483574
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/140
Pagina verder
DIGITAL CAMERA
FINEPIX X100
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. In
dieser Bedienungsanleitung wird beschrieben, wie Sie
Ihre FUJIFILM FinePix X100-Digitalkamera verwenden
und die dazugehörige Software installieren. Lesen
Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch der Kamera
aufmerksam durch.
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website unter
http://www.finepix.de
Weitere Informationen zur X100  nden Sie unter
http://www.finepix-x100.com/
DE
BL01285-400
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Fotos machen
Weitere Fotografi edetails
Anzeigen von Bildern
Menüs
Anschlüsse
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
ii
Zur eigenen Sicherheit
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie bitte zuerst
sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den
Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen
können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das
Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Informationen zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Informationen zu
Verletzungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die
beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer
darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin,
dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku heraus-
nehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen. Wird die Kamera weiter
verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn sie einen ungewöhnlichen
Geruch entwickelt oder sich auf andere Weise nicht wie erwartet bedienen
lässt, kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Wenden Sie sich
an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Passen Sie auf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera eingedrungen ist, müssen
Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausnehmen und den Stecker
des Netzadapters abziehen. Weitere Verwendung der Kamera kann einen
Brand oder Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
WARNUNG
WARNUNG
Nicht im Bade-
zimmer oder
in der Dusche
benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche. Das
kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Nicht auseinan-
dernehmen
Versuchen Sie niemals, die Kamera zu verändern oder auseinanderzunehmen (ö -
nen Sie niemals das Gehäuse). Andernfalls kann es zu Brand oder Stromschlag
kommen.
Berühren Sie
keine internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen,
berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung dieser Vor-
sichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer Verletzung durch
das Berühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie umgehend die
Batterie und achten Sie dabei darauf, Verletzung und Stromschlag zu vermei-
den. Bringen Sie das Produkt dann zwecks Konsultation in das Geschäft, wo
sie es erworben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modi ziert, erhitzt oder übermäßig verdreht oder
gezogen und außerdem nicht mit schweren Gegenständen belastet werden. Das
Kabel könnte sonst beschädigt werden und zur Ursache eines Brandes oder
Elektroschocks werden. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler, falls
das Kabel beschädigt ist.
Legen Sie die Kamera nicht auf nasse Ober ächen. Die Kamera kann herunterfal-
len oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich bewegen. Ver-
wenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein Auto steuern. Das
kann dazu führen, dass Sie hinfallen oder in einen Verkehrsunfall verwickelt
werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera. Das kann
infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen Stromschlag
verursachen.
Benutzen Sie den Akku nur auf die angegebene Weise. Laden Sie den Akku so
auf, wie angezeigt.
Erhitzen Sie den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu verändern oder
auseinanderzunehmen. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
Stößen aus. Bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen auf.
Nichtbeachtung kann zum Explodieren oder Auslaufen des Akkus führen
und Brände oder Verletzungen verursachen.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
Verwenden Sie nur den zum Gebrauch mit dieser Kamera angegebenen Akku oder
den angegebenen Netzadapter. Die verwendete Netzspannung muss unbedingt
den angezeigten Spannungswert aufweisen. Bei Verwendung anderer Strom-
quellen kann es zu einem Brand kommen.
Falls Säure ausläuft und in die Augen oder auf die Haut oder Kleidung gerät, spülen
Sie die Säure mit viel Wasser von der Haut ab und begeben Sie sich sofort zu einem
Arzt in Behandlung.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Akkus/Batterien des hier vorgeschrie-
benen Typs auf. Das mitgelieferte Ladegerät ist für den Gebrauch mit dem
Akkutyp bestimmt, der mit der Kamera geliefert wird. Wenn Sie mit dem
Ladegerät herkömmliche Batterien oder andere Typen aufl adbarer Akkus laden,
könnten solche Akkus Flüssigkeit verlieren, überhitzen oder bersten.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden oder in der
Schachtel verstaut werden. Zur Aufbewahrung sollte der Akku immer in der Schach-
tel verstaut werden. Decken Sie die Batteriepole mit Isolierband ab, wenn Sie die
Akkus/Batterien entsorgen. Der Kontakt mit anderen Metallgegenständen
oder Akkus könnte den Akku zum Entzünden oder Bersten bringen.
Bewahren Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Speicherkarten sind klein und können daher leicht von Kleinkindern
verschluckt werden. Bewahren Sie Speicherkarten deshalb unbedingt
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wenn ein Kind eine
Speicherkarte verschluckt, müssen Sie sofort einen Arzt zu Hilfe rufen oder
eine Notrufnummer wählen.
VORSICHT
VORSICHT
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Öldünste, Dampf,
Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind. Das kann einen Brand oder Strom-
schlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem hohen
Temperaturen ausgesetzt wird. Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie etwa
in einem geschlossenen Auto oder in direktem Sonnenlicht liegen. Das kann
einen Brand verursachen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Das Produkt könnte
bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera. Der schwere Gegen-
stand kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch angeschlossen ist.
Ziehen Sie zum Abnehmen des Netzadapters nicht direkt am Verbindungskabel.
Das kann das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigen und einen
Brand oder Stromschlag verursachen.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke
ab. Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse verformen oder
einen Brand verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera oder wenn Sie vorhaben, die Kamera längere Zeit
nicht zu benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen und den Stecker des Netzad-
apters abziehen. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der Netzstromver-
sorgung. Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose angeschlossen lassen,
besteht Brandgefahr.
Blitzen Sie keinesfalls zu nah am Auge einer Person, da dies zu kurzzeitiger Beein-
ussung der Sehkraft führen kann. Besondere Vorsicht ist beim Fotografi eren
von Babys und Kleinkindern erforderlich.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie zu schnell aus dem Steckplatz
springen. Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie
vorsichtig. Die ausgeworfene Karte kann bei von ihr getroff enen Personen zu
Verletzungen führen.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reinigung.
Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Stromschlag
verursachen. Wenden Sie sich für eine Reinigung des Kamerainneren alle
zwei Jahre an Ihren FUJIFILM-Fachhändler. Bitte beachten Sie, dass dieser
Wartungsdienst nicht kostenlos ist.
Es besteht Explosionsgefahr, falls der Akku nicht richtig ausgetauscht wird. Nur
durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Die Batterie und Stromversorgung
Hinweis: Überprüfen Sie den Batterietyp, der in Ihrer Kamera eingesetzt wird
und lesen Sie die entsprechenden Kapitel.
Nachfolgend wird erklärt, wie Sie ordnungsgemäß mit Batterien umgehen und wie Sie
die Lebensdauer verlängern können. Der falsche Umgang mit Batterien kann ihre Le-
bensdauer verkürzen, oder Auslaufen, Überhitzung, Brand oder Explosionen verursachen.
Lithium-Ionen-Akkus
Lithium-Ionen-Akkus
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer Kamera ein Lithium-Ionen-Akku
verwendet wird.
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie
ihn benutzen. Lassen Sie den Akku in seinem Behälter, wenn er nicht benutzt wird.
Hinweise zum Akku
Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn er nicht benutzt wird. Laden Sie
den Akku ein oder zwei Tage vor Gebrauch auf.
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert werden, wenn die Kamera ausgeschal-
tet wird, solange sie nicht benutzt wird.
Die Akkukapazität sinkt bei niedrigen Temperaturen; bei Kälte funktioniert ein ent-
ladener Akku möglicherweise nicht. Halten Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku
an einem warmen Ort bereit und tauschen Sie ihn bei Bedarf aus, oder bewahren
Sie den Akku in Ihrer Tasche oder an einem anderen warmen Ort auf und setzen Sie
ihn nur in die Kamera ein, wenn Sie Aufnahmen machen. Setzen Sie den Akku nicht
dem direkten Kontakt mit Handwärmern oder anderen Heizgeräten aus.
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku im mitgelieferten Ladegerät auf. Bei Umgebungstemperaturen
unter +10 °C oder über +35 °C verlängert sich die Ladezeit. Versuchen Sie nicht, den
Akku bei Temperaturen von über 40 °C aufzuladen; bei Temperaturen unter 0 °C wird
der Akku nicht aufgeladen.
Versuchen Sie nicht, einen voll aufgeladenen Akku weiter aufzuladen. Der Akku
muss aber nicht vollständig entladen sein, bevor Sie ihn aufl aden.
Der Akku kann bei Berührung unmittelbar nach dem Aufl aden oder der Benutzung
warm sein. Das ist normal.
Akkulebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa 300 Mal geladen werden. Ein
merklicher Abfall der Akkustandzeit deutet darauf hin, dass der Akku ans Ende
seiner Lebensdauer gekommen ist und ausgetauscht werden sollte.
Aufbewahrung
Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn der Akku längere Zeit bei voller
Ladung nicht benutzt wird. Entladen Sie den Akku, bevor Sie ihn weglegen.
Wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie den Akku heraus
und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort bei einer Umgebungstemperatur von
+15 °C bis +25 °C. Lagern Sie in nicht an Orten, an denen er extremen Temperatu-
ren ausgesetzt ist.
Vorsichtshinweise: Umgang mit dem Akku
Transportieren oder lagern Sie ihn nicht zusammen mit Gegenständen aus Metall
wie z.B. Halsketten oder Haarnadeln.
Setzen Sie ihn nicht off enem Feuer oder Hitze aus.
Nehmen Sie ihn nicht auseinander und verändern Sie ihn nicht.
Benutzen Sie nur geeignete Ladegeräte.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus sofort.
Lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Stößen aus.
Lassen Sie ihn nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Halten Sie die Kontakte sauber.
Der Akku und das Kameragehäuse können bei Berührung nach längerem
Gebrauch warm sein. Das ist normal.
Alkali-Mangan-Batterien/NiMH-Akkus der Größe AA
Alkali-Mangan-Batterien/NiMH-Akkus der Größe AA
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer Kamera Alkali-Mangan-Batterien
oder NiMH-Akkus der Größe AA benutzt werden. Informationen über geeignete
Batterietypen fi nden Sie an anderer Stelle in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Vorsichtshinweise: Umgang mit den Akkus
Setzen Sie den Akku nicht Wasser, off enen Flammen oder Hitze aus und lagern Sie
ihn nicht in warmen oder feuchten Umgebungen.
Transportieren oder lagern Sie ihn nicht zusammen mit Gegenständen aus Metall
wie z.B. Halsketten oder Haarnadeln.
Nehmen Sie die Akkus und das Gehäuse nicht auseinander und verändern Sie sie
nicht.
Setzen Sie ihn keinen harten Stößen aus.
Akkus, die undicht, verformt oder verfärbt sind, dürfen nicht verwendet werden.
Bewahren Sie ihn außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Setzen Sie die Akkus richtig herum ein.
Verwenden Sie alte und neue Akkus, Akkus mit unterschiedlichem Ladestand
sowie Akkus verschiedener Typen nicht zusammen.
Nehmen Sie die Akkus heraus, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird. Denken Sie daran, dass die Uhr der Kamera zurückgestellt wird.
v
Zur eigenen Sicherheit
Die Akkus können bei Berührung unmittelbar nach der Benutzung warm sein. Schal-
ten Sie die Kamera aus und lassen Sie die Akkus abkühlen, bevor Sie sie anfassen.
Die Akkukapazität sinkt bei niedrigen Temperaturen. Halten Sie Ersatzakkus in
einer Tasche oder an einem anderen warmen Ort bereit und tauschen Sie die
Akkus bei Bedarf aus. Kalte Akkus können einen Teil ihrer Ladung wieder erlangen,
wenn Sie aufgewärmt werden.
Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen auf den Kontakten der Akkus
können die Leistung beeinträchtigen. Reinigen Sie die Pole gründlich mit einem
weichen, trockenen Tuch, bevor Sie sie in die Kamera einsetzen.
Wenn Flüssigkeit aus den Akkus ausgetreten ist, reinigen Sie das Akkufach
gründlich, bevor Sie neue Akkus einsetzen.
Sollten Haut oder Kleidungsstücke einmal mit Batteriefl üssigkeit in Kontakt
geraten sein, müssen Sie den betroff enen Bereich gründlich mit Wasser
abspülen. Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, spülen Sie den betro enen Be-
reich sofort mit Wasser aus und begeben Sie sich in ärztliche Behandlung. Reiben
Sie Ihre Augen nicht. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, können
Sie eine dauerhafte Sehbehinderung erleiden.
NiMH-Akkus
Die Kapazität von Ni-MH-Akkus kann vorübergehend beeinträchtigt werden, wenn sie
lange nicht verwendet wurden oder wenn sie wiederholt aufgeladen wurden, bevor
sie vollständig entladen waren. Das ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunkti-
on. Die Kapazität kann erhöht werden, indem die Akkus wiederholt mit der Option
Entladen im Setup-Menü entladen und mit einem Akkuladegerät aufgeladen werden.
Q VORSICHT: Benutzen Sie die Option Entladen nicht bei Alkali-Mangan-Batterien.
Die Kamera verbraucht etwas Strom, auch wenn sie ausgeschaltet ist. NiMH-Akkus,
die für längere Zeit in der Kamera geblieben sind, können so weit entladen sein,
dass Sie eine Ladung nicht länger halten können. Die Akkuleistung kann auch nach-
lassen, wenn die Akkus z.B. in einem Blitzgerät entladen worden sind. Benutzen
Sie die Option Entladen im Basis-Menü der Kamera, um NiMH-Akkus zu entladen.
Wenn die Akkus auch nach wiederholtem Auf- und Entladen schnell leer werden,
haben sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht und müssen ersetzt werden.
NiMH-Akkus können in einem Akkuladegerät aufgeladen werden (separat
erhältlich). Akkus können nach dem Aufl aden bei Berührung warm sein. Weitere
Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Ladegeräts. Benutzen Sie
das Ladegerät nur mit geeigneten Akkus.
NiMH-Akkus verlieren allmählich ihre Ladung, wenn sie nicht benutzt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
Wechselstromadapter (Separat erhältlich)
Wechselstromadapter (Separat erhältlich)
Dieser Abschnitt bezieht sich auf alle Kameramodelle. Verwenden Sie nur zum
Gebrauch mit dieser Kamera bestimmte Netzadapter von FUJIFILM. Andere Adapter
können die Kamera beschädigen.
Der Netzadapter ist nur für den Gebrauch innerhalb geschlossener Räume
bestimmt.
Überzeugen Sie sich davon, dass der Gleichstromstecker sicher mit der Kamera
verbunden ist.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Adapter abtrennen. Ziehen Sie immer
am Stecker, nicht am Kabel.
Benutzen Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
Nehmen Sie ihn nicht auseinander.
Setzen Sie ihn nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
Setzen Sie ihn keinen harten Stößen aus.
Während des Betriebs kann der Netzadapter brummen oder sich handwarm
erwärmen. Das ist normal.
Wenn der Adapter den Rundfunkempfang stört, richten Sie die Empfangsantenne
neu aus oder bringen Sie sie an einen anderen Ort.
vi
Zur eigenen Sicherheit
Verwendung der Kamera
Richten Sie die Kamera nicht auf extrem helle Lichtquellen, wie auf die Sonne
an einem wolkenlosen Himmel. Anderenfalls kann der Bildsensor der Kamera
beschädigt werden.
Machen Sie Testaufnahmen
Machen Sie Testaufnahmen
Bevor Sie die Kamera zu wichtigen Anlässen mitnehmen (z.B. zu einer Hochzeit
oder auf eine Reise), sollten Sie eine Testaufnahme machen und sich das Ergebnis
ansehen, damit Sie sicher sein können, dass die Kamera normal funktioniert. Die
FUJIFILM Corporation übernimmt keine Garantie für Schäden oder entgangene
Gewinne aufgrund einer Fehlfunktion des Produkts.
Hinweise zum Urheberrecht
Hinweise zum Urheberrecht
Sofern sie nicht ausschließlich zum persönlichen Gebrauch verwendet werden, dür-
fen Bilder, die Sie mit Ihrer Digitalkamera aufnehmen, nicht in einer Weise benutzt
werden, die Urheberrechte Anderer ohne deren Zustimmung verletzt. Beachten Sie
bitte auch, dass es einige Einschränkungen hinsichtlich des Fotografi erens bei Büh-
nenauff ührungen, Unterhaltungsveranstaltungen und auf Ausstellungen gibt, selbst
wenn die Fotos nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Die Benutzer
dieser Kamera werden auch darauf hingewiesen, dass die Übertragung des Inhalts
von Speicherkarten, die urheberrechtlich geschützte Bilder oder Daten enthalten,
nur innerhalb der urheberrechtlich festgelegten Einschränkungen erlaubt sind.
Umgang
Umgang
Um eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu gewährleisten, darf sie während der
Aufzeichnung eines Bildes keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Flüssigkristall
Falls das Display beschädigt werden sollte, achten Sie darauf, nicht mit den Flüssig-
kristallen in Kontakt zu kommen. Treff en Sie die angegebene Abhilfemaßnahme,
falls eine der folgenden Situationen eintreten sollte:
Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut kommt, reinigen Sie den Bereich
mit einem Tuch und waschen Sie ihn anschließend gründlich mit Seife und
ießendem Wasser ab.
Wenn Flüssigkristall in Ihre Augen gelangt, spülen Sie das betroff ene Auge mindes-
tens 15 Minuten lang mit sauberem Wasser und suchen Sie dann einen Arzt auf.
Wenn Flüssigkristall verschluckt wird, spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser
aus. Trinken Sie große Mengen Wasser und führen Sie Erbrechen herbei, suchen
Sie anschließend einen Arzt auf.
Auch wenn das Display mit hochpräziser Technologie gefertigt wurde, kann es
einige Pixel enthalten, die immer oder gar nicht leuchten. Dies ist keine Fehlfunktion
und die aufgenommenen Bilder sind davon nicht betroff en.
Warenzeichen
Warenzeichen
xD-Picture Card und E sind Warenzeichen der FUJIFILM Corporation. Die in
diesem Dokument verwendeten Schriftarten sind ausschließlich von DynaComware
Taiwan Inc. entwickelt worden. Macintosh, QuickTime und Mac OS sind Markenzei-
chen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Windows7, Windows Vista
und das Windows-Logo sind Markenzeichen der Microsoft-Unternehmensgruppe.
Adobe und Adobe Reader sind entweder Warenzeichen oder eingetragene Waren-
zeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
Das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. Das HDMI-Logo
ist ein Warenzeichen. YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc. Alle anderen in
diesem Handbuch erwähnten Handelsnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Elektrische Interferenz
Elektrische Interferenz
Diese Kamera kann Geräte in Krankenhäusern oder in der Luftfahrt stören. Wenden
Sie sich an das Krankenhaus- bzw. Luftfahrtpersonal, bevor Sie die Kamera in einem
Krankenhaus oder einem Flugzeug benutzen.
Farbfernsehsysteme
Farbfernsehsysteme
NTSC (National Television System Committee) ist eine Farbfernsehen-Übertragungs-
norm, die vor allem in den USA, Kanada und Japan verwendet wird. PAL (Phase
Alternation by Line, „Phase wechselnde Zeile“) ist ein Farbfernsehsystem, das vor
allem in den europäischen Ländern und China verwendet wird.
Elektrische Interferenz
Elektrische Interferenz
Exif Print ist ein neu überarbeitetes Dateiformat für Digitalkameras, bei dem mit den
Fotos gespeicherte Informationen für die optimale Farbwiedergabe beim Druck
benutzt werden.
WICHTIGER HINWEIS: Bitte vor Verwendung der Software lesen
Der direkte oder indirekte Export lizenzierter Software, im Ganzen oder teilweise,
ohne Genehmigung der zuständigen Behörden, ist untersagt.
vii
Zur eigenen Sicherheit
HINWEISE
Um die Gefahr eines Brands oder eines Stromschlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ und stellen Sie sicher, dass Sie sie
verstanden haben, bevor Sie die Kamera verwenden.
Enthält Perchlorat—Eine spezielle Behandlung könnte nötig sein. Siehe dazu
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses
Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan-
tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt
nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu
einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und
elektronische Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit
bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts entstehen können.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass diese nicht als
Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
Wenn Ihr Gerät Batterien oder Akkus enthält, die sich leicht entnehmen lassen,
entsorgen Sie diese bitte separat entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detaillierte-
re Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins:
Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möch-
ten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach
der korrekten Entsorgung.
EG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung
Wir
Wir
Name:
Name:
FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse:
Adresse:
Benzstrasse 2 47533 Kleve, Deutschland
Benzstrasse 2 47533 Kleve, Deutschland
erklären, dass dieses Produkt
erklären, dass dieses Produkt
Produktname:
Produktname:
FUJIFILM DIGITALKAMERA FinePix X100
FUJIFILM DIGITALKAMERA FinePix X100
Name des Herstellers:
Name des Herstellers:
FUJIFILM Corporation
FUJIFILM Corporation
Adresse des Herstellers:
Adresse des Herstellers:
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO, 107-0052
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO, 107-0052
JAPAN
JAPAN
den folgenden Standards entspricht:
den folgenden Standards entspricht:
Sicherheit:
Sicherheit:
EN60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EN60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EMV:
EMV:
EN55022: 2006 + A1: 2007 Klasse B
EN55022: 2006 + A1: 2007 Klasse B
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
EN61000-3-2: 2006
EN61000-3-2: 2006
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
Und zwar in Übereinstimmung mit den Au agen der EMV-Richtlinie (2004/108/EC)
Und zwar in Übereinstimmung mit den Au agen der EMV-Richtlinie (2004/108/EC)
und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC).
und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC).
1. Februar 2011Kleve, Deutschland
Ort Datum Unterschrift des Geschäftsführers
viii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise im Abschnitt Zu Ihrer Sicherheit“ (P ii)
aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera verwenden. Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in
den unten aufgeführten Informationsquellen.
Aufgabenverzeichnis
Aufgabenverzeichnis
..................................................
..................................................
P
P
ix
ix
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
.....................................................
.....................................................
P
P
xii
xii
Sie wissen, was Sie tun möchten, aber Sie wissen
keinen Namen dafür? Finden Sie die Antwort im
„Aufgabenverzeichnis“.
Das „Inhaltsverzeichnis“ bietet einen Überblick
über das gesamte Handbuch. Die wichtigsten
Bedienungsvorgänge der Kamera werden hier
aufgeführt.
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
....................................................
....................................................
P
P
104
104
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
..............................
..............................
P
P
108
108
Haben Sie ein konkretes Problem mit der Kamera?
Hier  nden Sie die Antwort.
Finden Sie heraus, was hinter dem blinkenden
Symbol oder der Fehlermeldung auf dem Display
steckt.
Glossar
Glossar
..................................................................
..................................................................
P
P
112
112
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
.......
.......
P
P
119
119
Die Bedeutung einiger Fachbegri e können hier
gefunden werden.
Hinweise zu den Optionen, die in den einzelnen
Aufnahmemodi zur Verfügung stehen,  nden Sie
auf Seite 119.
Speicherkarten
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer optionalen SD- oder SDHC-, oder SDXC-Speicherkarte
gespeichert werden (
P 14), die in dieser Bedienungsanleitung als „Speicherkarten“ bezeichnet werden.
ix
Aufgabenverzeichnis
Aufgabenverzeichnis
Punkte nach Aufgaben  nden.
Fotos machen
Der optische Sucher ..................................................... 5, 17
Stromversorgungsoptionen ......................................... 22
Auslösegeräusche ............................................................... 21
Der Selbstauslöser ............................................................... 43
Bildqualität und Bildgröße auswählen
Bildgröße ................................................................................... 68
Bildqualität ............................................................................... 69
RAW-Bilder ............................................................................... 55
Farbraum ................................................................................... 85
Fokussierung
Fokusmodus ........................................................................... 47
Fokusmessfeldwahl ............................................................ 49
Fokusverriegelung .............................................................. 45
Manueller Fokus ................................................................... 47
Belichtung anpassen
ISO-Emp ndlichkeit ........................................................... 50
Auto ISO .................................................................................... 83
Belichtungsmessung ......................................................... 51
Belichtungszeit und Blende .......................................... 27
Autobelichtungsprogramm.......................................... 23
Blendenautomatik .............................................................. 24
Zeitautomatik ......................................................................... 25
Manuelle Belichtung ......................................................... 26
Langzeitbelichtungen ...................................................... 28
Belichtungsverriegelung ................................................ 45
Belichtungskorrektur ......................................................... 29
Farbeinstellung gemäß Lichtquelle
Weißabgleich ......................................................................... 34
Filmsimulation ....................................................................... 53
Dynamik bereich ................................................................... 69
Farbe/Farbton/Schärfe ..............................................69, 70
x
Aufgabenverzeichnis
Betriebsmodus auswählen
Serienbildaufnahme .......................................................... 36
Belichtungsreihe .................................................................. 37
Panoramen .............................................................................. 38
Video............................................................................................ 41
Verwenden des Blitzes
Integrierter Blitz ............................................................... 2, 32
Blitzfotogra e ......................................................................... 31
Blitzmodus ............................................................................... 31
Blitzkorrektur .......................................................................... 70
Optionale Blitzeinheiten ..........................................70, 99
Benutzerde nierte Einstellungen
Funktionsweise der Fn-Taste festlegen ................... 52
Speichern und Aufrufen von Einstellungen ....... 54
xi
P ege der Kamera
P ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrer Kamera haben, reinigen Sie das Kameragehäuse nach jeder Verwendung
mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol noch Verdünner noch
andere  üchtige Chemikalien, welche das Leder am Kameragehäuse verformen oder verfärben könnten.
Flüssigkeiten auf der Kamera sollten sofort mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Entfernen
Sie Staub mit einem Blasebalg vom Objektiv und vom Monitor und wischen Sie die Kamera anschlie-
ßend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwischen mit
FUJIFILM-Objektivreinigungspapier entfernt werden, auf das zuvor etwas Objektivreinigungs üssigkeit
getropft wurde. Achten Sie darauf, dass Objektiv und Monitor nicht zerkratzt werden.
xii
Zur eigenen Sicherheit.....................................................................ii
Sicherheitshinweise .........................................................................ii
HINWEISE ...........................................................................................vii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung ................viii
Aufgabenverzeichnis ....................................................................... ix
P ege der Kamera ............................................................................. xi
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Konventionen .........................................................1
Mitgeliefertes Zubehör ....................................................................1
Bedienelemente der Kamera ........................................................2
Das Wählrad ........................................................................................4
Die Navigationssteuerung ............................................................4
Kameraanzeigen ...............................................................................5
Aufnahme: Optischer Sucher ....................................................5
Aufnahme: Elektronischer Sucher ...........................................6
Aufnahme: LCD-Monitor ............................................................. 6
Wiedergabe: Elektronischer Sucher/LCD-Monitor ...........7
Erste Schritte
Erste Schritte
Befestigung des Trageriemens.....................................................8
Laden des Akkus .............................................................................. 10
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte .......................... 11
Kompatible Speicherkarten .................................................... 14
Ein- und Ausschalten der Kamera ............................................ 15
Grundeinrichtung ........................................................................... 16
Auswahl der Anzeige ..................................................................... 17
Verwenden des Hybrid-Suchers .............................................. 18
Scharfstellen des Suchers ........................................................... 18
Die DISP/BACK-Taste ........................................................................... 19
Optischer Sucher: Aufnahme ................................................. 19
Elektronischer Sucher: Aufnahme ........................................ 19
LCD-Monitor: Aufnahme .......................................................... 19
Elektronischer Sucher/LCD-Monitor: Wiedergabe......... 20
Auswählen eines Auslösegeräuschs ....................................... 21
Stromversorgungsoptionen ....................................................... 22
G OS STROMSPARMOD. ............................................................ 22
H SCHNELLSTARTMOD. ............................................................. 22
Fotos machen
Fotos machen
Programmautomatik (P) .............................................................. 23
Blendenautomatik (S).................................................................... 24
Zeitautomatik (A)............................................................................. 25
Manuelle Belichtung (M) .............................................................. 26
Belichtungszeit und Blende ....................................................... 27
Langzeitbelichtungen (T/B) ........................................................ 28
Zeit (T) ................................................................................................ 28
Langzeitbelichtung (B) ................................................................ 28
Belichtungskorrektur .................................................................... 29
Scharfstellen und Aufnehmen von Bildern ......................... 30
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
xiii
Inhaltsverzeichnis
Weitere Fotogra edetails
Weitere Fotogra edetails
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz) ....... 31
F Makro-Modus (Nahaufnahme) ............................................ 33
Weißabgleich ..................................................................................... 34
I Serienaufnahmen (Serienmodus) ..................................... 36
Belichtungsreihe .............................................................................. 37
Panoramabilder ............................................................................... 38
F Aufnehmen von High-De nition-Filmen (HD) ............ 41
Vor dem Aufnehmen .................................................................... 42
h Verwenden des Selbstauslösers .......................................... 43
Fokus-/Belichtungsverriegelung ............................................. 45
Fokusmodus....................................................................................... 47
Fokusmessfeldwahl ........................................................................ 49
Emp ndlichkeit ................................................................................ 50
Belichtungsmessung ..................................................................... 51
Die Fn-Taste ........................................................................................ 52
Filmsimulation .................................................................................. 53
Speichern der Einstellungen ...................................................... 54
Die RAW-Taste ................................................................................... 55
Der ND-Filter ...................................................................................... 56
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern in der Einzelbildansicht .................. 57
Vergrößern während der Bildanzeige.................................... 58
Mehrfeld-Bildanzeige ................................................................... 59
Abspielen von Filmen .................................................................... 60
Bildsuche ............................................................................................. 61
m Fotobuch-Assistent .................................................................. 62
Erstellen eines Fotobuchs ........................................................... 62
Betrachten von Fotobüchern .................................................... 63
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern ......................... 63
Betrachten von Panoramabildern ........................................... 64
Anzeigen von Bildern einer Aufnahmeserie ....................... 65
x Löschen von Bildern ................................................................ 66
Erstellen von JPEG-Kopien von RAW-Bildern ..................... 67
xiv
Inhaltsverzeichnis
Menüs
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus ........................... 68
Aufnahmemenüoptionen .......................................................... 68
B SELBSTAUSLÖSER ................................................................. 68
N ISO .............................................................................................. 68
O BILDGRÖSSE ........................................................................... 68
T BILDQUALITÄT ........................................................................ 69
U DYNAMIKBEREICH ................................................................ 69
P FILMSIMULATION ................................................................. 69
t ND-FILTER ................................................................................ 69
d WB VERSCHOBEN.................................................................. 69
f FARBE ........................................................................................ 69
H SCHÄRFE .................................................................................. 70
r TON LICHTER .......................................................................... 70
s SCHATTIER. TON .................................................................... 70
h RAUSCH REDUKTION .......................................................... 70
F AF MODUS .............................................................................. 70
I BLITZ .......................................................................................... 70
g EXTERNER BLITZ .................................................................... 70
u BEN.EINST. AUSW. ................................................................ 71
K CUST BEARB/SPEICH ........................................................... 71
v DISPLAY EINSTELL. ............................................................... 71
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus ....................... 72
Wiedergabemenüoptionen ....................................................... 72
m FOTOBUCH ASSIST. .............................................................. 72
t BILDSUCHE .............................................................................. 72
A LÖSCHEN ................................................................................. 72
j AUSW. FÜR UPLOAD ............................................................ 73
I AUTO DIASCHAU .................................................................. 74
j RAW-KONVERTIERUNG ....................................................... 74
B ROTE-AUGEN-KORR. ........................................................... 74
D SCHÜTZEN ............................................................................... 75
G AUSSCHNEIDEN .................................................................... 75
e GRÖSSE ÄNDERN .................................................................. 76
C BILD DREHEN ......................................................................... 76
E KOPIEREN ................................................................................. 77
K FOTO ORDERN (DPOF)........................................................
