456789
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/143
Pagina verder
DIGITAL CAMERA
FINEPIX Gammes S9400W
FINEPIX Gammes S9200
FINEPIX Gammes S9100
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté ce pro-
duit. Ce manuel décrit comment utiliser votre
appareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que
le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu
et compris le contenu du manuel et les aver-
tissements de la section « Pour votre sécu-
rité » (P ii) avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous
rendre sur notre site Internet à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
BL04502-100
FR
Réseaux sans  l
Avant que vous commenciez
Premières étapes
Principes de base des
modes photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
ii
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement
ces notes pour la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous
utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSE-
MENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations men-
tionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informa-
tions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessi-
tent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Re-
quis »).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Débranche-
ment de la
prise murale.
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, décon-
nectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie
ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez
l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie
ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne l’utilisez
pas dans une
salle de bains
ou une douche.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne le démon-
tez pas.
N’essayez jamais de démonter ou de modi er (ne jamais ouvrir le boîtier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Ne touchez
pas aux pièces
intérieures
Dans le cas où le btier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique,
ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endomma-
gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou
de subir un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur
d’origine pour le faire vérifier.
iii
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le
cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou
une électrocution.
• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous
conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être
impliqué dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge
de foudre.
N’utilisez pas de batterie autres que celles pconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
Ne faites pas chau er la batterie. Ne les modi ez pas et n’essayez pas de les dé-
monter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas
d’autres chargeurs que le modèle sci é pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les
faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou ladaptateur secteur préconisés pour une
utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension
d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batte-
rie et de pénétration de leur  uide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la
peau ou les vêtements. Rincez imdiatement la partie touchée à l’eau claire
et consultez un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles sci ées
ici.
Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie
fourni avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge
de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables
peut provoquer une fuite de liquide, une surchauff e ou une explosion
des batteries.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Utilisez unique-
ment une pile identique lors du remplacement.
Ne l’utilisez pas en présence d’objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo nu-
rique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet e et. Rangez la batterie
dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec
du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre bat-
terie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la pore des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
Éteignez l'appareil photo lorsque vous êtes dans une foule.
L'appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des
interférences avec les pacemakers.
Éteignez l'appareil photo à proximité des portes automatiques, des systèmes de
sonorisation et de tout autre appareil à contrôle automatique.
L'appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent empêcher ces
dispositifs de bien fonctionner.
Gardez l'appareil photo éloigné d'au moins 22 cm des personnes portant des
pacemakers.
L'appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des
interférences avec les pacemakers.
iv
Pour votre sécurité
ATTENTION
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement a ectés par des va-
peurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussre.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une temrature élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un in-
cendie peut se produire.
Conservez hors de la pore des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains
d’un enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la  che est endommagée ou lorsque
la  che n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un
chi on et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer
un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
ATTENTION
ATTENTION
Lorsque le chargement prend  n, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’ali-
mentation.
Utiliser un  ash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut
a ecter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de
bébé et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la
carte.
Demandez régulrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui
confi er le nettoyage interne.
Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
Retirez les doigts de la fenêtre du  ash avant le déclenchement du  ash.
Vous risquez sinon de vous brûler.
Gardez la fenêtre du  ash propre et n’utilisez pas le  ash si la fenêtre est occultée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de
la décoloration.
v
Pour votre sécurité
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre ap-
pareil photo avant de lire les instructions
suivantes.
Les instructions suivantes vous expli-
quent comment utiliser correctement
les batteries et comment prolonger
leur durée de vie. Une utilisation incor-
recte des batteries risque d’en réduire
la durée de vie ; en outre, ceux-ci ris-
quent de fuir et de surchauff er, ce qui
pourrait provoquer une explosion ou
un incendie.
1
Cet appareil photo utilise une batterie
lithium-ion
* Lors de son départ dusine, la batte-
rie n’est pas complètement chargé.
Veillez à toujours charger la batterie
avant de l’utiliser.
* Lorsque vous transportez la batterie,
insérez-le dans votre appareil photo
numérique ou conservez-le dans
l’étui souple prévu à cet e et.
Caractéristiques de la batterie
La batterie se décharge progressive-
ment, même si vous ne l’utilisez pas.
Pour prendre des photos, utilisez une
batterie récemment rechargé (la veille
ou l’avant-veille).
• Pour augmenter la durée de vie de
votre batterie, mettez l’appareil photo
hors tension lorsque vous avez fi ni de
l’utiliser.
Le nombre de vues disponibles sera
plus bas dans des endroits froids ou à
basses températures. Veillez à rechar-
ger votre batterie lorsque vous vous
déplacez. Vous pouvez également
augmenter la puissance produite (par
temps froid) en mettant la batterie
dans votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de prendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes chauf-
fantes, ne placez pas la batterie di-
rectement dessus. Par temps froid,
l’appareil photo risque de ne pas
fonctionner si vous utilisez une batte-
rie épuisé.
Recharge de la batterie
• Le temps de charge augmente à des
tempéra-tures ambiantes inférieures
à +10 °C ou supé-rieures à +35 °C.
N’essayez pas de recharger la batte-
rie à des températures supérieures à
40 °C ; à des températures inférieures
à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
• Il n’est pas nécessaire de décharger
comptement la batterie avant de le
recharger.
• Une fois rechargé ou immédiatement
après utilisation, la batterie peut avoir
chauff é. C’est parfaitement normal.
Ne rechargez pas une batterie com-
plètement chargé.
Longévité de la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie au
moins 300 fois à des températures
normales.
Si la durée pendant laquelle la batterie
fournit de l’énergie se réduit consi-
rablement, cela signifi e que la batterie
a atteint sa limite de longévité et doit
être remplacé.
Notes sur le stockage
Cependant, si vous le stockez trop
longtemps alors qu’il est chargé, sa
performance peut se dégrader. Avant
de ranger une batterie que vous dé-
sirez ne pas utiliser pendant une cer-
taine période, déchargez-le.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie de l’ap-
pareil photo.
• Rangez la batterie à un endroit frais.
- Rangez la batterie dans un endroit
sec à une temperature ambiante
comprise entre +1C et +25°C.
- Ne laissez pas la batterie dans un en-
droit chaud ou excessivement froid.
Manipulation de la batterie
Notes pour la sécurité :
Ne transportez pas et ne rangez pas la
batterie avec des objets métalliques
comme des colliers ou des épingles.
• Ne chauff ez pas la batterie et ne la
jetez pas dans un feu.
Ne tentez pas de démonter ou modi-
er la batterie.
Ne pas recharger la batterie avec des
chargeurs autres que ceux spécifi és.
Mettre rapidement au rebut la batte-
rie utilisée.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne
lui faites pas subir de chocs violents.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
vous utilisez la batterie pendant une
période prolongée, le boîtier de l’ap-
pareil photo et la batterie lui-même
chauff ent. Ceci est normal. Utilisez
l’adaptateur secteur fourni avec l’ap-
pareil photo lorsque vous prenez des
photos ou visualisez des images pen-
dant une période prolongée.
2
Lappareil photo utilise des piles
AA alc
alines, Ni-MH (hybride
nickel-métal) rechargeables ou AA
au lithium
* Pour plus d’informations sur les batte-
ries compatibles, référez-vous au Ma-
nuel du propriétaire de votre appareil
photo.
Pcautions lors de l’utilisation de la
batterie
• Ne chauff ez pas les batteries/piles et
ne les jetez pas dans un feu.
Ne transportez pas et ne rangez pas
les batteries/piles avec des objets
métalliques comme des colliers ou
des épingles.
N’exposez pas les batteries/piles à
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
particulièrement attention à ce que
les bornes soient bien sèches.
Ne tentez pas de démonter ou modi-
er les batteries/piles.
• Ne tentez pas de retirer ou de couper
le boîtier externe des batteries/piles.
• Ne laissez pas tomber les batteries/
piles, ne les heurtez pas et ne les sou-
mettez pas à des chocs violents.
N’utilisez pas de batteries/piles qui
fuient, qui sont défores, décolo-
rées ou qui présentent une anomalie
évidente.
• Ne rangez pas les batteries/piles dans
des endroits très chauds ou humides.
Laissez les batteries/piles hors de la
portée des nouveauxnés et des en-
fants en bas âge.
Lors de la mise en place des batteries/
piles dans l’appareil photo, assurez-
vous que les polarités des batteries/
vi
Pour votre sécurité
piles (C et D,) correspondent à celles
indiquées sur l’appareil photo.
N’utilisez pas les batteries/piles neu-
ves et les batteries/piles usagées
ensemble. N’utilisez pas des batteries
chargées et de déchargées ensem-
ble.
N’utilisez pas de batteries/piles de
marques ou de types di érents en-
semble.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez les batteries/pi-
les de l’appareil photo. Notez que si
l’appareil photo reste sans les batte-
ries/piles, les réglages de la date et de
l’heure sont eff acés.
Les batteries/piles sont chaudes im-
diatement après utilisation. Avant
de retirer les batteries/piles, mettez
l’appareil photo hors tension et atten-
dez qu’elles refroidissent.
La saleté, comme des traces de doigts
sur les bornes des batteries/piles, peut
réduire considérablement le nombre
de prises de vues disponibles. Essuyez
soigneusement les bornes des batte-
ries/piles avec un chiff on sec et doux
avant de charger.
Si les batteries/piles présentent
des fuites de liquide, essuyez
soigneusement le logement
des batteries/piles et mettez des
batteries/piles neuves en place.
Si du uide de batterie/pile entre
en contact avec vos mains ou
vos vêtements, rincez abondam-
ment à l’eau. Notez que le fl uide
de batterie/pile peut provoquer
une perte de la vue s’il entre en
contact avec les yeux. Dans ce
cas, ne vous frottez pas les yeux.
Rincez le liquide à l’eau claire et
consultez un médecin.
Utilisation correcte des batteries Ni-MH
au format AA
Les batteries Ni-MH qui restent ran-
es sans être utilisées pendant des
périodes prolongées risquent d’être
« désactivées ». La charge répétée
de batteries Ni-MH qui ne sont que
partiellement déchargées peut égale-
ment provoquer un « eff et mémoire ».
Les batteries Ni-MH qui sont « dé-
sactivées » ou aff ectées par « l’eff et
mémoire » ont pour problème de ne
plus pouvoir fournir de l’énergie que
pendant une courte période après
avoir été chargées. Pour éviter ce pro-
blème, déchargez, puis rechargez-les
plusieurs fois à l’aide de la fonction
« Décharge des batteries ».
La désactivation et l’e et mémoire
sont scifi ques aux batteries Ni-MH
et ne sont pas en fait des défauts de
ces batteries.
Consultez le Manuel du propriétaire de
l’appareil photo pour en savoir davan-
tage sur cette fonction.
ATTENTION
ATTENTION
N’utilisez pas la fonction « Décharge
des batteries rechargeables » lorsque
des piles alcalines sont utilisées.
• Pour charger des batteries Ni-MH, uti-
lisez le Chargeur Rapide (vendu sépa-
rément). Reportez-vous aux instruc-
tions fournies avec le chargeur pour
vous assurer d’utiliser correctement le
chargeur.
N’utilisez pas le chargeur des batteries
pour la recharge de batteries autres
que celles spécifi ées pour l’utilisation
avec le chargeur.
Notez que les batteries sont chaudes
après avoir été chargées.
En raison de la manière dont l’appareil
photo est construit, une petite quan-
tité de courant est utilisée même
lorsque l’appareil photo est mis hors
tension. Notez en particulier que de
laisser les batteries Ni-MH dans l’ap-
pareil photo pendant une période
prolongée décharge excessivement
les batteries et risque de les rendre
inutilisables meme après la recharge.
Les batteries Ni-MH se déchargent
d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
pas utilisées, et la durée pendant
laquelle elles peuvent être utilisées
peut être raccourcie au fi nal.
Les batteries Ni-MH se détériorent
rapidement si elles sont trop déchar-
es (en déchargeant par exemple
les batteries par le fl ash). Utilisez la
fonction de « Décharge des batteries
rechargeables » de l’appareil photo
pour décharger les batteries.
• Les batteries Ni-MH ont une durée
de service limitée. Si une batterie ne
peut être utilisée que pendant une
courte période même après des cy-
cles répétés de charge, elle peut avoir
atteint la fi n de sa durée de vie.
Mise au rebut des batteries/piles
ATTENTION :
ATTENTION : faites vous des batte-
ries/piles en respectant les règlements
locaux en vigueur concernant les dé-
chets.
3
Remarques concernant les deux
modèles (
1
,
2
)
Ad
aptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation d’un
autre adaptateur secteur risque d’en-
dommager votre appareil photo nu-
mérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au Manuel du
propriétaire de votre appareil photo.
Cet adaptateur secteur est unique-
ment prévu pour être utilisé à l’inté-
rieur.
Bien enfi cher le cordon d’alimenta-
tion dans la borne dentrée CC de
l’appareil photo numérique FUJIFILM.
Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant de
débrancher la borne d’entrée CC de
l’appareil photo numérique FUJIFILM.
Pour la débrancher, saisir la fi che et la
sortir de la prise. Ne pas la débrancher
en tirant sur le cordon.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre appareil que l’appareil
photo spécifi é.
L’adaptateur secteur deviendra chaud
au toucher lors de son utilisation. Ceci
est normal.
Ne pas démonter l’adaptateur sec-
teur. Ceci risque d’être dangereux.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une tem-
pérature et une humidité élevée.
vii
Pour votre sécurité
Ne pas faire tomber l’adaptateur sec-
teur ni le soumettre à des chocs im-
portants.
• Il est possible que l’adaptateur sec-
teur émette un bruit de ronronne-
ment. Ceci est normal.
Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique, de
sorte qu’il est recommandé de faire
marcher la radio à distance.
Avant d’utiliser l’appareil photo
Ne visez pas des sources de lumières
très vives avec l’appareil photo, comme
par exemple le soleil dans un ciel sans
nuage. Si vous ne respectez pas cette
précaution, le capteur d’images de l’ap-
pareil risque d’être endommagé.
Essai palable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des pho-
tographies particulièrement importan-
tes (lors d’un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au
préalable et regardez l’image pour vous
assurer que l’appareil photo fonctionne
normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte
aucune responsabilité pour les pertes
fortuites (telles que les coûts de pho-
tographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photogra-
phies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propr
Les images enregistrées sur cet appareil
photo numérique ne peuvent pas être
utilisées d’une manière allant à l’encon-
tre de la Loi sur les droits de propriété,
sans l’autorisation préalable du proprié-
taire, à moins qu’elles ne soient réser-
vées quà un usage personnel. Notez
également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités
sur scène, des divertissements et des
expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisa-
teurs sont aussi priés de noter que le
transfert des cartes mémoire (Carte
mémoire) contenant des images ou des
données protées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans
la limite des restrictions imposées par
lesdites lois.
Manipulation de votre appareil photo
Pour garantir le bon enregistrement
des images, ne soumettez pas l’appareil
photo à des impacts ou des chocs pen-
dant l’enregistrement des images.
Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affi chage est
endommagé, faites particulièrement
attention aux cristaux liquides d’écran.
Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
Si les cristaux liquides touchent votre
peau :
Essuyez votre peau et lavez-la com-
plètement à grande eau avec du sa-
von.
Si des cristaux liquides pénètrent
dans vos yeux :
Rincez l’oeil aff ec avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au moins et
consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la
bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous vo-
mir, puis consultez un médecin.
Bien que l'écran LCD soit produit à l'aide
de technologies très sophistiquées, des
pixels noirs ou des pixels allumés en
permanence peuvent faire leur appa-
rition. Il ne s'agit pas d'une panne et
les images enregistrées ne sont pas
aff ectées.
Informations sur les marques de
fabrique
xD-Picture Card et E sont des
marques commerciales de FUJIFILM
Corporation. Les types de caractères
présentés ici sont uniquement déve-
lops par DynaComware Taiwan Inc.
