464665
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/130
Pagina verder
FINEPIX XP30 Serie
DIGITAL CAMERA
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät
erworben haben. In dieser Bedie-
nungsanleitung wird beschrieben,
wie Sie Ihre FUJIFILM-Digitalka-
mera und die dazugehörige Soft-
ware verwenden. Lesen Sie diese
Anleitung und die Warnhinweise
im Abschnitt „Zu eigenen Sicher-
heit” (P ii) vor dem Gebrauch der
Kamera aufmerksam durch.
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website
unter http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
DE
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens
und der Bildanzeige
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
BL01257-401
ii
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise
unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie bitte
zuerst sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanlei-
tung.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie gelesen
haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie
zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an,
die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information
ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu
Verletzungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin,
die beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den
Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist
(„Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer dar-
auf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku
herausnehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen. Wird die
Kamera weiter verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn sie
einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder sich auf andere
Weise nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu einem Brand
oder Stromschlag kommen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
WARNUNG
Vor Wasser
schützen
Passen Sie auf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die
Kamera gelangen. Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera
eingedrungen ist, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku
herausnehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen. Weitere
Verwendung der Kamera kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Nicht im Bade-
zimmer oder
in der Dusche
benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche
(außer bei wasserdichten Geräten). Das kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Nicht
auseinander-
nehmen
Versuchen Sie niemals, die Kamera zu verändern oder auseinanderzuneh-
men (ö nen Sie niemals das Gehäuse). Andernfalls kann es zu einem
Brand oder Stromschlag kommen.
Berühren Sie
keine internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall auf-
brechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer
Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile führen.
Entfernen Sie umgehend den Akku bzw. die Batterie und achten Sie
dabei darauf, Verletzung und Stromschlag zu vermeiden. Bringen
Sie das Produkt dann zur Kontrolle in das Geschäft, in dem sie es
erworben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modi ziert, erhitzt oder übermäßig
verdreht oder gezogen und außerdem nicht mit schweren Gegenständen
belastet werden. Das Kabel könnte sonst beschädigt werden und
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Wenden Sie sich
an Ihren FUJIFILM-Händler, falls das Kabel beschädigt ist.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab. Die Kamera kann
herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbe-
wegen. Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein
Auto oder anderes Fahrzeug steuern. Das kann dazu führen, dass sie
hinfallen oder in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera. Das
kann infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen
Stromschlag verursachen.
Benutzen Sie den Akku nur auf die angegebene Weise. Laden Sie den
Akku so auf, wie angezeigt.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
Erhitzen Sie den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu verändern oder
auseinanderzunehmen. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn
keinen Stößen aus. Bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallge-
genständen auf. Nichtbeachtung kann zum Bersten oder Auslaufen
des Akkus führen und Brände oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur den zum Gebrauch mit dieser Kamera angegeben Akku
oder den angegebenen Netzadapter. Die verwendete Netzspannung muss
unbedingt den angezeigten Spannungswert aufweisen. Bei Verwendung
anderer Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
Falls Säure ausläuft und in die Augen oder auf die Haut oder Kleidung
gerät, spülen Sie die Säure mit viel Wasser von der Haut ab und begeben
Sie sich sofort zu einem Arzt in Behandlung.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Akkus/Batterien des hier an-
gegebenen Typs auf. Das mitgelieferte Ladegerät ist für den Gebrauch
mit dem Akkutyp bestimmt, der mit der Kamera geliefert wird.
Wenn Sie mit dem Ladegerät herkömmliche Batterien oder andere
Typen aufl adbarer Akkus laden, könnten solche Akkus Flüssigkeit
verlieren, überhitzen oder bersten.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden
oder in der Schachtel verstaut werden. Zur Aufbewahrung sollte der Akku
immer in der Schachtel verstaut werden. Decken Sie die Batteriepole mit
Isolierband ab, wenn Sie die Akkus/Batterien entsorgen. Der Kontakt mit
anderen Metallgegenständen oder Akkus könnte den Akku zum
Entzünden oder Bersten bringen.
Bewahren Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
auf. Speicherkarten sind klein und können daher leicht von
Kleinkindern verschluckt werden. Bewahren Sie Speicherkarten
deshalb unbedingt außer Reichweite von Kleinkindern auf. Falls ein
Kind einmal eine Speicherkarte verschluckt haben sollte, müssen Sie
sofort einen Arzt zu Hilfe rufen.
VORSICHT
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Öldünste,
Dampf, Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind. Das kann einen Brand
oder Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt wird. Lassen Sie die Kamera nicht
an Orten wie etwa in einem geschlossenen Auto oder in direktem
Sonnenlicht liegen. Das kann einen Brand verursachen.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
VORSICHT
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera. Der schwere
Gegenstand kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch
angeschlossen ist. Ziehen Sie zum Abtrennen des Netzadapters nicht am
Verbindungskabel. Das kann das Netzkabel oder die Verbindungska-
bel beschädigen und einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder
einer Decke ab. Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse
verformen oder einen Brand verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera oder wenn Sie vorhaben, die Kamera
längere Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen und
den Stecker des Netzadapters abziehen. Anderenfalls besteht Brand-
oder Stromschlaggefahr.
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der
Netzstromversorgung. Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose
angeschlossen lassen, besteht Brandgefahr.
Die Benutzung des Blitzes zu nah am Auge einer Person kann zu kurzzei-
tiger Beein ussung der Sehkraft führen. Besondere Vorsicht ist beim
Fotografi eren von Babys und Kleinkindern erforderlich.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie zu schnell aus dem
Steckplatz springen. Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entneh-
men Sie sie vorsichtig. Personen, die von der herausgesprungenen
Karte getroff en werden, können verletzt werden.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reini-
gung. Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder
Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich für eine Reinigung des
Kamerainneren alle zwei Jahre an Ihren FUJIFILM-Fachhändler. Bitte
beachten Sie, dass dieser Wartungsdienst nicht kostenlos ist.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Die Batterie und Stromversorgung
Hinweis: Überprüfen Sie den Akku- bzw.
Batterietyp, der in Ihrer Kamera eingesetzt
wird und lesen Sie die entsprechenden
Abschnitte.
Nachfolgend wird erklärt, wie Sie ordnungs-
gemäß mit Akkus und Batterien umgehen
und wie Sie deren Lebensdauer verlängern
können. Der falsche Umgang mit Akkus oder
Batterien kann ihre Lebensdauer verkürzen, oder
Auslaufen, Überhitzung, Brand oder Explosionen
verursachen.
Lithium-Ionen-Akkus
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer
Kamera ein Lithium-Ionen-Akku verwendet
wird.
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen.
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn benutzen.
Lassen Sie den Akku in seinem Behälter, wenn er
nicht benutzt wird.
Hinweise zum Akku
Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn
er nicht benutzt wird. Laden Sie den Akku ein
oder zwei Tage vor Gebrauch auf.
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert
werden, wenn die Kamera ausgeschaltet wird,
solange sie nicht benutzt wird.
Die Akkukapazität sinkt bei niedrigen Tempe-
raturen; bei Kälte funktioniert ein entladener
Akku möglicherweise nicht. Halten Sie einen voll
aufgeladenen Ersatzakku an einem warmen Ort
bereit und tauschen Sie ihn bei Bedarf aus, oder
bewahren Sie den Akku in Ihrer Tasche oder an
einem anderen warmen Ort auf und setzen Sie
ihn nur in die Kamera ein, wenn Sie Aufnahmen
machen. Setzen Sie den Akku nicht dem direkten
Kontakt mit Handwärmern oder anderen
Heizgeräten aus.
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku im mitgelieferten Ladegerät
auf. Bei Umgebungstemperaturen unter +10 °C
oder über +35 °C verlängert sich die Ladezeit.
Versuchen Sie nicht, den Akku bei Temperaturen
von über 40 °C aufzuladen; bei Temperaturen
unter 0 °C wird der Akku nicht aufgeladen.
Versuchen Sie nicht, einen voll aufgeladenen
Akku weiter aufzuladen. Der Akku muss aber
nicht vollständig entladen sein, bevor Sie ihn
aufl aden.
Der Akku kann bei Berührung unmittelbar nach
dem Aufl aden oder der Benutzung warm sein.
Das ist normal.
Akkulebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa
300-mal geladen werden. Ein merklicher Abfall
der Akkustandzeit deutet darauf hin, dass der
Akku ans Ende seiner Lebensdauer gekommen
ist und ausgetauscht werden sollte.
Aufbewahrung
Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn
der Akku längere Zeit bei voller Ladung nicht
benutzt wird. Entladen Sie den Akku, bevor Sie
ihn weglegen.
Wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie den Akku heraus und lagern
Sie ihn an einem trockenen Ort bei einer Umge-
bungstemperatur von +15 °C bis +25 °C. Lagern
Sie ihn nicht an Orten, an denen er extremen
Temperaturen ausgesetzt ist.
Vorsichtshinweise: Umgang mit dem Akku
• Transportieren oder lagern Sie ihn nicht
zusammen mit Gegenständen aus Metall wie
z.B. Halsketten oder Haarnadeln.
• Setzen Sie ihn nicht off enem Feuer oder
Hitze aus.
• Nehmen Sie ihn nicht auseinander und
verändern Sie ihn nicht.
• Benutzen Sie nur geeignete Ladegeräte.
• Lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn
keinen Stößen aus.
• Lassen Sie ihn nicht mit Wasser in Berührung
kommen.
• Halten Sie die Kontakte sauber.
• Der Akku und das Kameragehäuse können bei
Berührung nach längerem Gebrauch warm
sein. Das ist normal.
Alkali-Mangan-Batterien/NiMH-Akkus der
Größe AA
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer
Kamera Alkali-Mangan-Batterien oder
NiMH-Akkus der Größe AA benutzt werden.
Informationen über geeignete Akku- bzw.
Batterietypen fi nden Sie an anderer Stelle in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Vorsichtshinweise: Umgang mit den
Batterien
• Setzen Sie die Akkus oder Batterien nicht dem
Wasser, off enen Flammen oder Hitze aus und
lagern Sie sie nicht in warmen oder feuchten
Umgebungen.
• Transportieren oder lagern Sie sie nicht
zusammen mit Gegenständen aus Metall wie
z.B. Halsketten oder Haarnadeln.
• Nehmen Sie die Akkus oder Batterien oder de-
ren Gehäuse nicht auseinander und verändern
Sie sie nicht.
• Setzen Sie sie keinen harten Stößen aus.
• Batterien oder Akkus, die undicht, verformt
oder verfärbt sind, dürfen nicht verwendet
werden.
• Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von
Kindern und Kleinkindern auf.
• Legen Sie die Akkus bzw. Batterien richtig
herum ein.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien, Akkus
mit unterschiedlichem Ladestand sowie Akkus
oder Batterien verschiedener Typen nicht
zusammen.
• Nehmen Sie die Akkus oder Batterien heraus,
wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird. Denken Sie daran, dass
die Uhr der Kamera zurückgestellt wird.
v
Zur eigenen Sicherheit
• Die Akkus bzw. Batterien können bei Berüh-
rung unmittelbar nach der Benutzung warm
sein. Schalten Sie die Kamera aus und lassen
Sie die Akkus bzw. Batterien abkühlen, bevor
Sie sie anfassen.
• Die Akku- bzw. Batteriekapazität sinkt bei
niedrigen Temperaturen. Halten Sie Ersatzakkus
oder -batterien in einer Tasche oder an einem
anderen warmen Ort bereit und tauschen Sie
sie bei Bedarf aus. Kalte Akkus oder Batterien
können einen Teil ihrer Ladung wiedererlan-
gen, wenn Sie aufgewärmt werden.
• Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen
auf den Kontakten der Akkus oder Batterien
können die Leistung beeinträchtigen. Reinigen
Sie die Pole gründlich mit einem weichen,
trockenen Tuch, bevor Sie sie in die Kamera
einsetzen.
Wenn Flüssigkeit aus den Batterien
ausgetreten ist, reinigen Sie das
Batteriefach gründlich, bevor Sie neue
Batterien einsetzen.
Sollten Haut oder Kleidungsstücke
einmal mit Batteriefl üssigkeit in Kontakt
geraten sein, müssen Sie den betrof-
fenen Bereich gründlich mit Wasser
abspülen. Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen
gelangt, spülen Sie den betro enen Bereich
sofort mit Wasser aus und begeben Sie sich
in ärztliche Behandlung. Reiben Sie Ihre
Augen nicht. Wenn Sie diese Vorsichtsmaß-
nahme nicht beachten, können Sie eine
dauerhafte Sehbehinderung erleiden.
NiMH-Akkus
Die Kapazität von NiMH-Akkus kann vorü-
bergehend beeinträchtigt werden, wenn sie
lange nicht verwendet wurden oder wenn
sie wiederholt aufgeladen wurden, bevor sie
vollständig entladen waren. Das ist normal
und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die
Kapazität kann erhöht werden, indem die Akkus
wiederholt mit der Option entladen im Haupt-
menü entladen und mit einem Akkuladegerät
aufgeladen werden.
Q VORSICHT: Benutzen Sie die Option entladen
nicht bei Alkali-Mangan-Batterien.
Die Kamera verbraucht etwas Strom, auch wenn
sie ausgeschaltet ist. NiMH-Akkus, die für längere
Zeit in der Kamera geblieben sind, können
so weit entladen sein, dass Sie eine Ladung
nicht länger halten können. Die Akku bzw.
Batterieleistung kann auch nachlassen, wenn
die Akkus oder Batterien z.B. in einem Blitzgerät
entladen worden sind. Benutzen Sie die Option
entladen im Hauptmenü der Kamera, um NiMH-
Akkus zu entladen. Wenn die Akkus auch nach
wiederholtem Auf- und Entladen schnell leer
werden, haben sie das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht und müssen ersetzt werden.
NiMH-Akkus können in einem Akkuladegerät
aufgeladen werden (separat erhältlich). Akkus
können nach dem Aufl aden bei Berührung warm
sein. Weitere Informationen fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Ladegeräts. Benutzen
Sie das Ladegerät nur mit geeigneten Akkus.
NiMH-Akkus verlieren allmählich ihre Ladung,
wenn sie nicht benutzt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Wechselstromadapter (Separat erhältlich)
Dieser Abschnitt bezieht sich auf alle Kame-
ramodelle. Verwenden Sie nur zum Gebrauch
mit dieser Kamera bestimmte Netzadapter von
FUJIFILM. Andere Adapter können die Kamera
beschädigen.
• Der Netzadapter ist nur für den Gebrauch
innerhalb geschlossener Räume bestimmt.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der
Gleichstromstecker sicher mit der Kamera
verbunden ist.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den
Adapter abtrennen. Ziehen Sie immer am
Stecker, nicht am Kabel.
• Benutzen Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
• Nehmen Sie ihn nicht auseinander.
• Setzen Sie ihn nicht großer Hitze oder
Feuchtigkeit aus.
• Setzen Sie ihn keinen harten Stößen aus.
• Während des Betriebs kann der Netzadapter
brummen oder sich bei Berührung heiß
anfühlen. Das ist normal.
• Wenn der Adapter den Rundfunkempfang
stört, richten Sie die Empfangsantenne neu aus
oder bringen Sie sie an einen anderen Ort.
vi
Zur eigenen Sicherheit
Verwendung der Kamera
Richten Sie die Kamera nicht auf extrem
helle Lichtquellen, wie auf die Sonne an einem
wolkenlosen Himmel. Anderenfalls kann der
Bildsensor der Kamera beschädigt werden.
Machen Sie Testaufnahmen
Bevor Sie die Kamera zu wichtigen Anlässen
mitnehmen (z.B. zu einer Hochzeit oder auf eine
Reise), sollten Sie eine Testaufnahme machen
und das Ergebnis auf dem LCD-Monitor ansehen,
damit Sie sicher sein können, dass die Kamera
normal funktioniert. Die FUJIFILM Corporation
übernimmt keine Garantie für Schäden oder ent-
gangene Gewinne aufgrund einer Fehlfunktion
des Produkts.
Hinweise zum Urheberrecht
Sofern sie nicht ausschließlich zum persönlichen
Gebrauch verwendet werden, dürfen Bilder, die
Sie mit Ihrer Digitalkamera aufnehmen, nicht in
einer Weise benutzt werden, die Urheberrechte
anderer ohne deren Zustimmung verletzt.
Beachten Sie bitte auch, dass es einige Ein-
schränkungen hinsichtlich des Fotografi erens bei
Bühnenauff ührungen, Unterhaltungsveranstal-
tungen und auf Ausstellungen gibt, selbst wenn
die Fotos nur für den persönlichen Gebrauch
bestimmt sind. Die Benutzer dieser Kamera
werden auch darauf hingewiesen, dass die
Übertragung des Inhalts von Speicherkarten, die
urheberrechtlich geschützte Bilder oder Daten
enthalten, nur innerhalb der urheberrechtlich
festgelegten Einschränkungen erlaubt sind.
Umgang
Um eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu
gewährleisten, darf die Kamera während der
Aufzeichnung eines Bildes keinen Stößen oder
Erschütterungen ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Wenn der LCD-Monitor beschädigt werden
sollte, achten Sie darauf, nicht mit den Flüssig-
kristallen in Kontakt zu kommen. Treff en Sie die
angegebene Abhilfemaßnahme, falls eine der
folgenden Situationen eintreten sollte:
Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut
kommt, reinigen Sie den Bereich mit einem
Tuch und waschen Sie ihn anschließend gründ-
lich mit Seife und fl ießendem Wasser ab.
Wenn Flüssigkristall in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie das betroff ene Auge mindestens
15 Minuten lang mit sauberem Wasser und
suchen Sie dann einen Arzt auf.
Wenn Flüssigkristall verschluckt wird, spülen
Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus.
Trinken Sie große Mengen Wasser und führen
Sie Erbrechen herbei, suchen Sie anschließend
einen Arzt auf.
Auch wenn das Display mit hochpräziser
Technologie gefertigt wurde, kann es einige Pixel
enthalten, die immer oder gar nicht leuchten.
Dies ist keine Fehlfunktion und die aufgenom-
menen Bilder sind davon nicht betroff en.
Warenzeichen
xD-Picture Card und E sind Warenzeichen
der FUJIFILM Corporation. Die in diesem Doku-
ment verwendeten Schriftarten sind ausschließ-
lich von DynaComware Taiwan Inc. entwickelt
worden. Macintosh, QuickTime und Mac OS sind
Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern. Windows7, Windows Vista
und das Windows-Logo sind Markenzeichen der
Microsoft-Unternehmensgruppe. Adobe und
Adobe Reader sind entweder Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder anderen
Ländern. Das SDHC- und das SDXC-Logo sind
Warenzeichen von SD-3C, LLC. Das HDMI-Logo
ist ein Warenzeichen. YouTube ist ein Warenzei-
chen von Google Inc. Alle anderen in diesem
Handbuch erwähnten Handelsnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Inhaber.
Elektrische Interferenz
Diese Kamera kann Geräte in Krankenhäusern
oder in der Luftfahrt stören. Wenden Sie sich an
das Krankenhaus- bzw. Luftfahrtpersonal, bevor
Sie die Kamera in einem Krankenhaus oder
einem Flugzeug benutzen.
Farbfernsehersysteme
NTSC (National Television System Committee)
ist eine Farbfernseh-Übertragungsnorm, die vor
allem in den USA, Kanada und Japan verwendet
wird. PAL (Phases Alternation by Line, „Phase
wechselnde Zeile“) ist ein Farbfernsehsystem, das
vor allem in europäischen Ländern und China
verwendet wird.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print ist ein neu überarbeitetes Dateiformat
für Digitalkameras, bei dem mit den Fotos
gespeicherte Informationen für die optimale
Farbwiedergabe beim Druck benutzt werden.
WICHTIGER HI NWEIS:
Bitte vor Verwendung der Software lesen
Der direkte oder indirekte Export lizenzierter
Software, im Ganzen oder teilweise, ohne
Genehmigung der zuständigen Behörden, ist
untersagt.
vii
Zur eigenen Sicherheit
WICHTIG: Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie die in diesem Produkt
enthaltenen Ortsnamen verwenden.
Lizenzvereinbarung für Ortsnamendaten
Nur zum persönlichen Gebrauch. Sie stimmen zu, diese Daten mit dieser
Digitalkamera allein zu persönlichen, nicht-kommerziellen Zwecken
zu nutzen, für die Sie die Lizenz erworben haben, und nicht für eine
Dienstleistungsagentur, Time-Sharing oder ähnliche Zwecke. Dementspre-
chend, jedoch mit Einschränkung der Bestimmungen in den folgenden
Paragraphen, dürfen Sie diese Daten kopieren, soweit dies für den
persönlichen Gebrauch erforderlich ist, um sie (i) anzusehen, und sie (ii)
zu speichern, vorausgesetzt dass Sie nicht die Hinweise zum Urheberrecht
entfernen und die Daten in keiner Weise verändern. Sie stimmen zu,
keinen Teil dieser Daten auf andere Weise zu reproduzieren, zu kopieren, zu
verändern, zu dekompilieren, auseinanderzunehmen oder einem Reverse
Engineering zu unterziehen und Sie dürfen sie in keiner Form übertragen
oder weitergeben, zu keinem Zweck, außer so weit dies in verbindlichen
Gesetzen gestattet ist. Sätze aus mehreren Disks dürfen nur im Ganzen wei-
tergegeben oder verkauft werden, wie sie von der FUJIFILM-Corporation
zur Verfügung gestellt werden, nicht in Teilen davon.