77
J SEITENVERHÄLTNIS .............................................................. 77
xv
Inhaltsverzeichnis
Das Setup-Menü .............................................................................. 78
V
erwenden des Setup-Menüs .................................................. 78
Setup-Menüoptionen .................................................................. 79
F DATUM/ZEIT ........................................................................... 79
N ZEITDIFF. .................................................................................. 79
L a ................................................................................ 79
o RUHE MODUS ........................................................................ 79
R RESET ......................................................................................... 79
K FORMATIEREN ........................................................................ 80
A BILDVORSCHAU .................................................................... 80
B BILDNUMMER ........................................................................ 81
G LAUTSTÄRKE ........................................................................... 81
H AUSLÖSE-LAUTST. ................................................................ 81
e AUSLÖSETON ......................................................................... 81
I WIEDERG.LAUT ...................................................................... 81
J LCD HELLIGKEIT .................................................................... 82
M AUTOM. AUS ........................................................................... 82
G OS STROMSPARMOD. ......................................................... 82
H SCHNELLSTARTMOD. .......................................................... 82
F Fn-TASTE .................................................................................. 82
N ISO-AUTOMATIK .................................................................... 83
B ROTE-AUGEN-KORR. ........................................................... 83
C HILFSLICHT .............................................................................. 84
k AE/AF LOCK MODUS ........................................................... 84
k AE/AF-LOCK TASTE ............................................................... 84
j FOKUSKONTROLLE .............................................................. 84
I FOKUSRING ............................................................................. 84
M FOKUS MASSEINHEIT .......................................................... 84
z RAHMENHILFE ....................................................................... 85
J FARBRAUM .............................................................................. 85
K NR LANGZ. BELICHT. ........................................................... 85
n ORG BILD SPEICH. ................................................................ 86
m WG. AUTO-DREH. ................................................................. 86
O HINTERGRUNDFARBE .......................................................... 86
c HILFETEXTE ............................................................................. 86
xvi
Inhaltsverzeichnis
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher ............................................ 87
Drucken von Bildern über USB .................................................. 88
Anschließen der Kamera ............................................................. 88
Ausgewählte Bilder drucken ..................................................... 88
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags ............................... 89
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags ...................................... 90
MIT DATUM s/ OHNE DATUM .............................................. 91
ALLE RÜCKS. ................................................................................. 92
Anzeige von Bildern auf einem Computer .......................... 93
Windows: MyFinePix Studio installieren ............................... 93
Macintosh: FinePixViewer installieren ................................... 95
Anschließen der Kamera ............................................................. 97
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör ....................................................................... 99
Zubehör von FUJIFILM ................................................................. 99
Anbringen der Adapterringe und Gegenlichtblenden
...100
Die Kamera an andere Geräte anschließen ....................... 101
P ege der Kamera .........................................................................102
Aufbewahrung und Verwendung .........................................102
Reinigung ........................................................................................103
Reisen ...............................................................................................103
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen ............................................................104
Warnmeldungen und -anzeigen ............................................108
Anhang
Anhang
Glossar ................................................................................................ 112
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte...113
Technische Daten ..........................................................................114
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen ...........119
1
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Konventionen
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Q Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen ordnungsgemäßen Be-
trieb der Kamera sicherzustellen.
R Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein können.
P Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Informationen gefunden werden
können.
Menüs und anderer auf den Bildschirmen angezeigter Text ist fett markiert. Auf den Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung sind die Bildschirme zur Veranschaulichung möglicherweise vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Akku NP-95 Akkuladegerät BC-65N Objektivdeckel USB-Kabel
Bedienungsanleitung (diese
Anleitung)
• Schulterriemen
Schutzabdeckungen (× 2)
CD-ROM Klammer-Anbringungswerkzeug Metall-Trageriemenklammern
(× 2)
2
Bedienelemente der Kamera
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem Bedienelement aufgeführt ist.
1 Auslöser ............................................................30
2 Belichtungskorrekturrad ...................................29
3 Belichtungszeitwählrad ........................23, 24, 26
4 Blitzschuh .................................................70, 101
5 Blitz ..................................................................31
6 Mikrofon (L) ......................................................41
7 Sucherfenster .............................................17, 18
8 Öse für Trageriemen ............................................8
9 Fokusmodusschieber ........................................47
10 Blendenring ..........................................23, 25, 26
11 Fokusring ..........................................................47
12 Objektiv ..........................................................103
13 Vorderer Ring ..................................................100
14 Autofokus-Hilfslicht ..........................................84
Kontrollleuchte für Selbstauslöser ....................44
15 Sucherauswahltaste .........................................18
16 Mikrofon (R) .....................................................41
17 EIN/AUS-Schalter .............................................15
18 Fn-Taste (Funktionstaste) .................................52
19 Akkuriegel ..................................................11, 13
20 Speicherkartenfach ...........................................12
21 Akkufach ...........................................................11
22 Augensensor .....................................................17
23 Navigationssteuerung ........................................4
24 Anschlussabdeckung ............................87, 88, 97
25 Kabelkanalabdeckung für den
Gleichstromkoppler
26 Schnappriegel der Akkufachabdeckung ............11
27 Akkufachabdeckung .........................................11
28 Stativgewinde
29 Lautsprecher .....................................................60
30 LCD-Monitor ...................................................6, 7
31 USB-Anschluss ............................................88, 97
32 HDMI-Mini-Anschluss .......................................87
3
Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
36 AF-Taste (Autofokus) ........................................49
n-Taste (Wiedergabeverkleinerung) ........58, 59
37 VIEW MODE-Taste............................................17
38 AFL/AEL-Taste (Fokussperre/Belichtungs-)
...................................................................45, 47
39 Anzeigeleuchte (siehe unten)
40 MENU/OK-Taste .................................................4
41 Wählrad ..............................................................4
42 RAW-Taste ........................................................55
43 DISP- (Anzeige)/BACK-Taste ............................19
33 Dioptrienausgleichsrad .....................................18
34 a-Taste (Wiedergabe) ....................................57
35 AE-Taste (automatische Belichtung) .................51
k-Taste (Wiedergabevergrößerung) .........58, 59
Die Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgendermaßen an:
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Kamerastatus
Kamerastatus
Leuchtet grün
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Blinkt grün
Verwackel-, Scharfstell- oder Belichtungswarnung. Das Bild kann aufge-
nommen werden.
Blinkt grün und orange
Blinkt grün und orange
Bilder werden gespeichert. Es können weitere Bilder aufgenommen
werden.
Leuchtet orange
Leuchtet orange
Bilder werden gespeichert. Es können gegenwärtig keine weiteren
Bilder aufgenommen werden.
Blinkt orange
Blinkt orange
Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen
wird.
Blinkt rot
Blinkt rot Objektiv- oder Speicherfehler.
R Auch in der Anzeige können Warnungen eingeblendet werden (P 108).
Anzeigeleuchte
4
Bedienelemente der Kamera
Das Wählrad
Das Wählrad
Drehen Sie das Wählrad oder drücken Sie es nach
oben (
q
), rechts (
w
), unten (
e
) oder links (
r
), um
Elemente zu markieren, und drücken Sie zur Aus-
wahl auf MENU/OK (
t
).
Das Wählrad agiert zudem als die folgenden Tasten:
q
: b-Taste (Löschen) (P 57)/DRIVE-Taste (P 36)
w
: N-Taste (Blitz) (P 31)
e
: WB-Taste (Weißabgleich) (P 34)
r
: F-Taste (Makro) (P 33)
Die Navigationssteuerung
Die Navigationssteuerung
Durch Drücken der Navigationssteuerung nach
links oder rechts werden dieselben Funktionen
vorgenommen wie durch Drücken des Wählrads
nach links oder rechts.
Sie können zudem auf die Mitte des Wählrads
drücken, um den gewählten Fokusbereich zur
manuellen Scharfstellung im elektronischen Sucher
oder auf dem LCD-Monitor zu vergrößern, oder um
während der Wiedergabe den aktiven Fokuspunkt
zu vergrößern.
5
Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Kameraanzeigen
Kameraanzeigen
Folgende Anzeigearten können bei der Aufnahme und Wiedergabe vorkommen. Die Anzeigen hängen
von den Kameraeinstellungen ab.
Aufnahme: Optischer Sucher
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
P
100
F5.6
200
2000
F
100
1 Manuelle Fokusanzeige ....................................47
2 Blitzmodus .......................................................31
3 Belichtungsmessung ........................................51
4 Weißabgleich....................................................34
5 Filmsimulation .................................................53
6 Dynamikbereich................................................69
7 Anzeige ND-Filter (Grau lter) ...........................56
8 Interne Speicheranzeige
*
9 Anzahl verbliebener Bilder .............................113
10 Bildau ösung und -größe ...........................68, 69
11 Akkuladestand ..................................................15
12 Scharfstellbereich .......................................45, 49
13 Virtueller Horizont ............................................71
14 Temperaturwarnung ......................................111
15 Heller Rahmen
16 Entfernungsanzeige ....................................47, 84
17 Emp ndlichkeit ................................................50
18 Blende ..................................................23, 25, 26
19 Belichtungszeit .....................................23, 24, 26
20 Aufnahmemodus ............................ 23, 24, 25, 26
21 Histogramm......................................................20
22 Belichtungskorrektur /
Belichtungsanzeige ....................................26, 29
*
a: zeigt an, dass keine Speicherkarte eingesetzt ist
und dass die Bilder im internen Speicher der Kamera
abgelegt werden (P 12).
6
Bedienelemente der Kamera
Aufnahme: Elektronischer Sucher
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
100
P
2000 F5.6 200
1 Manuelle Fokusanzeige ....................................47
2 Belichtungsmessung ........................................51
3 Serienmodus ....................................................36
4 Ruhemodusanzeige ..........................................21
5 Virtueller Horizont ............................................71
6 Interne Speicheranzeige
*
7 Fokuswarnung ..........................................30, 108
8 Anzahl verbliebener Bilder .............................113
9 Temperaturwarnung ......................................111
10 Bildau ösung und -größe ...........................68, 69
12 Dynamikbereich................................................69
11 Filmsimulation .................................................53
13 Weißabgleich....................................................34
14 Akkuladestand ..................................................15
15 Anzeige ND-Filter (Grau lter) ...........................56
16 Entfernungsanzeige ....................................47, 84
17 Emp ndlichkeit ................................................50
18 Verwacklungswarnung ...................................108
19 Blende ..................................................23, 25, 26
20 Belichtungszeit .....................................23, 24, 26
21 Aufnahmemodus ..............................................23
22 Histogramm......................................................20
23 Belichtungskorrektur /
Belichtungsanzeige ....................................26, 29
24 Kontrollleuchte für Selbstauslöser ....................43
25 Makro-Modus (Nahaufnahme) .........................33
26 Blitzmodus .......................................................31
27 Schärfentiefe-Vorschau ....................................25
28 Scharfstellbereich .......................................45, 49
*
a: zeigt an, dass keine Speicherkarte eingesetzt ist
und dass die Bilder im internen Speicher der Kamera
abgelegt werden (P 12).
Aufnahme: LCD-Monitor
F
2000
1F5.6
000100
P
200
1 Blitzmodus .......................................................31
2 Makro-Modus (Nahaufnahme) .........................33
3 Belichtungsmessung ........................................51
4 Serienmodus ....................................................36
5 Ruhemodusanzeige ..........................................21
6 Anzeige ND-Filter (Grau lter) ...........................56
7 Interne Speicheranzeige
*
8 Anzahl verbliebener Bilder .............................113
9 Temperaturwarnung ......................................111
10 Bildau ösung und -größe ...........................68, 69
11 Dynamikbereich................................................69
12 Filmsimulation .................................................53
13 Weißabgleich....................................................34
14 Akkuladestand ..................................................15
15 Emp ndlichkeit ................................................50
16 Blende ..................................................23, 25, 26
17 Scharfstellbereich / Fokuspunkt ..................45, 49
18 Belichtungszeit .....................................23, 25, 26
19 Aufnahmemodus ..............................................23
20 Fokusmodus .....................................................47
21 Kontrollleuchte für Selbstauslöser ....................43
22 Belichtungskorrektur /
Belichtungsanzeige ....................................26, 29
* a: zeigt an, dass keine Speicherkarte eingesetzt ist
und dass die Bilder im internen Speicher der Kamera
abgelegt werden (P 12).
7
Vor der Inbetriebnahme
Bedienelemente der Kamera
Wiedergabe: Elektronischer Sucher/LCD-Monitor
100-0001
100-0001
12 /31 /2050
12 /31 /2050
1/1000 F4.5
200
10: 00
AM
10: 00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
YouTube
1 Bewertung .......................................................57
2 Rote-Augen-Korrekturanzeige ..........................74
3 Ruhemodusanzeige ..........................................21
4 Fremdbild .........................................................57
5 Bildnummer .....................................................81
6 Wiedergabemodusanzeige ...............................57
7 Hochlademarkierung ........................................73
8 Fotobucherstellungsanzeige .............................62
9 DPOF-Druckanzeige ..........................................89
10 Geschütztes Bild ...............................................75
8
Erste Schritte
Erste Schritte
Befestigung des Trageriemens
Befestigung des Trageriemens
Bringen Sie die Trageriemenklammern an der Kamera an und anschließend daran den Trageriemen.
1
Ö nen Sie eine Trageriemenklammer.
Ö nen Sie eine der Trageriemenklammern mit
Hilfe des Klammer-Anbringungswerkzeug, wie
in der Abbildung zu sehen.
Q Bewahren Sie das Werkzeug an einem sicheren
Ort auf. Sie benötigen es erneut, um die Tragerie-
menklammern beim Entfernen des Trageriemens
zu ö nen.
2
Halten Sie die Trageriemenklammer an die Öse.
Haken Sie die Ö nung der Klammer in die Öse
für den Trageriemen ein. Halten Sie die Klammer
in Position und entfernen Sie das Werkzeug
mithilfe der anderen Hand.
3
Ziehen Sie die Klammer durch die Öse.
Drehen Sie die Klammer
vollständig in die Öse ein,
bis sie mit einem Klick
schließt.
4
Bringen Sie eine Schutzabdeckung an.
Bringen Sie eine der Schutzabdeckungen
wie abgebildet über der Öse an, so dass die
schwarze Seite der Abdeckung zur Kamera
zeigt. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 für die
zweite Öse.
9
Erste Schritte
Befestigung des Trageriemens
5
Führen Sie den Trageriemen ein.
Führen Sie den Trageriemen durch die Schutz-
abdeckung und die Trageriemenklammer.
6
Befestigen Sie den Trageriemen.
Befestigen Sie den Trageriemen, wie in der Ab-
bildung zu sehen. Wiederholen Sie die Schritte
5 bis 6 für die zweite Öse.
Q Um ein Herunterfallen der Kamera zu vermeiden, stel-
len Sie sicher, dass der Riemen sicher befestigt wurde.
10
Laden des Akkus
Laden des Akkus
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen.
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn benutzen.
1
Legen Sie den Akku in das mitgelieferte Lade-
gerät ein.
Setzen Sie den Akku so ein, wie es die Markie-
rungen
DFC anzeigen.
Akkuladegerät
DFC
Etikett
Akku
DFC Etikett
Ladekontroll-
leuchte
Pfeil
In der Kamera wird ein Akku vom Typ NP-95
verwendet.
2
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Steckdo-
se. Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf.
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte zeigt den Ladezustand des
Akkus wie folgt an:
Ladekontroll-
Ladekontroll-
leuchte
leuchte
Akkuladestand
Akkuladestand
Maßnahme
Maßnahme
Aus
Aus
Akku nicht ein-
Akku nicht ein-
gelegt.
gelegt.
Legen Sie den Akku
Legen Sie den Akku
ein.
ein.
Akku voll.
Akku voll.
Nehmen Sie den
Nehmen Sie den
Akku heraus.
Akku heraus.
Leuchtet
Leuchtet
Akku lädt.
Akku lädt.
Blinkt
Blinkt
Akkufehler.
Akkufehler.
Ziehen Sie den Ste-
Ziehen Sie den Ste-
cker aus der Steck-
cker aus der Steck-
dose und nehmen
dose und nehmen
Sie den Akku heraus.
Sie den Akku heraus.
3
Laden Sie den Akku auf.
Nehmen Sie den Akku heraus, sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist. Die Ladezei-
ten  nden Sie im Abschnitt technische Daten
(P 117) (Beachten Sie, dass sich die Ladezeiten
bei niedrigen Temperaturen verlängern).
Q Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steck-
dose, wenn es nicht benutzt wird.
11
Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Obwohl die Kamera Bilder im internen Speicher ablegen kann, können auch zusätzliche SD-, SDHC- und
SDXC-Speicherkarten (im Handel erhältlich) verwendet werden, um weitere Bilder zu speichern. Setzen Sie
nach dem Laden des Akkus diesen und die Speicherkarte wie unten beschrieben ein.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
R Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Abdeckung des Akkufachs ö nen.
Q Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht,
wenn die Kamera eingeschaltet ist. Anderenfalls
können Bilddateien oder Speicherkarten beschä-
digt werden.
Q Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abde-
ckung des Akkufachs keinen übermäßigen Druck
aus.
2
Legen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku wie abgebildet in das Ak-
kufach ein, während Sie den Akkuschnappriegel
mit Hilfe des Akkus zur Seite drücken.
Akkuschnappriegel
Pfeil
Q Legen Sie den Akku in der richtigen Ausrichtung
ein. Wenden Sie keine Kraft an und versuchen Sie
nicht, den Akku verkehrt herum oder rückwärts
einzusetzen. In der richtigen Ausrichtung gleitet
der Akku leicht hinein.
12
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
3
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Spei-
cherkarte in der Aus-
richtung wie rechts
gezeigt und schieben
Sie sie hinein, bis sie
auf der Rückseite des
Fachs mit einem Klick
einrastet.
Klick
Q Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Karte;
verkanten Sie sie nicht und wenden Sie keine
Gewalt an. Wenn die Speicherkarte nicht korrekt
eingesetzt ist bzw. wenn gar keine Speicherkarte
eingelegt ist, erscheint das Symbol a in der
Anzeige und der interne Speicher wird für die
Aufnahme und Wiedergabe benutzt.
Q SD/SDHC/SDXC-
Speicherkarten können
schreibgeschützt wer-
den, sodass die Karte
nicht formatiert werden
kann und keine Bilder darauf aufgezeichnet oder
davon gelöscht werden können. Schieben Sie
den Schreibschutzschalter vor dem Einlegen einer
Speicherkarte in die Position „Nicht schreibge-
schützt“.
4
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Schreibschutzschalter
13
Erste Schritte
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Herausnehmen von Akku und Speicherkarte
Herausnehmen von Akku und Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Akkufachab-
deckung ö nen und den Akku oder die Speicherkarte
herausnehmen.
Schieben Sie den Schnapprie-
gel zur Seite, um den Akku he-
rauszunehmen, und schieben
Sie den Akku wie abgebildet
aus der Kamera.
Akkuschnappriegel
Drücken Sie die Speicherkarte
hinein und lassen Sie sie lang-
sam los, um sie herauszuneh-
men. Die Karte kann dann mit
der Hand entnommen werden.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie zu
schnell aus dem Steckplatz springen. Halten Sie einen
Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie vorsichtig.
Q
Q
Akkus
Akkus
Entfernen Sie mit einem sauberen, trockenen Tuch
Schmutz von den Akkupolen. Andernfalls kann der Akku
möglicherweise nicht aufgeladen werden.
Kleben Sie keine Aufkleber oder andere Objekte auf den
Akku. Andernfalls könnte es unmöglich werden, den
Akku aus der Kamera zu nehmen.
Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Der Akku könnte
überhitzen.
Lesen Sie die Vorsichtshinweise unter „Der Akku und die
Stromversorgung“ (
P iv).
Verwenden Sie nur Akkuladegeräte, die für den Einsatz
mit dem Akku bestimmt sind. Anderenfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Entfernen Sie nicht die Etiketten vom Akku und versu-
chen Sie nicht, das Gehäuse aufzubrechen oder abzu-
nehmen.
Der Akku verliert allmählich seine Ladung, wenn er
nicht benutzt wird. Laden Sie den Akku ein oder zwei
Tage vor Gebrauch auf.
14
Einsetzen von Batterie und Speicherkarte
Kompatible Speicherkarten
SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM
und SanDisk wurden zur Verwendung in dieser
Kamera zugelassen. Ein vollständiges Verzeichnis der
zugelassenen Speicherkarten  nden Sie unter http://
www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compa-
tibility/. Bei anderen Karten kann die Funktionsfä-
higkeit nicht garantiert werden. Die Kamera kann
nicht mit xD-Picture Cards oder mit Karten des Typs
MultiMediaCard (MMC) verwendet werden.
Q
Q
Speicherkarten
Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie
die Speicherkarte nicht, wenn die Speicherkarte for-
matiert wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder
davon gelöscht werden. Anderenfalls kann die Karte
beschädigt werden.
Formatieren Sie Speicherkarten vor der ersten Verwen-
dung. Formatieren Sie die Karten erneut, wenn sie in
einem Computer oder in anderen Geräten verwendet
wurden. Weitere Informationen zum Formatieren von
Speicherkarten  nden Sie auf der Seite 80.
Speicherkarten sind klein und können verschluckt
werden. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte ver-
schluckt hat, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt.
MiniSD- oder MicroSD-Adapter, die nicht genau den
Standardabmessungen einer SD/SDHC/SDXC-Karte
entsprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen.
Wenn die Karte nicht ausgeworfen wird, bringen Sie die
Kamera zu einem autorisierten Fachhandel. Entnehmen
Sie die Karte nicht mit Gewalt.
Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an.
Sich ablösende Etiketten können Fehlfunktionen der
Kamera verursachen.
Die Aufnahme von Filmen wird bei bestimmten Arten
von SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten unterbrochen.
Verwenden Sie bei Aufnahmen von HD-Filmen eine
G-Karte oder eine bessere Karte.
Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht
oder können Fehler aufweisen, wenn die Kamera
repariert wird. Beachten Sie bitte auch, dass der Repara-
turservice die Bilder im internen Speicher ansehen kann.
Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des
internen Speichers der Kamera wird ein Ordner erstellt, in
dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie diesen
Ordner nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht. Bear-
beiten oder löschen Sie die Bilddateien nicht mit einem
Computer oder einem anderen Gerät und benennen Sie
sie nicht mit einem Computer bzw. einem anderen Gerät
um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten und aus dem
internen Speicher immer mit der Kamera. Kopieren Sie
Bilder auf einen Computer, bevor Sie sie umbenennen
oder bearbeiten, und bearbeiten Sie dann die Kopien,
nicht die Originale. Das Umbenennen der Dateien auf
der Kamera kann zu Wiedergabeproblemen führen.
15
Erste Schritte
Ein- und Ausschalten der Kamera
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drehen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON, um die Kamera einzuschalten. Wäh-
len Sie OFF, um die Kamera auszuschalten.
R Drücken Sie auf die a-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzu-
kehren.
R Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem unter
M AUTOM. AUS (P 82) festgelegten Zeitraum ohne
Benutzereingabe aus. Um die Kamera nach dem automatischen Ausschalten wieder zu aktivieren, drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt oder stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF und dann wieder auf ON.
R Weitere Informationen zu Stromsparoptionen und zum Starten der Kamera  nden Sie auf Seite 22.
Q Fingerabdrücke oder andere Markierungen auf dem Objektiv oder Sucher können die Bilder oder die Ansicht durch
den Sucher beein ussen. Halten Sie das Objektiv und den Sucher sauber.
Akkuladestand
Akkuladestand
Überprüfen Sie nach dem Einschalten der Kamera den Akkuladestand in der Anzeige.
Anzeige
Anzeige
Beschreibung
Beschreibung
D (weiß) Akku teilweise entladen.
C (weiß) Akku mehr als halb leer.
B (rot) Akkuladestand niedrig. So schnell wie möglich au aden.
A (blinkt rot) Akku leer. Schalten Sie die Kamera aus und laden Sie den Akku auf.
P
16
Grundeinrichtung
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur Sprachauswahl angezeigt.
Nehmen Sie die Grundeinstellungen der Kamera wie unten beschrieben vor (Sie können über die Optio-
nen F DATUM/ZEIT oder L a im Setup-Menü jederzeit die Uhr zurückstellen oder die Sprache
ändern. Informationen über das Aufrufen des Setup-Menüs  nden Sie auf Seite 79).
1
Wählen Sie eine Sprache.
START MENU
NOSET
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
R Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu überspringen. Schritte,
die Sie überspringen, werden beim nächsten Einschalten der Kamera ange-
zeigt.
2
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
ABBRUCHOK
2013
2012
2010
2009
1. 1 12
:
00
AM
2011
YY. MM. DD
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts, um das Jahr, den Monat,
den Tag, die Stunden oder die Minuten zu markieren, und drücken Sie es
nach oben oder unten, um die Einstellung zu ändern. Um die Reihenfol-
ge zu ändern, in der Jahr, Monat und Tag angezeigt werden, markieren
Sie das Datumsformat und drücken Sie das Wählrad nach oben oder un-
ten. Drücken Sie nach dem Abschließen der Einstellungen auf MENU/OK,
um diesen Modus zu verlassen und zum Aufnahmemodus zu gelangen.
R Wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entnommen wird, wird die Uhrzeit der Kamera zurückgesetzt und
die Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
17
Erste Schritte
Auswahl der Anzeige
Auswahl der Anzeige
Die Kamera ist mit einem optisch/elektronischen Hybrid-Sucher (OVF/EVF)
und mit einem LCD-Monitor (LCD) ausgerüstet. Drücken Sie auf VIEW MODE,
um eine Anzeige auszuwählen.
LCD
OVF/EVF
OVF/EVF
LCD
Automatische Anzeigeauswahl
mithilfe des Augensensors
Nur Sucher Nur LCD-Monitor
Automatische Anzeigeauswahl
Automatische Anzeigeauswahl
In diesem Modus schaltet sich der Sucher automatisch ein, wenn sich Ihr Auge dem Sucher
nähert bzw. der LCD-Monitor schaltet sich an, wenn sich Ihr Auge entfernt (Beachten Sie, dass
der Augensensor eventuell auf andere Gegenstände als Ihr Auge reagiert, oder auf Licht, das
direkt auf den Sensor scheint).
Augensensor
18
Auswahl der Anzeige
Verwenden des Hybrid-Suchers
Verwenden des Hybrid-Suchers
Verwenden Sie die Sucheraus-
wahltaste, um zwischen dem
optischen und elektronischen
Sucher umzuschalten.
P
F5.6
200
2000
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
P
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
Optische Sucheranzeige Elektronische Sucheranzeige
Scharfstellen des Suchers
Scharfstellen des Suchers
Diese Kamera ist mit einem
Dioptrienausgleich ausgerüstet
(–2 bis +1 m
–1
(dpt)), um den
unterschiedlichen Sehstärken
gerecht zu werden. Drehen Sie
das Dioptrienausgleichsrad so lange, bis die Su-
cheranzeige scharf fokussiert ist.
Auswahl der Anzeige
Auswahl der Anzeige
Wählen Sie je nach Anwendung die passende Anzeige.
Anzeige
Anzeige
Beschreibung
Beschreibung
Optischer
Optischer
Sucher (OVF)
Sucher (OVF)
Der optische Sucher bietet ein klares und helles Sucherbild. Außerdem ist das Sichtfeld etwas größer als das
Bildfeld und somit können Sie den Bildausschnitt auswählen, ohne Ihr Auge vom Sucher nehmen zu müs-
sen. Das Sucherfenster hat jedoch einen kleinen Abstand vom Objektiv mit dem Ergebnis, dass die Anzeige
im Sucher aufgrund der Verschiebung geringfügig von der tatsächlichen Aufnahme abweicht.
Elektronischer
Elektronischer
Sucher (EVF)
Sucher (EVF)
Da die Anzeige die Ansicht durch das Objektiv wiedergibt und über genau dasselbe Sichtfeld verfügt, kön-
nen Sie Ihre Bildausschnitte präzise auswählen und die Scharfstellung, die Schärfetiefe, die Belichtung und
den Weißabgleich überprüfen (Möglicherweise kann es zu einer kurzen Anzeigeverzögerung kommen). Sie
kann auch zum Wiedergeben von Bildern nach dem Aufnehmen dienen.
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Diese Anzeige ist mit dem elektronischen Sucher identisch, mit Ausnahme, dass seine große Anzeige äche
das Ablesen der Aufnahmeanzeigen und -symbole und die Ansicht erleichtert. Sie kann bei hellem Umge-
bungslicht jedoch schwer zu erkennen sein.
19
Erste Schritte
Die
Die
DISP/BACK
DISP/BACK
-Taste
-Taste
Die DISP/BACK-Taste dient zur Steuerung der Anzeige der Symbole im Sucher und auf dem LCD-Monitor.
Optischer Sucher: Aufnahme
P
F5.6
200
2000
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
P
100
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F5.6
200
2000
Standardanzeige Benutzerde nierte
Anzeige
Elektronischer Sucher: Aufnahme
P
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
P
100
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
Standardanzeige Benutzerde nierte
Anzeige
LCD-Monitor: Aufnahme
Detaillierte Anzeige Standardanzeige
F
2000
1F5.6
000100
P
200
P
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
P
100
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
Benutzerde nierte Anzeige
Benutzerde nierte Anzeige
Benutzerde nierte Anzeige
Wählen Sie die anzuzeigenden Elemente mithilfe von v DISPLAY EINSTELL. im Aufnahmemenü (
P 71) aus:
Raster Belichtungskorrektur / Belichtungsanzeige Dynamikbereich
Wasserwaage Belichtungsmessung Anzahl verbliebener Aufnahmen/Medium
Autofokusentfernung Blitzmodus Bildau ösung und -größe
Histogramm Weißabgleich Akkuladestand
Belichtung (Belichtungszeit, Blende und Emp ndlichkeit)
Filmsimulation
R Die Anzeigeorte dieser Elemente auf den Anzeigen  nden Sie unter Seite 5 – 6.
20
Die DISP/BACK-Taste
Elektronischer Sucher/LCD-Monitor: Wiedergabe
Anzeigen eingeblendet Anzeigen ausgeblendet Favoriten Bildinformation
100-0001
100-0001
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
1 / 1000 F4 .5
10: 00
AM
10: 00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
200
100-0001
100-0001
3
12 / 31 / 2050 10:00
AM
:
:
:
: OFF
ISO
200
1/1000
F
4.5
2
3
-
1
12 / 31 / 2050 10 : 00
AM
100-0001
3:2
F
Q Der optische Sucher kann nicht zur Wiedergabe verwendet werden.
Histrogramme
Histrogramme
Histogramme zeigen die Tonwertverteilung in einem
Bild an. Die Helligkeit wird auf der horizontalen Ach-
se und die Anzahl der Pixel auf der vertikalen Achse
dargestellt.