Macintosh, QuickTime et Mac OS sont
des marques commerciales dApple Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows 8, Windows 7, Windows Vista
et le logo Windows sont des marques
commerciales du groupe de sociétés
Microsoft. Wi-Fi® et Wi-Fi Protected
Setup® sont des marques déposées de
Wi-Fi Alliance. Adobe et Adobe Reader
sont des marques commerciales ou des
marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC
sont des marques commerciales de SD-
3C, LLC. Le logo HDMI est une marque
commerciale. YouTube est une marque
commerciale de Google Inc. Facebook
est une marque de commerce de Fa-
cebook, Inc. Tous les autres noms de
marques mentionnés dans ce manuel
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Remarques sur les interrences
électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un
hôpital ou un avion, notez qu’il peut
provoquer des interférences avec cer-
tains équipements de l’hôpital ou de
l’avion. Pour les détails, vérifi ez la régle-
mentation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
Exif Print (Exif version 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau
format révisé pour appareils photo nu-
mérique, contenant une grande variété
d’informations de tournage afi n de pro-
curer une impression optimale.
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce
guide avant d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou
indirectement, en partie ou en totalité,
un logiciel sous licence sans laccord
des autorités dirigeantes concernées.
IMPORTANT:
Lisez les remarques suivantes avant
d’utiliser le transmetteur intégré sans fi l
de l’appareil photo.
3 Ce produit, qui contient une fonc-
tion de cryptage développée aux États-
Unis, est contrôlé par la réglementation
américaine en matière d’exportations
(US Export Administration Regulations)
et ne peut être ni exporté ni ré-expor
vers des pays sous embargo des États-
Unis.
viii
Pour votre sécurité
Utilisez-le uniquement comme
élément d’un réseau sans  l.
FUJIFILM ne peut pas être tenu respon-
sable de dommages provenant d’une
utilisation non autorisée. Ne l’utilisez
pas dans des applications exigeant une
extrême fi abilité, par exemple dans des
appareils médicaux ou dans tout autre
système qui peuvent mettre en péril
directement ou indirectement la vie
d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispo-
sitif dans des ordinateurs ou d’autres
systèmes qui demandent un plus haut
degré de fi abilité que des réseaux sans
l, veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour assurer la sécurité et
empêcher tout dysfonctionnement.
Utilisez-le uniquement dans son pays
d’achat.
Ce dispositif est conforme à la régle-
mentation des appareils de réseaux
sans l en vigueur dans le pays d’achat.
Respectez toutes les réglementations
locales en vigueur lorsque vous utilisez
ce dispositif. FUJIFILM ne peut pas être
tenu responsable des problèmes pro-
voqués par une utilisation sous d’autres
juridictions.
Les données (images) d’un réseau sans
l peuvent être interceptées par des
tiers.
La sécurité des données transmises sur
des réseaux sans fi l n’est pas garantie.
N’utilisez pas ce dispositif dans
des endroits expos à des champs
magnétiques, de l’électricité statique
ou des interférences radio.
N’utilisez pas le transmetteur à proxi-
mité de fours à microonde ou dans
tout autre lieu exposé à des champs
magnétiques, de l’électricité statique
ou des interrences radio qui peuvent
empêcher la réception des signaux
sans fi l. Une interférence mutuelle peut
se produire lorsque le transmetteur est
utilisé à proximité des autres appareils
sans fi l fonctionnant dans la bande de
2,4 GHz.
Le transmetteur sans  l fonctionne
dans la bande 2,4 GHz en utilisant la
modulation DSSS et OFDM.
Appareils de réseau sans  l :
Précautions
Cet appareil fonctionne sur la même
fréquence que les appareils commer-
ciaux, éducatifs et médicaux et les
transmetteurs sans  l.
Fonctionne également sur la même
fréquence que les transmetteurs breve-
tés et les transmetteurs basse-tension
non brevetés spéciaux fonctionnant
dans les systèmes de traçabilité RFID
(systèmes d’identifi cation par radiofré-
quence) des lignes d’assemblage ou
d’application similaire.
Pour empêcher l’interférence avec
les appareils ci-dessus, respectez les
consignes suivantes.
Véri ez que le transmetteur RFID ne
fonctionne pas avant d’utiliser cet ap-
pareil. Si vous remarquez que ce dispo-
sitif provoque des interférences avec
les transmetteurs brevetés utilisé par
le système de traçabilité RFID, réglez-
le immédiatement sur une nouvelle
fréquence de transmission afi n d’éviter
d’autres interférences. Si vous remar-
quez que ce dispositif provoque des
interférences avec des systèmes de tra-
çabilité RFID basse tension, contactez
un représentant FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Cet autocollant
indique que ce dispo-
sitif fonctionne dans
la bande 2,4 GHz en
utilisant la modula-
tion DSSS et OFDM
et peut provoquer
des interférences à
des distances jusqu’à
40 m.
ix
À propos de ce manuel
Avant dutiliser lappareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–viii.
Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifi ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-des-
sous.
Ce manuel décrit les appareils photo des gammes FINEPIX S9400W et des gammes FINEPIX S9200/
gammes FINEPIX S9100. Hormis les fonctions ci-dessous, les opérations pour ces modèles sont identiques.
Modèle
Modèle
Fonctions de réseau sans  l
Fonctions de réseau sans  l
Gammes FINEPIX S9400W Disponible
Gammes FINEPIX S9200/gammes FINEPIX S9100 Non disponible
Cartes mémoire
Les images peuvent être sauvegardées sur des cartes SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 11), appelées « cartes mé-
moires » dans ce manuel.
Avertissement relatif à la température
L’appareil photo séteint automatiquement avant que sa température ou la température de la batterie ne dépasse les
limites de sécurité. Les photos prises lorsqu’un avertissement relatif à la température s’affi che peuvent présenter des
niveaux plus élevés de « bruit » (marbrures). Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse avant de le rallumer.
Messages et a chages davertissement
Messages et a chages d’avertissement
...........
...........
P
P
117
117
tection des pannes
tection des pannes
.....................................
.....................................
P
P
109
109
Table des matières
Table des matières
.............................................
.............................................
P
P
x
x
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de l’appareil
photo y sont énumérées.
Vous rencontrez un problème spécifi que avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la ré-
ponse.
Découvrez la signifi cation d’une icône qui clignote
ou d’un message d’erreur qui s’affi che.
x
Pour votre sécurité .......................................................................... ii
Consignes de sécuri.................................................................. ii
À propos de ce manuel ................................................................ ix
Avant que vous commenciez
Avant que vous commenciez
Introduction .......................................................................................1
Symboles et conventions ............................................................1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo ......................................................... 2
A chages de l’appareil photo ...............................................4
La molette de mode ................................................................... 7
Premières étapes
Premières étapes
La dragonne et le capuchon d’objectif ..................................8
Insertion des piles ........................................................................... 9
Insertion d’une carte mémoire................................................11
Allumer et éteindre l’appareil photo ....................................14
Mode de prise de vue .................................................................14
Mode lecture..................................................................................14
Con guration de base .................................................................15
Principes de base des modes photographie et lecture
Principes de base des modes photographie et lecture
Prendre des photos en mode M (reconnaissance
de scène) ............................................................................................ 16
Visualisation de photos ..............................................................21
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue ..................................................................22
M RECONNAISSANCE SCÈNE .........................................22
B AUTO ..........................................................................................22
Adv. AVANCÉ .................................................................................22
SP SCENES .......................................................................................26
r 360 PANORA.M .....................................................................27
P : PROGRAMME AE .....................................................................29
S : PRIORITE VITESSE....................................................................30
A : PRIORITE OUVERTURE ..........................................................30
M : MANUEL ....................................................................................31
C : MODE PERSONNALISE ..........................................................32
Détection des visages .................................................................33
Verrouillage de la mise au point ............................................. 35
F Modes Macro et Super Macro (gros plans) ................... 37
N Utilisation du  ash ( ash intelligent) ............................... 38
J Utilisation du retardateur .................................................... 40
Z ZOOM INSTANTANÉ ............................................................... 42
La touche Fn ..................................................................................... 45
I Prise de vue en continu (mode rafale) ...........................46
d Compensation de l’exposition .........................................49
Table des matières
xi
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Options de lecture ........................................................................51
Prise de vue continue .................................................................51
Zoom lecture .................................................................................51
I Favoris : noter les photos .....................................................52
Lecture d’images multiples ......................................................53
Visionnage des panoramas .......................................................54
k Création d’un Livre Album .................................................55
Création d’un livre album .........................................................55
Visionnage de livres albums ....................................................56
Modi er et e acer des livres albums ....................................56
b Recherche Photos ................................................................... 57
A Suppression de photos ........................................................58
Réseaux sans  l
Réseaux sans  l
Utilisation des réseaux sans  l
(Gammes S9400W uniquement) .............................................59
Connexion avec les Smartphones .........................................59
Enregistrement d’images sur un ordinateur .....................59
Films
Films
Enregistrer des  lms ....................................................................60
Taille d’image pour les vidéos .................................................62
a Visionner des  lms .................................................................63
Raccordements
Raccordements
Visionner des photos sur une télévision .............................6 4
Raccordement de lappareil photo à un téléviseur
haute dé nition (HD) ..................................................................64
Impression de photos par USB ................................................65
Raccordement de l’appareil photo ........................................65
Impression de photos sélectionnées ...................................65
Impression de la commande d’impression DPOF ...........66
Création d’une commande d’impression DPOF...............68
Visionnement des photos sur un ordinateur ....................71
Windows : Installation de MyFinePix Studio......................71
Importation de photos ou de vidéos
vers un Mac (Macintosh) ............................................................73
Raccordement de l’appareil photo ........................................73
Menus
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ..................75
Utilisation du menu prise de vues .........................................75
Options du menu prise de vues .............................................76
N ISO ............................................................................................78
O TAILLE D’IMAGE ...................................................................78
T QUALITE D’IMAGE ..............................................................79
P FINEPIX COULEUR ...............................................................80
D BALANCE DES BLANCS .....................................................80
C PHOTOMETRIE .....................................................................81
F MODE AF ................................................................................82
FMODE VIDEO AF ..................................................................83
J INCREM. IL BKT AE ..............................................................83
I FLASH ......................................................................................83
xii
Table des matières
Utilisation des menus : Mode lecture ...................................8 4
Utilisation du menu lecture .....................................................84
Options du menu lecture ..........................................................85
iMONTER FILM ......................................................................86
j BALISER TRANSF. .................................................................87
I DIAPORAMA .........................................................................89
B REDUC. YEUX ROUGE ........................................................90
D PROTEGER .............................................................................91
G RECADRER .............................................................................92
O REDIMENSIONNER..............................................................93
C ROTATION IMAGE ...............................................................94
E COPIER ....................................................................................95
J FORMAT IMAGE ...................................................................95
Le menu de con guration .........................................................96
Utilisation du menu de con guration ..................................96
Options du menu de con guration ......................................97
N DECALAGE HOR ............................................................... 100
K FORMATAGE .......................................................................101
A IMAGE ...................................................................................101
B NUMERO IMAGE ................................................................102
I VOL. LECTURE ....................................................................102
J LUMINOSITE LCD ..............................................................102
h ÉCO. ÉNERGIE LCD ............................................................102
M EXT. AUTO ........................................................................... 103
R ZOOM NUM INTELLIGENT ............................................ 103
P
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) ...................104
S CACHET DATE ................................................................... 105
Notes techniques
Notes techniques
Accessoires optionnels ............................................................ 106
Accessoires de la marque FUJIFILM.....................................107
Prendre soin de l’appareil photo ......................................... 108
Détection des pannes
Détection des pannes
Détection des pannes ............................................................... 109
Messages et a chages d’avertissement ..........................117
Annexe
Annexe
Capacité de la carte mémoire ................................................121
Spéci cations ................................................................................122
1
Introduction
Symboles et conventions
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil
photo.
1 : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
2 : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.
Les menus ainsi que tout autre texte affi ché sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illus-
trations de ce manuel, il se peut que l’affi chage de l’écran soit simplifi é afi n de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Piles AA alcalines (LR6) (×4)
Câble USB
Dragonne
Manuel de base
Capuchon d’objectif CD-ROM
Avant que vous commenciez
Avant que vous commenciez
2
Introduction
Parties de l’appareil photo
Parties de lappareil photo
Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
L Flash ..................................................................38
M Touche de sortie du fl ash ...................38
N Levier latéral ................................................17
O Obje ct if .................................................14, 122
G Touche I (mode rafale) .............................46
H Commutateur G .........................14
I Témoin lumineux .....................................20
J Molette de mode .......................................7
K Illuminateur d’assistance de mise
au point automatique ...........................36
Indicateur du retardateur ....................41
A Microph one .................................................60
B Œillet de dragonne ................................... 8
C Commande dajustement
dioptr ique ....................................................... 6
D Commande de zoom ..............17, 51, 53
E Décl en ch eur ................................................19
F Touche d (compensation de l’exposition) ... 49
* Les illustrations fournies dans ce manuel sont parfois simplifi ées afi n d’être plus explicites.
3
Avant que vous commenciez
Introduction
X Touche EVF/LCD (sélection de
l’affi chage) ..................................................6
Y t (enregistrement d’une vidéo) ........... 60
Z Touche a (lecture) ................... 21, 51
a Cache-bornes ...................64, 65, 73
b Fente pour carte mémoire .......12
c Multiprise USB ..........................65, 73
d Connecteur HDMI......................... 64
P Viseur électronique ........................6
Q
Touche de sélection (voir ci-dessous)
R Écran ......................................................... 4
S Touche DISP (a chage)/BACK .......... 5
T Fixation du trépied
U Haut-parleur ......................................63
V Couvercle du compartiment
d
es piles .................................................9
W Loquet du compartiment des
piles ........................................................... 9
La touche de sélection
Touche MENU/OK
(P 15, 75, 84, 96)
Touche de sélection (gauche)
Touche F (macro) (P 37)
Touche de sélection (droite)
Touche N (fl ash) (P 38)
Touche de sélection (haut)
Touche Fn (
Fonction
) (P 45)
Touche
b
(supprimer) (
P
58)
Touche de sélection (bas)
Touche
J
(retardateur) (
P
40)
Molette de commande
4
Introduction
A chages de l’appareil photo
A chages de l’appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs affi chés
varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
Prise de vue
Prise de vue
10:00
AM
19
19
DATE
DATE
12/31/2050
12/31/2050
F
7. 11000
100
N
N
J
J
a
a
* a:
indique qu’aucune carte mé-
moire n’est insérée et que les photos
seront enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo
(P 12).