Beschränkungen. Außer in den Fällen, in denen Sie von der FUJIFILM-Corpo-
ration besonders ermächtigt sind, und ohne Einschränkung der Gültigkeit
des vorigen Abschnitts, dürfen Sie diese Daten (a) nicht mit Geräten,
Systemen oder Anwendungen benutzen, die in Fahrzeuge eingebaut oder
anderweitig damit verbunden sind, Fähigkeiten zur Fahrzeugnavigation,
Ortung, Verteilung, Echtzeit-Routenführung, Flottenmanagement oder
ähnlichen Anwendungen haben; oder (b) mit oder in Verbindung mit Or-
tungsgeräten oder mobilen oder drahtlosen elektronischen Geräten oder
Computern, einschließlich, aber nicht ausschließlich von Mobiltelefonen,
Handheld-Computern, Pagern und PDAs.
Warnung. Die Daten können ungenaue oder unvollständige Informationen
enthalten. Dies kann durch Zeitablauf, geänderte Umstände, die ver-
wendeten Quellen und die Art und Weise der Erhebung von zusammen-
hängenden geografi schen Daten verursacht sein, die alle zu unrichtigen
Ergebnisse führen können.
Keine Garantie. Diese Daten werden wie besehen“ zur Verfügung gestellt
und Sie stimmen zu, sie auf eigenes Risiko zu benutzen. Die FUJIFILM
Corporation und ihre Lizenzgeber (sowie deren Lizenzgeber und Lieferan-
ten) gewähren keinerlei Garantien, Vollmachten oder Gewährleistungen
jeglicher Art, sei es ausdrücklich oder implizit, aus Rechtsgründen oder
anderweitig, einschließlich, aber nicht ausschließend auf den Inhalt, die
Qualität, Genauigkeit, Vollständigkeit, Wirksamkeit, Zuverlässigkeit, Eignung
für einen bestimmten Zweck, Brauchbarkeit oder auf die Verwendung die-
ser Daten oder irgendwelcher Ergebnisse aus ihrem Gebrauch, oder auf die
Freiheit von Fehlern oder Unterbrechungen durch diese Daten oder Server.
Garantieausschluss: DIE FUJIFILM Corporation UND IHRE LIZENZGEBER (EIN-
SCHLIEßLICH DEREN LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN) SCHLIEßEN JEDE
GARANTIE AUS, SEI ES AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, AUF DIE QUALITÄT,
LEISTUNG, HANDELBARKEIT, EIGNUNG ZU EINEM BELIEBIGEN ZWECK ODER
AUF DIE ACHTUNG VON EIGENTUMSRECHTEN. Einige Staaten, Gebiete und
Länder erlauben bestimmte Garantieausschlüsse nicht, daher gilt obiger
Ausschluss möglicherweise nicht für Sie.
Haftungsausschluss: DIE FUJIFILM-Corporation UND IHRE LIZENZGEBER
(EINSCHLIEßLICH DEREN LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN) HAFTEN IHNEN
GEGENÜBER NICHT FÜR: ANSPRÜCHE, FORDERUNGEN ODER HANDLUN-
GEN, UNBEACHTLICH DER NATUR DES GRUNDES DIESES ANSPRUCHS, DIE-
SER FORDERUNG ODER HANDLUNG, DIE EINEN VERLUST, VERLETZUNGEN
ODER SCHÄDEN GELTEND MACHT, DIE AUS DEM GEBRAUCH ODER DEM
BESITZ DER INFORMATIONEN BERUHEN SOLLEN, ODER FÜR ENTGANGENE
GEWINNE, EINKOMMEN, VERTRÄGE ODER EINSPARUNGEN, ODER FÜR AN-
DERE DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN
AUFGRUND IHRER BENUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER BENUT-
ZUNG DIESER INFORMATIONEN, ETWAIGE FEHLER IN DEN INFORMATIONEN,
ODER FÜR DIE VERLETZUNG DIESER BESTIMMUNGEN ODER BEDINGUNGEN,
SEI ES IN EINER HANDLUNG IN EINEM VERTRAG ODER EINER UNERLAUB-
TEN HANDLUNG ODER AUFGRUND EINER GARANTIE, AUCH WENN DIE
FUJIFILM-Corporation ODER IHRE LIZENZGEBER VON DER MÖGLICHKEIT
SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WAREN. Einige Staaten, Gebiete und
Länder erlauben bestimmte Haftungsausschlüsse oder -begrenzungen
nicht, daher gilt obiges möglicherweise nicht für Sie.
Exportüberwachung. Sie stimmen zu, dass kein Teil der Ihnen zur Verfügung
gestellten Daten oder ein direktes Produkt daraus von keinem Ort aus
exportiert werden darf, außer in Übereinstimmung mit anwendbaren
Exportgesetzen, -regeln und –bestimmungen und mit allen erforderlichen
Lizenzen und Genehmigungen.
Gesamte Vereinbarung. Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen
die gesamte Vereinbarung zwischen der FUJIFILM-Corporation (und ihrer
Lizenzgeber, einschließlich deren Lizenzgeber und Lieferanten) und Ihnen
über den betreff enden Sachverhalt dar und ersetzen vollständig alle schrift-
lichen und mündlichen Vereinbarungen, die zwischen uns über solche
Sachverhalte bestanden haben können.
viii
Zur eigenen Sicherheit
Geltendes Recht. Die obigen Bestimmungen und Bedingungen unterliegen
dem Recht des Staates Illinois, Niederlande, unberührt von (i) seinem
Konfl ikt mit rechtlichen Bestimmungen und (ii) der Konvention der
Vereinten Nationen über Internationale Handelsverträge, die ausdrücklich
ausgeschlossen wird. Sie stimmen zu, der Rechtsprechung des Staates
Illinois, Niederlande, zu unterliegen und alle Streitigkeiten, Ansprüche
und Handlungen aufgrund oder in Verbindung mit den zur Verfügung
gestellten Daten dieser zu unterwerfen.
Geodäsie. Das von diesem Gerät verwendete geodätische System zur
Aufzeichnung von Breite und Länge ist WGS 84.
Urheberrecht. Die in diesem Gerät enthaltenen Kartendaten sind durch
das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne die Erlaubnis des
Urheberrechtsinhabers benutzt werden, mit Ausnahme des persönlichen
Gebrauchs.
Navigation. Dieses Gerät kann nicht für Navigationszwecke benutzt werden.
Urheberrechtsinhaber der lizenzierten Software
© 2010 NAVTEQ Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Dienst nutzt POIs (Points of Interest)
der ZENRIN Co., Ltd. „POWERED BY ZENRIN“
ist ein Warenzeichen der ZENRIN Co.,
Ltd. © 2010 ZENRIN CO., LTD. Alle Rechte
vorbehalten.
Australia Copyright. Based on data provided under
license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Austria “© Bundesamt für Eich- und Vermessungs-
wesen”
Croatia, Cyprus, Estonia,
Latvia, Lithuania,
Moldova, Poland,
Slovenia and/or Ukraine
“© EuroGeographics
France The following notice must appear on all copies
of the Data, and may also appear on packaging:
“source: © IGN France – BD TOPO®”
Germany “Die Grundlagendaten wurden mit Genehmi-
gung der zuständigen Behörden entnom-
men” or “Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.
Great Britain “Based upon Crown Copyright material.
Greece “Copyright Geomatics Ltd.
Hungary “Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italy “La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografi a numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Norway “Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority”
Portugal “Source: IgeoE – Portugal”
Spain “Información geográfi ca propiedad del CNIG”
Sweden “Based upon electronic data Ó National Land
Survey Sweden.
Switzerland “Topografi sche Grundlage: Ó Bundesamt für
Landestopographie.
ix
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise im Abschnitt „Zu
eigenen Sicherheit (P ii) aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera verwenden.
Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in den unten aufgeführten
Informationsquellen.
Inhaltsverzeichnis .............................P xiii Fehlerbehebung ................................P 93
Das „Inhaltsverzeichnis” bietet einen
Überblick über das gesamte Hand-
buch. Die wichtigsten Bedienungs-
vorgänge der Kamera werden hier
aufgeführt.
Haben Sie ein konkretes Problem
mit der Kamera? Hier  nden Sie die
Antwort.
Warnmeldungen und -anzeigen ..........P 99
Finden Sie heraus, was hinter dem
blinkenden Symbol oder der Fehler-
meldung auf dem Display steckt.
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen
SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte gespeichert werden (P 14), in dieser Bedienungs-
anleitung „Speicherkarten g enannt.
x
Oft benutzte Tasten
Löschen von Bildern
y Wenn Sie ein Bild löschen wollen, zeigen
Sie es in der Einzelbilddarstellung an und
drücken Sie die Auswahltaste nach oben
(b).
Bilder während der Wiedergabe aufnehmen
y Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um sofort zum Aufnahme-
modus zurückzukehren.
Ansehen
Aufnehmen
Ruhemodus
y Halten Sie die Taste DISP/
BACK gedrückt, um Licht-
und Tonsignale der Kamera
auszuschalten.
Einschalten der Kamera im Wieder-
gabemodus
y
Wenn die Kamera ausgeschal-
tet ist, kann die Wiedergabe
gestartet werden, indem die
a-Taste ca. eine Sekunde
lang gedrückt wird.
xi
Produkteigenschaften und Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Wasser-, Staub- und Stoßunemp ndlichkeit
Q Diese Kamera erfüllt die Anforderungen der JIS-Klasse 8 für Wasserunemp ndlichkeit und der JIS-
Klasse 6 (IP68) für Staubunemp ndlichkeit und hat die Falltests von FUJIFILM bestanden (Fallhöhe:
1,5 m, Aufprallober äche: Sperrholz, 5 cm dick), entsprechend MIL-STD 810F Method 516.5: Shock.
Diese Ergebnisse wurden bei  rmeninternen Tests erzielt und sind keine Pauschalgarantie für Was-
serdichtigkeit oder Unemp ndlichkeit gegen Beschädigung oder Zerstörung. Das mit der Kamera
gelieferte Zubehör ist nicht wasserfest.
Vor der Benutzung
Q Die vordere Ober äche des Kameraobjektivs wird durch eine Glasscheibe geschützt. Fremdkörper
auf dem Glas erscheinen auf den Fotos; halten Sie das Glas stets sauber.
Q Überzeugen Sie sich davon, dass die Akkufachabdeckung und die Anschlussabdeckungen vollstän-
dig eingerastet sind. Wasser, Schlamm oder Sand in der Kamera kann zu Fehlfunktionen führen.
Q Ö nen und schließen Sie die Akkufachabdeckung oder die Anschlussabdeckung nicht mit nassen
Händen oder in der Nähe von Wasser, z.B. auf oder neben einem Gewässer.
Q Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera vollständig trocken ist, bevor Sie Akkus oder Speicher-
karten einsetzen oder herausnehmen oder ein USB- oder AV-Kabel anschließen.
Q Die Kamera schwimmt nicht. Achten Sie darauf, den Trageriemen anzubringen und lassen Sie ihn
um ihr Handgelenk geschlungen, wenn Sie die Kamera benutzen.
Während der Benutzung
Q Benutzen Sie die Kamera unter Wasser nicht tiefer als 5 m und nicht länger als 120 Minuten.
Q Ö nen oder schließen Sie die Akkufachabdeckung nicht, wenn die Kamera unter Wasser ist.
Q Benutzen Sie sie nicht in heißen Quellen oder beheizten Schwimmbecken.
Q Springen Sie nicht mit der Kamera ins Wasser oder setzen Sie anderweitig übermäßiger Gewalt aus.
Q Wenn die Kamera auf dem Sand liegen gelassen wird, kann die Temperatur den Betriebsbereich
übersteigen und Sand kann in den Lautsprecher oder das Mikrofon gelangen.
Q Sonnenschutzcreme, Sonnenöl oder andere ölhaltige Substanzen können das Kameragehäuse
entfärben und sollten mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
Q Die Kamera kann ihre Wasserfestigkeit einbüßen, wenn sie übermäßiger Gewalt oder Erschütterun-
gen ausgesetzt wird. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen von FUJIFILM autorisier-
ten Reparaturtechniker.
xii
Produkteigenschaften und Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Nach der Benutzung
Q Entfernen Sie alle Fremdkörper von der Dichtung und angrenzenden Ober ächen. Die Fremdkör-
per könnten die Dichtung beschädigen und so die Wasserfestigkeit beeinträchtigen.
Q Spülen Sie die Kamera unter  ießendem Wasser ab oder legen Sie sie zwei bis drei Minuten in ein
Gefäß mit sauberem Wasser, nachdem Sie die Kamera unter Wasser benutzt haben oder an Orten,
an denen Fremdkörper am Kameragehäuse haften könnten.
Q Flüssigseife, Waschmittel, Alkohol und andere Reinigungsmittel können die Wasserfestigkeit beein-
trächtigen und sollten niemals verwendet werden.
Q Entfernen Sie nach dem Gebrauch Wassertropfen und Fremdkörper mit einem trockenen Tuch,
verriegeln Sie die Akkufachabdeckung und tauchen Sie die Kamera etwa zehn Minuten in sauberes
Wasser. Trocknen Sie die Kamera gründlich, nachdem Sie sie aus dem Wasser genommen haben.
Aufbewahrung und Wartung
Q Bewahren Sie die Kamera nicht bei Temperaturen unter 0 °C und über 40 °C auf.
Q Um die Wasserfestigkeit zu gewährleisten, sollten Sie die Dichtung etwa einmal im Jahr ersetzen
lassen (dafür wird eine Gebühr erhoben). Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhänd-
ler oder einem von FUJIFILM autorisierten Reparaturtechniker.
Kalte Umgebungen
Q Die Akkuleistung sinkt bei niedrigen Temperaturen, was dazu führt, dass weniger Bilder aufgenom-
men werden können. Isolieren Sie die Kamera, damit sie warm bleibt, oder bewahren Sie sie in Ihrer
Kleidung auf.
Q Verwenden Sie einen Akku vom Typ NP-45A.
Q Die Anzeige reagiert bei niedrigen Temperaturen möglicherweise verzögert. Dies ist keine Fehl-
funktion.
xiii
Inhaltsverzeichnis
Zur eigenen Sicherheit......................................................ii
Sicherheitshinweise .........................................................ii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung .............ix
Oft benutzte Tasten ..........................................................x
Produkteigenschaften und Vorsichtsmaßnahmen für
den Gebrauch ...................................................................xi
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Konventionen .............................................1
Mitgeliefertes Zubehör .....................................................1
Bedienelemente der Kamera ...........................................2
Kameraanzeigen ..............................................................4
Aufnahme ......................................................................4
Bildanzeige .....................................................................5
Erste Schritte
Laden des Akkus ................................................................7
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte ......................9
Unterstützte Speicherkarten ...........................................14
Ein- und Ausschalten der Kamera ..................................16
Aufnahmemodus ...........................................................16
Bildanzeigemodus .........................................................16
Grundeinrichtung............................................................18
Grundlagen des Fotogra erens und der
Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
...19
Anzeigen von Bildern ......................................................23
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus ............................................................24
Einen Aufnahmemodus wählen .....................................24
Optionen im Aufnahmemodus .......................................25
r MOTION PANORAMA ..............................................27
GPS-Daten mit den Bildern speichern ...........................29
b Intelligente Gesichtserkennung .............................32
Fokusspeicher ..................................................................33
d Belichtungskorrektur...............................................35
F Makro-Modus (Nahaufnahmen) ..............................36
N Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz) ..............37
h Aufnahmen mit Selbstauslöser ................................39
xiv
Inhaltsverzeichnis
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen ......................................................40
I Favoriten: Bilder bewerten .......................................40
Vergrößern während der Bildanzeige .............................41
Mehrfeld-Bildanzeige ....................................................42
A Bilder löschen ...........................................................43
b Bildsuche ..................................................................44
k Fotobuchassistent ....................................................45
Erstellen eines Fotobuchs ...............................................45
Betrachten von Fotobüchern ..........................................46
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern .....................46
Betrachten von Panoramen ...........................................47
Filme
Filme aufnehmen ............................................................48
Filme ansehen .................................................................50
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher ..................................51
Bilderdruck über USB ......................................................52
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags ..........................54
Anzeige von Bildern auf einem Computer.....................56
Windows: MyFinePix Studio installieren ........................56
Macintosh: FinePixViewer installieren ............................58
Anschließen der Kamera ................................................60
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus .....................63
Verwenden des Aufnahmemenüs ..................................63
Optionen im Aufnahmemenü ........................................63
A AUFNAHME-MODUS...............................................63
N ISO ........................................................................64
O BILDGRÖSSE ..........................................................65
T BILDQUALITÄT ........................................................66
P FINEPIX FARBE........................................................66
D WEISSABGLEICH .....................................................67
R SERIENAUFNAHME .................................................68
b GESICHTS-ERKENN. ................................................68
F AF MODUS .............................................................69
V VIDEOQUALITÄT ......................................................69
q LED-BELEUCHTUNG ................................................69
xv
Inhaltsverzeichnis
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus ..................70
Verwenden des Wiedergabemenüs ................................70
Optionen i m Wiedergabemenü ......................................70
k FOTOBUCH ASSIST. ..................................................70
R FOTONAVIGATION ...................................................71
b BILDSUCHE ............................................................71
A LÖSCHEN ...............................................................71
c BEARBEITEN ...........................................................72
j AUSW. FÜR UPLOAD ...............................................73
I AUTO DIASCHAU ....................................................74
B ROTE-AUGEN-KORR. ...............................................75
D SCHÜTZEN .............................................................75
G AUSSCHNEIDEN ......................................................76
O GRÖSSE ÄNDERN ....................................................76
C BILD DREHEN .........................................................77
E KOPIEREN ..............................................................77
S ÜBERGANG ............................................................78
L FILM SCHNEIDEN ....................................................78
J VIDEO ZUS.ST ELL. ...................................................79
K FOTO ORDERN (DPOF) .............................................79
Das Hauptmenü ..............................................................80
Verwenden des Hauptmenüs .........................................80
Optionen im Hauptmenü ...............................................81
F DATUM/ZEIT ..........................................................81
N ZEITDIFF. ................................................................81
L a ......................................................81
o RUHE MODUS ........................................................81
R RESET ....................................................................82
K FORMATIEREN ........................................................82
R STANDORTSUCHE ...................................................82
R STANDORTINFO ......................................................82
R TRACKING-DATEN ...................................................83
R Km/mile ................................................................83
A BILDVORSCHAU ......................................................83
B BILDNUMMER ........................................................84
G LAUTSTÄRKE ..........................................................85
H AUSLÖSE-LAUTST. ..................................................85
e TON .......................................................................85
I WIEDERG. L AUT ......................................................85
J LCD HELLIGKEIT ......................................................85
E LCD MODUS ...........................................................86
M AUTOM. AUS ..........................................................86
L DUAL VERW.SCHUTZ ...............................................86
B ROTE-AUGEN-KORR. ...............................................86
D DIGITAL ZOOM .......................................................87
n ORG BILD SPEICH. ...................................................87
c HILFETEXTE ............................................................87
Q VIDEOSYSTEM ........................................................88
xvi
Inhaltsverzeichnis
Technische Hinweise
Optionales Zubehör ........................................................89
Drucken ........................................................................89
Computerbezogen .........................................................89
Audio/Video .................................................................89
Zubehör von FUJIFILM ....................................................90
P ege der Kamera ..........................................................91
Aufbewahrung und Verwendung ...................................91
Kondensation ................................................................91
Reinigung ......................................................................92
Reisen ............................................................................92
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen .................................................93
Warnmeldungen und -anzeigen ....................................99
Anhang
Tipps und Tricks .............................................................103
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
...106
Technische Daten ..........................................................107
1
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Q : Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen
ordnungsgemäßen Betrieb der Kamera sicherzustellen.
R : Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein
können.
P : Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Infor-
mationen gefunden werden können.
Menüs und andere Texte auf dem LCD-Monitor werden fett dargestellt. Auf den
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung ist die Anzeige u. U. zur Veranschau-
lichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Akku NP-45A Akkuladegerät BC-45B USB-Kabel CD-ROM (enthält diese
Bedienungsanleitung)
• Trageriemen
User Guide
(Benutzerführer)
Befestigung des Trageriemens
Befestigen Sie den Trageriemen wie
abgebildet.