Pixelhelligkeit
Anzahl von Pixeln
Schatten Spitzlichter
Optimale Belichtung: Die Pixel sind
gleichmäßig auf einer  achen
Kurve über die gesamte Tonwert-
breite verteilt.
Überbelichtet: Die Pixel häufen sich
auf der rechten Seite des Dia-
gramms.
Unterbelichtet: Die Pixel häufen
sich auf der linken Seite des
Diagramms.
21
Erste Schritte
Auswählen eines Auslösegeräuschs
Auswählen eines Auslösegeräuschs
Wählen Sie das Auslösegeräusch über die Option e AUSLÖSETON im Setup-Menü.
1
Drücken Sie auf MENU/OK, um die
Menüs zur Anzeige zu bringen.
2
Drücken Sie das Wählrad nach links,
um das Register für das aktuelle
Menü aufzurufen.
Register
SET
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
DYNAMIKBEREICH
F
3
:
2
ISO
200
SELBSTAUSLÖSER
AUS
FILMSIMULATION
P
BILDGRÖSSE
BILDQUALITÄT
3
Markieren Sie das Setup-Menüregis-
ter (X) und drücken Sie das Wählrad
nach rechts, um den Cursor ins
Setup-Menü zu bringen.
4
Markieren Sie die Option e AUSLÖ-
SETON und drücken Sie das Wählrad
nach rechts.
SET
HAUPTMENÜ
BILDVORSCHAU
BILDNUMMER
AUSLÖSE-LAUTST.
LAUTSTÄRKE
AUSLÖSETON
WIEDERG.LAUT
1.5
SEK
KONT.
TON
1
TON
2
TON
3
5
Markieren Sie eine der folgenden Op-
tionen und drücken Sie auf MENU/OK.
i: Zentralverschluss
j: Schlitzverschluss
k: Spiegelre exgeräusch
6
Drücken Sie auf DISP/BACK, um zum
Aufnahmemodus zurückzukehren.
Ruhemodus
Ruhemodus
In Situationen, in denen ein Kamerageräusch oder -licht unerwünscht ist, drücken
Sie die DISP/BACK-Taste eine Sekunde lang oder oder stellen Sie im Setup-Menü
die Option o RUHE MODUS auf AN (P 79; beachten Sie, dass der Ruhemodus
während der Filmwiedergabe nicht zur Verfügung steht). Der Kameralautsprecher,
Blitz und das AF-Hilfslicht/Selbstauslöserkontrollleuchte schalten sich aus und es
können keine Blitz- und Lautstärkeeinstellungen vorgenommen werden.
22
Stromversorgungsoptionen
Stromversorgungsoptionen
Im Setup-Menü stehen die folgenden Stromversorgungsoptionen zur Auswahl. Informationen zur Verwen-
dung des Setup-Menüs  nden Sie auf der vorherigen Seite.
G
G
OS STROMSPARMOD.
OS STROMSPARMOD.
Bei der Wahl von AN für G OS STROMSPARMOD.
wird die Anzahl der Bilder, die mit einem vollstän-
dig aufgeladenen Akku aufgenommen werden
können, in etwa verdoppelt.
R Bei der Wahl von AN wird allerdings die für den Auto-
fokus notwendige Zeit auf ca. 0,4 Sekunden verlängert
im Vergleich zu ca. 0,2 Sekunden bei der Wahl von
AUS (Die zum Scharfstellen benötigte Zeit variiert je
nach Motiv).
R Im Stromsparmodus werden Aufnahmeinformationen
erst angezeigt, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird.
Q Stromsparen steht nur bei Verwendung des optischen
Suchers zur Verfügung.
H
H
SCHNELLSTARTMOD.
SCHNELLSTARTMOD.
Um die Startzeit der Kamera zu reduzieren, wählen
Sie unter H SCHNELLSTARTMOD. die Option AN.
R Durch die Wahl von AN reduziert sich die Startzeit auf
ca. 0,7 Sekunden im Vergleich zu ca. 2,2 Sekunden bei
der Wahl von AUS.
Q Wenn die Kamera länger als ca. 20 Minuten ausge-
schaltet ist, benötigt sie 2,2 Sekunden um zu starten.
Q Die Kamera benötigt zum Starten etwas länger, wenn
für den manuellen Fokus eine geringe Fokusentfer-
nung ausgewählt ist.
Q Bei der Wahl von AN wird der Akkuverbrauch erhöht
und damit die Anzahl der pro Akkuladung aufnehm-
baren Bilder verringert.
23
Fotos machen
Fotos machen
Fotos machen
Programmautomatik (P)
Programmautomatik (P)
Drehen Sie den Blendenring und das Belichtungszeitwählrad auf
die Position A, damit die Kamera die für eine optimale Belichtung
notwendige Belichtungszeit sowie Blende auswählen kann. In der
Anzeige wird P eingeblendet.
Q Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet,
wird in den Anzeigen für Belichtungszeit und Blende „– –“ angezeigt.
P
F5.6
200
2000
P
2000 F5.6 200
Optischer Sucher EVF/LCD
Programmautomatik-Shift
Programmautomatik-Shift
Falls gewünscht, können Sie durch Drehen des Wählrads oder durch
Drücken der Navigationssteuerung nach links oder rechts andere Kom-
binationen von Belichtungszeit und Blenden auswählen ohne die Belich-
tung zu verändern (Programmautomatik-Shift). Die Standardwerte können
wiederhergestellt werden, indem der Blendenring oder das Belichtungs-
zeitwählrad in eine andere Einstellung gedreht, die Kamera ausgeschaltet
oder der Wiedergabemodus gewählt wird. Der Programmautomatik-Shift
steht nicht bei Verwendung des Blitzes zur Verfügung.
P
2000 F5.6 200
Belichtungszeit
Blende
24
Blendenautomatik (S)
Blendenautomatik (S)
Um die Belichtungszeit manuell anpassen zu können, während die
Kamera die für eine optimale Belichtung notwendige Blende wählt,
drehen Sie den Blendenring auf die Position A und verwenden Sie
das Belichtungszeitwählrad. In der Anzeige wird S eingeblendet.
Q Wenn bei der gewählten Belichtungszeit keine korrekte Belichtung
erzielt werden kann, wird die Blende beim Antippen des Auslösers rot
angezeigt. Passen Sie die Belichtungszeit an, bis die korrekte Belichtung
erreicht ist.
Q Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet,
wird in der Blendenanzeige „– –“ angezeigt.
S
200
F5.62000
S
2000 F5.6 200
Optischer Sucher EVF/LCD
25
Fotos machen
Zeitautomatik (A)
Zeitautomatik (A)
Um die Blende manuell anpassen zu können, während die Kamera
die für eine optimale Belichtung notwendige Belichtungszeit wählt,
drehen Sie das Belichtungszeitwählrad auf die Position A und ver-
wenden Sie den Blendenring. In der Anzeige wird A eingeblendet.
Q Wenn mit der gewählten Blende keine korrekte Belichtung erzielt werden
kann, wird die Belichtungszeit beim Antippen des Auslösers rot ange-
zeigt. Passen Sie die Blende an, bis die korrekte Belichtung erreicht ist.
Q Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet,
wird in der Anzeige der Belichtungszeit „– –“ angezeigt.
Q Die längste verfügbare Belichtungszeit beträgt 
/
 Sek., wenn AN im
G OS STROMSPARMOD. ausgewählt ist (P 22).
A
F5.6
200
2000
A
2000 F5.6 200
Optischer Sucher EVF/LCD
Schärfentiefe
Schärfentiefe
Der Blendenring kann verwendet werden, um die Blende vor dem Start der Aufnahme
anzupassen. Verwenden Sie eine kleine Blendennummer, um die Hintergrunddetails
verschwimmen zu lassen. Dieser E ekt kann durch die Vergrößerung des Abstands
zwischen Motiv und Hintergrund noch verstärkt werden.
Vorschau der Schärfentiefe
Vorschau der Schärfentiefe
Wenn im Hauptmenü die Option L VORSCHAU SCHÄRFENTIEFE für F Fn-TASTE (P 52)
gewählt wird, kann durch das Drücken der Fn-Taste auf die gewählte Einstellung abgeblendet
werden und dadurch die Schärfentiefe im elektronischen Sucher oder auf dem LCD-Monitor
überprüft werden.
26
Manuelle Belichtung (M)
Manuelle Belichtung (M)
Die von der Kamera empfohlenen Belichtungseinstellungen kön-
nen manuell angepasst werden, indem das Belichtungszeitwählrad
und der Blendenring auf eine andere Position als A gestellt wird. In
der Anzeige wird M eingeblendet.
R Mithilfe des Wählrads und der Navigationssteuerung können die Belich-
tungszeit und die Blende um ±
/
 EV in
/
-EV-Schritten vom gewählten
Wert angepasst werden. Verwenden Sie das Wählrad zur Anpassung
der Belichtungszeit und die Navigationssteuerung zur Anpassung der
Blende.
Wählrad Navigationssteuerung
M
F5.6
200
2000
M
2000 F5.6 200
Optischer Sucher EVF/LCD
R Die Anzeige zur manuellen Belichtung beinhaltet eine Belichtungs-
anzeige, die die Anzahl der EV-Stufen anzeigt, die mit den aktuellen
Einstellungen unter- oder überbelichtet wären.
M
2000 F5.6 200
27
Fotos machen
Belichtungszeit und Blende
Belichtungszeit und Blende
Da die Kamera einen in das Objektiv eingebauten Verschluss verwendet, können sehr kurze Belichtungs-
zeiten bei einer großen Blende möglicherweise nicht verwendet werden. Falls die gewünschte Kombinati-
on aus Belichtungszeit und Blende nicht verfügbar ist, wird entweder die Belichtungszeit oder die Blende
in rot angezeigt und die gewünschte Belichtung kann nicht erzielt werden.
Blende
Blende
Belichtungszeit
Belichtungszeit
/
/


Sek.
Sek.
/
/


Sek.
Sek.
/
/


Sek. oder schneller
Sek. oder schneller
F2
F2
Nicht verfügbar
Nicht verfügbar
Nicht
Nicht
verfügbar
verfügbar
Verfügbar
Verfügbar
F2,8
F2,8
F4
F4
Verfügbar
Verfügbar
F5,6
F5,6
F8 oder höher
F8 oder höher
Verfügbar
Verfügbar
28
Langzeitbelichtungen (T/B)
Langzeitbelichtungen (T/B)
Wählen Sie für Langzeitbelichtungen entweder eine Belichtungszeit über die Zeitdauer T oder über die
Option B aus.
R Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um ein Verwackeln der Kamera während der Aufnahme zu verhindern.
R Um Bildrauschen bei Langzeitbelichtungen zu reduzieren, wählen Sie im Setup-Menü für K NR LANGZ. BELICHT.
die Option AN. Beachten Sie, dass sich dadurch gegebenenfalls die für das Speichern der Aufnahme notwendige
Zeit erhöht.
Zeit (T)
Zeit (T)
1
Drehen Sie das Belichtungszeitwähl-
rad auf T.
2
Drehen Sie das Wählrad, um eine
Belichtungszeit zwischen / Sek. und
30 Sek. in /-EV-Schritten auszuwählen.
S
1”
F5.6 200
3
Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter, um Aufnahmen mit der
gewählten Belichtungszeit aufzuneh-
men.
Langzeitbelichtung (B)
Langzeitbelichtung (B)
1
Drehen Sie das Belichtungszeitwähl-
rad auf B.
2
Drücken Sie den Auslöser vollstän-
dig nach unten. Wenn der Auslöser
gedrückt bleibt, bleibt der Verschluss
bis zu 60 Minuten geö net.
R Durch Drehen des Blendenrings auf die Position A wird
die Belichtungszeit auf 30 Sek.  xiert.
Verwenden eines Fernauslösers
Verwenden eines Fernauslösers
Für Langzeitbelichtungen kann ein Fernauslöser (von
Drittanbietern erhältlich) verwendet werden.
29
Fotos machen
Belichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
Drehen Sie das Belichtungskorrekturrad, um die Belichtung bei Aufnahmen mit sehr hellen,
dunklen oder kontrastreichen Motiven anzupassen. Das Ergebnis wird auf dem LCD-Monitor
und im elektronischen Sucher sichtbar. Überprüfen Sie bei der Verwendung des optischen
Suchers die Belichtung mithilfe der Belichtungsanzeige.
Belichtungskorrekturanzeige
P
F5.6
200
2000
P
2000 F5.6 200
2000
1F5.6
000100
P
200
F
OVF EVF LCD
Wählen Sie positive Werte (+),
um die Belichtung zu erhöhen
Wählen Sie negative Werte (–),
um die Belichtung zu verringern
Auswählen eines Belichtungskorrekturwerts
Auswählen eines Belichtungskorrekturwerts
Gegenlichtaufnahmen: Wählen Sie
Werte von +
/
EV bis +1
/
 EV
(Hinweise zum Begri „EV nden
Sie im Glossar auf Seite 112).
Hochre ektierende oder sehr helle
Motive (z.B. Schnee ächen): +1 EV
Motive, die fast nur aus Himmel bestehen: +1 EV
Motive im Scheinwerferlicht (vor allem bei Aufnahmen mit einem
sehr dunklen Hintergrund): –
/
 EV
Motive mit geringer Re exion: –
/
 EV
30
Scharfstellen und Aufnehmen von Bildern
Scharfstellen und Aufnehmen von Bildern
Drücken Sie den Auslöser zuerst bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen und anschließend bis
ganz nach unten, um das Bild aufzunehmen.
1
Stellen Sie scharf.
Wählen Sie den Bildausschnitt so, dass sich Ihr Motiv im Fokusbereich be ndet, und drücken
Sie dann den Auslöser zum Scharfstellen bis zum ersten Druckpunkt.
R Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das AF-Hilfslicht eingeschaltet (P 84).
Wenn die Kamera scharfstellen kann, gibt sie zwei Pieptöne aus und der Fokusbereich leuchtet grün.
Während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, werden die Scharfstellung und die
Belichtung gespeichert.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der Scharfstellbereich in rot angezeigt und das Symbol s
wird eingeblendet.
2
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das Bild aufzunehmen.
31
Weitere Fotogra edetails
Weitere Fotogra edetails
Weitere Fotogra edetails
N
N
Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert das Super-Intelligente Blitzsystem der Kamera sofort das Motiv,
basierend auf Faktoren wie der Helligkeit des Motivs, seiner Position im Bild und der Entfernung von der
Kamera. Blitzleistung und Emp ndlichkeit werden so eingestellt, dass das Hauptmotiv richtig belichtet
wird, während die E ekte der Umgebungshintergrundbeleuchtung erhalten werden, selbst bei schwach
beleuchteten Innenmotiven. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Beleuchtung schlecht ist, z.B. bei Nacht-
aufnahmen oder bei Innenaufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen.
Drücken Sie zur Wahl eines Blitzmodus das Wählrad nach rechts (N), um die folgenden
Optionen anzuzeigen, drehen Sie oder drücken Sie es dann nach links oder rechts zur
Markierung einer Option und drücken Sie zum Auswählen auf MENU/OK.
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
(AUTOM. BLITZ)
(AUTOM. BLITZ)
/
/
K
K
(ROTE-AUGEN-RED.)
(ROTE-AUGEN-RED.)
*
*
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
N
N
(ERZW. BLITZ)
(ERZW. BLITZ)
/
/
L
L
(ERZW. BLITZ)
(ERZW. BLITZ)
*
*
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung
für Gegenlichtaufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in
hellem Licht gemacht wird.
P
P
(UNTERDR.-BLITZ)
(UNTERDR.-BLITZ)
Der Blitz löst nicht aus, auch wenn das Motiv unzureichend beleuchtet ist. Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden.
O
O
(LZ-SYNCHRO)
(LZ-SYNCHRO)
/
/
M
M
(ROT.AUG.&LZ-SYNC)
(ROT.AUG.&LZ-SYNC)
*
*
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten
Lichtverhältnissen aufgenommen werden (Beachten Sie, dass hell beleuchtete
Szenen u.U. überbelichtet werden).
Blitz wird bei
Bedarf ausgelöst
AUTOM. BLITZ
P
* Die Funktion Rote-Augen-Korrektur (K, L oder M) steht in diesen Modi zur Verfügung, wenn im
Setup-Menü für B ROTE-AUGEN-KORR. die Option AN gewählt wurde (P 83). Die Funktion
Rote-Augen-Korrektur minimiert den Rote-Augen-E ekt“, der dadurch entsteht, dass das Blitz-
licht in der Retina der Person, wie in der Abbildung rechts, re ektiert wird.
32
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
R Wenn das Symbol p während des Drückens des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt eingeblendet wird, löst der
Blitz bei der Aufnahme aus.
R Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u.U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme
abgeschlossen wurde.
R Entfernen Sie die Gegenlichtblende, um Schatten auf Fotos, die mit Blitz aufgenommen wurden, zu vermeiden.
Q Der Blitz wird im Ruhemodus nicht verwendet.
Blende, Emp ndlichkeit und Blitzreichweite
Blende, Emp ndlichkeit und Blitzreichweite
Die Blitzreichweite variiert je nach Emp ndlichkeit und Blende.
Blende bei einer Emp ndlichkeit von
Blende bei einer Emp ndlichkeit von
Reichweite
Reichweite
200
200
400
400
800
800
1600
1600
3200
3200
6400
6400
m
m
2
2
0,5
0,5
18
18
2
2
2,8
2,8
0,5
0,5
13
13
2
2
2,8
2,8
4
4
0,5
0,5
9,0
9,0
2
2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
0,5
0,5
6,4
6,4
2
2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
0,5
0,5
4,5
4,5
2
2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
0,5
0,5
3,2
3,2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
0,5
0,5
2,3
2,3
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
0,5
0,5
1,6
1,6
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
0,5
0,5
1,1
1,1
8
8
11
11
16
16
0,5
0,5
0,8
0,8
Blitzsynchronisationszeit
Blitzsynchronisationszeit
Der Blitz wird mit dem Verschluss bei einer Verschlusszeit von 
/
 Sek. synchronisiert.
Optiolane Blitzgeräte
Optiolane Blitzgeräte
Die Kamera kann mit den optionalen Blitzeinheiten EF-20 und EF-42 verwendet werden.
33
Weitere Fotogra edetails
F
F
Makro-Modus (Nahaufnahme)
Makro-Modus (Nahaufnahme)
Um bei einem Abstand von bis zu 10 cm scharfzustellen, drücken Sie das Wahlrad nach
links (F) und wählen Sie F. Ist der optische Sucher aktiviert, schaltet die Kamera au-
tomatisch zum elektronischen Sucher (Aufgrund der Parallaxe des optischen Suchers
im Makrobereich, gewährleistet der EVF/LCD ein optimales Bildfeld). Drücken Sie das
Wählrad nach links und wählen Sie OFF, um den Makro-Modus zu verlassen.
OFF
OFF
P
R Wenn der Makro-Modus nicht ausgewählt ist, können Sie mit dem LCD-Monitor und dem elektronischen Sucher
auf kurzer Distanz scharfstellen, jedoch erhöht sich die zum Scharfstellen notwendige Zeit.
R Bei Aufnahmen mit Blitz, die aus einer Entfernung von weniger als 50 cm aufgenommen wurden, kann der vom
Objektiv geworfene Schatten möglicherweise in der Aufnahme erscheinen. Schalten Sie den Blitz aus oder erhöhen
Sie den Abstand zum Motiv.
34
Weißabgleich
Weißabgleich
Für natürliche Farben drücken Sie das Wählrad nach unten (WB), um die folgenden
Option anzuzeigen, drehen oder drücken Sie es dann nach oben, um die Option zu
markieren, die der Lichtquelle entspricht und drücken Sie zur Auswahl auf MENU/OK
(Erklärungen zum Begri Weißabgleich“  nden Sie im Glossar auf Seite 112).
WEISSABGLEICH
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
AUTO
Der Weißabgleich wird automatisch
eingestellt.
h
h
Wertermittlung für den Weißabgleich
(P 35).
k
k
Durch Wahl dieser Option wird eine Liste
mit Farbtemperaturen (
P 35) angezeigt.
Markieren Sie eine Temperatur und drü-
cken Sie auf MENU/OK.
i
i
Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j
j
Für Motive im Schatten.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
k
k
Für Motive unter „tageshellem“ Leuchsto -
röhrenlicht.
l
l
Für Motive unter warmweißem“ Leucht-
sto röhrenlicht.
m
m
Für Motive unter „kühlweißem“ Leucht-
sto röhrenlicht.
n
n
Für Motive unter Glühlampenlicht.
g
g
Reduziert die Blauverfärbung, die typi-
scherweise bei Unterwasserlicht auftritt.
R Der Weißabgleich wird für die Blitzbeleuchtung nur in den Modi AUTO und g eingestellt. Schalten Sie den Blitz aus
und verwenden Sie andere Optionen zum Weißabgleich.
R Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedingungen. Geben Sie die Bilder nach der Aufnahme wieder, um die
Farben zu überprüfen.
35
Weitere Fotogra edetails
Weißabgleich
h
h
: Benutzerde nierter Weißabgleich
: Benutzerde nierter Weißabgleich
Wählen Sie
h, um den Weißabgleich bei ungewöhnlichen Lichtverhältnissen anzupassen. Die Optionen zum Weiß-
abgleich werden angezeigt. Richten Sie das Objektiv auf einen weißen Gegenstand, so dass er die ganze Anzeige
ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um den Wert für den Weißabgleich zu messen.
Wenn in der Anzeige AUSGEFÜHRT!“ eingeblendet wird, drücken Sie auf MENU/OK, um den Weißabgleich auf den gemes-
senen Wert zu stellen.
Wenn „UNTERBELICHTET“ eingeblendet wird, erhöhen Sie die Belichtungskorrektur (
P 29) und versuchen Sie es erneut.
Wenn „ÜBERBELICHTET“ eingeblendet wird, verringern Sie die Belichtungskorrektur und versuchen Sie es erneut.
k
k
: Farbtemperatur
: Farbtemperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um eine objektive Bestimmung der Farbe einer Lichtquelle, welche in Kelvin
(K) angegeben wird. Lichtquellen mit einer Farbtemperatur nahe der von direktem Sonnenlicht erscheinen weiß.
Lichtquellen mit einer niedrigeren Farbtemperatur haben einen gelblichen oder rötlichen Stich, während die mit
einer höheren Farbtemperatur bläulich erscheinen. Sie können die Farbtemperatur an die Lichtquelle, wie in der
folgenden Tabelle abgebildet, anpassen oder Optionen wählen, die sich explizit von der Farbe der Lichtquelle unter-
scheiden, um Bilder wärmer oder kälter wirken zu lassen.
Für rötliche Lichtquellen
oder um „wärmere“ Bilder zu erhalten
Für bläuliche Lichtquellen
oder um „kältere“ Bilder zu erhalten
2000 K
Kerzenlicht
5000 K
Tageslicht
15000 K
Blauer Himmel
Sonnenuntergang/-aufgang Bewölkt
36
1
Drücken Sie das Wählrad nach oben
(DRIVE), um die Betriebsmodusoptio-
nen anzuzeigen und drücken Sie das
Wählrad dann zur Markierung von
I (ANFANG (RAW)) nach oben oder unten. Die
untenstehenden Optionen werden angezeigt.
ANFANG (RAW)
5
B/s
3
B/s
2
Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts,
um eine Option zu markieren und drücken Sie
zur Auswahl auf MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
5 B/s
5 B/s
Bei einer kürzeren Verschlusszeit von 
/
 Sek.
nimmt die Kamera 5 Bilder pro Sekunde (fps)
auf.
3 B/s
3 B/s
Bei einer kürzeren Verschlusszeit von 
/
 Sek.
nimmt die Kamera 3 Bilder/Sek. auf.
3
Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um scharf zu
stellen.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt, um mit der
Aufnahmeserie zu beginnen. Die Auf-
nahme endet mit dem Loslassen des
Auslösers, nach zehn JPEG- oder 8 RAW-Bildern,
oder wenn der Speicher voll ist.
R Scharfeinstellung und Belichtung werden durch das
erste Bild in jeder Serie bestimmt. Der Blitz schaltet
sich automatisch aus. Nach dem Deaktivieren des
Serienaufnahmemodus wird der vorher verwendete
Blitzmodus wiederhergestellt.
R Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
R Nach dem Beenden der Aufnahmeserie wird mög-
licherweise noch zusätzliche Zeit zum Speichern
aufgewendet. Um den Speichervorgang abzubrechen
und sofort das nächste Bild aufnehmen zu können,
drücken Sie auf DISP/BACK.
R Wenn die Dateinummerierung 999 vor dem Abschluss
der Serie erreicht, werden die restlichen Bilder in
einem neu erstellten Ordner gespeichert (
P 81).
I
I
Serienaufnahmen (Serienmodus)
Serienaufnahmen (Serienmodus)
Mit dem Serienbildmodus können Sie Bewegungen in einer Bildserie aufnehmen.
37
Weitere Fotogra edetails
Belichtungsreihe
Belichtungsreihe
Mit dieser Option können die Einstellungen im Laufe einer Serie automatisch verändert werden.
1
Drücken Sie das Wählrad nach oben (DRIVE), um die Betriebsmodusoptionen anzu-
zeigen oder drücken Sie das Wählrad zur Markierung einer der folgenden Optionen
nach oben oder unten:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO-BELICHTUNGS-
AUTO-BELICHTUNGS-
SERIE
SERIE
Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts, um den Veränderungswert zu
markieren. Bei jedem Betätigen des Auslösers nimmt die Kamera drei Aufnah-
men mit bis zu 5 Bilder/Sek. auf: die Erste mit dem gemessenen Belichtungs-
wert, die Zweite überbelichtet entsprechend dem gewählten Wert und die
Dritte unterbelichtet mit demselben Wert (Unabhängig vom gewählten Wert
wird die Belichtung nicht die Begrenzungen des Belichtungsmesssystems
überschreiten).
ISO BKT
ISO BKT
Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts, um den Veränderungswert zu
markieren. Bei jedem Betätigen des Auslösers nimmt die Kamera ein Bild mit
der aktuellen Emp ndlichkeit (P 50) auf und verarbeitet es, um zwei zusätzli-
che Kopien zu erstellen, eine um den Veränderungswert erhöhte und eine mit
erniedrigter Emp ndlichkeit (Unabhängig vom gewählten Wert übersteigt die
Emp ndlichkeit nicht ISO 6400 oder fällt unter ISO 200).
FILMSIMULATION-
FILMSIMULATION-
SERIE
SERIE
Bei jedem Betätigen des Auslösers nimmt die Kamera ein Bild auf und verarbei-
tet es, um drei Kopien mit unterschiedlichen Filmsimulierungseinstellungen zu
erstellen (P 53): c PROVIA/STANDARD für die Erste, d Velvia/LEBENDIG
für die Zweite und e ASTIA/WEICH für die Dritte.
DYNAMIKBEREICH-
DYNAMIKBEREICH-
SERIE
SERIE
Bei jedem Betätigen des Auslösers nimmt die Kamera drei Aufnahmen mit
unterschiedlichen Dynamikbereichen auf (P 69): 100 % für die Erste, 200 % für
die Zweite und 400 % für die Dritte. Die Aufnahmen werden mit einer Frequenz
von bis zu 5 Bilder/Sek. aufgenommen.
AUTO-BELICHTUNGS-SERIE
±
1
±
2
/
3
±
1
/
3
Drücken Sie zur Auswahl der markierten Option auf MENU/OK.
2
Nehmen Sie die Aufnahmen auf.
38
1
Drücken Sie das Wählrad nach oben
(DRIVE), um die Betriebsartenoptionen
anzuzeigen. Drehen oder drücken Sie
das Wählrad nach oben oder unten,
um r (MOTION PANORAMA) zu markieren
und drücken Sie dann auf MENU/OK.
MOTION PANORAMA
2
Drücken Sie das Wählrad nach links,
um den Winkel auszuwählen, durch
den die Kamera bei der Aufnahme
geschwenkt wird. Drücken Sie das Wählrad nach
links oder rechts, um einen Winkel zu markieren
und drücken Sie dann auf MENU/OK.
120
120
SCHWENKWINKEL ÄNDERN
MOTION PANORAMA
120
120 180
3
Drücken Sie das Wählrad nach rechts,
um eine Auswahl der Schwenkrich-
tungen anzuzeigen. Drücken Sie
das Wählrad nach links oder rechts, um eine
Schwenkrichtung zu markieren und drücken Sie
dann auf MENU/OK.
RICHTUNG ÄNDERN
V. LINKS N. RECHTS
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt, um mit der
Aufnahme zu beginnen. Der Auslö-
ser braucht während der Aufnahme
nicht gedrückt gehalten zu werden.
Panoramabilder
Panoramabilder
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm, um ein Panoramabild zu erstellen.
39
Weitere Fotogra edetails
Panoramabilder
5
Schwenken Sie die Kamera in Pfeilrichtung. Die
Aufnahme endet automatisch, wenn die Kamera
bis zum Ende der Führungsanzeige geschwenkt
wurde und das Panorama vollständig ist.
WINKEL RICHTUNG
120
120
R Die Aufnahme endet, wenn der Auslöser während
des Aufnehmens bis zum zweiten Druckpunkt
gedrückt wird. Wenn der Auslöser gedrückt wird,
bevor die Kamera durch 120 ° geschwenkt wurde,
wird kein Panoramabild gespeichert
Q Panoramen werden aus mehreren Bildern erstellt. Die
Belichtung des gesamten Panoramas erfolgt anhand
des ersten Bildes. In manchen Fällen kann die Ka-
mera mit einem größeren oder kleineren Winkel als
ausgewählt, aufnehmen oder die Aufnahmen nicht
einwandfrei zusammensetzen. Der letzte Teil des
Panoramas wird möglicherweise nicht aufgenommen,
wenn der Aufnahmevorgang vor dem Abschluss des
Panoramas beendet wird.
Q Die Aufnahme kann abbrechen, wenn die Kamera
zu schnell oder zu langsam geschwenkt wird. Wenn
Sie die Kamera in eine andere Richtung als angezeigt
schwenken, wird die Aufnahme abgebrochen.
Q Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umstän-
den nicht erzielt, wenn Sie bewegte Motive, Motive,
die sich nah an der Kamera be nden, einförmige Mo-
tive wie Himmel oder Gras ächen, Motive in ständiger
Bewegung wie Wellen und Wasserfälle oder Motive,
die ihre Helligkeit deutlich ändern, aufnehmen. Pano-
ramen können verwackeln, wenn das Motiv schlecht
beleuchtet ist.
40
Panoramabilder
Die Gesamtgröße des Panoramas variiert je nach
Winkel und Schwenkrichtung.
Winkel
Winkel
Schwenkrichtung
Schwenkrichtung
Größe (B × H)
Größe (B × H)
120°
120°
Horizontal
Horizontal
5120 × 1440/ 7,3 M
5120 × 1440/ 7,3 M
Vertikal
Vertikal
2160 × 5120/11,1 M
2160 × 5120/11,1 M
180°
180°
Horizontal
Horizontal
7680 × 1440/11,1 M
7680 × 1440/11,1 M
Vertikal
Vertikal
2160 × 7680/16,6 M
2160 × 7680/16,6 M
Für beste Ergebnisse
Für beste Ergebnisse
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, stützen Sie Ihre
Ellbogen an Ihrem Oberkörper ab und bewegen Sie
die Kamera langsam in kleinem Kreis bei konstanter
Geschwindigkeit, halten Sie die Kamera dabei waa-
gerecht und achten Sie darauf, nur in die angezeigte
Richtung zu schwenken. Um die besten Ergebnisse zu
erzielen verwenden Sie ein Stativ. Wenn die gewünsch-
ten Ergebnisse nicht erreicht werden, versuchen Sie,
die Kamera mit einer anderen Geschwindigkeit zu
schwenken.