O Date et heure ..............................................15
P
Vitesse d’obturation et ouverture
...29
Q Nombre d’images disponibles .....121
R Sensibilité ...................................................... 78
S Taille d’image/Qualité ...................78, 79
T Avertissement relatif à la
température ..................................................ix
U FinePix Couleur .........................................80
V Balance des blancs ..................................80
W Niveau de la pile .......................................17
X État du téléchargement des
données de localisation
(Gammes S9400W uniquement) ....99
Y STABILISATEUR ...........................................18
Z Indicateur dexposition ........................49
a Indicateur de compensation
d’exposition ................................................. 49
A Mode video .................................................62
B Indicateur de mémoire interne *
C Avertissement de mise au point ....19
D Avertisseur de fl ou ..............38, 112, 117
E Cachet date...............................................105
F Mode silence ...............................................97
G Mode continu .............................................46
H Photométrie ................................................81
I Indicateur de détection des
v
isages.............................................................33
J Mode de prise de vue ...........................22
K Mode fl ash ....................................................38
L Mode macro (gros plan) ......................37
M Indicateur de retardateur ....................40
N Cadre de mise au point ........................35
Lecture
Lecture
10:00
AM
10:00
AM
100-0001
100-0001
12/31/2050
12/31/2050
N
N
4:3
1/250
1/250
F3.1
F3.1
100
I Image protégée ........................................91
J Indicateur d’impression DPOF .........68
K Symbole création livre album ..........55
L Marquer pour téléchargement
vers ....................................................................87
M Numéro de l’image ..............................102
N Données de localisation
(Gammes S9400W
uniquement) ...............................................99
O Notation ......................................................... 52
A Photo prise avec un autre appareil .....51
B Indicateur de mode silence ...............97
C Filtre avancé ................................................23
D Indicateur de correction des yeux
rouges .............................................................90
E Mode faible luminosité pro ...............24
F Panorama en mouvement 360 .....27, 54
G Indicateur de détection des
visages.............................................................33
H Indicateur de mode lecture .......21, 51
5
Avant que vous commenciez
Introduction
Masquage et a chage des indicateurs
Appuyez sur DISP/BACK pour affi cher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit:
Prise de vue : Indicateurs affi chés/indicateurs masqués/meilleur cadrage/cadrage HD/histogramme
Lecture : Indicateurs affi cs/indicateurs masqs/I favoris (P 52)/infos sur la photo
Histogrammes
: STD
:
:
: OFF
ISO
400
1/250
F
3.5
2
3
-
1
12/31/ 2050 10: 00
AM
100-0001
4:3
N
q
Qualité et taille d’image,
w
Sensibilité,
e
Vitesse d’obtu-
ration/ouverture,
r
FinePix Couleur,
t
Mode ash,
y
Ba-
lance des blancs,
u
Compensation de l’exposition,
i
Nu-
méro d’image,
o
Photo (les zones surexposées clignotent),
!0
Histogramme
Les zones surexposées clignotent.
Les histogrammes représentent la répartition des tona-
lités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe
horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical.
Luminosité des pixels
Ombres Hautes lumières
pixels
Nb de
Exposition optimale : les pixels sont
répartis en une courbe régulière
sur toute la gamme des tonalités.
Surexposé : les pixels sont regrou-
pés sur le côté droit du graphique.
Sous-exposé : les pixels sont regrou-
pés sur le côté gauche du gra-
phique.
6
Introduction
Le viseur électronique (EVF)
Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut
être utilisé lorsque des conditions de fort éclairage rendent l’écran diffi cile
à voir. Pour basculer entre l’écran et le viseur électronique, appuyez sur la
touche EVF/LCD (votre sélection demeure active lorsque l’appareil est éteint
ou lorsque la molette de mode est tournée sur un autre réglage).
Forte luminosité ambiante
Lécran peut être diffi cilement lisible en raison des refl ets et de la brillance provoqués par une forte luminosité am-
biante, notamment lorsque l’appareil photo est utilisé à l’extérieur. Ce problème peut être résolu à laide de la touche
EVF/LCD qui permet dactiver le mode extérieur. Le mode extérieur peut également être activé à laide de loption
T ÉCRAN PLEIN SOLEIL du menu confi guration (P 97).
Commande d’ajustement dioptrique
Lappareil photo est équipé d’un ajustement dioptrique pour prendre en
charge les diff érences individuelles de vision. Faites glisser la commande d’ajus-
tement dioptrique vers le haut et vers le bas jusquà ce que l’a chage du viseur
soit net.
3
La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas
le viseur électronique en direction du soleil.
LCDLCD
EVF
7
Avant que vous commenciez
Introduction
La molette de mode
La molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la
marque située à côté de la molette de mode.
P, S, A, M : Sélectionnez l’un de ces
modes pour disposer dun contrôle total
des réglages de l’appareil photo, y-com-
pris louverture (M et A) et/ou la vitesse
d’obturation (M et S) (P 29).
C (PERSONNALISE) : Permet de rappeler
des réglages mis en mémoire pour les
modes P, S, A, et M (P 32).
Adv. (AVANCE) : Techniques sophistiquées
facilitées (P 22).
SP (SCENES) : Permet de choisir une scène
adaptée au sujet ou aux conditions de
prise de vue et de laisser l’appareil photo
faire le reste (P 26).
M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode
simple « viser et photographier » dans
lequel l’appareil photo ajuste automati-
quement les réglages pour qu’ils soient
adaptés à la scène (P 16).
B (AUTO) : Un mode simple « viser et
photographier » recommandé pour les
utilisateurs d’appareils photo numériques
débutants (P 22).
N (PANORAMA LATERAL) :
Permet de
prendre une série de photos et de les
combiner afi n de créer un panorama
(P 27).
8
La dragonne et le capuchon d’objectif
Fixation de la dragonne
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel
que représenté ci-dessous.
c
Pour éviter toute chute de lappareil photo, assurez-vous
que la dragonne est bien attachée.
Le capuchon d’objectif
Le capuchon d’objectif
Attachez le capuchon de l’objectif tel que repré-
senté.
Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, pas-
sez le cordon fourni à travers lœillet (
q
) et fi xez le
capuchon de l’objectif à la dragonne (
w
).
Premières étapes
Premières étapes
Premières étapes
9
Insertion des piles
Lappareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables Ni-MH.
Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l’appareil photo. Insérez les piles dans l’appareil photo tel
que décrit ci-dessous.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles.
Faites coulisser le loquet
du compartiment des
piles dans le sens indi-
qué et ouvrez le cou-
vercle du compartiment
des piles.
1
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
3
N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne res-
pectez pas cette précaution, vous risquez d’endom-
mager les fi chiers images ou les cartes mémoire.
Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le cou-
vercle du compartiment des piles.
2
Insérez les piles.
Insérez les piles dans le
sens indiqué par les re-
pères « + » et « – » situés à
l’intérieur du couvercle du
compartiment des piles.
3
Insérez les piles dans le bon sens.
N’utilisez jamais de piles dont le
boîtier se décolle ou est endom-
magé et nutilisez jamais en même
temps des piles anciennes et des
neuves, des piles ayant des niveaux
de charge di érents ou des piles de
types di érents. Si vous ne res-
pectez pas ces précautions,
les piles risquent de fuir ou de
surchauff er.
N’utilisez jamais de piles au manganèse ou au Ni-Cd.
La capacité des piles alcalines varie en fonction du fa-
bricant et chute lorsque la température est inférieure
à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH
.
Les traces de doigts et autres saletés présentes sur
les bornes des piles peuvent entraîner une dimi-
nution de leur durée de vie.
Boîtier des piles
Boîtier des piles
10
Insertion des piles
3
Fermez le couvercle du compartiment des
piles.
Fermez le couvercle du
compartiment des piles et
faites-le coulisser jusqu’à ce
que le taquet soit en place
(vous entendrez un clic).
3
Ne forcez pas. Si le couvercle
du compartiment des piles ne se ferme pas, vérifi ez
que les piles sont dans le bon sens et réessayez.
2 Utilisation dun adaptateur CA
Lappareil photo peut être alimenté à laide dun
adaptateur CA et d’un coupleur CC en option (ven-
dus séparément).
Choix du type de piles
Après avoir remplacé les piles par
des piles d’un autre type, sélec-
tionnez le type de piles en utilisant
l’option T TYPE DE PILE dans le
menu confi guration (
P
99) pour
vous assurer que le niveau de la
pile est affi ché correctement et que l’appareil photo ne
risque pas de s’éteindre de manière inattendue.
PARAMETRE
TYPE DE PILE
LITHIUM
ALCALINE
NI-MH
Premières étapes
11
Insertion dune carte mémoire
Lappareil photo peut sauvegarder les images sur des cartes SD, SDHC et SDXC (vendues séparément).
Cartes mémoires compatibles
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans
cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http ://www.
fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes.
Lappareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les appareils MultiMediaCard
(MMC).
3
Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte
ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulis-
ser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de pro-
Languette de pro-
tection en écriture
tection en écriture
12
Insertion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Insertion dune carte mémoire
1
Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles.
1
Assurez-vous que l’appa-
reil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du
compartiment des piles.
2
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens indi-
qué ci-dessous, faites-la glisser au fond du lo-
gement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Clic
Assurez-vous que la carte est dans
le bon sens : ne l’insérez pas en
biais et ne forcez pas.
3
Fermez le couvercle du compartiment des
piles.
Fermez le couvercle du
compartiment des piles et
faites-le coulisser jusqu’à
ce que le taquet s’emboîte.
Retrait des cartes mémoire
Après vous être assuré que l’appa-
reil photo est éteint, appuyez sur la
carte puis relâchez-la lentement.
Vous pouvez maintenant retirer la
carte à la main.
3
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au
toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phé-
nomène est normal et ne constitue pas un dysfonc-
tionnement.
Premières étapes
13
Insertion d’une carte mémoire
3
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant lenregistrement
ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque dêtre endommagée.
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-vous de formater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des
cartes mémoire, référez-vous à la page
101.
Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale
une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/
SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, confi ez l’appareil photo à un
représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionne-
ment de l’appareil photo.
• L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte
H ou plus récente lorsque vous fi lmez en mode HD, Full HD ou haute vitesse.
Le formatage dune carte mémoire de lappareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez
pas et n’eff acez pas ce dossier. Nutilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, e acer ou renommer les
chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire : avant d’éditer ou de
renommer des fi chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
14
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Faites glisser le commutateur G dans le sens
indiqué ci-dessous. Lobjectif sort automatiquement.
Faites glisser le commutateur G pour éteindre
l’appareil photo.
2 Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour retourner au mode prise de vue.
3
Assurez-vous d’avoir retiré le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil.
Si vous forcez pour empêcher lobjectif de sallonger, cela
pourrait endommager ou provoquer un dysfonctionne-
ment de l’appareil.
• Les photos peuvent être aff ectées par la présence de traces
de doigts et d’autres marques sur lobjectif. Veillez à ce que
l’objectif reste propre.
• Le bouton G ne permet pas de déconnecter com-
plètement l’appareil photo de son alimentation électrique.
Mode lecture
Mode lecture
Pour allumer lappareil photo et commencer la lec-
ture, appuyez sur la touche a pendant une se-
conde environ.
Appuyez de nouveau sur la commande a ou faites
glisser l’interrupteur G pour éteindre l’appareil
photo.
2 Passage en mode prise de vue
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi-course
sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour revenir
à la lecture.
2 Extinction automatique
Lappareil photo séteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai ni dans le menu
M EXT. AUTO (voir page
103). Pour allumer l’appareil photo, utilisez le commutateur G ou appuyez sur la touche
a pendant environ une seconde.
Premières étapes
15
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé.
Confi gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de
l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page
97).
1
Choisissez une langue.
START MENU
SET NO
ENGLISH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
2
Réglez la date et l’heure.
ANNULERENTREE
DATE/HEURE NON ENTREE
1. 1 12
:
00
AM
YY. MM. DD
2016
2015
2013
2012
2014
2.1
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre
en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et ap-
puyez sur la touche delection supérieure ou inférieure pour mo-
difi er les valeurs. Pour modifi er l’ordre dans lequel l’année, le mois
et le jour sont a cs, mettez en surbrillance le format de date et
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK. Le type de piles s’affi che : si le type diff ère
de celui qui est inséré dans lappareil photo, utilisez le menu de
confi guration option T TYPE DE PILE (
P
99) pour spécifi er le
type correct.
2 L’horloge de l’appareil photo
Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo et le type de pile sont réinitia-
lisés et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affi chée lorsque vous allumez lappareil photo.
Si les piles sont restées dans l’appareil photo pendant environ 10 heures, elles peuvent être retirées pendant environ
24 heures sans que l’horloge, la sélection de la langue et le type de pile ne soient réinitialisés.
16
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode M.
1
Allumez lappareil photo.
Faites glisser le commutateur G pour al-
lumer l’appareil photo.
2
Sélectionnez le mode M.
Tournez la molette de mode dans la position
M.
M
Dans ce mode, l’appareil photo
analyse automatiquement la
composition et sélectionne une
scène en fonction des condi-
tions de prise de vue et du type
de sujet :
b (PORTRAIT) : sujet de portrait
humain.
c (PAYSAGE) : paysage naturel ou arti ciel.
d (NOCTURNE) : paysage mal éclairé.
e (MACRO) : sujet proche de l’appareil photo.
f (PORTRAIT NOCTURNE) : sujet de portrait faiblement éclairé.
g (PORTRAIT CONTRE-JOUR) : sujet de portrait à contre-jour.
a (AUTO) est sélectionné si aucun des modes ci-dessus n’est
détecté.
Scène sélectionnée
Principes de base des modes photographie et lecture
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Principes de base des modes photographie et lecture
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
3
ri ez le niveau des piles.
Vérifi ez le niveau des piles sur l’écran.
qw
Témoin
Témoin
Description
Description
PAS D’ICONE Les piles sont en partie déchargées.
q
B
(rouge)
Les piles sont faibles. Remplacez-les
dès que possible.
w
A
(clignotant
rouge)
Les piles sont épuisées. Éteignez l’ap-
pareil photo et remplacez les piles.
1
Il se peut que l’avertissement indiquant que les piles
sont épuisées ne soit pas affi ché avant l’extinction
de l’appareil photo, en particulier si les piles sont
réutilisées après avoir été complètement épuisées
une fois. La consommation électrique varie forte-
ment d’un mode à l’autre : il se peut que l’avertis-
sement de piles faibles (B) ne soit pas affi ché ou
qu’il ne soit affi ché que brièvement avant l’extinc-
tion de l’appareil photo dans certains modes ou lors
de la commutation du mode prise de vue au mode
lecture.
4
Cadrez la photo.
Utilisez le contrôle du zoom ou le levier latéral
pour cadrer l’image dans l’affi chage.
Sélectionnez W pour
eff ectuer un zoom arrière
Sélectionnez T pour
eff ectuer un zoom avant
moin de zoom
18
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
1
Lorsque le levier latéral est positionné sur H, M ou L, ses
fonctions sont les mêmes que pour le levier de zoom.
Lorsque le levier latéral est positionné sur H, il peut zoo-
mer plus rapidement que le levier de zoom. De même,
lorsque le levier latéral est positionné sur L, il peut zoo-
mer plus lentement que le levier de zoom.
Lors de lutilisation simultanée du contrôle de zoom et
du levier latéral, le contrôle de zoom est activé.
2 Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (P 35) pour
faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Retour auto du zoom
Vous pouvez changer les paramètres du levier latéral
dans le menu paramètres (P 98). Sélectionnez WLE-
VIER ZOOM LATÉRAL puis RETOUR AUTO pour activer
le retour auto du zoom. Le retour auto du zoom permet
à l’appareil de zoomer et de dézoomer rapidement. Cela
permet de retrouver facilement le sujet perdu après un
zoom.
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en gardant
vos coudes contre votre corps.
Si vos mains tremblent ou ne
sont pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos fl oues.
Pour éviter que vos photos ne
soient fl oues ou trop sombres
(sous-expoes), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l’objectif et le fl ash.
Comment éviter que les photos soient  oues
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phé-
nomène de fl ou causé par le tremblement de lappareil
photo en utilisant l’option L STABILISATEUR du menu
de con guration (P 98). En mode B, le ou dû au-
placement du sujet est aussi réduit.
Veuillez remarquer que des phénomènes de fl ou peu-
vent tout de même apparaître en fonction de la scène.
19
Principes de base des modes photographie et lecture
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
5
Faites la mise au point.
Appuyer jusqu’à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point.
1
Il est possible que l’objectif émette un son lorsque
l’appareil photo fait la mise au point ; ceci est normal.
En mode M, l’appareil photo ajuste la mise au
point en continu et tente de détecter des visages, ce
qui augmente la consommation d’énergie.
Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il
émet deux bips et un témoin lumineux vert
s'allume.
Si lappareil photo narrive pas à faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient rouge,
le symbole
s
appart et le témoin lumineux
vert clignote. Changer la composition ou utili-
ser le verrouillage de mise au point (P 35).
6
Prenez la photo.
