................................27
B AUTO ..........................................................................................28
Adv. ERWEITERT ...........................................................................28
SP MOTIVWAHL ............................................................................32
Fokusverriegelung ........................................................................3 4
Die AE/AF LOCK Taste .........................................................................35
Feststellen der Belichtung .....................................................35
Feststellen des Fokus ...............................................................35
F Makro- und Supermakromodi (Nahaufnahmen) ...... 36
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz) ..... 37
J Verwenden des Selbstauslösers ....................................... 39
Serienbildmodus (Burst-Modus/Reihenaufnahme) ......40
d Belichtungskorrektur ...........................................................44
Messung .............................................................................................45
Fokusmodus ....................................................................................46
Scharfstellbereichsauswahl .....................................................48
Emp ndlichkeit ..............................................................................49
Weißabgleich...................................................................................50
Die Fn-Taste ...................................................................................... 52
b Intelligente Gesichtserkennung ...................................... 53
Inhaltsverzeichnis
x
Inhaltsverzeichnis
n Gesichtserkennung ...............................................................54
Neue Gesichter hinzufügen .....................................................54
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
...55
RAW-Bilder aufnehmen ..............................................................56
Mehr zur Bildanzeige
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen ...................................................................57
Ser ienbildm odus .......................................................................... 57
I Favoriten: Bilder bewerten ..................................................57
Vergrößern während der Bildanzeige ..................................58
Mehrfeld-Bildan zeige .................................................................59
A Bilder Löschen ..........................................................................60
Anzeigen von Fotoinformationen ......................................... 61
Bildsuche ...........................................................................................62
X Fotobuch Assist .......................................................................63
Erstellen eines Fotobuchs .........................................................63
Betrachten von Fotobüchern ..................................................64
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern .......................64
Anzeige von Panoramen ............................................................65
Filme
Filme
Filme aufnehmen...........................................................................66
Bildgröße in Filmen .....................................................................67
a Filme ansehen ..........................................................................68
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher ..........................................69
Bilderdruck über USB ..................................................................71
Anschließen der Kamera ...........................................................71
Ausdrucken ausgewählter Bilder ...........................................71
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags .............................72
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags ....................................74
Anzeige von Bildern auf einem Computer.........................77
Windows: MyFinePix Studio installieren .............................77
Macintosh: FinePixViewer installieren .................................79
Anschließen der Kamera ...........................................................81
Menüs
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus ......................... 83
Verwenden des Aufnahmemenüs .........................................83
Optionen im Aufnahmemenü .................................................83
A E MODUS .......................................................................83
A Adv. MODUS ...........................................................................83
A
MOTIVWAHL
............................................................................83
N ISO ...............................................................................................83
O BILDGRÖSSE ............................................................................84
T BILDQUALITÄT ........................................................................84
U DYNAMIKBEREICH .................................................................85
P FILM SIMULATION .................................................................85
d WB VERSCHOBEN ..................................................................86
f FARBE .........................................................................................86
H SCHÄRFE ...................................................................................86
r TON LICHTER ...........................................................................86
s SCHATTIER. TON ....................................................................86
h RAUSCH REDUKTION ...........................................................86
xi
Inhaltsverzeichnis
R
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM .............................................. 86
Z PRO LOW LIGHT PLUS ..........................................................86
b GESICHTS-ERKENN. .............................................................86
F AF MODUS ...............................................................................87
n GESICHTSERKENNUNG ........................................................87
W VIDEO MODUS ........................................................................87
a FOTOAUFN. IN VIDEO...........................................................88
I BLITZ ..........................................................................................88
g EXTERNER BLITZ ....................................................................88
K BENUTZER-EINSTELL. ..........................................................89
v DISPLAY EINSTELL. ...............................................................89
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus ......................90
Verwenden des Wiedergabemenüs .....................................90
Optionen im Wiedergabemenü .............................................90
X FOTOBUCH-ASSISTENT .......................................................90
b BILDSUCHE ..............................................................................90
x LÖSCHEN ..................................................................................90
j AUSW. FÜR UPLOAD .............................................................91
I AUTO DIASCHAU ...................................................................92
j RAW-KONVERTIERUNG .......................................................92
B ROTE-AUGEN-KORR. ............................................................93
D SCHÜTZEN................................................................................94
G AUSSCHNEIDEN .....................................................................94
O GRÖSSE ÄNDERN ...................................................................95
C BILD DREHEN ..........................................................................95
E KOPIEREN..................................................................................96
F SPRACHNOTIZ ........................................................................96
n GESICHTERK. LÖSCH ............................................................97
K FOTO ORDERN (DPOF) ........................................................97
J SEITENVERHÄLTNIS...............................................................97
Hauptmenü ......................................................................................98
Verwendung des Hauptmenüs ...............................................98
Optionen im Setup-Me........................................................99
F DATUM/ZEIT ............................................................................99
N ZEITDIFF. ..................................................................................99
L a .................................................................................99
o RUHE MODUS .........................................................................99
R RESET ...................................................................................... 100
K FORMATIEREN...................................................................... 100
A BILDVORSCHAU .................................................................. 100
B BILDNUMMER .......................................................................101
G LAUTSTÄRKE ..........................................................................101
H AUSLÖSE-LAUTST. ..............................................................101
e AUSLÖSETON ........................................................................101
I WIEDERG.LAUT .....................................................................102
J LCD HELLIGKEIT ...................................................................102
T LCD MODUS SONNE ...........................................................102
E EVF/LCD MODE.....................................................................102
M AUTOM. AUS ..........................................................................102
1 SCHNELLSTARTMOD. ........................................................102
F Fn-TASTE .................................................................................102
L DUAL VERW.SCHUTZ ......................................................... 103
B ROTE-AUGEN-KORR. ......................................................... 103
C HILFSLICHT............................................................................ 103
xii
Inhaltsverzeichnis
k AE/AF LOCK MODUS ......................................................... 104
v AE/AF-LOCK TASTE ............................................................ 104
j RAW ......................................................................................... 104
I FOKUSRING ...........................................................................104
z RAHMENHILFE ..................................................................... 105
J FARBRAUM ............................................................................ 105
t ORG.BLD SPEICHERN......................................................... 105
m WG. AUTO-DREH. .............................................................. 106
O HINTERGRUNDFARBE ....................................................... 106
c HILFETEXTE ........................................................................... 106
Q VIDEOSYSTEM ...................................................................... 106
S BENUTZEREINST. ZURÜCKS. .......................................... 106
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör ...................................................................107
Zubehör von FUJIFILM ............................................................ 108
P ege der Kamera ...................................................................... 109
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen .......................................................... 110
Warnmeldungen und -anzeigen ..........................................115
Anhang
Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
... 119
Technische Daten ........................................................................120
1
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Symbole und Konventionen
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
3 : Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb
der Kamera sicherzustellen.
1 : Dinge, die bei der Verwendung der Kamera beachtet werden müssen.
2 : Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein können.
P: Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Informationen gefunden werden
können.
Menüs und andere Texte auf dem Kamera-Display werden fett dargestellt. Auf den Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung ist das Display u. U. zur Veranschaulichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Akku NP-95 Akkuladegerät BC-65N USB-Kabel Objektivdeckel
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Schulterriemen
Gegenlichtblende CD-ROM
Vor der Inbetriebnahme
2
Einleitung
Bedienelemente der Kamera
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem Bedienelement aufgeführt ist.
9 R-Taste (Serienbildmodus) .........................40
10 Speicherkartenfach-Abdeckung....12
11 Trageriemen-Öse ....................................... 8
12 Fn1-Taste (Funktionstaste 1)..........................52
13 Speicherkartenfach ................................12
14 Blitz ....................................................................37
15 Mikrofon (L/R).............................................66
16 N-Taste (Blitz ausklappen) ............................. 37
17 Lautsprecher .......................................68, 96
1 Funktionswähler .......................23, 24, 25
2 Drehschalter Moduswahl....................22
3 Zubehörschuh ................................88, 107
4 AF-Hilfslicht ...............................................103
Selbstauslöserleuchte ...........................39
5 Objektiv .......................................................120
6 ON/OFF-Schalter .......................................... 15
7 Auslösetaste ................................................19
8 d-Taste (Belichtungskorrektur) ................. 44
18 Anschlussabdeckung .............69, 71, 81
19 Fokusmodusschieber ............................46
20 Fokusring .......................................................46
21 Zoomring ......................................................18
22 A/V-Kabelanschluss ................................69
23 Anschluss für HDMI-Kabel ..................69
24 USB-Kabelanschluss .......................71, 81
25 Anschluss für ein externes
Mikro fon ...................................................... 107
3
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
35 ISO (Emp ndlichkeit)-Taste ...........................49
info-Taste ........................................................61
36 WB (Weißabgleich)-Taste ..............................50
b (Löschen)-Taste .......................................... 21
37 Elektronischer Sucher ............................. 4
38 Augensensor ................................................. 4
39 -Taste (Videoaufnahme) ............................66
40 AE/AF LOCK-Taste (Belichtungsautomatik/
Autofokus Sperre) .......................................35, 47
41 Auswahltaste (siehe unten)
42 RAW-Taste ....................................................... 56
43 DISP (Anzeige)/BACK-Taste ....................6, 20
26 Display ............................................................... 5
27 Stativgewinde
28 Abdeckung des Akkufachs ................10
29 Regelung des Dioptrienausgleichs ...... 4
30 EVF/LCD-Taste (Display-Auswahl) ................. 4
31 Anzeigeleuchte .........................................20
32 a-Taste (Wiedergabe) ......................... 15, 21
33 AE (Belichtungsautomatik)-Taste ..................45
k (Wiedergabe-Vergrößerung)-Taste .........58
34 AF (Autofokus)-Taste ......................................48
n (Wiedergabe-Verkleinerung)-Taste ........58
Auswahltaste
MENU/OK-Taste (P 16, 83, 90, 98)
Cursor nach links (g)
F (Makro)-Taste (P 36)
Cursor nach rechts (h)
N (Blitz)-Taste (P 37)
Cursor nach oben (e)
Fn2-Taste (Funktionstaste 2) (P 52)
Cursor nach unten (f)
h (Selbstauslöser)-Taste (P 39)
Steuerungssperre
Um die RAW- und Auswahltaste zu sperren (Fn2/N/h/F), drücken Sie auf MENU/OK bis X angezeigt wird. Dadurch
wird eine unbeabsichtigte Bedienung während des Aufnehmens verhindert. Die Steuerungssperre kann aufgehoben
werden, indem auf MENU/OK gedrückt wird, bis X nicht länger angezeigt wird.
4
Einleitung
Der elektronische Sucher (EVF)
Der elektronische Sucher bietet die gleichen Informationen wie der Monitor und kann
verwendet werden, wenn die Anzeige auf dem Display durch helles Umgebungslicht
schlecht zu sehen ist. Drücken Sie die EVF/LCD-Taste, um den Modus für autom. Umschal-
tung, Display oder elektronischem Sucher auszuwählen. Wenn der Modus für automa-
tische Umschaltung eingestellt ist, schaltet sich der elektronische Sucher automatisch
ein, sobald Sie Ihr Auge auf den Sucher richten; das Display schaltet sich ein, wenn Sie Ihr
Auge nicht mehr auf den Sucher richten (beachten Sie, dass der Augensensor eventuell
nicht reagiert, wenn Sie Brillen tragen oder Ihren Kopf in einem bestimmten Winkel zur
Kamera halten).
Augensensor
Die Kamera ist mit einem Dioptrienausgleich ausgestattet und kann so individuell an un-
terschiedliche Sehvermögen angepasst werden. Schieben Sie die Regelung des Dioptri-
enausgleichs nach oben und nach unten, bis das Sucherbild scharf ist.
Helles Umgebungslicht
Durch Re exionen und Glanzlichter, die bei hellem Umgebungslicht entstehen, kann es möglicherweise schwierig
werden, die Anzeige auf dem Monitor zu erkennen, insbesondere wenn die Kamera im Freien verwendet wird. Das
kann behoben werden, indem Sie die Taste EVF/LCD drücken, um in den Outdoormodus zu gelangen. Sie können auch
mithilfe der Option T LCD MODUS SONNE im Systemmenü in den Outdoormodus gelangen (P 102).
5
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Kameraanzeigen
Kameraanzeigen
Während der Aufnahme und der Bildanzeige können folgende Anzeigen eingeblendet werden. Welche
Anzeigen eingeblendet werden, hängt von den Kameraeinstellungen ab.
Aufnahme
Aufnahme
F
1000 F3.3
100
* a: zeigt an, dass keine Speicher-
karte eingesetzt ist und dass die
Bilder im internen Speicher der
Kamera abgelegt werden (P 12).
16 LCD modus sonne ................................ 102
17 Anzeige Ruhemodus .....................20, 99
18 Akkuladestand ...........................................15
19 Emp ndlichkeit .................................49, 83
20 Blende .....................................................24, 25
21 AE-Verriegelungsanzeige ....................35
22 Belichtungszeit ..................................24, 25
23 Belichtungsmessung .............................45
24 Aufnahmemodus .....................................22
25 Manuelle Fokusanzeige .......................46
26 Belichtungsanzeige ............................... 44
27 Histogramm .................................................. 7
28 Scharfstellbereich ....................................34
29 Scharfeinstellungswarnung .... 19, 115
30 Intelligenter Digitalzoom ....................86
1 Blitzmodus ...................................................37
2 Makro-Modus (Nahaufnahme) ........36
3
Kontrollleuchte für Selbstauslöser
...39
4 Serienbildmodus ......................................40
5 Erweiterte Motivschärfe ..............28, 86
6 Weißabgleich ..............................................50
7 Filmsimulation ...........................................85
8 Dynamikbereich .......................................85
9 Anzeige interner Speicher *
10 Anzahl verbleibender Bilder ...........119
11 Bildgröße/Qualität .................................. 84
12 Temperaturwarnung ..................viii, 116
13 Verwacklungswarnung ..............38, 115
14 Wasserwaage ..............................................89
15 Dual-Verwacklungsschutz .............. 103
Bildanzeige
Bildanzeige
12/31/2050 10:00 AM
100-0001
1/1000 F2.8
1
3
+1
4:3
YouTube
F
8 Dynamikbereich .......................................85
9 E -Modus ..........................................27
10
Anzeige für Bildanzeigemodus
... 21, 57
11 Porträtverbesserer ...................................32
12 Auswahl für Upload ................................91
13 Fotobuch-Assistent.................................63
14 Sprachnotizanzeige ................................96
15 Anzeige DPOF-Druck.............................72
16 Geschütztes Bild .......................................94
1 Favoriten ........................................................57
2 Anzeige Intelligente
Gesichtserkennung.........................53, 86
3 Anzeige Rote-Augen-Korrektur ......93
4 Pro Fokus-Modus,
Pro Low-Light-Modus ...................30, 31
5 Motion Panorama z ................... 29, 65
6 Bildnummer .............................................. 101
7 Geschenkbild ..............................................57
6
Einleitung
Anzeigemodus
Anzeigemodus
Drücken Sie auf DISP/BACK um folgendermaßen durch den
Anzeigemodus zu blättern:
Aufnahme (
Display)
F
2000
1F5.6
000100
P
200
22
-2-2
11
-1-1
2000 F5.6
200
INFO DISPLAY STANDARD
100
2000 F5.6
200
F
BENUTZERDEFINIERT INFORMATION AUS
3
Bei manchen Funktionen kehrt die Kamera automatisch
von der Informations- zur Standardanzeige zurück.
Aufnahme (
Elektronischer Sucher)
2000 F5.6
200
STANDARD INFORMATION AUS
100
2000 F5.6
200
F
BENUTZERDEFINIERT
Benutzerde nierte Anzeige
Wählen Sie die anzuzeigenden Elemente mithilfe von
v DISPLAY EINSTELL. im Aufnahmemenü (P 89) aus.
7
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Bildanzeige
100-0001
100-0001
12/31/2050
12/31/2050
1 / 1000 F4.5
10:00
AM
10:00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
200
INFORMATION AN INFORMATION AUS
:
:
:
:OFF
ISO
400
1/250
F
4.5
2
3
-
1
12/31/2050 10:00
AM
100-0001
4:3
N
100-0001
100-0001
3
12/31/2050
12/31/2050
10:00
AM
10:00
AM
DETAILINFORMATI-
ONEN
I FAVORITEN
c Spitzlichter
Überbelichtete Bereiche blinken an
und aus.
Histogramme
Histogramme zeigen die Verteilung von Farbtönen im
Bild. Die Helligkeit wird in der x-Achse dargestellt, die
Anzahl der Pixel in der y-Achse.
Pixelhelligkeit
Schatten Spitzlichter
Pixel
Anzahl
Optimale Belichtung: Die Pixel sind
in einer ebenmäßigen Kurve im
gesamten Farbtonbereich verteilt.
Überbelichtet: Die Pixel auf der
rechten Seite des Graphen über-
wiegen.
Unterbelichtet:
Die Pixel auf der lin-
ken Seite des Graphen überwiegen.
Erste Schritte
8
Erste Schritte
Das Zubehör anbringen
Der Schulterriemen
Der Schulterriemen
Befestigen Sie den Trageriemen wie unten abgebil-
det an den beiden Trageriemen-Ösen.
3
Überprüfen Sie, dass der Trageriemen ordnungsgemäß be-
festigt wurde, damit die Kamera nicht herunterfallen kann.
Objektivdeckel
Objektivdeckel
Setzen Sie den Objektivdeckel
wie abgebildet auf.
hren Sie die mitgelieferte Schnur durch die Öse
(
q
) und befestigen Sie den Objektivdeckel am Tra-
geriemen (
w
), damit er nicht verloren geht.
Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende
Drehen Sie die Gegenlichtblende in die abgebildete
Richtung, bis sie hörbar einrastet.
Erste Schritte
9
Laden des Akkus
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. La-
den Sie den Akku auf, bevor Sie ihn benutzen.
1
Legen Sie den Akku in das mitgelieferte La-
degerät ein.
Setzen Sie den Akku so ein, wie es die Markie-
rungen DFC anzeigen.
In der Kamera wird ein Akku vom Typ NP-95 verwen-
det.
Akkuladegerät
DFC
Markierung
Akku
DFC-
Markierung
Ladekontroll-
leuchte
Pfeil
c
Verwenden Sie den beilie-
genden Adapter, bevor Sie
den Akku au aden (der Ad-
apter ist im Lieferumfang ent-
halten).
Adapter
2
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.
Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose
in einem Gebäude. Die Ladekontrollanzeige
leuchtet auf.
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte zeigt den Ladezustand
des Akkus wie folgt an:
Ladekon-
Ladekon-
trollleuchte
trollleuchte
Akkuladestand
Akkuladestand
Maßnahme
Maßnahme
Aus
Akku nicht
eingelegt.
Legen Sie den Akku ein.
Akku voll.
Nehmen Sie den Akku
heraus.
An Akku lädt.
Blinkt Akkufehler.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und neh-
men Sie den Akku heraus.
3
Laden Sie den Akku auf.
Nehmen Sie den Akku heraus, sobald der La-
devorgang abgeschlossen ist. Die Ladezeiten
nden Sie bei den technischen Daten (P 124)
beachten Sie, (dass sich die Ladezeiten bei
niedrigen Temperaturen verlängern).
3
Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose,
wenn es nicht benutzt wird.
10
Den Akku einsetzen
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien wie unten be-
schrieben in die Kamera ein.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Schieben Sie den Akku-
fach-Verschluss in die ab-
gebildete Richtung und
ö nen Sie die Akkufach-
Abdeckung.
a
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Abdeckung des Akkufachs ö nen.
3
• Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht,
wenn die Kamera eingeschaltet ist. Anderenfalls
können Bilddateien oder Speicherkarten beschä-
digt werden.
Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abde-
ckung des Akkufachs keinen übermäßigen Druck
aus.
2
Setzen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku wie in der Abbildung ge-
zeigt in das Akkufach ein, drücken Sie dabei die
Akkusicherung mit dem Akku zur Seite.
Pfeilrichtung
Akku-Schnappriegel
3
Legen Sie den Akku richtig herum ein. Wenden Sie
keine Kraft auf und versuchen Sie nicht, den Akku
verkehrt herum oder rückwärts einzusetzen. In der
richtigen Ausrichtung gleitet der Akku leicht hinein.
Erste Schritte
11
Den Akku einsetzen
3
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs
.
Drücken Sie die Abde-
ckung nach unten, bis sie
hörbar einrastet.
Den Akku entnehmen
Bevor Sie den Akku entnehmen,
schalten Sie die Kamera aus und
ö nen Sie die Akkufachabde-
ckung. Um den Akku zu entneh-
men, drücken Sie die Akkusiche-
rung zur Seite und schieben Sie
den Akku wie abgebildet aus der
Kamera.
Akku-Schnappriegel
3 Akkus
Entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch
Schmutz von den Batteriepolen. Andernfalls kann der
Akku möglicherweise nicht aufgeladen werden.
Kleben Sie keine Aufkleber oder anderes auf den Akku.
Andernfalls könnte es unmöglich werden, den Akku aus
der Kamera zu nehmen.
Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Der Akku könnte
überhitzen.
Lesen Sie die Vorsichtshinweise unter „Stromversorgung
und Akku“ (P iv).
Verwenden Sie nur Batterieladegeräte, die für den Ein-
satz mit dem Akku bestimmt sind. Anderenfalls kann es
zu einer Fehlfunktion kommen.
Entfernen Sie nicht die Etiketten vom Akku und versu-
chen Sie nicht, das Gehäuse aufzubrechen oder abzu-
nehmen.
• Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn er nicht
benutzt wird. Laden Sie den Akku ein oder zwei Tage vor
Gebrauch auf.
12
Einlegen einer Speicherkarte
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher spei-
chern, es können jedoch auch SD-, SDHC und SDXC-
Speicherkarten (im Handel erhältlich) verwendet
werden, um weitere Bilder zu speichern.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Speicherkar-
tenfachs.
a
Stellen Sie sicher, dass die Ka-
mera ausgeschaltet ist, bevor
Sie die Abdeckung des Spei-
cherkartenfachs ö nen.
2
Legen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte in der Ausrichtung
wie unten gezeigt, schieben Sie sie hinein bis sie
auf der Rückseite des Fachs hörbar einrastet.
Klick
3
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Karte,
verkanten Sie sie nicht und gebrauchen Sie keine
Gewalt. Wenn die Speicherkarte nicht korrekt ein-
gesetzt ist bzw. wenn gar keine Speicherkarte ein-
gesetzt ist, erscheint a auf dem LCD-Monitor
und der interne Speicher wird für Aufnahme und
Wiedergabe benutzt.
• SD/SDHC/SDXC-Speicher-
karten können schreibge-
schützt werden, so dass
die Karte nicht formatiert
werden kann und keine
Bilder darauf aufgezeich-
net oder davon gelöscht
werden können. Schieben Sie den Schreibschutz-
schalter vor dem Einlegen einer SD/SDHC/SDXC-
Speicherkarte in die Position.
Schreibschutz-
Schreibschutz-
schalter
schalter
Erste Schritte
13
Einlegen einer Speicherkarte
1313
3
Schließen Sie die Abdeckung des Speicher-
kartenfachs.
Entnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, dass die Kame-
ra ausgeschaltet ist. Drücken Sie
dann die Karte hinein und lassen
Sie sie langsam los. Die Karte kann
nun mit der Hand entnommen
werden.
c
Die Speicherkarte kann herausspringen, wenn Sie sie
sofort loslassen, nachdem Sie sie hineingedrückt ha-
ben.
Speicherkarten können sich warm anfühlen, wenn sie
aus der Kamera entnommen werden. Das ist normal
und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
14
Einlegen einer Speicherkarte
U
U
nterstützte Speicherkarten
nterstützte Speicherkarten
SD-, SDHC und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM
und SanDisk wurden zur Verwendung in dieser
Kamera zugelassen. Ein vollständiges Verzeichnis
der zugelassenen Speicherkarten  nden Sie unter
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Bei anderen Karten kann die Funkti-
onsfähigkeit nicht garantiert werden. In der Kamera
können keine xD-Picture Cards oder MultiMedia-
Card (MMC) -Geräte verwendet werden.
3 Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die
Speicherkarte nicht, wenn die Speicherkarte formatiert
wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder davon
gelöscht werden. Anderenfalls kann die Karte beschä-
digt werden.
Formatieren Sie SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten vor der
ersten Verwendung. Formatieren Sie die Karten erneut,
wenn sie in einem Computer oder in anderen Geräten ver-
wendet wurden. Weitere Informationen zum Formatieren
von Speicherkarten  nden Sie unter „
K
FORMATIEREN
(P 100).
Speicherkarten sind klein und können verschluckt wer-
den, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt,
konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt.
miniSD- oder microSD/SDHC/SDXC-Adapter, die nicht
genau den Standardabmessungen einer SD-Karte ent-
sprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen; wenn
die Karte nicht ausgeworfen wird, bringen Sie die Kame-
ra zu einem autorisierten Fachhandel. Entnehmen Sie
die Karte nicht mit Gewalt.
• Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich
ablösende Etiketten können Fehlfunktionen der Kamera
verursachen.
Die Aufnahme von Filmen kann bei bestimmten Arten
von SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten unterbrochen wer-
den. Verwenden Sie bei der Aufnahme von HD- oder
Hochgeschwindigkeitsvideos mindestens eine G-
Karte.
Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht
oder können Fehler aufweisen, wenn die Kamera repa-
riert wird. Beachten Sie bitte auch, dass der Reparatur-
service die Bilder im internen Speicher ansehen kann.
Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des in-
ternen Speichers der Kamera wird ein Ordner erstellt,
in dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie
diesen Ordner nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht.
Bearbeiten oder löschen Sie die Bilddateien nicht mit
einem Computer oder einem anderen Gerät und benen-
nen Sie sie nicht mit einem Computer bzw. einem an-
deren Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten
und aus dem internen Speicher immer mit der Kamera.
Kopieren Sie Bilder auf einen Computer, bevor Sie sie
umbenennen oder bearbeiten, und bearbeiten Sie dann
die Kopien, nicht die Originale.
Erste Schritte
15
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drehen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON, um die Ka-
mera einzuschalten.
Wählen Sie OFF, um die Kamera auszuschalten.
b In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste, um mit der Bildanzeige zu be-
ginnen. Drücken Sie die a-Taste erneut oder drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Auf-
nahmemodus zurückzukehren.
b Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem be-
stimmten Zeitraum ohne Benutzereingabe aus. Dieser
Zeitraum kann im Menü M AUTOM. AUS eingestellt
werden (P 102). Wenn Sie die Kamera wieder einschalten
möchten, nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet
hat, schalten Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF und dann
wieder auf ON.
Akkuladestand
Der Akkuladestand wird wie folgt dargestellt:
Anzeige
Anzeige
Beschreibung
Beschreibung
D (weiß)
Akku teilweise entladen.
C (weiß)
Akku mehr als halb leer.
B (rot)
Akkuladestand niedrig. So schnell wie
möglich au aden.
A (blinkt rot)
Akku leer. Schalten Sie die Kamera aus
und laden Sie den Akkus auf.
16
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur Sprachauswahl angezeigt.
Richten Sie die Kamera wie unten beschrieben ein (Informationen zum Zurücksetzen der Uhr oder zur Än-
derung der Spracheinstellungen  nden Sie auf Seite 99).
START MENU
SET NO
ENGLISH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
1
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
a
Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu überspringen. Schritte,
die Sie überspringen, werden beim nächsten Einschalten der Kamera ange-
zeigt.
OK ABBRUCH
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
2013
2012
2010
2009
YY. MM. DD
1. 1 12
:
00
AM
2011
2
Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Markieren Sie das Jahr, den Mo-
nat, den Tag, die Stunden oder die Minuten mit der Auswahltaste nach
links oder rechts und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder un-
ten, um die Einstellung zu ändern. Um die Reihenfolge zu ändern, in der
Jahr, Monat und Tag angezeigt werden, markieren Sie das Datumsfor-
mat und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten. Drücken
Sie MENU/OK, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
2 Die Uhr der Kamera
Wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entnommen wird, wird die Uhrzeit der Kamera zurückgesetzt und die
Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
17
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
Dieser Abschnitt erläutert das grundlegende Fotogra eren.
1
Wählen Sie einen Modus.
Wenn Sie den Moduswahl-Drehschalter auf EXR drehen, erscheint die R-Anzeige im LCD-Monitor.
Das o-Symbol
Im Modus R passt die Kamera die Scharfeinstellung kontinuierlich an und sucht nach Gesichtern, was den
Stromverbrauch erhöht. Auf dem LCD-Monitor wird o angezeigt.
Symbole für Motivprogramme (P 27)
Die Kamera wählt das passende Motivprogramm automatisch.
1
Die Kamera analysiert das Motiv und wählt den bevorzugten E-Modus aus, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird (P 28).
Um den Blitz aufzuklappen, wenn die Beleuchtung schlecht ist, drücken Sie die Blitz-Aufklapptaste (P 37).
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
18
Aufnehmen von Bildern
2
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Positionieren Sie das Bild
mit Hilfe des Zoomrings in
der Anzeige. Die Zooman-
zeige wird eingeblendet.
Zoomring
Zoom-Anzeige
2 Fokusverriegelung
Mit der Fokusverriegelung (P 34) können Sie auf Motive
scharf stellen, die sich nicht im Scharfstellbereich be n-
den.
Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit
beiden Händen. Nehmen Sie die
Ellenbogen an den Körper. Wenn
Sie zittern oder die Kamera unru-
hig halten, können die Aufnah-
men verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre
Finger oder andere Gegenstän-
de nicht vor dem Objektiv oder
dem Blitz be nden; anderenfalls
können die Bilder unscharf oder
zu dunkel (unterbelichtet) wer-
den.
19
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Aufnehmen von Bildern
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um scharf zu
stellen.
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei
Pieptöne aus und die Anzeigeleuchte leuchtet
grün.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der
Scharfstellbereich rot, s wird angezeigt und
die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie den
Bildaufbau oder verwenden Sie die Fokusver-
riegelung (P 34).
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollstän-
dig hinunter, um das Bild aufzuneh-
men.
2 Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte).
Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drü-
cken (
q
), werden die Scharfstellung und die Belichtung
festgelegt; wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt drücken (
w
), wird das Bild aufgenommen.
qw
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
Bis zum zweiten
Druckpunkt
drücken
Zwei
Signaltöne
Klick
1
Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das
AF-Hilfslicht eingeschaltet, um eine Scharfstellung zu er-
möglichen (P 103). Informationen zur Verwendung des
Blitzlichts bei schlechten Lichtverhältnissen  nden Sie auf
Seite 37.
20
Aufnehmen von Bildern
Ruhe Modus
In Situationen, in denen Kamerageräusche oder -lichter
nicht erwünscht sind, halten Sie die DISP/BACK-Taste ge-
drückt, bis o angezeigt wird.
Der Lautsprecher der Kamera und das AF-Hilfslicht/die
Selbstauslöserleuchte werden ausgeschaltet und die
Lautstärke kann nicht eingestellt werden (beachten
Sie, dass der Blitz immer noch ausgelöst, wenn C im
Motivmodus ausgewählt ist). Drücken Sie die DISP/BACK-
Taste, bis das Symbol o nicht mehr angezeigt wird, um
den normalen Betrieb wieder zu aktivieren.
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgen-
dermaßen an:
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Kamerastatus
Kamerastatus
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Verwackel-, Scharfstell- oder Belichtungs-
warnung. Das Bild kann aufgenommen
werden.
Blinkt grün und
orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können
weitere Bilder aufgenommen werden.
Leuchtet
orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können
gegenwärtig keine weiteren Bilder aufge-
nommen werden.
Blinkt orange
Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst,
wenn ein Bild aufgenommen wird.
Blinkt rot
Objektiv- oder Speicherfehler (Speicher-
karte voll oder nicht formatiert, Formatie-
rungsfehler oder sonstiger Speicherfehler).
2 Warnmeldungen
Auf dem Display werden detaillierte Warnmeldungen an-
gezeigt. Weitere Informationen  nden Sie auf Seite 115–118.
21
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
1
Drücken Sie die a-Taste.
Auf dem Display wird das zuletzt aufgenom-
mene Bild angezeigt.
100-0001
100-0001
1 / 1000
1/1000
F
4.
4.5
F4.5
2
2
-
1
-
1
3
3
2
Zeigen Sie weitere Bilder an.
Mit der Auswahltaste nach rechts
können Bilder in der Reihenfolge
angezeigt werden, in der sie aufge-
nommen wurden, mit der Auswahltaste nach
links in umgekehrter Reihenfolge.
Drücken Sie den Auslöser, um zum Aufnahme-
modus zurückzukehren.
Löschen von Bildern
Drücken Sie die Taste b, um das aktuell auf dem Monitor
angezeigte Bild zu löschen.
Wenn Sie das Dialogfeld verlassen möchten, ohne das
Bild zu löschen, wählen Sie ZURÜCK und drücken Sie
MENU/OK.
2 Wiedergabemenü
Bilder können auch über das Wiedergabemenü gelöscht
werden (P 60).
Anzeigen von Bildern
Die Bilder können auf dem Display angezeigt werden. Machen Sie eine Probeaufnahme und überprüfen Sie
das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos aufnehmen möchten.
22
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Aufnahmemodus aus.
Drehen Sie den Drehschalter für die Moduswahl auf die gewünschte Einstel-
lung, um einen Aufnahmemodus auszuwählen. Die folgenden Modi stehen
zur Verfügung:
P, S, A, M:
Hiermit erhalten Sie die vollständige Kontrolle über die
Einstellungen der Kamera, einschließlich Blende (M und A) und/
oder Belichtungszeit (M und S)
(P 23).
C1/C2/C3 (BENUTZERDEFINIERT): Ruft die ge-
speicherten Einstellungen für die Modi P, S,
A, M und alle EXR-Modi außer R (P 26)
auf.
EXR: Steigern Sie die Klarheit, reduzieren
Sie Rauschen, erweitern Sie den Dyna-
mikbereich oder lassen Sie die Kamera
die Einstellungen automatisch an das
Motiv anpassen (P 27).
Adv. (ERWEITERT): Fortschrittliche Tech-
niken leicht gemacht (P 28).
B (AUTO): Ein einfacher „Draufhalten-
und-Abdrücken“-Modus für Nutzer, die
eine Digitalkamera zum ersten Mal ver-
wenden (P 28).
SP (MOTIVWAHL): Wählen Sie eine zum Thema oder zu den Auf-
nahmebedingungen passende Szene und überlassen Sie der
Kamera alles Weitere (P 32).
Mehr zum Fotogra eren
23
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
P
P
: PROGRAMM AE
: PROGRAMM AE
In diesem Modus stellt die Kamera die Be-
lichtung automatisch ein. Falls gewünscht,
können Sie verschiedene Kombinationen
von Belichtungszeit und Blende wählen,
die die gleiche Belichtung erzeugt (Pro-
gramm Shift).
3
Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der
Kamera be ndet, wird in den Anzeigen für Belichtungs-
zeit und Blende „---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu
messen.
Programm Shift
Drehen Sie das Einstellrad, um die gewünschte Kombi-
nation an Belichtungszeit und Blende auszuwählen. Die
Standardwerte können wiederhergestellt werden, in-
dem der Blitz aufgeklappt oder die Kamera ausgeschal-
tet wird. Um die Funktion Programm-Shift verwenden
zu können, schalten Sie den Blitz aus und wählen Sie
für g EXTERNER BLITZ die Option AUS. Des Weiteren
muss eine andere Option als AUTO für U DYNAMIK-
BEREICH und N ISO ausgewählt sein.
2000
F5.6
Belichtungszeit
Blende
24
Aufnahmemodus
S
S
: BLENDENAUTOM.
: BLENDENAUTOM.
Wählen Sie mithilfe des Einstellrades die
Belichtungszeit, die Kamera stellt dabei
die für eine optimale Belichtung erforder-
liche Blende ein.
2000
F6.4
S
Belichtungszeit
3
• Wenn bei der gewählten Belichtungszeit die korrekte
Belichtung nicht möglich ist, wird die Blende rot ange-
zeigt. Passen Sie die Belichtungszeit an, bis die korrekte
Belichtung erreicht ist. Wenn sich das Motiv außerhalb
des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in der Blen-
denanzeige „F---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu
messen.
Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
A
A
: ZEITAUTOMATIK
: ZEITAUTOMATIK
Wählen Sie mithilfe des Einstellrades die
Blende, die Kamera stellt dabei die für
eine optimale Belichtung erforderliche
Belichtungszeit ein.
2000
F6.4
A
Blende
3
Wenn bei der gewählten Blende die korrekte Belich-
tung nicht möglich ist, wird die Belichtungszeit rot
angezeigt. Passen Sie die Blende an, bis die korrekte
Belichtung erreicht ist. Wenn sich das Motiv außer-
halb des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in
der Anzeige der Belichtungszeit „---“ angezeigt. Drü-
cken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt,
um die Belichtung erneut zu messen.
25
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
M
M
: MANUELL
: MANUELL
In diesem Modus legen Sie sowohl die
Belichtungszeit als auch die Blende selbst
fest. Bei Bedarf kann der Wert für die Be-
lichtung, der von der Kamera vorgeschla-
gen wurde, geändert werden.
Drücken Sie die Taste d, um die Belichtungszeit
und die Blende auszuwählen, und drehen Sie für die
gewünschte Einstellung das Einstellrad.
2000
F5.6
M
Belichtungszeit
Blende
3
Bei langen Belichtungen kann Bildrauschen in Form von
zufällig angeordneten hellen Pixeln auftreten.
Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
Belichtungsanzeige
Wie stark das Bild mit den aktu-
ellen Einstellungen über- oder
unterbelichtet wird, wird auf der
Belichtungsanzeige angezeigt.
2000
F5.6
M
26
Aufnahmemodus
C1/C2/C3
C1/C2/C3
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS
In den Modi P, S, A, M und allen EXR-
Modi außer R können die aktuellen
Kamera- und Menüeinstellungen mit
der Option K BENUTZER-EINSTELL.
im Aufnahmemenü (P 89) gespeichert
werden. Dieser Einstellungen werden
wieder aufgerufen, wenn der Drehschal-
ter für die Moduswahl auf C1/C2/C3
(Benutzerde nierter Modus) gestellt wird.
Menü/
Menü/
Einstellung
Einstellung
Gespeicherte Einstellungen
Gespeicherte Einstellungen
Aufnahme-
Aufnahme-
Menü
Menü
N ISO, O BILDGRÖSSE, T BILDQUA-
LITÄT, U DYNAMIKBEREICH, P FILM-
SIMULATION, d WB VERSCHOBEN,
f FARBE, H SCHÄRFE, r TON LICHTER,
s SCHATTIER. TON, h RAUSCH REDUK-
TION, R INTELLIGENTER DIGITALZOOM,
b GESICHTS-ERKENN., n GESICHTS-
ERKENNUNG, F AF MODUS, I BLITZ,
g EXTERNER BLITZ, W VIDEO MODUS,
a FOTOAUFN. IN VIDEO
Hauptmenü
Hauptmenü
C HILFSLICHT , j RAW
Sonstiges
Sonstiges
Belichtungskorrektur (d), messung (AE), Weiß-
abgleich (WB), Burst-Modus/Reihenaufnahme
(I), Makromodus (F), Blitzmodus (N), Pro-
gramm-Shift, Belichtungszeit, Blende, Monitor-
anzeigeoptionen (DISP/BACK)
3
Sobald die Kamera ausgeschaltet wird, deaktiviert sich die
Funktion R INTELLIGENTER DIGITALZOOM.
27
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
EXR
EXR
(
(
E
E
AUTO/
AUTO/
E
E
-Priorität)
-Priorität)
Optimieren Sie die Einstellungen für Ihr aktuelles Motiv oder verbessern Sie die Klarheit, reduzie-
ren Sie Rauschen oder erweitern Sie den Dynamikbereich. Drehen Sie das Wählrad auf EXR und
wählen Sie im Aufnahmemenü einen der folgenden E Modi.
R
R
(
(
E
E
AUTO)
AUTO)
Die Kamera wählt den Motivmodus und den E-Modus je nach den Aufnahmebedingungen aus.
1
Wenn im Modus R unter O BILDGRÖSSE S ausgewählt ist, wählt die Kamera die optimale Bildgröße automatisch.
Das Motivsymbol
Die Kamera wählt aus den folgenden Motiven:
Motivprogramm
Motivprogramm
Hauptmotiv
Hauptmotiv
AUTO
AUTO
LANDSCAPE
LANDSCAPE
NACHT
NACHT
MAKRO
MAKRO
STRAND
STRAND
SONN.UNTERG
SONN.UNTERG
SCHNEE
SCHNEE
HIMMEL
HIMMEL
VEGETATION
VEGETATION
HIMMEL &
HIMMEL &
VEGETATION
VEGETATION
Kein Porträt
Kein Porträt
a
a
c
c
d
d
*
*
e
e
u
u
v
v
w
w
x
x
y
y
z
z
Porträt
Porträt
Normal
Normal
d
d
d
d
c
c
d
d
d
d
*
*
d
d
u
u
d
d
v
v
d
d
w
w
d
d
x
x
d
d
y
y
d
d
z
z
Gegenlicht
Gegenlicht
g
g
gc
gc
gu
gu
gv
gv
gw
gw
gx
gx
gy
gy
gz
gz
Bewegliches objekt
Bewegliches objekt
c
c
c
c
c
c
c
c
d
d
c
c
e
e
c
c
u
u
c
c
v
v
c
c
w
w
c
c
x
x
c
c
y
y
c
c
z
z
Portrait &
Portrait &
bewegung
bewegung
Normal
Normal
a
a
a
a
c
c
a
a
d
d
a
a
u
u
a
a
v
v
a
a
w
w
a
a
x
x
a
a
y
y
a
a
z
z
Gegenlicht
Gegenlicht
b
b
b
b
c
c
b
b
u
u
b
b
v
v
b
b
w
w
b
b
x
x
b
b
y
y
b
b
z
z
* Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von Aufnahmen (Erweiterte Motivschärfe, P 28).
3
Der ausgewählte Modus kann von den Aufnahmebedingungen abhängen. Wenn der Modus nicht zum Motiv passt,
wählen Sie den B-Modus (P 28) oder wählen Sie SP (P 32) und anschließend von Hand ein Motivprogramm.
28
Aufnahmemodus
Erweiterte Motivschärfe
Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von
Aufnahmen und kombiniert sie zu einem einzelnen Bild. Da-
durch werden „Rauschen“ (Flecken) und Unschärfe reduziert.
1
n ist verfügbar, wenn im Aufnahmemenü AN ausge-
wählt ist (P 86) und der Blitz (P 37) ausgeschaltet oder
auf Automatik gestellt ist.
3
Es kann etwas dauern, bis die Aufnahmen zu einem
einzelnen Bild kombiniert sind. Wenn das Motiv oder
die Kamera sich während der Aufnahme bewegen,
kann möglicherweise kein zusammengesetztes Bild
erstellt werden. Halten Sie die Kamera während der
Aufnahme ruhig und bewegen Sie die Kamera nicht,
bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
Der Bildausschnitt wird verkleinert.
Das EXR-Symbol
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt ge-
drückt wird, wählt die Kamera den bevorzugten
E-Modus aus:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für
kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT):
Reduziert das Rauschen in Bildern,
die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenommen wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeich-
nung in den Spitzlichtern.
E
E
-Priorität
-Priorität
Wählen Sie diesen Modus, um manuell aus den fol-
genden E-Modi zu wählen:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für
kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT): Reduziert das Rauschen in Bil-
dern, die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenom-
men wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeich-
nung in den Spitzlichtern.
U DYNAMIKBEREICH (P 85) kann auf M (1600 %)
und D (800 %) eingestellt werden.
B
B
AUTO
AUTO
Wählen Sie diesen Modus für knackige,
klare Schnappschüsse. Dieser Modus wird
für die meisten Situationen empfohlen.
Adv.
Adv.
ERWEITERT
ERWEITERT
Dieser Modus kombiniert die Einfachheit
von „Draufhalten und Abdrücken“ mit
fortschrittlicher Fototechnik. Die Option
A Adv. MODUS im Aufnahmemenü
kann verwendet werden, um aus den fol-
genden erweiterten Modi auszuwählen:
29
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
r
r
P
P
ANORAMA 360
ANORAMA 360
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um Fotos
aufzunehmen, die automa-
tisch zu einem Panorama zu-
sammengefügt werden.
1
Drehen Sie den Zoomring, bis die Zoomanzeige
weiß wird (P 18).
2
Drücken Sie die Auswahltaste herunter, um den
Winkel auszuwählen, durch den die Kamera bei
der Aufnahme geschwenkt wird. Drücken Sie die
Wahltaste nach links oder rechts, um einen Win-
kel auszuwählen und drücken Sie dann MENU/OK.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
eine Auswahl der Schwenkrichtungen zu sehen.
Drücken Sie die Wahltaste nach links oder rechts,
um eine Schwenkrichtung zu wählen und drü-
cken Sie dann MENU/OK.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt, um mit der Aufnahme zu beginnen. Der
Auslöser braucht während der Aufnahme nicht
gedrückt gehalten zu werden.
5
Schwenken Sie die Kamera in
Pfeilrichtung. Die Aufnahme
endet automatisch, wenn der
Fortschrittsbalken voll und das
Panorama vollständig ist.
1
Die Aufnahme wird beendet, wenn der Auslöser während
der Aufnahme bis zum zweiten Druckpunkt durchge-
drückt wird. Es wird kein Panorama aufgenommen, wenn
der Auslöser gedrückt wird, bevor die Kamera um 120 °
geschwenkt worden ist.
3
Panoramen werden aus mehreren Aufnahmen erstellt.
In manchen Fällen nimmt die Kamera einen größeren
oder kleineren Bildausschnitt als gewünscht auf oder
sie kann die Aufnahmen nicht einwandfrei zusammen-
setzen. Möglicherweise wird der letzte Teil des Panora-
mas nicht aufgenommen, wenn die Aufnahme beendet
wird, bevor das Panorama vollständig ist.
• Die Aufnahme kann abbrechen, wenn die Kamera zu
schnell oder zu langsam geschwenkt wird. Wenn Sie
die Kamera in eine andere Richtung als die angezeigte
schwenken, wird die Aufnahme abgebrochen.
Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen
nicht erzielt, wenn Sie bewegte Objekte, Objekte, die
sich nahe an der Kamera be nden, einförmige Objekte
wie Himmel oder Gras, Objekte in konstanter Bewegung
wie Wellen und Wasserfälle oder Objekte, die ihre Hel-
ligkeit deutlich ändern, aufnehmen. Panoramen können
verwackeln, wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
120
Fortschrittsanzeige
30
Aufnahmemodus
z
z
Wählen Sie z für makellose 360 °-Panoramen, die wie-
derholt wiedergegeben werden können (
P 65).
1
Die Option t ORG.BLD SPEICHERN im Systemmenü
kann dazu verwendet werden, ein v Panorama zu-
sätzlich zum einem makellosen z Panorama (
P 105)
zu speichern.
3
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen erzeugt die
Kamera u.U. verzerrte Ergebnisse oder ein v Panora-
ma. Der obere und untere Teil des sichtbaren Bereichs
in der Aufnahmeanzeige werden ausgeschnitten und es
können weiße Streifen an der Ober- und Unterseite der
Anzeige auftreten.
Für beste Ergebnisse
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, bewegen Sie die
Kamera in kleinem Kreis bei konstanter Geschwindigkeit,
halten Sie die Kamera dabei waagerecht und achten Sie
darauf, nur in die angezeigte Richtung zu schwenken.
Wenn die gewünschten Ergebnisse nicht erreicht wer-
den, versuchen Sie, die Kamera mit einer anderen Ge-
schwindigkeit zu schwenken.
i
i
PRO FOCUS
PRO FOCUS
Die Kamera nimmt bei jedem
Drücken des Auslösers bis zu
drei Bilder auf, der Hintergrund
wird weichgezeichnet, damit
das Hauptmotiv deutlicher be-
tont wird. Durch das Drehen des Einstellrades kann
die Weichzeichnung vor der Aufnahme eingestellt
werden. Verwenden Sie diese Einstellung für Por-
trätaufnahmen oder Fotos von Blumen, wie sie mit
Spiegelre exkameras aufgenommen werden kön-
nen.
1
Die Weichzeichnung kann nicht auf Hintergrundobjekte
angewandt werden, die zu nahe am Hauptmotiv sind.
Wenn während des Scharfstellens eine Nachricht ange-
zeigt wird, die besagt, dass die Kamera den E ekt nicht
herstellen kann, versuchen Sie, den Abstand zum Motiv
zu vergrößern und eine größere Brennweite zu wählen
(einzoomen). Möglicherweise kann die Kamera den Hin-
tergrund auch nicht weichzeichnen, wenn sich das Motiv
bewegt. Überprüfen Sie die Ergebnisse und versuchen Sie
es erneut, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
31
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
j
j
PRO LOW-LIGHT
PRO LOW-LIGHT
Bei jedem Drücken des Aus-
sers macht die Kamera vier Auf-
nahmen und setzt sie zu einem
einzelnen Foto zusammen. Ver-
wenden Sie diese Einstellung,
um Rauschen und Unschärfe zu reduzieren, wenn
Sie schwach beleuchtete Motive oder statische Mo-
tive bei hohen Zoomstufen fotogra eren.
1
• Bei manchen Motiven oder wenn das Motiv oder die
Kamera sich während der Aufnahme bewegen, kann
möglicherweise kein zusammengesetztes Foto erstellt
werden. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnah-
me abgeschlossen ist.
• Die Kamera nimmt bei bestimmten Situationen u.U. we-
niger als vier Aufnahmen auf.
PRO FOCUS/PRO LOW-LIGHT
Wählen Sie im Setup-Menü unter t ORG.BLD SPEI-
CHERN die Option AN aus, um unbearbeitete Kopien
der in diesen Modi aufgenommenen Bilder zu speichern
(P 105).
3
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig.
Der Bildausschnitt wird verkleinert.
32
Aufnahmemodus
SP
SP
MOTIVWAHL
MOTIVWAHL
Die Kamera verfügt über eine Auswahl von Motivarten, die an bestimmte Aufnahmebedingungen
oder eine spezi sche Motivart angepasst sind. Verwenden Sie die Option A MOTIVWAHL im
Aufnahmemenü, um das Motiv auszuwählen, das der Position SP auf dem Moduswählrad zuge-
ordnet ist.
Motiv
Motiv
Beschreibung
Beschreibung
C
C
UMGEB &
UMGEB &
N
N
Die Kamera macht zwei Aufnahmen: eine ohne Blitz und eine mit.
D UMGEB LICHT
Zum Einfangen der natürlichen Lichtstimmung unter schlechten Lichtverhältnissen.
L PORTRAIT
r Porträtaufnahmen.