41
Weitere Fotogra edetails
F
F
Aufnehmen von High-De nition-Filmen (HD)
Aufnehmen von High-De nition-Filmen (HD)
Diese Option dient zum Aufnehmen von kurzen hochau ösenden (1280 × 720) Filmen mit einer Bildrate
von 24 Bilder/Sek. Ton wird dabei in Stereo über das eingebaute Mikrofon aufgenommen. Bedecken Sie
während der Aufnahme nicht das Mikrofon und verwenden Sie nicht die Sucherauswahltaste, welche sich
direkt neben dem Mikrofon be ndet.
1
Drücken Sie das Wählrad nach oben
(DRIVE), um die Betriebsartenoptionen
anzuzeigen. Drehen oder drücken Sie
das Wählrad nach oben oder unten,
um
F (MOVIE) zu markieren und drücken Sie
dann auf MENU/OK.
MOVIE
Q Ist der optische Sucher aktiviert, schaltet die Kame-
ra automatisch zum elektronischen Sucher.
2
Drücken Sie den Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt, um mit der
Aufnahme zu beginnen.
3
Drücken Sie den Auslöser erneut durch
bis zum zweiten Druckpunkt, um die
Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme
endet automatisch nach zehn Minuten
oder wenn der Speicher voll ist.
R Die Scharfstellung, Belichtung und der Weißabgleich
werden während der gesamten Aufnahme automa-
tisch eingestellt. Die Farbe und Helligkeit des Bildes
können sich von dem Bild, das am Anfang angezeigt
wurde, unterscheiden.
R Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn ein Film aufge-
nommen wird.
Q Das Mikrofon nimmt möglicherweise Objektivge-
räusche und andere Kamerageräusche während der
Aufnahme auf.
Q In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale
oder horizontale Streifen auftreten. Das ist normal und
kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
42
F Aufnehmen von High-De nition-Filmen (HD)
Vor dem Aufnehmen
Vor dem Aufnehmen
Passen Sie die folgenden Optionen vor dem Aufnehmen an: Blende (P 25), Weißabgleich (P 34), Filmsi-
mulation (P 53), Belichtungskorrektur (P 29) und wählen Sie einen Fokusmodus (P 47).
R Um den 3-fach Zoom für eine Brennweite entsprechend 105 mm (35 mm Kleinbild) zu nutzen, drücken Sie die k-
Taste vor dem Start der Aufnahme. Drücken Sie
n, um die Vergrößerung abzubrechen.
Q Wenn die Option
AF-S für den Fokusmodus gewählt wurde, wird der kontinuierliche Autofokus angewandt.
Q Während der Aufnahme ist die Blendensteuerung nicht verfügbar.
43
Weitere Fotogra edetails
h
h
Verwenden des Selbstauslösers
Verwenden des Selbstauslösers
Verwenden Sie den Selbstauslöser für Selbstporträts oder, um ein Verwackeln der Aufnahmen aufgrund
von Kamerabewegungen zu verhindern.
1
Drücken Sie im Aufnahmemodus auf MENU/OK, um das Aufnahmeme-
nü zur Anzeige zu bringen. Drücken Sie das Wählrad nach oben oder
unten, um die Option B SELBSTAUSLÖSER zu markieren und drücken
Sie dann auf MENU/OK.
SET
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
DYNAMIKBEREICH
ISO
SELBSTAUSLÖSER
AUS
FILMSIMULATION
BILDGRÖSSE
BILDQUALITÄT
P
F
3
:
2
200
2
Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um eine der folgenden
Optionen zu markieren und drücken Sie zur Auswahl auf MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
S
S
10 SEK
10 SEK
Der Verschluss löst zehn Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus.
Verwenden Sie diese Option, wenn Sie selbst im Foto erscheinen möchten.
R
R
2 SEK
2 SEK
Der Verschluss löst zwei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus.
Verwenden Sie diese Einstellung, um Kameraverwacklungen zu vermei-
den, die durch die Betätigung des Auslösers entstehen.
AUS
AUS Deaktiviert den Selbstauslöser.
SET
P
F
3
:
2
200
AUFNAHME-MENÜ
SELBSTAUSLÖSER
AUS
AUS
10
SEK
2
SEK
3
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharf zu
stellen.
Q Stellen Sie sich beim Betätigen des Auslösers hinter die Kamera. Wenn Sie
sich vor dem Objektiv aufhalten, kann dies die Scharfstellung und Belichtung
beein ussen.
44
h Verwenden des Selbstauslösers
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um den Ti-
mer zu starten. Auf der Monitoranzeige werden die bis zum Auslösen
verbleibenden Sekunden eingeblendet. Um den Timer vor dem Auf-
nehmen abzubrechen, drücken Sie auf DISP/BACK oder drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
9
9
Die Selbstauslöserkontrollleuchte vorn an der Kamera blinkt kurz bevor
das Bild aufgenommen wird. Bei der Wahl des Zwei-Sekunden-Timers
blinkt die Selbstauslöserkontrollleuchte während der Vorlaufzeit.
R Der Selbstauslöser schaltet sich nach der Aufnahme automatisch ab und es wird
entweder ein anderer Aufnahmemodus oder der Wiedergabemodus gewählt
oder die Kamera schaltet sich aus.
45
Weitere Fotogra edetails
Fokus-/Belichtungsverriegelung
Fokus-/Belichtungsverriegelung
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte be nden:
1
Scharf stellen: Bringen Sie das Motiv in den Scharfstellbereich und drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Scharfeinstellung und Belichtung zu
speichern. Die Fokuseinstellung und die Belichtung werden beibehalten, während
der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird (AF-/AE-Verriege-
lung).
P
2000 F5.6 200
R Je nach der für v AE/AF-LOCK TASTE im Setup-Menü (P 84) gewählten Option kann der Fokus und/oder die
Belichtung auch durch Drücken der AFL/AEL-Taste gesperrt werden. Die Fokuseinstellung und/oder die Belich-
tung werden beibehalten, selbst wenn der Auslöser gedrückt wird. Wählen Sie die Option NUR AE LOCK, um
nur die Belichtung nicht aber den Fokus, NUR AF LOCK, um nur den Fokus nicht aber die Belichtung zu sper-
ren oder AE/AF LOCK, um sowohl den Fokus als auch die Belichtung zu sperren. Im manuellen Fokusmodus
(P 47), stellt die Kamera automatisch mit der AFL/AEL-Taste scharf.
2
Neuen Bildausschnitt wählen: Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt oder halten Sie die AFL/AEL-Taste gedrückt.
R Wenn für k AE/AF LOCK MODUS (P 84) die Option AE/AF-L EIN/AUS gewählt wurde,
wird die Belichtung und/oder der Fokus gesperrt, während die AFL/AEL-Taste gedrückt wird
und bleibt so lange gesperrt, bis die Taste erneut gedrückt wird.
P
2000 F5.6 200
3
Aufnehmen: Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt durch.
P
2000 F5.6 200
46
Fokus-/Belichtungsverriegelung
Autofokus
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokussystem verfügt, kann sie u.U. nicht auf die unten aufgeführten
Motive scharf stellen.
Stark glänzende Motive wie z.B. Spiegel oder Autos.
Sich schnell bewegende Motive.
Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes re ektierendes Objekt fotogra ert werden.
Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren als re ektieren (z.B. Haare oder Pelze).
Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben (z.B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie der
Hintergrund).
Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen Objekt stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be ndet (z.B.
ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit kontrastreichen Elementen fotogra ert wird).
47
Weitere Fotogra edetails
Fokusmodus
Fokusmodus
Verwenden Sie das Fokusmoduswählrad, um die Art und Weise der Kamerafokussie-
rung zu wählen.
AF-S (Einzelautofokus): Während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird,
stellt die Kamera scharf und speichert danach die Scharfstellung. Wählen Sie diese
Option für feststehende Motive.
AF-C (Kontinuierlicher Autofokus): Der Fokus wird kontinuierlich angepasst, wenn der Abstand zum Motiv sich
verändert, selbst wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (Dadurch erhöht
sich allerdings der Akkuverbrauch).
MF (Manuell):
Fokussieren Sie manuell mithilfe des Fokusrings. Drehen Sie den Ring nach links, um den
Fokusabstand zu reduzieren und nach rechts, um ihn zu erhöhen. Die manuelle Fokusanzeige zeigt an,
wie sehr die Fokusentfernung dem Abstand zum Motiv im Scharfstellbereich ähnelt (der rote Balken zeigt
die Fokusentfernung an und der weiße Balken die Schärfentiefe, oder, in anderen Worten, die Entfernung
vor und nach dem Fokuspunkt, die scharf erscheint). Der Fokus kann auch visuell über den elektronischen
Sucher oder den LCD-Monitor überprüft werden. Wählen Sie diese Option für eine manuelle Steuerung
des Fokus oder in Situationen, in denen die Kamera nicht mittels des Autofokus (P 46) scharfstellen kann.
Fokusentfernung
reduzieren
Fokusentfernung
erhöhen
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
M
2000 F5.6 200
Symbol manueller
Fokusmodus
Manuelle
Fokusanzeige
1.0 1.5 2.0 3.0 5
.
Fokusentfernung
(roter Balken)
Schärfentiefe
(weißer Balken)
R Verwenden Sie die Option I FOKUSRING im Setup-Menü (P 84), um die Drehrichtung des Fokusrings umzu-
kehren.
R Die Kamera kann nicht scharfstellen, wenn der Fokusring den Abstand „unendlich“ überschritten hat.
R Drücken Sie die AFL/AEL-Taste zum Scharfstellen mithilfe des Autofokus. Dies ist nützlich, um im manuellen Fokus-
modus schnell ein gewähltes Motiv scharf zu stellen.
R Die Kamera kann die Fokusentfernung in Metern oder Fuß anzeigen. Verwenden Sie die Option M FOKUS MASS-
EINHEIT im Setup-Menü (P 84) zur Auswahl der verwendeten Einheiten.
48
Fokusmodus
Manueller Fokus
Manueller Fokus
Wenn im Setup-Menü (P 84) für j FOKUSKONTROLLE die Option
AN ausgewählt ist, wird durch Drücken auf die Mitte der Navigations-
steuerung die Ansicht im elektronischen Sucher oder auf dem LCD-
Monitor vergrößert, um damit präziser scharfstellen zu können. Um die
Ansicht in andere Bildbereiche zu verschieben, drücken Sie die AF-Taste
und drehen Sie das Wählrad.
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
M
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
M
2000 F5.6 200
49
Weitere Fotogra edetails
Fokusmessfeldwahl
Fokusmessfeldwahl
Wenn im Aufnahmemenü für
F
F AF MODUS die Option t VARIO
AF und für den Fokusmodus die Option AF-S ausgewählt ist, bieten
der elektronische Sucher und der LCD-Monitor eine Auswahl aus
49 Fokuspunkten und der optische Sucher aus 25, mit deren Hilfe
das Hauptmotiv beinahe überall im Bildausschnitt platziert werden
kann. Um das Fokusfeld zu positionieren, drücken Sie auf die AF-
Taste und verwenden Sie das Wählrad (Der Scharfstellbereich kann
durch Drücken auf MENU/OK auf die Mitte zurückgesetzt werden).
Q Beim Wechsel in den optischen Sucher verwendet die Kamera das Fo-
kusfeld, das dem im elektronischen Sucher oder auf dem LCD-Monitor
gewählten am nächsten liegt.
+
2000 F5.6 200
Scharfstellbereich
Fokuspunkt
OVF EVF/LCD
Bei der Bildkomposition im elektronischen Sucher oder auf dem
LCD-Monitor können Sie bei der Option AF-S die Größe des Scharf-
stellbereichs festlegen, indem Sie die AF-Taste und die Navigations-
steuerung nach links oder rechts drücken. Drücken Sie die Steu-
erung nach links, um den Bereich bis zu 50 % zu verkleinern oder
nach rechts, um ihn bis zu 150 % zu vergrößern. Die Einstellung
wird beim Loslassen der AF-Taste wirksam.
+
2000 F5.6 200
EVF/LCD
50
Emp ndlichkeit
Emp ndlichkeit
Der Begri Emp ndlichkeit bezieht sich auf die Lichtemp ndlichkeit der Kamera. Wählen Sie aus Werten zwi-
schen L (100) (ISO 100) und H (12800) (ISO 12800). Höhere Werte eignen sich zum Verringern von Verwack-
lungen bei schlechter Beleuchtung und niedrige Werte ermöglichen eine längere Belichtungszeit oder größere
Blendenö nung bei hellem Licht. Beachten Sie jedoch, dass bei hohen Emp ndlichkeiten Bildrauschen auftre-
ten könnte, besonders bei der Wahl von H (12800). Bei der Emp ndlichkeit L (100) wird hingegen der Dynamik-
bereich reduziert. In den meisten Fällen werden Emp ndlichkeiten zwischen ISO 200 und ISO 6400 empfohlen.
1
Drücken Sie im Aufnahmemodus auf MENU/OK, um das Aufnahmemenü
zur Anzeige zu bringen. Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten,
um die Option N ISO zu markieren und drücken Sie dann auf MENU/OK.
R Bei den Standardeinstellungen kann die ISO-Option auch durch Drücken der
Fn-Taste aufgerufen werden.
SET
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
DYNAMIKBEREICH
ISO
SELBSTAUSLÖSER
AUS
FILMSIMULATION
BILDGRÖSSE
BILDQUALITÄT
P
F
3
:
2
200
2
Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren und drücken Sie zur Auswahl auf MENU/OK.
SET
AUFNAHME-MENÜ
P
F
3
:
2
ISO
200
AUS
320
400
500
250
200
L
(
100
)
P
2000 F5.6 200
R Beim Ausschalten der Kamera wird die Emp ndlichkeit nicht zurückgesetzt.
R Informationen zu den verfügbaren Einstellungen unter L (100) und H (12800) nden Sie auf Seite 119.
R Wenn für die Option N ISO-AUTOMATIK im Setup-Menü (
P 83) AN gewählt wurde, passt die Kamera automa-
tisch die Emp ndlichkeit an, wenn mit den aktuellen Einstellungen keine optimale Belichtung erzielt werden kann.
Der maximale Wert wird angezeigt, bis der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird und die Kamera den
angepassten Wert anzeigt.
51
Weitere Fotogra edetails
Belichtungsmessung
Belichtungsmessung
Zur Wahl der Kamerabelichtungsmessung drücken Sie auf die
AE-Taste und drehen Sie das Wählrad (Die Messmethode kann auch
durch Drücken der AE-Taste und der Navigationssteuerung nach
links oder rechts gewählt werden). Die folgenden Optionen stehen
zur Auswahl:
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
o
o
(MEHRFELD)
(MEHRFELD)
Die Kamera ermittelt die Belichtung sofort aufgrund der Ergebnisse
der Analyse der Komposition, Farbe und Helligkeitsverteilung. Für
die meisten Situationen empfohlen.
p
p
(SPOT)
(SPOT)
Die Kamera misst die Lichtverhältnisse in einem Bereich in der Mess-
feldmitte, der 2 % der Gesamt äche entspricht. Diese Option wird
empfohlen, wenn der Hintergrund deutlich heller oder dunkler als
das Hauptmotiv ist. Aufgrund der Verschiebung wird diese Option
nicht empfohlen, wenn Sie den Bildausschnitt im optischen Sucher
auswählen.
q
q
(INTEGRAL)
(INTEGRAL)
Die Belichtung wird für das Gesamtbild auf einen Mittelwert gesetzt.
Dadurch wird auch bei Bildserien unter gleichen Lichtverhältnissen
dieselbe Belichtung beibehalten. Diese Funktion ist besonders
e ektiv bei Landschaften und Porträts von Personen, die in schwarz
oder weiß gekleidet sind.
+
AE-MESSUNG
MEHRFELD
OVF EVF/LCD
Die Einstellung wird beim Loslassen der AE-Taste wirksam.
52
Die Fn-Taste
Die Fn-Taste
Die Funktionsweise der Fn-Taste kann mithilfe der Option F Fn-TASTE
im Setup-Menü (P 82) festgelegt werden. Die möglichen Zuweisungs-
optionen sind: Schärfentiefe-Vorschau (P 25), Selbstauslöser (P 43),
Emp ndlichkeit (P 50), Bildgröße (P 68), Bildqualität (P 69), Dynamikbe-
reich (P 69), Filmsimulation (P 53), ND-Filter (P 56), AF-Modus (P 70),
Filmaufnahme (P 41) und der benutzerde nierte Einstellungen (P 54).
53
Weitere Fotogra edetails
Filmsimulation
Filmsimulation
Diese Option simuliert die Wirkung von unterschiedlichen Filmsorten einschließlich Schwarzweiß-Filmen
(mit oder ohne Farb lter).
1
Drücken Sie im Aufnahmemodus auf MENU/OK, um das Aufnahmeme-
nü zur Anzeige zu bringen. Drücken Sie das Wählrad nach oben oder
unten, um die Option P FILMSIMULATION zu markieren und drücken
Sie dann auf MENU/OK.
SET
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
DYNAMIKBEREICH
ISO
SELBSTAUSLÖSER
AUS
FILMSIMULATION
BILDGRÖSSE
BILDQUALITÄT
P
F
3
:
2
200
2
Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um eine der folgenden Optionen zu markieren und
drücken Sie zur Auswahl auf MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
c
c
(PROVIA/STANDARD)
(PROVIA/STANDARD)
Standard-Farbwiedergabe. Für eine breite Palette von Motiven geeignet, von Porträts bis Landschaften.
d
d
(Velvia/LEBENDIG)
(Velvia/LEBENDIG)
Eine kontrastreiche Palette satter Farben, geeignet für Naturaufnahmen.
e
e
(ASTIA/WEICH)
(ASTIA/WEICH)
Eine weich getönte Palette von Farben mit geringerer Sättigung.
b
b
(SCHWARZWEISS)
(SCHWARZWEISS)
Für Schwarzweiß-Standardfotos.
e
e
(SW+GELB-FILTER)
(SW+GELB-FILTER)
Für Schwarzweiß-Fotos mit etwas stärkerem Kontrast. Mit dieser Einstellung wird auch die Helligkeit
des Himmels etwas abgeschwächt.
d
d
(SW+ROT-FILTER)
(SW+ROT-FILTER)
Für Schwarzweiß-Fotos mit stärkerem Kontrast. Mit dieser Einstellung wird auch die Helligkeit des
Himmels abgeschwächt.
f
f
(SW+GRÜN-FILTER)
(SW+GRÜN-FILTER)
Weichzeichnung von Hautfarben in Schwarzweiß-Porträts.
f
f
(SEPIA)
(SEPIA)
Für Sepiaaufnahmen.
R Filmsimulationsoptionen können mit Farbton- und Schärfeeinstellungen kombiniert werden (P 70).
54
Speichern der Einstellungen
Speichern der Einstellungen
Speichern Sie bis zu drei Kombinationen verschiedener benutzerde nierter Kameraeinstellungen für häu -
ge Aufnahmesituationen. Gespeicherte Einstellungen können mit der Option u BEN.EINST. AUSW. im
Aufnahmemenü aufgerufen werden.
1
Drücken Sie im Aufnahmemodus auf MENU/OK, um das Aufnahmeme-
nü zur Anzeige zu bringen. Drücken Sie das Wählrad nach oben oder
unten, um die Option K CUST BEARB/SPEICH zu markieren und
drücken Sie dann auf MENU/OK.
SET
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
P
AF MODUS
BLITZ
EXTERNER BLITZ
±
0
RAUSCH REDUKTION
STD
AUS
CUST BEARB/SPEICH
BEN.EINST. AUSW.
2
Markieren Sie einen benutzerde nierten Eintrag und drücken Sie zur
Auswahl auf MENU/OK. Passen Sie die folgenden Optionen wie ge-
wünscht an und drücken Sie nach Abschluss der Anpassungen auf
DISP/BACK: N ISO, U DYNAMIKBEREICH, P FILMSIMULATION,
D WEISSABGLEICH, f FARBE, r TON LICHTER, s SCHATTIER.
TON, H SCHÄRFE und h RAUSCH REDUKTION.
SCHLIESSEN
FILMSIMULATION
WEISSABGLEICH
ISO
DYNAMIKBEREICH
200
AUTO
BENUTZERDEFINIERT 1
STD
FARBE
AKT. EINST SPEICH
R Um die Einstellungen des gewählten Eintrags mit den aktuellen Kameraeinstellungen auszutauschen, drücken
Sie auf K AKT. EINST SPEICH und dann auf MENU/OK.
3
Es wird ein Bestätigungsdialog angezeigt. Markieren Sie OK und drü-
cken Sie auf MENU/OK.
STELL.
CUSTOMEINST. SPEICHERN
CUSTOM
1
SPEICHERN OK?
OK
ABBRUCH
55
Weitere Fotogra edetails
Die RAW-Taste
Die RAW-Taste
Durch Drücken der RAW-Taste wird die Option RAW-Bildqualität für Einzel-
bilder ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn für die Bildqualität aktuell die Option
JPEG gewählt wurde, wird durch Drücken der RAW-Taste zeitweilig die
Option JPEG+RAW ausgewählt. Wenn gegenwärtig die Option JPEG+RAW
ausgewählt ist, wird durch Drücken der RAW-Taste zeitweilig die Option
JPEG gewählt. Wohingegen wenn RAW gewählt ist, durch Drücken der
RAW-Taste zeitweilig die Option FINE gewählt wird. Durch das Erstellen einer Aufnahme oder dem erneu-
ten Drücken auf die RAW-Taste wird die vorherige Einstellung wiederhergestellt.
R RAW-Bilder speichern rohe, unverarbeitete Daten, die vom Kamerabildsensor erfasst wurden. Mit der Option
j RAW-KONVERTIERUNG im Wiedergabemenü können JPEG-Kopien von RAW-Bildern erstellt werden. Alternativ
dazu können RAW-Bilder auf einem Computer mithilfe der Anwendung „RAW File Converter“, die zusammen mit der
Software der mitgelieferten CD installiert wurde, angezeigt werden.
56
Der ND-Filter
Der ND-Filter
Die Kamera ist mit einem Neutral Dichte-Filter (ND-Filter) ausgestattet, welcher die Belichtung entspre-
chend um 3 EV verringert. Dadurch kann bei hell beleuchteten Motiven eine längere Belichtungszeit oder
größere Blendenö nung verwendet werden und somit Bewegungen verschwommenen abgebildet oder
Hintergrunddetails weichgezeichnet werden, ohne die Gefahr einer Überbelichtung.
1
Drücken Sie im Aufnahmemodus auf MENU/OK, um das Aufnahmemenü
zur Anzeige zu bringen. Drücken Sie das Wählrad nach oben oder un-
ten, um die Option t ND-FILTER zu markieren und drücken Sie dann
auf MENU/OK.
SET
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
P
FARBE
TON LICHTER
SCHATTIER. TON
STD
STD
MID
WB VERSCHOBEN
ND-FILTER
AUS
STD
SCHÄRFE
2
Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um die Option AN zu markieren und drücken Sie zur
Wahl auf MENU/OK.
57
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern in der Einzelbildansicht
Anzeigen von Bildern in der Einzelbildansicht
Bilder können im elektronischen Sucher oder auf dem LCD-Monitor wiedergegeben werden. Machen Sie
eine Probeaufnahme und überprüfen Sie das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos aufnehmen möchten.
Drücken Sie zur Wiedergabe des aktuellsten Bildes
auf
a.
100-0001
100-0001
1 / 1000 F4 .5
2
-
1
3
200
Weitere Bilder können durch nach rechts
oder nach links Drücken des Wählrads
angezeigt werden. Durch Drücken des
Wählrads nach rechts können Bilder in der Reihen-
folge angezeigt werden, in der sie aufgenommen
wurden, durch Drücken nach links in umgekehrter
Reihenfolge. Halten Sie das Wählrad gedrückt, um
schnell zum gewünschten Bild zu blättern.
R Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen
wurden, werden während der Bildanzeige mit dem
Symbol
m („Fremdbild“) gekennzeichnet.
Favoriten: Bewertung von Bildern
Favoriten: Bewertung von Bildern
Um das aktuelle Bild zu bewerten, drücken Sie auf
DISP/BACK und drücken Sie das Wählrad nach oben und
unten, um zwischen null bis fünf Sternen zu wählen.
Löschen von Bildern
Löschen von Bildern
Um das aktuelle Bild zu löschen, drücken
Sie das Wählrad nach oben (
b). Das folgen-
de Dialogfeld wird angezeigt.
LÖSCHEN OK?
EINSTELLEN
OK
ABBRUCH
Markieren Sie OK, um das Bild zu löschen
und drücken Sie dann auf MENU/OK. Um
das Dialogfeld ohne Löschen des Bildes zu
verlassen, markieren Sie ABBRUCH und
drücken dann auf MENU/OK.
R Bilder können zudem über das Wiedergabemenü
(
P 66) gelöscht werden.
Erstellen von JPEG-Kopien von RAW-Bildern
Erstellen von JPEG-Kopien von RAW-Bildern
Durch Drücken der RAW-Taste während der Wieder-
gabe werden die Optionen zur RAW-Konvertierung
angezeigt (P 67).
58
Anzeigen von Bildern in der Einzelbildansicht
Bildinformation
Bildinformation
Bildinformationen können durch
nach rechts Drücken des Wählrads
angezeigt werden.
D-RANGE
COLOR
HIGH LIGHT TONE
SHADOW TONE
SHARPNESS
FILM SIM.
WHITE BALANCE
: AUTO
: STD
: STD
: STD
: STD
: PROVIA
: AUTO
Drücken Sie die Steuerung nach links oder rechts,
um zusätzliche Informationen anzuzeigen.
R Der aktive Fokuspunkt wird durch ein „+“-Symbol
angezeigt.
Vergrößern des Fokuspunkts
Vergrößern des Fokuspunkts
Drücken Sie auf die Mitte der
Navigationssteuerung, um den
Fokuspunkt zu vergrößern.
Drücken Sie erneut auf die Mitte
der Navigationssteuerung, um zur
Vollansichtswiedergabe zurück-
zukehren.
Vergrößern während der Bildanzeige
Vergrößern während der Bildanzeige
Drücken Sie auf k, um das aktuelle Bild zu vergrö-
ßern und auf n, um es zu verkleinern. Wenn ein
Bild vergrößert dargestellt wird, können Sie mit
dem Wählrad die Bildbereiche anzeigen, die gegen-
wärtig nicht in der Anzeige zu sehen sind. Drücken
Sie auf DISP/BACK oder MENU/OK, um die Zoomfunkti-
on zu verlassen.
Zoom-Anzeige
Das Navigationsfenster
zeigt den gegenwärtig
angezeigten Bildbereich an
R Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der
Bildgröße ab (
P 68). Die Vergrößerung während der
Bildanzeige ist bei beschnittenen oder skalierten Kopi-
en, die unter einer Größe von a gespeichert wurden,
nicht verfügbar.
59
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern in der Einzelbildansicht
Mehrfeld-Bildanzeige
Mehrfeld-Bildanzeige
Um die Anzahl der anzuzeigenden Bilder zu verändern, drücken Sie auf n, wenn ein Bild in Einzelbildan-
sicht wiedergegeben wird.
Drücken Sie auf
n, um mehr Bilder
anzuzeigen.
100-0001
100-0001
Drücken Sie auf k,
um weniger Bilder
anzuzeigen.
Markieren Sie ein Bild mithilfe des Wählrads und drücken Sie auf MENU/OK, um das hervorgehobene Bild
in der Einzelbildansicht anzuzeigen. Drücken Sie das Wählrad bei der Anzeige von neun bzw. einhundert
Bildern nach oben oder unten, um weitere Bilder anzuzeigen.
60
Abspielen von Filmen
Abspielen von Filmen
Beim Abspielen werden die Filme wie rechts dargestellt angezeigt. Folgende Vorgänge
können durchgeführt werden, während ein Film abgespielt wird:
Bedienvorgang
Bedienvorgang
Beschreibung
Beschreibung
Abspielen starten/
Abspielen starten/
Pause
Pause
Drücken Sie das Wählrad nach unten, um mit dem Abspielen zu beginnen. Drücken
Sie es noch einmal, um die Wiedergabe anzuhalten. Wenn die Wiedergabe ange-
halten ist, können Sie die Auswahltaste nach links oder rechts drücken, um jeweils
ein Bild zurück- oder vorzuspulen.
Abspielen beenden
Abspielen beenden Drücken Sie das Wählrad nach oben, um das Abspielen zu beenden.
Geschwindigkeit
Geschwindigkeit
anpassen
anpassen
Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts um die Wiedergabegeschwindigkeit
während des Abspielens anzupassen. Die Geschwindigkeit wird durch die Anzahl
der Pfeile (M oder N) dargestellt.
Lautstärke anpassen
Lautstärke anpassen
Drücken Sie auf MENU/OK, um das Abspielen anzuhalten und die Lautstärkeregelung
aufzurufen. Drücken Sie das Wählrad zur Anpassung der Lautstärke nach oben
oder unten. Drücken Sie auf MENU/OK, um mit dem Abspielen fortzufahren.
Filmsymbol
100-006
100-006
WIEDERGABE
Während der Wiedergabe wird die Abspieldauer auf der Anzeige eingeblendet.
Q Decken Sie den Lautsprecher während des Abspielens nicht ab.
Q Im Ruhemodus wird kein Ton wiedergegeben.
Fortschrittsanzeige
STOP PAUSE
15
s
15
s
61
Anzeigen von Bildern
Bildsuche
Bildsuche
Folgen Sie den unten stehenden Schritten zur Suche von Bildern.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe auf MENU/OK, um das Wiedergabemenü zur Anzeige zu bringen.
Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um die Option b BILDSUCHE zu markieren und
drücken Sie dann auf MENU/OK.
2
Markieren Sie eine Option und drücken Sie auf MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NACH DATUM Suche anhand des Datums.
NACH GESICHT Suchen Sie nach Bildern, auf denen Gesichter zu sehen sind.
NACH
I FAVORITEN Suche anhand der Bewertung.
NACH DATENART
Finden Sie alle Standbilder, alle Filme, alle im Serienaufnahmemodus aufgenommenen Bilder oder
alle RAW-Bilder.
NACH UPLOAD-MARK. Finden Sie alle Bilder, die zum Hochladen an ein bestimmtes Ziel ausgewählt sind.
3
Wählen Sie ein Suchkriterium. Nur Bilder, die dem Suchkriterium entsprechen,
werden angezeigt. Um gewählte Bilder zu löschen, zu schützen oder als
Diaschau anzuzeigen, drücken Sie auf MENU/OK und wählen Sie eine der rechts
aufgelisteten Optionen.
4
Wählen Sie zum Beenden der Suche SUCHE BEENDEN.
Option
Option
Siehe Seite
Siehe Seite
A
A
LÖSCHEN
LÖSCHEN
66
66
D
D
SCHÜTZEN
SCHÜTZEN
75
75
I
I
AUTO
AUTO
DIASCHAU
DIASCHAU
74
74
62
m
m
Fotobuch-Assistent
Fotobuch-Assistent
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos.