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
2 Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course (
q
) la mise au
point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur (
w
).
q w
Pression à mi-
course
Pression à fond
Double
bip
Clic
1
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de
mise au point automatique peut s’allumer pour aider à la
mise au point (P 36). Pour obtenir des informations sur
l’utilisation du fl ash dans des conditions de faible éclai-
rage, référez-vous à la page 38.
20
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
Le témoin lumineux
Témoin lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo
de la manière suivante :
Témoin
Témoin
lumineux
lumineux
Statut de l’appareil photo
Statut de l’appareil photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant
vert
Avertissement de fl ou, mise au point ou ex-
position. Vous pouvez prendre une photo.
Clignotant
vert et orange
Photos en cours d’enregistrement. Vous
pouvez prendre des photos supplémen-
taires.
Allumé
orange
Photos en cours d’enregistrement. Vous
ne pouvez pas prendre de photos supplé-
mentaires pour le moment.
Clignotant
orange
Le fl ash est en cours de chargement : le fl ash
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Clignotant
rouge
Erreur d’objectif ou de mémoire (carte mé-
moire pleine ou non formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
2 Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Référez-vous aux pages 117120 pour plus d’in-
formations.
21
Principes de base des modes photographie et lecture
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise
de vue test et vérifi ez le résultat.
1
Appuyez sur le bouton a.
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
100-0001
2
Visionnez dautres photos.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos
dans l’ordre dans lequel elles ont
été prises et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement a -
chée à lécran, appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure (
b). La boîte de dialogue
suivante apparaît.
Sélectionnez IMAGE puis ap-
puyez sur MENU/OK.
EFFACE
BACKREGLER
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
IMAGE
Pour supprimer la photo, ap-
puyez sur
MENU/OK.
ENTREE ANNULER
EFFACE OK?
Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur
DISP/
BACK
.
2 Le menu lecture
Vous pouvez également eff acer des photos à partir du
menu lecture (P 84).
22
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de
prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (
P
7). Les modes suivants sont disponibles :
M
M
RECONNAISSANCE SCÈNE
RECONNAISSANCE SNE
Lappareil photo analyse automatiquement la com-
position et sélectionne le mode de scène approprié
en fonction du sujet et des conditions de prise de
vue (P 16).
B
B
AUTO
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instan-
tanées nettes et claires. C’est le mode recommandé
dans la plupart des situations.
Adv.
Adv.
AVANCÉ
AVANCÉ
Ce mode associe la simplicité dun mode
«
viser et
photographier
»
à des techniques photographiques
sophistiquées. Loption
A
MODE Adv. du menu prise
de vue vous permet de choisir entre les modes avancés
suivants :
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
aFILTRE AVANCÉ
Prenez des photos avec des eff ets de fi ltres. Sélectionnez un eff et de fi ltre, puis appuyez sur MENU/OK.
1
En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des varia-
tions en termes de luminosité et de teinte.
Filtre
Filtre
Description
Description
G APPAREIL JOUET
*1
Choisissez cette option pour obtenir un eff et rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil
photo jouet.
H MINIATURE
Le haut et le bas des photos sont « fl outés » afi n de créer un eff et de diorama.
I COULEUR POP
*1
Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées.
J
J
IMAGE CLAIRE
*1
Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées.
Z
Z
IMAGE SOMBRE
*1
Créer des tons sombres uniformes avec qq zones de hautes lumières en évidence.
K
K
COUL. DYNAMIQUE
*2
Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des eff ets fantaisie.
f
f
ULTRA GRAND ANGLE
ULTRA GRAND ANGLE
*1
Créer eff et distort. dobj. ultra grd ang.
S FLOU ARTISTIQUE
Créer un aspect de fl ou sur la totalité de l’image.
C ÉCRAN CROIX
*2
Créer motif d’étoile lignes partant des objets brillants.
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
*1
Les zones de l’image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes
les autres zones sont enregistrées en noir et blanc.
v COUL. PARTIELLE (ORNGE)
*1
w COUL. PARTIELLE (JAUNE)
*1
x COUL. PARTIELLE (VERT)
*1
y COUL. PARTIELLE (BLEU)
*1
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
*1
*1 Disponible même lorsque vous fi lmez.
- Il est impossible dappliquer ces eff ets aux photos prises lors de l’enregistrement d’un fi lm.
- La taille d’image est défi nie sur f 640×480.
- La fréquence d’images est de 15 ips selon le fi ltre.
*2 Pour voir l’eff et, lisez l’image après la prise de vue.
24
Mode de prise de vue
j
j
BASSE LUM.PRO
BASSE LUM.PRO
À chaque pression du déclen-
cheur, l’appareil photo prend
quatre photos et les combine
pour former une vue unique.
Utilisez ce mode pour réduire le
bruit et le fl ou lorsque vous photographiez des su-
jets faiblement éclairés ou immobiles à des rapports
de zoom élevés.
1
Il peut arriver que la vue unique ne soit pas créée dans
certaines conditions ou si le sujet ou lappareil photo
bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil
photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
BASSE LUM.PRO
Pour enregistrer les copies non traitées des photos
prises dans ces modes, sélectionnez OUI pour l’option
t SAUVEG.PHOTO D’ORIG. du menu confi guration
(P 98).
3
Assurez-vous que lappareil photo reste stable pen-
dant la prise de vue.
La couverture de l’image est réduite.
k
HDR
HDR
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo
prend une série de vues, avec pour chacune une
exposition diff érente. Ces diff érentes vues sont en-
suite combinées en une seule image dans laquelle
sont préservés les détails des hautes lumières et
des ombres. À choisir pour les scènes fortement
contrastées.
a
Il est possible de ne pas réussir à créer cette vue combinée
sous certaines conditions ou si le sujet ou lappareil photo
bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil
photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
HDR
Pour enregistrer les copies non traitées des photos
prises avec ce mode, sélectionnez OUI pour l’option
t SAUVEG.PHOTO D’ORIG. du menu confi guration
(P 98).
3
• Veillez à ce que l’appareil photo reste stable pendant la
prise de vue.
La couverture de l’image est réduite.
25
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
C
C
Naturel &
Naturel &
N
N
Ce mode permet de garantir de bons résultats avec
les sujets à contre-jour et dans d’autres situations où
l’éclairage est diffi cile. Avant la prise de vue, sortez le
ash ; vous ne pouvez prendre des photos que si le
ash est sorti. À chaque fois que vous appuyez sur
le déclencheur, l’appareil photo prend deux photos :
une photo sans le fl ash pour conserver la lumière
naturelle, suivie immédiatement d’une seconde
photo avec le fl ash. Ne bougez pas l’appareil photo
jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
1
Ne pas utiliser dans les endroits où le fl ash photogra-
phique est interdit.
Uniquement disponible si la mémoire restante est suffi -
sante pour deux photos.
Le mode rafale n’est pas disponible.
B
B
Brack. Zoom
Brack. Zoom
À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend trois photos : une au rapport
de zoom actuel avec une taille d’image de
O
, une
seconde agrandie 1,4 × et recadrée à
P
et une troi-
sième agrandie 2 × et recadrée à
Q
(les photos ne
seront prises que s’il y a suffi samment de mémoire
disponible pour trois images). Deux images sont af-
chées pour montrer les zones qui seront incluses
dans les deuxième et troisième photos ; l’image ex-
terne montre la zone qui sera enregistrée à un agran-
dissement de 1,4 ×, l’image interne montre la zone
qui sera enregistrée à un agrandissement de 2 ×.
1
Le zoom nurique ne peut pas être utili. Si le zoom
numérique est actif lorsque le mode B est sélection-
né, le zoom sera réglé sur la position d’agrandissement
optique maximale.
Les options de prise de vue en rafale sont indisponibles.
26
Mode de prise de vue
SP
SP
SCENES
SCENES
L’appareil photo o re une sélection de « scènes », chaque scène
étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou
à un type spéci que de sujet. Utilisez loption A SCENES du
menu prise de vue pour choisir la scène aff ectée à la position
SP de la molette de mode.
Scène
Scène
Description
Description
h PORTRAIT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
d MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le fl ash se désactive automatiquement.
K
SOURIRE & PHOTO
Le déclencheur est déclenché automatiquement lorsque la détection des visages détecte un visage souriant.
M PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages.
N SPORT
Choisir ce mode pour photographier des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides.
O NOCTURNE
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmen-
tée automatiquement pour réduire le fl ou causé par le tremblement de l’appareil photo.
H NOCT. (TRÉP.)
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez
un trépied pour éviter les fl ous.
p FEUX ARTIF.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifi ce.
Tournez la molette de commande pour choisir une vitesse d’obturation.
Q COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
R NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige.
s PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.
U SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage darrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
V FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser déclatantes photos de eurs en gros plan. Lappareil photo fait la mise au
point dans la gamme macro.
W TEXTE
Permet de prendre des photos claires de textes ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés.
L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
27
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
r
r
360 PANORA.M
360 PANORA.M
Suivez les instructions à l’écran
afi n de prendre des photos
qui seront ensuite regroupées
pour former un panoramique.
La focale grand-angle maxi-
male est utilisée jusqu’à la fi n
de la prise de vue.
1
Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez
diriger l’appareil photo pendant la prise de vue,
appuyez sur la touche de sélection inférieure.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour mettre en surbrillance un angle et
appuyez sur MENU/OK.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite pour
affi cher un choix de directions de panoramique.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour mettre en surbrillance la direction
dans laquelle vous allez déplacer l’appareil photo
et appuyez sur MENU/OK.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour com-
mencer l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire
de maintenir le déclencheur enfoncé pendant
l’enregistrement.
4
Eff ectuez un panoramique
avec l’appareil photo dans
la direction indiquée par
la fl èche. La prise de vue
prend fi n automatiquement
lorsque la barre de progres-
sion a atteint sa limite et que
le panoramique est réalisé.
120
Barre de progression
1
La prise de vue prend fi n si vous appuyez à fond sur le
déclencheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous
appuyez sur le déclencheur avant d’avoir eff ectué un pa-
noramique sur 120°.
28
Mode de prise de vue
3
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images.
Dans certains cas, il se peut que lappareil photo enre-
gistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélec-
tionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les images à
la perfection. La dernière partie du panoramique risque
de ne pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant
que le panoramique ne soit terminé.
La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez
l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Si
vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction
que celle indiquée, la prise de vue s’arrête.
Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés
avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil
photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ
d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement
comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des su-
jets dont la luminosité change radicalement. Les pano-
ramiques risquent d’être fl ous si le sujet est faiblement
éclairé.
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo
dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le
maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’ef-
fectuer le panoramique dans la direction indiquée par
le guide. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés,
essayez d’eff ectuer le panoramique à une vitesse diff é-
rente.
29
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
P
P
: PROGRAMME AE
: PROGRAMME AE
Dans ce mode, l’appareil photo règle automati-
quement l’exposition. Si vous le souhaitez, vous
pouvez choisir diff érentes combinaisons de vitesses
d’obturation et d’ouverture qui produiront la même
exposition (position programme).
3
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appa-
reil photo, les affi chages de vitesse d’obturation et d’ou-
verture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Position Programme
Tournez la molette de commande pour choisir la combi-
naison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouverture.
Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en sou-
levant le ash ou en éteignant lappareil photo. La po-
sition programme n’est pas disponible lorsque le fl ash
est sorti.
F
3.3
1200
Vitesse d’obturation
Ouverture
30
Mode de prise de vue
S
S
: PRIORITE VITESSE
: PRIORITE VITESSE
Choisissez la vitesse d’obturation à l’aide de la mo-
lette de commande ; l’appareil photo règle l’ouver-
ture afi n d’obtenir une exposition optimale.
1200
S
Vitesse d’obturation
3
S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec
la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’affi che
en rouge. Modifi ez la vitesse d’obturation jusqu’à obtenir
une exposition correcte. Si le sujet se trouve en dehors
de la plage de mesure de l’appareil photo, l’affi chage de
l’ouverture indique « F --- ». Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
La vitesse dobturation est restreinte selon la sensibilité
ISO.
A
A
: PRIORITE OUVERTURE
: PRIORITE OUVERTURE
Choisissez l’ouverture à l’aide de la molette de com-
mande ; l’appareil photo règle la vitesse d’obturation
afi n d’obtenir une exposition optimale.
F
10
A
Ouverture
3
S’il est impossible dobtenir une exposition correcte avec
l’ouverture sélectionnée, la vitesse dobturation s’affi che
en rouge. Modifi ez louverture jusqu’à obtenir une expo-
sition correcte. Si le sujet se trouve en dehors de la plage
de mesure de lappareil photo, la chage de la vitesse
d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
31
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
M
M
: MANUEL
: MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous
pouvez modifi er l’exposition par rapport à la valeur
suggérée par l’appareil photo.
Appuyez sur la touche d pour choisir soit la vitesse
d’obturation, soit l’ouverture, puis tournez la molette
de commande pour régler le paramètre sélectionné.
PARAMETRE D’OUVERTURE
F
7. 1
M
1200
Vitesse d’obturation
Ouverture
3
• Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de
manière aléatoire peut apparaître en cas dexposition
longue.
La vitesse dobturation est restreinte selon la sensibilité
ISO.
L’indicateur dexposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec
les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’expo-
sition.
PARAMETRE D’OUVERTURE
F
7. 1
1200
32
Mode de prise de vue
C
C
: MODE PERSONNALISE
: MODE PERSONNALISE
Dans les modes P, S, A et M, l’option K REGLAGE PERSO. du menu prise de
vue (P 77) peut servir à enregistrer les réglages de caméra et de menu en
cours. Ces réglages sont rappelés à chaque rotation de la molette de sélec-
tion de mode sur C (mode personnalisé).
Menu/réglage
Menu/réglage
Réglages enregistrés
Réglages enregistrés
Menu prise de vues
Menu prise de vues
N ISO, O TAILLE D’IMAGE, P FINEPIX COULEUR, T QUALITE D’IMAGE, C PHOTOME-
TRIE, D BALANCE DES BLANCS, F MODE AF, I FLASH
,J INCREM. IL BKT AE, b DE-
TECTION SUJET, Z ZOOM INSTANTA
Menu de con guration
Menu de con guration
A IMAGE, L STABILISATEUR, C TEMOIN AF E MODE EVF/LCD
, RZOOM NUM INTELLI-
GENT, W LEVIER ZOOM LATÉRAL
Autres
Autres
Mode prise de vue (P, S, A ou M), mode prise de vue continue, mode macro, correction de l’ex-
position, mode fl ash, vitesse obturation, ouverture, indicateurs/meilleur cadrage
33
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1
Activez la détection des visages.
Pour utiliser la détection des visages, appuyez
sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue
et sélectionnez OUI pour l’option b DETEC-
TION SUJET.
2
Cadrez la photo.
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans
le cadre, l’appareil photo
sélectionne le visage le
plus près du centre : les
autres visages sont indiqués par des bordures
blanches.
3
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-
course pour régler la mise au point
et l’exposition pour le sujet qui est
entouré de la bordure verte.
3
Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur
(P 111)
,
il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de
l’écran et l’eff et yeux rouges n’est pas éliminé.
4
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
3
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trou-
ver dans la zone délimitée par la bordure verte
lorsque vous prenez la photo. Si le nombre de vi-
sages est élevé, le traitement prendra plus de temps.
Bordure verte
Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains
et de régler la mise au point et lexposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser
des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de
groupe (dans le sens horizontal ou vertical) afi n dempêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur
l’arrière-plan.
34
Détection des visages
tection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des auto-
portraits (P 40).
7
Lors de l'affi chage d'une photo prise avec la fonction
de détection intelligente des visages, l'appareil photo
peut automatiquement sélectionner les visages pour la
correction des yeux rouges (
P
90), le zoom de lecture
(
P
51), les diaporamas (
P
89), la recherche d'images
(
P
57), l'a chage de l'image (
P
101), l'impression
(
P
65) et le rognage (
P
92).