2 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem
Bedienelement aufgeführt ist.
Auswahltaste
Cursor nach unten
h (Selbstauslöser) –Taste (P 39)
MENU/OK -Taste
Cursor nach rechts
N (Blitz) –Taste (P 37)
Cursor nach oben
d (Belichtungskorrektur) –Taste (P 35)
b (Löschen) –Taste (P x)
Cursor nach links
F (Makro) –Taste (P 36)
3Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
1 Zoomsteuerung .......................................................20, 41
2 Auslöser ........................................................................ 21
3 ON/OFF-Taste ............................................................... 16
4 Blitz .............................................................................. 37
5 Selbstauslöserkontrollleuchte ....................................... 39
/LED-Hilfslicht............................................................... 69
6 Eingebaute GPS-Antenne ............................................. 29
7 Objektiv/Schutzglas
8 Lautsprecher ................................................................. 50
9 Mikrofon ....................................................................... 48
10 LCD-Monitor ................................................................... 4
11 t (Filmaufnahme) –Taste ...........................................48
12 Anzeigeleuchte (siehe unten)
13 Öse für Trageriemen ........................................................ 1
14 Akkufachverriegelung..............................................10, 13
15 Riegel der Anschlussabdeckung .........................51, 52, 60
16 DISP (Anzeige)/BACK -Taste .....................................6, 18
o (Ruhemodus) –Taste
*
................................................x
17 a (Wiedergabe) –Taste ............................................. 23
18 Stativgewinde
19 USB-Mehrfachanschluss ..........................................52, 60
20 Speicherkartenfach ....................................................... 11
21 Akku-Schnappriegel ................................................10, 13
22 Akkufach ......................................................................... 9
* Halten S ie d ie Taste DISP/BACK gedrückt, bis o angezeigt wird.
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgendermaßen an:
Anzeigeleuchte Kamerastatus
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Verwackel-, Scharfstell- oder Belichtungswarnung. Das Bild kann aufgenom-
men werden.
Blinkt grün und
orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können weitere Bilder aufgenommen
werden.
Leuchtet orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können gegenwärtig keine weiteren
Bilder aufgenommen werden.
Blinkt orange Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen wird.
Blinkt rot Objektiv- oder Speicherfehler.
4 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Kameraanzeigen
Folgende Anzeigearten können bei der Aufnahme und Wiedergabe vorkommen.
Die Anzeigen hängen von den Kameraeinstellungen ab.
Aufnahme
N
10:00
AM
9
250
F
4.5
P
800
2
3
-
1
12/31/2050
7 Videoqualität ................................................................ 48
8 Anzahl verbleibender Bilder ....................................... 106
9 Emp ndlichkeit ............................................................ 64
10 Bildgröße und -qualität ...........................................65, 66
11 FINEPIX color ................................................................ 66
12 Weißabgleich................................................................ 67
13 Akkuladestand ................................................................ 5
14 Dual-Verwacklungsschutz ............................................ 86
15 GPS-Signalstärke .......................................................... 29
16 Belichtungskorrektur .................................................... 35
17 Datum und Uhrzeit ....................................................... 18
18 Verwacklungswarnung ............................................38, 99
19 Scharfeinstellungswarnung .....................................21, 99
20 Kontrollleuchte für Selbstauslöser ................................ 39
21 Makro-Modus ( Nahaufnahme) ..................................... 36
22 Blitzmodus ................................................................... 37
1 Aufnahmemodus .......................................................... 24
2 Anzeige Intelligente Gesichtserkennung....................... 32
3 Serienbildmodus .......................................................... 68
4 Anzeige Ruhemodus ..................................................3, 81
5 Scharfstellbereich ......................................................... 33
6 Anzeige interner Speicher
*
* a: zeigt an, dass keine Speicherkarte eingesetzt ist und dass die Bilder im internen Speicher der Kamera abgelegt werden (P 11).
5Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Bildanzeige
100-0001
400
10:00
AM
2
-
1
1/250
F
4.5
3
4:3
N
YouTube
12/31/2050
1 Anzeige für Bildanzeigemodus ................................23, 40
2 Anzeige Intelligente Gesichtserkennung..................32, 75
3 Anzeige Rote-Augen-Korrektur .................................... 75
4 Haut-Korrektur ............................................................. 25
5 Anzeige Ruhemodus ..................................................3, 81
6 Geschenkbild ................................................................ 40
7 Bildnummer ................................................................. 84
8 GPS-Daten .................................................................... 30
9 Auswahl für Upload ...................................................... 73
10 Fotobuch-Assistent ....................................................... 45
11 Favoriten ....................................................................... 40
12 Anzeige DPOF-Druck ..................................................... 54
13 Geschütztes Bild ........................................................... 75
Akkuladestand
Der Akkuladestand wird wie folgt dargestellt:
Anzeige Beschreibung
D (weiß)
Akku teilweise entladen.
C (weiß)
Akku mehr als halb leer.
B (rot)
Akkuladestand niedrig. So schnell wie möglich au aden.
A (blinkt rot)
Akku leer. Schalten Sie die Kamera aus und laden Sie den Akku auf.
6 Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Anzeigen Aus- und Einblenden
Drücken Sie DISP/BACK, um wie folgt durch die Aufnahme- und Wiedergabeanzeigen zu
schalten:
Aufnahme: Anzeigen ein/Anzeigen aus/bester Bildausschnitt
Wiedergabe: Anzeigen ein/Anzeigen aus/I Favoriten
7
Erste S chritte
Laden des Akkus
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku auf, bevor
Sie ihn benutzen.
1
Legen Sie den Akku in das mitgelieferte Ladegerät ein.
Setzen Sie den Akku so ein, wie es die
Markierungen CBD anzeigen.
In der Kamera wird ein Akku vom Typ
NP-45A verwendet.
Akkuladegerät
CBD
-Etikett
CBD-Etikett
Pfeil
Akku
2
Verbinden Sie das Ladegerät mit
dem Stromnetz.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Steckdose. Die Ladekontrollleuchte
leuchtet auf.
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte zeigt den Ladezustand des Akkus wie folgt an:
Ladekontrollleuchte Akkuladestand Maßnahme
Aus Akku nicht eingelegt. Legen Sie den Akku ein.
An (grün) Akku voll. Nehmen Sie den Akku heraus.
An (gelb) Akku lädt.
Blinkt (gelb) Akkufehler.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
nehmen Sie den Akku heraus.
8 Erste Schritte
Laden des Akkus
3
Laden Sie den Akku auf.
Nehmen Sie den Akku heraus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die
Ladezeiten  nden Sie bei den technischen Daten (P 111, beachten Sie, dass
sich die Ladezeiten bei niedrigen Temperaturen verlängern).
Q Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.
9 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher speichern, es können jedoch auch
SD-, SDHC und SDXC-Speicherkarten (im Handel erhältlich) verwendet werden,
um weitere Bilder zu speichern. Setzen Sie nach dem Laden des Akkus diesen
und die Speicherkarte wie unten beschrieben ein.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Drücken Sie wie abgebildet gegen den
Riegel.
R Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Abdeckung des Akkufachs
ö nen.
Q Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Andernfalls können Bilddateien oder Speicherkarten beschädigt werden.
Q Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abdeckung des Akkufachs keinen über-
mäßigen Druck aus.
Q Entfernen Sie vor dem Ö nen der Akkufachabdeckung Wassertropfen und andere
Fremdkörper mit einem trockenen Tuch.
10 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
2
Legen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku mit den Polen zuerst und
in der Ausrichtung, die auf dem Aufkleber im
Akkufach dargestellt ist, in die Kamera ein.
Halten Sie dabei den Sperrriegel zur Seite.
Q Legen Sie den Akku richtig herum ein. Wenden
Sie
KEINE Kraft auf und versuchen Sie nicht, den
Akku verkehrt herum oder rückwärts einzuset-
zen. In der richtigen Ausrichtung gleitet der
Akku leicht hinein.
Aufkleber
Oranger Streifen
11 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
3
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte in der Ausrich-
tung wie rechts gezeigt und schieben Sie
sie hinein bis sie auf der Rückseite des Fachs
einrastet.
Q Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der
Karte, verkanten Sie sie nicht und gebrauchen
Sie keine Gewalt. Wenn die Speicherkarte nicht
korrekt eingesetzt ist bzw. wenn gar keine Spei-
cherkarte eingesetzt ist, erscheint a auf dem
LCD-Monitor und der interne Speicher wird für
Aufnahme und Wiedergabe benutzt.
Klick
Q SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten k önnen
schreibgeschützt werden, so dass die Karte
nicht formatiert werden kann und keine Bilder
darauf aufgezeichnet oder davon gelöscht
werden können. Schieben Sie den Schreib-
schutzschalter vor dem Einlegen einer SD/
SDHC/SDXC-Speicherkarte in die Position „Nicht
schreibgeschützt“.
Schreibschutzschalter
12 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
4
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Überprüfen Sie vor dem Schließen der Abde-
ckung, ob Staub, Sand oder andere Fremdkör-
per sich auf der Dichtung oder den angren-
zenden Ober ächen be nden.
Überprüfen, ob die Abdeckung eingerastet ist
Überzeugen Sie sich davon, dass die Akkufach- und die Anschlussabdeckung nicht
über das Kameragehäuse hervorstehen.
Die Abdeckungen sind verriegelt, wenn die Sperrriegel sich in der links gezeigten
Position be nden.
Verriegelungsanzeige
Überzeugen Sie sich davon,
dass keine Lücken vorhan-
den sind.
Nicht verriegelt
Verriegelt
13 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Herausnehmen von Akku und Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku oder die Speicherkarte herausnehmen
und drücken Sie die Verriegelung, um die Akkufachabdeckung zu ö nen.
Schieben Sie den Schnappriegel zur Seite, um den Akku heraus-
zunehmen, und schieben Sie den Akku wie abgebildet aus der
Kamera.
Akku-Schnappriegel
Drücken Sie die Speicherkarte hinein und lassen Sie sie langsam
los, um sie herauszunehmen. Die Karte kann dann mit der Hand
entnommen werden. Wenn eine Speicherkarte entnommen wird,
kann sie zu schnell aus dem Steckplatz springen. Halten Sie einen
Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie vorsichtig.
14 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten
SD-, SDHC und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM und SanDisk wurden zur
Verwendung in dieser Kamera zugelassen. Ein vollständiges Verzeichnis der
zugelassenen Speicherkarten  nden Sie unter http://www.fujifilm.com/support/
digital_cameras/compatibility/. Bei anderen Karten kann die Funktionsfähigkeit
nicht garantiert werden. In der Kamera können keine xD-Picture Cards oder
MultiMediaCard (MMC) -Geräte verwendet werden.
Q Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die Speicherkarte nicht, wenn die Speicherkarte
formatiert wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder davon gelöscht werden. Andernfalls kann
die Karte beschädigt werden.
Formatieren Sie SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten vor der ersten Verwendung. Formatieren
Sie die Karten erneut, wenn sie in einem Computer oder in anderen Geräten verwendet
wurden. Weitere Informationen zum Formatieren von Speicherkarten  nden Sie unter
K FORMATIEREN” (P 82).
Speicherkarten sind klein und können verschluckt werden, bewahren Sie sie außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt, konsultie-
ren Sie bitte sofort einen Arzt.
MiniSD- oder MicroSD-Adapter, die nicht genau den Standardabmessungen einer SD/
SDHC/SDXC-Karte entsprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen; wenn die Karte
nicht ausgeworfen wird, bringen Sie die Kamera zu einem autorisierten Fachhandel.
Entnehmen Sie die Karte nicht mit Gewalt.
Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich ablösende Etiketten können
Fehlfunktionen der Kamera verursachen.
Die Aufnahme von Filmen kann bei bestimmten Arten von SD/SDHC/SDXC-Speicherkar-
ten unterbrochen werden. Verwenden Sie bei der Aufnahme von HD-Videos mindestens
eine G-Karte.
15 Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht oder können Fehler aufweisen,
wenn die Kamera repariert wird. Beachten Sie bitte auch, dass der Reparaturservice die
Bilder im internen Speicher ansehen kann.
Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des internen Speichers der Kamera wird
ein Ordner erstellt, in dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie diesen Ordner
nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht. Bearbeiten oder löschen Sie die Bilddateien
nicht mit einem Computer oder einem anderen Gerät und benennen Sie sie nicht mit
einem Computer bzw. einem anderen Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten
und aus dem internen Speicher immer mit der Kamera. Kopieren Sie Bilder auf einen
Computer, bevor Sie sie umbenennen oder bearbeiten, und bearbeiten Sie dann die
Kopien, nicht die Originale.
Q Akkus
Entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch Schmutz von den Batteriepolen. An-
dernfalls kann der Akku möglicherweise nicht aufgeladen werden.
Kleben Sie keine Aufkleber oder anderes auf den Akku. Andernfalls könnte es unmöglich
werden, den Akku aus der Kamera zu nehmen.
Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Der Akku könnte überhitzen.
Lesen Sie die Vorsichtshinweise unter „Die Batterie und Stromversorgung (P i v).
Verwenden Sie nur Batterieladegeräte, die für den Einsatz mit dem Akku bestimmt sind.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Entfernen Sie nicht die Etiketten vom Akku und versuchen Sie nicht, das Gehäuse aufzu-
brechen oder abzunehmen.
Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn er nicht benutzt wird. Laden Sie den
Akku ein oder zwei Tage vor Gebrauch auf.
16 Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Aufnahmemodus
Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste, um
die Kamera einzuschalten.
Drücken Sie erneut auf die ON/OFF-
Taste, um die Kamera auszuschalten.
R In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste, um mit der
Bildanzeige zu beginnen. Drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Bildanzeigemodus
Um die Kamera und die Bildanzeige
einzuschalten, drücken Sie die a-
Taste etwa eine Sekunde lang.
Um die Kamera auszuschalten, drü-
cken Sie erneut die a-Taste oder
drücken Sie die ON/OFF-Taste.
R In den Aufnahmemodus umschalten
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus
zurückzukehren. Drücken Sie die a-Taste,
um zur Bildanzeige zurückzukehren.
17 Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Q Fingerabdrücke und andere Spuren auf dem Objektivschutzglas können die Bilder
beeinträchtigen. Halten Sie das Glas sauber.
Q Mit der ON/OFF-Taste wird die Stromversorgung der Kamera nicht vollständig unterbro-
chen.
R Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem bestimmten Zeitraum ohne Benutzer-
eingabe aus. Dieser Zeitraum kann im Menü M AUTOM. AUS eingestellt werden (P 86).
Um die Kamera einzuschalten, verwenden Sie die ON/OFF-Taste oder drücken Sie die a-
Taste etwa eine Sekunde lang.
18 Erste Schritte
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur
Sprachauswahl angezeigt. Nehmen Sie die Einrichtung der Kamerafunktionen
wie unten beschrieben vor (Sie können mit den Optionen F DATUM/ZEIT und
L a im Hauptmenü jederzeit die Uhr zurückstellen oder die Sprache
ändern; Informationen über das Aufrufen des Hauptmenüs  nden Sie auf Seite
81).
1
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
R Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu
überspringen. Schritte, die Sie überspringen, werden beim
nächsten Einschalten der Kamera angezeigt.
START MENU
ENGLISH
NOSET
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
2
Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Markieren Sie das
Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden oder die Minuten
mit der Auswahltaste nach links oder rechts und drücken
Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die
Einstellung zu ändern. Um die Reihenfolge zu ändern, in
der Jahr, Monat und Tag angezeigt werden, markieren Sie das Datumsformat
und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten. Drücken Sie MENU/
OK, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
R Die Uhr der Kamera
Wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entnommen wird, wird die Uhrzeit der
Kamera zurückgesetzt und die Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschal-
tet wird.
ABBRUCHOK
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
1. 1 12
:
00
AM
YY. MM. DD
2013
2012
2010
2009
2011
19
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder im Modus Q (Motiverkennung)
aufnehmen. Die Kamera analysiert den Bildaufbau und nimmt die passenden
Einstellungen vor.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste, um die Kamera
einzuschalten. Die Q-Aufnahmeanzeigen wer-
den eingeblendet.
Das g-Symbol
Dieses Symbol zeigt an, dass die Kamera laufend nach Gesichtern sucht, um das
passende Motivprogramm zu wählen. Dadurch wird der Stromverbrauch erhöht.
Das Motivsymbol
Die Kamera wählt den Motivmodus anhand der Aufnahmebedingungen und der
Art des Motivs aus. b PORTRAIT (Portait), c LANDSCHAFT (Landschaften), d NACHT (un-
zureichend beleuchtete Landschaften), e MAKRO (Nahaufnahmen), f NACHTPORTRÄT
(Porträtaufnahmen bei unzureichender Beleuchtung), g GEGENLICHTPORTRÄT (Porträts im
Gegenlicht), a AUTO (alle anderen Motive)
20 Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
2
Wählen Sie den Bildausschnitt.
Wählen Sie mit der Zoomsteuerung den Bildausschnitt im Display.
Verkleinern (auszoomen) Vergrößern (einzoomen)
Zoom-Anzeige
Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen. Nehmen Sie
die Ellenbogen an den Körper. Wenn Sie zittern oder die Kame-
ra unruhig halten, können die Aufnahmen verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger oder andere Gegen-
stände nicht vor dem Objektivschutzglas oder dem Blitz be n-
den; anderenfalls können die Bilder unscharf oder zu dunkel
(unterbelichtet) werden.
21Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
scharf zu stellen.
R Beim Scharfstellen der Kamera gibt das Objektiv u. U. Geräu-
sche von sich; das ist normal.
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei Pieptöne
aus und die Anzeigeleuchte leuchtet grün.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der Scharfstellbereich rot, s
wird angezeigt und die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie den Bildaufbau
oder verwenden Sie den Fokusspeicher (P 33).
Doppeltes
Tonsignal
22 Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus Q (Motiverkennung) aufnehmen
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das
Bild aufzunehmen.
R Wenn das Motiv unzureichend beleuchtet ist, kann der Blitz
bei der Aufnahme auslösen. Informationen über den Einsatz
des Blitzgeräts bei unzureichender Beleuchtung  nden Sie
unter “N Verwendung des Blitzgeräts (Intelligenter Blitz) (P 37).
Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte). Wenn Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt drücken, werden die Scharfeinstellung und die Belichtungs-
einstellung vorgenommen. Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt,
um das Bild aufzunehmen.
Klick
23Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Anzeigen von Bildern
Die Bilder können auf dem LCD-Monitor betrachtet werden. Machen Sie eine
Probeaufnahme und überprüfen Sie das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos
aufnehmen möchten.
1
Drücken Sie die a-Taste.
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
2
Zeigen Sie weitere Bilder an.
Mit der Auswahltaste nach rechts können Bilder
in der Reihenfolge angezeigt werden, in der sie
aufgenommen wurden, mit der Auswahltaste nach
links in umgekehrter Reihenfolge.
Drücken Sie den Auslöser, um zum Aufnahmemo-
dus zurückzukehren.
24
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Aufnahmemodus aus.
Einen Aufnahmemodus wählen
1
Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnahmemenü
anzuzeigen.
2
Markieren Sie AAUFNAHME-MODUS und
drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um die
Optionen des Aufnahmemodus anzuzeigen.
SET
AUFNAHME-MENÜ
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MODUS
3
Markieren Sie den gewünschten Modus und drü-
cken Sie auf MENU/OK.
ABBRUCHSTELL.
Q
MOTIVERKENNUNG
Wählt autom. beste
Kameraeinstellungen
für bestimmte Motive
25Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Optionen im Aufnahmemodus
Modus Beschreibung
Q MOTIVERKENNUNG
Die Kamera analysiert den Bildaufbau automatisch und wählt einen Motiv-
modus anhand der Aufnahmebedingungen und der Art des Motivs aus.
B AUTO
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Schnappschüsse. Dieser
Modus wird für die meisten Situationen empfohlen.
P PROGRAMM AE Die Kamera stellt die Belichtung automatisch ein.
C UMGEB & N
Die Kamera macht zwei Aufnahmen: eine ohne Blitz und eine mit.
D UMGEB LICHT
Zum Einfangen der natürlichen Lichtstimmung unter schlechten Lichtver-
hältnissen.
L PORTRAIT
Für Porträtaufnahmen.
Z HAUT-KORREKTUR
Wählen Sie diese Einstellung für weiche Hauttöne bei Porträtaufnahmen.
M LANDSCHAFT
Wählen Sie diese Einstellung für Aufnahmen von Gebäuden und Landschaf-
ten bei Tageslicht.
r MOTION PANORAMA
Nehmen Sie bis zu drei Bilder auf fügen und Sie sie zu einem Panorama
zusammen.