Erstellen eines Fotobuchs
Erstellen eines Fotobuchs
1
Wählen Sie im Wiedergabemenü (P 72) unter
m FOTOBUCH ASSIST. die Option NEUES
BUCH und wählen Sie eine der folgenden Opti-
onen:
AUS ALLEN AUSWÄHLEN: Auswahl aus allen ver-
fügbaren Bildern.
MIT BILDSUCHE AUSW.: Auswahl aus Bildern, die
den gewählten Suchbedingungen (P 61)
entsprechen.
R Es können weder Fotos der Größe a oder kleiner
noch Videos für die Fotobücher ausgewählt
werden.
2
Blättern Sie durch die Bilder und drücken Sie
das Wählrad nach oben, um ein Bild auszu-
wählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Um das
aktuelle Bild auf dem Umschlag anzuzeigen,
drücken Sie das Wählrad nach unten. Drücken
Sie auf MENU/OK, um das Menü nach Fertigstel-
len des Buches zu verlassen.
R Das erste ausgewählte Bild wird zum Titelbild. Drü-
cken Sie das Wählrad nach unten, um ein anderes
Bild als Titelbild zu wählen.
3
Wählen Sie FOTOBUCH FERTIGST. (Um alle
Fotos oder alle den angegebenen Suchbedin-
gungen entsprechenden Fotos auszuwählen,
wählen Sie ALLE AUSWÄHLEN). Das neue Buch
wird zur Liste im Fotobuch-Assistenten-Menü
hinzugefügt.
Q Bücher können bis zu 300 Bilder enthalten.
Q Bücher, die keine Fotos enthalten, werden automa-
tisch gelöscht.
63
Anzeigen von Bildern
m Fotobuch-Assistent
Betrachten von Fotobüchern
Betrachten von Fotobüchern
Markieren Sie ein Buch im Menü des Fotobuch-
Assistenten und drücken Sie auf MENU/OK, um das
Buch anzuzeigen. Drücken Sie dann das Wählrad
nach links oder rechts, um durch die Bilder zu
blättern.
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Bringen Sie das Fotobuch zur Anzeige und drücken
Sie auf MENU/OK. Die folgenden Optionen werden
angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Option aus
und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm.
BEARBEITEN: Dient zum Bearbeiten des Fotobuchs
wie unter „Erstellen eines Fotobuchs“ (P 62)
beschrieben.
LÖSCHEN: Dient zum Löschen des Fotobuchs.
Fotobücher
Fotobücher
Fotobücher können mit der mitgelieferten „MyFinePix Studio“-Software auf einen Computer kopiert werden.
64
Betrachten von Panoramabildern
Betrachten von Panoramabildern
Wenn Sie das Wählrad nach unten drücken, wenn ein Panora-
ma in der Vollansicht angezeigt wird, zeigt die Kamera das Bild
von links nach rechts oder von unten nach oben an. Drücken
Sie das Wählrad zum Anhalten oder Fortsetzen der Wiederga-
be nach unten bzw. nach oben, um zur Vollansichtswiederga-
be zurückzukehren. Um Bild für Bild zurück- oder vorzuspringen, drücken Sie das Wählrad nach links oder
rechts, während die Wiedergabe angehalten ist.
WIEDERGABE
STOP PAUSE
65
Anzeigen von Bildern
Anzeigen von Bildern einer Aufnahmeserie
Anzeigen von Bildern einer Aufnahmeserie
Wenn ein im Serienaufnahmemodus aufgenommenes Bild
in der Einzelbildansicht angezeigt wird, kann das erste Bild
der Reihe durch nach unten Drücken des Wählrads angezeigt
werden (Serienaufnahme-Wiedergabe). Durch nach rechts
Drücken des Wählrads können Bilder in der Reihenfolge
angezeigt werden, in der sie aufgenommen wurden, durch
nach links Drücken in umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie
die Wähltaste gedrückt, um schnell zum gewünschten Bild zu
blättern. Drücken Sie zum Verlassen das Wählrad nach oben.
Nummer in der Serie/Gesamtanzahl
von Bildern in der Serie
WIEDERGABE SERIENBILDER
NORMAL ABSPIELEN
1/10
Erstes Bild der Serie
R Wenn das Wählrad nach rechts gedrückt wird, während das letzte Bild der Reihe angezeigt wird, wird wieder zum
ersten Bild der Reihe zurückgekehrt. Ähnlich dazu wird, wenn das Wählrad nach links gedrückt wird, während das
erste Bild der Reihe angezeigt wird, wieder zum letzten Bild zurückgekehrt.
R Wenn während der Wiedergabe einer Serie Bedienvorgänge wie Löschen (
P 57), Drehen (P 76), Schützen (P 75)
oder Kopieren (
P 77) ausgeführt werden, wirkt sich der Vorgang nur auf das aktuelle Bild aus. Im Gegensatz dazu
sind alle Bilder einer Serien betro en, wenn einer dieser Vorgänge ausgeführt wird, während ein Bild der Serie in der
Einzelbildanzeige wiedergegeben wird.
Serien über mehrere Ordner
Serien über mehrere Ordner
Ist eine einzige Serie über mehrere Ordner verteilt, werden die Bilder in jedem Ordner als eigenständige Serie be-
trachtet.
Bildinformation anzeigen
Bildinformation anzeigen
Um Bildinformationen für ein im Serienaufnahmemodus aufgenommenes Bild anzuzeigen, bringen Sie es in der
Serienaufnahme-Wiedergabe zur Anzeige. Bildinformationen für im Serienaufnahmemodus aufgenommene Bilder
können nicht während der Einzelbildansicht aufgerufen werden.
66
x
x
Löschen von Bildern
Löschen von Bildern
Über die Option A LÖSCHEN im Wiedergabemenü können einzelne Bilder, mehrere ausgewählte Bilder
oder alle Bilder gelöscht werden. Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden kön-
nen. Kopieren Sie wichtige Bilder auf einen Computer oder ein anderes Speichergerät, bevor Sie fortfahren.
Drücken Sie während der Wiedergabe auf MENU/OK, um das Wiedergabemenü zur
Anzeige zu bringen. Drücken Sie das Wählrad anschließend nach oben oder unten,
um die Option
A LÖSCHEN zu markieren und drücken Sie dann nach rechts, um die
folgenden Optionen anzuzeigen. Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um
eine Option zu markieren und drücken Sie zur Wahl auf MENU/OK.
SET
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
BILDSUCHE
AUTO DIASCHAU
AUSW. FÜR UPLOAD
RAW-KONVERTIERUNG
FOTOBUCH ASSIST.
BILD
BILDAUSWAHL
ALLE BILDER
ZURÜCK
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
BILD
BILD
Blättern Sie durch nach links oder rechts Drücken des Wählrads durch die Bilder und drücken Sie auf MENU/OK,
um das aktuelle Bild zu löschen (Es wird kein Bestätigungsdialog eingeblendet).
BILDAUSWAHL
BILDAUSWAHL
Wählen Sie Bilder und drücken Sie auf MENU/OK zur Wahl oder zum Aufheben der Wahl (Bilder, die in einem
Fotobuch oder Druckauftrag durch S) dargestellt werden. Drücken Sie nach Abschluss dieses Vorgangs auf
DISP/BACK, um einen Bestätigungsdialog aufzurufen. Markieren Sie dann die Option OK und drücken Sie auf
MENU/OK.
ALLE BILDER
ALLE BILDER
Es wird ein Bestätigungsdialog angezeigt. Markieren Sie OK und drücken Sie auf MENU/OK, um alle unge-
schützten Bilder zu löschen. Durch Drücken auf DISP/BACK wird der Löschvorgang abgebrochen. Beachten
Sie, dass vor dem Drücken dieser Taste gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden können.
R Wenn eine Speicherkarte eingelegt ist, werden deren Bilder gelöscht. Anderenfalls werden die Bilder des internen
Speichers gelöscht.
R Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz von Bildern, die Sie
löschen möchten (
P 75).
R Wenn eine Meldung erscheint, die Sie darauf hinweist, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauftrags
sind, drücken Sie auf MENU/OK, um die Bilder zu löschen.
67
Anzeigen von Bildern
Erstellen von JPEG-Kopien von RAW-Bildern
Erstellen von JPEG-Kopien von RAW-Bildern
RAW-Bildern speichern Informationen zu Kameraeinstellungen separat von den Daten, die vom Bildsen-
sor der Kamera erfasst werden. Mithilfe der Option j RAW-KONVERTIERUNG des Wiedergabemenüs
können Sie JPEG-Kopien von RAW-Bildern erstellen, die andere Einstellungen für die nachfolgend aufge-
listeten Optionen aufweisen. Da die Originalbilddaten davon unbeein usst bleiben, kann ein einzelnes
RAW-Bild auf verschiedene Art und Weisen verarbeitet werden.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe auf MENU/OK,
um das Wiedergabemenü zur Anzeige zu bringen.
Drücken Sie das Wählrad anschließend nach oben
oder unten, um die Option j RAW-
KONVERTIERUNG zu markieren und drücken Sie
dann auf MENU/OK, um die in der rechts stehenden
Tabelle aufgelisteten Einstellungen anzuzeigen.
2
Drücken Sie das Wählrad
nach oben oder unten, um
eine Option zu markieren und
drücken das Wählrad zur
Auswahl nach rechts. Drü-
cken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um
die gewünschte Option zu markieren und drü-
cken Sie auf MENU/OK, um die Auswahl vorzuneh-
men und zur Einstellliste zurückzukehren. Wieder-
holen Sie diesen Schritt für weitere Einstellungen.
3
Drücken Sie auf die RAW-
Taste für eine Vorschau der
JPEG-Kopie. Drücken Sie auf
MENU/OK, um die Kopie zu
speichern oder drücken Sie
auf DISP/BACK, um zu Schritt 2 zurückzukehren.
Einstellung
Einstellung
Beschreibung
Beschreibung
AUFN.BED.
BERÜCKS.
Erstellt eine JPEG-Kopie mit den Einstel-
lungen, die bei der Aufnahme des Fotos
wirksam waren.
PUSH/PULL-
VERARB.
Passt die Belichtung um –1 EV bis +3 EV in
Stufen von 
/
EV an (P 29).
DYNAMIKBEREICH
Verbessert Details in Spitzenbereichen für
einen natürlichen Kontrast (
P 69).
FILMSIMULATION
Diese Option dient zum Simulieren der
Wirkung von unterschiedlichen Filmarten
(
P 53).
WEISSABGLEICH Passt den Weißabgleich an (
P 34).
WB VERSCHOBEN
Dient zur Feineinstellung des Weißabgleichs
(
P 69).
FARBE Passt die Farbdichte an (
P 69).
SCHÄRFE
Verschärft oder zeichnet Konturen weich
(
P 70).
RAUSCH REDUK-
TION
Reduziert Bildrauschen der Bildkopie (
P 70).
TON LICHTER Passt die Spitzlichter an (
P 70).
SCHATTIER. TON Passt die Schatten an (
P 70).
FARBRAUM
Dient zur Auswahl des für die Farbwiederga-
be verwendeten Farbraums (
P 85).
FILMSIMULATION
WEISSABGLEICH
AUFN.BED. BERÜCKS.
WB VERSCHOBEN
PUSH/PULL-VERARB.
DYNAMIKBEREICH
RAW-KONVERTIERUNG
ERSTELLEN ABBRECHEN
STELL. ABBRUCH
68
Menüs
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Das Aufnahmemenü wird verwendet, um die Einstellungen für eine große Bandbreite
an Aufnahmebedingungen anzupassen. Drücken Sie im Aufnahmemodus auf MENU/OK,
um das Aufnahmemenü anzuzeigen. Markieren Sie die Elemente und drücken Sie
das Wählrad nach rechts, um die Optionen anzuzeigen, markieren Sie anschließend
eine Option und drücken Sie auf MENU/OK. Drücken Sie auf DISP/BACK, um das Menü zu
verlassen, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
SET
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
DYNAMIKBEREICH
ISO
SELBSTAUSLÖSER
AUS
FILMSIMULATION
BILDGRÖSSE
BILDQUALITÄT
P
F
3
:
2
200
Aufnahmemenüoptionen
Aufnahmemenüoptionen
B
B
SELBSTAUSLÖSER
SELBSTAUSLÖSER
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AUS)
AUS)
Diese Option dient zur Aufnahme von Bildern mit dem Selbstauslöser (P 43).
N
N
ISO
ISO
(
(
Standardwert:
Standardwert:
200)
200)
Diese Option steuert die Lichtemp ndlichkeit der Kamera (P 50).
O
O
BILDGRÖSSE
BILDGRÖSSE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
O
O
3 : 2)
3 : 2)
Diese Option dient zur Wahl der Bildgröße und des Seitenverhältnisses, mit denen die Bilder
gespeichert werden.
Seitenverhältnis
Seitenverhältnis
Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3 : 2 haben dieselben Proportionen wie ein Bild eines
Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3 : 2 haben dieselben Proportionen wie ein Bild eines
35-mm-Films. Bilder mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 eignen sich hingegen zur Anzeige
35-mm-Films. Bilder mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9 eignen sich hingegen zur Anzeige
auf
auf
H
H
igh
igh
D
D
e nition (HD)-Geräten. Um die Wahl des Bildausschnitts von Bildern mit einem
e nition (HD)-Geräten. Um die Wahl des Bildausschnitts von Bildern mit einem
Seitenverhältnis von16 : 9 im optischen Sucher zu vereinfachen, wählen Sie die Option
Seitenverhältnis von16 : 9 im optischen Sucher zu vereinfachen, wählen Sie die Option
H
H
HD-RASTER
HD-RASTER
für
für
z
z
RAHMENHILFE
RAHMENHILFE
(
(
P
P
85).
85).
Die Option O BILDGRÖSSE wird nach dem Ausschalten oder der Wahl eines anderen Auf-
nahmemodus nicht zurückgesetzt.
Option
Option
Maximale Druckgröße
Maximale Druckgröße
O
3
:
2
36 × 24 cm
O
16
:
9
36 × 20 cm
P
3
:
2
26 × 17 cm
P
16
:
9
26 × 15 cm
Q
3
:
2
18 × 12 cm
Q
16
:
9
17 × 9 cm
69
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
T
T
BILDQUALITÄT
BILDQUALITÄT
(
(
Standardwert:
Standardwert:
FINE)
FINE)
Diese Option dient zur Wahl eines Dateiformats und eines Komprimierungsverhältnisses. Wählen Sie zur Erstellung von JPEG-
Bilder zwischen FINE oder NORMAL, zur Erstellung von RAW-Bildern RAW oder FINE+RAW oder NORMAL+RAW, um sowohl
JPEG- als auch RAW-Bilder zu erstellen. Die Optionen FINE und FINE+RAW verwenden ein niedrigeres Komprimierungsver-
hältnis für hochwertigere JPEG-Bilder, während die Optionen NORMAL und NORMAL+RAW ein höheres Komprimierungsver-
hältnis verwenden, um die Anzahl der speicherbaren Aufnahmen zu erhöhen.
U
U
DYNAMIKBEREICH
DYNAMIKBEREICH
(
(
Standardwert:
Standardwert:
A
A
)
)
Diese Option dient zum Einstellen des Kontrasts. Wählen Sie niedrigere Werte, um den Kontrast bei Außenaufnahmen oder bei
wolkenverhangenem Himmel zu vertiefen und höhere Werte, um beim Fotogra eren von Motiven mit hohem Kontrast den
Verlust von Einzelheiten in Spitzlichtern und Schattenbereichen zu reduzieren. Höhere Werte empfehlen sich für Motive, die
sowohl Sonnenlicht als auch tiefe Schatten enthalten oder bei Motiven mit starkem Kontrast wie Sonnenlicht auf dem Wasser,
hell erleuchtete Herbstblätter und Porträts vor blauem Himmel sowie bei weißen Gegenständen oder Menschen in weißer
Kleidung. Beachten Sie jedoch, dass bei Bildern, die mit höheren Werten aufgenommen wurden, Bildrauschen auftreten kann.
R
R
Ist
Ist
AUTO
AUTO
ausgewählt, werden Belichtungszeit und Blende beim Antippen des Auslösers angezeigt.
ausgewählt, werden Belichtungszeit und Blende beim Antippen des Auslösers angezeigt.
P
P
FILMSIMULATION
FILMSIMULATION
(
(
Standardwert:
Standardwert:
<
<
)
)
Diese Option dient zum Simulieren der Wirkung von unterschiedlichen Filmarten (P 53).
t
t
ND-FILTER
ND-FILTER
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AUS)
AUS)
Diese Option dient zum Ein- oder Ausschalten des ND-Filters (P 56).
d
d
WB VERSCHOBEN
WB VERSCHOBEN
Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um den Weißabgleich auf der gewählten Farbachse
(R (Rot)–Cy (Cyan) oder B (Blau)–Ye (Gelb)) von +9 bis –9 in Schritten von 1 fein einzustellen. Drücken
Sie zur Auswahl auf MENU/OK.
RB
Cy Ye
0 0
ABBRUCHSTELL.
WEISSABGLEICH VERSCHOB.
Rot
Cyan
Blau
Gelb
f
f
FARBE
FARBE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
STANDARD)
STANDARD)
Diese Option dient zur Anpassung der Farbdichte.
70
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
H
H
SCHÄRFE
SCHÄRFE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
STANDARD)
STANDARD)
Diese Option dient zum Scharf- oder Weichzeichnen von Konturen.
r
r
TON LICHTER
TON LICHTER
(
(
Standardwert:
Standardwert:
STANDARD)
STANDARD)
Diese Option dient zur Anpassung der Durchzeichnung in den Spitzlichtern.
s
s
SCHATTIER. TON
SCHATTIER. TON
(
(
Standardwert:
Standardwert:
STANDARD)
STANDARD)
Diese Option dient zur Anpassung der Durchzeichnung in den Schattenbereichen.
h
h
RAUSCH REDUKTION
RAUSCH REDUKTION
(
(
Standardwert:
Standardwert:
STANDARD)
STANDARD)
Diese Option dient zum Reduzieren des Rauschens von Bildern, die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenommen wurden.
F
F
AF MODUS
AF MODUS
(
(
Standardwert:
Standardwert:
t
t
VARIO AF)
VARIO AF)
Diese Option dient zum Festlegen, wie die Kamera den Fokusbereich auswählt, wenn für den Fokusmodus die Option AF-S
ausgewählt wurde.
s MEHRFELD: Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, erkennt die Kamera kontrastreiche Motive und
wählt den Fokusbereich automatisch aus.
t VARIO AF: Wählen Sie den Fokusbereich manuell (P 49).
I
I
BLITZ
BLITZ
(
(
Standardwert:
Standardwert:
±0)
±0)
Diese Option dient zum Anpassen der Blitzhelligkeit. Wählen Sie zwischen Werten von +
/
EV und –
/
EV. Beachten Sie, dass
das erwünschte Ergebnis je nach Aufnahmebedingung und der Entfernung zum Motiv nicht erzielt werden kann.
g
g
EXTERNER BLITZ
EXTERNER BLITZ
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AUS)
AUS)
Wählen Sie die Option AN, wenn Sie eine zusätzliche Blitzgerät eines Drittanbieters an den Blitzschuh anbringen oder
AN (COMMANDER), um zusätzliche ferngesteuerte Blitzeinheiten mithilfe des eingebauten Blitzes der Kamera zu steuern. Bei
der Verwendung zusätzlicher Blitzeinheiten von FUJIFILM müssen keine Anpassungen vorgenommen werden.
R
R
Einzelheiten dazu  nden Sie in der Bedienungsanleitung der Blitzgerät. Die Kamera kann mit Blitzeinheiten verwendet
Einzelheiten dazu  nden Sie in der Bedienungsanleitung der Blitzgerät. Die Kamera kann mit Blitzeinheiten verwendet
werden, die über die Funktionen Blendenanpassung, externe Belichtungsmessung und Emp ndlichkeitssteuerung verfü-
werden, die über die Funktionen Blendenanpassung, externe Belichtungsmessung und Emp ndlichkeitssteuerung verfü-
gen. Einige Blitzeinheiten, die explizit zur Verwendung mit anderen Kameras entworfen wurden, können nicht verwendet
gen. Einige Blitzeinheiten, die explizit zur Verwendung mit anderen Kameras entworfen wurden, können nicht verwendet
werden.
werden.
71
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
u
u
BEN.EINST. AUSW.
BEN.EINST. AUSW.
Diese Option dient zum Aufrufen von Einstellungen, die mit K CUST BEARB/SPEICH gespeichert wurden.
K
K
CUST BEARB/SPEICH
CUST BEARB/SPEICH
Diese Option dient zum Speichern von Einstellungen (P 54).
v
v
DISPLAY EINSTELL.
DISPLAY EINSTELL.
Diese Option dient zum Auswählen der Elemente, die im optischen oder elektronischen Sucher bzw. auf dem LCD-Monitor
angezeigt werden sollen (P 19). Die folgenden Elemente können eingeblendet werden: Raster (Der Rastertyp kann auch wie
unter Seite 85 beschrieben ausgewählt werden), virtueller Horizont, Autofokusentfernungsanzeige (Die Fokusentfernung wird
immer im manuellen Fokusmodus angezeigt), Histogramm, Belichtung (Belichtungszeit, Blende und Emp ndlichkeit), Belich-
tungskorrektur / Belichtungsanzeige, Belichtungsmessung, Blitzmodus, Weißabgleich, Filmsimulation, Dynamikbereich, Anzahl
verbleibender Aufnahmen, Bildqualität und -größe, und Ladezustand des Akkus. Die Anzeigeorte dieser Elemente auf den
Anzeigen  nden Sie unter Seite 5 – 6.
1
Markieren Sie entweder OVF oder EVF/LCD und drücken Sie auf MENU/OK.
2
Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um eine Option zu markieren und drücken Sie zur Wahl oder zum Aufhe-
ben der Wahl auf MENU/OK. Drücken Sie auf DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
haben.
Virtueller Horizont
Virtueller Horizont
Bei der Wahl von WASSERWAAGE wird ein virtueller Horizont angezeigt. Die Kamera ist waagerecht
ausgerichtet, wenn sich die beiden Linien überschneiden.
R
R
Der virtuelle Horizont kann u. U. nicht angezeigt werden, wenn das Kameraobjektiv nach oben
Der virtuelle Horizont kann u. U. nicht angezeigt werden, wenn das Kameraobjektiv nach oben
oder unten gerichtet wird.
oder unten gerichtet wird.
P
72
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
Drücken Sie im Wiedergabemodus auf MENU/OK, um das Wiedergabemenü anzuzeigen.
Markieren Sie die Elemente und drücken Sie das Wählrad nach rechts, um die Optio-
nen anzuzeigen, markieren Sie anschließend eine Option und drücken Sie auf MENU/OK.
Drücken Sie auf DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn Sie die Einstellungen
vorgenommen haben.
SET
SCHLIESSEN
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
BILDSUCHE
AUTO DIASCHAU
AUSW. FÜR UPLOAD
RAW-KONVERTIERUNG
FOTOBUCH ASSIST.
Wiedergabemenüoptionen
Wiedergabemenüoptionen
m
m
FOTOBUCH ASSIST.
FOTOBUCH ASSIST.
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos (P 62).
t
t
BILDSUCHE
BILDSUCHE
Diese Option dient zum Suchen von Bildern (P 61).
A
A
LÖSCHEN
LÖSCHEN
Diese Option dient zum Löschen aller oder ausgewählter Bildern (P 66).
73
Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
j
j
AUSW. FÜR UPLOAD
AUSW. FÜR UPLOAD
Diese Option dient zum Auswählen von Fotos bzw. Filmen, die auf YouTube oder Facebook über „MyFinePix Studio“ (nur
Windows) hochgeladen werden sollen.
1
Wählen Sie YouTube, um Filme auszuwählen, die auf YouTube hochgeladen werden sollen oder FACEBOOK, um Bilder
oder Filme auf Facebook hochzuladen.
2
Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und drücken Sie zur Wahl oder zum Aufheben der
Wahl auf MENU/OK. Drücken Sie auf DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, wenn Sie alle gewünschten Bilder ausgewählt
haben.
R
R
Für das Hochladen auf YouTube können nur Filme ausgewählt werden.
Für das Hochladen auf YouTube können nur Filme ausgewählt werden.
R
R
Während der Wiedergabe werden die ausgewählten Bilder mit den Symbolen
Während der Wiedergabe werden die ausgewählten Bilder mit den Symbolen
j
j
YouTube
YouTube
oder
oder
j
j
FACEBOOK
FACEBOOK
versehen.
versehen.
R
R
Wählen Sie
Wählen Sie
ALLE RÜCKS.
ALLE RÜCKS.
, um die Auswahl für alle Bilder aufzuheben. Wenn die Anzahl der betro enen Bilder sehr hoch ist,
, um die Auswahl für alle Bilder aufzuheben. Wenn die Anzahl der betro enen Bilder sehr hoch ist,
wird während des Vorgangs eine Meldung angezeigt. Drücken Sie auf
wird während des Vorgangs eine Meldung angezeigt. Drücken Sie auf
DISP/BACK
DISP/BACK
, um den Vorgang vorzeitig abzubrechen.
, um den Vorgang vorzeitig abzubrechen.
Bilder hochladen (nur Windows)
Bilder hochladen (nur Windows)
Ausgewählte Bilder können mit der Option YouTube/Facebook Upload
von „MyFinePix Studio“ in die entsprechenden Anwendungen hochgeladen
werden. Weitere Informationen zur Installation von „MyFinePix Studio“ und
dem Anschluss der Kamera an einen Computer  nden Sie unter „Anzeige von
Bildern auf einem Computer“ (P 93).
Mit Kamera wählen
Von einem Computer hochladen
74
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
I
I
AUTO DIASCHAU
AUTO DIASCHAU
Diese Option dient zum Anzeigen von Bildern in einer automatischen Diaschau. Wählen Sie die Art der Diaschau aus und
drücken Sie auf MENU/OK, um mit der Diaschau zu beginnen. Sie können während der Diaschau jederzeit auf DISP/BACK drücken,
um die Bildschirmhilfe aufzurufen. Die Diaschau kann jederzeit mit MENU/OK beendet werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NORMAL
NORMAL
Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts, um ein Bild zurück- bzw. vorzuschalten. Wählen Sie ERSCHEI-
NEN aus, wenn die Bilder langsam überblendet werden sollen.
ERSCHEINEN
ERSCHEINEN
NORMAL
NORMAL
g
g
Wie oben, jedoch vergrößert die Kamera die Gesichter automatisch.
ERSCHEINEN
ERSCHEINEN
g
g
MULTIBILD
MULTIBILD Zeigt mehrere Bilder auf einmal an.
R
R
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn eine Diaschau läuft.
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn eine Diaschau läuft.
j
j
RAW-KONVERTIERUNG
RAW-KONVERTIERUNG
Diese Option dient zum Erstellen von JPEG-Kopien aus RAW-Bildern (P 67).
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
Diese Option dient zum Entfernen von roten Augen bei Portraitaufnahmen. Die Kamera analysiert das Bild und wenn rote
Augen erkannt werden, wird das Bild bearbeitet und eine Bildkopie mit verringertem Rote-Augen-E ekt erstellt.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü B ROTE-AUGEN-KORR.
3
Drücken Sie auf MENU/OK.
R
R
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht durchgeführt werden, wenn die Kamera kein Gesicht erkennen kann oder das Gesicht
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht durchgeführt werden, wenn die Kamera kein Gesicht erkennen kann oder das Gesicht
im Pro l dargestellt ist. Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren. Rote Augen können nicht von Bildern entfernt wer-
im Pro l dargestellt ist. Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren. Rote Augen können nicht von Bildern entfernt wer-
den, bei denen die roten Augen bereits korrigiert wurden, oder bei Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
den, bei denen die roten Augen bereits korrigiert wurden, oder bei Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
R
R
Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der festgestellten Gesichter auf einer Aufnahme.
Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der festgestellten Gesichter auf einer Aufnahme.
R
R
Die mithilfe der Option
Die mithilfe der Option
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
erstellten Kopien werden während der Wiedergabe mit dem Symbol
erstellten Kopien werden während der Wiedergabe mit dem Symbol
e
e
versehen.
versehen.
R
R
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf RAW-Bilder angewandt werden.
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf RAW-Bilder angewandt werden.
75
Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
D
D
SCHÜTZEN
SCHÜTZEN
Diese Option schützt Bilder vor versehentlichem Löschen. Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie auf
MENU/OK.
BILD: Schützt ausgewählte Bilder. Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und drücken Sie zur
Wahl oder zum Aufheben der Wahl auf MENU/OK. Drücken Sie nach Abschluss des Vorgangs auf DISP/BACK.
ALLE: Schützt alle Bilder.
ALLE RÜCKS. Entfernt den Schutz von allen Bildern.
Q
Q
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne Speicher formatiert werden (
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne Speicher formatiert werden (
P
P
80).
80).
G
G
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN
Diese Option dient zum Erstellen einer beschnittenen Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü G AUSSCHNEIDEN.
3
Verwenden Sie die Tasten k und n, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern und drücken Sie das Wählrad nach
oben, unten, links oder rechts, um den Bildausschnitt so weit zu verschieben, bis der gewünschte Bereich angezeigt wird.
4
Drücken Sie auf MENU/OK, um einen Bestätigungsdialog anzuzeigen.
5
Drücken Sie erneut auf MENU/OK, um die beschnittene Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R
R
Größere Schnitte führen zu größeren Kopien. Alle Kopien haben ein Seitenverhältnis von 3 : 2. Wenn die Größe der letzten
Größere Schnitte führen zu größeren Kopien. Alle Kopien haben ein Seitenverhältnis von 3 : 2. Wenn die Größe der letzten
Kopie
Kopie
a
a
ist, wird
ist, wird
OK
OK
in gelb angezeigt.
in gelb angezeigt.
76
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
e
e
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
Diese Option dient zum Erstellen einer beschnittenen Kopie des aktuellen Bildes.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü G GRÖSSE ÄNDERN.
3
Markieren Sie eine Größe und drücken Sie auf MENU/OK, um einen Bestätigungsdialog anzuzeigen.
4
Drücken Sie erneut auf MENU/OK, um die skalierte Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R
R
Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Ausgangsbildes ab.
Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Ausgangsbildes ab.
C
C
BILD DREHEN
BILD DREHEN
Mit dieser Option können Sie Bilder drehen.
1
Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2
Wählen Sie im Wiedergabemenü G BILD DREHEN.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um das Bild um 90° im Uhrzeigersinn zu drehen, oder nach oben, um das Bild
um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen.
4
Drücken Sie auf MENU/OK. Das Bild wird automatisch in der ausgewählten Orientierung angezeigt, wenn es auf der Kamera
wiedergegeben wird.
R
R
Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden. Entfernen Sie vor dem Drehen den Schreibschutz (
Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden. Entfernen Sie vor dem Drehen den Schreibschutz (
P
P
75).
75).
R
R
Die Kamera kann u.U. keine Bilder drehen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
Die Kamera kann u.U. keine Bilder drehen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
R
R
Bilder, die mittels der Option
Bilder, die mittels der Option
m
m
WG. AUTO-DREH.