Z HAUT-KORREKTUR
Wählen Sie diese Einstellung für weiche Hauttöne bei Porträtaufnahmen.
T HUND
Zum Fotogra eren von Hunden.
m KATZE
Zum Fotogra eren von Katzen.
M LANDSCHAFT
Wählen Sie diese Einstellung für Aufnahmen von Gebäuden und Landschaften bei Tageslicht.
N SPORT
Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
O NACHT
Wählen Sie diesen Modus für schlecht beleuchtete Dämmerungs- oder Nachtmotive.
H NACHT (STAT.)
Wählen Sie diesen Modus für lange Belichtungszeiten bei Nachtaufnahmen.
U FEUERWERK
Lange Belichtungszeiten werden verwendet, um das sich ausbreitende, plötzliche Licht eines Feuer-
werks einzufangen.
Q SONN.UNTERG
Wählen Sie diesen Modus, um die lebendigen Farben von Sonnenauf- und -untergängen festzuhalten.
R SCHNEE
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Helligkeit von Landschaften
einfangen, die von blendend weißem Schnee dominiert werden.
V STRAND
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Helligkeit von sonnenbeschie-
nenen Stränden einfangen.
U PARTY
Für die Ausleuchtung von Hintergründen in Innenräumen bei schlechten Lichtverhältnissen.
V BLUMEN
Wählen Sie diese Option für lebendige Nahaufnahmen von Blumen.
W TEXT
Nehmen Sie klare Bilder von ausgedruckten Texten oder Zeichnungen auf.
33
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
T HUND/m KATZE
Die Kamera stellt auf die Gesichter von Hunden oder Katzen scharf, die in die Kamera sehen, und das Selbstauslö-
sermenü bietet die Option n AUTOM. AUSS., mit der der Verschluss automatisch auslöst, sobald ein Haustier
erkannt wird (P 39). Bei der Wiedergabe kann mit der Bildsuche (P 62) nach Bildern gesucht werden, die in einem
dieser Modi aufgenommen wurden.
1
Obwohl die Kamera viele verschiedene Hunde- und Katzenrassen erkennen kann, können die Ergebnisse je nach
Rasse und Aufnahmebedingungen unterschiedlich ausfallen. Möglicherweise erkennt die Kamera Haustiere mit dun-
klen Gesichtern oder langen, das gesamte Gesicht bedeckenden Haaren nicht. Wenn ein Hund oder eine Katze nicht
erkannt wird, stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
34
1
Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbe-
reich.
2
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druck-
punkt, um scharf zu stellen
und die Belichtung einzu-
stellen. Die Fokuseinstel-
lung und die Belichtung
werden beibehalten,
während der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
gedrückt gehalten wird
(AF-/AE-Verriegelung).
1000 F3.3
3
Richten Sie die Kamera
neu aus.
Halten Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
gedrückt und richten Sie
die Kamera neu aus.
1000 F3.3
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokus-
system verfügt, kann sie u. U. nicht auf die unten aufge-
führten Motive scharf stellen. Wenn die Kamera mit dem
Autofokus nicht scharf stellen kann, verwenden Sie die
Fokusverriegelung, um auf ein anderes Motiv im glei-
chen Abstand scharf zu stellen und dann das Objektiv
neu auszurichten.
Stark glänzende Motive wie z. B. Spiegel oder Autos.
Sich s
chnell bewegende Motive.
Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes re ek-
tierendes Objekt fotogra ert werden.
Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren
als re ektieren (z. B. Haare oder Pelze).
Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben
(z. B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie
der Hintergrund).
Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen
Objekt stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be-
ndet (z. B. ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit
kontrastreichen Elementen fotogra ert wird).
Fokusverriegelung
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte be nden:
35
Mehr zum Fotogra eren
Feststellen der Belichtung
Feststellen der Belichtung
1
Messen der Belichtung.
Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbe-
reich und drücken Sie die AE/AF LOCK Taste, um
die Belichtung zu messen.
2
Fokus.
Drücken Sie den Auslöser
bei gedrückter AE/AF LOCK
Taste bis zum ersten Druck-
punkt, um scharf zu stel-
len. Die Fokuseinstellung und die Belichtung
werden beibehalten, während der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, selbst
wenn Sie die AE/AF LOCK Taste später loslassen.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 je nach
Bedarf, um auf ein anderes Motiv scharf zu stel-
len, bevor Sie das Bild aufnehmen.
3
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt gedrückt und richten Sie die Kamera
neu aus.
c
Die Einstellung des Zooms hebt die AE-Verriegelung
auf. Die AE-Verriegelung steht bei der intelligenten
Gesichtserkennung nicht zur Verfügung.
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Feststellen des Fokus
Feststellen des Fokus
Wenn NUR AF LOCK für v AE/AF-LOCK TASTE im
Hauptmenü gewählt ist (P 104), wird durch Drücken
der AE/AF LOCK Taste der Fokus festgestellt. Wenn AE/AF
LOCK ausgewählt ist, werden Fokus und Belichtungs-
zeit festgestellt.
a
Wenn AE/AF-L EIN/AUS für k AE/AF LOCK MODUS
im Hauptmenü gewählt ist (P 104), wird die Belichtung
und/oder der Fokus beim Drücken der AE/AF LOCK-Taste
beibehalten, bis die Taste erneut gedrückt wird.
+
Die AE/AF LOCK Taste
Die AE/AF LOCK Taste kann zum Feststellen von Belichtung oder Fokus verwendet werden.
36
F Makro- und Supermakromodi (Nahaufnahmen)
Drücken Sie zur Aufnahme von Nahaufnahmen die Auswahltaste nach links (F), um aus den unten aufge-
führten Makro-Optionen auszuwählen.
OFF
OFF
Wählen Sie zwischen
F (MAKRO), G (SUPERMAKRO)
und OFF (Makromodus aus)
Wenn der Makromodus aktiviert wurde, stellt die Kamera auf Motive in der Nähe der Bildmitte scharf. Ver-
wenden Sie den Zoomring, um den Bildausschnitt auszuwählen. Im Supermakromodus gelten die fol-
genden Einschränkungen: das Objektiv muss ganz ausgefahren sein (bei anderen Zoompositionen wird z
angezeigt) und der Blitz kann nicht verwendet werden.
1
Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu verhindern.
Bei Einsatz des Blitzes ist u. U. die Verwendung der Blitzkorrektur notwendig (P 88).
Das Verwenden des Blitzes aus kurzer Entfernung kann einen Objektivschatten erzeugen. Zoomen Sie entweder nä-
her heran oder halten Sie einen größeren Abstand zum Motiv.
• Die Kamera kann auch bei kurzen Abständen außerhalb des Makromodus scharf stellen, doch die notwendige Fokus-
sierdauer erhöht sich dabei.
Drehen Sie den Zoomring bei Verwendung von G, bis die Zoomanzeige weiß wird (P 18).
Scharfstellbereich (Abstand ab Objektivvorderseite)
Makro: ca
. 7 cm–3 m (Weitwinkel); 2 m3,5 m (Telezoom)
Supermakro
:
ca. 1 cm–1 m
(Weitwinkel)
37
Mehr zum Fotogra eren
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert das Super-Intelligente Blitzsystem der Kamera sofort das Motiv,
basierend auf Faktoren wie der Helligkeit des Motivs, seiner Position im Bild und der Entfernung von der
Kamera. Blitzausgabe und Emp ndlichkeit werden eingestellt, um sicher zu stellen, dass das Hauptmotiv
richtig belichtet wird, während die E ekte der Umgebungshintergrundbeleuchtung erhalten werden, selbst
bei schwach beleuchteten Innenmotiven. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Beleuchtung schlecht ist, z. B.
bei Nachtaufnahmen oder bei Innenaufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen.
1
Klappen Sie den Blitz aus.
Drücken Sie die Taste zum Aufklappen des Blitzes.
2
Wählen Sie einen Blitzmodus aus.
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (N). Der Blitzmodus ändert sich mit jeder Betäti-
gung der Auswahltaste.
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
A/K
(AUTOM. BLITZ)
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
N/L
(ERZW. BLITZ)
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung für Gegenlicht-
aufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in hellem Licht gemacht wird.
O/M
(LZ-SYNCHRO)
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten Lichtverhältnissen
aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u. U. überbelichtet werden).
38
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
3
Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u. U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abge-
schlossen wurde.
1
Bei der Verwendung des Blitzes kann der äußere Bildrand möglicherweise dunkel erscheinen.
Entfernen Sie die Gegenlichtblende, um Schatten auf Fotos, die mit Blitz aufgenommen wurden, zu vermeiden.
Rote-Augen-Korrektur
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung aktiv ist (
P
53) und AN für
a
ROTE-AUGEN-KORR. im
Setup-Menü gewählt ist (
P
103), ist die Rote-Augen-Korrektur im
V
,
U
und
Z
verfügbar.
Die Funktion „Rote Augen vermeiden“ minimiert den „Rote-Augen-E ekt“, der dadurch entsteht, dass
das Blitzlicht in der Retina re ektiert wird (s. Abbildung rechts).
Ausschalten des Blitzgeräts
Klappen Sie den Blitz herunter, wenn das Fotogra eren mit Blitz verboten ist oder wenn natür-
liche Lichtverhältnisse in schummriger Beleuchtung aufgenommen werden sollen. Bei langen
Belichtungszeiten wird k als Warnung angezeigt, wenn das Bild verwackeln kann; es wird emp-
fohlen, ein Stativ zu verwenden.
Optionale Blitzgeräte
Für die Kamera können die optionalen ansteckbaren Blitzgeräte EF-42 und EF-20 verwendet werden (P 107).
39
Mehr zum Fotogra eren
J Verwenden des Selbstauslösers
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten (h) und wählen Sie aus den folgenden Optionen, um den Selbst-
auslöser zu benutzen:
OFF
OFF
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
T (OFF)
Deaktiviert den Selbstauslöser.
S (10 SEK)
Der Verschluss löst zehn Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden Sie diese
Einstellung für Selbstporträts. Die Selbstauslöserleuchte vorn an der Kamera leuchtet, wenn der
Zeitschalter startet und fängt kurz bevor das Foto aufgenommen wird an zu blinken.
R (2 SEK)
Der Verschluss löst zwei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden Sie diese
Einstellung, um Verwacklungen zu vermeiden, die durch die Betätigung des Auslösers entste-
hen. Die Selbstauslöserkontrollleuchte blinkt während der Vorlaufzeit.
Serienaufnahme
Wenn mit I die Serienaufnahme ausgewählt wurde (P 40), nimmt die Kamera nach Ablauf des Timers eine Serie
von fünf Fotos auf, damit Ihre Chancen höher sind, die gewünschten Ergebnisse bei Porträts mit Selbstauslöser zu
erzielen.
40
Serienbildmodus (Burst-Modus/Reihenaufnahme)
Nehmen Sie Bewegungen auf oder variieren Sie ausgewählte Einstellungen in einer Bildserie.
Drücken Sie die Taste I und wäh-
len Sie eine der folgenden Opti-
onen aus:
EINZELBILD
B: EINZELBILD
I: ANFANG
P: HIGH SPEED SERIE
O: AUTO-BELICHTUNGS-SERIE
W: ISO BKT
X: FILMSIMULATION-SERIE
Y: DYNAMIKBEREICH-SERIE
1
• Fokus und Belichtung werden durch das erste Bild in
jeder Serie bestimmt. Der Blitz wird automatisch deak-
tiviert ; der vorher eingestellte Blitzmodus wird wieder
eingestellt, wenn die Serienbildaufnahme deaktiviert
wird.
Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
Die Anzahl der Bilder, die in einer Serie aufgenommen
werden können, hängt vom Motiv und von den Kame-
raeinstellungen ab. Die Anzahl der Bilder, die aufgenom-
men werden können, hängt vom verfügbaren Speicher-
platz ab.
• Wenn unter I oder P die Option P gewählt wurde,
werden Bilder mit einer Größe von P oder kleiner auf-
genommen.
• Wenn unter P die Option „16 Bilder“ gewählt wurde,
werden Bilder mit einer Größe von P oder kleiner auf-
genommen.
41
Mehr zum Fotogra eren
Serienbildmodus (Burst-Modus/Reihenaufnahme)
I
I
ANFANG
ANFANG
Die Kamera macht solange Aufnahmen, wie der
Auslöser gedrückt wird.
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts, um die Bildrate zu wählen.
Option
Option
Maximale Bildrate
Maximale Bildrate
P
10 Bilder/s
J
7 Bilder/s
K
5 Bilder/s
O
3 Bilder/s
Die Bildrate variiert je nach Aufnahmebedin-
gungen oder Anzahl der Bilder in der Serienreihe.
2
Drücken Sie MENU/OK, um zum Aufnahmemodus
zurückzukehren, wenn Sie alle Einstellungen vor-
genommen haben.
P
P
H
H
IGH SPEED SERIE
IGH SPEED SERIE
Die Kamera nimmt eine Serie von Bildern auf, die vor
dem Drücken des Auslösers beginnt und nach dem
Loslassen endet. Bildrate und Anzahl der Aufnah-
men auswählen:
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, wenn
die Kamera im Aufnahmemodus ist.
2
Markieren Sie die aktuelle Bildrate und drücken
Sie die Auswahltaste nach rechts. Drücken Sie
anschließend die Auswahltaste nach unten oder
oben, um einen anderen Wert zu wählen und
drücken Sie MENU/OK, um ihn auszuwählen.
3
Bei einigen Bildraten kann die verfügbare Anzahl an
Aufnahmen in Schritt 3 reduziert sein.
42
Serienbildmodus (Burst-Modus/Reihenaufnahme)
3
Markieren Sie die Anzahl der
Aufnahmen und drücken
Sie die Auswahltaste nach
rechts. Drücken Sie die Aus-
wahltaste nach oben oder
unten, um die Anzahl der
Aufnahmen pro Serie auszu-
wählen und nach links oder
rechts, um ihre Verteilung auszuwählen (die auf
der linken Seite angegebene Anzahl wird aufge-
nommen, bevor der Auslöser gedrückt wird und
die auf der rechten Seite angegebene danach).
Drücken Sie MENU/OK, wenn Sie die Einstellungen
vorgenommen haben.
4
Drücken Sie DISP/BACK, um zum Aufnahmemodus
zurückzukehren.
5
Machen Sie Fotos. Die Kamera beginnt mit der
Aufzeichnung, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Die Serie wird been-
det, wenn der Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt durchgedrückt wird. Die Abbildung zeigt
eine Serie von acht Aufnahmen, drei vor dem
Drücken des Auslösers und vier danach.
Auslöser bis zum
ersten Druck-
punkt gedrückt
Auslöser bis zum
zweiten Druck-
punkt gedrückt
„Nachher“-
Bilder
„Vorher“-
Bilder
3
Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt durch-
gedrückt wird, bevor die eingestellte Anzahl an Bildern
für den „Vorher“-Teil aufgenommen wurde, werden die
übrigen Bilder aufgenommen, wenn der Auslöser bis
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
Wenn der Auslöser längere Zeit bis zum ersten Druck-
punkt gedrückt gehalten wird, kann die Kamera die Se-
rie schon aufgenommen haben, bevor der Auslöser bis
zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
SETUP MENÜ FÜR SERIENAUFNAHME
STELL. ABBRUCH
BILDER8
–1S SHUTTER 1S
16
Aufnahmen pro Serie
Verteilung
43
Mehr zum Fotogra eren
Serienbildmodus (Burst-Modus/Reihenaufnahme)
O
O
AE BKT
AE BKT
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts,
um den Wert der Reihe zu markieren. Jedes Mal,
wenn der Auslöser betätigt wird, nimmt die Kamera
drei Aufnahmen auf: eine mit den gemessenen Be-
lichtungswerten, eine entsprechend dem gewähl-
ten Wert über- und eine unterbelichtete Aufnahme
(möglicherweise kann die Kamera die gewählte Be-
lichtungsreihenstufe nicht anwenden, wenn die er-
forderliche Über- oder Unterbelichtung die Grenzen
des Belichtungsmesssystems überschreitet).
W
W
I
I
SO BKT
SO BKT
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts,
um den Wert der Reihe zu markieren. Bei jedem Be-
tätigen des Auslösers nimmt die Kamera ein Bild mit
der aktuellen Emp ndlichkeit (P 83) auf und verar-
beitet es, um zwei zusätzliche Kopien zu erstellen,
eine um den Veränderungswert erhöhte und eine
mit erniedrigter Emp ndlichkeit (Unabhängig vom
gewählten Wert übersteigt die Emp ndlichkeit nicht
ISO 800 oder fällt unter ISO 200).
X
X
FILMSIMULATION-SERIE
FILMSIMULATION-SERIE
Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera
eine Aufnahme und verarbeitet sie, um drei Kopien mit
verschiedenen P FILMSIMULATION-Einstellungen
zu erstellen (P 85): c PROVIA/STANDARD für die
erste Kopie, d Velvia/LEBENDIG für die zweite und
e ASTIA/WEICH für die dritte.
Y
Y
DYNAMIKBEREICH-SERIE
DYNAMIKBEREICH-SERIE
Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera
drei Aufnahmen mit verschiedenen Einstellungen
für U DYNAMIKBEREICH (P 85): die erste mit
A 100%, die zweite mit B 200% und die drit-
te mit C 400% (N ISO kann nicht höher sein als
3200, Werte unter 400 sind nicht verfügbar, wenn
unter O BILDGRÖSSE O ausgewählt wurde).
44
Drücken Sie die d-Taste und
drehen Sie den Funktionswäh-
ler, bis die Belichtungsanzeige
den gewünschten Wert anzeigt.
2000
F5.6
Belichtungsanzeige
Der E ekt wird im Display angezeigt.
Wählen Sie negative
Werte, um die Belichtung
zu verringern
Wählen Sie positive
Werte, um die Belichtung
zu erhöhen
1
Bei allen Einstellungen außer ±0 werden das Symbol d
und die Belichtungsanzeige angezeigt. Die Belichtungs-
korrektur wird nicht zurückgesetzt, wenn die Kamera
ausgeschaltet wird; stellen Sie den Wert ±0 ein, um die
normale Belichtungssteuerung wiederherzustellen.
Schalten Sie das Blitzgerät aus, wenn Sie die Belichtungs-
korrektur verwenden.
d Belichtungskorrektur
Setzen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn Sie sehr helle, sehr dunkle oder kontrastreiche Motive aufnehmen.
45
Mehr zum Fotogra eren
Messung
Um die Belichtungsmessung der Kamera festzulegen, drücken Sie die AE-Taste und wählen Sie dann unter
den folgenden Optionen:
AE-MESSUNG
SPOT
INTEGRAL
MEHRFELD
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
o
(MEHRFELD)
Die automatische Motiverkennung wird verwendet, um die Belichtung für eine große Bandbreite an Auf-
nahmebedingungen anzupassen.
p
(SPOT)
Die Kamera misst die Lichtverhältnisse in der Bildmitte. Wird empfohlen, wenn der Hintergrund deutlich
heller oder dunkler als das Hauptmotiv ist.
q
(INTEGRAL)
Die Belichtung wird für das Gesamtbild auf einen Mittelwert gesetzt. Behält die Belichtung über Bildserien
unter gleichen Lichtverhältnissen bei. Diese Funktion ist besonders e ektiv bei Landschaften und Porträts
von Personen, die schwarz oder weiß tragen.
46
Fokusmodus
Verwenden Sie das Fokusmoduswählrad, um die Art und Weise der Kam-
erafokussierung zu wählen.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
AF-S
(EINZEL AF)
Der Fokuswert wird gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich nicht bewegen.
AF-C
(KONT. AF)
Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, um Änderungen im Abstand zum Motiv auszugleichen,
selbst wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (Dadurch erhöht sich
allerdings der Akkuverbrauch). Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
MF
(MANUELLER
FOKUS)
Verwenden Sie die manuelle Fokussierung mithilfe des Fokussierrings. Drehen Sie den Fokussier-
ring nach links, um die Entfernungseinstellung zu verringern, und nach rechts, um sie zu erhöhen.
Verwenden Sie diese Anzeige zum manuellen Scharfstellen oder in Situationen, in denen die Ka-
mera nicht mit dem Autofokus scharf stellen kann (P 34). Die intelligente Gesichtserkennung
wird automatisch deaktiviert.
Verringern Sie
die Fokusdistanz
Erhöhen Sie die
Fokusdistanz
Symbol Manueller
Fokusmodus
2000 F6.4
M
a
Die Auswahl des Fokusmodus ist auch bei Filmaufnahmen verfügbar.
47
Mehr zum Fotogra eren
Fokusmodus
2 Manueller Fokus
Es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden. Der Fokus könnte beeinträchtigt werden, wenn sich die Kamera bewegt.
Verwenden Sie im Systemmenü die Option I FOKUSRING (P 104), um die Drehrichtung des Fokussierrings umzu-
kehren.
Die Kamera kann nicht mehr fokussieren, wenn der Fokussierring überdreht ist. Drehen Sie den Fokussierring in die
entgegengesetzte Richtung, um die Fokussierung wiederherzustellen.
Um mit dem Autofokus scharf zu stellen, drücken Sie die AE/AF LOCK-Taste. Dadurch kann im
manuellen Fokusmodus schnell auf ein ausgewähltes Motiv scharf gestellt werden.
Fokuskontrolle (Manueller Fokus)
Werkseitig ist voreingestellt (P 52), dass die Taste Fn2 dazu verwendet werden kann, um durch das Objek-
tiv auf das Bild zu zoomen und den Fokus zu kontrollieren.
2000 F6.4
M
2000 F6.4
M
2 Durchlaufen des Scharfstellprüfbereichs
Drücken Sie die AF-Taste und dann die Auswahltaste nach links, rechts, oben oder unten, um den
Scharfstellprüfbereich zu durchlaufen. (Der Bereich kann durch Drücken auf MENU/OK wieder in
die Mitte gebracht werden.) Die Einstellung wird wirksam, wenn Sie die AF-Taste erneut drücken.
48
Wenn im Aufnahmemenü t VARIO AF für F AF
MODUS gewählt wurde und AF-S für den Fokus-
modus gewählt ist, kann der Scharfstellbereich ge-
ändert werden. Drücken Sie die AF-Taste und dann
die Auswahltaste nach links, rechts, oben oder un-
ten. (Der Scharfstellbereich kann durch Drücken auf
MENU/OK wieder in die Mitte gebracht werden.) Die
Einstellung wird wirksam, wenn Sie die AF-Taste er-
neut drücken.
Scharfstellbereich
Fokuspunkt
Wenn Sie im LCD-Monitor einen Bildausschnitt wäh-
len, können Sie die Größe des Scharfstellbereichs für
AF-S auswählen. Drücken Sie die Taste AF und drehen
Sie dann das Einstellrad. Die Bereichsgröße kann auf
bis zu 50 % verkleinert oder auf bis zu 150 % vergrö-
ßert werden. Die Einstellung wird wirksam, wenn Sie
die AF-Taste erneut drücken.
Scharfstellbereichsauswahl
49
Mehr zum Fotogra eren
Emp ndlichkeit
Sie können die Lichtemp ndlichkeit der Kamera einstellen, indem Sie die Taste
ISO drücken und dann das Einstellrad drehen, bis der gewünschte Wert in der
Anzeige hervorgehoben ist.
ISO
Hohe Werte können Verwacklungen reduzieren; beachten Sie jedoch, dass u.U. Flecken bei Bildern mit hohen Emp-
ndlichkeiten auftreten können.
100
ISO
12800
Hell
Motiv
Dunkel
Weniger erkennbar
Rauschen ( eckig)
Erkennbarer
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO Die Emp ndlichkeit wird automatisch an die Aufnahmebedingungen angepasst.
AUTO (3200) / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400)
Wie oben, aber die Emp ndlichkeit wird nicht über den Wert in Klammern an-
gehoben.
12800 / 6400 / 5000 / 4000 / 3200 / 2500 /
2000 / 1600 / 1250 / 1000 / 800 / 640 /
500 / 400 / 320 / 250 / 200 / 100
Die Emp ndlichkeit wird auf den angegebenen Wert eingestellt, der im Display
angezeigt wird.
a
Die Lichtemp ndlichkeit kann auch im Aufnahmemenü eingestellt werden (P 83).
50
Weißabgleich
Drücken Sie die WB-Taste und wählen Sie für eine natürliche Farbgebung eine
zur Lichtquelle passende Einstellung.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
h
Wertermittlung für den Weißabgleich.
k
Durch Wahl dieser Option wird eine Liste mit Farbtemperaturen (P 51) angezeigt. Markieren Sie eine Tem-
peratur und drücken Sie auf MENU/OK.
i
Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j
Für Motive im Schatten.
k
Für Motive unter „Neonlicht“ am Tag.
l
Für Motive unter „warmweißem“ Neonlicht.
m
Für Motive unter „kühlweißem“ Neonlicht.
n
Für Motive unter Glühlampenlicht.
h: Individueller Weißabgleich
Wählen Sie h, um den Weißabgleich bei ungewöhnlichen Lichtverhältnissen anzupassen. Die Optionen zum Weiß-
abgleich werden angezeigt. Richten Sie das Objektiv auf einen weißen Gegenstand, so dass er den ganzen LCD-
Monitor ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um den Wert für den Weißabgleich zu
messen.
Wenn „AUSGEHRT!“ angezeigt wird, drücken Sie MENU/OK, um den Weißabgleich auf den gemessenen Wert zu stellen.
Wenn „UNTERBELICHTET angezeigt wird, heben Sie die Belichtungskorrektur an (P 44) und versuchen Sie es erneut.
Wenn „ÜBERBELICHTET“ angezeigt wird, verringern Sie die Belichtungskorrektur und versuchen Sie es erneut.