N SPORT
Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
O NACHT
Wählen Sie diesen Modus für schlecht beleuchtete Dämmerungs- oder
Nachtmotive.
H NACHT (STAT.)
Wählen Sie diesen Modus für lange Belichtungszeiten bei Nachtaufnahmen.
Q SONN.UNTERG
Wählen Sie diesen Modus, um die lebendigen Farben von Sonnenauf- und
-untergängen festzuhalten.
R SCHNEE
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die
Helligkeit von Landschaften einfangen, die von blendend weißem Schnee
dominiert werden.
S STRAND
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Hellig-
keit von sonnenbeschienenen Stränden einfangen.
26 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Modus Beschreibung
F TAUCHEN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das optionale wasserdichte Gehäuse
für Unterwasseraufnahmen verwenden.
t TAUCHEN (W)
Wählen Sie diesen Modus für Weitwinkel-Unterwasseraufnahmen, die mehr
vom Hintergrund hinter dem Hauptmotiv enthalten.
s TAUCHEN,MACRO
Für Nahaufnahmen kleiner Objekte unter Wasser.
U PARTY
Für die Ausleuchtung von Hintergründen in Innenräumen bei schlechten
Lichtverhältnissen.
V BLUMEN
Wählen Sie diese Option für lebendige Nahaufnahmen von Blumen.
W TEXT
Nehmen Sie klare Bilder von gedruckten Texten oder Zeichnungen auf.
27Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
r MOTION PANORAMA
In diesem Modus können bis zu drei Bilder aufnehmen und sie zu einem Panora-
ma zusammenfügen. Die Verwendung eines Stativs ist hilfreich bei der Erstellung
von überlappenden Aufnahmen.
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um ein Bild auszuwählen. Drücken
Sie die Wahltaste nach links oder rechts, um eine Schwenkrichtung zu wählen
und drücken Sie dann MENU/OK.
2
Nehmen Sie ein Foto auf. Belichtung und Weißabgleich für das Panorama
werden mit dem ersten Bild eingestellt.
3
Wählen Sie den Ausschnitt für das nächste Bild so, dass es mit dem vorigen
überlappt, indem Sie y zur Deckung mit + bringen, so dass sie einen ausge-
füllten Kreis bilden (z). Die Kamera löst automatisch aus.
Schwenkrichtung
2
3
1
ENDE ABBRECHEN
2
3
1
ENDE ABBRECHEN
Nach 1. Aufnahme anzeigen Auslöser losgelassen
28 Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
4
Nehmen Sie das letzte Bild wie in Schritt 3 beschrieben auf.
R Wenn Sie die Aufnahme nach dem ersten oder zweiten Bild beenden und ein Pan-
orama erstellen wollen, drücken Sie den Multifunktionswähler nach Schritt 2 oder 3
nach oben und fahren Sie mit Schritt 5 fort.
5
Drücken Sie MENU/OK, um das Bild zu speichern.
Q Panoramen werden aus mehreren Aufnahmen erstellt. In manchen Fällen kann die
Kamera die Aufnahmen nicht einwandfrei zusammensetzen.
Q Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen nicht erzielt, wenn Sie beweg-
te Objekte, Objekte, die sich nahe an der Kamera be nden, einförmige Objekte wie
Himmel oder Gras, Objekte in konstanter Bewegung wie Wellen und Wasserfälle oder
Objekte, die ihre Helligkeit deutlich ändern, aufnehmen. Panoramen können verwa-
ckeln, wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
Für beste Ergebnisse
Achten Sie darauf, die Kamera nicht nach hinten oder vorn oder zur Seite zu neigen und
versuchen Sie, die Kamera nicht zu bewegen, solange y und + sich decken und einen
ausgefüllten Kreis bilden, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
Panoramen ausdrucken
Je nach Seitengröße und Größe des Panoramas können Panoramen mit abgeschnitte-
nen Kanten oder mit breiten Rändern an beiden Seiten oben und unten ausgedruckt
werden.
29Mehr zum Fotogra eren
GPS-Daten mit den Bildern speichern
Wenn Sie GPS-Daten mit neuen Bildern speichern wollen, drücken Sie MENU/OK
und wählen Sie eine der folgenden Optionen unter R STANDORTSUCHE im
Hauptmenü (P 82).
IMMER EIN: Die Kamera aktualisiert die GPS-Daten fortlaufend, auch wenn sie
ausgeschaltet ist. Die Kamera kann dann die GPS-Daten nach dem Einschalten
schneller darstellen, aber der Stromverbrauch wird erhöht.
BEI EINSCHALT. : Die Kamera aktualisiert die GPS-Daten nur, wenn sie eingeschal-
tet ist. Die Kamera braucht möglicherweise nach dem Einschalten etwas Zeit,
um die GPS-Daten zu empfangen. Diese Option wird bei einem Akkuladestand
von B und niedriger automatisch ausgewählt.
R GPS funktioniert am besten im Freien bei klarem Himmel.
Während der Aufnahme werden die GPS-Daten wie rechts
abgebildet auf dem Monitor angezeigt. Die Signalstärke wird
durch die Anzahl der Balken angezeigt; O wird angezeigt,
wenn die Kamera ein Signal sucht und P, wenn kein Signal
gefunden wird. Der aktuelle Ort wird durch einen Ortsna-
men oder (wenn kein Ortsname zur Verfügung steht) durch
Längen- und Breitengrad angezeigt.
R Die Anzeige der GPS-Informationen kann ausgeschaltet werden, indem unter
R STANDORTINFO AUS gewählt wird (P 82).
Ort Signalstärke
P
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
30 Mehr zum Fotogra eren
GPS-Daten mit den Bildern speichern
Q Die Verwendung von GPS erhöht den Stromverbrauch, so dass die Akkuleistung bei
niedrigen Temperaturen nachlässt.
Q Der Empfänger kann einen Fehler von mehreren hundert Metern aufweisen.
Q An einigen Orten kann die Kamera möglicherweise keine GPS-Daten empfangen.
Wenn möglich, wählen Sie einen Ort im Freien mit wenigen Hindernissen, wenn Sie die
Kamera einschalten.
Q Die für ein Foto aufgezeichnete Position kann vom tatsächlichen Ort abweichen, wenn
seit der letzten Aktualisierung der GPS-Daten durch die Kamera einige Zeit vergangen
ist.
Q Wählen Sie im Hauptmenü AUS unter R STANDORTSUCHE (P 82) u nd R TRA-
CKING-DATEN (P 83), wenn Sie sich in einem Krankenhaus be nden oder vor Start
und Landung in einem Flugzeug.
Q Ortsnamen waren aktuell zu dem Zeitpunkt, an dem die Kartendatenbank erstellt
wurde (P 109) und werden danach nicht mehr aktualisiert, so dass spätere Verände-
rungen nicht berücksichtigt werden.
Q In einigen Ländern oder Regionen stehen umfassende Ortsnamendaten nicht zur
Verfügung. Wenn kein Name zur Verfügung steht, werden der Breiten- und Längengrad
einige Sekunden lang angezeigt.
GPS-Daten ansehen
Bilder mit GPS-Daten werden bei der Wiedergabe mit dem Symbol
J gekennzeichnet. Wenn das Bild angezeigt wird, werden jedes
Mal einige Sekunden lang die GPS-Daten eingeblendet.
GPS-Symbol
100-0001
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
31Mehr zum Fotogra eren
GPS-Daten mit den Bildern speichern
GPS
Die Kamera kann möglicherweise keine GPS-Daten empfangen, wenn die Antenne
(P 2) blockiert wird oder wenn sie sich unter der Erde, unter Wasser, unter einer Brücke
oder Überführung, in einem Auto, Gebäude, Tunnel oder einem Ko er aus Metall be n-
det, oder in der Nähe von Mobiltelefonen oder anderen Geräten, die im 1,5 -GHz-Band
senden.
Beachten Sie alle örtlich geltenden Regeln für den Umgang mit GPS-Geräten. Beachten
Sie, dass es in einigen Ländern Beschränkungen für den Einsatz von GPS-Geräten gibt,
einschließlich der Volksrepublik China. Wenden Sie sich an die jeweilige Botschaft oder
an ein Reisebüro, bevor Sie ins Ausland reisen. In Regionen, in denen Beschränkungen
gelten, kann die Kamera P (kein Signal) anzeigen.
32 Mehr zum Fotogra eren
b Intelligente Gesichtserkennung
Die Intelligente Gesichtserkennung stellt die Schärfe und Belichtung für mensch-
liche Gesichter an beliebiger Stelle im Bild ein und verhindert, dass die Kamera
bei Gruppenporträts auf den Hintergrund scharf stellt. Wählen Sie diese Einstel-
lung für Aufnahmen, auf denen Porträtmotive betont werden sollen.
Wenn Sie die Intelligente Gesichtserkennung nutzen
wollen, drücken Sie MENU/OK, um das Aufnahmemenü
aufzurufen und wählen Sie unter b GESICHTS-
ERKENN. (P 68). Es können sowohl im Hoch- wie
im Querformat Gesichter erkannt werden; wenn ein
Gesicht erkannt wird, wird es durch einen grünen
Rahmen markiert. Wenn sich mehrere Gesichter im
Bild be nden, wählt die Kamera das Gesicht aus, dass
sich der Mitte am nächsten be ndet; andere Gesichter
werden mit einem weißen Rahmen markiert.
Q In einigen Modi stellt die Kamera die Belichtung für den ganzen Bildausschnitt ein,
nicht für das Porträtmotiv.
Q Wenn sich das Motiv bewegt, während der Auslöser gedrückt wird, be ndet sich das
Gesicht möglicherweise nicht mehr im Bereich des grünen Rahmens, wenn die Auf-
nahme gemacht wird.
33Mehr zum Fotogra eren
Fokusspeicher
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte be nden:
1
Scharf stellen: Bringen Sie das Motiv in den Scharfstell-
bereich (U) und drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um die Scharfeinstellung und
Belichtung zu speichern. Die Fokuseinstellung und die
Belichtung werden beibehalten, während der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird
(AF-/AE-Verriegelung).
2
Neuen Bildausschnitt wählen: Halten Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt.
3
Aufnehmen: Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt durch.
34 Mehr zum Fotogra eren
Fokusspeicher
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokussystem verfügt, kann sie u. U. nicht
auf die unten aufgeführten Motive scharf stellen. Wenn die Kamera nicht scharf stellen
kann, verwenden Sie den Fokusspeicher, um auf ein anderes Motiv im gleichen Abstand
scharf zu stellen und dann das Objektiv neu auszurichten.
Stark glänzende Motive wie z. B. Spiegel oder Autos.
Sich schnell bewegende Motive.
Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes re ektieren-
des Objekt fotogra ert werden.
Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren als
re ektieren (z. B. Haare oder Pelze).
Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben (z.
B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie der
Hintergrund).
Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen Objekt
stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be ndet (z. B.
ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit kontrastreichen
Elementen fotogra ert wird).
35Mehr zum Fotogra eren
d Belichtungskorrektur
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben (d), um
die Belichtungskorrektur beim Fotogra eren von sehr
hellen, sehr dunklen oder sehr kontrastreichen Moti-
ven vorzunehmen. Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um einen Belichtungskorrekturwert zu wählen und drücken
Sie anschließend MENU/OK.
Wählen Sie positive Werte (+),
um die Belichtung zu erhöhen
Wählen Sie negative Werte (–),
um die Belichtung zu verringern
R Bei allen Einstellungen außer ±0 werden das Symbol d und die Belichtungsanzei-
ge angezeigt. Die Belichtungskorrektur wird nicht zurückgesetzt, wenn die Kamera
ausgeschaltet wird; stellen Sie den Wert ±0 ein, um die normale Belichtungssteuerung
wiederherzustellen.
R Schalten Sie das Blitzgerät aus, wenn Sie die Belichtungskorrektur verwenden.
R Die Belichtungskorrektur steht nur zur Verfügung, wenn unter aufnahme-modus P
PROGRAMM AE ausgewählt ist.
36 Mehr zum Fotogra eren
F Makro-Modus (Nahaufnahmen)
Drücken Sie die Auswahltaste nach links (F) und
wählen Sie F, um Nahaufnahmen zu machen. Wenn
der Makromodus aktiviert ist, stellt die Kamera auf
Motive in der Nähe der Bildmitte scharf. Verwenden
Sie die Zoomsteuerung, um den Bildausschnitt auszuwählen (P 20).
Drücken Sie die Auswahltaste links (F) und wählen
Sie H, um den Makromodus zu beenden.
R Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnah-
men zu verhindern.
OFF
OFF
37Mehr zum Fotogra eren
N Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz)
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert das Intelligente Blitzsystem der Kamera
sofort das Motiv, basierend auf Faktoren wie der Helligkeit des Motivs, seiner Po-
sition im Bild und der Entfernung von der Kamera. Blitzleistung und Emp ndlich-
keit werden so eingestellt, dass das Hauptmotiv richtig belichtet wird, während
die E ekte der Umgebungshintergrundbeleuchtung erhalten werden, selbst bei
schwach beleuchteten Innenmotiven. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Be-
leuchtung schlecht ist, z. B. bei Nachtaufnahmen oder bei Innenaufnahmen mit
schlechten Lichtverhältnissen.
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (N) und
wählen Sie einen der folgenden Blitzmodi:
P
AUTOM. BLITZ
Blitz wird bei
Bedarf ausgelöst
Option Beschreibung
AUTO/K
(AUTOM. BLITZ)
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
N/L
( ERZW. BLITZ )
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung für
Gegenlichtaufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in hellem
Licht gemacht wird.
P
(UNTERDR.-BLITZ)
Der Blitz löst nicht aus, auch wenn das Motiv unzureichend beleuchtet ist. Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden.
O/M
( LZ-SYNCHRO)
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten Licht-
verhältnissen aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u.
U. überbelichtet werden).
38 Mehr zum Fotogra eren
N Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz)
R Wenn der Blitz bei der Aufnahme ausgelöst wird, wird p angezeigt, sobald der Auslö-
ser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Bei langen Belichtungszeiten wird k als
Warnung auf dem Display angezeigt, dass das Bild verwackeln kann; die Verwendung
eines Stativs wird empfohlen.
R Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u. U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera
nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen wurde.
R Der Blitz kann Vignettierung verursachen.
Rote-Augen-Korrektur
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung (P 32) und die Rote-Augen-
Korrektur (P 75) aktiviert sind, steht die Rote-Augen-Korrektur in den Modi
Automatik (K; ROTE-AUGEN-RED.), Blitz an (L; ERZW. BLITZ), und Lang-
zeitbelichtung (M; ROT.AUG.&LZ-SYNC) zur Verfügung. Die Funktion Rote
Augen vermeiden minimiert den Rote-Augen-E ekt, der dadurch entsteht,
dass das Blitzlicht von der Netzhaut re ektiert wird (s. Abbildung rechts).
39Mehr zum Fotogra eren
h Aufnahmen mit Selbstauslöser
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten (h) und
wählen Sie aus den folgenden Optionen, um den
Selbstauslöser zu benutzen:
OFF
OFF
Option Beschreibung
T (AUS)
Deaktiviert den Selbstauslöser.
a (COUPLE TIMER)
Die Kamera startet den Timer, wenn sie zwei Porträtmotive erkennt, die nah beiein-
ander stehen. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um zu wählen, wie nah die
Personen beieinander stehen müssen, bevor der Timer startet (je mehr Herzen, desto
enger müssen die Personen beieinander sein).
R Wenn Sie den Timer anhalten wollen, bevor das Bild aufgenommen wird, drücken
Sie DISP/BACK.
g (GRUPPENTIMER)
Die Kamera startet den Timer, wenn sie die gewählte Anzahl an Porträtmotiven erkennt.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Anzahl der Personen auszuwählen.
R Wenn Sie den Timer anhalten wollen, bevor das Bild aufgenommen wird, drücken
Sie DISP/BACK.
S (10 SEK)
Der Verschluss löst zehn Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden
Sie diese Einstellung für Selbstporträts. Die Selbstauslöserkontrollleuchte vorne an
der Kamera blinkt während der Vorlaufzeit.
R (2 SEK)
Der Verschluss löst zwei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden
Sie diese Einstellung, um Verwacklungen zu vermeiden, die durch die Betätigung des
Auslösers entstehen. Die Selbstauslöserkontrollleuchte blinkt während der Vorlaufzeit.
40
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Drücken Sie die a-Taste, um das zuletzt aufgenommene Bild auf dem LCD-
Monitor zu betrachten.
100-0001
Mit der Auswahltaste nach rechts können Bilder in der Reihenfolge angezeigt
werden, in der sie aufgenommen wurden, mit der Auswahltaste nach links in
umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt, um schnell zum
gewünschten Bild zu blättern.
R Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, werden während der Bildan-
zeige mit dem Symbol m („Geschenkbild“) gekennzeichnet.
I Favoriten: Bilder bewerten
Um das Bild, das aktuell in der Vollbildanzeige erscheint, zu bewerten, drücken
Sie DISP/BACK und drücken Sie dann die Wahltaste nach oben oder unten, um
einen Wert von 0 bis 5 Sternen auszuwählen.
41Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Vergrößern während der Bildanzeige
Wählen Sie T, um Bilder in der Einzelbildanzeige zu vergrößern (einzoomen) und
W, um sie zu verkleinern (auszoomen). Wenn ein Bild vergrößert dargestellt wird,
können Sie mit den Auswahltasten die Bildbereiche anzeigen, die gegenwärtig
nicht auf dem Display zu sehen sind.
Das Navigationsfenster zeigt den Be-
reich des Bildes, der gegenwärtig auf
dem LCD-Monitor angezeigt wird
Zoom-Anzeige
Drücken Sie DISP/BACK, um zur ursprünglichen Größe zurückzukehren.
R Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der Bildgröße ab. Die Vergrößerung
während der Bildanzeige ist bei in der Größe veränderten Kopien oder Kopien, die auf
eine Größe von a oder kleiner beschnitten wurden, nicht verfügbar.
42 Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Mehrfeld-Bildanzeige
Wenn Sie W wählen, während ein Bild auf dem LCD-Monitor in der Einzelbildan-
sicht angezeigt wird, wird das aktuelle Bild mit den vorigen und den folgenden
Bildern im Hintergrund angezeigt. Wählen Sie W, um die Anzahl der angezeigten
Bilder auf zwei, neun oder einhundert zu erhöhen, und T, um weniger Bilder
anzuzeigen.
100-0001
Wenn zwei oder mehr Bilder angezeigt werden, können Sie mit der Auswahltaste
Bilder markieren und anschließend auf MENU/OK drücken, damit sie in der Einzel-
bildansicht gezeigt werden. Drücken Sie bei der Anzeige von neun bzw. einhun-
dert Bildern die Auswahltaste, um weitere Bilder anzuzeigen.
43Mehr zur Bildanzeige
A Bilder löschen
Um einzelne, mehrere ausgewählte oder alle Bilder
zu löschen, drücken Sie MENU/OK, wählen Sie A -
SCHEN (P 71) und wählen Sie aus den unten ste-
henden Optionen aus. Beachten Sie, dass gelöschte
Bilder nicht wiederhergestellt werden können.
Kopieren Sie wichtige Dateien auf einen Computer oder ein anderes Speicherge-
rät, bevor Sie fortfahren.
Option Beschreibung
BILD
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um durch die Bilder zu
blättern und drücken Sie MENU/OK, um das aktuelle Bild zu löschen (es wird keine
Sicherheitsabfrage angezeigt).
BILDAUSWAHL
Markieren Sie die Bilder und drücken Sie MENU/OK, um sie auszuwählen oder die
Auswahl aufzuheben (Bilder, die geschützt oder Teil eines Druckauftrags sind, wer-
den durch u gekennzeichnet). Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie
DISP/BACK, um eine Sicherheitsabfrage anzuzeigen, markieren Sie OK und drücken
Sie MENU/OK, um die ausgewählten Bilder zu löschen.
ALLE BILDER
Es wird eine Sicherheitsabfrage angezeigt, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/
OK, um alle ungeschützten Bilder zu löschen (wenn eine Speicherkarte eingesetzt
ist, sind nur die Bilder auf der Karte betro en, die Bilder im internen Speicher
werden nur gelöscht, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist). Wenn Sie DISP/BACK
drücken, wird der Löschvorgang abgebrochen. Beachten Sie, dass Bilder, die vor
dem Drücken der Taste gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden können.
R Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreib-
schutz der zu löschenden Bilder (P 75).
R Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauf-
trags sind, drücken Sie MENU/OK, um die Bilder zu löschen.
SET
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
BILD
BILDAUSWAHL
ALLE BILDER
ZURÜCK
44 Mehr zur Bildanzeige
b Bildsuche
Nach Bildern suchen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü b BILDSUCHE (P 71), markieren Sie eines
der folgenden Suchkriterien und drücken Sie MENU/OK.
NACH DATUM: Nach Datum suchen.