WG. AUTO-DREH.
aufgenommen wurden, werden während der Wiedergabe automatisch
aufgenommen wurden, werden während der Wiedergabe automatisch
in der richtigen Orientierung angezeigt (
in der richtigen Orientierung angezeigt (
P
P
86).
86).
77
Menüs
Verwenden der Menüs: Wiedergabemodus
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
Diese Option kopiert Bilder zwischen dem internen Speicher und einer Speicherkarte.
1
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie das Wählrad nach rechts.
a INT.SPEICH y b KARTE: Diese Option kopiert Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte.
a KARTE y bINT.SPEICHER: Diese Option kopiert Bilder von der Speicherkarte in den internen Speicher.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie auf MENU/OK.
BILD: Kopiert ausgewählte Bilder. Drücken Sie das Wählrad nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen und anschließend
auf MENU/OK, um das aktuelle Bild zu kopieren.
ALLE BILDER: Kopiert alle Bilder.
R
R
Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher voll ist.
Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher voll ist.
R
R
DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (
DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (
P
P
90).
90).
K
K
FOTO ORDERN (DPOF)
FOTO ORDERN (DPOF)
Diese Option dient zum Auswählen von Bildern, die auf DPOF oder PictBridge kompatiblen Geräten gedruckt werden sollen
(P 89, 90).
J
J
SEITENVERHÄLTNIS
SEITENVERHÄLTNIS
Mit dieser Option können Sie wählen, wie High-De nition-Geräte (HD) Bilder mit ei-
nem Seitenverhältnis von 3 : 2 anzeigen (Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn
ein HDMI-Kabel angeschlossen ist). Wählen Sie 16 : 9, um das Bild so anzuzeigen, dass
es den Bildschirm ausfüllt und das obere und untere Ende abgeschnitten werden. Mit
der Einstellung 3 : 2 wird das ganze Bild mit schwarzen Streifen am linken und rechten
Rand angezeigt.
3:2
16:9
16 : 9
16 : 9
3 : 2
3 : 2
78
Das Setup-Menü
Das Setup-Menü
Verwenden des Setup-Menüs
Verwenden des Setup-Menüs
1
Rufen Sie das Setup-Menü auf.
1.1 Drücken Sie auf MENU/OK, um das Menü des aktuellen Modus zur Anzeige zu
bringen.
1.2 Drücken Sie das Wählrad nach links, um das Register für das aktuelle Menü
aufzurufen.
1.3 Drücken Sie das Wählrad nach unten, um X zu markieren.
SCHLIESSEN
SET
AUS
HAUPTMENÜ
DATUM/ZEIT
ZEITDIFF.
DEUTSCH
RUHE MODUS
RESET
FORMATIEREN
Register
1.4
Drücken Sie das Wählrad nach rechts, um den Cursor ins Setup-Menü zu bringen.
2
Nehmen Sie die Einstellungen vor.
Markieren Sie die Elemente und drücken Sie das Wählrad nach rechts, um die Optionen anzuzeigen,
markieren Sie anschließend eine Option und drücken Sie auf MENU/OK. Drücken Sie auf DISP/BACK, um
das Menü zu verlassen, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
79
Menüs
Das Setup-Menü
Setup-Menüoptionen
Setup-Menüoptionen
F
F
DATUM/ZEIT
DATUM/ZEIT
Diese Option dient zum Einstellen der Kamerauhr (P 16).
N
N
ZEITDIFF.
ZEITDIFF.
(
(
Standardwert:
Standardwert:
h
h
)
)
Auf Reisen können Sie die Uhr der Kamera mit dieser Option unkompliziert von Ihrer Zeitzone in die örtliche Zeitzone am
Reiseziel umstellen. Eingabe der Di erenz zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort:
1
Markieren Sie die Option g LOKAL und drücken Sie das Wählrad nach rechts.
2
Stellen Sie den Unterschied zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort mit dem Wählrad ein. Drücken Sie
nach Abschluss der Einstellungen auf MENU/OK.
Um die Kamerauhr auf Ortszeit zu setzen, markieren Sie die Option g LOKAL und drücken Sie auf MENU/OK. Um die Uhrzeit
auf die Zeit an Ihrem Heimatort zu setzen, wählen Sie h HEIMAT. Bei der Wahl von g LOKAL wird das Symbol g für drei
Sekunden beim Einschalten der Kamera eingeblendet.
L
L
a
a
Diese Option dient zum Wählen einer Sprache (P 16).
o
o
RUHE MODUS
RUHE MODUS
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AUS)
AUS)
Wählen Sie AN, um Lautsprecher, Blitz und Hilfslicht in Situationen, in denen Geräusche oder Lichter von der Kamera uner-
wünscht sind, auszuschalten.
R
R
RESET
RESET
Setzt alle Werte auf die Standardeinstellungen zurück, außer F DATUM/ZEIT, N ZEITDIFF und O HINTERGRUNDFARBE.
Drücken Sie das Wählrad nach rechts, um einen Bestätigungsdialog aufzurufen, markieren Sie dann OK und drücken auf
MENU/OK.
80
Das Setup-Menü
K
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird sie mit dieser Option formatiert. Wenn keine Speicherkarte einge-
setzt ist, wird mit dieser Option der interne Speicher formatiert. Wählen Sie OK, um mit dem Formatieren zu beginnen.
Q
Q
Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – werden von der Speicherkarte oder dem internen Speicher gelöscht.
Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – werden von der Speicherkarte oder dem internen Speicher gelöscht.
Stellen Sie deshalb sicher, dass wichtige Bilder vorher auf einen Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert wurden.
Stellen Sie deshalb sicher, dass wichtige Bilder vorher auf einen Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert wurden.
Q
Q
Ö nen Sie während der Formatierung nicht die Abdeckung des Akkufachs.
Ö nen Sie während der Formatierung nicht die Abdeckung des Akkufachs.
A
A
BILDVORSCHAU
BILDVORSCHAU
(
(
Standardwert:
Standardwert:
1,5 SEK)
1,5 SEK)
Diese Option dient zum Festlegen der Anzeigedauer eines neu aufgenommenen Bildes. Die Farben können leicht von denen
im endgültigen Bild abweichen und bei hohen Emp ndlichkeiten kann Bildrauschen sichtbar werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
DAUERND
DAUERND
Die Bilder werden angezeigt, bis die MENU/OK -Taste gedrückt wird oder bis der Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt gedrückt wird.
1,5 SEK
1,5 SEK
Die Bilder werden drei Sekunden (3 SEK) oder 1,5 Sekunden (1,5 SEK) lang angezeigt oder solange, bis der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
3 SEK
3 SEK
AUS
AUS Die Bilder werden nach der Aufnahme nicht angezeigt.
R
R
OFF
OFF
hat im Serienaufnahmemodus keine Wirkung.
hat im Serienaufnahmemodus keine Wirkung.
81
Menüs
Das Setup-Menü
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
(
(
Standardwert:
Standardwert:
DAUERND)
DAUERND)
Neue Bilder werden in Bilddateien gespeichert, deren Dateinummer aus einer vierstelligen Zahl besteht.
Zur Benennung wird jeweils eine Eins zur zuletzt verwendeten Dateinummer addiert. Die Dateinummer
wird bei der Bildanzeige wie rechts abgebildet angezeigt. Die B BILDNUMMER legt fest, ob die Datei-
nummerierung auf 0001 zurückgestellt wird, wenn eine neue Speicherkarte eingelegt oder die aktuelle
Speicherkarte oder der interne Speicher formatiert werden.
Verzeichnis-
nummer
Datei-
nummer
Bildnummer
100-0001
100-0001
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
DAUERND
DAUERND
Die Nummerierung wird ab der letzten Dateinummer oder der ersten verfügbaren Dateinummer fortgesetzt,
je nachdem, welche Nummer höher ist. Wählen Sie diese Option aus, um die Anzahl der Bilder mit gleichem
Dateinamen möglichst gering zu halten.
NEU
NEU
Die Nummerierung wird auf 0001 zurückgestellt, wenn die Speicherkarte formatiert wurde oder eine neue
Karte eingelegt wird.
R
R
Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert (
Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert (
P
P
110).
110).
R
R
Durch die Wahl von
Durch die Wahl von
R
R
RESET
RESET
(
(
P
P
79) wird die Option
79) wird die Option
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
auf
auf
DAUERND
DAUERND
eingestellt, aber nicht die Datei-
eingestellt, aber nicht die Datei-
nummer zurückgesetzt.
nummer zurückgesetzt.
R
R
Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können variieren.
Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können variieren.
G
G
LAUTSTÄRKE
LAUTSTÄRKE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
c
c
)
)
Diese Option dient zum Anpassen der Lautstärke der Bediengeräusche der Kamera. Wählen Sie eOFF (stumm), um die Bedien-
geräusche auszuschalten.
H
H
AUSLÖSE-LAUTST.
AUSLÖSE-LAUTST.
(
(
Standardwert:
Standardwert:
c
c
)
)
Diese Option dient zum Anpassen der Lautstärke der Auslösegeräusche. Wählen Sie eOFF (stumm), um die Bediengeräusche
auszuschalten.
e
e
AUSLÖSETON
AUSLÖSETON
(
(
Standardwert:
Standardwert:
i
i
TON 1)
TON 1)
Diese Option dient zum Auswählen des Auslösegeräusches (P 21).
I
I
WIEDERG.LAUT
WIEDERG.LAUT
(
(
Standardwert:
Standardwert:
7)
7)
Diese Option dient zum Anpassen der Filmwiedergabelautstärke.
82
Das Setup-Menü
J
J
LCD HELLIGKEIT
LCD HELLIGKEIT
(
(
Standardwert:
Standardwert:
0)
0)
Diese Option regelt die Helligkeit des Displays.
M
M
AUTOM. AUS
AUTOM. AUS
(
(
Standardwert:
Standardwert:
2 MIN
2 MIN
Diese Option dient zum Festlegen der Zeitdauer, die verstreichen muss, bevor sich die Kamera ausschaltet, wenn keine Be-
dienvorgänge vorgenommen werden. Kürzere Zeiten reduzieren den Akkuverbrauch. Bei der Wahl von AUS muss die Kamera
manuell ausgeschaltet werden. Beachten Sie, dass sich die Kamera in einigen Situationen automatisch ausschaltet, selbst
wenn AUS ausgewählt ist.
G
G
OS STROMSPARMOD.
OS STROMSPARMOD.
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AUS)
AUS)
Wählen Sie AN, um den Akkuverbrauch zu reduzieren und damit die Anzahl der pro Akkuladung aufnehmbaren Bilder unge-
fähr zu verdoppeln (P 22).
H
H
SCHNELLSTARTMOD.
SCHNELLSTARTMOD.
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AUS)
AUS)
Wählen Sie AN, um die für den Neustart der Kamera notwendige Zeitdauer auf circa 0,7 Sek. zu reduzieren (P 22).
F
F
Fn-TASTE
Fn-TASTE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
N
N
ISO)
ISO)
Diese Option dient dazu, Funktionen der Fn-Taste zuzuweisen (P 52).
83
Menüs
Das Setup-Menü
N
N
ISO-AUTOMATIK
ISO-AUTOMATIK
Diese Option dient zum Festlegen, ob die Kamera automatisch die Emp ndlichkeit anpassen soll, wenn mit den aktuellen
Einstellungen keine optimale Belichtung erzielt werden kann. Durch Wahl von N ISO-AUTOMATIK werden die in der unteren
Tabelle aufgelisteten Einstellungen angezeigt. Drücken Sie das Wählrad nach oben oder unten, um eine Einstellung zu mar-
kieren und drücken Sie dann das Wahlrad nach rechts, um Optionen für das ausgewählte Element anzuzeigen. Markieren Sie
dann die gewünschte Option und drücken Sie auf MENU/OK.
Wenn die Option ISO-AUTOMATIK aktiviert wurde, beträgt die Höchstgrenze für die Emp ndlichkeit den unter MAX.EMP-
FINDLICHKEIT eingestellten Wert. Die Kamera überschreitet diese Begrenzung selbst dann nicht, wenn dadurch eine Unter-
belichtung erzielt werden würde.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
Standard
Standard
ISO-AUTOMATIK
ISO-AUTOMATIK
Bei Wahl von AN passt die Kamera automatisch die Emp ndlichkeit an, wenn mit den aktuellen
Einstellungen keine optimale Belichtung erzielt werden kann.
AN
AN
MAX. EMPFINDLICHKEIT
MAX. EMPFINDLICHKEIT
Wählen Sie als Höchstgrenze für die automatische Emp ndlichkeit zwischen den Werten ISO
400, 800, 1600 und 3200 (Die Mindestgrenze liegt bei ISO 200).
800
800
MIN. VERSCHL.ZEIT
MIN. VERSCHL.ZEIT
Wenn das Belichtungszeitwählrad auf A gestellt ist und für ISO-AUTOMATIK die Option AN
gewählt wurde, passt die Kamera die Emp ndlichkeit nur an, um zu vermeiden, dass die
Belichtungszeit langsamer als dieser Wert ist (Unabhängig vom gewählten Wert wird die
Emp ndlichkeit automatisch verringert, wenn die Überbelichtung mit einer Belichtungszeit
von 
/
 Sek) stattfände.
1/60 SEK
1/60 SEK
R
R
Im manuellen Belichtungsmodus passt die Kamera automatisch die Emp ndlichkeit an, wenn mit der vom Anwender
Im manuellen Belichtungsmodus passt die Kamera automatisch die Emp ndlichkeit an, wenn mit der vom Anwender
gewählten Belichtungszeit und Blende keine optimale Belichtung erzielt werden kann.
gewählten Belichtungszeit und Blende keine optimale Belichtung erzielt werden kann.
R
R
Bei der Verwendung eines Blitzes wird die Emp ndlichkeit automatisch für eine optimale Blitzausgabe angepasst.
Bei der Verwendung eines Blitzes wird die Emp ndlichkeit automatisch für eine optimale Blitzausgabe angepasst.
R
R
Belichtungszeit, Blende und die aktuelle Emp ndlichkeit werden angezeigt, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
Belichtungszeit, Blende und die aktuelle Emp ndlichkeit werden angezeigt, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird.
gedrückt wird.
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AUS)
AUS)
Wählen Sie AN, um aufgrund der Verwendung eines Blitzes hervorgerufene rote Augen zu entfernen.
R
R
Die Rote-Augen-Korrektur wird nur durchgeführt, wenn ein Gesicht erkannt wird.
Die Rote-Augen-Korrektur wird nur durchgeführt, wenn ein Gesicht erkannt wird.
R
R
Die Entfernung roter Augen steht nicht bei RAW-Bildern zur Verfügung.
Die Entfernung roter Augen steht nicht bei RAW-Bildern zur Verfügung.
84
Das Setup-Menü
C
C
HILFSLICHT
HILFSLICHT
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AN)
AN)
Wenn AN ausgewählt ist, leuchtet das AF-Hilfslicht zur Unterstützung des Autofokus.
R
R
Im Ruhemodus wird das AF-Hilfslicht automatisch ausgeschaltet.
Im Ruhemodus wird das AF-Hilfslicht automatisch ausgeschaltet.
Q
Q
In einigen Fällen kann die Kamera trotz der Verwendung des AF-Hilfslichts nicht scharf stellen. Wenn die Kamera im Makro-
In einigen Fällen kann die Kamera trotz der Verwendung des AF-Hilfslichts nicht scharf stellen. Wenn die Kamera im Makro-
modus nicht scharf stellen kann, versuchen Sie den Abstand zum Motiv zu vergrößern.
modus nicht scharf stellen kann, versuchen Sie den Abstand zum Motiv zu vergrößern.
Q
Q
Vermeiden Sie, dass das AF-Hilfslicht einer Person direkt in die Augen leuchtet.
Vermeiden Sie, dass das AF-Hilfslicht einer Person direkt in die Augen leuchtet.
k
k
AE/AF LOCK MODUS
AE/AF LOCK MODUS
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AE/AF-L WENN GEDR)
AE/AF-L WENN GEDR)
Bei der Wahl von AE/AF-L WENN GEDR wird die Belichtung und/oder der Fokus gesperrt, während die AFL/AEL-Taste gedrückt
wird. Bei der Wahl von AE/AF-L EIN/AUS wird die Belichtung und/oder der Fokus gesperrt, während die AFL/AEL-Taste gedrückt
wird und bleibt so lange gesperrt, bis die Taste erneut gedrückt wird.
k
k
AE/AF-LOCK TASTE
AE/AF-LOCK TASTE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
NUR AE LOCK)
NUR AE LOCK)
Diese Option dient dazu, Funktionen der AFL/AEL-Taste zuzuweisen (P 45).
j
j
FOKUSKONTROLLE
FOKUSKONTROLLE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AN)
AN)
Bei der Wahl von AN wird die Mitte des Bildes in der Anzeige vergrößert, wenn die Navigationssteuerung im manuellen Fokus-
modus gedrückt wird. Dies erleichtert die Scharfstellung (P 47, 48).
I
I
FOKUSRING
FOKUSRING
(
(
Standardwert:
Standardwert:
X
X
IM UHRZ.SINN)
IM UHRZ.SINN)
Diese Option dient zum Festlegen der Drehrichtung des Fokusring zur Erhöhung der Fokusentfernung.
M
M
FOKUS MASSEINHEIT
FOKUS MASSEINHEIT
(
(
Standardwert:
Standardwert:
METER
METER
)
)
Diese Option dient der Auswahl der Einheiten, die zur Fokusentfernungsanzeige verwendet werden (P 5, 6).
85
Menüs
Das Setup-Menü
z
z
RAHMENHILFE
RAHMENHILFE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
F
F
RASTER 9)
RASTER 9)
Diese Option dient zum Auswählen des im Aufnahmemodus verfügbaren Rasters.
F
F
RASTER 9
RASTER 9
G
G
RASTER 24
RASTER 24
H
H
HD-RASTER
HD-RASTER
P P P
Für Bildkompositionen mit dem golde-
nen Schnitt.
Ein 6 x 4 Raster. Wählen Sie den Bildausschnitt bei HD-
Bildern anhand der Schnittlinien am
oberen und unteren Anzeigerand.
J
J
FARBRAUM
FARBRAUM
(
(
Standardwert:
Standardwert:
sRGB)
sRGB)
Diese Option dient zum Auswählen der für die Farbwiedergabe verfügbaren Farbskala.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
sRGB
sRGB Für die meisten Situationen empfohlen.
Adobe RGB
Adobe RGB Für kommerzielle Ausdrucke.
K
K
NR LANGZ. BELICHT.
NR LANGZ. BELICHT.
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AN)
AN)
Durch die Auswahl von AN wird das Bildrauschen bei Langzeitbelichtungen reduziert (P 28).
86
Das Setup-Menü
n
n
ORG BILD SPEICH.
ORG BILD SPEICH.
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AUS)
AUS)
Wählen Sie AN, um unverarbeitete Kopien von Aufnahmen, die mittels der Option B ROTE-AUGEN-KORR. aufgenommen
wurden, zu speichern.
m
m
WG. AUTO-DREH.
WG. AUTO-DREH.
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AN)
AN)
Wählen Sie AN, um Bilder im Hochformat während der Wiedergabe automatisch zu drehen.
O
O
HINTERGRUNDFARBE
HINTERGRUNDFARBE
Diese Option dient zur Wahl eines Farbschemas.
c
c
HILFETEXTE
HILFETEXTE
(
(
Standardwert:
Standardwert:
AN)
AN)
Diese Option dient zur Auswahl, ob Tipps angezeigt werden sollen.
87
Anschlüsse
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
Bildanzeige auf einem Fernseher
Um Bilder einer Gruppe zu zeigen, schließen Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät an
(Dieses ist separat von Drittanbietern erhältlich. Beachten Sie, dass das Fernsehgerät nur zur Wiedergabe,
nicht aber zur Aufnahme verwendet werden kann).
1
Schalten Sie die Kamera aus.
2
Schließen Sie das Kabel wie nachfolgend angezeigt an.
In den HDMI-Minianschluss
stecken
In den HDMI-Anschluss
stecken
R Achten Sie darauf, dass die Stecker vollständig eingesteckt sind.
3
Stellen Sie den Fernseher auf den HDMI-Eingangskanal ein. Einzelheiten dazu  nden Sie in der Bedie-
nungsanleitung des Fernsehgeräts.
4
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie auf die a-Taste. Der Kamera-Monitor schaltet sich aus
und die Bilder und Filme werden auf dem Fernseher angezeigt. Beachten Sie, dass die Lautstärkerege-
lung der Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat. Stellen Sie die Lautstärke über
die Lautstärkeregelung des Fernsehers ein.
R Das USB-Kabel kann nicht verwendet werden, während ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
R Bei einigen Fernsehgeräten kann kurz ein schwarzer Bildschirm angezeigt werden, wenn die Wiedergabe von
Filmen beginnt.
88
Drucken von Bildern über USB
Drucken von Bildern über USB
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera direkt an den Drucker angeschlossen
werden. Die Bilder können gedruckt werden, ohne dass sie vorher auf einen Computer kopiert
werden müssen. Beachten Sie, dass bei manchen Druckern u.U. nicht alle unten beschriebenen
Funktionen zur Verfügung stehen.
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
1
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel wie dargestellt an und schalten Sie
den Drucker ein.
2
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie
auf die a-Taste. Das Symbol t USB wird auf
dem Monitor angezeigt gefolgt von dem unten
rechts abgebildeten PictBridge-Dialog.
USB
00
OK STELLEN
BILD
BILDER
PICTBRIDGE
GESAMT:
00000
Ausgewählte Bilder drucken
Ausgewählte Bilder drucken
1
Drücken Sie das Wählrad nach links
oder rechts, um das Bild anzuzeigen,
das Sie ausdrucken möchten.
R Fahren Sie direkt mit Schritt 3 fort, um ein Exemp-
lar des aktuellen Bilds auszudrucken.
2
Drücken Sie das Wählrad nach oben
oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2,
um weitere Bilder auszuwählen.
3
Drücken Sie auf MENU/OK, um einen
Bestätigungsdialog anzuzeigen.
OK ABBRUCH
DIESES BILD DRUCKEN
GESAMT:
9
BILDER
4
Drücken Sie auf MENU/OK, um mit
dem Drucken zu beginnen.
89
Anschlüsse
Drucken von Bildern über USB
R Bilder können vom internen Speicher oder von einer
Speicherkarte, die in der Kamera formatiert wurde,
gedruckt werden.
R Die Einstellungen von Seitengröße, Druckqualität und
Rändern werden mithilfe des Druckers getätigt.
Aufnahmedatum aufdrucken
Aufnahmedatum aufdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder
drucken möchten, drücken Sie in der PictBridge-
Anzeige auf DISP/BACK und wählen Sie die Option MIT
DATUM s (Wenn Sie die Bilder ohne das Aufnahme-
datum drucken wollen, wählen Sie OHNE DATUM).
Stellen Sie die Kamerauhr vor der Aufnahme von
Bildern ein, um sicherzustellen, dass das Datum korrekt
ist. Einige Drucker unterstützen den Datumsdruck
nicht. Informationen hierzu  nden Sie in der Bedie-
nungsanleitung des Druckers.
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Folgen Sie den nachfolgenden Schritten, um den
mit der Option K FOTO ORDERN (DPOF) des
Wiedergabemenüs erstellten Druckauftrag zu
drucken (P 90):
1
Drücken Sie in der PictBridge-Anzei-
ge auf DISP/BACK, um das PictBridge-
Menü zu ö nen.
2
Drücken Sie das Wählrad nach oben
oder unten, um die Option u DPOF
DRUCKEN zu markieren.
PICTBRIDGE
MIT DATUM
s
DPOF DRUCKEN
OHNE DATUM
3
Drücken Sie auf MENU/OK, um einen
Bestätigungsdialog anzuzeigen.
GESAMT:
9
BILDER
OK ABBRUCH
DPOF DRUCKEN OK?
4
Drücken Sie auf MENU/OK, um mit
dem Drucken zu beginnen.
90
Drucken von Bildern über USB
Während des Druckens
Während des Druckens
Die rechts abgebildete Meldung
wird während des Druckens
angezeigt. Drücken Sie auf
DISP/BACK, um den Auftrag vor
Druckabschluss abzubrechen (Je
nach Drucker wird das aktuelle
Bild möglicherweise nicht vollständig ausgedruckt).
Wird der Druckvorgang unterbrochen, schalten Sie die
Kamera aus und dann wieder ein.
Kameraverbindung trennen
Kameraverbindung trennen
Überprüfen Sie, dass die oben stehende Meldung
nicht angezeigt wird und schalten Sie die Kamera aus.
Trennen Sie das USB-Kabel ab.
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) im Wieder-
gabemenü kann dazu verwendet werden, einen
digitalen „Druckauftrag“ für Drucker, die PictBridge
unterstützen, oder Geräte, die DPOF unterstützen,
zu erstellen.
DPOF
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Stan-
dard, mit dem Bilder über „Druckaufträge“, die
im internen Speicher oder auf einer Spei-
cherkarte gespeichert wurden, ausgedruckt
werden können. Zu den Daten im Auftrag gehören die
Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der
Ausdrucke pro Aufnahme.
ABBRUCH
DRUCKT
91
Anschlüsse
Drucken von Bildern über USB
MIT DATUM s/ OHNE DATUM
Um den DPOF-Druckauftrag zu bearbeiten, wäh-
len Sie im Wiedergabemenü die Option K FOTO
ORDERN (DPOF) und drücken Sie das Wählrad
nach oben oder unten, um die Option MIT DATUM
s oder OHNE DATUM zu markieren.
SET
FOTO ORDERN
(
DPOF
)
WIEDERGABE MENÜ
SEITENVERHÄLTNIS
MIT DATUM
s
OHNE DATUM
ALLE RÜCKS.
MIT DATUM s: Aufnahmedatum wird
auf die Bilder gedruckt.
OHNE DATUM: Bilder werden ohne
Aufnahmedatum gedruckt.
Drücken Sie auf MENU/OK und folgen Sie den unten
stehenden Schritten.
1
Drücken Sie das Wählrad nach links
oder rechts, um das Bild anzuzeigen,
das Sie zum Druckauftrag hinzufügen
oder daraus entfernen möchten.
2
Drücken Sie das Wählrad nach oben
oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
Um ein Bild aus dem Druckauftrag zu
entfernen, drücken Sie das Wählrad nach unten,
bis die Anzahl der Ausdrucke auf 0 steht.
BILDER
STELLENBILD
DPOF:
00001
01
FOTO ORDERN
(
DPOF
)
Gesamtanzahl der
Ausdrucke
Anzahl der Exemplare
3
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2,
um den Druckauftrag abzuschließen.
Drücken Sie auf MENU/OK, um den
Druckauftrag nach Einstellungsabschluss zu
speichern oder auf DISP/BACK, um das Menü ohne
eine Änderung des Druckauftrags zu verlassen.
4
Die Gesamtanzahl der Ausdrucke
wird auf dem Monitor angezeigt.
Drücken Sie auf MENU/OK, um das
Menü zu verlassen.
Die Bilder des aktuellen Druck-
auftrags werden während der
Wiedergabe durch das Symbol
u gekennzeichnet.
92
Drucken von Bildern über USB
ALLE RÜCKS.
Um den aktuellen Druckauftrag
abzubrechen, wählen Sie unter
K FOTO ORDERN (DPOF) die
Option ALLE RÜCKS. Die auf
der rechten Seite abgebildete
Bestätigung wird angezeigt.
Drücken Sie auf MENU/OK, um alle
Bilder aus dem Druckauftrag zu entfernen.
R Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druck-
auftrag für die Bilder im internen Speicher zu erstellen
oder zu ändern.
R Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
R Wenn eine Speicherkarte mit
einem Druckauftrag eingelegt
wurde, der auf einer anderen
Kamera erstellt wurde, wird die
rechts abgebildete Meldung
angezeigt. Durch Drücken auf
MENU/OK wird der Druckauftrag
abgebrochen. Anschließend muss, wie nachfolgend
beschrieben, ein neuer Druckauftrag erstellt werden.
DPOF RÜCKSETZEN?
ABBRUCHSTELL.
ABBRUCHSTELL.
DPOF RÜCKSETZEN?
93
Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Die im Lieferumfang enthaltene Software kann dazu verwendet werden, Bilder auf einen Computer zu ko-
pieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet und ausgedruckt werden können. Bevor Sie fortfah-
ren, installieren Sie die Software wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera NICHT an einen Computer
an, bis die Installation abgeschlossen wurde.
Windows: MyFinePix Studio installieren
Windows: MyFinePix Studio installieren
1
Überprüfen Sie, dass der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Windows 7
Windows 7
1
1
Windows Vista
Windows Vista
1
1
Windows XP
Windows XP
1
1
Prozessor
Prozessor
3 GHz Pentium 4 oder besser
3 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
2
2 GHz Pentium 4 oder besser
2 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
2
RAM
RAM
1 GB oder mehr
1 GB oder mehr
512 MB oder mehr
512 MB oder mehr
(1 GB oder mehr)
(1 GB oder mehr)
2
2
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
15 GB oder mehr
15 GB oder mehr
2 GB oder mehr
2 GB oder mehr
Monitor
Monitor 1024 × 768 Pixel oder mehr mit 24-Bit Farbe oder besser
Ein Gra kprozessor (GPU), der mindestens DirectX 7 unterstützt
Sonstiges
Sonstiges Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht
garantiert werden.
Ein Internetanschluss (Breitband wird empfohlen) ist erforderlich, um das .NET Framework (bei Bedarf )
zu installieren, um die automatische Suche nach Aktualisierungen zu nutzen und bei der Ausführung
von Aufgaben wie dem Austausch von Bildern online oder per E-Mail.
1 Andere Versionen von Windows werden nicht unterstützt. Es werden nur vorinstallierte Betriebssysteme unterstützt. Die
Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern oder Computern, die von älteren Windows-Versionen aufgerüstet
wurden, kann nicht garantiert werden.
2 Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
2
Starten Sie den Computer. Melden Sie sich an einem Konto mit Administratorrechten an, bevor Sie fortfahren.
94
Anzeige von Bildern auf einem Computer
3
Beenden Sie alle noch laufenden Anwendungen und legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
Windows 7/Windows Vista
Windows 7/Windows Vista
Wenn das Dialogfeld „Automatische Wiedergabe“ angezeigt wird, klicken Sie auf SETUP.EXE. Das Dialogfenster
zur „Benutzerkontensteuerung“ wird angezeigt; klicken Sie auf Ja (Windows 7) oder Zulassen (Windows Vista).
Das Installationsprogramm startet automatisch. Klicken Sie auf Install MyFinePix Studio (MyFinePix
Studio installieren) und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um „MyFinePix Studio“ und
RAW FILE CONVERTER zu installieren.
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch ö net, klicken Sie im Startmenü auf Computer oder Arbeits-
platz. Doppelklicken Sie dann auf das CD-Symbol FINEPIX, um das Fenster „FINEPIX CD“ zu ö nen. Doppelklicken Sie
nun auf setup oder SETUP.EXE.
4
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, den Windows Media Player, DirectX oder .NET Framework zu
installieren, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
5
Nehmen Sie nach dem Abschluss der Installation die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk heraus. Bewah-
ren Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf,
falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera (P 97) fort.