35
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au
point.
2
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
régler la mise au point et l’exposition. La mise
au point et l’exposition demeurent verrouillées
pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-
course (verrouillage AF/AE).
Pression à
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le sou-
haitez pour refaire la mise au point avant de
prendre la photo.
3
Recomposez la photo.
Pour recomposer la photo, maintenez le dé-
clencheur enfoncé à mi-course.
4
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à fond
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
36
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise
au point automatique de haute précision, il se peut qu’il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les
sujets dont la liste gure ci-dessous. Si lappareil photo
ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au
point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au
point (P 35) pour faire la mise au point sur un autre su-
jet situé à la même distance puis recomposez la photo.
Sujets très brillants tels
que des miroirs ou des
carrosseries de voiture.
Sujets en mouvement
rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre
objet qui réfl échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt
que de la refl éter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les fl ammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à
larrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort
contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise
au point (par exemple, sujet photographié sur un fond
composé d’éléments très contrastés).
L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de
mise au point automatique s’allume afi n d’assister l’opé-
ration de mise au point si vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur.
1
Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au
point automatique directement vers les yeux de votre
sujet.
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit
pas en mesure de faire la mise au point avec l’illumi-
nateur d’assistance de mise au point automatique. Si
l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la mise au
point en mode macro (P 37), essayez d’augmenter la
distance par rapport au sujet.
37
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
F Modes Macro et Super Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options
macro ci-dessous.
Choisissez entre F (macro),
G (super macro) et OFF (non)
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de
l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos. En mode super macro, vous ne pouvez
ni ajuster le zoom optique ni utiliser le fl ash.
1
Lusage d’un trépied est recommandé pour éviter les fl ous causés par le tremblement de lappareil photo.
La compensation du fl ash peut être nécessaire lors de l’utilisation du fl ash (P 83).
L’ombre de l’objectif peut apparaître si le fl ash est utilisé sur des sujets trop proches. Eloignez-vous quelque peu du
sujet ou utilisez le zoom.
38
N Utilisation du  ash ( ash intelligent)
Lorsque vous utilisez le ash, le système de Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène sur la base de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rap-
port à l’appareil photo. L’intensité et la sensibilité du fl ash sont ajustées pour garantir que le sujet principal
soit correctement exposé tout en préservant les eff ets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes
faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le fl ash lorsque léclairage est faible, par exemple lorsque vous pre-
nez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
1
Relevez le  ash.
Appuyez sur la touche de sortie de fl ash pour relever ce dernier.
sactivation du  ash
Rabaissez le fl ash dans les lieux où les photos au fl ash sont interdites ou pour capturer la
lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes,
k apparaît pour vous avertir que les images risquent d’être fl oues, l’utilisation d’un tré-
pied est recommandée.
2
Choisissez un mode de  ash.
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du fl ash change à chaque
pression de la touche de sélection.
Mode
Mode
Description
Description
A/K
(FLASH AUTO)
Le fl ash se déclenche lorsque cest nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart
des situations.
N/L
(FLASH FORCE)
Le fl ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés
ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
O/M
(SYNCHRO LENTE)
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrre-plan dans des condi-
tions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être
surexposées).
39
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
N Utilisation du  ash ( ash intelligent)
3
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le fl ash se déclenche,
le symbole p est affi ché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’ob-
turation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être fl oues,
Lutilisation d’un trépied est recommandée.
4
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3
Le fl ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo
jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
1
La zone périphérique d’une image peut apparaître sombre lors de l'utilisation du fl ash.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la détection sujet intelligente est active (P 33) et OUI est sélectionné pour a REDUC. YEUX
ROUGE dans le menu con guration (P 96), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U
et Z.
La fonction de correction des yeux rouges minimise l’eff et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du
ash est réfl échie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
40
J Utilisation du retardateur
Lappareil dispose d’un retardateur de dix secondes pour permettre au photographe de fi gurer sur ses pho-
tos ainsi qu’un autre de deux secondes pour éviter le fl ou causé par le mouvement de l’appareil lorsqu’il est
déclenché.
1
Réglez le retardateur.
Appuyez sur le sélecteur vers le bas (h), puis vers la droite et la gauche pour mettre en surbrillance une
option puis appuyez sur MENU/OK.
OFF
OFF
Sélectionnez OFF
(pas de retardateur),
S (délai de 10s) ou
R (délai de 2s)
2
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Tenez-vous derrière lappareil photo lorsque vous utilisez leclencheur. Si vous vous tenez devant
l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.
3
Lancez le retardateur.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. Laffi -
chage montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du
déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise,
appuyez sur DISP/BACK.
41
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Utilisation du retardateurJ Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se
met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélec-
tionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retarda-
teur clignote pendant le décompte du retardateur.
tection des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (P 33) est re-
commandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits. Pour utiliser le
retardateur avec la détection des visages, sélectionnez S 10 SEC ou R 2 SEC dans le menu retardateur puis appuyez
sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du
retardateur et il ajuste la mise au point et lexposition juste avant l’activation duclencheur. Faites attention de ne
pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
1
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue diff érent est sélec-
tionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
42
1
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au
point.
Utilisez la commande de zoom pour cadrer le
sujet au centre de l’écran.
2
Sélectionnez Z ZOOM INSTANTANÉ dans
le menu prise de vue (P 75).
Un écran de réglage du Zoom instantané saf-
fi c h e .
MENU PRISE DE VUES
ZOOM INSTANTANÉ
1.4x
2.0x
1.4x
2.0x
OFF
3
Sélectionnez une zone encadrée à agrandir
en appuyant sur e ou f, puis appuyez sur la
touche MENU/OK.
Le cadre est affi ché tel que
représenté à droite.
4
Faites la mise au point et prenez la photo.
La zone entourée dun
cadre est agrandie pour
créer une photo de
grandes dimensions.
Z ZOOM INSTANTANÉ
Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l’affi chage. Utilisez-le pour cadrer des
sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d’épreuves
sportives.
43
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Z ZOOM INSTANTANÉ
ZOOM NUM INTELLIGENT
ZOOM NUM INTELLIGENT
1
Activez le zoom numérique.
Sélectionnez OUI pour l’option R ZOOM
NUM INTELLIGENT du menu de confi gura-
tion (P 96).
2
Choisissez un sujet.
Cadrez le sujet au centre de la chage à l’aide
du zoom numérique intelligent.
3
Sélectionnez Z ZOOM INSTANTANÉ dans
le menu prise de vue (P 75).
Un écran de réglage du Zoom instantané saf-
fi c h e .
4
Sélectionnez une zone encadrée à agrandir
en appuyant sur e ou f, puis appuyez sur la
touche MENU/OK.
Lappareil photo va zoomer sur la position
maximale du zoom optique de la zone qui
sera enregistrée à l’aide du zoom numérique
intelligent indiqué par un cadre au centre de
l’affi chage.
44
Z ZOOM INSTANTANÉ
5
Cadrez la photo.
Utilisez la commande de zoom pour choisir la
zone qui sera comprise dans la photo fi nale.
6
Faites la mise au point et prenez la photo.
La zone entourée dun
cadre est agrandie pour
créer une photo de
grandes dimensions.
2 Détection des visages
La fonction de détection des visages ne détecte pas les
visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné.
3
Les photos prises avec le zoom instantané sont de moins
bonne qualité que les photos prises avec le zoom nor-
mal.
• Seul un cadrage horizontal (orientation paysage) est dis-
ponible en mode prise de vue continue.
45
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
La touche Fn
Vous pouvez attribuer à la touche Fn une fonction particulière à l’aide de
l’option F BOUTON Fn du menu confi guration (P 98).
Les options suivantes sont disponibles :
ISO (P 78)/TAILLE D’IMAGE (P 78)/QUALITE D’IMAGE (P 79)/BALANCE DES BLANCS
(P 80)/ FINEPIX COULEUR (P 80)/ PHOTOMETRIE (P 81)/ MODE AF (P 82)/DETECTION
SUJET (P 33)/ZOOM INSTANTANÉ (P 42)/MODE VIDEO (P 77)/COM. SANS FIL (P 59)
(Gammes S9400W uniquement)
Touche Fn
a
Vous pouvez également affi cher le menu F BOUTON Fn en maintenant enfoncée la touche Fn.
46
I Prise de vue en continu (mode rafale)
Capturez un mouvement ou variez automatiquement les réglages sélectionnés dans une série de photos.
Appuyez sur la touche I et
choisissez lune des options sui-
vantes :
OFF: NON
r : r CONTINU
t : t CONTINU
P: CAPTURE IMG OPTIMALE
O: O CONTINU
K: K CONTINU
J: J CONTINU
O: BRACKETING AE
c
La mise au point et l’exposition sont déterminées par la
première image de chaque série. Le fl ash se désactive
automatiquement ; le mode fl ash précédemment sélec-
tionné est restauré lorsque la prise de vue en continu est
désactivée.
La cadence de prise de vue varie en fonction de la vi-
tesse d’obturation, des conditions de prise de vue et du
nombre de vues par rafale.
Le nombre de photos pouvant être prises en une seule
rafale varie en fonction de la scène et des réglages de
l’appareil photo. Le nombre de photos pouvant être en-
registrées dépend de la mémoire disponible.
r
r
C
C
ONTINU
ONTINU
/
/
t
t
C
C
ONTINU
ONTINU
/
/
O
O
C
C
ONTINU
ONTINU
/
/
K
K
C
C
ONTINU
ONTINU
/
/
J
J
C
C
ONTINU
ONTINU
Lappareil photo prend des photos tant que vous ap-
puyez sur le déclencheur.
47
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Prise de vue en continu (mode rafale)
I Prise de vue en continu (mode rafale)
P
P
CAPTURE IMG OPTIMALE
CAPTURE IMG OPTIMALE
Lappareil photo prend une série de photos, en com-
mençant avant que vous appuyiez sur le déclen-
cheur et en s’arrêtant après. Pour choisir la cadence
de prise de vue et le nombre de photos :
1
Appuyez sur la touche de sélection
droite lorsque l’appareil photo est en
mode de prise de vue.
2
Mettez en surbrillance la cadence de
prise de vue actuelle et appuyez sur
la touche de sélection droite, puis ap-
puyez sur la touche de sélection supé-
rieure ou inférieure pour choisir une
autre valeur et appuyez sur MENU/OK
pour eff ectuer la sélection.
3
Avec certaines cadences de prise de vue, vous ne
pourrez peut-être pas sélectionner le nombre de pho-
tos souhaité à l’étape 3.
3
Mettez en surbrillance le
nombre de photos et ap-
puyez sur la touche de sé-
lection droite. Appuyez sur
la touche de sélection su-
périeure ou inférieure pour
choisir le nombre de photos
par rafale et sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour choisir leur répartition
(le nombre indiqué sur la
gauche correspond aux pho-
tos prises avant la pression
du déclencheur et le nombre
indiqué sur la droite corres-
pond aux photos prises après
la pression du déclencheur).
Appuyez sur MENU/OK une fois
les réglages terminés.
PARAMETRE EN RAFALE
20
REGLER ANNULER
IMAGES10
–1S SHUTTER 1S
Nombre de photos
par rafale
Répartition
4
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
mode de prise de vue.
48
Prise de vue en continu (mode rafale)
I Prise de vue en continu (mode rafale)
5
Prenez des photos. Lappareil photo commence
l’enregistrement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous
appuyez à fond sur le déclencheur. L’illustration
représente une rafale de huit photos, trois avant
la pression du déclencheur et quatre après.
Déclencheur
appuyé à mi-
course
Déclencheur
appuyé à fond
Photos
« après »
Photos
« avant »
3
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la fi n
de lenregistrement du nombre de photos sélection
pour la partie « avant », les photos restantes sont prises
après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur.
Si vous maintenez le déclencheur à mi-course pendant
longtemps, il se peut que l’appareil photo enregistre la
rafale avant que vous n’appuyiez à fond sur le déclen-
cheur.
O
O
BRACKETING AE
BRACKETING AE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo
prend trois photos : une première en utilisant la va-
leur mesurée pour l’exposition, une deuxième (su-
rexposée) en utilisant la valeur sélectionnée pour
l’option J INCREM. IL BKT AE du menu prise
de vue (P 83) et une troisième (sous-exposée) en
utilisant cette même valeur (il se peut que l’appa-
reil photo ne parvienne pas à utiliser l’incrément de
bracketing sélectionné si le degré de sur- ou sous-
exposition dépasse les limites du système de me-
sure de l’exposition).
49
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1
Appuyez sur la touche d.
L’indicateur d’exposition apparaît.
F
3.3
P
1200
Indicateur d’exposition
2
Choisissez une valeur.
Tournez la molette de commande.
L’e ff et est visible à l’écran.
Choisissez des valeurs néga-
tives pour réduire l’exposition
(le signe « – » devient jaune)
Choisissez des valeurs positives
pour augmenter l’exposition
(le signe « + » devient jaune)
3
Revenez au mode prise de vue.
Appuyez sur la touche d pour revenir au
mode prise de vue.
4
Prenez des photos.
1
Une icône d et un indicateur dexposition apparaissent
aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition
n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint.
Pour restaurer la commande d’exposition normale, choi-
sissez une valeur de ±0.
d Compensation de lexposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou
fortement contrastés.
50
d Compensation de lexposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
Sujets rétroéclairés : choisissez des valeurs entre +
2
/
3 EV et +1
2
/
3 EV
Sujets à forte ré ectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –
2
/
3 EV
Sujets à faible ré ectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –
2
/
3 EV
51
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Options de lecture
Appuyez sur le bouton a pour affi cher l’image la
plus récente sur le moniteur.
100-0001
100-0001
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour regarder les photos dans l’ordre
dans lequel elles ont été prises et sur la
touche de sélection gauche pour les re-
garder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire
défi ler rapidement les photos jusqu’à
celle de votre choix.
1
Les photos prises avec dautres appareils photo sont indi-
quées par une icône m (« Photo prise avec un autre appa-
reil ») pendant la lecture.
Prise de vue continue
Prise de vue continue
Pour les photos prises en mode de prise de vue
continue, seule la première photo de chaque série
s’affi che. Appuyez sur la touche de sélection infé-
rieure pour affi cher les autres photos de la série.
1
Les noms de fi chier des photos prises en mode de prise de
vue en continu commencent par un « S ».
(Par ex. : S0010001.JPG)
Zoom lecture
Zoom lecture
Sélectionnez T pour réaliser un zoom avant sur les
photos affi chées lors de la lecture image par image :
sélectionnez W pour eff ectuer un zoom arrière.
Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélec-
tion peut être utilie pour voir des zones de la pho-
to qui ne sont pas visibles à l’écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
affi chée à l’écran
moin de zoom
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de
l’image. La lecture avec zoom n’est pas disponible pour
les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est
inférieure ou égale à a.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
52
Options de lecture
tection des visages
Les photos prises avec la fonc-
tion de détection des visages
(P 33) sont indiquées par une
icône g. Appuyez sur la touche
f pour agrandir le sujet sélec-
tionné avec la fonction de dé-
tection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la com-
mande de zoom pour agrandir et réduire la photo.
BACKZOOM
I
I
Favoris : noter les photos
Favoris : noter les photos
Pour noter la photo actuellement affi chée en plein-
écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de
sélection supérieure et inférieure pour sélectionner
une étoile de zéro à cinq.
2 Favoris
Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche
d’images (P 57).
53
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Options de lecture
Pour changer le nombre d’images affi -
chées pendant la lecture, sélectionnez W.
10:00
AM
10:00
AM
12/31/2050
12/31/2050
Sélectionnez W
pour augmenter le
nombre d’images
affi chées à deux,
neuf ou cent.
Sélectionnez T pour
réduire le nombre
de photos affi chées.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en sur-
brillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour
visualiser l’image mise en surbrillance toute entière.
Dans les affi chages neuf et cent images, appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
voir plus de photos.