NACH GPS-STANDORT: Nach Ortsname suchen (Ortsnamen die nicht mit einem
Buchstaben von A bis Z anfangen, werden in den Suchbedingungen unter
“#” aufgeführt).
NACH GESICHT: Nach Gesichtern aus der Gesichtserkennungsdatenbank
suchen.
NACH I FAVORITEN: Nach Bewertung suchen.
NACH SZENE: Nach Szene suchen.
NACH DATENART: Finden Sie alle Standbilder, alle Filme, oder bearbeiteten
Bilder.
NACH UPLOAD-MARK.: Alle Bilder suchen, die für den Upload zu einem be-
stimmten Ziel markiert sind.
2
Wählen Sie ein Suchkriterium. Nur Bilder, die dem Suchkriterium entspre-
chen, werden angezeigt. Drücken Sie MENU/OK und wählen Sie A LÖSCHEN
(P 43), D SCHÜTZEN (P 75), o der I AUTO DIASCHAU (P 74), um die
gewählten Bilder zu löschen bzw. zu schützen oder um die Suchergebnisse
als Diaschau anzuzeigen.
45Mehr zur Bildanzeige
k Fotobuchassistent
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos.
Erstellen eines Fotobuchs
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü (P 70) unter k FOTOBUCH ASSIST. NEU-
ES BUCH aus und wählen Sie aus folgenden Optionen:
AUS ALLEN AUSWÄHLEN: Wählen Sie aus allen verfügbaren Bildern aus.
MIT BILDSUCHE AUSW.: Aus Bildern auswählen, die bestimmten Bedingungen
entsprechen (P 44).
R Es können weder Fotos der Größe a oder kleiner noch Videos für die Fotobücher
ausgewählt werden.
2
Scrollen Sie durch die Bilder und drücken Sie die Auswahltaste nach oben,
um ein Bild auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Um das aktuelle Bild
auf dem Umschlag anzuzeigen, drücken Sie die Wahltaste nach unten. Drü-
cken Sie MENU/OK, um nach Fertigstellen des Buches das Menü zu verlassen.
R Das erste ausgewählte Bild wird zum Titelbild. Drücken Sie die Wahltaste nach
unten, um ein anderes Bild als Titelbild zu wählen.
3
Wählen Sie FOTOBUCH FERTIGST. (wählen Sie ALLE AUSWÄHLEN, um alle
Fotos oder alle Fotos, die den angegebenen Suchbedingungen entsprechen,
auszuwählen). Das neue Buch wird zur Liste im Fotobuch-Assistenten-Menü
hinzugefügt.
Q Bücher können bis zu 300 Bilder enthalten.
Q Bücher, die keine Fotos enthalten, werden automatisch gelöscht.
46 Mehr zur Bildanzeige
k Fotobuchassistent
Betrachten von Fotobüchern
Wählen Sie ein Buch im Menü des Fotobuch-Assistenten aus und drücken Sie
MENU/OK, um das Buch anzuzeigen; drücken Sie dann die Wahltaste nach links
oder rechts, um durch die Bilder zu blättern.
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Zeigen Sie das Fotobuch an und drücken Sie MENU/OK. Folgende Optionen wer-
den angezeigt; wählen Sie die gewünschte Option und folgen Sie den Anwei-
sungen auf dem Bildschirm.
BEARBEITEN: Das Fotobuch wie unter „Erstellen eines Fotobuchs“ (P 45) bear-
beiten.
LÖSCHEN: Das Fotobuch löschen.
Fotobücher
Fotobücher können mit der mitgelieferten MyFinePix Studio-Software auf einen Com-
puter kopiert werden.
47Mehr zur Bildanzeige
Betrachten von Panoramen
Wenn Sie die Auswahltaste nach unten drücken, während ein Panorama in der
Einzelbildwiedergabe angezeigt wird, zeigt die Kamera das Bild von links nach
rechts. Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe anzuhal-
ten; drücken Sie erneut auf die Auswahltaste, um mit der Wiedergabe fortzufah-
ren. Drücken Sie die Auswahltaste bei angehaltener Wiedergabe nach oben (b),
um das Panorama zu löschen. Um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie während der Panoramaanzeige die Auswahltaste nach oben.
WIEDERGABE
STOP PAUSE
48
Filme
Filme auf nehmen
Drücken Sie t, um einen Film aufzunehmen. Während
der Aufnahme erscheint y REC und die verbleiben-
de Zeit auf dem LCD-Monitor. Der Ton wird mit dem
eingebauten Mikrofon aufgenommen (achten Sie
darauf, dass das Mikrofon während der Aufnahme nicht abgedeckt wird).
12
sREC
Die verfügbare Zeit wird auf
dem Monitor angezeigt
Drücken Sie die Taste t erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme
endet automatisch, wenn der Film die höchstmögliche Länge erreicht hat oder
wenn der Speicher voll ist.
R Die Zoomeinstellung kann während der Aufnahme verändert werden.
R Wählen Sie vor der Aufnahme im Aufnahmemenü mit der Option V VIDEOQUALI-
TÄT eine Bildgröße aus. Wählen Sie h 1280 (1.280 × 720) für ein Seitenverhältnis von
16 : 9 (High De nition) oder f (640 × 480), um längere Filme in Standardau ösung zu
drehen.
R Scharfeinstellung, Belichtung und Weißabgleich werden während der gesamten Auf-
nahme automatisch eingestellt. Die Farbe und die Helligkeit des Bildes können sich von
dem Bild, das am Anfang angezeigt wurde, unterscheiden.
R Geräusche der Kamera können mit aufgezeichnet werden.
49Filme
Filme aufnehmen
Q Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn ein Film aufgenommen wird. Ö nen Sie das Ak-
kufach während der Aufnahme oder bei leuchtender Kontrollleuchte nicht. Andernfalls
kann der Film später u. U. nicht wiedergegeben werden.
Q In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale oder horizontale Streifen auftreten.
Das ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Q Die Kamera kann sich erwärmen, wenn sie längere Zeit für Filmaufnahmen benutzt
wird oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Das ist normal und kein Anzei-
chen für eine Fehlfunktion.
50 Filme
Filme ansehen
Bei der Wiedergabe werden die Filme wie rechts dargestellt
auf dem LCD-Monitor angezeigt. Folgende Vorgänge können
durchgeführt werden, wenn ein Film abgespielt wird:
Option Beschreibung
Wiedergabe
starten/an-
halten
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe zu
starten. Drücken Sie die Auswahltaste noch einmal, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Ende Wieder-
gabe/Löschen
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Wiedergabe zu
beenden. Wenn die Wiedergabe nicht läuft, wird der Film mit
der Auswahltaste nach oben gelöscht.
Vorspulen/Zu-
rückspulen
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um vorzuspulen, und
nach links, um zurückzuspulen. Wurde die Wiedergabe ange-
halten, springt der Film mit jedem Drücken der Auswahltaste
ein Bild nach vorn oder zurück.
Lautstärke
anpassen
Drücken Sie MENU/OK, um die Wiedergabe anzuhalten und die
Lautstärkeregelung aufzurufen. Drücken Sie die Auswahl-
taste nach oben oder unten, um die Lautstärke anzupassen
und anschließend MENU/OK, um die Lautstärkeregelung zu
verlassen. Die Lautstärke kann auch im Hauptmenü einge-
stellt werden.
WIEDERGABE
100-006
Q Decken Sie den Lautsprecher während der Wiedergabe nicht ab.
51
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an, um die Bilder einer Gruppe zu zeigen.
1
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie ein AV-Kabel (im Handel
erhältlich) wie unten gezeigt an.
In den USB-Mehrfach-
anschluss einstecken
Gelben Stecker an Video-Ein-
gangsbuchse anschließen
Weißen Stecker an Audio-
Eingangsbuchse anschließen
Anschlussabdeckung Akkufachabdeckung
Q Achten Sie beim Anschluss von Kabeln darauf, dass die Stecker vollständig einge-
steckt werden.
Q Achten Sie darauf, dass die Akkufachabdeckung geö net ist, bevor Sie versuchen,
die Anschlussabdeckung zu ö nen oder zu schließen.
R Die Bildqualität kann bei der Wiedergabe von Filmen sinken.
R Es wird ein optionales Zubehörteil benötigt, um hoch au ösende Filme auf einem
HD-Fernsehgerät anzusehen (P 89, 90).
2
Stellen Sie den Fernseher auf den Video-Eingangskanal ein. Einzelheiten dazu
nden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
3
Drücken Sie die Taste a ungefähr eine Sekunde lang, um die Kamera einzu-
schalten. Der Kamera-Monitor schaltet sich aus und die Bilder und Filme werden
auf dem Fernseher angezeigt. Beachten Sie, dass die Lautstärkeregelung der
Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie die
Lautstärke mit der Lautstärkeregelung des Fernsehers ein.
52 Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera wie unten
gezeigt direkt an den Drucker angeschlossen werden. Die Bilder können
gedruckt werden, ohne dass sie vorher auf einen Computer kopiert
werden müssen. Beachten Sie, dass bei manchen Druckern u. U. nicht
alle unten beschriebenen Funktionen zur Verfügung stehen.
1
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel wie dargestellt an
und schalten Sie den Drucker ein.
Q Achten Sie darauf, dass die Akkufachabdeckung geö net ist, bevor Sie versuchen,
die Anschlussabdeckung zu ö nen oder zu schließen.
Anschlussabdeckung Akkufachabdeckung
2
Drücken Sie die Taste a ungefähr eine Sekunde lang, um die Kamera einzuschalten.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um das Bild anzuzeigen,
das Sie ausdrucken möchten.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Bilder auszuwählen. Drü-
cken Sie MENU/OK. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt, wenn die
Einstellungen abgeschlossen wurden.
53Anschlüsse
Bilderdruck über USB
6
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem Druck zu beginnen. Sie können den
Druckvorgang mit der Taste DISP/BACK unterbrechen, beachten Sie aber, dass
einige Drucker darauf möglicherweise nicht sofort reagieren. Wenn der Dru-
cker anhält, ohne dass der Druckvorgang abgeschlossen ist, schalten Sie die
Kamera aus und wieder ein.
7
Überzeugen Sie sich davon, dass DRUCKT nicht mehr im Kamera-Display
steht, schalten Sie die Kamera aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab.
R Bilder können vom internen Speicher oder von einer Speicherkarte, die in der Kamera
formatiert wurde, gedruckt werden.
R Wenn keine Bilder ausgewählt wurden, wird das aktuelle Bild einmal ausgedruckt.
R Die Einstellungen von Seitengröße, Druckqualität und Rändern werden mithilfe des
Druckers getätigt.
Aufnahmedatum ausdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder drucken wollen, drücken Sie in der
PictBridge-Anzeige auf DISP/BACK und wählen Sie im PictBridge-Menü MIT DATUM s
(wenn Sie die Bilder ohne das Aufnahmedatum drucken wollen, wählen Sie OHNE
DATUM).
54 Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) im Wiedergabemenü kann dazu verwen-
det werden, einen digitalen „Druckauftrag“ für Drucker, die PictBridge unterstüt-
zen (P 89), oder Geräte, die DPOF unterstützen, zu erstellen.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard, mit dem Bilder über „Druck-
aufträge“, die im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte gespeichert
wurden, ausgedruckt werden können. Zu den Daten im Auftrag gehören
die Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der Ausdrucke pro
Aufnahme.
1
Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drücken Sie MENU/OK, um das Wie-
dergabemenü anzuzeigen.
2
Markieren Sie K FOTO ORDERN (DPOF) und drücken Sie MENU/OK.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
MIT DATUM s: Aufnahmedatum auf die Bilder drucken.
OHNE DATUM: Aufnahmedatum nicht auf die Bilder drucken.
R Einige Drucker unterstützen den Datumsdruck nicht. Informationen hierzu  nden
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um das Bild anzuzeigen,
das Sie zum Druckauftrag hinzufügen oder daraus entfernen möchten.
55Anschlüsse
Bilderdruck über USB
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Anzahl der Aus-
drucke auszuwählen (bis zu 99). Um ein Bild aus dem Druckauftrag zu entfer-
nen, drücken Sie die Auswahltaste nach unten, bis die Anzahl der Ausdrucke
auf Null steht.
6
Wiederholen Sie die Schritte
4
5
, um den Druckauftrag fertigzustellen und
drücken Sie MENU/OK, wenn die Einstellungen beendet sind.
7
Es wird ein Bestätigungsdialog angezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um den
Druckauftrag zu speichern.
R Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druckauftrag für die Bilder im internen
Speicher zu erstellen oder zu ändern.
R Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
R Wenn eine Speicherkarte mit einem Druckauftrag eingelegt wurde, der auf einer
anderen Kamera erstellt wurde, wird eine Meldung angezeigt. Erstellen Sie wie
oben beschrieben einen neuen Druckauftrag.
56 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Die im Lieferumfang enthaltene Software kann dazu verwendet werden, Bilder
auf einen Computer zu kopieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet
und ausgedruckt werden können. Bevor Sie fortfahren, installieren Sie die Soft-
ware wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera NICHT an den Computer
an, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Windows: MyFinePix Studio installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Windows 7
*
Windows Vista
*
Windows XP
*
Prozessor 3 GHz Pentium 4 oder besser
2 GHz Pentium 4 oder
besser
RAM mindestens 1 GB mindestens 512 MB
Freier Festplatten-
speicher
mindestens 15 GB mindestens 2 GB
Monitor
1.024 × 768 Pixel oder mehr mit 24-Bit Farbe oder besser
Ein Gra kprozessor (GPU), der mindestens DirectX 7 unterstützt
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann
die Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
Ein Internetanschluss (Breitband wird empfohlen) ist erforderlich, um das
.NET Framework (bei Bedarf ) zu installieren, um die automatische Suche
nach Aktualisierungen zu nutzen und bei der Ausführung von Aufgaben wie
dem Austausch von Bildern online oder per E-Mail.
* Andere Versionen von Windows werden nicht unterstützt. Es werden nur vorinstallierte Betriebs-
systeme unterstützt. Die Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern oder Computern,
die von älteren Windows-Versionen aufgerüstet wurden, kann nicht garantiert werden.
2
Starten Sie den Computer. Melden Sie sich an einem Konto mit Administra-
torrechten an, bevor Sie fortfahren.
57Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
3
Beenden Sie alle noch laufenden Anwendungen und legen Sie die Installati-
ons-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Windows 7/Windows Vista
Wenn das Dialogfeld „Automatische Wiedergabe“ angezeigt wird, klicken Sie auf SE-
TUP.EXE. Das Dialogfenster zur „Benutzerkontensteuerung“ wird angezeigt; klicken
Sie auf Ja (Windows 7) oder Zulassen (Windows Vista).
Das Installationsprogramm startet automatisch; klicken Sie auf Install MyFi-
nePix Studio (MyFinePix Studio installieren) und folgen Sie den Anweisun-
gen auf dem Bildschirm, um MyFinePix Studio zu installieren.
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch ö net, klicken Sie im Startmenü
auf Computer oder Arbeitsplatz. Doppelklicken Sie dann auf das CD-Symbol FINEPIX,
um das Fenster „FINEPIX CD“ zu ö nen. Doppelklicken Sie nun auf setup oder SETUP.EXE.
4
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, den Windows Media Player, DirectX oder
.NET Framework zu installieren, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um die Installation abzuschließen.
5
Nehmen Sie nach dem Abschluss der Installation die CD aus dem CD-ROM-
Laufwerk heraus. Lagern Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort, falls Sie das Programm erneut
installieren müssen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera
(P 60) fort.
58 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Macintosh: FinePixViewer installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen
erfüllt:
Prozessor PowerPC oder Intel
Betriebssystem
Vorinstallierte Kopien von Mac OS X, Version 10.3.9–10.6 (weitere Informa-
tionen  nden Sie unter http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/)
RAM mindestens 256 MB
Freier Festplatten-
speicher
Mindestens 200 MB für die Installation erforderlich, beim Ausführen von Fine-
PixViewer 400 MB erforderlich
Monitor Mindestens 800 × 600 mit tausenden Farben oder besser
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die
Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
2
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, nachdem Sie den
Computer eingeschaltet und alle laufenden Programme beendet haben, und
doppelklicken Sie auf den Installer for Mac OS X (Installer für Mac OS X).
3
Es wird ein Installationsdialog angezeigt, klicken Sie auf Installing FinePix-
Viewer (FinePixViewer installieren), um die Installation zu starten. Geben Sie
einen Administratornamen und ein Passwort ein, wenn Sie dazu aufgefordert
werden und klicken Sie dann auf OK. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um FinePixView zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das
Installationsprogramm zu schließen, wenn die Installation abgeschlossen ist.
59Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
4
Entfernen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie,
dass Sie die CD u. U. nicht entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird;
falls notwendig, schließen Sie Safari, bevor Sie die CD entfernen. Lagern Sie
die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützten Ort, falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
5
Mac OS X 10.5 oder früher: Ö nen Sie den Ordner „Programme“, starten Sie Digita-
le Bilder und wählen Sie aus dem Digitale Bilder Programmmenü Einstellun-
gen…. Der Eigenschaftendialog von Digitale Bilder wird angezeigt. Wählen
Sie Andere… im Menü Beim Anschließen einer Kamera ö nen, wählen
Sie anschließend FPVBridge im Ordner „Programme/FinePIXViewer“ und
klicken Sie auf Ö nen. Beenden Sie Digitale Bilder.
Mac OS X 10.6: Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie sie ein. Ö nen
Sie den Ordner „Programme“ und starten Sie Digitale Bilder. Die Kamera ist
unter GERÄTE aufgeführt, wählen Sie die Kamera aus und anschließend
FPVBridge aus dem Menü Anschließen von Kamera ö net und klicken Sie
auf Auswählen. Beenden Sie Digitale Bilder.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera
(P 60) fort.
60 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Anschließen der Kamera
1
Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf einer Speicherkarte gespei-
chert sind, legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
R Möglicherweise benötigen Windows-Nutzer beim ersten Start der Software die
Windows-CD.
Q Wenn während der Übertragung die Stromversorgung unterbrochen wird, kann
dies zu Datenverlust oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw. der
Speicherkarte führen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie die Kamera anschließen.
2
Schalten Sie die Kamera aus und schlie-
ßen Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel wie abgebildet an. Die Stecker
müssen vollständig eingesteckt werden.
Schließen Sie die Kamera direkt an den
Computer an; verwenden Sie hierfür kei-
nen USB-Hub oder eine Tastatur.
Q Achten Sie darauf, dass die Akkufachabde-
ckung geö net ist, bevor Sie versuchen, die
Anschlussabdeckung zu ö nen oder zu schließen.
3
Drücken Sie die Taste a ungefähr eine Sekunde lang, um die Kamera einzu-
schalten. MyFinePix Studio bzw. FinePixViewer starten automatisch. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Bilder auf den Computer zu
übertragen. Klicken Sie auf Abbrechen, um den Vorgang abzubrechen, ohne
Bilder zu übertragen.
R Wenn die Software nicht automatisch startet, wurde sie u.U. nicht richtig installiert.
Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Computer und installieren Sie
die Software erneut.
Anschlussabde-
ckung
Akkufachabdeckung
61Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Weitere Informationen zum Gebrauch der mitgelieferten Software erhalten Sie,
wenn Sie die Anwendung starten und die passende Option aus dem Hilfe-Menü
aufrufen.
Q Wenn eine Speicherkarte mit vielen Bildern eingesetzt ist, kann es eine Weile dauern,
bis die Software startet und es kann unmöglich sein, Bilder zu importieren oder zu spei-
chern. Verwenden Sie ein Kartenlesegerät, um die Bilder zu übertragen.
Q Überzeugen Sie sich vor dem Ausschalten der Kamera bzw. bevor Sie das USB-Kabel
abziehen davon, dass die Meldung auf dem Computer, dass Bilder kopiert werden,
nicht mehr angezeigt wird und dass die Kontrollleuchte erloschen ist. (Wenn sehr viele
Bilder übertragen werden, kann die Kontrollleuchte noch leuchten, wenn die Meldung
vom Computerbildschirm bereits verschwunden ist.) Anderenfalls kann es zu Datenver-
lust oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte kommen.
Q Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Computer, bevor Sie Speicherkarten
einlegen oder entnehmen.
Q In einigen Fällen ist der Zugri auf Bilder, die mit der mitgelieferten Software auf einem
Netzwerkserver gespeichert wurden, leicht beeinträchtigt.
Q Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetverbindung benötigen, trägt der
Anwender alle entsprechenden Gebühren des jeweiligen Telekommunikationsunter-
nehmens oder Internetdienstanbieters.
62 Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte aus ist. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Kamera auszuschalten und das USB-Kabel abzuziehen.