1
Größere Genauigkeit erzielen Sie, wenn Sie vor dem Messen des Weißabgleichs P FILMSIMULATION, N ISO und
U DYNAMIKBEREICH anpassen.
51
Mehr zum Fotogra eren
Weißabgleich
1
Bei der Verwendung des Blitzes erfolgt der Weißabgleich nur im Modus AUTO. Schalten Sie bei der Verwendung ande-
rer Weißabgleichsoptionen den Blitz aus.
Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedingungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Aufnahme an, um die
Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
k: Farbtemperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um eine objektive Bestimmung der Farbe einer Lichtquelle, welche in Kelvin (K)
angegeben wird. Lichtquellen mit einer Farbtemperatur nahe der von direktem Sonnenlicht erscheinen weiß. Licht-
quellen mit einer niedrigeren Farbtemperatur haben einen gelblichen oder rötlichen Stich, während die mit einer
höheren Farbtemperatur bläulich erscheinen. Sie können die Farbtemperatur an die Lichtquelle, wie in der folgenden
Tabelle abgebildet, anpassen oder Optionen wählen, die sich explizit von der Farbe der Lichtquelle unterscheiden, um
Bilder wärmer oder kälter wirken zu lassen.
Für rötliche Lichtquellen
oder um „wärmere“ Bilder zu erhalten
Für bläuliche Lichtquellen
oder um „kältere“ Bilder zu erhalten
2000 K
Kerzenlicht
5000 K
Tageslicht
15000 K
Blauer Himmel
Sonnenuntergang/-aufgang Bewölkt
52
Die Fn-Taste
Die Funktionsweise der Fn1/Fn2-Taste kann mithilfe der Option F Fn-TASTE im
Setup-Menü (P 102) festgelegt werden.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
BILDGRÖSSE (P 84)/BILDQUALITÄT (P 84)/DYNAMIKBEREICH (P 85)/FILMSIMULATION
(P 85)/AF MODUS (P 87)/GESICHTS-ERKENN. (P 86)/GESICHTSERKENNUNG (P 87)/
INTELLIGENTER DIGITALZOOM (P 86)/Fokuskontrolle (P 47).
Fn1-Taste
Fn2-Taste
a
Das Menü F Fn-TASTE kann auch angezeigt werden, wenn die Taste Fn1/Fn2 gedrückt gehalten wird.
53
Mehr zum Fotogra eren
b Intelligente Gesichtserkennung
Mit der intelligenten Gesichtserkennung kann die Kamera automatisch menschliche Gesichter an jeder be-
liebigen Stelle im Bild erkennen sowie Blende und Belichtungszeit einstellen, um Porträtmotive hervorzuhe-
ben. Wählen Sie diese Einstellung für Gruppenporträts (im Hoch- oder Querformat), damit die Kamera nicht
auf den Hintergrund scharf stellt.
Grüner Rahmen
Wenn Sie die Intelligente Ge-
sichtserkennung nutzen wol-
len, drücken Sie MENU/OK, um
das Aufnahmemenü aufzu-
rufen und wählen Sie unter
b GESICHTS-ERKENN.
AN. Es können sowohl im
Hoch- wie im Querformat Gesichter erkannt werden;
wenn ein Gesicht erkannt wird, wird es durch einen
grünen Rahmen markiert. Wenn sich mehrere Ge-
sichter im Bild be nden, wählt die Kamera das Gesicht
aus, dass sich der Mitte am nächsten be ndet; andere
Gesichter werden mit einem weißen Rahmen markiert.
3
In einigen Modi stellt die Kamera die Belichtung für den
ganzen Bildausschnitt ein, nicht für das Porträtmotiv.
Wenn sich das Motiv bewegt, während der Auslöser ge-
drückt wird, be ndet sich das Gesicht möglicherweise
nicht mehr im Bereich des grünen Rahmens, wenn die
Aufnahme gemacht wird.
Intelligente Gesichtserkennung
Der Einsatz der intelligenten
Gesichtserkennung wird
empfohlen, wenn der Selbst-
auslöser für Gruppen- oder
Selbstporträts verwendet wird
(P 39).
7
Wenn ein Bild angezeigt wird, das mit der intelligenten
Gesichtserkennung aufgenommen wurde, kann die Ka-
mera automatisch Gesichter auswählen für Rote-Augen-
Korrektur (P 93), Vergrößerung während der Anzeige
(P 58), Diaschauen (P 92), Bildsuche (P 62), Bildvor-
schau (P 100), Drucken (P 75) und Beschneiden (P 94).
54
n Gesichtserkennung
Die Kamera kann Informationen über Gesichter und
persönliche Daten (Name, Beziehung und Geburts-
datum) von Porträtmotiven speichern und diesen
Motiven bei der Intelligenten Gesichtserkennung
Priorität einräumen oder die Namen und andere Da-
ten bei der Bildwiedergabe anzeigen.
Neue Gesichter hinzufügen
Neue Gesichter hinzufügen
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um
neue Gesichter der Gesichtserkennungsdatenbank
hinzuzufügen.
1
Wählen Sie REGISTRIEREN.
Wählen Sie im Aufnahmemenü unter n GE-
SICHTSERKENNUNG REGISTRIEREN aus.
1
Wählen Sie AUS, um die Gesichtserkennung zu de-
aktivieren.
2
Nehmen Sie ein Foto auf.
Überzeugen Sie sich davon,
dass die aufzunehmenden
Personen in die Kamera
blicken, bestimmen Sie mit
den Hilfslinien den Bildaus-
schnitt und nehmen Sie das Foto auf.
1
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, nehmen
Sie das Foto noch einmal auf.
3
Gesichtserkennungsdaten eingeben
Drücken Sie MENU/OK, um die Gesichtserken-
nungsdaten anzuzeigen und geben Sie fol-
gende Informationen ein:
NAME: Geben Sie einen Namen mit höchstens
14 Zeichen ein und drücken Sie MENU/OK.
GEBURTSTAG: Geben Sie das Geburtsdatum der
Person ein und drücken Sie MENU/OK.
KATEGORIE: Wählen Sie die Option, die Ihre
Beziehung zu der Person ausdrückt und drü-
cken Sie MENU/OK.
1
Wenn Sie versuchen das Gesicht einer Person, das durch ei-
nen grünen Rand gekennzeichnet wird, das in der Gesichts-
erkennungsdatenbank ist, an ihrem Ge-burtstag heranzu-
zoomen, zeigt die Kamera ihren Namen und die Meldung
„Happy Birthday!“ an.
c
Die Gesichtserkennung kann je nach Aufnahmemodus
möglicherweise nicht zur Verfügung stehen.
ABBRUCH
GESICHT REGISTRIEREN
ERFASSEN SIE DAS GESICHT
ENTSPRECHEND DER VORGABE
55
Mehr zum Fotogra eren
n Gesichtserkennung
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
Folgen Sie den unten stehenden Schritten, um Ge-
sichtserkennungsdaten anzusehen, zu bearbeiten
oder zu löschen.
1
Wählen Sie unter n GESICHTSERKENNUNG
ANSEHEN & BEARBEITEN.
2
Wählen Sie ein Gesicht aus.
3
Gesichtserkennungsdaten ansehen oder be-
arbeiten.
Der Name, die Kategorie und das Geburts-
datum können wie in Schritt 3 unter „Neue
Gesichter hinzufügen(P 54) beschrieben be-
arbeitet werden. Um das Foto zu ersetzen, wäh-
len Sie BILD WECHSELN und nehmen Sie wie
oben beschrieben ein neues Porträtfoto auf.
1
Wählen Sie LÖSCHEN, um die Gesichtserkennungsdaten
für die ausgewählte Person zu löschen.
Gesichtserkennung
Die Kamera kann bis zu acht Gesichter speichern. Wenn
Sie versuchen, ein neuntes Gesicht hinzuzufügen, er-
scheint ein Bestätigungsdialog; benutzen Sie die Funk-
tion ANSEHEN & BEARBEITEN, um durch Löschen
bestehender Daten Platz für neue Gesichter zu scha en.
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung (P 53) ein-
geschaltet ist und der Bildausschnitt mehrere Motive
aus der Gesichtserkennungsdatenbank enthält, zeigt
die Kamera den Namen der Person an, für die Scharf-
und Belichtungseinstellung vorgenommen werden (das
Motiv im grünen Rahmen). Wenn kein Name eingege-
ben wurde, zeigt die Kamera „---“ an. Personen, die von
der Gesichtserkennung identi ziert werden, aber nicht
für die Einstellung von Schärfe und Belichtung benutzt
werden, haben einen orangen Rahmen, andere Per-
sonen einen weißen Rahmen.
3
Möglicherweise kann die Kamera Personen aus der Ge-
sichtserkennungsdatenbank nicht identi zieren, wenn
sie nicht in die Kamera blicken oder nur teilweise im
Bildausschnitt sind, oder wenn Einzelheiten im Gesicht
oder Ausdruck der Person deutlich vom Inhalt der Da-
tenbank abweichen.
56
Mit dieser Kamera können RAW-Bilder aufgenom-
men werden. Bei RAW-Bildern handelt es sich um
nicht verarbeitete vom Bildsensor gelesene Daten.
Um RAW-Bilder aufzunehmen, wählen Sie j RAW
im Setup-Menü (P 104).
Wählen Sie RAW+JPEG oder RAW, um RAW-Bilder
aufzunehmen. Wenn RAW+JPEG ausgewählt ist,
werden auch JPEG-Kopien gespeichert. Wählen Sie
AUS, wenn Sie die Bilder nur im JPEG-Format spei-
chern wollen.
1
Um RAW-Dateien zur Anzeige in der Kamera zu konver-
tieren, verwenden Sie die Option j RAW-KONVERTIE-
RUNG im Wiedergabemenü (P 92).
Sie können RAW-Dateien zur Anzeige auf einem Com-
puter mit der mitgelieferten RAW-Dateiumwandlungs-
software umwandeln.
3
Verwenden Sie eine Speicherkarte, wenn Sie RAW-Bilder
aufnehmen.
Die Optionen Beschneiden, Größe ändern und Rote-Au-
gen-Korrektur sind bei der Bildanzeige von RAW-Bildern
nicht verfügbar. Der größte Zoomfaktor bei der Anzeige
von RAW-Bildern ist 3,2×.
RAW-Taste
Drücken Sie die RAW-Taste, um das Aufnahmeformat vo-
rübergehend zu ändern.
Optionen für
Optionen für
j
j
RAW-Taste gedrückt
RAW-Taste gedrückt
RAW+JPEG JPEG
RAW
JPEG
AUS
RAW+JPEG
Durch Aufnehmen eines Bildes oder erneutes Drücken
der RAW-Taste wird die vorherige Einstellung wiederher-
gestellt.
RAW-Bilder aufnehmen
57
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Drücken Sie die a-Taste, um das zuletzt aufgenom-
mene Bild auf dem Monitor zu betrachten.
100-0001
100-0001
1 / 1000
1/1000
F
4.
4.5
F4.5
2
2
-
1
-
1
3
3
Mit der Auswahltaste nach rechts kön-
nen Bilder in der Reihenfolge angezeigt
werden, in der sie aufgenommen wur-
den, mit der Auswahltaste nach links in
umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie die
Auswahltaste gedrückt, um schnell zum
gewünschten Bild zu blättern.
1
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden,
werden während der Bildanzeige mit dem Symbol m
(„Aufnahme einer anderen Kamera“) gekennzeichnet.
JPEG-Kopien von RAW-Bildern erstellen
Wenn Sie während der Anzeige die Taste RAW drücken,
werden die RAW-Konvertierungsoptionen angezeigt
(P 92).
Serienbildmodus
Serienbildmodus
Bei Serienaufnahmen wird nur das jeweils erste Bild
der Serie angezeigt. Drücken Sie die Auswahltaste
nach unten, um die anderen Bilder der Serie anzu-
zeigen.
I
I
Favoriten: Bilder bewerten
Favoriten: Bilder bewerten
Um das Bild, das aktuell in der Vollbildanzeige er-
scheint, zu bewerten, drücken Sie DISP/BACK und drü-
cken Sie dann die Wahltaste nach oben oder unten,
um einen Wert von 0 bis 5 Sternen auszuwählen.
Mehr zur Bildanzeige
58
Bildanzeigeoptionen
Vergrößern während der Bildanzeige
Vergrößern während der Bildanzeige
Drücken Sie k, um Bilder, die in der Einzelbildan-
zeige angezeigt werden, zu vergrößern; und n, um
sie zu verkleinern. Wenn ein Bild vergrößert wird,
können Sie mit den Auswahltasten die Bildbereiche
anzeigen, die gegenwärtig nicht auf dem Display zu
sehen sind.
Das Navigationsfenster
zeigt den Bereich des Bildes,
der gegenwärtig auf dem
Display angezeigt wird
Zoom-Anzeige
Drücken Sie DISP/BACK oder MENU/OK, um zur ur-
sprünglichen Größe zurückzukehren.
1
Drehen Sie das Einstellrad, wenn Sie die anderen Bilder
ohne Änderung des Zoomverhältnisses sehen möchten.
Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der Bild-
größe ab. Die Vergrößerung während der Bildanzeige ist
bei größenveränderten Kopien oder Kopien, die auf eine
Größe von a beschnitten wurden, nicht verfügbar.
Intelligente Gesichtserkennung
Bilder, die mit der intelligenten Gesichtserkennung
(P 53) aufgenommen wurden, werden mit dem Sym-
bol g gekennzeichnet. Drücken Sie die Taste f, um
das Motiv zu vergrößern, das mit der intelligenten Ge-
sichtserkennung ausgewählt wurde. Sie können das Bild
anschließend mit den Tasten k und n vergrößern und
verkleinern.
59
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Mehrfeld-Bildanzeige
Mehrfeld-Bildanzeige
Um die Anzahl der angezeigten Bilder zu ändern,
drücken Sie n in der Einzelbildanzeige.
Drücken Sie n,
um mehr Bilder
anzuzeigen.
100-0001
100-0001
Drücken Sie k,
um weniger Bilder
anzuzeigen.
Markieren Sie Bilder mit den Auswahltasten und drü-
cken Sie MENU/OK, um das markierte Bild als Vollbild an-
zeigen zu lassen. Drücken Sie bei der Anzeige von neun
bzw. einhundert Bildern die Auswahltasten nach oben
oder unten, um weitere Bilder anzeigen zu lassen.
2 Zwei-Bild-Display
Das Zwei-Bild-Display kann dafür
verwendet werden, Bilder, die im
Modus C aufgenommen wur-
den, zu vergleichen.
60
A Bilder Löschen
Um einzelne, mehrere ausgewählte oder alle Bilder zu löschen, drücken Sie
MENU/OK, wählen Sie A LÖSCHEN (P 90) und wählen Sie aus den unten
stehenden Optionen aus. Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wieder-
hergestellt werden können. Kopieren Sie wichtige Dateien auf einen Compu-
ter oder ein anderes Speichergerät, bevor Sie fortfahren.
Option
Option
Description
Description
BILD
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um durch die Bilder zu blättern und drücken Sie
MENU/OK, um das aktuelle Bild zu löschen (es wird keine Sicherheitsabfrage angezeigt).
BILDAUSWAHL
Markieren Sie die Bilder und drücken Sie MENU/OK, um sie auszuwählen oder die Auswahl aufzuheben
(Bilder im Fotobuch oder die Druckreihenfolge werden angezeigt durch S). Wenn der Vorgang ab-
geschlossen ist, drücken Sie DISP/BACK, um eine Sicherheitsabfrage anzuzeigen, markieren Sie OK und
drücken Sie MENU/OK, um die ausgewählten Bilder zu löschen.
ALLE BILDER
Es wird eine Sicherheitsabfrage angezeigt, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK, um alle unge-
schützten Bilder zu löschen (wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, sind nur die Bilder auf der Karte
betro en, die Bilder im internen Speicher werden nur gelöscht, wenn keine Speicherkarte eingesetzt
ist). Wenn Sie DISP/BACK drücken, wird der Löschvorgang abgebrochen. Beachten Sie, dass Bilder, die vor
dem Drücken der Taste gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden können.
1
Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz der zu löschenden Bilder
(P 94).
• Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauftrags sind, drücken Sie MENU/OK,
um die Bilder zu löschen.
SET
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
BILD
BILDAUSWAHL
ALLE BILDER
ZURÜCK
61
Mehr zur Bildanzeige
Drücken Sie die Taste info, wenn Sie die Bildinforma-
tionen sehen möchten.
100-0001
100-0001
12/31/2050
12/31/2050
1 / 1000 F4.5
10:00
AM
10:00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
200
D-RANGE
COLOR
HIGHLIGHTTONE
WHITE BALANCE
: AUTO
: STD
: STD
: STD
:
---
: Velvia
: AUTO
SHADOWTONE
FILM SIM.
SHARPNESS
WIEDERGABE INFORMATION 1
LENS
FOCAL LENGTH
: 28
-
300mm
: F4.0
-
5.6
: 56mm
: OPTICAL
: PROGEAM
FLASH MODE
EXPOSURE MODE
AF INFORMATION 2
a
Verwenden Sie das Einstellrad, wenn Sie die anderen Bil-
der sehen möchten.
Der aktive Fokuspunkt wird durch ein „+“-Symbol ange-
zeigt.
Vergrößern des Fokuspunkts
Drücken Sie die Taste f, um in das
Fokusmessfeld zu zoomen. Drü-
cken Sie DISP/BACK oder MENU/OK,
um zur Gesamtansicht des Bildes
zurückzukehren.
Anzeigen von Fotoinformationen
62
Bildsuche
Bilder nach verschiedenen Kriterien suchen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü b BILD-
SUCHE (P 90), markieren Sie eines der folgen-
den Suchkriterien und drücken Sie MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NACH DATUM
Alle Bilder anzeigen, die an einem
bestimmten Datum aufgenommen
wurden.
NACH GESICHT
Bilder mit einer bestimmten Gesicht-
sinformation anzeigen.
NACH I FAVORITEN
Alle Bilder mit einer bestimmten Be-
wertung (P 57) anzeigen.
NACH SZENE
Alle Bilder anzeigen, die ein bestimm-
tes Motiv zeigen.
NACH DATENART
Finden Sie alle Standbilder, alle Filme,
alle im Serienaufnahmemodus auf-
genommenen Bilder oder alle RAW-
Bilder.
NACH UPLOAD-MARK.
Findet alle Bilder, die zum Upload auf
ein bestimmtes Ziel ausgewählt wur-
den (P 91).
2
Wählen Sie ein Suchkriterium. Nur Bilder, die dem
Suchkriterium entsprechen, werden angezeigt.
Um ausgewählte Bilder zu löschen oder zu schüt-
zen, oder um die ausgewählten Bilder in einer
Diaschau anzuzeigen, drücken Sie MENU/OK und
wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Option
Option
Siehe Seite
Siehe Seite
A LÖSCHEN 60
D SCHÜTZEN 94
I
AUTO DIASCHAU 92
63
Mehr zur Bildanzeige
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos.
Erstellen eines Fotobuchs
Erstellen eines Fotobuchs
1
Wählen Sie X FOTOBUCH ASSIST im Wieder-
gabemenü aus.
2
Markieren Sie NEUES BUCH.
3
Drücken Sie MENU/OK, um den Dialog
Neues Buch anzuzeigen.
4
Wählen Sie Bilder für das neue Buch.
AUS ALLEN AUSWÄHLEN: Wählen Sie aus
allen verfügbaren Bildern aus.
MIT BILDSUCHE AUSW.: Wählen Sie aus Bildern aus,
die den gewählten Suchkriterien (P 62) ent-
sprechen.
1
Weder die Fotos a oder kleinere noch Filme können
für die Fotobücher ausgewählt werden.
5
Blättern Sie durch die Bilder und drücken Sie die
Wahltaste nach oben, um das aktuelle Bild für die
Aufnahme in das Album an-/abzuwählen. Um
das aktuelle Bild auf dem Umschlag anzuzeigen,
drücken Sie die Wahltaste nach unten.
1
Das erste ausgewählte Bild wird automatisch zum Ti-
telbild. Drücken Sie die Wahltaste nach unten, um ein
anderes Bild als Titelbild zu wählen.
6
Drücken Sie MENU/OK, um nach Fertig-
stellen des Buches das Menü zu verlas-
sen.
7
Markieren Sie FOTOBUCH FERTIGST.
SCHLIESSEN
BILDER FÜR FOTOBUCH AUSW.
ALLE AUSWÄHLEN
FOTOBUCH FERTIGST.
1
Wählen Sie ALLE AUSWÄHLEN, um alle Fotos, oder
alle Fotos, die den angegebenen Kriterien entspre-
chen, für das Buch auszuwählen.
X Fotobuch Assist
64
k Fotobuch Assist
8
Drücken Sie MENU/OK. Das neue Buch
wird zur Liste im Fotobuch Assist-
Menü hinzugefügt.
3
Fotobücher können bis zu 300 Bilder enthalten.
Bücher, die keine Fotos enthalten, werden automa-
tisch gelöscht.
Fotobücher
Fotobücher können mit der mitgelieferten MyFinePix
Studio-Software auf einen Computer kopiert werden.
Betrachten von Fotobüchern
Betrachten von Fotobüchern
Wählen Sie ein Buch im Menü des Fotobuch Assis-
tenten aus und drücken Sie MENU/OK, um das Buch
anzuzeigen; drücken Sie dann die Wahltaste nach
links und rechts, um durch die Bilder zu blättern.
Drücken Sie DISP/BACK, um zum Fotobuch Assist.-
Menü zurückzukommen.
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
1
Zeigen Sie das Fotobuch an und drü-
cken Sie MENU/OK, um die Optionen
zum Ändern des Buches anzuzeigen.
2
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
BEARBEITEN: Das Fotobuch wie unter „Erstellen
eines Fotobuches“ auf Seite 63 bearbeiten.
LÖSCHEN: Das aktuelle Fotobuch löschen.
3
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bild-
schirm.
65
Mehr zur Bildanzeige
Anzeige von Panoramen
Wenn Sie die Auswahltaste nach unten drücken, während ein Panorama in der Einzelbildwiedergabe ange-
zeigt wird, zeigt die Kamera das Bild von links nach rechts oder von unten nach oben.
WIEDERGABE
STOP
PAUSE
Während der Wiedergabe können folgende Vorgänge durchgeführt werden:
Vorgang
Vorgang
Taste
Taste
Beschreibung
Beschreibung
Start/Pause
Wiedergabe
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Drücken Sie
die Auswahltaste noch einmal, um die Wiedergabe anzuhalten.
Ende
Wiedergabe
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Wiedergabe zu beenden.
1
Sobald Panoramas in der Vollbildwiedergabe angezeigt wurden, können sie mit den Zoomtasten vergrößert oder
verkleinert werden.
z Panoramen werden in einer Endlosschleife (
P 30) wiedergegeben; die Wiedergaberichtung kann durch Drücken
der Auswahltaste nach links oder rechts gesteuert werden. Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, während
die Wiedergabe läuft (
P 102).
66
Filme
Filme aufnehmen
Drücken Sie z, um einen Film aufzunehmen. Während der Aufnahme werden
folgende Anzeigen eingeblendet und der Ton wird über das eingebaute Mi-
krofon aufgenommen (achten Sie darauf, das Mikrofon während der Aufnahme
nicht zu verdecken).
18m39s
98
Anzahl der Fotos, die
während der Aufzeichnung
aufgenommen werden
können
Verbleibende Zeit
y REC-Symbol
Drücken Sie die Taste z erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme endet automatisch, wenn
der Film die höchstmögliche Länge erreicht hat oder wenn der Speicher voll ist.
1
Der Fokusmodus kann während der Aufnahme geändert werden (P 46).
Die Zoomeinstellung kann während der Aufnahme verändert werden.
Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das AF-Hilfslicht eingeschaltet, um die Scharfstellung zu ermögli-
chen. Wählen Sie im Setup-Menü unter C HILFSLICHT AUS, wenn Sie das AF-Hilfslicht ausschalten wollen (P 103).
• Die Belichtung und der Weißabgleich werden während der ganzen Aufnahme automatisch eingestellt. Die Farbe und
die Helligkeit des Bildes können sich von dem Bild, das am Anfang angezeigt wurde, unterscheiden.
Geräusche der Kamera können mit aufgezeichnet werden.
Filme
67
Filme
Filme aufnehmen
Während der Aufnahme Fotos machen
Drücken Sie den Auslöser, um während der Aufnahme
ein Foto zu machen.
1
• Siehe Seite 88 für Informationen, wie Sie Fotos auf-
nehmen können.
Das Foto wird getrennt von dem Film gespeichert
und erscheint nicht als Teil des Films.
3
• Es können keine Fotos gemacht werden, wenn ein
Hochgeschwindigkeits lm aufgenommen wird.
• Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden kön-
nen, ist begrenzt.
3
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn ein Film aufgenom-
men wird. Ö nen Sie das Akkufach während der Auf-
nahme oder bei leuchtender Kontrollleuchte nicht. An-
dernfalls kann der Film später u. U. nicht wiedergegeben
werden.
In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale oder
horizontale Streifen auftreten. Das ist normal und kein
Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Die Kamera kann sich erwärmen, wenn sie längere Zeit
für Filmaufnahmen benutzt wird oder wenn die Umge-
bungstemperatur hoch ist. Das ist normal und kein An-
zeichen für eine Fehlfunktion.
Bildgröße in Filmen
Bildgröße in Filmen
Wählen Sie vor der Aufnahme im Aufnahmemenü
mit der Option W VIDEO MODUS eine Bildgröße
aus (P 87).