2 A chage de deux images
L’a ffi chage de deux images per-
met de comparer les photos
prises en mode C.
Lecture d’images multiples
Lecture d’images multiples
54
Visionnage des panoramas
Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu’un panoramique est affi ché en plein écran,
l’appareil photo lit la photo de gauche à droite ou de bas en haut.
AFFICHER
STOP
PAUSE
Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture :
Opération
Opération
Touche
Touche
Description
Description
Démarrage/
interruption
de la lecture
Appuyez sur la touche de sélection inrieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour
interrompre la lecture.
Fin de la
lecture
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour terminer la lecture.
1
Avec l’affi chage en lecture plein cadre, vous pouvez eff ectuer un zoom avant ou arrière sur les panoramas à l’aide de la
commande de zoom.
55
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
1
Sélectionnez k CREA LIVRE ALBUM dans le
menu lecture.
2
Mettez NOUVEL ALBUM en sur-
brillance.
3
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher la
boîte de dialogue du nouvel album.
4
Choisissez les photos pour le nouvel
album.
CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de
choisir entre toutes les photos dispo-
nibles.
CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir
des photos satisfaisant aux conditions de re-
cherche (
P
57).
1
Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos
ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.
5
Faites défi ler les photos et appuyez sur la touche de
sélection supérieure pour sélectionner ou désélec-
tionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album.
Pour a cher la photo actuelle sur la couverture,
appuyez sur la touche de sélection inférieure.
1
La première photo automatiquement sélectionnée
devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche
de sélection inférieure pour sélectionner une photo
diff érente pour la couverture.
6
Appuyez sur MENU/OK pour sortir
lorsque l’album est terminé.
7
Mettez TERMINER LIVRE ALBUM en
surbrillance.
SORTIR
CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM
SELECTIONNER TOUT
TERMINER LIVRE ALBUM
1
Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner
toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux
conditions de recherche spécifi ées pour l’album.
k Création d’un Livre Album
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création dun livre album
Création dun livre album
56
k Création d’un Livre Album
8
Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel al-
bum sera ajouté à la liste dans le menu
de création de livre album.
3
Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 pho-
tos.
Les albums ne contenant aucune photo sont auto-
matiquement eff acés.
Livres albums
Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le
logiciel MyFinePix Studio fourni.
Visionnage de livres albums
Visionnage de livres albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu de
l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour a cher
l’album, puis appuyez sur la touche de sélection
gauche et droite pour faire défi ler les photos. Ap-
puyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de laide
album.
Modifi er et eff acer des livres albums
Modifi er et eff acer des livres albums
1
Affi chez le livre album et appuyez sur
MENU/OK pour visualiser les options
d’édition de l’album.
2
Choisissez parmi les options suivantes :
MODIFIER : Permet de modifi er l’album comme
décrit à la rubrique « Création d’un livre album »
à la page 55.
EFFACER : Permet deff acer le livre album actuel.
3
Suivez les instructions à l’écran.
57
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
1
Sélectionner b RECHERCHE PHOTOS dans le
menu de lecture.
2
Mettez en surbrillance l’une des op-
tions suivantes et appuyez sur MENU/
OK :
Option
Option
Description
Description
PAR DATE
Trouve toutes les photos prises à
une date sélectionnée.
PAR VISAGE
Recherchez toutes les images
contenant des visages.
PAR I FAVORIS
Trouve toutes les photos avec une
note spécifi ée (P 52).
PAR SCENE
Trouve toutes les photos correspon-
dant à une scène sélectionnée.
PAR TYPE DE DONNEES
Trouve toutes les images fi xes ou
tous les fi lms.
REPERE POUR TELECH.
Trouve toutes les photos sélection-
nées pour téléchargement vers une
destination spécifi que (P 87).
3
Sélectionnez une condition de re-
cherche. Seules les photos satisfaisant
à la condition de recherche s’affi chent.
Pour supprimer ou protéger les pho-
tos sélectionnées ou pour visionner
les photos sélectionnées sous forme
de diaporama, appuyez sur MENU/OK et
choisissez lune des options suivantes :
Option
Option
Voir page
Voir page
A EFFACE
58
D PROTEGER
91
I DIAPORAMA
89
4
Pour terminer la recherche, sélectionnez QUIT-
TER RECHERCHE.
b Recherche Photos
Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fi chier et notation.
58
A Suppression de photos
Pour supprimer une photo, une sélection de plusieurs photos ou toutes les
photos, appuyez sur la touche de sélection du haut (b) et choisissez l’une
des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images supprimées ne
peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordina-
teur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin.
EFFACE
BACK
REGLER
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Option
Option
Description
Description
IMAGE
IMAGE
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confi rmation ne s’affi che).
PHOTOS SÉLECT.
PHOTOS SÉLECT.
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner
(les photos protégées ou faisant partie d’une commande d’impression sont indiquées par S). Une fois
que vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation,
puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
TOUTES IMAGES
TOUTES IMAGES
Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ;
veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez ap-
puyé sur cette touche.
a
Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez sup-
primer (P 91).
Vous pouvez également supprimer des photos à l’aide de la touche A EFFACE à partir du menu de lecture.
Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
59
Utilisation des réseaux sans  l
Utilisation des réseaux sans  l (Gammes S9400W uniquement)
Vous pouvez connecter votre appareil photo à un Smartphone ou un ordinateur. Pour obtenir plus
d’informations sur l’utilisation des réseaux sans fi l, rendez-vous sur http://fujifi lm-dsc.com/wifi /.
Connexion avec les Smartphones
Connexion avec les Smartphones
Connectez votre appareil photo aux Smartphones à l’aide d’un réseau sans fil. Sélectionnez r COM.
SANS FIL dans le menu de lecture pour télécharger des images sur des smartphones ou rechercher à
distance les photos sur la caméra et les sélectionner en vue de lescharger. Vous pouvez également
télécharger les données de localisation à partir de votre Smartphone. Avant de continuer, téléchargez
gratuitement l’application FUJIFILM Camera Application et installez-la sur votre Smartphone. Vous pou-
vez également utiliser l’option de communication sans fil en mode prise de vue lorsque COM. SANS
FIL est activée dans le menu Fn.
Enregistrement d’images sur un ordinateur
Enregistrement d’images sur un ordinateur
Sélectionnez s ENREG. PC AUTO dans le menu de lecture pour enregistrer les photos sur un ordi-
nateur via un réseau sans fil. Avant de continuer, installez gratuitement l’application FUJIFILM PC Auto-
Save dans l’ordinateur de destination et réglez les paramètres selon vos convenances.
Réseaux sans fil
Réseaux sans fil
60
Films
Enregistrer des  lms
Appuyez sur z pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, les indicateurs suivants s’affi chent
et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant
l’enregistrement).
1
1
ENR
999m59s
999m59s
F
F
Nombre de photos pouvant
être prises pendant
l’enregistrement
Durée restante
y ENR
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande z. Lenregistrement sarrête automati-
quement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
1
• Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à
eff ectuer la mise au point.
Pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF, sélectionnez NON pour C TEMOIN AF dans le menu confi guration (P 98).
L’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de lenregistrement. La couleur et la
luminosité de l’image peuvent être diff érentes de celles affi chées avant que lenregistrement ne commence.
Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés.
Les options de Y FILTRE AVANsont disponibles lorsque vous fi lmez (P 23).
Films
61
Films
Enregistrer des  lms
Prendre des photos pendant lenregistrement
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo pendant lenregistrement.
1
La taille d’image est déterminée par l’option sélectionnée pour W MODE VIDEO.
La photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo.
3
Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse.
Le nombre de photos pouvant être prises est limité.
Lorsque vous utilisez Y FILTRE AVAN, il est impossible d’appliquer certains eff ets aux photos (P 23).
3
Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement des vidéos. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie pen-
dant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture
de la vidéo pourrait devenir impossible.
Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci est
normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Il se peut que la température de l’appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vidéos pendant
une période prolongée ou si la température ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Il est impossible de régler le zoom optique lorsque vous fi lmez en mode super macro (P 37).
62
Enregistrer des  lms
Taille d’image pour les vidéos
Taille d’image pour les vidéos
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez une taille d’image à l’aide de l’option W MODE VIDEO
du menu prise de vue (P 77).
Option
Option
Description
Description
i 1920 × 1080
Full HD (High Defi nition).
h 1280 × 720
Haute défi nition.
f 640 × 480
Défi nition standard.
Y 640 × 480 (120fps)
Vidéo à grande vitesse. Le son n’est pas enregistré, et la mise au point, lexposition et la balance
des blancs ne sont pas réglées automatiquement. Il est impossible de régler le zoom.
Y 320 × 240 (240fps)
Y 320 × 120 (480fps)
3
Lorsque les fi lms sont enregistrés dans la mémoire interne, la valeur par défaut est défi nie sur f 640×480.
Sélection automatique de la scène
Sélection automatique de la scène
En mode Q, l’appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue
et du type de sujet : d (portraits), d (paysages faiblement éclairés), f (portraits faiblement
éclairés), c (paysages), e (gros plans), g (portraits en contre-jour) ou a (autres sujets).
REC
REC
23m45s
23m45s
Icône scène
63
Films
a Visionner des  lms
Pendant la lecture (
P
51), les
fi l m s s o n t a chés à l’écran tel
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être eff ectuées pendant l’affi -
chage d’un fi lm :
100-006
100-006
10: 00
AM
10: 00
AM
12/31/2050
12/31/2050
AFFICHER
Opération
Opération
Description
Description
Lancer la lec-
ture/mettre
en pause
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour lancer la lecture. Appuyez de nou-
veau pour mettre en pause.
Mettre fi n à
la lecture/
eff acer
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
pour mettre n à la lecture. Si la lecture
n’est pas en cours, la pression de la touche
de sélection supérieure eff ace le fi lm ac-
tuel.
Avancer/
revenir en
arrière
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour régler la vitesse de lecture. La vi-
tesse est indiquée par le nombre de fl èches
(M ou N).
Ajuster le
volume
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
dans la lecture et a cher les commandes
de volume. Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure pour ajus-
ter le volume : appuyez de nouveau sur
MENU/OK pour régler le volume.
La progression est affi chée à l’écran pendant la lec-
ture.
STOP PAUSE
15
s
Barre de progression
2 Visionner des  lms sur un ordinateur
Copiez les fi lms sur l’ordinateur avant de les visionner.
3
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
64
Visionner des photos sur une télévision
Raccordement de lappareil photo à un téléviseur haute défi nition (HD)
Raccordement de lappareil photo à un téléviseur haute dé nition (HD)
Lorsqu’un câble HDMI (disponible chez des fournisseurs tiers) est branché, les images et le son sont lus sur
le téléviseur.
1
Mettez l’appareil photo hors tension et branchez un câble HDMI disponible chez des fournisseurs tiers.
Insérer dans le
connecteur HDMI
Insérer dans le
connecteur HDMI
Mini-connecteur HDMI
1
Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu’un câble HDMI est connecté.
Utilisez un câble HDMI d’une longueur maximale de 1,5 m.
2
gler la télévision sur la chaîne dentrée de la vio ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie
avec le téléviseur pour avoir plus de détails.
3
Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. Lécran de l’appa-
reil photo s’éteint et les photos et fi lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes
de volume de l’appareil photo n’ont aucun eff et sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les com-
mandes de volume de la télévision pour régler le volume.
3
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Raccordements
65
Raccordements
Raccordement de lappareil photo
Raccordement de lappareil photo
1
Branchez le câble USB fourni comme indiqué et
mettez l’imprimante sous tension.
2
Appuyez sur la touche a pendant environ une
seconde pour allumer l’appareil photo. t USB
apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge re-
présenté à droite ci-dessous.
USB
00
OK
IMAGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
PICTBRIDGE
ENTREE
Impression de photos sélectionnées
Impression de photos sélectionnées
1
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour affi cher une
photo que vous souhaitez imprimer.
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
3
Répétez les étapes 12 pour sélec-
tionner d’autres photos. Appuyez sur
MENU/OK pour affi cher une boîte de
dialogue de confi rmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREE ANNULER
4
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
pression.
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement
à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un
ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions
décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
66
Impression de photos par USB
2 Impression de la date denregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 12 pour affi cher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de
la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur
MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer
des photos sans la date denregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE).
1
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez
sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie
de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Impression de la commande dimpression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée
avec K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
(P 68).
1
Dans l’écran PictBridge, appuyez sur
DISP/BACK pour ouvrir le menu Pict-
Bridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DPOF
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
2
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance u IMPRES. DPOF.
3
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
une boîte de dialogue de con rma-
tion.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREE ANNULER
67
Raccordements
Impression de photos par USB
4
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im-
pression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées
(en fonction de l’imprimante,
il se peut que limpression se
termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur a pour
éteindre l’appareil photo et le rallumer.
IMPRESSION
ANNULER
connexion de lappareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas
affi ché à l’écran et éteignez lappareil photo. Débranchez
le câble USB.
1
Imprimez les photos à partir d’une carte mémoire qui a
été formatée dans lappareil photo.
Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date,
l’option IMPRES. DATE s n’est pas disponible dans le
menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les
photos dans la commande d’impression DPOF.
Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
68
Impression de photos par USB
L’o p t i o nK IMPRESSION (DPOF) du menu lecture
peut servir à créer une « commande d’impression »
numérique pour les imprimantes compatibles Pict-
Bridge (P 106) ou les appareils prenant en charge
le DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un stan-
dard qui permet d’imprimer des photos à par-
tir de « commandes d’impression » stockées
sur une carte mémoire. Les informations com-
prises dans la commande incluent les photos à impri-
mer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies
de chaque photo.
AVEC DATE
AVEC DATE
s
s
/
/
SANS DATE
SANS DATE
Pour modi er la commande d’impression DPOF, sé-
lectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
lecture et appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
AVEC DATE s ou SANS DATE.
MENU LECTURE
IMPRESSION
SANS DATE
ANNULER TOUT
AVEC DATE
AVEC DATE s : Imprime la date d’enre-
gistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour affi cher une
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d’impression.
Création dune commande d’impression DPOF
Création dune commande d’impression DPOF
69
Raccordements
Impression de photos par USB
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusquà 99). Pour
retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection inférieure
jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
TIRAGES
DPOF:
00001
01
IMPRESSION (DPOF)
REGLER
IMAGE
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
2 Détection des visages
Si la photo actuelle a été créée avec la fonction de dé-
tection des visages, appuyer sur
f permet de régler le
nombre de copies par rapport au nombre de visages
détectés.
1
Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
3
Répétez les étapes 1–2 pour termi-
ner la commande d’impression. Ap-
puyez sur MENU/OK pour enregistrer
la commande d’impression lorsque
vous avez terminé les réglages ou sur
DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
4
Le nombre total d’impressions est af-
ché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône u pendant la lecture.
70
Impression de photos par USB
1
Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
Si une carte mémoire conte-
nant une commande d’impres-
sion créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
représenté à droite est a c.
Appuyez sur MENU/OK pour an-
nuler la commande d’impression : une nouvelle com-
mande d’impression doit être créée tel que décrit ci-
dessus.
ANNULER TOUT
ANNULER TOUT
Pour annuler la commande
dimpression en cours, sélec-
tionnez ANNULER TOUT dans
le menu K IMPRESSION
(DPOF). La boîte de dialogue
de confi rmation représentée à droite apparaît ; ap-
puyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de
la commande.
ANNUL. DPOF OK?
ENTREE ANNULER
RAZ DPOF OK?