Mitgelieferte Software deinstallieren
Deinstallieren Sie die mitgelieferte Software nur, wenn sie nicht mehr benötigt wird
oder wenn das Programm erneut installiert werden soll. Beenden Sie die Software und
trennen Sie die Kamera vom Computer. Macintosh: Ziehen Sie den Ordner „FinePixVie-
wer“ von „Programme“ in den Papierkorb und wählen Sie Papierkorb entleeren im
Finder-Menü aus. Windows: Ö nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie
MyFinePix Studio mit „Programme und Funktionen“ (Windows7/Windows Vista) oder
„Software“ (WindowsXP). Unter Windows werden u. U. ein oder mehrere Bestätigungs-
dialogfelder angezeigt; lesen Sie sie sorgfältig, bevor Sie auf OK klicken.
63
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Verwenden des Aufnahmemenüs
Drücken Sie im Aufnahmemodus MENU/OK, um das
Aufnahmemenü anzuzeigen. Markieren Sie die Punkte
und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
die Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend
eine Option und drücken Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu
verlassen, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben. Die verfügbaren
Optionen hängen vom gewählten Aufnahmemodus ab.
Optionen im Aufnahmemenü
A AUFNAHME-MODUS (Standardeinstellung Q)
Wählen Sie anhand der Motivart einen Aufnahmemodus aus (P 24).
64 Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
N ISO
(Standardeinstellung AUTO)
Diese Option steuert die Lichtemp ndlichkeit der Kamera. Hohe Werte können Verwacklungen
reduzieren; beachten Sie jedoch, dass u.U. Flecken bei Bildern mit hohen Emp ndlichkeiten auftreten
können.
100 ISO 3200
Hell Motiv Dunkel
Weniger erkennbar Rauschen ( eckig) Erkennbarer
Option Beschreibung
AUTO
Die Emp ndlichkeit wird automatisch an die Aufnahmebedingungen
angepasst.
3200 / 1600 / 800 / 400 /
200 / 100
Die Emp ndlichkeit wird auf den angegebenen Wert eingestellt, der im
Display angezeigt wird.
65Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
O BILDGRÖSSE (Standardeinstellung O 4:3)
Wählen Sie die Bildgröße und das Seitenverhältnis, mit denen die Bilder ge-
speichert werden. Große Bilder können großformatig ausgedruckt werden,
ohne dass die Qualität darunter leidet; kleine Bilder benötigen weniger
Speicherplatz, so dass mehr Bilder aufgenommen werden können.
O 4 : 3
Größe Seitenverhältnis
Größe und Seitenverhältnis
Größe
Option Maximale Druckgröße
O
34 × 25 cm
P
24 × 18 cm
Q
17
×
13
cm
Seitenverhältnis
4 : 3: Die Bilder haben dasselbe Seitenverhältnis
wie der Kameramonitor.
16 : 9: Für die Wiedergabe auf hochau ösenden
Abspielgeräten (HD) geeignet.
3
4
9
16
T BILDQUALITÄT
(Standardeinstellung N)
Wählen Sie, wie sehr die Bilddateien komprimiert werden.
Option Beschreibung
FINE Niedrige Kompression. Wählen Sie diese Einstellung für eine höhere Bildqualität.
NORMAL Hohe Kompression. Wählen Sie diese Option, um mehr Bilder zu speichern.
66 Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
P FINEPIX FARBE (Standardeinstellung c)
Erhöhen Sie Kontrast und Farbsättigung oder nehmen Sie Schwarzweißfotos auf.
Option Beschreibung
c STANDARD
Standardkontrast und –sättigung. Für die meisten Situationen empfohlen.
a CHROME
Lebhafter Kontrast und Farben. Wählen Sie diese Einstellung für lebhafte Aufnah-
men von Blumen oder um die Grün- und Blautöne in Landschaftsaufnahmen zu
betonen.
b S/W
Für Schwarzweißfotos.
f SEPIA
Für Sepiaaufnahmen.
R Andere Einstellungen als c STANDARD werden durch ein Symbol auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
R Abhängig von der Motivbescha enheit sind die Auswirkungen von a CHROME möglicherweise
nicht auf dem LCD-Monitor zu sehen.
67Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
D WEISSABGLEICH
(Standardeinstellung AUTO)
Wählen Sie eine der Lichtquelle entsprechende Einstellung, um eine natürliche Farbwiedergabe zu
erzielen.
Option Beschreibung
AUTO Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
i
Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j
Für Motive im Schatten.
k
Für Motive unter Tageslicht”-Leuchtsto ampen.
l
Für Motive unter „warmweißen Leuchtsto ampen.
m
Für Motive unter „kühlweißen” Leuchtsto ampen.
n
Für Motive unter Glühlampenlicht.
R Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedingungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Auf-
nahme an, um die Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
68 Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
R SERIENAUFNAHME
(Standardeinstellung AUS)
Mit dem Serienbildmodus können Sie Bewegungen in einer Bildserie aufnehmen.
Option Beschreibung
AN Bei gedrücktem Auslöser macht die Kamera bis zu 3 Bilder.
AUS Mit jeder Betätigung des Auslösers wird ein Foto aufgenommen.
R Scharfeinstellung und Belichtung werden durch das erste Bild in jeder Serie bestimmt.
R Der Blitz wird automatisch deaktiviert. Der zuvor eingestellte Blitzmodus wird wiederhergestellt,
wenn unter R SERIENAUFNAHME AUS gewählt ist.
R Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
R Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, hängt vom verfügbaren Speicherplatz
ab.
b GESICHTS-ERKENN.
Wählen Sie, ob die Kamera Personen als Motiv automatisch erkennen und Schärfe und Belichtung auf
sie einstellen soll (P 32).
69Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
F AF MODUS
Mit dieser Option wird festgelegt, wie die Kamera den Scharfstellbereich auswählt. Unabhängig von
dieser Einstellung stellt die Kamera auf das Motiv in der Mitte des LCD-Monitors scharf, wenn der
Makromodus aktiviert ist.
Option Beschreibung
r MITTE
Die Kamera stellt auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
x VERFOLGUNG
Positionieren Sie das Motiv im mittleren Scharfstellbereich und drücken Sie die Aus-
wahltaste nach links. Die Scharfeinstellung verfolgt das Motiv, wenn es sich durch
das Bildfeld bewegt.
R Beachten Sie, dass im Modus x die Kamera kontinuierlich scharf stellt, was den Stromverbrauch
erhöht, und dass das Geräusch, das dabei entsteht, zu hören sein kann.
V VIDEOQUALITÄT (Standardeinstellung f)
Wählen Sie eine Bildgröße für Filme aus (P 48).
q LED-BELEUCHTUNG
(Standardeinstellung AUS)
Wählen Sie, ob die LED (P 2) zur Aufhellung naher Motive bei schlechter Beleuchtung au euchten
soll.
Option Beschreibung
EIN Die LED leuchtet während der Aufnahme.
AUS LED aus.
R Die LED leuchtet nicht, wenn im Hauptmenü unter o RUHE MODUS AN ausgewählt ist (P 81).
R Wenn Sie EIN auswählen, erhöht sich der Stromverbrauch. Wählen Sie AUS, wenn die LED nicht
benutzt wird.
70 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
Verwenden des Wiedergabemenüs
Drücken Sie im Wiedergabemodus MENU/OK, um das
Wiedergabemenü anzuzeigen. Markieren Sie die Punk-
te und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
die Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend
eine Option und drücken Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu
verlassen, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
Optionen im Wiedergabemenü
k FOTOBUCH ASSIST.
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos (P 45).
71Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
R FOTONAVIGATION
Anzeige der Richtung und Entfernung vom gegenwärtigen Standort zu dem Ort, an dem das Bild
aufgenommen wurde:
1
Wählen Sie im Hauptmenü unter R STANDORTSUCHE eine andere Option als AUS (P 82) u nd
überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera GPS-Daten empfängt (P 29).
2
Zeigen Sie ein Bild mit J-Symbol an.
3
Wählen Sie im Wiedergabemenü R FOTONAVIGATION. Die ungefähre
Richtung und Entfernung zu dem Ort, an dem das Bild aufgenommen
wurde, werden wie dargestellt angezeigt, dabei werden die im Hauptme-
nü unter R Km/mile gewählten Einheiten verwendet (P 83). E ntfer-
nungen über 1.000 Einheiten werden durch ein „>” angezeigt, solche
unter 100 Einheiten durch „<”.
NE
<100
m
100-0001
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
R Die Fotonavigation endet, wenn das nächste Bild angezeigt wird.
b BILDSUCHE
Nach Bildern suchen (P 44).
A LÖSCHEN
Löscht alle oder ausgewählte Bilder (P 43).
72 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
c BEARBEITEN
Erstellt eine bearbeitete Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü c BEARBEITEN und wählen Sie aus den folgenden Optionen:
Option Beschreibung
AUSSCHNEIDEN Die Kopie beschneiden.
SEITENVERHÄLTNIS Auswahl des Seitenverhältnisses.
HELLIGKEIT Helligkeit einstellen.
KONTRAST Kontrast einstellen.
FARBE
Wählen Sie positive Werte für „wärmere” Farben und negative Werte für „kühlere”
Farben.
SEPIA Umwandeln der Kopie in ein sepia-getöntes oder Schwarzweiß-Bild.
GESICHTMOSAIK
Wenn das Original mit der Intelligenten Gesichtserkennung aufgenommen wur-
de, kann ein Mosaike ekt auf bis zu vier Gesichter angewendet werden. Wenn
die Intelligente Gesichtserkennung ausgeschaltet war oder wenn keine Gesich-
ter erkannt wurden, wird der Mosaike ekt auf die Bildmitte angewendet.
3
Drücken Sie MENU/OK, um eine bearbeitete Kopie zu erstellen (in einigen Fällen werden zusätzliche
Optionen angezeigt, passen Sie die Einstellungen an und drücken Sie MENU/OK, um die Kopie zu
speichern).
R Bearbeitete Kopien können nicht weiter bearbeitet, beschnitten oder gedreht werden.
R Die bearbeiteten Kopien sind 640 × 480 Pixel groß.
73Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
j AUSW. FÜR UPLOAD
Wählen Sie Bilder aus, um sie mit MyFinePix Studio zu YouTube oder Facebook hochzuladen (nur für
Windows).
Bilder für den Upload auswählen
1
Wählen Sie YouTube, um Videos für den Upload zu YouTube auszuwählen und FACEBOOK, um
Fotos und Videos für den Upload zu Facebook auszuwählen.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und anschließend auf
MENU/OK, um sie auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen, wenn alle gewünschten Bilder ausgewählt sind.
R Für den Upload zu YouTube können nur Videos ausgewählt werden.
R Bei der Wiedergabe werden die ausgewählten Bilder durch das Symbol j YouTube bzw. j FA-
CEBOOK gekennzeichnet.
ALLE RÜCKS.: Auswahl für alle Bilder aufheben
Wählen Sie ALLE RÜCKS., um die Auswahl für alle Bilder aufzuheben. Wenn die Anzahl der betro e-
nen Bilder sehr hoch ist, wird während des Vorgangs eine Meldung angezeigt. Drücken Sie auf DISP/
BACK, um den Vorgang vorzeitig abzubrechen.
Bilder hochladen (nur Windows)
Ausgewählte Bilder können mit der Option YouTube/Facebook Upload in MyFinePix Studio hoch-
geladen werden.
Mit der Kamera auswählen
Vom Computer hochladen
Informationen über die Installation von MyFinePix Studio und den Anschluss der Kamera an einen
Computer  nden Sie unter „Anzeige von Bildern auf einem Computer (P 56).
74 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
I AUTO DIASCHAU
Zeigt Bilder als automatisierte Diaschau an. Wählen Sie die Art der Diaschau aus und drücken Sie
MENU/OK, um mit der Diaschau zu beginnen. Sie können jederzeit DISP/BACK drücken, um die Bild-
schirmhilfe aufzurufen. Die Diaschau kann jederzeit mit MENU/OK beendet werden.
Option Beschreibung
NORMAL Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um ein Bild zurück- bzw.
vorzuschalten. Wählen Sie ERSCHEINEN, wenn die Bilder langsam überblendet
werden sollen.
ERSCHEINEN
NORMAL g
Wie oben, allerdings vergrößert die Kamera automatisch Gesichter, die mit der
Intelligenten Gesichtserkennung erfasst wurden.
ERSCHEINEN g
MULTIBILD Zeigt mehrere Bilder auf einmal an.
PUZZLE ANSICHT Zeigt mehrere Bilder in zufälliger Lage und Größe an.
HINTERGRUNDMUSIK Auswahl der Hintergrundmusik.
R Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn eine Diaschau läuft.
75Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
B ROTE-AUGEN-KORR.
Wenn das aktuelle Bild mit einem g-Symbol gekennzeichnet ist, wurde es mit der Intelligenten Ge-
sichtserkennung aufgenommen. In diesem Fall kann die Option zur Korrektur roter Augen verwendet
werden, um rote Augen zu entfernen. Die Kamera analysiert das Bild; wenn rote Augen erkannt werden,
wird das Bild bearbeitet und eine Bildkopie mit verringertem Rote-Augen-E ekt erstellt.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü B ROTE-AUGEN-KORR.
3
Drücken Sie MENU/OK.
R Der Rote Augen-E ekt kann nicht eliminiert werden, wenn die Kamera kein Gesicht feststellen
kann oder das Gesicht im Pro l dargestellt ist. Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren. Rote
Augen können nicht von Bildern entfernt werden, bei denen die roten Augen bereits korrigiert
wurden, oder bei Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
R Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der festgestellten Gesichter auf einer Aufnah-
me.
R Mit B ROTE-AUGEN-KORR. erstellte Kopien sind bei der Bildanzeige mit dem Symbol e
versehen.
D SCHÜTZEN
Diese Option schützt Bilder vor versehentlichem Löschen.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü D SCHÜTZEN.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
BILD: Diese Option versieht ausgewählte Bilder mit einem Schreibschutz. Drücken Sie die Aus-
wahltaste nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und anschließend auf MENU/OK, um sie
auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Drücken Sie auf DISP/BACK, wenn Sie fertig sind.
ALLE: Alle Bilder schützen.
ALLE RÜCKS.: Den Schutz von allen Bildern entfernen.
Q Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne Speicher
formatiert werden (P 54).
76 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
G AUSSCHNEIDEN
Erstellt eine beschnittene Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü G AUSSCHNEIDEN.
3
Vergrößern oder verkleinern Sie das Bild mit der Zoomsteuerung. Mit den Auswahltasten können
Sie das Bild verschieben, bis der gewünschte Ausschnitt angezeigt wird.
4
Drücken Sie MENU/OK. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.
5
Drücken Sie MENU/OK erneut, um die beschnittene Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R Größere Schnitte führen zu größeren Kopien. Alle Kopien haben ein Seitenverhältnis von 4 : 3.
Wenn die Größe der letzten Kopie a ist, wird OK gelb angezeigt.
O GRÖSSE ÄNDERN
Erstellt eine verkleinerte Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü O GRÖSSE ÄNDERN.
3
Markieren Sie eine Größe und drücken Sie MENU/OK. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt.
4
Drücken Sie MENU/OK, um die verkleinerte Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Ausgangsbildes ab.
77Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
C BILD DREHEN
Drehen Sie im Hochformat aufgenommene Bilder so, dass sie auch im Hochformat auf dem LCD-
Monitor angezeigt werden.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü C BILD DREHEN.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um das Bild um 90 ° im Uhrzeigersinn zu drehen, oder
die Auswahltaste nach oben, um das Bild um 90 ° entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen.
4
Drücken Sie MENU/OK. Das Bild wird automatisch in der ausgewählten Orientierung angezeigt,
wenn es auf der Kamera wiedergegeben wird.
R Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor
Sie Bilder drehen (P 75).
R Die Kamera kann u. U. keine Bilder drehen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
E KOPIEREN
Diese Option kopiert Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte.
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü E KOPIEREN.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts:
a INT.SPEICH y b KARTE: Kopiert Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte.
b KARTE y a INT.SPEICH: Kopiert Bilder von einer Speicherkarte in den internen Speicher.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie MENU/OK:
BILD: Ausgewählte Bilder kopieren. Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um
Bilder anzuzeigen und anschließend auf MENU/OK, um das aktuelle Bild zu kopieren.
ALLE BILDER: Alle Bilder kopieren.
R Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher voll ist.
R DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (P 81).
78 Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
S ÜBERGANG
(Standardeinstellung AUS)
Auswahl des Übergangs zwischen den Bildern bei der Wiedergabe.
Option Beschreibung
EINFLIEGEN Für einen Wische ekt zwischen den Bildern.
ÜBERLAGERN Die Bilder schieben sich auf die Anzeige.
ERSCHEINEN Das nächste Bild wird eingeblendet, während das vorige ausgeblendet wird.
AUS Kein Übergangse ekt zwischen den Bildern.
L FILM SCHNEIDEN
Anfangs- oder Endsequenzen eines Films in einer bearbeiteten Kopie entfernen.
1
Zeigen Sie das gewünschte Video an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü L FILM SCHNEIDEN. Wenn Sie Material am Anfang der Kopie
entfernen möchten, fahren Sie mit Schritt 3 fort, ansonsten mit Schritt 4.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe zu starten und drücken Sie sie
erneut nach unten, sobald das neue Anfangsbild erreicht ist.
4
Drücken Sie MENU/OK. Wenn Sie Material vom Ende der Kopie entfernen möchten, fahren Sie mit
Schritt 5 fort, ansonsten mit Schritt 6 (drücken Sie DISP/BACK, um den Vorgang ohne die Erstellung
einer bearbeiteten Kopie zu beenden).
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe zu starten und drücken Sie sie
erneut nach unten, sobald das neue Endbild erreicht ist.
6
Drücken Sie MENU/OK, um die Kopie zu speichern.
79Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
J VIDEO ZUS.STELL.
Bestehende Sequenzen in einer bearbeiteten Kopie am Ende des aktuellen Films hinzufügen.
1
Zeigen Sie das gewünschte Video an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü P VIDEO ZUS.STELL..
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um ein Video zu markieren.
4
Drücken Sie MENU/OK, um das markierte Material am Ende des aktuellen Films hinzuzufügen und
die daraus entstehende Kopie zu speichern, oder drücken Sie DISP/BACK, um den Vorgang abzubre-
chen.
R Beide Filme müssen mit derselben Bildgröße und Bildrate aufgenommen sein und dürfen zusam-
men nicht größer als 2GB sein.
K FOTO ORDERN (DPOF)
Bilder für den Druck auf DPOF- und PictBridge-kompatiblen Geräten auswählen (P 52).
80 Menüs
Das Hauptmenü
Verwenden des Hauptmenüs
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
1.1 Drücken Sie MENU/OK, um das Menü für den
aktuellen Modus aufzurufen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste nach links, um
das Register für das aktuelle Menü aufzurufen.
SCHLIESSEN
HAUPTMENÜ
SET
SET
Register
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um X zu markieren.
1.4 Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um den Cursor ins Hauptmenü
zu bringen.
2
Nehmen Sie die Einstellungen vor.
Markieren Sie die Punkte und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts,
um die Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend eine Option und
drücken Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn
Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
81Menüs
Das Hauptmenü
Optionen im Hauptmenü
F DATUM/ZEIT
Stellt die Kamera-Uhr ein (P 18).
N ZEITDIFF. (Standardeinstellung h)
Auf Reisen können Sie die Uhr der Kamera mit dieser Option unkompliziert von Ihrer Zeitzone auf
die örtliche Zeitzone am Reiseziel umstellen. Eingabe der Di erenz zwischen der Ortszeit und der
Zeitzone an Ihrem Heimatort:
1
Markieren Sie g LOKAL und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts.
2
Stellen Sie den Unterschied zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort in Schrit-
ten von 15 Minuten mit der Auswahltaste ein.
3
Drücken Sie MENU/OK.
Wenn Sie zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort umschalten wollen, markieren
Sie g LOKAL oder h HEIMAT und drücken Sie MENU/OK.
Option Beschreibung
h HEIMAT Zu der aktuell unter F DATUM/ZEIT ausgewählten Uhrzeit umschalten (siehe oben).
g LOKAL
Auf Ortszeit umschalten. Wenn diese Option ausgewählt ist, werden g sowie Datum
und Uhrzeit bei jedem Einschalten der Kamera drei Sekunden lang angezeigt.
L a
(Standardeinstellung ENGLISH)
Wählen Sie eine Sprache (P 109).
o RUHE MODUS
(Standardeinstellung AUS)
Wählen Sie AN, um Lautsprecher, Blitz und LED-Hilfslicht in Situationen, in denen Geräusche oder
Lichter von der Kamera unerwünscht sind, auszuschalten (beachten Sie, dass der Blitz im Modus C
trotzdem auslöst).
82 Menüs
Das Hauptmenü
R RESET
Setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück, außer F DATUM/ZEIT,
N ZEITDIFF, und Q VIDEOSYSTEM.