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
i 1920 (1920 × 1080)
Full HD (High De nition).
h 1280 (1280 × 720)
High De nition.
f (640 × 480)
Standardau ösung.
Y 640 × 480 (
70
Bilder/s)
Hochgeschwindigkeits lm. Es wird
kein Ton aufgenommen und Scharf-
einstellung, Belichtung und Weiß-
abgleich werden nicht automatisch
eingestellt. Bei Filmen, die mit Y
320 × 112 aufgenommen wurden,
erscheinen oben und unten schwarze
Streifen.
Y
320 × 240 (120 Bilder/s)
Y
320 × 112 (200 Bilder/s)
68
a Filme ansehen
Während der Bildanzeige
(P 57) werden Filme wie
rechts abgebildet auf dem
Display angezeigt. Folgende
Vorgänge können durchge-
führt werden, wenn ein Film
aufgerufen wird:
100-006
100-006
WIEDERGABE
Vorgang
Vorgang
Beschreibung
Beschreibung
Start/Pause
Wiedergabe
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um
die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die
Auswahltaste noch einmal, um die Wieder-
gabe anzuhalten. Wenn die Wiedergabe
angehalten ist, können Sie die Auswahl-
taste nach links oder rechts drücken, um
jeweils ein Bild zurück- oder vorzuspulen.
Ende
Wiedergabe
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um
die Wiedergabe zu beenden.
Geschwin-
digkeit
anpassen
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts, um die Wiedergabegeschwindigkeit
während der Wiedergabe anzupassen.
Lautstärke
anpassen
Drücken Sie MENU/OK, um die Wiedergabe
anzuhalten und die Lautstärkeregelung auf-
zurufen. Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Lautstärke anzu-
passen und anschließend MENU/OK, um die
Lautstärkeregelung zu verlassen. Die Laut-
srke kann auch im Setup-Me eingestellt
werden.
Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um die Wiederga-
begeschwindigkeit anzupassen.
Die Geschwindigkeit wird durch
die Anzahl der Pfeile angezeigt (M
oder N).
STOP PAUSE
5m42s
5m42s
Pfeil
2 Anzeige von Filmen auf einem Computer
Kopieren Sie die Filme vor dem Ansehen auf den Computer.
3
Decken Sie den Lautsprecher während der Bildanzeige
nicht ab.
69
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an, um die Bilder einer Gruppe zu zeigen.
1
Schalten Sie die Kamera aus.
2
Schließen Sie ein A/V- oder HDMI-Kabel an (von Drittanbietern erhältlich).
In den A/V-Kabel-
anschluss
Weißen Stecker an Audio-In-
Buchse anschließen
Gelben Stecker an Video-In-
Buchse anschließen
Stecken Sie es in den
HDMI-Anschluss
Stecken Sie es in den
HDMI-Anschluss
HDMI-Mini-Anschluss
HDMI
Ein HDMI-Kabel (von Fremdanbietern erhältlich; P 107) kann zum Anschließen der Kamera an High De nition
(HD) Geräte (nur Wiedergabe) verwendet werden. Das USB- oder optionale A/V-Kabel kann nicht verwendet wer-
den, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
Anschlüsse
70
Bildanzeige auf einem Fernseher
3
Stellen Sie den Fernseher auf den Video- oder HDMI-Eingangskanal ein. Beziehen Sie sich für Einzelheiten
auf die mitgelieferte Dokumentation des Fernsehers.
4
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die a-Taste. Das Display der Kamera schaltet sich aus und
die Bilder und Filme werden auf dem Fernseher angezeigt. Beachten Sie, dass die Lautstärkeregelung der
Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie die Lautstärke mit der Lautstär-
keregelung des Fernsehers ein.
1
Die Bildqualität sinkt bei der Wiedergabe von Filmen.
3
Achten Sie beim Anschluss des Kabels darauf, dass die Stecker ordnungsgemäß eingesteckt werden.
71
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera direkt an den Drucker angeschlossen
werden. Die Bilder können gedruckt werden, ohne dass sie vorher auf einen Computer kopiert
werden müssen. Beachten Sie, dass bei manchen Druckern u. U. nicht alle unten beschriebenen
Funktionen zur Verfügung stehen.
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
1
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel wie dargestellt an und schalten Sie
den Drucker ein.
2
Schalten Sie die Kamera ein. t USB wird auf
dem Display angezeigt. Dann wird der Pict-
Bridge-Bildschirm angezeigt (siehe Abbildung
unten rechts).
USB
00
OK
BILD
GESAMT:
00000
BILDER
PICTBRIDGE
STELLEN
Ausdrucken ausgewählter Bilder
Ausdrucken ausgewählter Bilder
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts, um das Bild anzeigen zu lassen, das Sie
ausdrucken möchten.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
unten, um die Anzahl der Ausdrucke auszuwäh-
len (bis zu 99).
3
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere
Bilder auszuwählen. Drücken Sie MENU/OK. Es wird
ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt, wenn die
Einstellungen abgeschlossen wurden.
DIESES BILD DRUCKEN
GESAMT:
9
BILDER
OK ABBRUCH
4
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem Druck zu be-
ginnen.
72
Bilderdruck über USB
2 Aufnahmedatum ausdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder dru-
cken möchten, drücken Sie in Schritt 1 und 2 DISP/BACK,
um das PictBridge-Menü anzeigen zu lassen (weitere In-
formationen  nden Sie unten unter „Ausdrucken eines
DPOF-Druckauftrags“). Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um MIT DATUM s auszuwählen,
und drücken Sie MENU/OK, um zum PictBridge-Bildschirm
zurückzukehren (wenn Sie Bilder ohne Datum ausdrucken
möchten, wählen Sie OHNE DATUM).
1
Wenn keine Bilder ausgewählt wurden, wenn die MENU/
OK-Taste gedckt wird, wird das aktuelle Bild einmal aus-
gedruckt.
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
So drucken Sie einen Druckauftrag, der mit K FOTO
ORDERN (DPOF) im Wiedergabemenü (P 97) er-
stellt wurde:
1
Drücken Sie in der PictBridge-Anzeige DISP/BACK,
um das PictBridge-Menü zu ö nen.
PICTBRIDGE
DPOF DRUCKEN
MIT DATUM
OHNE DATUM
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
unten, um u DPOF DRUCKEN zu markieren.
3
Drücken Sie MENU/OK. Ein Bestätigungsdialogfeld
wird angezeigt.
DPOF DRUCKEN OK?
GESAMT:
9
BILDER
OK ABBRUCH
73
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
4
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem Druck zu be-
ginnen.
Während des Druckvorgangs
Während des Druckens wird
das rechts abgebildete Dia-
logfeld angezeigt. Drücken Sie
DISP/BACK, um den Vorgang ab-
zubrechen, bevor alle Bilder ge-
druckt wurden (je nach Drucker
wird der Vorgang u. U. abgebrochen, bevor das aktuelle
Bild ausgedruckt wurde).
Falls das Drucken unterbrochen wurde, schalten Sie die
Kamera aus und anschließend wieder ein.
DRUCKT
ABBRUCH
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, dass auf dem Display nicht „DRUCKT“
angezeigt wird, und schalten Sie die Kamera aus. Ziehen
Sie das USB-Kabel ab.
1
Bilder können vom internen Speicher oder von einer
Speicherkarte, die in der Kamera formatiert wurde, ge-
druckt werden.
Wenn der Drucker den Datumsdruck nicht unterstützt,
ist die Option MIT DATUM s im PictBridge-Menü
nicht verfügbar und das Datum wird nicht auf die Bilder
im DPOF-Druckauftrag gedruckt.
• Wenn über eine direkte USB-Verbindung Bilder gedruckt
werden, werden die Seitengröße, die Druckqualität und
die Randauswahlen mithilfe des Druckers getätigt.
74
Bilderdruck über USB
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) im Wieder-
gabemenü kann dazu verwendet werden, einen
digitalen „Druckauftrag“ für Drucker, die PictBridge
unterstützen (P 107), oder Geräte, die DPOF unter-
stützen, zu erstellen.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Stan-
dard, mit dem Bilder über „Druck-aufträge“,
die im internen Speicher oder auf einer Spei-
cherkarte gespeichert wurden, ausgedruckt
werden können. Zu den Informationen im Druckauftrag
gehören die Bilder, die gedruckt werden sollen, der Da-
tumsaufdruck und die Anzahl der Ausdrucke pro Bild.
MIT DATUM
MIT DATUM
s
s
/
/
OHNE DATUM
OHNE DATUM
1
Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drü-
cken Sie MENU/OK, um das Wiedergabemenü an-
zuzeigen.
2
Markieren Sie K FOTO ORDERN (DPOF) und
drücken Sie MENU/OK.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie MENU/OK:
MIT DATUM s: Aufnahmedatum auf die Bilder
drucken.
OHNE DATUM: Aufnahmedatum nicht auf die Bil-
der drucken.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts, um das Bild anzeigen zu lassen, das Sie
zum Druckauftrag hinzufügen oder daraus ent-
fernen möchten.
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
75
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
unten, um die Anzahl der Ausdrucke auszuwäh-
len (bis zu 99). Um ein Bild aus dem Auftrag zu
entfernen, drücken Sie die Auswahltaste nach
unten, bis die Anzahl der Ausdrucke auf 0 steht.
BILDER
DPOF:
00001
01
FOTO ORDERN (DPOF)
STELLEN
BILD
Gesamtanzahl der
Ausdrucke
Anzahl der Ausdrucke
eines Bildes
2 Intelligente Gesichtserkennung
Wenn das aktuelle Bild mit der intelligenten Gesichts-
erkennung erstellt wurde, wird durch Drücken von
f
die Anzahl der Kopien auf die Anzahl der erkannten
Gesichter eingestellt.
1
Wenn Bilder über eine direkte USB-Verbindung ge-
druckt werden, werden die Seitengröße, die Druck-
qualität und die Randauswahlen mithilfe des Druckers
getätigt.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um den
Druckauftrag abzuschließen. Drücken Sie MENU/
OK, um den Druckauftrag zu speichern, wenn
die Einstellungen abgeschlossen wurden, oder
DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, ohne den
Druckauftrag zu ändern.
7
Die Gesamtzahl der Ausdrucke wird auf dem
Display angezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um das
Menü zu verlassen.
Die Bilder im aktuellen Druck-
auftrag werden während der
Bildanzeige durch das Symbol
u gekennzeichnet.
76
Bilderdruck über USB
1
Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druckauf-
trag für die Bilder im internen Speicher zu erstellen oder
zu ändern.
Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
Wenn eine Speicherkarte mit
einem Druckauftrag eingelegt
wurde, der auf einer anderen
Kamera erstellt wurde, wird die
rechts abgebildete Meldung
angezeigt. Wenn Sie MENU/OK
drücken, wird der Druckauftrag abgebrochen; es muss ein
neuer Druckauftrag wie oben beschrieben erstellt werden.
ALLE RÜCKS.
ALLE CKS.
Wenn Sie den aktuellen
Druckauftrag abbrechen
möchten, wählen Sie ALLE
RÜCKS. im Menü K FOTO
ORDERN (DPOF) aus. Die
rechts abgebildete Bestätigungsmeldung wird an-
gezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um alle Bilder aus dem
Auftrag zu löschen.
DPOF RÜCKSETZEN?
STELL. ABBRUCH
DPOF RÜCKSETZEN?
STELL. ABBRUCH
77
Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Die im Lieferumfang enthaltene Software kann dazu verwendet werden, Bilder auf einen Computer zu ko-
pieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet und ausgedruckt werden können. Bevor Sie fortfah-
ren, installieren Sie die Software wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera nicht an den Computer
an, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Windows: MyFinePix Studio installieren
Windows: MyFinePix Studio installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
1
1
Windows XP (SP 3)
Windows XP (SP 3)
1
1
Prozessor
Prozessor
3 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
2 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
RAM
RAM 1 GB oder mehr
512 MB oder mehr
(1 GB oder mehr)
2
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
2 GB oder mehr
GPU
GPU
Unterstützt DirectX 9 oder aktueller
(empfohlen)
Unterstützt DirectX 7 oder aktueller
(erforderlich; Leistung wird mit anderen GPUs nicht garantiert)
Monitor
Monitor
1024 × 768 Pixel oder mehr mit 24-Bit Farbe oder besser
Sonstiges
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht
garantiert werden.
Eine Internetverbindung (Breitband wird empfohlen) ist erforderlich, um .NET Framework (wenn nötig)
zu installieren, die Funktion der automatischen Aktualisierung zu nutzen und für die Durchführung von
Aufgaben wie Verteilung von Bildern online oder über Email.
1 Andere Versionen von Windows werden nicht unterstützt. Es werden nur vorinstallierte Betriebssysteme unterstützt. Die
Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern oder Computern, die von älteren Windows-Versionen aufgerüstet
wurden, kann nicht garantiert werden.
2 Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
78
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
2
Starten Sie den Computer. Melden Sie sich an einem Konto mit Administratorrechten an, bevor Sie fort-
fahren.
3
Beenden Sie jegliche noch laufende Anwendungen und legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
Windows 7/Windows Vista
Wenn das Dialogfeld „Automatische Wiedergabe“ angezeigt wird, klicken Sie auf SETUP.EXE. Das Dialogfenster
zur „Benutzerkontosteuerung“ wird angezeigt; klicken Sie auf Ja (Windows 7) oder Zulassen (Windows Vista).
Das Installationsprogramm startet automatisch; klicken Sie auf Install MyFinePix Studio (MyFinePix
Studio installieren) und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um MyFinePix Studio und RAW
FILE CONVERTER zu installieren.
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch ö net, klicken Sie im Startmenü auf Computer oder
Arbeitsplatz. Doppelklicken Sie dann auf das CD-Symbol FINEPIX, um das Fenster „FINEPIX CD“ zu ö nen. Dop-
pelklicken Sie nun auf setup oder SETUP.EXE.
4
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, den Windows Media Player, DirectX oder .NET Framework zu instal-
lieren, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
5
Nehmen Sie nach dem Abschluss der Installation die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk heraus. Lagern Sie
die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort, falls Sie das
Programm erneut installieren müssen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ auf Seite 81 fort.
79
Anschlüsse
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Macintosh: FinePixViewer installieren
Macintosh: FinePixViewer installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Prozessor
Prozessor PowerPC oder Intel (Core 2 Duo oder besser)
*
*
Betriebssystem
Betriebssystem
Vorinstallierte Versionen von Mac OS X, Version 10.3.9–10.6
(weitere Informationen  nden Sie unter http://www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compatibility/)
RAM
RAM 256 MB oder mehr (1GB oder mehr)
*
*
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
Mindestens 200 MB für die Installation erforderlich, beim Ausführen von FinePixViewer 400 MB erforderlich
Monitor
Monitor Mindestens 800 × 600 oder mehr mit tausenden Farben oder besser
Andere
Andere
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht
garantiert werden.
* Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
2
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, nachdem Sie den Computer eingeschaltet
und alle laufenden Programme beendet haben, und doppelklicken Sie auf den Installer for Mac OS X
(Installer für Mac OS X).
1
Doppelklicken Sie auf SILKYRFCEXInstaller, um RAW FILE CONVERTER zu installieren. RAW FILE CONVERTER wird
verwendet, um RAW-Bilder auf Ihrem Computer anzuzeigen.
3
Ein Installationsdialog wird angezeigt; klicken Sie auf Installation des FinePixViewer, um die Installa-
tion zu starten. Geben Sie einen Administratorennamen und ein Passwort ein, wenn Sie dazu aufgefor-
dert werden und klicken Sie dann auf OK. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
FinePixView zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das Installationsprogramm zu schließen, wenn die
Installation abgeschlossen ist.
80
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
4
Enfernen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie, dass Sie die CD u. U. nicht
entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird; falls notwendig, schließen Sie Safari, bevor Sie die CD
entfernen. Bewahren Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung ge-
schützten Ort auf, falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
5
Mac OS X 10.5 oder früher: Ö nen Sie den Ordner „Anwendungen“, starten Sie Image Capture und wäh-
len Sie aus dem Image Capture Anwendungsmenü Einstellungen… Der Dialog zu den Image Cap-
ture Einstellungen wird angezeigt. Wählen Sie Andere im Menü Beim Anschließen einer Kamera
ö nen, wählen Sie anschließend FPVBridge im Ordner „Applications/FinePixViewer (Anwendungen/
FinePIXViewer)“ und klicken Sie Ö nen. Beenden Sie Image Capture.
Mac OS X 10.6: Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie sie ein. Ö nen Sie den Ordner „Applications
(Anwendungen)“ und starten Sie Image Capture. Die Kamera ist unter DEVICES (GERÄTE) aufgeführt,
wählen Sie die Kamera aus und anschließend FPVBridge aus dem Menü Connecting this camera
opens (Anschließen dieser Kamera ö net) und klicken Sie auf Choose (Auswählen). Beenden Sie Image
Capture.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ auf Seite 81 fort.
81
Anschlüsse
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
1
Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf
einer Speicherkarte gespeichert sind, legen Sie
die Speicherkarte in die Kamera ein (P 12).
1
Möglicherweise benötigen Windows-Nutzer beim er-
sten Start der Software die Windows-CD.
3
Wenn während der Übertragung die Stromversor-
gung unterbrochen wird, kann dies zu Datenverlust
oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw.
der Speicherkarte führen. Laden Sie den Akku auf, be-
vor Sie die Kamera anschließen.
2
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie
das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel wie
abgebildet an. Die Stecker müssen vollständig
eingesteckt werden. Schließen Sie die Kamera di-
rekt an den Computer an; verwenden Sie hierfür
keinen USB-Hub oder Tastatur.
3
Schalten Sie die Kamera ein. MyFinePix Studio
bzw. FinePixViewer starten automatisch. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
Bilder auf den Computer zu übertragen. Klicken
Sie auf Abbrechen, um den Vorgang abzubre-
chen, ohne Bilder zu übertragen.
3
Wenn die Software nicht automatisch startet, wurde
sie u.U. nicht richtig installiert. Trennen Sie die Verbin-
dung zwischen Kamera und Computer und installie-
ren Sie die Software erneut.
Weitere Informationen zum Gebrauch der mitgelie-
ferten Software erhalten Sie, wenn Sie die Anwen-
dung starten und die passende Option aus dem
Hilfe Menü aufrufen.
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
82
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
3
Wenn eine Speicherkarte mit vielen Bildern eingesetzt
ist, kann es eine Weile dauern, bis die Software startet
und es kann unmöglich sein, Bilder zu importieren oder
zu speichern. Verwenden Sie einen Kartenleser, um die
Bilder zu übertragen.
Überprüfen Sie vor dem Ausschalten der Kamera bzw.
bevor Sie das USB-Kabel abziehen, dass die Meldung auf
dem Computer, dass Bilder kopiert werden, nicht mehr
angezeigt wird und dass die Kontrollleuchte erloschen
ist. (Wenn sehr viele Bilder übertragen werden, kann
die Kontrollleuchte noch leuchten, wenn die Meldung
vom Computerbildschirm bereits verschwunden ist).
Anderenfalls kann es zu Datenverlust oder einer Beschä-
digung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte
kommen.
• Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Com-
puter, bevor Sie Speicherkarten einlegen oder entneh-
men.
• In einigen Fällen ist der Zugri auf Bilder, die mit der mit-
gelieferten Software auf einem Netzwerkserver gespei-
chert wurden, leicht beeinträchtigt.
Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetver-
bindung benötigen, trägt der Anwender alle entspre-
chenden Gebühren des jeweiligen Telekommunikati-
onsunternehmens oder Internetdienstanbieters.
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, dass die Anzeigelampe aus ist. Befolgen
Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Kamera auszuschalten und das USB-Kabel abzuziehen.
Mitgelieferte Software deinstallieren
Deinstallieren Sie die mitgelieferte Software nur, wenn
sie nicht mehr benötigt wird oder wenn das Pro-
gramm erneut installiert werden soll. Beenden Sie die
Software und trennen Sie die Kamera vom Computer.
Macintosh: Ziehen Sie den Ordner „FinePixViewer“
von „Programme“ in den Papierkorb und wählen Sie
Papierkorb entleeren im Finder-Menü aus. Windows:
Ö nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie
MyFinePix Studio mit „Programme und Funktionen“
(Windows 7/Windows Vista) oder „Software“ (Windows
XP). Unter Windows werden u. U. ein oder mehrere Be-
stätigungsdialogfelder angezeigt; lesen Sie die Inhalte
sorgfältig durch, bevor Sie auf OK klicken.
83
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Passen Sie die Aufnahmeeinstellungen mit den Auf-
nahmemenüs an. Die verfügbaren Optionen variie-
ren je nach gewähltem Aufnahmemodus.
Verwenden des Aufnahmemenüs
Verwenden des Aufnahmemenüs
1
Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnah-
memenü anzeigen zu lassen.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu lassen.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
5
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
6
Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen.
Optionen im Aufnahmemenü
Optionen im Aufnahmemenü
Die Standardwerte werden in eckigen Klammern
dargestellt [ ].
A
A
E
E
MODUS [
MODUS [
R
R
]
]
Wählen Sie eine Option für den E-Modus aus
(P 27).
A
A
Adv.
Adv.
MODUS [
MODUS [
r
r
]
]
Wählen Sie eine Option für den erweiterten Aufnah-
memodus aus (P 28).
A
A
MOTIVWAHL
MOTIVWAHL
[
[
L
L
]
]
Mit dieser Einstellung wird das Motiv für den SP-
Modus festgelegt (P 32).
N
N
ISO [AUTO (800)]
ISO [AUTO (800)]
Diese Option steuert die Lichtemp ndlichkeit der
Kamera (P 49).
Menüs
84
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
O
O
BILDGRÖSSE [
BILDGRÖSSE [
O
O
4 : 3
4 : 3
]
]
Wählen Sie die Bildgröße und das
Seitenverhältnis, mit denen die
Bilder gespeichert werden. Große
Bilder können großformatig aus-
gedruckt werden, ohne dass die Qualität darunter leidet;
kleine Bilder benötigen weniger Speicherplatz, so dass
mehr Bilder aufgenommen werden können.
Größe und Bildformat
Größe
Größe
Option
Option
Maximale Druckgröße
Maximale Druckgröße
O
34 × 25 cm
P
24 × 18 cm
Q
17 × 13 cm
Bildformat
Bildformat
4 : 3:
Die Bilder haben dasselbe Seitenverhältnis wie
der Kameramonitor.
3 : 2:
Die Bilder haben das Seitenverhältnis eines Klein-
bild lms.
16 : 9: Für die Wiedergabe auf hochau ösenden Ab-
spielgeräten (HD) geeignet.
1 : 1: Die Bilder sind quadratisch.
T
T
BILDQUALITÄT [FINE]
BILDQUALITÄT [FINE]
Wählen Sie, wie sehr die Bilddateien komprimiert
werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
FINE
FINE
Niedrige Kompression. Wählen Sie diese Ein-
stellung für eine höhere Bildqualität.
NORMAL
NORMAL
Hohe Kompression. Wählen Sie diese Option,
um mehr Bilder zu speichern.
Seitenverhältnis
O 4 : 3
Größe
85
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
U
U
DYNAMIKBEREICH [AUTO]
DYNAMIKBEREICH [AUTO]
Stellen Sie den Kontrast ein. Höhere Werte empfeh-
len sich für Szenen, die sowohl Sonnenlicht als auch
tiefe Schatten enthalten oder für stärkeren Kontrast
bei Motiven wie Sonnenlicht auf dem Wasser, hell
erleuchtete Herbstblätter, Porträts vor blauem Him-
mel sowie weißen Gegenständen oder Menschen
in weißer Kleidung; beachten Sie jedoch, dass in
Bildern, die mit höhern Werten aufgenommen wur-
den, Flecken auftreten können. Wenn AUTO ausge-
wählt ist, wählt die Kamera Werte zwischen 100 %
und 400 %, gemäß den Aufnahmebedingungen.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
A
A
100%
100%
Für mehr Kontrast bei Innenaufnah-
men oder bei bedecktem Himmel.
Reduziert beim Fotogra eren von
Motiven mit hohem Kontrast den
Verlust von Einzelheiten in Spitz-
lichtern und Schattenbereichen.
B
B
200%
200%
C
C
400%
400%
D
D
800%
800%
M
M
1600%
1600%
1
M 1600 % und D 800 % sind nur verfügbar, wenn
DYNAMIKUMFANG im E-Modus ausgewählt wird.
P
P
FILM SIMULATION [
FILM SIMULATION [
c
c
]
]
Zur Simulation der Wirkung von unterschiedlichen
Filmsorten, z.B. Sepia und Schwarz-Weiß.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
c
c
(PROVIA/
(PROVIA/
STANDARD)
STANDARD)
Standard-Farbwiedergabe. Für eine breite
Palette von Motiven geeignet, von Porträts
bis Landschaften.
d
d
(Velvia/
(Velvia/
LEBENDIG)
LEBENDIG)
Eine kontrastreiche Palette satter Farben,
geeignet für Naturaufnahmen.
e
e
(ASTIA/
(ASTIA/
WEICH)
WEICH)
Eine weich getönte Palette von Farben mit
geringerer Sättigung.
b
b
(SCHWARZ-
(SCHWARZ-
WEISS)
WEISS)
Für Schwarzweißfotos.
e
e
(SW+GELB-
(SW+GELB-
FILTER)
FILTER)
Für Schwarzweiß-Fotos mit etwas stär-
kerem Kontrast. Mit dieser Einstellung wird
auch die Helligkeit des Himmels etwas
abgeschwächt.
d
d
(SW+ROT-
(SW+ROT-
FILTER)
FILTER)
Für Schwarzweiß-Fotos mit stärkerem Kon-
trast. Mit dieser Einstellung wird auch die
Helligkeit des Himmels abgeschwächt.
f
f
(SW+GRÜN-
(SW+GRÜN-
FILTER)
FILTER)
Weichzeichnung von Hautfarben in
Schwarzweiß-Porträts.
f
f
(SEPIA)
(SEPIA)
Für Sepiaaufnahmen.