ENTREE ANNULER
71
Raccordements
Visionnement des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées,
visionnées, organies et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-des-
sous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la  n de l’installation.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows : Installation de MyFinePix Studio
1
Assurez-vous que l’ordinateur possède la confi guration requise :
Windows 8/Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
Windows 8/Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
1
1
Windows XP (SP 3)
Windows XP (SP 3)
1
1
Processeur
Processeur
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
Mémoire vive
Mémoire vive
1 Go minimum
512 Mo minimum
(1 Go ou plus)
2
Espace libre sur
Espace libre sur
le disque
le disque
2 Go minimum
Processeur
Processeur
graphique
graphique
Compatible DirectX 9 ou version ultérieure
(recomman)
Compatible DirectX 7 ou version ultérieure
(nécessaire ; les performances ne sont pas garanties avec d’autres proces-
seurs graphiques)
Vidéo
Vidéo 1024 × 768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus
Autres
Autres
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
• Il est indispensable davoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Fra-
mework (si cest nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour e ectuer des
tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
L’installation de .Net Framework 3.5 SP1 est nécessaire pour utiliser la fonction de transfert de photos et
MapViewer.
1 Les autres versions de Windows ne sont pas suppores. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le
fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont
été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de laffi chage de vidéos HD.
72
Visionnement des photos sur un ordinateur
2
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une ses-
sion avec des droits d’administrateur avant d’aller
plus loin.
3
Quittez toutes les applications en cours et in-
rez le CD du programme d’installation dans un
lecteur de CD-ROM.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue dexécution automatique ap-
paraît, cliquez sur SETUP.EXE. Une bte de dialogue
« Vérifi cation de compte d’utilisateur » apparaît alors ;
cliquez sur Oui (Windows 8/Windows 7) ou Autori-
ser (Windows Vista).
Lassistant d’installation démarre automatique-
ment ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Ins-
taller MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider
par les consignes à l’écran pour terminer l’installa-
tion de MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas auto-
matiquement (Windows 7/Windows Vista/Windows XP)
Si le programme d’installation ne démarre pas auto-
matiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste
de travail dans le menu Démarrer, puis double-cli-
quez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre
du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SE-
TUP.EXE.
Si le programme d’installation ne démarre pas auto-
matiquement (Windows 8)
1 Sélectionnez Bureau sur lécran daccueil.
2 Sélectionnez Explorateur de  chiers dans la
barre des tâches.
3 Sélectionnez Ordinateur dans le volet de navigation.
4 Double-cliquez sur l’icône du lecteur lors de l’in-
sertion du CD FINEPIX et suivez les instructions
affi chées à lécran pour procéder à l’installation.
4
S’il vous est demandé d’installer Windows Media
Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
pour procéder à l’installation.
5
Retirez le CD du programme d’installation du
lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est
terminée. Rangez le CD du programme d’instal-
lation dans un endroit sec à labri de la lumière
directe du soleil au cas où vous auriez besoin de
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour réfé-
rence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la
section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page
73
.
73
Raccordements
Visionnement des photos sur un ordinateur
Importation de photos ou de vidéos
Importation de photos ou de vidéos
vers un Mac (Macintosh)
vers un Mac (Macintosh)
Pour importer des photos ou des vidéos vers un
Mac, utilisez une application Mac OS standard telle
que Image Capture.
Raccordement de lappareil photo
Raccordement de lappareil photo
1
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans
l’appareil photo (P 11).
1
Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin
du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel.
3
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager la
carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccor-
der l’appareil photo.
2
Éteignez lappareil photo et connectez le câble
USB fourni, comme indiqué, en vous assurant
que les connecteurs soient bien insérés. Raccor-
dez l’appareil photo directement à l’ordinateur ;
n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
3
Appuyez sur la touche a pendant environ une
seconde pour allumer l’appareil photo. Après le
démarrage de MyFinePix Studio, suivez les ins-
tructions à l’écran pour copier des images vers
l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos,
cliquez sur Annuler.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni,
démarrez l’application et sélectionnez l’option ap-
propriée dans le menu Aide.
74
Visionnement des photos sur un ordinateur
3
Si une carte mémoire contenant un grand nombre de
photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant
que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne
pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un
lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
Assurez-vous que l’ordinateur n’affi che pas un message
indiquant que la copie est en cours et que le témoin lu-
mineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors
tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre
d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin
lumineux reste allumé après que le message ait disparu
de l’écran de lordinateur). Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez de perdre des données ou
d’endommager la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de reti-
rer les cartes mémoire.
Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux
photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le
logiciel fourni de la même manière que sur un ordina-
teur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à In-
ternet incombent à lutilisateur.
connexion de lappareil photo
Après avoir vérifi é que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l’écran pour éteindre lappareil
photo et débrancher le câble USB.
sinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous nen
avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir
quitté le logiciel et débranché l’appareil photo, ouvrez
le Panneau de confi guration et désinstallez MyFinePix
Studio à l’aide de l’option « Programmes et fonctionnali-
tés » (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou
« Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows
XP). Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue
de confi rmation peuvent apparaître ; lisez attentive-
ment leur contenu avant de cliquer sur OK.
75
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vues
Utilisation du menu prise de vues
1
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le
menu prise de vues.
2
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
3
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour affi cher les options corres-
pondant à l’élément mis en surbrillance.
4
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
5
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
ner l’option mise en surbrillance.
6
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le
menu.
Menus
76
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
Options du menu prise de vues
Options du menu prise de vues
Élément du menu
Élément du menu
Description
Description
Options
Options
Par défaut
Par défaut
A
A
SCENES
SCENES
Permet de choisir une scène pour le mode SP (P 26).
h/D/K/M/N/O/H/p/
Q/R/s/U/V/W
K
A
A
MODE Adv.
MODE Adv.
Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 22).
a/j/k/C/B a
N
N
ISO
ISO
Permet d’ajuster la sensibilité ISO. Choisissez des valeurs
plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
AUTO (3200) / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400) /
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100
AUTO (1600)
O
O
TAILLE D’IMAGE
TAILLE D’IMAGE
Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur
d’image (P 78).
O4:3/O3:2/O16:9/O1:1/
P4:3/P3:2/P16:9/P1:1/
Q4:3/Q3:2/Q16:9/Q1:1
O 4:3
T
T
QUALITE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
Permet de choisir la qualité d’image (P 79).
FINE / NORMAL NORMAL
P
P
FINEPIX COULEUR
FINEPIX COULEUR
Permet de prendre des photos en mode couleur stan-
dard, en mode couleurs saturées et en noir et blanc
(P 80).
c
/
a
/
b
c
D
D
BALANCE DES BLANCS
BALANCE DES BLANCS
Permet d’ajuster la couleur pour diff érentes sources lu-
mineuses (P 80).
AUTO/h/i/j/
k/l/m/n
AUTO
Z
Z
ZOOM INSTANTANÉ
ZOOM INSTANTANÉ
En zoom instantané, la zone entourant le cadre est vi-
sible sur l’affi chage. Utilisez-la pour cadrer les sujets se
déplaçant de manière irrégulière, tels que les enfants, les
animaux domestiques et les athlètes lors des manifesta-
tions sportives.
NON/1/2/3/4
NON
b
b
DETECTION SUJET
DETECTION SUJET
Choisissez si lappareil photo détecte automatiquement
les personnes et règle la mise au point et l’exposition sur
celles-ci (P 33).
OUI / NON NON
C
C
PHOTOMETRIE
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo me-
sure l’exposition (P 81).
o/p/q o
77
Menus
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
Élément du menu
Élément du menu
Description
Description
Options
Options
Par défaut
Par défaut
F
F
MODE AF
MODE AF
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit
une zone de mise au point (P 82).
r/s /t/u/xr
F
F
MODE VIDEO AF
MODE VIDEO AF
Cette option commande la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos
(P 83).
r/uu
W
W
MODE VIDEO
MODE VIDEO
Choisissez une taille d’image pour les vidéos (P 62).
i 1920 × 1080/
h 1280 × 720/f 640 × 480/
k 640 × 480/k 320 × 240/
k 320 × 120
i 1920 ×
1080
J
J
INCREM. IL BKT AE
INCREM. IL BKT AE
Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing
lorsque
O
est sélectionné en mode de prise de vue en
continu (
P
83).
±
1
/
3 EV / ±
2
/
3 EV / ±1 EV ±
1
/
3 EV
I
I
FLASH
FLASH
Permet d’ajuster la luminosité du fl ash (P 83).
2
/
3 EV – +
2
/
3 EV par incréments
de
1
/
3 EV
0
K
K
REGLAGE PERSO.
REGLAGE PERSO.
Permet d’enregistrer les réglages pour les modes P, S, A,
et M (P 32).
78
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
N
N
ISO
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo
à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le fl ou lorsque léclairage est
faible ; veuillez cependant remarquer que des mar-
brures peuvent apparaître sur les photos prises à
haute sensibilité. Si AUTO, AUTO (800) ou AUTO
(400) est sélectionné, l’appareil photo ajuste la sensi-
bilité automatiquement en fonction des conditions
de prise de vue. Les valeurs maximum sélectionnées
par l’appareil photo pour les réglages AUTO (800) et
AUTO (400) sont respectivement de 800 et 400. Les
réglages autres que AUTO sont représentés par une
icône à l’écran.
1
La sensibilité n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo
est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sé-
lectionné.
O
O
TAILLE D’IMAGE
TAILLE D’IMAGE
Choisissez la taille et le rapport largeur/hauteur avec
lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes
photos peuvent être imprimées en grandes dimen-
sions sans réduction de la qualité : les petites photos
nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’en-
registrer plus de photos.
Le nombre de photos pouvant être prises avec le ré-
glage sélectionné est affi ché à l’écran (P 121).
79
Menus
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
Taille et format d’image
Taille et format d’image
Taille
Taille
Option
Option
Impressions possibles jusqu’à
Impressions possibles jusqu’à
O
34 × 25 cm
P
24 × 18 cm
Q
17 × 13 cm
Format d’image
Format d’image
4 : 3 : Les photos ont les mêmes proportions que celles
affi chées par l’appareil photo.
3 : 2 :
Les photos ont les mêmes proportions qu’une
image d’un fi lm 35 mm.
16 : 9 : Option adaptée à l’affi chage sur des périphé-
riques Haute Défi nition (HD).
1 : 1 : Les images sont carrées.
1
La taille d’image n’est pas réinitialisée lorsque lappareil
photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de
vue est sélectionné.
Lorsque les fi lms sont enregistrés dans la mémoire in-
terne, la valeur par défaut est défi nie sur Q 4:3.
T
T
QUALITE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
Choisissez combien de fi chiers d’images compres-
ser. Sélectionnez FINE (basse compression) pour
les images de qualité supérieure, NORMAL (haute
compression) pour augmenter le nombre de photos
qui peuvent être mémorisées.
80
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
P
P
FINEPIX COULEUR
FINEPIX COULEUR
Permet d’améliorer le contraste et la saturation des
couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc.
Option
Option
Description
Description
STANDARD
Contraste et saturation standard. C’est
le mode recommandé dans la plupart
des situations.
DIAPO
Contraste et couleur éclatants. Choisis-
sez ce mode pour réaliser des photos
de fl eurs éclatantes ou pour obtenir de
plus beaux verts et bleus dans les pho-
tos de paysages.
N&B
Permet de prendre des photos en noir
et blanc.
Les réglages autres que STANDARD sont représen-
tés par une icône à l’écran.
1
• Le mode FINEPIX COULEUR n’est pas réinitialisé lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
• Les eff ets de la fonction DIAPO varient d’une scène à
l’autre et peuvent être diffi ciles à discerner avec certains
sujets. En fonction du sujet, il se peut que les e ets du
mode DIAPO ne soient pas visibles à l’écran.
D
D
BALANCE DES BLANCS
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse.
Option
Option
Description
Description
AUTO
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
h
Une valeur est mesurée pour la balance des blancs.
i
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
j
Pour les sujets dans l’ombre.
k
Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes de
type « lumière du jour ».
l
Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes de
type « blanc chaud ».
m
Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes de
type « blanc froid ».
n
Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espé-
rés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan),
sélectionnez h et mesurez une valeur pour la ba-
lance des blancs ou choisissez l’option qui corres-
pond à la source de lumière.
1
Aux réglages autres que h, la balance des blancs au-
tomatique est utilisée avec le ash. Abaissez le ash
(
P 38) pour prendre des photos avec d’autres réglages.
Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afi n de
vérifi er les couleurs à l’écran.
81
Menus
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
h
h
: Balance des blancs personnalisée
: Balance des blancs personnalisée
Choisissez h pour ajuster la balance des blancs
pour des conditions d’éclairage inhabituelles. Les
options de mesure de la balance des blancs s’affi -
chent ; cadrer un objet blanc de sorte qu'il remplisse
l'écran et appuyer à fond sur le déclencheur pour
mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour
régler la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Cette valeur peut être sélectionnée de nouveau en
appuyant sur MENU/OK lorsque les options de ba-
lance des blancs personnalisée sont affi ces.
Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compen-
sation de l’exposition (P 49) et réessayez.
Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensa-
tion de l’exposition et réessayez.
2
Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photo-
graphies, mesurez une valeur de balance des blancs per-
sonnalisée à laide d’un objet coloré au lieu de blanc.
C
C
PHOTOMETRIE
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont lappareil photo
mesure l’exposition lorsque la détection des visages
est désactivée.
o MULTI : La reconnaissance automatique de
scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans
une large gamme de conditions de prise de vue.
p CENTRALE : L’appareil photo mesure les condi-
tions d’éclairage au centre de l’image. Cette op-
tion est recommandée lorsque l’arrière-plan est
beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet
principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage
de la mise au point (P 35) pour mesurer les sujets
excentrés.
q MOYENNE : Lexposition est réglée sur la moyenne
pour l’image toute entière. Cette option permet
d’assurer une exposition homogène sur plusieurs
photos ayant le même éclairage et est particulière-
ment effi cace pour les paysages et les portraits de
sujets habillés en noir ou blanc.
82
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
F MODE AF
Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point lorsque la détec-
tion des visages est désactivée (
P
33) Quelle que soit
loption sélectionnée, lappareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le
mode macro est activé (
P
37).
r CENTRE : Lappareil photo fait la mise au point
sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez
utiliser cette option avec le verrouillage de la mise
au point
(
P
35)
.
s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclen-
cheur à mi-course, l’appareil photo détecte les
sujets à fort contraste près du centre du cadre et
sélectionne la zone de mise au point automatique-
ment (si le cadre de mise au point n’est pas affi c,
sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage
de la mise au point : P 35).
P
F
2. 880
POSITION PROGRAMME
Cadre de mise au point
Pression à
mi-course
t AF ZONE :
La position de
mise au point peut être choisie
manuellement en appuyant sur
la touche de sélection supé-
rieure, inférieure, gauche ou
droite et en appuyant sur MENU/OK lorsque les pa-
renthèses de mise au point sont dans la position
souhaitée. Choisissez cette option pour e ectuer
une mise au point précise lorsque l’appareil photo
est monté sur un trépied. Veuillez remarquer que
l’exposition est réglée pour le sujet situé au centre
du cadre : pour mesurer un sujet excentré, utilisez
la fonction de verrouillage AF/AE (
P
35).
u CONTINU : Lappareil ajuste en permanence
l'image en modifi ant la mise au point selon la dis-
tance du sujet, même lorsque vous n’appuyez pas
sur le déclencheur (notez cependant que ceci ac-
célère lépuisement des piles).
x RECHERCHE : Positionnez
le sujet dans la zone de mise
au point centrale et appuyez
sur la touche de sélection
gauche pour sélectionner
tracking (suivi). La mise au point suit le sujet au fur
et à mesure de ses déplacements dans l’image.
REGLER ANNULER
SELECTION DE ZONE AF
DÉMARRER LE SUIVI
P
250
POSITION PROGRAMME
F
3. 1
83
Menus
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
F
F
MODE VIDEO AF
MODE VIDEO AF
Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos.
Option
Option
Description
Description
r CENTRE
L’appareil p h oto e ectue la mise au
point sur le sujet situé au centre de
l’image.
u CONTINU
Lappareil photo ajuste la mise
au point en continu afi n de tenir
compte des modifi cations de dis-
tance des sujets se trouvant dans le
cadre de mise au point.