1
Markieren Sie R RESET und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts. Es wird ein Bestätigungs-
dialogfeld angezeigt.
2
Markieren Sie OK und drücken Sie auf MENU/OK.
K FORMATIEREN
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird sie mit dieser Option formatiert. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird mit dieser Option der interne Speicher formatiert. Wählen Sie
OK, um die Formatierung zu starten.
Q Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – werden gelöscht, wenn die Speicherkarte
oder der interne Speicher formatiert werden. Wichtige Bilder sollten deshalb vorher auf einen
Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert werden.
Q Ö nen Sie nicht die Abdeckung des Akkufachs während der Formatierung.
R STANDORTSUCHE
(Standardeinstellung AUS)
Schaltet den GPS-Empfänger ein oder aus (P 29).
Option Beschreibung
IMMER EIN Die Kamera aktualisiert die GPS-Daten auch, wenn sie ausgeschaltet ist.
BEI EINSCHALT. Die Kamera aktualisiert die GPS-Daten nur, wenn sie eingeschaltet ist.
AUS Der GPS-Empfänger ist ausgeschaltet.
R STANDORTINFO
(Standardeinstellung AN)
Wählen Sie AN, um die GPS-Daten anzuzeigen.
83Menüs
Das Hauptmenü
R TRACKING-DATEN
(Standardeinstellung AUS)
Wählen Sie AN, um die GPS-Daten in einer Log-Datei auf der Speicherkarte zu speichern (P 29; achten Sie
darauf, dass die Uhr der Kamera auf die richtige Zeit und das richtige Datum eingestellt ist, wie auf Seite 18
beschrieben). Es wird eine neue Log-Datei zu dem Zeitpunkt angelegt, an dem AN ausgewählt wird und
danach alle 24 Stunden einmal. Beachten Sie, dass die Kamera auch ausgeschaltet weiterhin die GPS-Daten
aktualisiert, was den Stromverbrauch erhöht. Wählen Sie AUS, um das GPS-Tracking auszuschalten.
Q Die GPS-Logs können mit MyFinePix Studio betrachtet werden.
Q Informationen über die Verwendung von GPS  nden Sie unter „GPS” (P 31).
Q Die Anzeigelampe leuchtet während der Aufnahme von GPS-Daten orange, auch wenn die
Kamera, während AN ausgewählt ist, ausgeschaltet wird. Wählen Sie AUS, bevor Sie die Batterie
oder Speicherkarte entfernen. Durch eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann die
Karte beschädigt werden.
Q Die Signalstärke wird gelb dargestellt und die GPS-Daten werden nicht aufgezeichnet, wenn der
Akkuladestand niedrig ist (B oder weniger), wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist oder wenn
auf der Speicherkarte weniger als 32 MB frei sind. Um die Aufzeichnung der Daten wieder aufzu-
nehmen, wählen Sie AN, nachdem Sie einen geladenen Akku bzw. eine Speicherkarte mit mehr
als 32 MB freiem Speicherplatz eingesetzt haben.
Q Das GPS-Tracking kann während der Filmaufzeichnung und –wiedergabe unterbrochen sein.
R Km/mile
Wählen Sie die Einheit für die GPS-Informationen aus km (m) (Kilometer und Meter), mi (ft) (Meilen
und Fuß) oder mi (yd) (Meilen und Yard).
A BILDVORSCHAU
(Standardeinstellung 1,5 SEK)
Legt fest, wie lang Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Option Beschreibung
3 SEK
Die Bilder werden drei Sekunden (3 SEK) oder 1,5 Sekunden (1,5 SEK) lang ange-
zeigt. Die Farben können leicht von denen im endgültigen Bild abweichen.
1,5 SEK
LUPE (DAUERND) Die Bilder werden angezeigt, bis die MENU/OK-Taste gedrückt wird.
AUS Die Bilder werden nach der Aufnahme nicht angezeigt.
R AUS hat im Serienaufnahmemodus keine Wirkung.
84 Menüs
Das Hauptmenü
B BILDNUMMER
(Standardeinstellung KONT.)
Neue Bilder werden in Bilddateien gespeichert, deren Dateinummer aus
einer vierstelligen Zahl besteht; zur Benennung wird jeweils eine Eins zur
zuletzt verwendeten Dateinummer addiert. Die Dateinummer wird bei der
Bildanzeige wie rechts abgebildet angezeigt. B BILDNUMMER legt fest,
ob die Dateinummerierung auf 0001 zurückgestellt wird, wenn eine neue
Speicherkarte eingesetzt oder die aktuelle Speicherkarte oder der interne
Speicher formatiert werden.
Verzeichnisnummer
Dateinummer
Bildnummer
100-0001
Option Beschreibung
KONT.
Die Nummerierung wird ab der letzten Dateinummer oder der ersten verfügbaren
Dateinummer fortgesetzt, je nachdem, welche Nummer höher ist. Wählen Sie diese
Option aus, um die Anzahl der Bilder mit gleichem Dateinamen möglichst gering zu
halten.
NEU
Die Nummerierung wird auf 0001 zurückgestellt, wenn die Speicherkarte formatiert
wurde oder eine neue Karte eingesetzt wird.
R Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert (P 101).
R Die Auswahl von R RESET (P 82) s etzt B BILDNUMMER auf KONT., stellt aber nicht die Datei-
nummer zurück.
R Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können hiervon abwei-
chen.
85Menüs
Das Hauptmenü
G LAUTSTÄRKE (Standardeinstellung c)
Einstellung der Lautstärke bei der Bedienung der Kamera. Wählen Sie f (stumm), um die Bedie-
nungsgeräusche auszuschalten.
H AUSLÖSE-LAUTST. (Standardeinstellung c)
Einstellung der Lautstärke bei der Auslösung. Wählen Sie f (stumm), um das Auslösegeräusch
auszuschalten.
e TON (Standardeinstellung i)
Wählen Sie den Ton für den Auslöser, beim Einschalten der Kamera und für die Bedienung.
I WIEDERG. LAUT
(Standardeinstellung 7)
Stellen Sie die Lautstärke für die Wiedergabe von Filmen ein.
J LCD HELLIGKEIT
(Standardeinstellung AUTO)
Regelt die Helligkeit des Displays.
Option Beschreibung
AUTO
Die Anzeigehelligkeit wird während der Aufnahme automatisch an die Umgebungs-
beleuchtung angepasst. Die Helligkeit wird bei der Wiedergabe nicht angepasst.
MANUELL
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Helligkeit anzupassen
und anschließend MENU/OK. Wählen Sie einen Wert zwischen –5 und +5.
86 Menüs
Das Hauptmenü
E LCD MODUS (Standardeinstellung U AN)
Legt fest, ob die Anzeige im Aufnahmemodus automatisch dunkler wird, um Strom zu sparen. Diese
Option hat bei der Wiedergabe keine Wirkung.
Option Beschreibung
UENER. SPAR EIN
Wenn einige Sekunden lang keine Bedienvorgänge vorgenommen werden, wird
die Anzeige dunkler, um Strom zu sparen. Die normale Helligkeit kann wiederher-
gestellt werden, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
UENER. SPAR AUS
Die Anzeige wird nicht automatisch dunkler.
M AUTOM. AUS
(Standardeinstellung 2 MIN)
Legen Sie fest, wie lange es dauern soll, bis sich die Kamera ausschaltet, wenn keine Bedienvorgänge
vorgenommen werden. Kürzere Zeiten erhöhen die Batterielebensdauer; wenn AUS ausgewählt
wird, muss die Kamera manuell ausgeschaltet werden. Beachten Sie, dass sich die Kamera in einigen
Situationen automatisch ausschaltet, selbst wenn AUS ausgewählt ist.
L DUAL VERW.SCHUTZ (Standardeinstellung l)
Wählen Sie, ob der Verwacklungsschutz im Aufnahmemodus (l DAUERHAFT) immer aktiv ist, oder
nur, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (m NUR AUFNAHME). Wählen Sie
AUS, um den Verwacklungsschutz bei Verwendung eines Stativs auszuschalten.
B ROTE-AUGEN-KORR.
(Standardeinstellung AN)
Wählen Sie AN, um den Rote-Augen-E ekt bei Blitzaufnahmen mit der Intelligenten Gesichtserken-
nung zu entfernen.
R Die Rote-Augen-Korrektur wird durchgeführt, wenn ein Gesicht erkannt wird.
87Menüs
Das Hauptmenü
D DIGITAL ZOOM
(Standardeinstellung AUS)
Wenn AN ausgewählt wird, wird mit T der digitale Zoom aktiviert, wenn der größtmögliche optische
Zoom erreicht wurde und das Bild weiter vergrößert.
Die Zoom-Anzeige
DIGITAL ZOOM ein
WT
Optischer Zoom Digitaler Zoom
DIGITAL ZOOM aus
WT
Optischer Zoom
Q Mit dem digitalen Zoom ist die Bildqualität geringer als mit dem optischen Zoom.
n ORG BILD SPEICH.
(Standardeinstellung AUS)
Wählen Sie AN, um unbearbeitete Kopien von Bildern zu speichern, auf die die Rote-Augen-Korrektur
angewendet wird.
c HILFETEXTE
(Standardeinstellung AN)
Wählen Sie, ob Tipps angezeigt werden sollen.
88 Menüs
Das Hauptmenü
Q VIDEOSYSTEM
(Standardeinstellung NTSC)
Legt die Videonorm für den Anschluss an einen Fernseher fest. SECAM wird nicht unterstützt.
Option Beschreibung
NTSC
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Kamera in Nordamerika, der Karibik, Teilen
Lateinamerikas und einigen Ländern in Ostasien an ein Videogerät anschließen
wollen.
PAL
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Kamera in Großbritannien und den
meisten europäischen Ländern, Australien, Neuseeland und Teilen von Asien und
Afrika an ein Videogerät anschließen wollen.
89
Technische Hi nweise
Optionales Z ubehör
Die Kamera unterstützt ein breites Spektrum an Zubehör von FUJIFILM und
anderen Herstellern.
SDXC-Karten werden nicht unterstützt.
USB-Kabel (mitgeliefert)
SD-Kartensteckplatz oder
-Kartenlesegerät
AV-Kabel (optional)
Computer
*
Fernsehgerät
*
HDTV
*
Computerbezogen
Drucken
Drucker
*
PictBridge-kompatibler
Drucker
*
USB-Kabel
Audio/Video
HDMI-Kabel
(mitgeliefert)
(getrennt erhältlich)
HDP-L1
HD-Abspielgerät
SD/SDHC/SDXC
-Speicherkarte
FINEPIX XP30 Serie
DIGITAL CAMERA
* Gesondert erhältlich.
90 Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Zubehör von FUJIFILM
Von FUJIFILM ist folgendes optionale Zubehör erhältlich. Aktuelle Informationen
über Zubehör, das in Ihrer Region erhältlich ist, erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-
Fachhändler vor Ort oder unter http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/
index.html.
Lithium-Ionen-
Akkus
NP-45A: Zusätzliche Akkus vom Typ NP-45A mit großer
Kapazität können bei Bedarf erworben werden.
Akkuladegeräte
BC-45W: Ersatzladegeräte können bei Bedarf erworben
werden. Im BC-45W wird ein Akku vom Typ NP-45A in etwa
120 Minuten bei +20 °C aufgeladen.
AV-Kabel
AV-C1: Zum Anschluss an Fernsehgeräte mit Standardauf-
lösung.
HD-Abspielge-
räte
HDP-L1 (HDMI-Kabel erforderlich, von Drittanbietern erhältlich): Zum An-
schluss an ein High-De nition-Fernsehgerät (HD), um Fotos
und Filme von SD/SDHC-Speicherkarten anzusehen.
91Technische Hinweise
P ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise.
Aufbewahrung und Verwendung
Entnehmen Sie den Akku und die
Speicherkarte, wenn die Kamera für
einen längeren Zeitraum nicht ver-
wendet wird. Lagern oder verwenden
Sie die Kamera nicht an Orten, die:
Regen, Dampf oder Rauch ausge-
setzt sind
sehr feucht oder sehr staubig sind
direktem Sonnenlicht oder sehr
hohen Temperaturen ausgesetzt sind
(z. B. in einem geschlossenen Auto
an einem sonnigen Tag)
sehr kalt sind
starken Vibrationen ausgesetzt sind
starken Magnetfeldern ausgesetzt
sind (z. B. in der Nähe von Funktür-
men, Hochspannungsleitungen,
Radarstationen, Motoren, Transfor-
matoren oder Magneten)
mit  üchtigen Chemikalien wie z. B.
Pestiziden in Berührung kommen
sich in der Nähe von Produkten aus
Kautschuk oder Vinyl be nden
Kondensation
Plötzliche Temperaturwechsel, z. B.
beim Betreten eines beheizten Ge-
bäudes an einem kalten Tag, können
Kondensation im Inneren der Kamera
verursachen. Schalten Sie in diesem
Fall die Kamera aus und warten Sie
eine Stunde, bevor Sie sie wieder
einschalten. Wenn Wasser auf der
Speicherkarte kondensiert, entneh-
men Sie die Karte und warten Sie, bis
es verdunstet ist.
92 Technische Hinweise
P ege der Kamera
Reinigung
Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg vom Objektivschutzglas und vom
LCD-Monitor und wischen Sie alles anschließend mit einem weichen, trockenen
Tuch ab. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwischen mit FUJIFILM-
Objektivreinigungspapier entfernt werden, auf das zuvor etwas Objektivreini-
gungs üssigkeit getropft wurde. Achten Sie darauf, dass Objektivschutzglas
und LCD-Monitor nicht zerkratzt werden. Das Kameragehäuse kann mit einem
weichen, trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung weder
Alkohol noch Verdünner noch andere  üchtige Chemikalien.
Reisen
Nehmen Sie die Kamera ins Handgepäck. Aufgegebenes Gepäck kann starken
Stößen ausgesetzt sein, die die Kamera beschädigen können.
93
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Wasser in der Kamera
Problem Abhilfemaßnahme
Wasser in der Kamera
Das Akkufach war nicht richtig verschlossen, bevor die Kamera ins Wasser getaucht wurde, oder es wur-
de unter Wasser geö net: Bringen Sie die Kamera zu einem von FUJIFILM autorisierten Servicetechniker,
um sie reparieren zu lassen. Schalten Sie die Kamera nicht ein.
Stromversorgung und Akku
Problem Abhilfemaßnahme
Die Kamera kann nicht
eingeschaltet werden.
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(P 7).
Der Akku ist falsch eingesetzt: Setzen Sie den Akku richtig herum ein (P 10).
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen: Lassen Sie den Akkuschnappriegel
einrasten (P 10).
Der Akku wird sehr schnell
leer.
Der Akku ist kalt: Wärmen Sie den Akku z. B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen
Ort auf und setzen ihn sie erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
Die Akku-Pole sind verunreinigt: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Als Aufnahmemodus ist Q ausgewählt: Wählen Sie den Modus B, um den Stromverbrauch
zu reduzieren (P 24).
Als F AF MODUS ist x VERFOLGUNG ausgewählt: Wählen Sie einen anderen
AF-Modus (P 69).
Der Akku wurde häu g aufgeladen: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen
Sie einen neuen Akku.
Unter R STANDORTSUCHE ist IMMER EIN ausgewählt: Wählen Sie BEI EINSCHALT.
oder AUS (P 82).
R TRACKING-DATEN ist eingeschaltet: Schalten Sie R TRACKING-DATEN aus
(P 83).
Die Kamera schaltet sich
plötzlich aus.
Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P 7).
94 Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem Abhilfemaßnahme
Der Ladevorgang startet
nicht.
Setzen Sie den Akku noch einmal richtig ein und achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit dem
Stromnetz verbunden ist (P 7).
Der Ladevorgang dauert
lange.
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur auf (P iv).
Die Ladekontrollleuchte
leuchtet, aber der Akku
wird nicht aufgeladen.
Die Akku-Pole sind verunreinigt: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Der Akku wurde häu g aufgeladen: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen
Sie einen neuen Akku. Wenn der Akku sich immer noch nicht au aden lässt, wenden Sie sich an Ihren
FUJIFILM-Fachhändler.
Menüs und Anzeigen
Problem Abhilfemaßnahme
Die Menüs und Anzeigen
werden nicht auf Deutsch
angezeigt.
Wählen Sie DEUTSCH unter a L a (P 18, 81).
Aufnahme
Problem Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild
aufgenommen, wenn der
Auslöser gedrückt wird.
Der Speicher ist voll: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder (P 11, 43).
Der Speicher ist nicht formatiert: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher
(P 82).
Die Kontakte der Speicherkarte sind verunreinigt: Reinigen Sie die Kontakte mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Die Speicherkarte ist beschädigt: Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein (P 11).
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(P 7).
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet: Schalten Sie die Kamera ein (P 16).
Die Kontrollleuchte war orange, als Sie versucht haben, ein Panorama aufzunehmen:
Warten Sie, bis die Leuchte erlischt (P 3).
95Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem Abhilfemaßnahme
Der LCD-Monitor wird nach
der Aufnahme dunkel.
Der LCD-Monitor kann während des Au adens des Blitzes dunkel werden. Warten Sie, bis der Blitz
aufgeladen ist (P 37).
Die Kamera stellt nicht
scharf.
Das Motiv ist nah bei der Kamera: Wählen Sie den Makromodus (P 36).
Das Motiv ist weit von der Kamera entfernt: Beenden Sie den Makromodus (P 36).
Das Motiv ist nicht geeignet für den Autofokus: Benutzen Sie den Fokusspeicher (P 33).
Der Makromodus ist nicht
verfügbar
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (P 24).
GPS
Die Kamera braucht lange, um GPS-Daten zu empfangen: Es dauert unmittelbar nach dem Einschalten
der Kamera bzw. von R STANDORTSUCHE einige Zeit, bis GPS-Daten empfangen werden,
ebenso wenn die Kamera längere Zeit keine GPS-Daten empfangen konnte.
Die Intelligente Ge-
sichtserkennung ist nicht
verfügbar.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein (P 24).
Es wird kein Gesicht
erkannt.
Das Gesicht des Motivs ist von einer Sonnenbrille, einem Hut, langen Haaren oder anderen
Gegenständen verdeckt: Entfernen Sie die Hindernisse.
Das Gesicht des Motivs nimmt nur wenig Raum im Bild ein: Ändern Sie die Komposition des
Bildes, so dass das Gesicht des Motivs einen größeren Bereich im Bild einnimmt (P 33).
Der Kopf des Motivs ist geneigt oder waagerecht: Bitten Sie die zu fotogra erende Person, den
Kopf aufrecht zu halten.
Die Kamera wird schief gehalten: Halten Sie die Kamera waagerecht (P 20).
Das Gesicht des Motivs ist schlecht beleuchtet: Machen Sie die Aufnahme in hellem Licht.
Das falsche Motiv wurde
ausgewählt.
Das ausgewählte Motiv be ndet sich näher an der Bildmitte als das Hauptmotiv. Ändern Sie die
Komposition des Bildes oder deaktivieren Sie die Gesichtserkennung und machen Sie die Aufnahme mit
Hilfe des Fokusspeichers (P 33).
96 Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem Abhilfemaßnahme
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar: Wählen Sie einen
anderen Aufnahmemodus (P 24).
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(P 7).
Die Kamera be ndet sich im kontinuierlichen Modus: Wählen Sie unter R SERIENAUF-
NAHME (P 68).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus: Schalten Sie den Ruhemodus aus (P 81).
Der Blitz ist ausgeschaltet (P): Wählen Sie einen anderen Blitzmodus (P 37).
Einige Blitzmodi stehen
nicht zur Verfügung.
Der gewünschte Blitzmodus ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfüg-
bar: Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (P 24).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus: Schalten Sie den Ruhemodus aus (P 81).
Der Blitz leuchtet das Motiv
nicht vollständig aus.
Das Motiv be ndet sich nicht in Blitzreichweite: Positionieren Sie das Motiv in Blitzreichweite
(P 109).
Das Blitzlicht wird verdeckt: Halten Sie die Kamera richtig (P 20).
Die Bilder sind unscharf.
Das Objektivschutzglas ist verschmutzt: Reinigen Sie das Glas (P 92).
Das Objektivschutzglas wird blockiert: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern (P 20).
Während der Aufnahme wird eingeblendet, und der Scharfstellbereich wird rot angezeigt:
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Scharfeinstellung (P 99).
k wird während der Aufnahme angezeigt: Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ (P 38).
Die Bilder sind  eckig. Das ist bei langen Belichtungszeiten und hohen Temperaturen normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Im Bild erscheinen
senkrechte Streifen.
Die Kamera wurde längere Zeit bei hoher Temperatur verwendet. Schalten Sie die Kamera aus und
warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
97Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Problem Abhilfemaßnahme
„Schmieren” in Form von
senkrechten lila oder
weißen Linien erscheint
im Display.