86
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
d
d
WB VERSCHOBEN
WB VERSCHOBEN
Der Weißabgleich kann feinabgestimmt werden.
Stellen Sie die gewählte Farbachse (R–Cy=Rot-Cyan
oder B-Ye=Blau–Gelb) von +9 bis –9 in Schritten
von Eins ein.
f
f
FARBE [STD]
FARBE [STD]
Stellen Sie die Farbdichte ein.
H
H
SCHÄRFE [STD]
SCHÄRFE [STD]
Diese Einstellung legt fest, ob Konturen scharf- oder
weichgezeichnet werden sollen.
r
r
TON LICHTER [STD]
TON LICHTER [STD]
Diese Option dient zur Anpassung der Durchzeich-
nung in den Spitzlichtern.
s
s
SCHATTIER. TON [STD]
SCHATTIER. TON [STD]
Diese Option dient zur Anpassung der Durchzeich-
nung in den Schattenbereichen.
h
h
RAUSCH REDUKTION [STD]
RAUSCH REDUKTION [STD]
Wählen Sie die Stärke der Rauschunterdrückung.
R
R
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM [AUS]
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM [AUS]
Der intelligente digitale Zoom kann dazu verwendet
werden, um das Bild auf das 1,4- oder 2-Fache zu ver-
größern, um scharfe und hochau ösende Aufnah-
men zu erhalten.
a
Der intelligente digitale Zoom wird u.U. beendet, wenn
ein anderer Modus ausgewählt wird.
Der intelligente digitale Zoom erzeugt u.U. manchmal
Bilder mit einer geringeren Qualität als mit dem op-
tischen Zoom.
Die für die Speicherung der Bilder benötigte Zeit verlän-
gert sich.
• Die E ekte sind auf der Anzeige während der Aufnahme
nicht sichtbar.
Der intelligente digitale Zoom steht beim Serienaufnah-
me-Modus oder während der Filmaufnahme nicht zur
Vergung.
Z
Z
PRO LOW LIGHT PLUS [AN]
PRO LOW LIGHT PLUS [AN]
Wählen Sie AN, um die Erweiterte Motivschärfe im
R-Modus zu aktivieren (P 28).
b
b
GESICHTS-ERKENN.
GESICHTS-ERKENN.
Wählen Sie, ob die Kamera Personen als Motiv auto-
matisch erkennen und Schärfe und Belichtung auf
sie einstellen soll (P 53).
87
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
F
F
AF MODUS [
AF MODUS [
t
t
]
]
Legen Sie fest, wie die Kamera den Fokusbereich im
Fokusmodus AF-S auswählt (P 46). Beachten Sie,
dass die Kamera unabhängig von dieser Einstellung
auf das Motiv in der Mitte des Displays scharfstellt,
wenn der Makromodus aktiviert wurde (P 36).
s MEHRFELD: Wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird, erkennt die Kamera
kontrastreiche Motive in der Nähe der Bildmitte
und wählt den Fokusbereich automatisch aus.
t VARIO AF: Wählen Sie den Fokusbereich ma-
nuell (P 48).
x VERFOLGUNG: Positionieren Sie das Motiv im
Fokuszielbereich und drücken Sie die Auswahlta-
ste nach links. Die Kamera verfolgt das Motiv und
passt den Fokus an, während es sich durch das Bild
bewegt.
1
Beachten Sie, dass im x-Modus die Kamera kontinuier-
lich scharf stellt, was den Stromverbrauch erhöht, und
dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hören sein kann.
n
n
GESICHTSERKENNUNG
GESICHTSERKENNUNG
Fügen Sie der Gesichtserkennungsdatenbank Por-
trätmotive hinzu. Diesen Motiven wird bei der In-
telligenten Gesichtserkennung Priorität eingeräumt
und ihre Namen und andere Daten können bei der
Wiedergabe angesehen werden (P 54).
W
W
VIDEO MODUS [
VIDEO MODUS [
i
i
]
]
Wählen Sie eine Bildgröße für Filme aus (P 67).
88
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
a
a
FOTOAUFN. IN VIDEO
FOTOAUFN. IN VIDEO
[VIDEOPRIORITÄT]
[VIDEOPRIORITÄT]
Wählen Sie aus, wie die Kamera während der Film-
aufnahme Bilder aufnimmt (P 67).
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
FOTOPRIO-
FOTOPRIO-
RITÄT
RITÄT
Die Kamera unterbricht die Filmaufnahme,
um das Bild aufzunehmen, und setzt die
Filmaufnahme automatisch fort, wenn die
Bildaufnahme beendet ist. Die Bildgröße wird
durch die Option bestimmt, die für O BILD-
GRÖSSE eingestellt ist. Beachten Sie jedoch,
dass das Bild mit der Größe P aufgenommen
wird, wenn O ausgewählt ist.
VIDEOPRI-
VIDEOPRI-
ORITÄT
ORITÄT
Die Kamera nimmt ein Bild auf, ohne die
Filmaufnahme zu unterbrechen. Die Bildgrö-
ße wird durch die Option bestimmt, die für
W VIDEO MODUS eingestellt ist.
I
I
BLITZ [±0]
BLITZ [±0]
Diese Einstellung legt die Helligkeit des Blitzes fest.
Wählen Sie zwischen Werten von +
2
/
3 EV und –
2
/
3 EV.
Die Standardeinstellung ist ±0. Beachten Sie, dass
die gewünschten Ergebnisse je nach Aufnahmebe-
dingungen und dem Abstand zum Motiv u. U. nicht
erzielt werden können.
g
g
EXTERNER BLITZ [AUS]
EXTERNER BLITZ [AUS]
Wählen Sie AN bei Verwendung eines optionales
Blitzgerätes (mit Ausnahme von Fuji lm-Produkten),
das auf dem Blitzschuh der Kamera montiert wird.
c
• Der Blitz leuchtet das Motiv bei kürzeren Belichtungs-
zeiten als
1
/
1000 s eventuell nicht vollständig aus.
Verwenden Sie den benutzerde nierten oder automa-
tischen Weißabgleich (P 50).
Wenn der eingebaute Blitz aufgeklappt wird, wenn AN
für g EXTERNER BLITZ gewählt wurde, wird der ein-
gebaute Blitz einmal als Signal ausgelöst, um den optio-
nalen Blitz auszulösen.
Externe Blitzgeräte können für die Modi P, S, A, M oder
EXR (nur S und T) verwendet werden.
Bei externen Blitzgeräten von Fuji lm ist diese Einstel-
lung nicht erforderlich.
a
Die Kamera kann mit Blitzgeräten mit verstellbarer Ö -
nung, externer Messung und Emp ndlichkeitskontrolle
verwendet werden. Einige Blitzgeräte, die speziell für
andere Kameras hergestellt wurden, können nicht ver-
wendet werden.
Weitere Informationen über externe Blitzgeräte von
Fuji lm  nden Sie unter Zubehör von FUJIFILM (P 108).
89
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
K
K
BENUTZER-EINSTELL.
BENUTZER-EINSTELL.
Speichert die Einstellungen für die Modi P, S, A, M
und alle EXR-Modi außer R (P 26).
v
v
DISPLAY EINSTELL.
DISPLAY EINSTELL.
Wählen Sie die Elemente, die im LCD-Monitor ange-
zeigt werden sollen (P 6). Die folgenden Elemente
können angezeigt werden:
RAHMENHILFE* WASSERWAAGE
WEISSABGLEICH BLENDE/ZEIT/ISO
HISTOGRAMM VERBLEIBENDE AUFN.
BILDGRÖSSE/-QUALITÄT BATTERIEZUSTAND
AE-MESSUNG BLITZ
FILMSIMULATION DYNAMIKBEREICH
BELICHTUNGSKORR.
* Sie können auch die Art des Rasters festlegen (P 105).
Siehe Seiten 5 – 6 für die Anzeigepositionen dieser
Elemente in den Anzeigen.
Virtueller Horizont
Bei der Wahl von WASSERWAA-
GE wird ein virtueller Horizont
angezeigt. Die Kamera ist waage-
recht ausgerichtet, wenn sich die
beiden Linien überschneiden.
1
Der virtuelle Horizont kann u. U. nicht angezeigt wer-
den, wenn das Kameraobjektiv nach oben oder unten
gerichtet wird.
P
90
Verwenden des Wiedergabemenüs
Verwenden des Wiedergabemenüs
1
Drücken Sie a, um zum Bildanzeige-
Modus zu gelangen.
2
Drücken Sie MENU/OK, um das Wieder-
gabemenü anzeigen zu lassen.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu lassen.
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
6
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
7
Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen.
Optionen im Wiedergabemenü
Optionen im Wiedergabemenü
X
X
FOTOBUCH-ASSISTENT
FOTOBUCH-ASSISTENT
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos (P 63).
b
b
BILDSUCHE
BILDSUCHE
Nach Bildern suchen (P 62).
x
x
LÖSCHEN
LÖSCHEN
Löscht alle oder ausgewählte Bilder (P 60).
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
91
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
j
j
AUSW. FÜR UPLOAD
AUSW. FÜR UPLOAD
Wählen Sie Bilder aus, um sie mit MyFinePix Studio
zu YouTube oder Facebook hochzuladen (nur für
Windows).
Bilder für den Upload auswählen
Bilder für den Upload auswählen
1
Wählen Sie YouTube, um Videos für den Upload
zu YouTube auszuwählen und FACEBOOK, um
Fotos und Videos für den Upload zu Facebook
auszuwählen.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts, um Bilder anzuzeigen und anschließend
auf MENU/OK, um sie auszuwählen bzw. die Aus-
wahl aufzuheben. Drücken Sie DISP/BACK, um das
Menü zu verlassen, wenn alle gewünschten Bil-
der ausgewählt sind.
1
Für den Upload zu YouTube können nur Videos ausge-
wählt werden.
Bei der Wiedergabe werden die ausgewählten Bilder
durch das Symbol j YouTube bzw. j FACEBOOK ge-
kennzeichnet.
ALLE RÜCKS.: Auswahl für alle Bilder aufheben
ALLE RÜCKS.: Auswahl für alle Bilder aufheben
Wählen Sie ALLE RÜCKS., um die Auswahl für alle
Bilder aufzuheben. Wenn die Anzahl der betro enen
Bilder sehr hoch ist, wird während des Vorgangs
eine Meldung angezeigt. Drücken Sie auf DISP/BACK,
um den Vorgang vorzeitig abzubrechen.
Bilder hochladen (nur Windows)
Bilder hochladen (nur Windows)
Ausgewählte Bilder können mit der Option YouTube/
Facebook Upload in MyFinePix Studio hochgeladen
werden.
Mit der Kamera auswählen
Vom Computer hochladen
Informationen über die Installation von MyFinePix
Studio und den Anschluss der Kamera an einen
Computer  nden Sie unter „Anzeige von Bildern auf
einem Computer“ (P 77).
92
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
I
I
AUTO DIASCHAU [MULTIBILD]
AUTO DIASCHAU [MULTIBILD]
Zeigt Bilder als automatisierte Diaschau an. Wählen
Sie die Art der Diaschau aus und drücken Sie MENU/
OK, um mit der Diaschau zu beginnen. Sie können
jederzeit DISP/BACK drücken, um die Bildschirmhilfe
aufzurufen. Die Diaschau kann jederzeit mit MENU/OK
beendet werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NORMAL
NORMAL
Drücken Sie die Auswahltaste nach links
oder rechts, um ein Bild zurück- bzw. vor-
zuschalten. Wählen Sie ERSCHEINEN aus,
wenn die Bilder langsam überblendet wer-
den sollen.
ERSCHEINEN
ERSCHEINEN
NORMAL
NORMAL
g
g
Wie oben, allerdings vergrößert die Kamera
automatisch Gesichter, die mit der Intelli-
genten Gesichtserkennung erfasst wurden.
ERSCHEINEN
ERSCHEINEN
g
g
MULTIBILD
MULTIBILD Zeigt mehrere Bilder auf einmal an.
1
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn
eine Diaschau läuft.
j
j
RAW-KONVERTIERUNG
RAW-KONVERTIERUNG
Diese Option dient zum Erstellen von JPEG-Kopien aus
RAW-Bildern (P 56). Da die Originalbilddaten davon
unbeein usst bleiben, kann ein einzelnes RAW-Bild
auf verschiedene Art und Weisen verarbeitet werden.
1
Wählen Sie j RAW-KON-
VERTIERUNG im Wiederga-
bemenü.
FILMSIMULATION
WEISSABGLEICH
AUFN.BED. BERÜCKS.
WB VERSCHOBEN
PUSH/PULL-VERARB.
DYNAMIKBEREICH
RAW-KONVERTIERUNG
ERSTELLEN
ABBRECHEN
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder un-
ten, um eine Einstellung zu markieren und drücken
Sie sie nach rechts, um die Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
unten, um die genschte Option zu markieren
und drücken Sie dann auf MENU/OK, um sie aus-
zuwählen und zur Einstellliste zurückzukehren.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere zu-
sätzliche Einstellungen vorzunehmen.
3
Drücken Sie auf die RAW-
Taste für eine Vorschau der
JPEG-Kopie. Drücken Sie auf
MENU/OK, um die Kopie zu
speichern oder drücken Sie
auf DISP/BACK, um zu Schritt 2
zurückzukehren.
SPEICHERN ABBRECH.
93
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
Einstellung
Einstellung
Beschreibung
Beschreibung
AUFN.BED. BERÜCKS.
AUFN.BED. BERÜCKS.
Erstellt eine JPEG-Kopie mit den Ein-
stellungen, die bei der Aufnahme des
Fotos wirksam waren.
PUSH/PULL-VERARB.
PUSH/PULL-VERARB.
Passt die Belichtung um –1 EV bis
+1 EV in Stufen von 
/
EV an (P 44).
DYNAMIKBEREICH
DYNAMIKBEREICH
Verbessert Details in Spitzenbe-
reichen für einen natürlichen Kon-
trast (P 85).
FILMSIMULATION
FILMSIMULATION
Diese Option dient zum Simulieren
der Wirkung von unterschiedlichen
Filmarten (P 85).
WEISSABGLEICH
WEISSABGLEICH
Passt den Weißabgleich an (P 50).
WB VERSCHOBEN
WB VERSCHOBEN
Dient zur Feineinstellung des Weiß-
abgleichs (P 86).
FARBE
FARBE
Passt die Farbdichte an (P 86).
SCHÄRFE
SCHÄRFE
Verschärft oder zeichnet Konturen
weich (P 86).
RAUSCH REDUKTION
RAUSCH REDUKTION
Reduziert Bildrauschen der Bildkopie
(P 86).
TON LICHTER
TON LICHTER
Passt die Spitzlichter an (P 86).
SCHATTIER. TON
SCHATTIER. TON
Passt die Schatten an (P 86).
FARBRAUM
FARBRAUM
Dient zur Auswahl des für die Farb-
wiedergabe verwendeten Farbraums
(P 105).
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
Wenn das aktuelle Bild mit einem g-Symbol ge-
kennzeichnet ist, wurde es mit der Intelligenten Ge-
sichtserkennung aufgenommen. In diesem Fall kann
die Option zur Korrektur roter Augen verwendet
werden, um rote Augen zu entfernen. Die Kamera
analysiert das Bild; wenn rote Augen erkannt wer-
den, wird das Bild bearbeitet und eine Bildkopie mit
verringertem Rote-Augen-E ekt erstellt.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü B ROTE-AU-
GEN-KORR..
3
Drücken Sie MENU/OK.
1
Der Rote Augen-E ekt kann nicht eliminiert werden,
wenn die Kamera kein Gesicht feststellen kann oder das
Gesicht im Pro l dargestellt ist. Die Ergebnisse können
je nach Motiv variieren. Rote Augen können nicht von
Bildern entfernt werden, bei denen die roten Augen be-
reits korrigiert wurden, oder bei Bildern, die mit anderen
Geräten aufgenommen wurden.
Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der
festgestellten Gesichter auf einer Aufnahme.
• Mit B ROTE-AUGEN-KORR. erstellte Kopien sind bei
der Bildanzeige mit dem Symbol e versehen.
94
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
D
D
SCHÜTZEN
SCHÜTZEN
Diese Option schützt Bilder vor versehentlichem
Löschen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü D SCHÜTZEN.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie MENU/OK:
BILD: Diese Option versieht ausgewählte Bil-
der mit einem Schreibschutz. Drücken Sie die
Auswahltaste nach links oder rechts, um Bilder
anzuzeigen und anschließend auf MENU/OK, um
sie auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben.
Drücken Sie auf DISP/BACK, wenn Sie fertig sind.
ALLE: Alle Bilder schützen.
ALLE RÜCKS.: Den Schutz von allen Bildern ent-
fernen.
3
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die
Speicherkarte oder der interne Speicher formatiert wer-
den (P 100).
G
G
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN
Erstellt eine beschnittene Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü G AUSSCHNEI-
DEN.
3
Vergrößern oder verkleinern Sie das Bild mit den
Tasten k und n. Mit der Auswahltaste können
Sie das Bild verschieben, bis der gewünschte
Ausschnitt angezeigt wird.
4
Drücken Sie MENU/OK. Ein Bestätigungsdialogfeld
wird angezeigt.
5
Drücken Sie MENU/OK erneut, um die beschnitte-
ne Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
1
Größere Schnitte führen zu größeren Kopien. Alle Kopien
haben ein Seitenverhältnis von 4 : 3. Wenn die Größe der
letzten Kopie a ist, wird OK gelb angezeigt.
b Intelligente Gesichtserkennung
Wenn das Bild mit intelligenter Gesichtserkennung aufge-
nommen wurde (P 53), wird g auf dem Display ange-
zeigt. Drücken Sie die f-Taste, um das ausgewählte Ge-
sicht zu vergrößern.
95
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
O
O
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
Erstellt eine verkleinerte Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü O GRÖSSE
ÄNDERN.
3
Markieren Sie eine Größe und drücken Sie MENU/
OK. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt.
4
Drücken Sie MENU/OK, um die verkleinerte Kopie
in einer eigenen Datei zu speichern.
1
Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Aus-
gangsbildes ab.
C
C
BILD DREHEN
BILD DREHEN
Drehen Sie im Hochformat aufgenommene Bilder
so, dass sie auch im Hochformat auf dem LCD-Moni-
tor angezeigt werden.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü C BILD DREHEN.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um
das Bild um 90 ° im Uhrzeigersinn zu drehen,
oder die Auswahltaste nach oben, um das Bild
um 90 ° entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen.
4
Drücken Sie MENU/OK. Das Bild wird automatisch
in der ausgewählten Orientierung angezeigt,
wenn es auf der Kamera wiedergegeben wird.
1
Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden.
Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor Sie Bilder dre-
hen (P 94).
Die Kamera kann u. U. keine Bilder drehen, die mit ande-
ren Geräten aufgenommen wurden.
96
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
Diese Option kopiert Bilder vom internen Speicher
auf eine Speicherkarte.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü E KOPIEREN.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie die Auswahltaste nach rechts:
a INT.SPEICH y b KARTE: Kopiert Bilder vom
internen Speicher auf eine Speicherkarte.
b KARTE y a INT.SPEICH: Kopiert Bilder von
einer Speicherkarte in den internen Speicher.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie MENU/OK:
BILD: Ausgewählte Bilder kopieren. Drücken Sie
die Auswahltaste nach links oder rechts, um Bil-
der anzuzeigen und anschließend auf MENU/OK,
um das aktuelle Bild zu kopieren.
ALLE BILDER: Alle Bilder kopieren.
1
• Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher
voll ist.
• DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (P 74).
F
F
SPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZ
Fügen Sie dem aktuellen Foto eine Sprachnotiz
hinzu. Halten Sie die Kamera etwa 20 cm von sich
entfernt, sprechen Sie ins Mikrofon und drücken Sie
MENU/OK, um die Aufzeichnung zu starten. Drücken
Sie erneut MENU/OK, um die Aufnahme zu stoppen
(die Aufnahme wird automatisch nach 30 Sekunden
beendet).
1
Zu Filmen oder schreibgeschützten Bildern können kei-
ne Sprachnotizen hinzugefügt werden. Entfernen Sie
den Schreibschutz von dem Bild, bevor Sie Sprachnoti-
zen aufnehmen.
Wenn für das aktuelle Bild bereits eine Sprachnotiz vorhan-
den ist, werden die Optionen angezeigt. Wählen Sie NEUE-
AUFNAHME, um die bestehende Notiz zu ersetzen.
Wiedergabe von Sprachnotizen
Bilder mit Sprachnotizen werden bei der Bildanzeige mit
dem Symbol q gekennzeichnet. Wählen Sie im Wieder-
gabemenü unter F SPRACHNOTIZ WIEDERGABE,
um eine Sprachnotiz anzuhören.
1
Die Kamera kann u. U. Sprachnotizen, die mit anderen
Kameras aufgenommen wurden, nicht wiedergeben.
Decken Sie den Lautsprecher während der Wiederga-
be nicht ab.
97
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
n
n
GESICHTERK. LÖSCH
GESICHTERK. LÖSCH
Entfernen Sie die Bilderkennungsverknüpfungen
vom aktuellen Bild. Wenn diese Option ausgewählt
wird, vergrößert die Kamera den Bereich im aktu-
ellen Bild, der eine Übereinstimmung mit einem Ge-
sicht in der Gesichtserkennungsdatenbank aufweist.
Wenn die Übereinstimmung falsch erkannt wurde,
drücken Sie MENU/OK, um die Verknüpfung zur Ge-
sichtserkennungsdatenbank zu löschen.
1
Die Gesichtserkennungsverknüpfungen können nicht
von Kopien entfernt werden, die eine Größe von a oder
kleiner aufweisen.
K
K
FOTO ORDERN (DPOF)
FOTO ORDERN (DPOF)
Wählt Bilder für den Druck auf Geräten aus, die DPOF
oder PictBridge unterstützen (P 72).
J
J
SEITENVERHÄLTNIS [4 : 3]
SEITENVERHÄLTNIS [4 : 3]
Wählen Sie, wie High-De nition-Geräte (HD) Bilder
mit einem Seitenverhältnis von 4 : 3 anzeigen (diese
Option steht nur zur Verfügung, wenn ein HDMI-
Kabel angeschlossen ist). Wählen Sie 16 : 9, um das
Bild so anzuzeigen, dass es den Bildschirm ausfüllt
und das obere und untere Ende abgeschnitten wer-
den. Mit der Einstellung 4 : 3 wird das ganze Bild mit
schwarzen Streifen oben und unten angezeigt.
16 : 9
16 : 9
4 : 3
4 : 3
1
Fotos mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 werden im
Vollbild angezeigt, solche mit einem Seitenverhältnis von
3 : 2/1 : 1 in einem schwarzen Rahmen.
98
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
1.1 Drücken Sie MENU/OK, um das
Menü für den aktuellen Modus
aufzurufen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach links, um die linke Register-
karte zu markieren.
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um 4
auszuwählen.
Das Setup-Menü wird angezeigt.
SCHLIESSEN
HAUPTMENÜ
SET
SET
Register
2
Nehmen Sie die Einstellung vor.
2.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um das Setup-Menü
zu aktivieren.
2.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um einen
Menüpunkt zu markieren.
2.3 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um die Optionen
für den markierten Menüpunkt
anzeigen zu lassen.
2.4 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um eine
Option zu markieren.
2.5 Drücken Sie MENU/OK, um die
markierte Option auszuwählen.
2.6 Drücken Sie DISP/BACK, um das
Menü zu verlassen.
Hauptmenü
Verwendung des Hauptmenüs
Verwendung des Hauptmenüs
99
Menüs
Hauptmenü
Die Standardwerte werden in eckigen Klammern
dargestellt [ ].
F
F
DATUM/ZEIT
DATUM/ZEIT
Stellt die Kamera-Uhr ein (P 16).
N
N
ZEITDIFF. [
ZEITDIFF. [
h
h
]
]
Auf Reisen können Sie die Uhr der Kamera mit dieser
Option unkompliziert von Ihrer Zeitzone in die ört-
liche Zeitzone am Reiseziel umstellen. Eingabe der
Di erenz zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an
Ihrem Heimatort:
1
Markieren Sie g LOKAL und drücken Sie die
Auswahltaste nach rechts.
2
Stellen Sie den Zeitunterschied zwischen der Orts-
zeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort mit der
Auswahltaste ein.
3
Drücken Sie MENU/OK.
Wenn Sie zwischen der Ortszeit und der Zeitzone
an Ihrem Heimatort umschalten wollen, markieren
Sie g LOKAL oder h HEIMAT und drücken Sie
MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
h
h
HEIMAT
HEIMAT
Zu der aktuell unter F DATUM/ZEIT aus-
gewählten Uhrzeit umschalten (siehe oben).
g
g
LOKAL
LOKAL
Auf Ortszeit umschalten. Wenn diese Opti-
on ausgehlt ist, werden g sowie Datum
und Uhrzeit bei jedem Einschalten der Ka-
mera drei Sekunden lang angezeigt.