95
Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Macintosh: FinePixViewer installieren
Macintosh: FinePixViewer installieren
1
Überprüfen Sie, dass der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Prozessor
Prozessor PowerPC oder Intel (Core 2 Duo oder besser)
*
Betriebssystem
Betriebssystem Vorinstallierte Kopien von Mac OS X, Version 10.3.9–10.6 (weitere Informationen  nden Sie unter
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/)
RAM
RAM 256 MB oder mehr (1GB oder mehr)
*
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
Mindestens 200 MB für die Installation erforderlich, beim Ausführen von
FinePixViewer 400 MB erforderlich.
Monitor
Monitor Mindestens 800 × 600 mit tausenden Farben oder besser
Sonstiges
Sonstiges Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht
garantiert werden.
* Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
2
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, nachdem Sie den Computer eingeschaltet
und alle laufenden Programme beendet haben, und doppelklicken Sie auf den Installer for Mac OS X
(Installer für Mac OS X).
3
Es wird ein Installationsdialog angezeigt, klicken Sie auf Installing FinePixViewer (FinePixViewer instal-
lieren), um die Installation zu starten. Geben Sie einen Administratornamen und ein Passwort ein, wenn
Sie dazu aufgefordert werden und klicken Sie dann auf OK. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um FinePixView zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das Installationsprogramm zu
schließen, wenn die Installation abgeschlossen ist.
4
Entnehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie, dass Sie die CD u.U.
nicht entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird. Falls notwendig, schließen Sie Safari, bevor Sie
die CD entnehmen. Bewahren Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonnenein-
strahlung geschützten Ort auf, falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
96
Anzeige von Bildern auf einem Computer
5
Mac OS X 10.5 oder früher: Ö nen Sie den Ordner „Programme“, starten Sie Digitale Bilder und wählen Sie
aus dem Digitale Bilder Programmmenü Einstellungen…. Der Eigenschaftendialog von Digitale Bilder
wird angezeigt. Wählen Sie Andere… im Menü Beim Anschließen einer Kamera ö nen, wählen Sie
anschließend FPVBridge im Ordner „Programme/FinePIXViewer“ und klicken Sie auf Ö nen. Beenden
Sie Digitale Bilder.
Mac OS X 10.6: Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie sie ein. Ö nen Sie den Ordner „Programme“
und starten Sie Digitale Bilder. Die Kamera ist unter GERÄTE aufgeführt, wählen Sie die Kamera aus und
anschließend FPVBridge aus dem Menü Anschließen von Kamera ö net und klicken Sie auf Aus-
wählen. Beenden Sie Digitale Bilder.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera (P 97) fort.
97
Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
1
Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf einer Speicherkarte gespeichert sind, legen Sie die
Speicherkarte in die Kamera ein (P 12). Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, werden Bilder vom
internen Speicher kopiert.
R Möglicherweise benötigen Windows-Nutzer beim ersten Start der Software die Windows-CD.
Q Wenn während der Übertragung die Stromversorgung unterbrochen wird, kann dies zu Datenverlust oder einer
Beschädigung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte führen. Legen Sie vor dem Anschluss der Kamera
einen neuen oder vollständig aufgeladenen Akku ein.
2
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie das im Liefer-
umfang enthaltene USB-Kabel wie abgebildet an. Die Stecker
müssen vollständig eingesteckt werden. Schließen Sie die Ka-
mera direkt an den Computer an. Verwenden Sie hierfür keinen
USB-Hub oder eine Tastatur.
3
Schalten Sie die Kamera ein. „MyFinePix Studio“ bzw. „FinePixViewer“ starten automatisch. Folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Bilder auf den Computer zu übertragen. Klicken Sie auf
Abbrechen, um den Vorgang abzubrechen, ohne Bilder zu übertragen.
Q Wenn die Software nicht automatisch startet, wurde sie u.U. nicht richtig installiert. Trennen Sie die Kamera und
installieren Sie die Software erneut.
Weitere Informationen zum Gebrauch der mitgelieferten Software erhalten Sie, wenn Sie die Anwendung
starten und die passende Option aus dem Hilfe-Menü aufrufen.
98
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Q Wenn eine Speicherkarte mit vielen Bildern eingesetzt ist, kann es eine Weile dauern, bis die Software startet und es
kann unmöglich sein, Bilder zu importieren oder zu speichern. Verwenden Sie ein Kartenlesegerät, um die Bilder zu
übertragen.
Q Überprüfen Sie vor dem Ausschalten der Kamera bzw. bevor Sie das USB-Kabel abziehen, dass die Meldung bezüg-
lich des Kopierens von Bildern nicht mehr auf dem Computer angezeigt wird und dass die Kontrollleuchte erlo-
schen ist (Wenn sehr viele Bilder übertragen werden, kann die Kontrollleuchte noch leuchten, wenn die Meldung
vom Computerbildschirm bereits verschwunden ist). Anderenfalls kann es zu Datenverlust oder einer Beschädi-
gung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte kommen.
Q Trennen Sie die Kamera, bevor Sie Speicherkarten einlegen oder entnehmen.
Q In einigen Fällen ist der Zugri auf Bilder, die mit der mitgelieferten Software auf einem Netzwerkserver gespeichert
wurden, leicht beeinträchtigt.
Q Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetverbindung benötigen, trägt der Anwender alle entsprechenden
Gebühren des jeweiligen Telekommunikationsunternehmens oder Internetdienstanbieters.
Kameraverbindung trennen
Kameraverbindung trennen
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte aus ist und schalten Sie dann die Kamera aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab.
Mitgelieferte Software deinstallieren
Mitgelieferte Software deinstallieren
Deinstallieren Sie die mitgelieferte Software nur, wenn sie nicht mehr benötigt wird oder wenn das Programm
erneut installiert werden soll. Beenden Sie die Software und trennen Sie die Kamera vom Computer. Macintosh:
Ziehen Sie den Ordner „FinePixViewer“ von „Programme“ in den Papierkorb und wählen Sie Papierkorb entleeren
im Finder-Menü aus. Windows: Ö nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie MyFinePix Studio mit „Pro-
gramme und Funktionen“ (Windows7/Windows Vista) oder „Software“ (WindowsXP). Unter Windows werden u. U.
ein oder mehrere Bestätigungsdialogfelder angezeigt; lesen Sie sie sorgfältig, bevor Sie auf OK klicken.
99
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Optionales Zubehör
Die Kamera unterstützt ein breites Spektrum an Zubehör von FUJIFILM und anderen Herstellern.
Zubehör von FUJIFILM
Zubehör von FUJIFILM
Von FUJIFILM ist folgendes optionales Zubehör erhältlich. Aktuelle Informationen über Zubehör, das in
Ihrer Region erhältlich ist, erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-Fachhändler vor Ort oder unter http://www.
fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Lithium-Ionen-
Lithium-Ionen-
Akku
Akku
NP-95: Zusätzliche Akkus vom Typ NP-95 mit großer Kapazität können bei Bedarf erwor-
ben werden.
Akkuladegerät
Akkuladegerät BC-65N: Ersatzladegeräte können bei Bedarf erworben werden. Der BC-65N lädt einen
Akku vom Typ NP-95 in etwa 210 Minuten bei +20 °C auf.
Blitzgeräte
Blitzgeräte Blitzeinheit EF-20: Diese Aufsteckblitzeinheit (Stromversorgung durch zwei Batterien der
Größe AA) besitzt eine Leitzahl von 20 (ISO 100, m) und unterstützt TTL-Blitzmessung.
Der Blitzkopf kann für eine indirekte Blitzbeleuchtung um 90° nach oben gedreht
werden.
Blitzeinheit EF-42: Diese Aufsteckblitzeinheit (Stromversorgung durch vier Batterien der
Größe AA) besitzt eine Leitzahl von 42 (ISO 100, m) und unterstützt TTL-Blitzmessung
und Auto-Powerzoom im Bereich von 24 –105 mm (entspricht 35-mm-Format). Der
Blitzkopf kann für eine indirekte Blitzbeleuchtung um 90° nach oben, 180° nach links
oder 120° nach rechts gedreht werden.
Ledergehäuse
Ledergehäuse LC-X100: Dieses Ledergehäuse, ausschließlich zur Verwendung mit der X100 konzipiert,
verbindet das Praktische mit dem Luxus von Leder und wird mit einem Schultertrage-
riemen aus demselben Material geliefert. Es können auch Fotos aufgenommen werden,
wenn die Kamera in der Hülle aufbewahrt wird.
100
Optionales Zubehör
Gegenlichtblenden
Gegenlichtblenden LH-X100: Diese Gegenlichtblende aus Aluminium, ausschließlich zur Verwendung mit
der X100 konzipiert, wird mit einem AR-X100-Adapterring aus demselben Material
geliefert. Der Adapterring wird zum Befestigen der Blende benötigt.
Adapterringe
Adapterringe AR-X100: Adapterring aus Aluminium, ausschließlich zur Verwendung mit der X100
konzipiert. Dieser wird bei der Befestigung der LH-X100-Gegenlichtblende oder von
φ49 mm-Filtern, von Drittanbietern erhältlich, verwendet.
Anbringen der Adapterringe und Gegenlichtblenden
Anbringen der Adapterringe und Gegenlichtblenden
1
Entfernen Sie den vorde-
ren Ring.
2
Befestigen Sie den Adap-
terring wie abgebildet,
so dass die vorstehenden
Ansätze nach außen
zeigen.
3
Richten Sie, wie in der
Abbildung zu sehen, das
Außengewinde und das
Innengewinde mitein-
ander aus und setzen Sie
die Gegenlichtblende auf
den Adapterring. Drehen
Sie die Gegenlichtblende
wie abgebildet.
R Bewahren Sie den vorderen Ring und den Objektiv-
deckel, wenn sie nicht benutzt werden, an einem
sicheren Ort auf.
101
Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Die Kamera an andere Geräte anschließen
Die Kamera an andere Geräte anschließen
* Separat von FUJIFILM erhältlich.
Separat von Drittanbietern erhältlich.
USB-Kabel (mitgeliefert)
SD-Kartensteckplatz oder -Kartenlesegerät
Computer
Computerbezogen
Computerbezogen
Drucken
Drucken
Drucker
PictBridge-kompatibler Drucker
USB-Kabel
(mitgeliefert)
FINEPIX
X100
Audio/Video
Audio/Video
Blitzfotogra e
Blitzfotogra e
Aufsteckblitzeinheit
EF-20
*
Aufsteckblitzeinheit
EF-42
*
SD-/SDHC-/SDXC-
Speicherkarte
HDTV
HDMI-Kabel
102
P ege der Kamera
P ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise.
Aufbewahrung und Verwendung
Aufbewahrung und Verwendung
Entnehmen Sie den Akku und die Speicherkarte,
wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird. Lagern oder verwenden Sie
die Kamera nicht an Orten, die:
Regen, Dampf oder Rauch ausgesetzt sind
sehr feucht oder sehr staubig sind
direktem Sonnenlicht oder sehr hohen Tempera-
turen ausgesetzt sind (z.B. in einem geschlosse-
nen Auto an einem sonnigen Tag)
sehr kalt sind
starken Vibrationen ausgesetzt sind
starken Magnetfeldern ausgesetzt sind (z. B. in der
Nähe von Funktürmen, Hochspannungsleitungen,
Radarstationen, Motoren, Transformatoren oder
Magneten)
mit  üchtigen Chemikalien wie z. B. Pestiziden in
Berührung kommen
sich in der Nähe von Produkten aus Kautschuk
oder Vinyl be nden
Wasser und Sand
Wasser und Sand können die Kamera, ihre Elek-
tronik und Mechanik ebenfalls beschädigen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser oder Sand,
wenn Sie die Kamera am Strand oder am Meer
verwenden. Legen Sie die Kamera nicht auf nasse
Ober ächen.
Kondensation
Plötzliche Temperaturwechsel, z.B. beim Betreten
eines beheizten Gebäudes an einem kalten Tag,
können Kondensation im Inneren der Kamera
verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera
aus und warten Sie eine Stunde, bevor Sie sie wie-
der einschalten. Wenn Wasser auf der Speicherkarte
kondensiert, entnehmen Sie die Karte und warten
Sie, bis es verdunstet ist.
103
Technische Hinweise
P ege der Kamera
Reinigung
Reinigung
Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg vom
Objektiv und vom LCD-Monitor und wischen Sie
die Kamera anschließend mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Hartnäckige Flecken können
durch sanftes Abwischen mit FUJIFILM-Objektiv-
reinigungspapier entfernt werden, auf das zuvor
etwas Objektivreinigungs üssigkeit getropft wurde.
Achten Sie darauf, dass Objektiv und Monitor nicht
zerkratzt werden. Das Kameragehäuse kann mit
einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol noch
Verdünner noch andere  üchtige Chemikalien,
welche das Leder am Kameragehäuse verfärben
können.
Reisen
Reisen
Nehmen Sie die Kamera ins Handgepäck. Aufgege-
benes Gepäck kann starken Stößen ausgesetzt sein,
die die Kamera beschädigen können.
104
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Probleme und Lösungen
Stromversorgung und Akku
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Kamera kann nicht
Die Kamera kann nicht
eingeschaltet werden.
eingeschaltet werden.
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf (
: Laden Sie den Akku auf (
P
P
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
11).
11).
Der Akku ist falsch eingelegt
Der Akku ist falsch eingelegt
: Setzen Sie die Akkus in der richtigen Ausrichtung ein (
: Setzen Sie die Akkus in der richtigen Ausrichtung ein (
P
P
11).
11).
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen
:
:
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs (
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs (
P
P
12).
12).
Der Akku wird sehr schnell
Der Akku wird sehr schnell
leer.
leer.
Der Akku ist kalt
Der Akku ist kalt
: Wärmen Sie den Akku z.B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen Ort auf
: Wärmen Sie den Akku z.B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen Ort auf
und setzen Sie ihn erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
und setzen Sie ihn erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
Auf den Akkukontakten ist Schmutz
Auf den Akkukontakten ist Schmutz
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
Für den Fokusmodus wurde
Für den Fokusmodus wurde
AF-C
AF-C
gewählt
gewählt
: Wählen Sie einen anderen Fokusmodus aus (
: Wählen Sie einen anderen Fokusmodus aus (
P
P
47).
47).
Der Akku wurde viele Male geladen
Der Akku wurde viele Male geladen
: Der Akku hat das Ende seiner Betriebsdauer erreicht. Kaufen Sie einen
: Der Akku hat das Ende seiner Betriebsdauer erreicht. Kaufen Sie einen
neuen Akku.
neuen Akku.
Die Kamera schaltet sich
Die Kamera schaltet sich
plötzlich aus.
plötzlich aus.
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf (
: Laden Sie den Akku auf (
P
P
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
11).
11).
Der Ladevorgang startet
Der Ladevorgang startet
nicht.
nicht.
Setzen Sie den Akku noch einmal in der richtigen Ausrichtung ein und achten Sie darauf, dass das Ladegerät
Setzen Sie den Akku noch einmal in der richtigen Ausrichtung ein und achten Sie darauf, dass das Ladegerät
mit dem Stromnetz verbunden ist (
mit dem Stromnetz verbunden ist (
P
P
10).
10).
Der Ladevorgang dauert lange.
Der Ladevorgang dauert lange.
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur (
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur (
P
P
117).
117).
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte
leuchtet, aber der Akku wird
leuchtet, aber der Akku wird
nicht aufgeladen.
nicht aufgeladen.
Auf den Akkukontakten ist Schmutz
Auf den Akkukontakten ist Schmutz
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
Der Akku wurde viele Male geladen
Der Akku wurde viele Male geladen
:
:
Der Akku hat das Ende seiner Betriebsdauer erreicht. Kaufen Sie einen neu-
Der Akku hat das Ende seiner Betriebsdauer erreicht. Kaufen Sie einen neu-
en Akku. Wenn der Akku sich immer noch nicht aufl aden lässt, wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler.
en Akku. Wenn der Akku sich immer noch nicht aufl aden lässt, wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler.
Menüs und Anzeigen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Anzeige ist nicht auf
Die Anzeige ist nicht auf
Deutsch.
Deutsch.
Wählen Sie unter
Wählen Sie unter
L
L
a
a
die Option
die Option
DEUTSCH
DEUTSCH
(
(
P
P
79).
79).
105
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Aufnahme
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild aufgenom-
Es wird kein Bild aufgenom-
men, wenn der Auslöser
men, wenn der Auslöser
gedrückt wird.
gedrückt wird.
Speicher ist voll
Speicher ist voll
: Legen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder (
: Legen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder (
P
P
12, 57, 66).
12, 57, 66).
Der Speicher ist nicht formatiert
Der Speicher ist nicht formatiert
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher (
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher (
P
P
80).
80).
Auf den Kontakten der Speicherkarte ist Schmutz
Auf den Kontakten der Speicherkarte ist Schmutz
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Tuch.
Die Speicherkarte ist beschädigt
Die Speicherkarte ist beschädigt
: Legen Sie eine neue Speicherkarte ein (
: Legen Sie eine neue Speicherkarte ein (
P
P
12).
12).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
: Laden Sie den Akku auf oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
11).
11).
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet
: Schalten Sie die Kamera ein (
: Schalten Sie die Kamera ein (
P
P
15).
15).
Die Kontrollleuchte leuchtete in orange, als Sie versucht haben, ein Panorama aufzunehmen
Die Kontrollleuchte leuchtete in orange, als Sie versucht haben, ein Panorama aufzunehmen
: Warten Sie, bis die
: Warten Sie, bis die
Leuchte erlischt (
Leuchte erlischt (
P
P
3).
3).
Die Anzeige schaltet sich
Die Anzeige schaltet sich
nach der Aufnahme ab.
nach der Aufnahme ab.
Die Anzeige kann sich während des Aufl adens des Blitzes abschalten. Warten Sie, bis der Blitz aufgeladen ist.
Die Anzeige kann sich während des Aufl adens des Blitzes abschalten. Warten Sie, bis der Blitz aufgeladen ist.
Die Kamera stellt nicht
Die Kamera stellt nicht
scharf.
scharf.
Das Motiv be ndet sich sehr nah an der Kamera
Das Motiv be ndet sich sehr nah an der Kamera
: Wählen Sie den Makro-Modus (
: Wählen Sie den Makro-Modus (
P
P
33).
33).
Das Motiv be ndet sich sehr weit entfernt von der Kamera
Das Motiv be ndet sich sehr weit entfernt von der Kamera
: Brechen Sie den Makro-Modus ab (
: Brechen Sie den Makro-Modus ab (
P
P
33).
33).
Das Motiv ist nicht geeignet für den Autofokus
Das Motiv ist nicht geeignet für den Autofokus
: Verwenden Sie die Fokussperre (
: Verwenden Sie die Fokussperre (
P
P
45) oder den manuellen
45) oder den manuellen
Fokus (
Fokus (
P
P
47).
47).
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz kann mit den aktuellen Einstellungen nicht verwendet werden
Der Blitz kann mit den aktuellen Einstellungen nicht verwendet werden
: Sehen Sie hierzu die Liste der Einstel-
: Sehen Sie hierzu die Liste der Einstel-
lungen, die mit dem Blitz verwendet werden können (
lungen, die mit dem Blitz verwendet werden können (
P
P
119).
119).
Der Blitz ist deaktiviert (
Der Blitz ist deaktiviert (
P
P
)
)
: Wählen Sie einen anderen Blitzmodus aus (
: Wählen Sie einen anderen Blitzmodus aus (
P
P
31).
31).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf (
: Laden Sie den Akku auf (
P
P
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(
(
P
P
11).
11).
Die Kamera be ndet sich im Serienaufnahmemodus
Die Kamera be ndet sich im Serienaufnahmemodus
: Wählen Sie einen anderen Betriebsmodus aus (
: Wählen Sie einen anderen Betriebsmodus aus (
P
P
36).
36).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
: Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
: Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
P
P
21, 79).
21, 79).
Einige Blitzmodi stehen nicht
Einige Blitzmodi stehen nicht
zur Verfügung.
zur Verfügung.
Die Kamera befi ndet sich im Ruhemodus. Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
Die Kamera befi ndet sich im Ruhemodus. Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
P
P
21, 79).
21, 79).
Der Blitz leuchtet das Motiv
Der Blitz leuchtet das Motiv
nicht vollständig aus.
nicht vollständig aus.
Das Motiv be ndet sich außerhalb der Blitzreichweite
Das Motiv be ndet sich außerhalb der Blitzreichweite
: Bringen Sie das Motiv innerhalb der Blitzreichweite
: Bringen Sie das Motiv innerhalb der Blitzreichweite
(
(
P
P
32).
32).
Das Blitzlicht wird verdeckt
Das Blitzlicht wird verdeckt
: Halten Sie die Kamera richtig.
: Halten Sie die Kamera richtig.
Die Belichtungszeit ist schneller als
Die Belichtungszeit ist schneller als
1
1
/
/
2000
2000
Sek.
Sek.
: Wählen Sie eine langsamere Belichtungszeit (
: Wählen Sie eine langsamere Belichtungszeit (
P
P
24, 26).
24, 26).
106
Probleme und Lösungen
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Bilder sind unscharf.
Die Bilder sind unscharf.
Das Objektiv ist verschmutzt
Das Objektiv ist verschmutzt
: Reinigen Sie das Objektiv (
: Reinigen Sie das Objektiv (
P
P
xi, 103).
xi, 103).
Das Objektiv wird blockiert
Das Objektiv wird blockiert
: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern.
: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern.
Das Symbol
Das Symbol
s
s
wird während der Aufnahme eingeblendet und der Scharfstellbereich rot angezeigt
wird während der Aufnahme eingeblendet und der Scharfstellbereich rot angezeigt
: Überprüfen
: Überprüfen
Sie vor dem Aufnehmen die Scharfstellung (
Sie vor dem Aufnehmen die Scharfstellung (
P
P
30).
30).
Das Symbol
Das Symbol
k
k
wird während der Aufnahme eingeblendet
wird während der Aufnahme eingeblendet
: Verwenden Sie den Blitz oder befestigen Sie die
: Verwenden Sie den Blitz oder befestigen Sie die
Kamera auf einem Stativ (
Kamera auf einem Stativ (
P
P
31).
31).
Die Bilder sind  eckig.
Die Bilder sind  eckig.
Die Belichtungszeit ist langsam und die Umgebungstemperatur hoch
Die Belichtungszeit ist langsam und die Umgebungstemperatur hoch
: Das ist normal und kein Anzeichen für
: Das ist normal und kein Anzeichen für
eine Fehlfunktion.
eine Fehlfunktion.
Die Kamera wurde fortwährend bei hohen Temperaturen verwendet oder es wird eine Temperaturwarnung
Die Kamera wurde fortwährend bei hohen Temperaturen verwendet oder es wird eine Temperaturwarnung
eingeblendet
eingeblendet
: Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
: Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
Wiedergabe
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Bilder sind grobkörnig.
Die Bilder sind grobkörnig.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Vergrößerung bei der Wie-
Vergrößerung bei der Wie-
dergabe ist nicht verfügbar.
dergabe ist nicht verfügbar.
Die Bilder wurden mit der Funktion
Die Bilder wurden mit der Funktion
O
O
GRÖSSE ÄNDERN
GRÖSSE ÄNDERN
erstellt oder einem anderen Kameramodell
erstellt oder einem anderen Kameramodell
aufgenommen.
aufgenommen.
Bei der Wiedergabe von
Bei der Wiedergabe von
Filmen fehlt der Ton.
Filmen fehlt der Ton.
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig
: Passen Sie die Wiedergabelautstärke ain (
: Passen Sie die Wiedergabelautstärke ain (
P
P
81).
81).
Das Mikrofon war zugedeckt
Das Mikrofon war zugedeckt
: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme richtig (
: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme richtig (
P
P
2, 41).
2, 41).
Der Lautsprecher ist zugedeckt
Der Lautsprecher ist zugedeckt
: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe richtig (
: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe richtig (
P
P
2, 60).
2, 60).
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
Die Kamera be ndet sich im Ruhemodus
: Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
: Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
P
P
21, 79).
21, 79).
Die ausgewählten Bilder
Die ausgewählten Bilder
werden nicht gelöscht.
werden nicht gelöscht.
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit dem
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit dem
Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde (
Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde (
P
P
75).
75).
Die Dateinummerierung wird
Die Dateinummerierung wird
unerwartet zurückgestellt.
unerwartet zurückgestellt.
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geöff net, während die Kamera eingeschaltet war. Schalten Sie die Kame-
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geöff net, während die Kamera eingeschaltet war. Schalten Sie die Kame-
ra aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung öff nen (
ra aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung öff nen (
P
P
11, 15).
11, 15).
107
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Anschlüsse/Sonstiges
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Kein Bild oder Ton.
Kein Bild oder Ton.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
: Schließen Sie die Kamera richtig an (
P
P
87). Beachten Sie bitte, dass
87). Beachten Sie bitte, dass
die Bilder nicht auf dem Kamera-Monitor, sondern auf dem Fernseher angezeigt werden, sobald die Kamera
die Bilder nicht auf dem Kamera-Monitor, sondern auf dem Fernseher angezeigt werden, sobald die Kamera
angeschlossen ist.
angeschlossen ist.
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf TV“ gestellt
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf TV“ gestellt
: Stellen Sie den Eingang auf „HDMI“.
: Stellen Sie den Eingang auf „HDMI“.
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig
:
:
Passen Sie die Lautstärke über die Steuerung des Fernsehgeräts an.
Passen Sie die Lautstärke über die Steuerung des Fernsehgeräts an.
Der Computer erkennt die
Der Computer erkennt die
Kamera nicht.
Kamera nicht.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (
P
P
97).
97).
Übertragung von RAW- oder
Übertragung von RAW- oder
JPEG-Dateien zum Computer
JPEG-Dateien zum Computer
nicht möglich.
nicht möglich.
Verwenden Sie die mitgelieferte Software, um Bilder zu übertragen
Verwenden Sie die mitgelieferte Software, um Bilder zu übertragen
(
(
P
P
93).
93).
Es können keine Bilder
Es können keine Bilder
ausgedruckt werden.
ausgedruckt werden.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
: Schließen Sie die Kamera korrekt an (
: Schließen Sie die Kamera korrekt an (
P
P
88).
88).
Der Drucker ist ausgeschaltet
Der Drucker ist ausgeschaltet
: Schalten Sie den Drucker ein.
: Schalten Sie den Drucker ein.
Es wird nur ein Ausdruck pro
Es wird nur ein Ausdruck pro
Bild ausgedruckt/das Datum
Bild ausgedruckt/das Datum
wird nicht ausgedruckt.
wird nicht ausgedruckt.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Die Kamera reagiert nicht.
Die Kamera reagiert nicht.
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera
: Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein (
: Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein (
P
P
11).
11).
Der Akku ist leer
Der Akku ist leer
: Laden Sie den Akku auf (
: Laden Sie den Akku auf (
P
P
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(
(
P
P
11).
11).
Die Kamera funktioniert
Die Kamera funktioniert
nicht erwartungsgemäß.
nicht erwartungsgemäß.
Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein (
Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein (
P
P
11). Wenn das Problem auch weiterhin besteht,
11). Wenn das Problem auch weiterhin besteht,
wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
Kein Ton.
Kein Ton.
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (
P
P
21, 79).
21, 79).
108
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
Die folgenden Warnungen werden in der Anzeige eingeblendet.
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
B
B
(rot)
(rot)
Akkuladestand niedrig. Laden Sie den Akku auf (
Akkuladestand niedrig. Laden Sie den Akku auf (
P
P
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein
(
(
P
P
11).
11).
A
A
(blinkt rot)
(blinkt rot)
Akku leer. Laden Sie den Akku auf (
Akku leer. Laden Sie den Akku auf (
P
P
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
10) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (
P
P
11).
11).
k
k
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können verwackeln. Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können verwackeln. Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
s
s
(angezeigt in rot mit
(angezeigt in rot mit
Scharfstellbereich in rot)
Scharfstellbereich in rot)
Die Kamera kann nicht scharf stellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Die Kamera kann nicht scharf stellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Stellen Sie mit der Fokusverriegelung auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und richten Sie
Stellen Sie mit der Fokusverriegelung auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und richten Sie
die Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (
die Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (
P
P
45).
45).
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus (
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus (
P
P
33).
33).
Die Blende oder die Belich-
Die Blende oder die Belich-
tungszeit werden rot angezeigt
tungszeit werden rot angezeigt
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den Blitz,
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den Blitz,
wenn das Motiv zu dunkel ist (
wenn das Motiv zu dunkel ist (
P
P
31).
31).
FOKUSFEHLER
FOKUSFEHLER
Fehlfunktion der Kamera. Schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch
Fehlfunktion der Kamera. Schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch
weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler.
SCHALTEN SIE DIE KAMERA
SCHALTEN SIE DIE KAMERA
AUS UND WIEDER EIN
AUS UND WIEDER EIN
OBJEKTIV FEHLER
OBJEKTIV FEHLER
NICHT BEREIT
NICHT BEREIT
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (
P
P
80).
80).
KARTE NICHT FORMATIERT
KARTE NICHT FORMATIERT
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind nicht formatiert, oder die Speicherkarte wurde mit einem
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind nicht formatiert, oder die Speicherkarte wurde mit einem
Computer oder einem anderen Gerät formatiert
Computer oder einem anderen Gerät formatiert
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher
mit der Option
mit der Option
K
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
im Setup-Menü der Kamera (
im Setup-Menü der Kamera (
P
P
80).
80).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Karte (
trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Karte (
P
P
80). Falls die
80). Falls die
Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera
Fehlfunktion der Kamera
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
109
Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
KARTE GESCHÜTZT
KARTE GESCHÜTZT
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf (
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf (
P
P
12).
12).
KARTENFEHLER
KARTENFEHLER
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert
: Formatieren Sie die Karte
: Formatieren Sie die Karte
(
(
P
P
80).
80).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt
: Reinigen Sie die
: Reinigen Sie die
Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren
Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren
Sie die Karte (
Sie die Karte (
P
P
80). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
80). Falls die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Nicht unterstützte Speicherkarte
Nicht unterstützte Speicherkarte
: Verwenden Sie eine Karte, die unterstützt wird (
: Verwenden Sie eine Karte, die unterstützt wird (
P
P
14).
14).
Fehlfunktion der Kamera
Fehlfunktion der Kamera
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
a
a
SPEICHER VOLL
SPEICHER VOLL
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll und es können keine weiteren Bilder gespeichert oder
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll und es können keine weiteren Bilder gespeichert oder
kopiert werden. Löschen Sie Bilder (
kopiert werden. Löschen Sie Bilder (
P
P
57, 66) oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicher-
57, 66) oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicher-
platz ein (
platz ein (
P
P
12).
12).
b
b
SPEICHER VOLL
SPEICHER VOLL
INTERNER SPEICHER IST VOLL
INTERNER SPEICHER IST VOLL
NEUE KARTE EINLEGEN
NEUE KARTE EINLEGEN
KEINE KARTE
KEINE KARTE
Es war keine Speicherkarte eingesetzt, als
Es war keine Speicherkarte eingesetzt, als
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
ausgewählt wurde. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
ausgewählt wurde. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
SCHREIBFEHLER
SCHREIBFEHLER
Speicherkarten- oder Verbindungsfehler
Speicherkarten- oder Verbindungsfehler
: Legen Sie die Karte erneut ein oder schalten Sie die Kamera aus und
: Legen Sie die Karte erneut ein oder schalten Sie die Kamera aus und
dann wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
dann wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
FUJIFILM-Händler.