Senkrechte lila oder weiße Linien können auftreten, wenn die Kamera längere Zeit bei hohen Tem-
peraturen verwendet wurde oder wenn sich ein sehr helles Objekt im Bildausschnitt be ndet. Dieses
Phänomen tritt bei allen CCD-Bildsensoren auf und ist keine Fehlfunktion. Diese Linien werden in Filmen
mit aufgezeichnet, erscheinen jedoch nicht auf Fotos. Vermeiden Sie das Filmen von hellen Objekten.
Geräusche der Kamera sind
auf den Filmen zu hören.
Als F AF MODUS ist x VERFOLGUNG ausgewählt: Wählen Sie einen anderen AF-
Modus (P 69).
Während der Aufnahme wurde die Zoomeinstellung verändert: Ändern Sie die Zoomeinstel-
lung während der Aufnahme nicht.
Die Intelligente Gesichtserkennung ist eingeschaltet: Schalten Sie die Intelligente Gesichtser-
kennung aus (P 32).
Bildanzeige
Problem Abhilfemaßnahme
Die Bilder sind grobkörnig. Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Vergrößerung bei der Wie-
dergabe ist nicht verfügbar.
Das aktuelle Bild ist eine veränderte Kopie mit der Größe a.
Bei der Wiedergabe von
Filmen fehlt der Ton.
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig: Stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein (P 85).
Das Mikrofon war zugedeckt: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme richtig (P 20, 48).
Der Lautsprecher ist zugedeckt: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe richtig (P 50).
Die ausgewählten Bilder
werden nicht gelöscht.
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit
dem Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde (P 75).
Die Dateinummerierung
wird unerwartet zurück-
gestellt.
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geö net, während die Kamera eingeschaltet war. Schalten Sie die
Kamera aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung ö nen (P 16).
98 Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Anschlüsse/Sonstiges
Problem Abhilfemaßnahme
Kein Bild oder Ton.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen: Schließen Sie die Kamera richtig an (P 51).
Während der Filmwiedergabe wurde ein AV-Kabel angeschlossen: Schließen Sie die Kamera
an, sobald die Wiedergabe des Films beendet wurde.
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf TV” gestellt: Stellen Sie den Eingang auf „VIDEO”.
Der Videostandard der Kamera wurde falsch eingestellt: Stellen Sie die Einstellung unter
Q VIDEOSYSTEM so ein, dass sie zum Fernsehgerät passt (P 88).
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig: Passen Sie die Lautstärke an.
Keine Farben
Passen Sie die Einstellung Q VIDEOSYSTEM der Kamera an die des Fernsehgeräts an (P 88).
Der Computer erkennt die
Kamera nicht.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (P 60).
Es können keine Bilder
ausgedruckt werden.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen: Schließen Sie die Kamera richtig an (P 52).
Der Drucker ist ausgeschaltet: Schalten Sie den Drucker ein.
Es wird nur ein Ausdruck
pro Bild ausgedruckt/
das Datum wird nicht
ausgedruckt.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Die Kamera reagiert nicht.
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera: Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn
wieder ein (P 9).
Der Akku ist leer: Laden Sie den Akku auf (P 7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
ein (P 9).
Die Kamera funktioniert
nicht erwartungsgemäß.
Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein (P 9). oder trennen Sie das Netzteil/den
Gleichstromkoppler ab und schließen Sie sie dann wieder an. Wenn das Problem auch weiterhin besteht,
wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
Kein Ton.
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (P 81).
99Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Folgende Warnmeldungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt:
Warnung Beschreibung
B (rot)
Akkuladestand niedrig. Laden Sie den Akku auf (P 7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen
Ersatzakku ein (P 9).
A (blinkt rot)
Akku leer. Laden Sie den Akku auf (P 7) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(P 9).
k
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können verwackeln; verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
s
(Anzeige in Rot mit einem roten
Scharfstellbereich)
Die Kamera kann nicht scharf stellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Stellen Sie mit dem Fokusspeicher auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und
richten Sie die Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (P 33).
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus (P 36).
Die Blende oder die
Belichtungszeit werden rot
angezeigt
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den
Blitz, wenn das Motiv zu dunkel ist (P 37).
FOKUSFEHLER
Fehlfunktion der Kamera. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Achten Sie darauf, das Objektiv
nicht zu berühren. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an
Ihren FUJIFILM-Händler.
SCHALTEN SIE DIE KAMERA
AUS UND WIEDER EIN
KARTE NICHT FORMATIERT
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert oder die Speicherkarte
wurde in einem Computer oder einem anderen Gerät formatiert: Formatieren Sie die
Speicherkarte oder den internen Speicher mit der Option K FORMATIEREN im Hauptmenü
der Kamera (P 82).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden: Reinigen Sie die Kontakte mit
einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie
die Karte (P 82). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
KARTE GESCHÜTZT
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf (P 11).
NICHT BEREIT
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (P 82).
100 Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung Beschreibung
KARTENFEHLER
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert. Formatieren Sie die
Karte (P 82).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin
angezeigt wird, formatieren Sie die Karte (P 82). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird,
tauschen Sie die Karte aus.
Nicht unterstützte Speicherkarte. Verwenden Sie eine Karte, die unterstützt wird (P 14).
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
a SPEICHER VOLL
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll und es können keine weiteren Bilder gespei-
chert oder kopiert werden. Löschen Sie Bilder oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem
Speicherplatz ein.
b SPEICHER VOLL
INTERNER SPEICHER IST
VOLL
NEUE KARTE EINLEGEN
SCHREIBFEHLER
Speicherkartenfehler oder Verbindungsfehler: Setzen Sie die Speicherkarte erneut ein oder
schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen: Löschen Sie Bilder oder legen
Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert: Formatieren Sie die
Speicherkarte oder den internen Speicher (P 82).
LESEFEHLER
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen: Die Datei
kann nicht angesehen werden.
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden: Reinigen Sie die Kontakte mit
einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie
die Karte (P 82). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
101Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung Beschreibung
BILD NR. VOLL
Die Bildnummern sind erschöpft (die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Spei-
cherkarte und wählen Sie NEU in der Option B BILDNUMMER im Hauptmenü aus. Machen
Sie ein Bild, um die Bildnummerierung auf 100-0001 zurückzusetzen, wählen Sie anschließend unter
B BILDNUMMER KONT. aus (P 84).
DISP DRÜCKEN UND HALTEN
UM DEN RUHE MODUS ZU
DEAKTIVIEREN
Es wurde versucht, einen Blitzmodus zu wählen oder die Lautstärke der Kamera im Ruhemodus
einzustellen. Beenden Sie den Ruhemodus, bevor Sie einen Blitzmodus wählen oder die Lautstärke
einstellen (P 81).
ZU VIELE BILDER
Eine Suche hat mehr als 5000 Ergebnisse erbracht, oder es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen
ausgewählt. Führen Sie eine andere Suche durch oder wählen Sie weniger Bilder aus.
GESCHÜTZTES BILD
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen. Heben Sie den Schutz auf und versuchen
Sie es erneut (P 75).
a NICHT ZUSCHNEIDBAR a Bilder können nicht beschnitten werden.
NICHT ZUSCHNEIDBAR Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
P NICHT AUSFÜHRBAR
Es wurde versucht, eine Kopie mit veränderter Größe zu erstellen, die gleich groß oder größer als das
Original sein sollte. Wählen Sie eine kleinere Größe.
Q NICHT AUSFÜHRBAR
a NICHT AUSFÜHRBAR
DREHEN NICHT MÖGLICH Es wurde versucht, ein Bild zu drehen, das nicht gedreht werden kann.
F DREHEN NICHT MÖGLICH
Filme können nicht gedreht werden.
NICHT AUSFÜHRBAR
Bildbearbeitung und Rote-Augen-Korrektur sind bei Filmen, mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern und Bildern, die nicht angezeigt werden können, nicht möglich.
F NICHT AUSFÜHRBAR
102 Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung Beschreibung
KEINE KARTE
Es war keine Speicherkarte eingesetzt, als im Wiedergabemenü E KOPIEREN ausgewählt
wurde. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
b KEIN BILD
Die unter E KOPIEREN gewählte Quelle enthält keine Bilder. Wählen Sie eine andere Quelle aus.
a KEIN BILD
DPOF DATEI FEHLER
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die
Bilder in den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
DPOF DATEI FEHLER Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
F DPOF DATEI FEHLER
Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
DATENFEHLER
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden,
ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel
angeschlossen ist.
DRUCKERFEHLER
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetre-
ten. Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des
Druckers). Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
DRUCKERFEHLER
ERNEUT?
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetre-
ten. Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des
Druckers). Falls der Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie MENU/OK.
KANN NICHT DRUCKEN
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem For-
mat, das nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudrucken. Filme und einige Bilder, die mit anderen
Geräten erstellt wurden, können nicht gedruckt werden. Wenn es sich bei dem Bild um ein mit dieser
Kamera aufgenommenes Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob
er das JFIF-JPEG- oder Exif-JPEG-Format unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder
nicht ausgedruckt werden.
103
Anhang
Tipps und Tricks
Die folgenden Tipps und Tricks helfen Ihnen dabei, das Beste aus Ihrer Kamera
herauszuholen.
Akkuleistung
Wählen Sie folgende Einstellungen, um eine bessere Akkuleistung zu erzielen:
b GESICHTS-ERKENN. (P 68): AUS
F AF-MODUS (P 69): r MITTE
q LED-BELEUCHTUNG (P 69): AUS
R STANDORTSUCHE (P 82): AUS
R TRACKING-DATEN (P 83): AUS
E LCD MODUS (P 86): U ENER. SPAR EIN
L DUAL VERW.SCHUTZ (P 86): AUS
Der Selbstauslöser
Um Verwacklungen aufgrund von Kamerabewegungen bei der Betätigung des Auslösers
zu vermeiden, verwenden Sie den Selbstauslöser mit zwei Sekunden Vorlaufzeit.
Verwenden Sie den Gruppentimer, um ein Gruppenbild mit dem Fotografen zu machen. Der
Timer wird erst gestartet, wenn die Person, die den Auslöser gedrückt hat, im Bildaus-
schnitt erscheint.
104 Anhang
Tipps und Tricks
Intelligente Gesichtserkennung
Wenn unter b GESICHTS-ERKENN. AN ausgewählt ist (P 68), können Sie:
Gesichter vergrößern, wenn unter A BILDVORSCHAU LUPE (DAUERND)
ausgewählt ist. (P 83).
Die Rote-Augen-Korrektur durchführen, wenn Sie unter B ROTE-AUGEN-
KORR.(P 86).
Bei Diaschauen (P 74) Gesichter vergrößern, oder indem Sie die Auswahl-
taste bei der Wiedergabe nach unten drücken.
• Mit b BILDSUCHE nach Gesichtern suchen (P 44).
Den Hintergrund von Porträts mit der Funktion G AUSSCHNEIDEN
beschneiden (P 76).
Eine Kopie für jede Person auf dem Foto ausdrucken.
105Anhang
Tipps und Tricks
Pro -Tipps
Wenn Sie dasselbe Motiv einmal mit und einmal ohne Blitz
fotogra eren wollen, wählen Sie C UMGEB & N unter A AUF-
NAHME-MODUS (P 24). Sie können die beiden Aufnahmen in
der Mehrfeld-Bildanzeige (P 42) miteinander vergleichen.
Wenn Sie Motive in Bewegung fotogra eren wollen, wählen Sie
unter F AF MODUS x VERFOLGUNG (P 69).
Wählen Sie unter q LED-BELEUCHTUNG (P 69) EIN, um
schlecht beleuchtete Motive zu fotogra eren, die sich nah bei
der Kamera be nden.
Wenn Sie die Helligkeit eines Fotos feinabstimmen wollen, wäh-
len Sie unter A AUFNAHME-MODUS P PROGRAMM AE (P 24),
wählen Sie die passende Option für den Weißabgleich (P 67)
und stellen Sie die Belichtungskorrektur ein (P 35).
106 Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
In der folgenden Tabelle sind die Aufnahmezeit oder die Anzahl der Bilder aufge-
führt, die für die unterschiedlichen Bildqualitäten verfügbar sind. Alle Zahlen sind
Näherungswerte. Die Dateigröße hängt vom aufgenommenen Motiv ab, so dass
die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können, stark variiert. Die Anzahl
der Aufnahmen oder die verbleibende Aufnahmezeit nimmt u. U. nicht gleich-
mäßig ab. Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, kann eine begrenzte Zahl an
Testbildern aufgenommen werden.
Medium
O
Interner Speicher
(ca. 10 MB)
2 GB 4 GB 8 GB
T
FINE NORMAL FINE NORMAL FINE NORMAL FINE NORMAL
Fotos
O 4:3
1 2 320 550 640 1100 1290 2210
O 16:9
2 3 410 780 830 1570 1680 3160
P 4:3
3 5 630 1100 1260 2200 2540 4420
P 16:9
3 7 820 1540 1640 3090 3290 6200
Q 4:3
6 11 1420 2350 2860 4710 5740 9450
Q 16:9
9 13 2070 2830 4150 5680 8330 11400
Filme
*
h1280
1 Sek. 11 Min. 24 Min. 48 Min.
f
6 Sek. 28 Min. 58 Min. 116 Min.
* Einzelne Filmdateien dürfen höchstens 2 GB groß sein.
Verwenden Sie bei der Aufnahme von HD-Videos mindestens eine G-Karte.
107Anhang
Technische Daten
System
Modell Digitalkamera FinePix XP30-Serie
E ektive Pixel 14,2 Millionen
CCD
/
 -Zoll Quadratpixel-CCD mit Primärfarb lter
Speichermedien Interner Speicher (ca. 10 MB) • SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten
Dateisystem Entspricht den Standards Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3 und Digital Print
Order Format (DPOF)
Dateiformat Fotos: Exif 2.3 JPEG (komprimiert)
Filme: Motion JPEG (AVI-Format)
Bildgröße (Pixel)
O 4 : 3: 4320 × 3240 O 16 : 9: 4320 × 2432
P 4 : 3: 3072 × 2304 P 16 : 9: 3072 × 1728
Q 4 : 3: 2048 × 1536 Q 16 : 9: 1920 × 1080
Objektiv Fujinon mit 5 × optischem Zoom, F3,9 (Weitwinkel) – F4,9 (Tele)
Brennweite f=5,0 mm – 25,0 mm (Kleinbildäquivalent: 28 mm – 140 mm)
Digitaler Zoom 4 : 3: Ca. 6,8 × (bis zu 34 × bei Kombination mit optischem Zoom)
16 : 9: Ca. 5,1 × (bis zu 25 × bei Kombination mit optischem Zoom)
Blende F3,9/F6,2 (Weitwinkel), F4,9/F8,0 (Tele)
Scharfstellbereich
(Abstand ab Objektivvor-
derseite)
Ca. 60 cm – Unendlich (Weitwinkel); 1,0 m – Unendlich (Tele)
Makro: Ca. 9 cm – 80 cm (Weitwinkel); 40 cm – 80 cm (Tele)
108 Anhang
Technische Daten
System
Emp ndlichkeit Standardausgangsemp ndlichkeit entspricht ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ; AUTO
Belichtungsmessung 256-Segment-TTL (through-the-lens, Messung durchs Objektiv)
Belichtungssteuerung Programmautomatik
Belichtungskorrektur –2 LW – +2 LW in Stufen von 
/
LW
Bildstabilisierung Digitale Bildstabilisierung
Verschlusszeit
(kombinierter mechanischer
und elektronischer Verschluss)
AUTO-Modus: 
/
 s – 
/
 s
Andere Modi: 4 s – 
/
 s
Serienaufnahme Bis zu 0,8 Bilder/s, max. 3 Bilder
Fokus Modus: Einzel-AF
Auswahl des Fokusbereichs: MITTE, VERFOLGUNG
Autofokus-System: TTL-Kontrasterkennung
Weißabgleich Automatische Motiverkennung; sechs manuell voreingestellte Modi für direktes Sonnenlicht, Bewöl-
kung, Tageslicht-Leuchtsto ampe, warmweiße Leuchtsto ampe, kühlweiße Leuchtsto ampe und
Glühlampenlicht
109Anhang
Technische Daten
System
Selbstauslöser
Aus, 2 Sek., 10 Sek., a (COUPLE TIMER), g (GRUPPENTIMER)
Blitz Automatische Blitzsteuerung; e ektive Reichweite bei AUTO ca. 70 cm – 3,1 m (Weitwinkel), 70 cm –
2,7 m (Tele); e ektive Reichweite im Makro-Modus ca. 30 cm–80 cm
Blitzmodus Automatik, Aufhellblitz, aus, Langzeitbelichtung (Rote-Augen-Korrektur aus); Automatik mit Rote-
Augen-Korrektur, Aufhellblitz mit Rote-Augen-Korrektur, aus, Langzeitbelichtung mit Rote-Augen-
Korrektur (Rote-Augen-Korrektur ein)
LCD-Monitor 2,7 Zoll, 230 Pixel Farb-LCD-Monitor; Bildabdeckung ca. 96 %
Filme
Bildgröße h1280 (1280 × 720) oder f (640 × 480); 30 Bilder/s; Mono-Ton
Sprachen Arabisch, Bulgarisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Tschechisch, Dänisch,
Niederländisch, Englisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Ungarisch,
Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Kasachisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, Norwegisch, Polnisch,
Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch,
Türkisch, Ukrainisch und Vietnamesisch
Die Datenbank mit Kar-
tendaten wurde erstellt
Oktober 2010
Eingänge/Ausgänge
A/V OUT
(Audio-/Video-Ausgang)
NTSC- oder PAL-Ausgabe mit Mono-Ton
Digitaler Eingang/
Ausgang
USB 2.0 (High-Speed); gemeinsam mit A/V-OUT-Ausgang; MTP/PTP
110 Anhang
Technische Daten
Stromversorgung/Sonstiges
Stromversorgung Akku NP-45A
Lebensdauer des Akkus
(ungefähre Anzahl der Bilder,
die mit einem vollständig auf-
geladenen Akku aufgenommen
werden können)
Akkutyp Ungefähre Anzahl verbleibender Bilder
NP-45A (im Lieferumfang der Kamera enthalten) 200
CIPA-Standard, gemessen im B (Auto) –Modus mit dem mitgelieferten Akku der Kamera und
SD-Speicherkarte.
Hinweis: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit dem Akku gemacht werden können, hängt vom
Ladestand des Akkus ab und nimmt bei niedrigen Temperaturen ab.
Kameraabmessungen
(W × H × T)
99,2 mm × 67,7 mm × 23,1 mm, ohne vorstehende Teile
Kameragewicht Ca. 148 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
Aufnahmegewicht Ca. 165 g, mit Akku und Speicherkarte
Betriebsbedingungen Temperatur: –10 °C – +40 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 % – 80 % (nicht kondensierend)
111Anhang
Technische Daten
Akku NP-45A
Nennspannung 3,7 V Gleichstrom
Nennkapazität 720 mAh
Betriebstemperatur 0 °C – +40 °C
Abmessungen (W × H × T) 31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm
Gewicht Ca. 15,5 g
Akkuladegerät BC-45B
Nenneingang 100 V–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Eingangskapazität 6,0 V(100 V/240 VA)
Nennausgang 4,2 V Gleichstrom, 550 mA
Unterstützte Akkus NP-45A-Akkus
Ladezeit Ca. 120 Minuten (+20 °C)
Betriebstemperatur 0 °C – +40 °C
Abmessungen (W × H × T) 46 mm × 91 mm × 23 mm, ohne vorstehende Teile
Gewicht Ca. 65 g ohne Akku
Gewicht und Abmessungen hängen von dem Land bzw. der Region ab, in der die Kamera
gekauft wurde.
112 Anhang
Technische Daten
Hinweise
Änderungen vorbehalten. FUJIFILM haftet nicht für Schäden, die durch Fehler in dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden.
Obwohl der LCD-Monitor mit modernster, hochpräziser Technik gefertigt wurde, können
kleine helle Punkte und anormale Farben (insbesondere in der Nähe von Texten) auftre-
ten. Das ist normal bei dieser Art von LCD-Monitoren und stellt keine Fehlfunktion dar;
die von der Kamera aufgenommen Bilder werden davon nicht beeinträchtigt.
Digitalkameras können Funktionsstörungen aufweisen, wenn sie starken Hochfrequenz-
störungen ausgesetzt werden (z. B. elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder
Leitungsrauschen).
Aufgrund des verwendeten Objektivs können am Bildrand u. U. Verzerrungen auftreten.
Das ist normal.
113
Notizen
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fuji-Finepix-XP-30-series

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fuji Finepix XP 30 series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fuji Finepix XP 30 series in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fuji Finepix XP 30 series

Fuji Finepix XP 30 series Gebruiksaanwijzing - English - 134 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info