L
L
a
Wählen Sie eine Sprache (P 16).
o
o
RUHE MODUS [AUS]
RUHE MODUS [AUS]
Wählen Sie AN, um den Lautsprecher, den Blitz, und
das AF-Hilfslicht in Situationen, in denen Kamera-
geräusche oder Lichter unerwünscht sind, auszu-
schalten (beachten Sie, dass der Blitz im Modus C
trotzdem auslöst).
Optionen im Setup-Menü
Optionen im Setup-Menü
100
Hauptmenü
R
R
RESET
RESET
Setzt alle Einstellungen außer F DATUM/ZEIT,
N ZEITDIFF., O HINTERGRUNDFARBE und Q VI-
DEOSYSTEM auf die Standardwerte zurück.
1
Markieren Sie R RESET und drücken Sie die
Auswahltaste nach rechts. Es wird ein Bestäti-
gungsdialogfeld angezeigt.
2
Markieren Sie OK und drücken Sie auf MENU/OK.
K
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt
ist, wird sie mit dieser Option formatiert. Wenn keine
Speicherkarte eingesetzt ist, wird mit dieser Option
der interne Speicher formatiert.
3
• Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – wer-
den gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne
Speicher formatiert werden. Wichtige Bilder sollten des-
halb vorher auf einen Computer oder ein anderes Spei-
chergerät kopiert werden.
• Ö nen Sie nicht die Abdeckung des Batteriefachs wäh-
rend der Formatierung.
A
A
BILDVORSCHAU [1,5 SEK]
BILDVORSCHAU [1,5 SEK]
Legt fest, wie lang Bilder nach der Aufnahme auf
dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
3 SEK
3 SEK
Die Bilder werden drei Sekunden (3 SEK)
oder 1,5 Sekunden (1,5 SEK) lang ange-
zeigt. Die Farben können leicht von de-
nen im endgültigen Bild abweichen.
1,5 SEK
1,5 SEK
LUPE
LUPE
(DAUERND)
(DAUERND)
Die Bilder werden angezeigt, bis die
MENU/OK-Taste gedrückt wird.
AUS
AUS
Die Bilder werden nach der Aufnahme
nicht angezeigt.
101
Menüs
Hauptmenü
B
B
BILDNUMMER [KONT.]
BILDNUMMER [KONT.]
Neue Bilder werden in Bild-
dateien gespeichert, deren
Dateinummer aus einer vier-
stelligen Zahl besteht; zur
Benennung wird jeweils eine
Eins zur zuletzt verwendeten
Dateinummer addiert. Die Dateinummer wird bei
der Bildanzeige wie rechts abgebildet angezeigt.
B BILDNUMMER legt fest, ob die Dateinummerie-
rung auf 0001 zurückgestellt wird, wenn eine neue
Speicherkarte eingelegt oder die aktuelle Speicher-
karte oder der interne Speicher formatiert werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
KONT.
KONT.
Die Nummerierung wird ab der letzten Da-
teinummer oder der ersten verfügbaren Da-
teinummer fortgesetzt, je nachdem, welche
Nummer höher ist. Wählen Sie diese Option
aus, um die Anzahl der Bilder mit gleichem
Dateinamen möglichst gering zu halten.
NEU
NEU
Die Nummerierung wird auf 0001 zurück-
gestellt, wenn die Speicherkarte formatiert
wurde oder eine neue Karte eingelegt wird.
1
Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Aus-
löser deaktiviert (P 117).
Die Auswahl von R RESET (P 100) setzt B BILD-
NUMMER auf KONT., stellt aber nicht die Dateinummer
zurück.
• Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufge-
nommen wurden, können variieren.
G
G
LAUTSTÄRKE [
LAUTSTÄRKE [
c
c
]
]
Einstellung der Lautstärke bei der Bedienung der
Kamera. Wählen Sie e AUS (stumm), um die Bedie-
nungsgeräusche auszuschalten.
H
H
AUSLÖSE-LAUTST. [
AUSLÖSE-LAUTST. [
c
c
]
]
Einstellung der Lautstärke bei der Auslösung. Wäh-
len Sie e AUS (stumm), um das Auslösegeräusch
auszuschalten.
e
e
AUSLÖSETON [
AUSSETON [
k
k
]
]
Wählen Sie den Ton des Auslösers.
100-0001
Bildnummer
Nummer
Datei-
nummer
Verzeich-
nisnummer
102
Hauptmenü
I
I
WIEDERG.LAUT [7]
WIEDERG.LAUT [7]
Stellen Sie die Lautstärke für die Wiedergabe von Fil-
men und Sprachnotizen ein.
J
J
LCD HELLIGKEIT [0]
LCD HELLIGKEIT [0]
Regelt die Helligkeit des Displays.
T
T
LCD MODUS SONNE [AUS]
LCD MODUS SONNE [AUS]
Wählen Sie AN, um die Anzeige bei hellem Umge-
bungslicht leichter lesbar zu machen.
E
E
EVF/LCD MODE [50 fps]
EVF/LCD MODE [50 fps]
Wählen Sie 30 fps aus, um den Akku zu schonen, oder
50 fps, wenn die Wiedergabequalität hoch sein soll.
M
M
AUTOM. AUS [2 MIN]
AUTOM. AUS [2 MIN]
Legen Sie fest, wie lange es dauern soll, bis sich die
Kamera ausschaltet, wenn keine Bedienvorgänge
vorgenommen werden. Kürzere Zeiten erhöhen die
Batterielebensdauer; wenn AUS ausgewählt wird,
muss die Kamera manuell ausgeschaltet werden.
Beachten Sie, dass die Kamera sich in einigen Situ-
ationen nach fünf Minuten automatisch ausschaltet,
selbst wenn AUS ausgewählt ist.
1
1
SCHNELLSTARTMOD. [AUS]
SCHNELLSTARTMOD. [AUS]
Damit kann die Kamera rasch neugestartet werden,
nachdem sie abgeschaltet wurde (AN/AUS).
3
Wenn AN gewählt ist, zieht die Kamera auch im abge-
schalteten Zustand weiterhin eine geringe Menge Strom
aus dem Akku. Der Schnellstartmodus wird automatisch
deaktiviert, wenn etwa 20 Minuten lang keine Bedienvor-
gänge erfolgten.
F
F
Fn-TASTE
Fn-TASTE
[
[
Fn1:
Fn1:
R
R
/ Fn2: FOKUSKONTROLLE
/ Fn2: FOKUSKONTROLLE
]
]
Diese Option dient dazu, Funktionen der Fn1/Fn2-
Taste zuzuweisen (P 52).
103
Menüs
Hauptmenü
L
L
DUAL VERW.SCHUTZ [
DUAL VERW.SCHUTZ [
L
L
]
]
Wählen Sie aus den folgenden Bildstabilisierungs-
Optionen:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
L
BEWEGUNG +
KONT.
Bildstabilisierung eingeschaltet. Wird
BEWEGUNG + gewählt, passt die Ka-
mera die Belichtungszeit an, um die
Bewegungsunschärfe zu verringern,
wenn sich bewegende Objekte erfasst
werden.
lDAUERHAFT
MBEWEGUNG
+ AUFN.
Wie oben, mit der Ausnahme dass die
Bildstabilisierung nur ausgeführt wird,
wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird oder wenn
ausgelöst wird.
m
NUR AUFNAHME
AUS
Bildstabilisierung ausgeschaltet. Wäh-
len Sie diese Option, wenn Sie ein Stativ
verwenden.
3
BEWEGUNG + ist wirkungslos, wenn die Emp ndlichkeit
auf einen festgelegten Wert eingestellt ist, und ist u.U.
außerdem bei anderen Einstellungskombinationen nicht
verfügbar. Die Wirkung kann abhängig von den Beleuch-
tungsbedingungen und der Geschwindigkeit, mit der sich
das Objekt bewegt, variieren.
B
B
ROTE-AUGEN-KORR. [AN]
ROTE-AUGEN-KORR. [AN]
Wählen Sie AN, um den Rote-Augen-E ekt bei Blitz-
aufnahmen mit der Intelligenten Gesichtserkennung
zu entfernen.
1
Die Rote-Augen-Korrektur wird durchgeführt, wenn ein
Gesicht erkannt wird.
Die Rote-Augen-Korrektur ist bei RAW-Bildern nicht ver-
fügbar.
C
C
HILFSLICHT [AN]
HILFSLICHT [AN]
Wenn AN ausgewählt ist, leuchtet das AF-Hilfslicht
zur Unterstützung des Autofokus.
3
• In einigen Fällen kann die Kamera trotz der Verwendung
des AF-Hilfslichts nicht scharf stellen. Wenn die Kamera
im Makromodus nicht scharf stellen kann, versuchen Sie,
den Abstand zum Motiv zu vergrößern.
Vermeiden Sie, dass das AF-Hilfslicht einer Person direkt
in die Augen leuchtet.
104
Hauptmenü
k
k
AE/AF LOCK MODUS [P]
AE/AF LOCK MODUS [P]
Wenn AE/AF-L WENN GEDR ausgewählt wurde,
wird die Belichtung und/oder der Fokus beibehal-
ten, während die AE/AF LOCK-Taste gedrückt wird.
Wenn AE/AF-L EIN/AUS ausgewählt wurde, wird
die Belichtung und/oder der Fokus verriegelt, wäh-
rend die AE/AF LOCK-Taste gedrückt wird und solan-
ge beibehalten, bis die Taste erneut gedrückt wird
(P 35).
v
v
AE/AF-LOCK TASTE [AE-L]
AE/AF-LOCK TASTE [AE-L]
Wählen Sie, ob die AE/AF LOCK Taste nur Belichtung,
nur Fokus oder beides verriegeln soll. (AE-L / AF-L /
AE+AF).
j
j
RAW [AUS]
RAW [AUS]
Wählen Sie, ob RAW-Bilder aufgenommen werden
sollen (P 56).
I
I
FOKUSRING [
FOKUSRING [
X
X
IM UHRZ. SINN]
IM UHRZ. SINN]
Wählen Sie die Richtung aus, in die der Fokussierring
zu drehen ist, um die Entfernungseinstellung zu er-
höhen.
105
Menüs
Hauptmenü
z
z
RAHMENHILFE [
RAHMENHILFE [
F
F
RASTER 9]
RASTER 9]
Diese Option dient zum Auswählen des im Aufnah-
memodus verfügbaren Rasters.
F
F
RASTER 9
RASTER 9
Für Bildkompositionen mit dem
goldenen Schnitt.
P
G
G
RASTER 24
RASTER 24
Ein 6 x 4 Raster.
P
H
H
HD-RASTER
HD-RASTER
Wählen Sie den Bildausschnitt bei
HD-Bildern anhand der Schnittli-
nien am oberen und unteren An-
zeigerand.
P
J
J
FARBRAUM [sRGB]
FARBRAUM [sRGB]
Diese Option dient zum Auswählen der für die Farb-
wiedergabe verfügbaren Farbskala.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
sRGB
sRGB Für die meisten Situationen empfohlen.
Adobe RGB
Adobe RGB Für kommerzielle Ausdrucke.
t
t
ORG.BLD SPEICHERN [AUS]
ORG.BLD SPEICHERN [AUS]
Wählen Sie AN, um unbearbeitete Kopien von ma-
kellosen z Panoramen oder Bildern zu speichern,
die mit den Einstellungen B ROTE-AUGEN-KORR.,
j PRO LOW-LIGHT MODUS oder i PRO FO-
CUS MODUS aufgenommen wurden.
106
Hauptmenü
m
m
WG. AUTO-DREH. [AN]
WG. AUTO-DREH. [AN]
Wählen Sie AN, um Bilder im Hochformat automa-
tisch während der Wiedergabe zu drehen.
O
O
HINTERGRUNDFARBE [SCHWARZ]
HINTERGRUNDFARBE [SCHWARZ]
Stellt ein Farbschema ein.
c
c
HILFETEXTE [AN]
HILFETEXTE [AN]
Wählen Sie, ob Tipps angezeigt werden sollen.
Q
Q
VIDEOSYSTEM
VIDEOSYSTEM
Legt den Video-Modus für den Anschluss an einen
Fernseher fest.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NTSC
NTSC
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie
die Kamera in Nordamerika, der Kari-
bik, Teilen Lateinamerikas und einigen
Ländern in Ostasien an ein Videogerät
anschließen wollen.
PAL
PAL
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie
die Kamera in Großbritannien und den
meisten europäischen Ländern, Austra-
lien, Neuseeland und Teilen von Asien
und Afrika an ein Videogerät anschlie-
ßen wollen.
S
S
BENUTZEREINST. ZURÜCKS.
BENUTZEREINST. ZURÜCKS.
Setzt alle Einstellungen für den Modus C1/C2/C3
zurück. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld ange-
zeigt. Ein Bestätigungs-Dialog wird angezeigt, drü-
cken Sie die Auswahltaste links oder rechts, um OK
zu markieren und drücken Sie MENU/OK.
107
Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Die Kamera unterstützt ein breites Spektrum an Zubehör von FUJIFILM und anderen Herstellern.
DIGITAL CAMERA
X-S1
USB
SD-Kartensteckplatz oder
-Kartenlesegerät
Computer (von Drittanbie-
tern erhältlich)
Computerbezogen
Computerbezogen
Drucken
Drucken
Drucker (von Drittanbie-
tern erhältlich)
Drucker mit PictBridge-Unter-
stützung (von Drittanbietern
erhältlich)
USB
Audio/Video
Audio/Video
B
B
litzfotogra e
litzfotogra e
Aufsteckblitzein-
heit EF-20
(im Handel erhältlich)
Aufsteckblitz-
einheit EF-42
(im
Handel erhältlich)
SD-/SDHC-/SDXC
Speicherkarte
Standard-Fernsehgerät (von
Drittanbietern erhältlich)
A/V-Kabel
HDMI-Kabel
HDTV (von Drittanbietern
HDTV (von Drittanbietern
erhältlich)
erhältlich)
Externes Mikrofon
(von Drittanbietern
erhältlich)
E
E
xterne Mikrofone
xterne Mikrofone
Technische Hinweise
108
Optionales Zubehör
Zubehör von FUJIFILM
Zubehör von FUJIFILM
Von FUJIFILM ist folgendes optionales Zubehör erhältlich. Aktuelle Informationen zum Zubehör, das in Ihrer
Region erhältlich ist, erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-Fachhändler vor Ort oder unter http://www.fujifilm.
com/products/digital_cameras/index.html.
Lithium-Ionen-
Lithium-Ionen-
Akkus
Akkus
NP-95: Zusätzliche Akkus vom Typ NP-95 mit großer Kapazität können bei
Bedarf erworben werden.
Akkuladegeräte
Akkuladegeräte BC-65N: Ersatzladegeräte können bei Bedarf erworben werden. Im BC-65N
wird ein Akku vom Typ NP-95 in etwa 210 Minuten bei +20 °C aufgeladen.
Shoe Mount Flash
Shoe Mount Flash EF-20: Hot-Shoe-Aufsteckblitz, Leitzahl: 20 (ISO 100), kompatibel mit i-TTL, Fä-
higkeit für indirektes Blitzen (Bouncing): Bis zu 90°, Stromversorgung: 2 Batte-
rien AA, 1,5 V.
Shoe Mount Flash
Shoe Mount Flash EF-42: Hot-Shoe-Aufsteckblitz, Leitzahl: Bis zu 42 (ISO 100), autom. Zoom:
24105 mm (entsprechend dem 135-Kleinbildformat), kompatibel mit i-TTL,
Fähigkeit für indirektes Blitzen (Bouncing): Bis zu 9, Stromversorgung: 4 Bat-
terien AA, 1,5 V.
109
Technische Hinweise
109
Technische Hinweise
P ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise.
Aufbewahrung und Verwendung
Aufbewahrung und Verwendung
Entnehmen Sie den Akku und die Speicherkarte, wenn
die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht verwen-
det wird. Lagern oder verwenden Sie die Kamera nicht
an Orten, die:
• Regen, Dampf oder Rauch ausgesetzt sind
• sehr feucht oder sehr staubig sind
direktem Sonnenlicht oder sehr hohen Tempera-
turen ausgesetzt sind (z. B. in einem geschlossenen
Auto an einem sonnigen Tag)
• sehr kalt sind
• starken Vibrationen ausgesetzt sind
starken Magnetfeldern ausgesetzt sind (z. B. in der Nähe
von Funktürmen, Hochspannungsleitungen, Radarsta-
tionen, Motoren, Transformatoren oder Magneten)
mit  üchtigen Chemikalien wie z. B. Pestiziden in Be-
rührung kommen
sich in der Nähe von Produkten aus Kautschuk oder
Vinyl be nden
Wasser und Sand
Wasser und Sand
Wasser und Sand können die Kamera, ihre Schaltkreise
und ihre Mechanik ebenfalls beschädigen. Vermeiden
Sie den Kontakt mit Wasser oder Sand, wenn Sie die
Kamera am Strand oder am Meer verwenden. Legen
Sie die Kamera nicht auf nasse Ober ächen.
Kondensation
Kondensation
Plötzliche Temperaturwechsel, z. B. beim Betreten
eines beheizten Gebäudes an einem kalten Tag, kön-
nen Kondensation im Inneren der Kamera verursachen.
Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und warten
Sie eine Stunde, bevor Sie sie wieder einschalten. Wenn
Wasser auf der Speicherkarte kondensiert, entnehmen
Sie die Karte bitte und warten Sie, bis es verdampft ist.
Reinigung
Reinigung
Entfernen Sie Staub mit einem Objektivreinigungspin-
sel vom Objektiv und vom Display und wischen Sie al-
les anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwi-
schen mit FUJIFILM-Objektivreinigungspapier entfernt
werden, auf das zuvor etwas Objektivreinigungs üs-
sigkeit getropft wurde. Achten Sie darauf, dass Objektiv
und Display nicht zerkratzt werden. Das Kameragehäu-
se kann mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt
werden. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol
noch Verdünner noch andere  üchtige Chemikalien.
Reisen
Reisen
Nehmen Sie die Kamera ins Handgepäck. Aufgege-
benes Gepäck kann starken Stößen ausgesetzt sein,
die die Kamera beschädigen können.
110
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Stromversorgung und Akku
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Kamera kann nicht
eingeschaltet werden.
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P 9).
Der Akku ist falsch eingesetzt: Setzen Sie den Akku richtig ein (P 10).
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen: Lassen Sie den Akkuschnappriegel einrasten (P 10).
Der Akku wird sehr
schnell leer.
Der Akku ist kalt: Wärmen Sie den Akku z. B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen Ort auf
und setzen ihn sie erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
Die Akku-Pole sind verunreinigt: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Für T LCD MODUS SONNE ist AN ausgewählt: Wählen Sie AUS, um den Akkuverbrauch zu senken
(P 4).
Als Aufnahmemodus ist
R ausgewählt: Wählen Sie den Modus B, um den Stromverbrauch zu reduzieren
(P
22
)
.
x VERFOLGUNG wurde für F AF MODUS gewählt: Wählen Sie einen anderen AF-Modus (P 87).
AF-C wird für den Fokusmodus gewählt: Wählen Sie einen anderen Fokusmodus aus (P 46).
Der Akku wurde häu g aufgeladen: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen
neuen Akku.
Die Kamera schaltet sich
plötzlich aus.
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P 9).
Der Ladevorgang startet
nicht.
Setzen Sie den Akku noch einmal richtig ein und achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit dem Strom-
netz verbunden ist (P 9).
Der Ladevorgang dauert
lange.
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur auf (P iV).
Die Ladekontrollleuchte
leuchtet, aber der Akku
wird nicht aufgeladen.
Die Akku-Pole sind verunreinigt: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Der Akku wurde häu g aufgeladen: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen
neuen Akku. Wenn der Akku sich immer noch nicht au aden lässt, wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-
Fachhändler.
Der Akku ist zu heiß oder zu kalt: Warten Sie bis sich die Akkutemperatur stabilisiert hat
(P 9)
.
Fehlerbehebung
111
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Menüs und Anzeigen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Menüs und Anzei-
gen werden nicht auf
Deutsch angezeigt.
Wählen Sie DEUTSCH unter a Q a (P 16, 99).
Aufnahme
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild auf-
genommen, wenn der
Auslöser gedrückt wird.
Der Speicher ist voll: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder (P 12, 60).
Der Speicher ist nicht formatiert: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher
(P
100
)
.
Die Kontakte der Speicherkarte sind verunreinigt:
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
Die Speicherkarte ist beschädigt: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein
(P
12
)
.
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(P
9
)
.
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet: Schalten Sie die Kamera ein
(P
15
)
.
Die Kontrollleuchte war orange, als Sie versucht haben, ein Panorama aufzunehmen: Warten Sie, bis die Leuchte
erlischt
(P
20
)
.
Der LCD-Monitor wird
nach der Aufnahme
dunkel.
Der LCD-Monitor kann während des Au adens des Blitzes dunkel werden. Warten Sie, bis der Blitz aufge-
laden ist (P 37).
Die Kamera stellt nicht
scharf.
Das Motiv ist nah bei der Kamera: Wählen Sie den Makromodus (P 36).
Das Motiv ist weit von der Kamera entfernt: Beenden Sie den Makromodus (P 36).
Das Motiv ist nicht geeignet für den Autofokus: Benutzen Sie die Fokusverriegelung
(P 34).
Die Bilder haben nicht
die gleiche Größe.
Wenn im R-Modus unter O BILDGRÖSSE S ausgewählt ist, optimiert die Kamera nicht nur die
Emp ndlichkeit und andere Einstellungen, sondern auch die Bildgröße. Wählen Sie einen anderen
Aufnahmemodus oder eine andere Option unter O BILDGRÖSSE, um alle Bilder mit derselben Größe
aufzunehmen (P 84).
Der Makromodus ist
nicht verfügbar.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (P 22).
Die Intelligente
Gesichtserkennung ist
nicht verfügbar.
Die Intelligente Gesichtserkennung ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar: Wählen Sie einen
anderen Aufnahmemodus (P 22).
112
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Es wird kein Gesicht
erkannt.
Das Gesicht des Motivs ist von einer Sonnenbrille, einem Hut, langen Haaren oder anderen Gegenständen verdeckt:
Entfernen Sie die Hindernisse.
Das Gesicht des Motivs nimmt nur wenig Raum im Bild ein: Ändern Sie die Komposition des Bildes, so dass das
Gesicht des Motivs einen größeren Bereich im Bild einnimmt (P 34).
Der Kopf des Motivs ist geneigt oder waagerecht: Bitten Sie die zu fotogra erende Person, den Kopf aufrecht
zu halten.
Die Kamera wird schief gehalten: Halten Sie die Kamera waagerecht (P 18).
Das Gesicht des Motivs ist schlecht beleuchtet: Machen Sie die Aufnahme in hellem Licht.
Das falsche Motiv wurde
ausgewählt.
Das ausgewählte Motiv be ndet sich näher an der Bildmitte als das Hauptmotiv. Ändern Sie die Komposi-
tion des Bildes oder deaktivieren Sie die Gesichtserkennung und machen Sie die Aufnahme mit Hilfe der
Fokusverriegelung (P 34).
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz ist nicht ausgeklappt: Klappen Sie den Blitz auf (P 37).
Der Blitz ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar: Wählen Sie einen anderen Aufnahme-
modus (P 22).
Die Kamera be ndet sich im Supermakro- oder Serienmodus: Deaktivieren Sie den Supermakro- oder Serien-
modus (P 36).
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P 9).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus: Schalten Sie den Ruhemodus aus (P 99).
Der Blitz ist nicht aufgeklappt: Klappen Sie den Blitz auf (P 37).
Einige Blitzmodi stehen
nicht zur Verfügung.
Der gewünschte Blitzmodus ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar: Wählen Sie einen
anderen Aufnahmemodus (P 22).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus: Schalten Sie den Ruhemodus aus (P 99).
Der Blitz leuchtet das
Motiv nicht vollständig
aus.
Das Motiv be ndet sich nicht in Blitzreichweite: Positionieren Sie das Motiv in Blitzreichweite (P 122).
Das Blitzlicht wird verdeckt: Halten Sie die Kamera richtig (P 18).
Es ist eine kurze Belichtungszeit ausgewählt: Stellen Sie eine längere Belichtungszeit ein (P 24, 25).
Die Bilder sind unscharf.
Das Objektiv ist verschmutzt: Reinigen Sie das Objektiv (P 109).
Das Objektiv wird blockiert: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern (P 18
).
Während der Aufnahme wird s eingeblendet, und der Scharfstellbereich wird rot angezeigt: Überprüfen Sie vor
der Aufnahme die Scharfeinstellung (P 115).
k
wird während der Aufnahme angezeigt: Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ (P 38).
113
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Bilder sind  eckig.
Bei hohen Temperaturen ist eine lange Belichtungszeit eingestellt: Das ist normal und stellt keine Fehlfunktion
dar.
Die Kamera wurde bei hohen Temperaturen oder wenn eine Temperaturwarnung angezeigt wurde lange benutzt:
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
Im LCD-Monitor wird
nichts angezeigt.
Als Anzeigemodus wurde LCD SCHALTET SICH AUS gewählt: Drücken Sie auf DISP/BACK, um einen anderen Anzeige-
modus zu wählen (P 6).
Geräusche der Kamera
sind auf den Filmen zu
hören.
Die Intelligente Gesichtserkennung ist eingeschaltet: Schalten Sie die Intelligente Gesichtserkennung aus
(P 53).
Wiedergabe
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Bilder sind grob-
körnig.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Vergrößerung bei
der Bildanzeige nicht
verfügbar.