FUJIFILM-Händler.
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen
: Löschen Sie Bilder (
: Löschen Sie Bilder (
P
P
57, 66) oder setzen Sie
57, 66) oder setzen Sie
eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein (
eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein (
P
P
12).
12).
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind nicht formatiert
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind nicht formatiert
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den
: Formatieren Sie die Speicherkarte oder den
internen Speicher (
internen Speicher (
P
P
80).
80).
LESEFEHLER
LESEFEHLER
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen
: Die Datei kann nicht wiedergege-
: Die Datei kann nicht wiedergege-
ben werden.
ben werden.
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Karte (
trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, formatieren Sie die Karte (
P
P
80). Falls die
80). Falls die
Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
Fehlfunktion der Kamera
Fehlfunktion der Kamera
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
110
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
BILD NR. VOLL
BILD NR. VOLL
Die Bildnummern sind erschöpft (Die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Speicherkarte
Die Bildnummern sind erschöpft (Die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Speicherkarte
und wählen Sie für
und wählen Sie für
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
die Option
die Option
NEU
NEU
. Nehmen Sie ein Bild auf, um die Bildnummerie-
. Nehmen Sie ein Bild auf, um die Bildnummerie-
rung auf 100-0001 zurückzusetzen und wählen Sie anschließend für
rung auf 100-0001 zurückzusetzen und wählen Sie anschließend für
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
die Option
die Option
KONT.
KONT.
(
(
P
P
81)
81)
.
.
ZU VIELE BILDER
ZU VIELE BILDER
Eine Suche hat mehr als 30000 Ergebnisse erbracht.
Eine Suche hat mehr als 30000 Ergebnisse erbracht.
: Wählen Sie Suchkriterien, die weniger Ergebnisse ausge-
: Wählen Sie Suchkriterien, die weniger Ergebnisse ausge-
ben.
ben.
Es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen ausgewählt
Es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen ausgewählt
: Wählen Sie weniger Bilder.
: Wählen Sie weniger Bilder.
GESCHÜTZTES BILD
GESCHÜTZTES BILD
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen oder zu drehen. Entfernen Sie den Schreibschutz
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen oder zu drehen. Entfernen Sie den Schreibschutz
und versuchen es erneut (
und versuchen es erneut (
P
P
75).
75).
DISP DRÜCKEN UND HALTEN UM
DISP DRÜCKEN UND HALTEN UM
DEN RUHE MODUS ZU
DEN RUHE MODUS ZU
DEAKTIVIEREN
DEAKTIVIEREN
Es wurde versucht, die Lautstärke der Kamera im Ruhemodus anzupassen. Verlassen Sie den Ruhemodus vor
Es wurde versucht, die Lautstärke der Kamera im Ruhemodus anzupassen. Verlassen Sie den Ruhemodus vor
dem Anpassen der Lautstärke (
dem Anpassen der Lautstärke (
P
P
21, 79).
21, 79).
NICHT ZUSCHNEIDBAR
NICHT ZUSCHNEIDBAR
Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
m
m
NICHT AUSFÜHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Bilder angewandt werden, die mit einem anderen Gerät erstellt
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Bilder angewandt werden, die mit einem anderen Gerät erstellt
wurden.
wurden.
F
F
NICHT AUSFÜHRBAR
NICHT AUSFÜHRBAR
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Filme angewandt werden.
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Filme angewandt werden.
DREHEN NICHT MÖGLICH
DREHEN NICHT MÖGLICH
Das gewählte Bild kann nicht gedreht werden.
Das gewählte Bild kann nicht gedreht werden.
F
F
DREHEN NICHT MÖGLICH
DREHEN NICHT MÖGLICH
Filme können nicht gedreht werden.
Filme können nicht gedreht werden.
b
b
KEIN BILD
KEIN BILD
Die unter
Die unter
E
E
KOPIEREN
KOPIEREN
gewählte Quelle enthält keine Bilder. Wählen Sie eine andere Quelle aus.
gewählte Quelle enthält keine Bilder. Wählen Sie eine andere Quelle aus.
a
a
KEIN BILD
KEIN BILD
111
Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die Bilder in
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die Bilder in
den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
F
F
DPOF DATEI FEHLER
DPOF DATEI FEHLER
Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
DATENFEHLER
DATENFEHLER
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden, ist ein
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden, ist ein
Verbindungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, dass das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel angeschlos-
Verbindungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, dass das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel angeschlos-
sen ist.
sen ist.
DRUCKERFEHLER
DRUCKERFEHLER
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten. Über-
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten. Über-
prüfen Sie den Drucker (Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Schalten
prüfen Sie den Drucker (Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Schalten
Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
DRUCKERFEHLER
DRUCKERFEHLER
ERNEUT?
ERNEUT?
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten. Über-
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten. Über-
prüfen Sie den Drucker (Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Falls der
prüfen Sie den Drucker (Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Falls der
Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie zum Fortfahren auf
Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie zum Fortfahren auf
MENU/OK
MENU/OK
.
.
KEIN AUSDRUCK
KEIN AUSDRUCK
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem Format, das
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem Format, das
nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudrucken. Filme und einige Bilder, die mit anderen Geräten erstellt
nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudrucken. Filme und einige Bilder, die mit anderen Geräten erstellt
wurden, können nicht gedruckt werden. Wenn es sich bei dem Bild um ein mit dieser Kamera aufgenomme-
wurden, können nicht gedruckt werden. Wenn es sich bei dem Bild um ein mit dieser Kamera aufgenomme-
nes Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob er das JFIF-JPEG- oder Exif-
nes Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob er das JFIF-JPEG- oder Exif-
JPEG-Format unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder nicht ausgedruckt werden.
JPEG-Format unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder nicht ausgedruckt werden.
p
p
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat. Wenn diese Warnung angezeigt wird,
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat. Wenn diese Warnung angezeigt wird,
kann das Bildrauschen in den aufgenommenen Bildern zunehmen.
kann das Bildrauschen in den aufgenommenen Bildern zunehmen.
112
Anhang
Anhang
Glossar
Glossar
DPOF (Digital Print Order Format): Dabei handelt es sich um einen Standard, mit dem Bilder über „Druckaufträ-
ge“, die im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte gespeichert wurden, ausgedruckt werden können.
Zu den Daten im Auftrag gehören die Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der Ausdrucke pro
Aufnahme.
EV (Exposure Value): Der Belichtungswert wird durch die Emp ndlichkeit des Bildsensors der Kamera und der Licht-
menge, die durch die Kamera fällt, während der Bildsensor belichtet wird, bestimmt. Bei jeder Verdoppelung der
Lichtmenge, erhöht sich der EV-Wert um eins. Bei jeder Halbierung der Lichtmenge, verringert sich der Wert um eins.
Die durch die Kamera fallende Lichtmenge kann durch Anpassen der Blende und Belichtungszeit gesteuert werden.
Exif-Druck: Dabei handelt es sich um einen Standard zum Speichern von Information zusammen mit dem Bild für eine
optimale Farbwiedergabe während des Druckens.
HDMI (High-De nition Multimedia Interface): Dabei handelt es sich um einen Standard zur Bild- und Tonübertragung,
welcher einen Audioeingang an die DVI-Schnittstelle koppelt, welche zur Verbindung von Computern mit Displays
verwendet wird.
JPEG (Joint Photographic Experts Group): Dies ist ein komprimiertes Dateiformat für Farbbilder. Je höher die Kompri-
mierungsrate, desto höher ist der Datenverlust, welches sich merklich in einem Nachlassen der Bildqualität bei der
Wiedergabe bemerkbar macht.
MOV: Dies ist ein von Apple, Inc. entwickeltes Filmdateiformat (Dateierweiterung „.mov“), welches mit dem „QuickTime
Player“ abgespielt werden kann. Dieses Format ist im Internet sehr beliebt.
Weißabgleich: Das menschliche Gehirn passt sich automatisch an die Veränderungen der Lichtfarbe an, mit dem Ergeb-
nis das weiß erscheinende Objekte unabhängig von der Farbe der Lichtquelle immer weiß erscheinen. Digitalkameras
können diese Anpassung nachahmen, indem Bilder je nach der Farbe der Lichtquelle verarbeitet werden. Dieser
Prozess wird als „Weißabgleich“ bezeichnet.
113
Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
In der folgenden Tabelle sind die Aufnahmezeit oder die Anzahl der Bilder aufgeführt, die für die unter-
schiedlichen Bildqualitäten verfügbar sind. Alle Zahlen sind Näherungswerte. Die Dateigröße hängt vom
aufgenommenen Motiv ab, so dass die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können, stark variiert.
Die Anzahl der Aufnahmen oder die verbleibende Aufnahmezeit nimmt u. U. nicht gleichmäßig ab. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, kann eine begrenzte Zahl an Testbildern aufgenommen werden.
Medium
Medium
O
O
Interner Speicher (ca. 20 MB)
Interner Speicher (ca. 20 MB)
4 GB
4 GB
8 GB
8 GB
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Fotos
Fotos
O
O
4 : 3
4 : 3
4
4
7
7
820
820
1300
1300
1640
1640
2620
2620
O
O
16 : 9
16 : 9
5
5
8
8
960
960
1530
1530
1940
1940
3070
3070
P
P
4 : 3
4 : 3
7
7
14
14
1260
1260
2470
2470
2530
2530
4970
4970
P
P
16 : 9
16 : 9
8
8
16
16
1490
1490
2950
2950
2990
2990
5920
5920
Q
Q
4 : 3
4 : 3
14
14
28
28
2470
2470
4760
4760
4970
4970
9570
9570
Q
Q
16 : 9
16 : 9
21
21
32
32
3750
3750
5630
5630
7540
7540
11310
11310
Motion
Motion
panorama
panorama
180°
180°
(Vertikal)
(Vertikal)
2
2
5
5
480
480
960
960
970
970
1940
1940
180°
180°
(Horizontal)
(Horizontal)
3
3
8
8
720
720
1440
1440
1460
1460
2890
2890
120°
120°
(Vertikal)
(Vertikal)
3
3
8
8
720
720
1440
1440
1460
1460
2890
2890
120°
120°
(Horizontal)
(Horizontal)
6
6
12
12
1080
1080
2130
2130
2180
2180
4290
4290
RAW
RAW
1
1
210
210
420
420
Filme
Filme
h
h
1280
1280
*
*
18 Sek.
18 Sek.
50 Min.
50 Min.
100 Min.
100 Min.
* Verwenden Sie eine
G-Karte oder besser. Einzelne Filme können nicht länger als 10 Minuten sein.
114
Technische Daten
Technische Daten
System
Modell
Modell
Digitalkamera FinePix X100
Digitalkamera FinePix X100
E ektive Pixel
E ektive Pixel
12,3 Millionen
12,3 Millionen
Bildsensor
Bildsensor
23,6 mm × 15,8 mm (APS-C-Format) CMOS (komplementärer Metall-Oxid-Halbleiter) Bildsensor mit quadrati-
23,6 mm × 15,8 mm (APS-C-Format) CMOS (komplementärer Metall-Oxid-Halbleiter) Bildsensor mit quadrati-
schen Pixeln und Primärfarbenfi lter
schen Pixeln und Primärfarbenfi lter
Speichermedien
Speichermedien
Interner Speicher
Interner Speicher
(ca. 20 MB)
(ca. 20 MB)
SD-/SDHC-/SDXC-Speicherkarten
SD-/SDHC-/SDXC-Speicherkarten
Dateisystem
Dateisystem
In Übereinstimmung mit
In Übereinstimmung mit
D
D
esign Rule for
esign Rule for
C
C
amera
amera
F
F
ile System
ile System
(DCF)
(DCF)
, Exif 2.3 und
, Exif 2.3 und
D
D
igital
igital
P
P
rint
rint
O
O
rder
rder
F
F
ormat
ormat
(DPOF)
(DPOF)
Dateiformat
Dateiformat
Standbilder
Standbilder
: Exif 2.3 JPEG
: Exif 2.3 JPEG
(komprimiert)
(komprimiert)
; RAW
; RAW
(originales RAF-Format, Software für Spezialverwendung notwendig)
(originales RAF-Format, Software für Spezialverwendung notwendig)
; RAW+JPG
; RAW+JPG
verfügbar
verfügbar
Filme
Filme
: H.264-Standard mit Stereoton
: H.264-Standard mit Stereoton
(MOV)
(MOV)
Bildgröße
Bildgröße
O
O
3 : 2
3 : 2
: 4288 × 2848
: 4288 × 2848
O
O
16 : 9
16 : 9
: 4288 × 2416
: 4288 × 2416
P
P
3 : 2
3 : 2
: 3072 × 2048
: 3072 × 2048
P
P
16 : 9
16 : 9
: 3072 × 1728
: 3072 × 1728
Q
Q
3 : 2
3 : 2
: 2176 × 1448
: 2176 × 1448
Q
Q
16 : 9
16 : 9
: 1920 × 1080
: 1920 × 1080
Motion panorama 180
Motion panorama 180
: 2160 × 7680
: 2160 × 7680
(Vertikal)
(Vertikal)
/ 7680 × 1440
/ 7680 × 1440
(Horizontal)
(Horizontal)
Motion panorama 120
Motion panorama 120
: 2160 × 5120
: 2160 × 5120
(Vertikal)
(Vertikal)
/ 5120 × 1440
/ 5120 × 1440
(Horizontal)
(Horizontal)
Objektiv
Objektiv
FUJINON Objektiv (Festbrennweite)
FUJINON Objektiv (Festbrennweite)
Brennweite
Brennweite
f=23 mm
f=23 mm
(35-mm-Format entsprechend: 35 mm)
(35-mm-Format entsprechend: 35 mm)
Maximale Blende
Maximale Blende
F2,0
F2,0
Blende
Blende
F2,0 F16 in Schritten von
F2,0 F16 in Schritten von
/
/
EV (Blende mit 9 Lamellen)
EV (Blende mit 9 Lamellen)
Scharfstellbereich
Scharfstellbereich
(Abstand ab Objektivvorderseite)
(Abstand ab Objektivvorderseite)
Ca. 80 cm bis ∞
Ca. 80 cm bis ∞
Macro-Modus (
Macro-Modus (
F
F
)
)
: 10 cm
: 10 cm
bis 2,0 m
bis 2,0 m
Emp ndlichkeit
Emp ndlichkeit
Standardausgangsempfi ndlichkeit äquivalent zu ISO 200 6400 in Abstufungen von
Standardausgangsempfi ndlichkeit äquivalent zu ISO 200 6400 in Abstufungen von
/
/
EV; erweiterte Ausgangs-
EV; erweiterte Ausgangs-
empfi ndlichkeit äquivalent zu ISO 100 oder 12800; automatische Empfi ndlichkeitssteuerung verfügbar
empfi ndlichkeit äquivalent zu ISO 100 oder 12800; automatische Empfi ndlichkeitssteuerung verfügbar
Belichtungsmessung
Belichtungsmessung
256-Segment TTL-Messung (
256-Segment TTL-Messung (
t
t
hrough-
hrough-
t
t
he-
he-
l
l
ens); MEHRFELD, SPOT, INTEGRAL
ens); MEHRFELD, SPOT, INTEGRAL
Belichtungssteuerung
Belichtungssteuerung
Programmautomatik
Programmautomatik
(mit Programmautomatik-Versatz)
(mit Programmautomatik-Versatz)
; Blendenautomatik; Zeitautomatik; manuelle Belichtungssteu-
; Blendenautomatik; Zeitautomatik; manuelle Belichtungssteu-
erung
erung
Belichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
–2 EV +2 EV in Schritte von
–2 EV – +2 EV in Schritte von
/
/
EV
EV
115
Anhang
Technische Daten
System
Verschlusszeit
Verschlusszeit
(kombinierter
(kombinierter
mechanischer und elektronischer
mechanischer und elektronischer
Verschluss)
Verschluss)
P
P
-Modus
-Modus
:
:
/
/
Sek. bis
Sek. bis
/
/


Sek.
Sek.
*
*
Langzeitbelichtung
Langzeitbelichtung
: Max. 60 Min.
: Max. 60 Min.
Alle andere Modi
Alle andere Modi
: 30 Sek. bis
: 30 Sek. bis
/
/


Sek.
Sek.
*
*
*
*
/
/


Sek. bei F2 und
Sek. bei F2 und
/
/


Sek bei F8 oder kleinerer Blende
Sek bei F8 oder kleinerer Blende
Serienbilder
Serienbilder
Bis zu 10 JPEG, 8 RAW oder 8 RAW+JPEG Bilder bei einer Bildrate von 5 oder 3 Bilder/Sek.
Bis zu 10 JPEG, 8 RAW oder 8 RAW+JPEG Bilder bei einer Bildrate von 5 oder 3 Bilder/Sek.
Fokus
Fokus
Modus
Modus
: Einzel- oder kontinuierlicher Autofokus; manueller Fokus mit Fokusring
: Einzel- oder kontinuierlicher Autofokus; manueller Fokus mit Fokusring
Auswahl des Fokusbereichs
Auswahl des Fokusbereichs
: Multi, Bereich mit Auswahl der Fokusbereichsgröße (fünf Schritte)
: Multi, Bereich mit Auswahl der Fokusbereichsgröße (fünf Schritte)
Autofokussystem
Autofokussystem
: Kontrasterkennung TTL-Autofokus mit AF-Hilfslicht
: Kontrasterkennung TTL-Autofokus mit AF-Hilfslicht
Weißabgleich
Weißabgleich
Benutzerdefi niert, Farbtemperaturauswahl, automatisch, direktes Sonnenlicht, Schatten, tageshelles Leucht-
Benutzerdefi niert, Farbtemperaturauswahl, automatisch, direktes Sonnenlicht, Schatten, tageshelles Leucht-
stoff röhrenlicht, warmweißes Leuchtstoff röhrenlicht, kühlweißem Leuchtstoff röhrenlicht, Glühlampenlicht und
stoff röhrenlicht, warmweißes Leuchtstoff röhrenlicht, kühlweißem Leuchtstoff röhrenlicht, Glühlampenlicht und
Unterwasserlicht
Unterwasserlicht
Selbstauslöser
Selbstauslöser
Aus, 2 Sek., 10 Sek.
Aus, 2 Sek., 10 Sek.
Blitz
Blitz
Automatischer Blitz; eff ektiver Bereich bei ISO 1600 ist ca. 50 cm bis 9 m; zusätzlicher Blitzschuh mit TTL-Kontakten
Automatischer Blitz; eff ektiver Bereich bei ISO 1600 ist ca. 50 cm bis 9 m; zusätzlicher Blitzschuh mit TTL-Kontakten
Modus
Modus
Automatik, Aufhellblitz, aus, Langzeitbelichtung
Automatik, Aufhellblitz, aus, Langzeitbelichtung
(Rote-Augen-Korrektur aus)
(Rote-Augen-Korrektur aus)
; Automatik mit Rote-Augen-Korrektur,
; Automatik mit Rote-Augen-Korrektur,
Aufhellblitz mit Rote-Augen-Korrektur, aus, Langzeitbelichtung mit Rote-Augen-Korrektur
Aufhellblitz mit Rote-Augen-Korrektur, aus, Langzeitbelichtung mit Rote-Augen-Korrektur
(Rote-Augen-Korrektur ein)
(Rote-Augen-Korrektur ein)
Hybrid-Sucher
Hybrid-Sucher
Optischer Sucher
Optischer Sucher
: Umgekehrter galiläischer Sucher mit elektronischer Anzeige eines hellen Rahmens und
: Umgekehrter galiläischer Sucher mit elektronischer Anzeige eines hellen Rahmens und
0,5 facher Vergrößerung; Bildabdeckung ca. 90 %
0,5 facher Vergrößerung; Bildabdeckung ca. 90 %
Elektronischer Sucher
Elektronischer Sucher
: 0,47 Zoll, 1440000 Pixel Farb-LCD-Sucher; Dioptrienausgleich –2 – +1 m
: 0,47 Zoll, 1440000 Pixel Farb-LCD-Sucher; Dioptrienausgleich –2 – +1 m
–1
–1
(dpt); Augen-
(dpt); Augen-
punkt ca. 15 mm; Bildabdeckung ca. 100 %
punkt ca. 15 mm; Bildabdeckung ca. 100 %
LCD-Monitor
LCD-Monitor
2,8 Zoll, 460000 Pixel Farb-LCD-Monitor; Bildabdeckung ca. 100 %
2,8 Zoll, 460000 Pixel Farb-LCD-Monitor; Bildabdeckung ca. 100 %
Filme
Filme
h
h
(1280 × 720); 24 Bilder/Sek.; Stereoton; maximale Länge 10 Minuten
(1280 × 720); 24 Bilder/Sek.; Stereoton; maximale Länge 10 Minuten
Sprachen
Sprachen
Arabisch, Bulgarisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch,
Arabisch, Bulgarisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch,
Englisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch,
Englisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch,
Japanisch, Kasachisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch,
Japanisch, Kasachisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch,
Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch, Türkisch, Ukrainisch und Vietnamesisch
Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch, Türkisch, Ukrainisch und Vietnamesisch
116
Technische Daten
Eingänge/Ausgänge
HDMI-Ausgang
HDMI-Ausgang
HDMI-Mini-Anschluss
HDMI-Mini-Anschluss
Digitaler Eingang/Ausgang
Digitaler Eingang/Ausgang
USB 2.0 High Speed
USB 2.0 High Speed
Stromversorgung/Sonstiges
Stromversorgung
Stromversorgung
Wiederaufl adbarer Akku NP-95
Wiederaufl adbarer Akku NP-95
Lebensdauer des Akkus
Lebensdauer des Akkus
(ungefähre Anzahl der Bilder,
(ungefähre Anzahl der Bilder,
die mit einem vollständig
die mit einem vollständig
aufgeladenen Akku aufgenom-
aufgeladenen Akku aufgenom-
men werden können)
men werden können)
Akkutyp
Akkutyp
Ungefähre Anzahl von Bildern
Ungefähre Anzahl von Bildern
NP-95
NP-95
(im Lieferumfang der Kamera enthalten)
(im Lieferumfang der Kamera enthalten)
300
300
CIPA-Standard, gemessen mit dem mitgelieferten Akku der Kamera und SD-Speicherkarte.
CIPA-Standard, gemessen mit dem mitgelieferten Akku der Kamera und SD-Speicherkarte.
Hinweis
Hinweis
: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit dem Akku gemacht werden können, hängt vom Ladestand des
: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit dem Akku gemacht werden können, hängt vom Ladestand des
Akkus ab und nimmt bei niedrigen Temperaturen ab.
Akkus ab und nimmt bei niedrigen Temperaturen ab.
Kameraabmessung
Kameraabmessung
(H × B × T)
(H × B × T)
126,5 mm × 74,4 mm × 53,9 (31,0
126,5 mm × 74,4 mm × 53,9 (31,0
*
*
) mm
) mm
* Ausgenommen hervorstehende Teile, die an der dünnsten Stelle vermessen wurden
* Ausgenommen hervorstehende Teile, die an der dünnsten Stelle vermessen wurden
Kameragewicht
Kameragewicht
Ca. 405 g ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
Ca. 405 g ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
Aufnahmegewicht
Aufnahmegewicht
Ca. 445 g mit Akku und Speicherkarte
Ca. 445 g mit Akku und Speicherkarte
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen
Temperatur
Temperatur
: 0 °C bis +40 °C
: 0 °C bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit
: 10 % bis 80 %
: 10 % bis 80 %
(nicht kondensierend)
(nicht kondensierend)
117
Anhang
Technische Daten
Wiederau adbarer Akku NP-95
Nennspannung
Nennspannung
3,6 V Gleichspannung
3,6 V Gleichspannung
Nennkapazität
Nennkapazität
1800 mAh
1800 mAh
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
0 °C bis +40 °C
0 °C bis +40 °C
Abmessung
Abmessung
(H × B × T)
(H × B × T)
35,2 mm × 49,5 mm × 10,8 mm
35,2 mm × 49,5 mm × 10,8 mm
Gewicht
Gewicht
ca. 39 g
ca. 39 g
Akkuladegerät BC-65N
Nenneingang
Nenneingang
100 V bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
100 V bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Eingangskapazität
Eingangskapazität
15 VA
15 VA
Nennausgang
Nennausgang
4,2 V Gleichspannung, 650 mA
4,2 V Gleichspannung, 650 mA
Unterstützte Akkus
Unterstützte Akkus
NP-95-Akkus
NP-95-Akkus
Ladezeit
Ladezeit
Ca. 210 Minuten (+20 °C)
Ca. 210 Minuten (+20 °C)
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
0 °C bis +40 °C
0 °C bis +40 °C
Abmessung
Abmessung
(H × B × T)
(H × B × T)
65 mm × 25,3 mm × 80 mm ohne vorstehende Teile
65 mm × 25,3 mm × 80 mm ohne vorstehende Teile
Gewicht
Gewicht
Ca. 59 g ohne Akku
Ca. 59 g ohne Akku
Gewicht und Abmessungen hängen von dem Land bzw. der Region ab, in der die Kamera gekauft wurde. Etiketten,
Menüs und andere Anzeigen können von denen auf der tatsächlichen Kamera abweichen.
118
Technische Daten
Hinweise
Hinweise
Änderungen vorbehalten. Entnehmen Sie neueste Informationen der URL http://www.fujifilm.com/products/digital_
cameras/index.html. FUJIFILM haftet nicht für Schäden, die durch Fehler in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden.
Obwohl der elektronische Sucher und LCD-Monitor mit modernster, hochpräziser Technik gefertigt wurden, können
kleine helle Punkte und anormale Farben (insbesondere in der Nähe von Texten) auftreten. Das ist normal bei dieser
Art von LCD-Monitoren und stellt keine Fehlfunktion dar. Die von der Kamera aufgenommen Bilder werden davon
nicht beeinträchtigt.
Digitalkameras können Funktionsstörungen aufweisen, wenn sie starken Hochfrequenzstörungen ausgesetzt werden
(z.B. elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Leitungsrauschen).
Aufgrund des verwendeten Objektivs können am Bildrand u.U. Verzerrungen auftreten. Das ist normal.
119
Anhang
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Die in den einzelnen Aufnahmemodi verfügbaren Optionen sind unten aufgeführt.
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
F
F
(Makro-Modus
(Makro-Modus
(Nahaufnahme))
(Nahaufnahme))
OFF
OFF
1
1
1
1
F
F
N
N
(Blitz)
(Blitz)
B
B
AUS
AUS
AUTO
AUTO
N
N
O
O
P
P
B
B
AN
AN
K
K
L
L
M
M
P
P
WB
WB
(Weißabgleich)
(Weißabgleich)
I
I
(Serienauf-
(Serienauf-
nahme)
nahme)
5 fps
5 fps
3 fps
3 fps
Belichtungsreihe
Belichtungsreihe
O
O
W
W
X
X
Y
Y
Belichtungsmes-
Belichtungsmes-
sung
sung
o
o
2
2
2
2
p
p
q
q
Fokusmodus
Fokusmodus
AF-C
AF-C
AF-S
AF-S
3
3
MF
MF
Belichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
B
B
SELBSTAUSLÖSER
SELBSTAUSLÖSER
N
N
ISO
ISO
H (12800)
H (12800)
6400
6400
5000
5000
4000
4000
3200
3200
2500
2500
2000
2000
1600
1600
800
800
640
640
500
500
400
400
200
200
L (100)
L (100)
O
O
BILDGRÖSSE
BILDGRÖSSE
O
O
P
P
Q
Q
4
4
T
T
BILDQUALITÄT
BILDQUALITÄT
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE+RAW
FINE+RAW
NORMAL+RAW
NORMAL+RAW
RAW
RAW
120
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
U
U
DYNAMIKBE-
DYNAMIKBE-
REICH
REICH
AUTO
AUTO
A
A
B
B
C
C
P
P
FILMSIMULA-
FILMSIMULA-
TION
TION
c
c
a
a
b
b
e
e
d
d
f
f
f
f
t
t
ND-FILTER
ND-FILTER
d
d
WB VERSCHOBEN
WB VERSCHOBEN
f
f
FARBE
FARBE
H
H
SCHÄRFE
SCHÄRFE
r
r
TON LICHTER
TON LICHTER
s
s
SCHATTIER. TON
SCHATTIER. TON
h
h
RAUSCH REDUKTION
RAUSCH REDUKTION
F
F
AF MODUS
AF MODUS
s
s
5
5
t
t
5
5
I
I
BLITZ
BLITZ
g
g
EXTERNER BLITZ
EXTERNER BLITZ
u
u
BEN.EINST. AUSW.
BEN.EINST. AUSW.
K
K
CUST BEARB/SPEICH
CUST BEARB/SPEICH
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
v
v
DISPLAY
DISPLAY
EINSTELL.
EINSTELL.
RAHMENHILFE
RAHMENHILFE
WASSERWAAGE
WASSERWAAGE
AF-ABSTANDSAN-
AF-ABSTANDSAN-
ZEIGE
ZEIGE
HISTOGRAMM
HISTOGRAMM
BLENDE/ZEIT/ISO
BLENDE/ZEIT/ISO
BELICHTUNGS-
BELICHTUNGS-
KORR.
KORR.
AE-MESSUNG
AE-MESSUNG
BLITZ
BLITZ
WEISSABGLEICH
WEISSABGLEICH
FILMSIMULATION
FILMSIMULATION
DYNAMIKBEREICH
DYNAMIKBEREICH
VERBLEIBENDE
VERBLEIBENDE
AUFN.
AUFN.
BATTERIEZU-
BATTERIEZU-
STAND
STAND
BILDGRÖSSE/-
BILDGRÖSSE/-
QUALITÄT
QUALITÄT
H
H
SCHNELLSTARTMOD.
SCHNELLSTARTMOD.
121
Anhang
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
N
N
ISO-
ISO-
AUTOMATIK
AUTOMATIK
ISO-AUTOMATIK
ISO-AUTOMATIK
MAX.EMPFIND-
MAX.EMPFIND-
LICHKEIT
LICHKEIT
MIN. VERSCHL.
MIN. VERSCHL.
ZEIT
ZEIT
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
C
C
HILFSLICHT
HILFSLICHT
j
j
FOKUSKONTROLLE
FOKUSKONTROLLE
I
I
FOKUSRING
FOKUSRING
J
J
FARBRAUM
FARBRAUM
6
6
K
K
NR LANGZ. BELICHT.
NR LANGZ. BELICHT.
1 Festgelegt auf OFF.
2 Festgelegt auf o (mehrfeld).
3 Wenn die Option AF-S für den Fokusmodus gewählt wurde,
wird der kontinuierliche Autofokus angewandt.
4 Festgelegt auf Q.
5 Es wird automatisch der mittlere Fokusbereich gewählt.
6 Automatisch optimiert für den gewählten Aufnahmemodus.
122
Notizen
Notizen
123
Notizen
Notizen
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fuji Finepix X100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fuji Finepix X100 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fuji Finepix X100

Fuji Finepix X100 Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 24 pagina's

Fuji Finepix X100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 140 pagina's

Fuji Finepix X100 Aanvulling / aanpassing - Deutsch, English - 24 pagina's

Fuji Finepix X100 Gebruiksaanwijzing - English - 140 pagina's

Fuji Finepix X100 Aanvulling / aanpassing - Français, Italiano - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info