Das Bild wurde als a gespeichert oder stammt von einem anderen Hersteller oder Kameramodell (P 58).
Bei der Wiedergabe
von Sprachnotizen oder
Filmen fehlt der Ton.
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus: Schalten Sie den Ruhemodus aus (P 99).
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig: Stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein (P 102).
Das Mikrofon war zugedeckt: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme richtig (P 2).
Der Lautsprecher ist zugedeckt: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe richtig (P 2).
Die ausgewählten Bilder
werden nicht gelöscht.
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit
dem Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde (P 94).
Die Dateinummerierung
wird unerwartet zurück-
gestellt.
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geö net, während die Kamera eingeschaltet war. Schalten Sie die
Kamera aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung ö nen (P 15).
114
Probleme und Lösungen
Anschlüsse/Sonstiges
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Kein Bild oder Ton.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen: Schließen Sie die Kamera richtig an (P 69).
Während der Filmwiedergabe wurde ein A/V-Kabel angeschlossen: Schließen Sie die Kamera an, sobald die
Wiedergabe des Films beendet wurde.
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf „TV“ gestellt: Stellen Sie den Eingang auf „VIDEO.
Der Videostandard der Kamera wurde falsch eingestellt: Stellen Sie die Einstellung unter
Q VIDEOSYSTEM so
ein, dass sie zum Fernsehgerät passt (P 106).
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig: Passen Sie die Lautstärke an.
Keine Farben.
Passen Sie die Einstellung
Q VIDEOSYSTEM der Kamera an die des Fernsehgeräts an (P 106).
Der Computer erkennt
die Kamera nicht.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (P 81).
Übertragung von RAW-
oder JPEG-Dateien zum
Computer nicht möglich.
Verwenden Sie die mitgelieferte Software, um Bilder zu übertragen (P 77).
Es können keine Bilder
ausgedruckt werden.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen: Schließen Sie die Kamera richtig an (P 71).
Der Drucker ist ausgeschaltet: Schalten Sie den Drucker ein.
Es wird nur ein Ausdruck
pro Bild ausgedruckt/
das Datum wird nicht
ausgedruckt.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Die Kamera reagiert
nicht.
Vorübergehende Fehlfunktion: Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein (P 10).
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf (P 9) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(P 10).
Die Kamera funktioniert
nicht erwartungsgemäß.
Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein (P 10). Wenn das Problem auch weiterhin be-
steht, wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
Kein Ton.
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (P 99).
115
Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Folgende Warnmeldungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt:
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
B (rot)
Akkuladestand niedrig. Laden Sie den Akku auf (P 9) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
ein (P 10).
A (blinkt rot) Akku leer. Laden Sie den Akku auf (P 9) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P 10).
k
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können verwackeln; verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
s
(Anzeige in Rot mit
einem roten Scharfstell-
bereich)
Die Kamera kann nicht scharf stellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Stellen Sie mit der Fokusverriegelung auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und
richten Sie die Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (P 34).
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus (P 36).
Die Blende oder die
Belichtungszeit werden
rot angezeigt
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den Blitz,
wenn das Motiv zu dunkel ist (P 37).
FOKUSFEHLER
Fehlfunktion der Kamera. Schalten Sie die Kamera aus und dann erneut ein. Falls die Fehlermeldung auch
weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
SCHALTEN SIE DIE KAMERA AUS
UND WIEDER EIN
OBJEKTIV FEHLER
KARTE NICHT FORMATIERT
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind nicht formatiert, oder die Speicherkarte wurde mit einem Computer
oder einem anderen Gerät formatiert: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher mit der
Option K FORMATIEREN im Setup-Menü der Kamera (P 100).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte
(P 100). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
KARTE GESCHÜTZT
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf (P 12).
NICHT BEREIT
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (P 100).
116
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
p
Schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie abkühlen. Wenn Sie nichts unternehmen, schaltet sich die
Kamera automatisch aus.
KARTENFEHLER
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert. Formatieren Sie die
Karte (P 100).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt. Reinigen
Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird,
formatieren Sie die Karte (P 100). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Nicht unterstützte Speicherkarte. Verwenden Sie eine Karte, die unterstützt wird (P 14).
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
a SPEICHER VOLL
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll und es können keine weiteren Bilder gespeichert
oder kopiert werden. Löschen Sie Bilder oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz
ein.
b SPEICHER VOLL
INTERNER SPEICHER IST VOLL
NEUE KARTE EINLEGEN
SCHREIBFEHLER
Speicherkartenfehler oder Verbindungsfehler: Setzen Sie die Speicherkarte erneut ein oder schalten Sie die
Kamera aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen: Löschen Sie Bilder oder legen Sie eine Speicher-
karte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den
internen Speicher (P 100).
LESEFEHLER
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen: Die Datei kann nicht angesehen
werden.
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte
(P 100). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
117
Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
BILD NR. VOLL
Die Bildnummern sind erschöpft (die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Speicher-
karte und wählen Sie unter B BILDNUMMER NEU. Machen Sie ein Bild, um die Bildnummerierung auf
100-0001 zurückzusetzen, wählen Sie anschließend unter B BILDNUMMER KONT. aus (P 101).
DISP DRÜCKEN UND HALTEN
UM DEN RUHE MODUS
ZU DEAKTIVIEREN
Es wurde versucht, einen Blitzmodus zu wählen oder die Lautstärke der Kamera im Ruhemodus einzu-
stellen. Beenden Sie den Ruhemodus, bevor Sie einen Blitzmodus wählen oder die Lautstärke einstellen
(P 20).
ZU VIELE BILDER
Eine Suche hat mehr als 30000 Ergebnisse gebracht: Wählen Sie Suchkriterien, die weniger Ergebnisse bringen.
Es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen ausgewählt: Wählen Sie weniger Bilder aus.
GESCHÜTZTES BILD
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen oder zu drehen bzw. eine Sprachnotiz hinzuzu-
fügen. Heben Sie den Schutz auf und versuchen Sie es erneut (P 94).
a NICHT ZUSCHNEIDBAR
a-Bilder können nicht beschnitten werden.
NICHT ZUSCHNEIDBAR Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
P NICHT AUSFÜHRBAR
Es wurde versucht, eine Kopie mit veränderter Größe zu erstellen, die gleich groß oder größer als das
Original sein sollte. Wählen Sie eine kleinere Größe.
Q NICHT AUSFÜHRBAR
a NICHT AUSFÜHRBAR
DREHEN NICHT MÖGLICH Es wurde versucht, ein Bild zu drehen, das nicht gedreht werden kann.
FDREHEN NICHT MÖGLICH
Filme können nicht gedreht werden.
mNICHT AUSFÜHRBAR
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf das ausgewählte Bild angewandt werden.
F NICHT AUSFÜHRBAR
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Filme angewandt werden.
118
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
KEINE KARTE
Bei der Auswahl von
E KOPIEREN ist keine Speicherkarte eingesetzt. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
b KEIN BILD
Die unter
E KOPIEREN gewählte Quelle enthält keine Bilder. Wählen Sie eine andere Quelle aus.
a KEIN BILD
u FEHLER
Die Sprachnotizdatei ist beschädigt: Die Sprachnotiz kann nicht wiedergegeben werden.
Fehlfunktion der Kamera: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
DPOF DATEI FEHLER
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die Bilder
in den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
DPOF DATEI FEHLER Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
F DPOF DATEI FEHLER
Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
DATENFEHLER
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden,
ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel
angeschlossen ist.
DRUCKERFEHLER
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten.
Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers).
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
DRUCKERFEHLER
ERNEUT?
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten.
Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers).
Falls der Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie MENU/OK.
KEIN AUSDRUCK
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem Format,
das nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudrucken. Filme und einige Bilder, die mit anderen Geräten
erstellt wurden, können nicht gedruckt werden. Wenn es sich bei dem Bild um ein mit dieser Kamera
aufgenommenes Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob er das JFIF-
JPEG- oder Exif-JPEG-Format unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder nicht ausge-
druckt werden.
119
Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
In der folgenden Tabelle sind die Aufnahmezeit oder die Anzahl der Bilder aufgeführt, die für die unter-
schiedlichen Bildqualitäten verfügbar sind. Alle Zahlenangaben sind Schätzwerte. Die Dateigröße hängt
vom aufgenommenen Motiv ab, so dass die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können, stark variiert.
Die Anzahl der Aufnahmen oder die verbleibende Aufnahmezeit nimmt u. U. nicht gleichmäßig ab. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, kann eine begrenzte Zahl an Testbildern aufgenommen werden.
Medium
Medium
O
O
Interner Speicher
Interner Speicher
(ca. 26 MB)
(ca. 26 MB)
4 GB
4 GB
8 GB
8 GB
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Fotos
Fotos
O
O
4:3
4:3
58820130016502620
O
O
16:9
16:9
7111090172022003450
P
P
4:3
4:3
8161310253026405080
P
P
16:9
16:9
11 2 2 174 0 33 50 35 0 0 672 0
Q
Q
4:3
4:3
16 30 2430 4590 4880 9210
Q
Q
16:9
16:9
23 35 3540 5160 7110 10370
Filme
Filme
i
i
1920
1920
1
1
12 Sek. 38 Min. 76 Min.
h
h
1280
1280
1
1
17 Sek. 49 Min. 98 Min.
f
f
2
2
42 Sek. 115 Min. 232 Min.
Y
Y
640 × 480
640 × 480
3
3
32 Sek. 85 Min. 112 Min.
Y
Y
320 × 240
320 × 240
3
3
65 Sek. 172 Min. 345 Min.
Y
Y
320 × 112
320 × 112
3
3
32 Sek. 86 Min. 172 Min.
1 Verwenden Sie mindestens eine G-Karte. Einzelne Filme können höchstens 29 Minuten lang sein.
2 Einzelne Filme können höchstens 115 Minuten lang sein.
3 Verwenden Sie mindestens eine G-Karte. Einzelne Filme können höchstens 30 Sekunden lang sein.
Anhang
120
Technische Daten
System
Modell Digitalkamera der X-S1
E ektive Pixel 12 Millionen
Bildsensor
2
/
3-Zoll EXR CMOS mit Primärfarb lter
Speichermedien Interner Speicher (ca. 26 MB) SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten
Dateisystem Entspricht den Standards Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3 und Digital Print Order
Format (DPOF)
Dateiformat Fotos: Exif 2.3 JPEG (komprimiert); RAW (Original RAF-Format, mitgelieferte Software notwendig); RAW+JPEG stehen
zur Verfügung
Filme: MOV (H.264, Stereo) Audio: WAV (Stereo)
Bildgröße (Pixel)
O 4 : 3: 4000 × 3000 O 3 : 2: 4000 × 2664 O 16 : 9: 4000 × 2248 O 1 : 1: 2992 × 2992
P 4 : 3: 2816 × 2112
P 3 : 2: 2816 × 1864 P 16 : 9: 2816 × 1584 P 1 : 1: 2112 × 2112
Q 4 : 3: 2048 × 1536 Q 3 : 2: 2048 × 1360 Q 16 : 9: 1920 × 1080 Q 1 : 1: 1536 × 1536
rMotion Panorama v: 1624 × 11520 (Hochformat)/11520 × 1080 (Querformat)
rMotion Panorama w: 1624 × 5760 (Hochformat)/5760 × 1080 (Querformat)
rMotion Panorama x: 1624 × 3840 (Hochformat)/3840 × 1080 (Querformat)
rMotion Panorama z: 1624 × 11520 (Hochformat)/11520 × 1080 (Querformat)
Digitaler Zoom Ungefähr 1,4 ×/2 × mit intelligentem Digitalzoom (bis zu 36,4 ×/52 × in Kombination mit dem optischen Zoom)
Objektiv
Brennweite
Fujinon 26 × optischer Zoom, F2,8 (Weitwinkel) – F5,6 (Tele)
f=6,1 mm158,6 mm (entsprechend dem 35-mm-Kleinbildformat: 24 mm – 624 mm)
Blende F2,8–F11 (Weitwinkel)/F5,6F11 (Tele) in Abständen von
1
/
3 EV
Scharfstellbereich
(Abstand ab
Objektivvorderseite)
Ca. 30 cm–Unendlich (Weitwinkel); 2 m–Unendlich (Telezoom)
Makro: ca
. 7 cm–3 m (Weitwinkel); 2 m–3,5 m(Telezoom)
Supermakro
:
ca. 1 cm–1 m
(Weitwinkel)
121
Anhang
Technische Daten
System
Emp ndlichkeit Standardausgangsemp ndlichkeit äquivalent zu ISO 100, 200, 250, 320, 400, 500, 640, 800, 1000, 1250,
1600, 2000, 2500, 3200, 4000, 5000, 6400
1
, 12800
2
; AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200)
1 Bildgröße P oder Q 2 Bildgröße Q
Messung 256-Segment-Through-The-Lens-Messung (TTL); MEHRFELD, SPOT, INTEGRAL
Belichtungssteuerung Programm AE (mit Programm-Shift), Blendenautom., Zeitautomatik und manuelle Belichtungssteuerung
Belichtungskorrektur
2 EV – +2 EV in Schritten von
1
/
3 EV (außer B, R, M und U)
Bildstabilisierung Optische Stabilisierung (Linsenversatztyp)
Verschlusszeit (kombinierter
mechanischer und elektronischer
Verschluss)
30 s–
1
/
4000 s
O:
1
/
4 s–
1
/
4000 s• H: 3 s–
1
/
1000 s
U: 4 s–
1
/
2 s
P: 4 s–
1
/
4000 s• S, A, M: 30 s
*
1
/
4000 s (* bei hohen Lichtemp ndlichkeiten sind geringe Belichtungszeiten mög-
licherweise nicht verfügbar)
Sonstige Modi:
1
/
4 s–
1
/
4000 s
Serienbilder
I: max. 200 Bilder; die Bildrate kann aus 10, 7, 5 und 3 Bildern/s gewählt werden (
Die Bildrate variiert je nach
Aufnahmebedingungen oder Anzahl der Bilder in der Serienreihe.
)
P: 16 oder 8 Bilder
(RAW+JPEG/RAW: max. 8 Bilder)
; die Bildrate kann aus 10, 7, 5 und 3 Bildern/s gewählt
werden
O: 3 Bilder (gewählte Belichtungszeit, Überbelichtung, Unterbelichtung)
W: 3 Bilder (ausgewählte Emp ndlichkeit, erhöhte Emp ndlichkeit, reduzierte Emp ndlichkeit)
X: 3 Bilder (PROVIA, Velvia, ASTIA)• Y: 3 Bilder (100 %, 200 %, 400 %)
Fokus Modus: Einzel-AF, kontinuierlicher AF, Manueller Fokus
Scharfstellbereichsauswahl: Mehrfeld, Vario AF, Verfolgung
Autofokus-System: Kontrasterkennungs-TTL-AF mit AF-Hilfslicht
Weißabgleich Automatische Motiverkennung; 7 manuell vorwählbare Modi für direktes Sonnenlicht, Schatten, Flu-
oreszenzlicht (Tageslicht), Fluoreszenzlicht (warmes Weiß), Fluoreszenzlicht (kaltes Weiß), Glühlam-
penlicht (Kunstlicht), Farbtemperatur; individueller Weißabgleich
Selbstauslöser
Aus, 2 s., 10 s.; Selbstauslöser (n)
122
Technische Daten
System
Blitz Manuell ausklappbarer Blitz; e ektive Reichweite bei Emp ndlichkeit auf AUTO (800) ca. 30 cm – 8,0 m
(Weitwinkel), 2,0 m – 4,0 m (Tele)
Blitzmodi Auto, erzwungener Blitz, aus, langsame Synchronisation (Rote-Augen-Korrektur aus); Automatik mit Kor-
rektur roter Augen, erzwungener Blitz mit Korrektur roter Augen, aus, langsame Synchronisation mit
Korrektur roter Augen (Rote-Augen-Korrektur ein)
Elektronischer Sucher 0,47-Zoll-, 1440k-Punkt-Farb-LCD-Sucher; Bildbereich ca. 100 %
Display 3,0-Zoll-, 460k-Punkt-Farb-LCD-Monitor; Bildbereich ca. 100 %
Filme
i 1920: 1920 × 1080 (1080p), 30 Bilder/s
f: 640 × 480 (VGA), 30 Bilder/s
Y 320 × 240: 320 × 240, 120 Bilder/s
h 1280: 1280 × 720 (720p), 30 Bilder/s
Y 640 × 480: 640 × 480, 70 Bilder/s
Y 320 × 112: 320 × 112, 200 Bilder/s
Hinweis: i-, h- und f-Filme werden mit Stereoton aufgenommen.
Sprachen Arabisch, Bulgarisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Tschechisch, Dänisch, Nie-
derländisch, Englisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Ungarisch, Indo-
nesisch, Italienisch, Japanisch, Kasachisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, Norwegisch, Polnisch, Por-
tugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch, Türkisch,
Ukrainisch und Vietnamesisch
Eingänge/Ausgänge
A/V OUT (Audio-/Video-Ausgang)
NTSC- oder PAL-Ausgabe mit Mono-Ton
HDMI Ausgang HDMI-Mini-Anschluss
Digitaler Eingang/Ausgang USB 2.0 (High-Speed); gemeinsam mit A/V-OUT-Ausgang; MTP/PTP
Anschluss für ein externes
Mikrofon
φ3,5 mm
123
Anhang
Technische Daten
Stromversorgung/Sonstiges
Stromquellen Akku NP-95
Lebensdauer der Batterien/
Akkus (ungefähre Anzahl der
Bilder, die mit einem vollständig
aufgeladenen Akku aufgenom-
men werden können)
Akkutyp
Akkutyp
Ungefähre Anzahl verbleibender
Ungefähre Anzahl verbleibender
Bilder
Bilder
Ungefähre Anzahl verbleibender
Ungefähre Anzahl verbleibender
Bilder
Bilder
NP-95 (im Lieferumfang der Kamera
enthalten)
460 500 (EVF)
CIPA-Standard, gemessen im
B (Auto) –Modus mit dem mitgelieferten Akku der Kamera und SD-
Speicherkarte.
Hinweis: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit Batterien/Akkus gemacht werden können, hängt vom
Ladestand der Batterien/Akkus ab und nimmt bei niedrigen Temperaturen ab.
Kameraabmessungen 135 mm × 107 mm × 149 mm (B × H × T), ohne vorstehende Teile (Mindesttiefe 141 mm)
Aufnahmegewicht Ca. 945 g, mit Akku und Speicherkarte
Kameragewicht Ca. 905 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
Betriebsbedingungen Temperatur: 0 °C – +40 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 %–80 % (nicht kondensierend)
124
Technische Daten
Akku NP-95
Nennspannung 3,6 V Gleichstrom
Nennkapazität 1800 mAh
Betriebstemperatur 0 °C – +40 °C
Abmessungen (B × H × T) 35,2 mm × 49,5 mm × 10,8 mm
Gewicht Ca. 39 g
Akkuladegerät BC-65N
Nenneingang 100 V–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Eingangskapazität 15 VA
Nennausgang 4,2 V Gleichstrom, 650 mA
Unterstützte Akkus NP-95-Akkus
Betriebstemperatur 0 °C – +40 °C
Ladezeit Ca. 210 Minuten (+20 °C)
Abmessungen (B × H × T) 65 mm × 25,3 mm × 80 mm, ohne vorstehende Teile
Gewicht Ca. 59 g ohne Akku
Gewicht und Abmessungen hängen von dem Land bzw. der Region ab, in der die Kamera gekauft wurde.
125
Anhang
Technische Daten
Farbfernsehersysteme
NTSC (National Television System Committee) ist eine Farbfernsehen-Übertragungsnorm, die vor allem in den USA,
Kanada und Japan verwendet wird. PAL (Phase A
lternation
by Line, „Phase wechselnde Zeile“) ist ein Farbfernsehsystem,
das vor allem in den europäischen Ländern und China verwendet wird.
Hinweise
Die teczhnischen Daten können ohne Ankündigung geändert werden, besuchen Sie http://www.fujifilm.com/products/
digital_cameras/index.html. FUJIFILM haftet nicht für Schäden, die durch Fehler in dieser Bedienungsanleitung verurs-
acht wurden.
• Obwohl das Display mit modernster, hochpräziser Technik gefertigt wurde, können kleine helle Punkte und anormale
Farben (insbesondere in der Nähe von Texten) auftreten. Das ist normal bei dieser Art von Display und stellt keine
Fehlfunktion dar; Bilder, die mit der Kamera aufgenommen werden, sind hiervon nicht betro en.
• Digitalkameras können Funktionsstörungen aufweisen, wenn sie starken Hochfrequenzstörungen ausgesetzt werden
(z. B. elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Leitungsrauschen).
Aufgrund des verwendeten Objektivs können am Bildrand u. U. Verzerrungen auftreten. Das ist normal.
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler für Reparaturen und technischen
Support (siehe weltweite Netzwerkliste).
Einschränkungen der Kameraeinstellungen
Aufnahmemodus und Kameraeinstellungen
Aufnahmemodus und Kameraeinstellungen
Nachstehend sind die im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Optionen aufgelistet.
E
E
B
B
Adv.
Adv.
P
P
S
S
A
A
M
M
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
i
i
j
j
r
r
C
C
D
D
h
h
Z
Z
l
l
m
m
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
U
U
V
V
W
W
F
F
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
F
F
1
1
1
1
G
G
N
N
4
4
B
B
OFF
OFF
AUTO
AUTO
1
1
N
N
1
1
O
O
P
P
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
B
B
ON
ON
K
K
1
1
L
L
1
1
M
M
P
P
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
h
h
S
S
/
/
R
R
n
n
I
I
P
P
J
J
K
K
O
O
P
P
O
O
W
W
X
X
Y
Y
8
8
Einschränkungen der Kameraeinstellungen
E
E
B
B
Adv.
Adv.
P
P
S
S
A
A
M
M
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
i
i
j
j
r
r
C
C
D
D
h
h
Z
Z
l
l
m
m
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
U
U
V
V
W
W
/
/
N
N
AUTO
AUTO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
AUTO (3200)
AUTO (3200)
AUTO (1600)
AUTO (1600)
AUTO (800)
AUTO (800)
AUTO (400)
AUTO (400)
12800
12800
6400
6400
5000
5000
4000
4000
3200
3200
2500
2500
2000
2000
1600
1600
1250
1250
1000
1000
800
800
640
640
500
500
400
400
320
320
250
250
200
200
100
100
5
5
o
o
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
p
p
q
q
Einschränkungen der Kameraeinstellungen
E
E
B
B
Adv.
Adv.
P
P
S
S
A
A
M
M
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
i
i
j
j
r
r
C
C
D
D
h
h
Z
Z
l
l
m
m
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
U
U
V
V
W
W
AF-C
AF-C
1
1
AF-S
AF-S
1
1
1
1
1
1
MF
MF
7
7
O
O
AUTO
AUTO
O
O
P
P
Q
Q
1
1
T
T
U
U
AUTO
AUTO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A
A
1
1
1
1
B
B
C
C
D
D
M
M
P
P
c
c
d
d
e
e
b
b
e
e
d
d
f
f
f
f
d
d
f
f
H
H
r
r
s
s
h
h
R
R
Einschränkungen der Kameraeinstellungen
E
E
B
B
Adv.
Adv.
P
P
S
S
A
A
M
M
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
i
i
j
j
r
r
C
C
D
D
h
h
Z
Z
l
l
m
m
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
U
U
V
V
W
W
Z
Z
b
b
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
F
F
6
6
s
s
t
t
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
n
n
W
W
i
i
1920
1920
h
h
1280
1280
f
f
k
k
640×480
640×480
k
k
320×240
320×240
k
k
320×112
320×112
I
I
g
g
K
K
L
L
L
L
1
1
l
l
M
M
m
m
1
1
OFF
OFF
1
1
C
C
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
j
j
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1 Für den gewählten Aufnahmemodus optimiert.
2 EIN wird automatisch gewählt.
3 AUS wird automatisch gewählt.
4 Bei Verringerung wird der Blitz in allen Aufnahmemodi deaktiviert.
5 o (MULTI) wird automatisch gewählt, wenn die intelligente Gesichtserkennung angeschaltet ist.
6 Die Kamera stellt auf Gesichter scharf, wenn die intelligente Gesichtserkennung angeschaltet ist.
7 Die intelligente Gesichtserkennung wird im manuellen Fokusmodus automatisch deaktiviert.
8 Vor der Aufnahme eines Films auf Einstellungen festgelegt.
115

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fuji-X-S1
  • Als ik volledig inzoom, heb ik de 50x optische zoom, maar hij gaat niet verder dan dat. Kortom: hoe krijg ik de digitale zoom erbij? Heb de digitale zoom in het menu al op AAN gezet, maar ik kom niet verder dan de 50x. Gesteld op 3-4-2015 om 14:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Op je toestel zie je dat de lens gaat van 24 mm tot 624 mm. Dat is 26 x die 24 mm. Dat is de optische zoom. Met de digitale kun je twee keer zo ver gaan, samen 52x. Zelf gebruik ik die digitale bijna nooit, dat kun je beter op de computer doen (deel vergroten in een fotobewerkingsprogramma). Dat is beter omdat bij 52 x zoom je de lens moeilijk heel stil kunt houden, tenzij je een statief hebt natuurlijk.
      Ik hoop dat je er wat aan hebt. Vriendelijke groet, Leo Glas Geantwoord op 12-4-2015 om 21:39

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fuji X-S1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fuji X-S1 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fuji X-S1

Fuji X-S1 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 142 pagina's

Fuji X-S1 Gebruiksaanwijzing - English - 144 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info