A
Veuillez noter qu’en mode
Veuillez noter qu’en mode
u
u
, l’appareil photo eff ectue la
, l’appareil photo eff ectue la
mise au point en continu, ce qui augmente la consomma-
mise au point en continu, ce qui augmente la consomma-
tion dénergie, et que le son émis par l’appareil photo lors
tion d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors
de la mise au point peut être perceptible.
de la mise au point peut être perceptible.
J
J
INCREM. IL BKT AE
INCREM. IL BKT AE
Permet de choisir la taille de l’incrément de bracke-
ting de l’exposition utilisé lorsque l’option O (BRAC-
KETING AE) est sélectionnée dans le mode de prise
de vue en continu (P 46).
Choisissez une valeur parmi les incréments de
±
1
/
3 EV, ±
2
/
3 EV et ±1 EV.
I
I
FLASH
FLASH
Permet dajuster la luminosité du ash. Choisissez
une valeur entre +
2
/
3 EV et
2
/
3 EV. Le réglage par
défaut est ±0. Veuillez remarquer qu’il se peut que
vous n’obteniez pas les résultats escomptés selon les
conditions de prise de vue et la distance par rapport
au sujet.
84
Utilisation du menu lecture
Utilisation du menu lecture
1
Appuyez sur la touche a pour passer
en mode lecture.
2
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le
menu lecture.
3
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
4
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour affi cher les options corres-
pondant à l’élément mis en surbrillance.
5
Appuyez sur la touche de sélection su-
rieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
6
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
ner l’option mise en surbrillance.
Utilisation des menus : Mode lecture
85
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
Options du menu lecture
Options du menu lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Option
Description
Description
r
r
COM. SANS FIL
COM. SANS FIL
*
*
Connectez lappareil photo à l’aide d’un réseau sans fi l pour charger les images dans le Smart-
phone ou pour faire défi ler à distance les images sur l’appareil photo et sélectionnez celles à
télécharger. Vous pouvez également télécharger les données de localisation à partir de votre
Smartphone (P 59).
s
s
ENREG. PC AUTO
ENREG. PC AUTO
*
*
Chargez les photos sur un ordinateur via un réseau sans fi l (P 59).
k
k
CREA LIVRE ALBUM
CREA LIVRE ALBUM
Pour créer des albums à partir de vos photos préférées (P 55).
b
b
RECHERCHE PHOTOS
RECHERCHE PHOTOS
Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fi chier ou notation
(P 57).
A
A
EFFACE
EFFACE
Permet d’eff acer toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 58).
i
i
MONTER FILM
MONTER FILM
Modifi er des vidéos (P 86).
j
j
BALISER TRANSF.
BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix.com à l’aide de
MyFinePix Studio (Windows uniquement) (
P
87).
I
I
DIAPORAMA
DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (P 89).
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Permet de créer des copies dans lesquelles l’eff et yeux rouges est réduit (
P
90).
D
D
PROTEGER
PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (P 91).
G
G
RECADRER
RECADRER
Permet de créer des copies de photos recadrées (P 92).
O
REDIMENSIONNER
Permet de créer des copies réduites de photos (P 93).
C
C
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Permet de tourner les photos (
P
94).
E
E
COPIER
COPIER
Copiez les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (P 95).
K
K
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF)
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et
PictBridge (P 68).
J
J
FORMAT IMAGE
FORMAT IMAGE
Sélectionnez la façon dont les appareils haute défi nition (HD) affi chent les images (P 95).
* Gammes S9400W uniquement
Pour des informations concernant l’utilisation des réseaux sans fi l, visitez le site http://fujifi lm-dsc.com/wifi /.
86
Utilisation des menus : Mode lecture
R
R
OGNAGE FILM
OGNAGE FILM
Supprimez le début ou la fi n d’une vidéo pour créer
une copie modifi ée de la vidéo en cours.
1
Affi chez la vidéo de votre choix.
2
Sélectionnez i MONTER FILM dans le menu
de lecture, puis choisissez ROGNAGE FILM. Pour
supprimer le début de la vidéo, passez à l’étape
3 ; sinon, passez à l’étape 4.
3
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour lancer la lecture et appuyez à nouveau sur
cette même touche lorsque vous avez atteint la
première image de votre choix.
4
Appuyez sur MENU/OK. Pour supprimer la fi n de la
vidéo, passez à l’étape 5 ; sinon, passez à l’étape 6.
5
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour lancer la lecture et appuyez à nouveau sur
cette même touche lorsque vous avez atteint la
dernière image de votre choix.
6
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie.
MONTAGE VIDEO
MONTAGE VIDEO
Ajoutez une séquence à la fi n de la vidéo en cours
pour créer une copie modifi ée.
1
Affi chez la vidéo de votre choix.
2
Sélectionnez i MONTER FILM dans le menu
de lecture, puis choisissez MONTAGE VIDEO.
3
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour mettre en surbrillance une vidéo.
4
Appuyez sur MENU/OK pour ajouter la séquence
en surbrillance à la fi n de la vidéo en cours et
enregistrer la copie fi nale, ou appuyez sur DISP/
BACK pour quitter sans créer de copie.
3
Les deux vidéos doivent avoir été enregistrées avec une
taille d’image et une cadence de prise de vue identiques.
i
i
MONTER FILM
MONTER FILM
Edition de fi lms.
87
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
Ajout/Suppression d'éléments à/de la le d'attente de
Ajout/Suppression d'éléments à/de la  le d'attente de
téléchargement
téléchargement
1
Sélectionnez une destination de télé-
chargement.
2
Appuyez sur MENU/OK.
3
Sélectionnez les éléments à ajouter à,
ou à supprimer de, la fi le d'attente de
téléchargement.
4
Appuyez sur MENU/OK pour confi rmer.
Les éléments ne fi gurant pas dans la
le d'attente y sont ajoutés lorsque
vous les sélectionnez et appuyez sur
la touche MENU/OK.
Les éléments fi gurant dans la fi le
d'attente en sont supprimés lorsque
vous les sélectionnez et appuyez sur
la touche MENU/OK.
5
Répétez les étapes 3 et 4 selon le be-
soin pour ajouter ou supprimer des
éléments.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur la touche DISP/BACK pour enregis-
trer les réglages.
2
YouTube, Facebook ou MyFinePix.com s’affi che pour
indiquer les éléments en attente de téléchargement.
• Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur You-
Tube.
Vous pouvez uniquement sélectionner des photos pour
le téléchargement sur MyFinePix.com.
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indi-
quées par des icônes j YouTube, j Facebook ou
j MyFinePix.com.
j
j
BALISER TRANSF.
BALISER TRANSF.
Vous pouvez sélectionner des images et des vidéos en attente de téléchargement sur YouTube, Facebook
et MyFinePix.com.
Sélectionnez j BALISER TRANSF. dans le menu lecture.
88
Utilisation des menus : Mode lecture
Suppression de tous les éléments de la  le d'attente de
Suppression de tous les éléments de la  le d'attente de
téléchargement
téléchargement
Vous pouvez supprimer tous les éléments de la fi le
d’attente de téléchargement.
1
Sélectionnez ANNULER TOUT.
Lécran de suppression de tous les élé-
ments de la fi le d’attente de téléchar-
gement s’affi che.
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OK
ANNULER
REGLER
2
Sélectionnez OK.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Tous les éléments sont supprimés de
la fi le d’attente de téléchargement.
1
Si de nombreux éléments gurent dans la le dattente
de téléchargement lorsque vous sélectionnez l’option
de suppression de tous les éléments de la fi le d’attente,
l’opération de suppression peut durer un certain temps.
Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Téléchargement d'éléments
Téléchargement d'éléments
Les éléments ajoutés à la fi le d’attente de téléchar-
gement peuvent être facilement téléchargés à par-
tir d’un ordinateur via l’utilisation de de l’application
MyFinePix Studio.
Installez l’application MyFinePix Studio (P 71).
1
Cette fonction est uniquement disponible sur les ordina-
teurs fonctionnant sous Windows.
89
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
I
I
DIAPORAMA
DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et
appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour
affi cher l’aide à l’écran. Lors de l’affi chage d’un fi lm, la lecture du fi lm commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le fi lm est terminé. Vous pouvez mettre fi n au diaporama à tout moment
en appuyant sur MENU/OK.
Option
Option
A ché dans
A ché dans
NORMAL
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image.
Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images.
FONDU
NORMAL g
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés
à l’aide de la fonction de détection des visages.
FONDU g
1
Lappareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
90
Utilisation des menus : Mode lecture
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de dé-
tection des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l’eff et yeux rouges. Lappareil photo analyse
l’image : si un eff et yeux rouges est détec, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’eff et yeux
rouges est réduit.
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREE ANNULER
REDUCTION YEUX ROUGE
1
• Il se peut que leff et yeux rouges ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si
le visage est de profi l. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. Leff et yeux rouges ne peut pas être éliminé
des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées
avec d’autres appareils.
Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône e pendant la lec-
ture.
91
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
IMAGE
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
1
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour affi cher la pho-
to de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE ANNULER
DEPROTEGER OK?
ENTREE ANNULER
Photo non protégée Photo protégée
2
Appuyez sur MENU/OK pour protéger la
photo. Si la photo est déjà protégée,
appuyez sur MENU/OK pour supprimer
la protection de la photo.
3
Répétez les étapes 12 pour protéger
d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK
pour quitter une fois que l’opération
est terminée.
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modi er le statut
des photos.
PEUT PRENDRE DU TEMPS
REGLER TOUT ?
ENTREE ANNULER
ANNULER TOUT
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modifi er le statut des photos.
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ANNULER TOUT ?
ENTREE ANNULER
Si le nombre de photos concernées est très élevé,
un message s’affi che pendant que l’opération est en
cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
3
Les photos protégées sont eff acées lorsque la carte mé-
moire est formatée (P 101).
D
D
PROTEGER
PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
92
Utilisation des menus : Mode lecture
1
Utilisez la commande de zoom pour réaliser des
zooms avant et arrière et utilisez la touche de sé-
lection pour faire défi ler la photo jusqu’à ce que
la partie de votre choix soit affi chée (pour quitter
la lecture image par image sans créer de copie
recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
RECADRER
ENTREE ANNULER
La fenêtre de navi-
gation montre une
partie de l’image
actuellement affi chée
à l’écran
moin de zoom
Si la taille de la copie fi nale est a, ENTREE ap-
paraît en jaune.
2 Détection des visages
Si la photo a été prise en utilisant la détection des
visages (P 33), g apparaît à lécran. Appuyez sur la
touche f pour agrandir le visage sélectionné.
2
Appuyer sur MENU/OK pour voir la taille
de la copie. Les recadrages plus grands
produisent des copies plus grandes.
3
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
la copie recadrée dans un fi chier sé-
paré.
1
Les photos prises avec dautres appareils photos ne peu-
vent pas être recadrées.
G
G
RECADRER
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le menu
lecture (P 84).
93
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
O
O
REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER
Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O REDIMENSIONNER dans
le menu lecture (P 84).
1
Mettez une taille en surbrillance et ap-
puyez sur MENU/OK pour affi cher une
boîte de dialogue de confi rmation.
2
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
photo à la taille sélectionnée.
94
Utilisation des menus : Mode lecture
C
C
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical
sont affi chées dans l’orientation horizontale. Utili-
sez cette option pour affi cher les photos à l’écran
dans la bonne orientation. Cela n’a aucun eff et sur
les photos affi chées sur un ordinateur ou un autre
appareil.
1
Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(P 91).
Il se peut que lappareil photo ne puisse pas tourner les
photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une image, visionnez la photo et sé-
lectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu
lecture (P 84).
1
Appuyez sur la touche de sélection
inférieure pour tourner l’image de 90°
dans le sens des aiguilles dune mon-
tre et sur la touche de sélection su-
périeure pour tourner l’image de 90°
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
2
Appuyez sur MENU/OK pour confi rmer
l’opération (pour quitter sans tourner
la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affi chée, elle sera
automatiquement tournée.
95
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
E
E
COPIER
COPIER
Copiez les photos entre la mémoire interne et une
carte mémoire.
1
Sélectionnez E COPIER dans le menu lecture.
2
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes
et appuyez sur la touche de sélection droite :
a MEM. INT y b CARTE : Permet de copier les
photos de la mémoire interne vers une carte
mémoire.
b CARTE y a MEM. INT : Permet de copier les
photos d’une carte mémoire vers la mémoire
interne.
3
Mettez en surbrillance l’une des options sui-
vantes et appuyez sur MENU/OK :
IMAGE : Permet de copier les photos sélection-
nées. Appuyez sur la touche de sélection gauche
ou droite pour affi cher les photos et appuyez sur
MENU/OK pour copier la photo en cours.
TOUTES IMAGES : Permet de copier toutes les pho-
tos.
1
La copie prend fi n une fois que la destination est pleine.
Les informations relatives à l’impression DPOF ne sont
pas copiées (P 68).
J
J
FORMAT IMAGE
FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute-
Défi nition (HD) affi chent les photos ayant un format
de 4 : 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un
câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour
affi cher l’image afi n qu’elle remplisse l’écran avec le
haut et le bas rognés, 4 : 3 pour affi cher l’image en-
tière avec des bandes noires à droite et à gauche.
4 : 3
16 : 9
16 : 9
16 : 9
4 : 3
4 : 3
1
Les photos dont le format est de 16 : 9 s’affi chent en plein
écran, alors que celles dont le format est de 3 : 2 s’affi chent
dans un cadre noir.
96
1
A chez le menu de con guration.
1.1
Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher le menu correspondant au
mode en cours.
1.2 Appuyez sur le sélecteur gau-
che pourlectionner un onglet
gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le
haut ou le bas pour sélectionner
4.
Le menu de con guration appa-
raît.
1
/5
PARAMETRE
DATE/HEURE
INITIALISER
MODE SILENCE
FORMATAGE
FRANCAIS
DECALAGE HOR
NON
SORTIR
2
Ajustez les réglages.
2.1 Appuyez sur le sélecteur droit
pour activer le menu de con gu-
ration.
2.2 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance un
élément du menu.
2.3 Appuyez sur la touche de sélec-
tion droite pour affi cher les op-
tions correspondant à l’élément
mis en surbrillance.
2.4 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance une
option.
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sé-
lectionner loption mise en sur-
brillance.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quit-
ter le menu.
Le menu de con guration
Utilisation du menu de confi guration
Utilisation du menu de confi guration
97
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
Options du menu de confi guration
Options du menu de confi guration
Élément du menu
Élément du menu
Description
Description
Options
Options
Par défaut
Par défaut
F
F
DATE/HEURE
DATE/HEURE
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (P 15).
——
N
N
DECALAGE HOR
DECALAGE HOR
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (P 100).
h/gh
L
L
a
a
Permet de choisir une langue (P 15).
ENGLISH
o
o
MODE SILENCE
MODE SILENCE
Permet de désactiver l'illuminateur d'assistance AF (sauf pour
le mode prise photo C), les sons de l'appareil, le son du dé-
clencheur et le son de la lecture de fi lm.
OUI / NON NON
R
R
INITIALISER
INITIALISER
Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs par défaut, à l’ex-
ception des réglages F DATE/HEURE, N DECALAGE HORAIRE,
O COULEUR DU FOND et T TYPE DE PILE. Une bte de dialogue
de confi rmation apparaît. Une bte de dialogue de confi rma-
tion s’affi che, appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
——
K
K
FORMATAGE
FORMATAGE
Formatez la mémoire interne ou les cartes mémoire (P 101).
——
A
A
IMAGE
IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont
affi chées après la prise de vue (P 101).
3 SEC / 1.5 SEC /
ZOOM / NON
1.5 SEC
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
Permet de choisir comment les fi chiers sont appelés (P 102).
CONT. / RAZ CONT.
G
G
VOL. APPAREIL
VOL. APPAREIL
Permet d’ajuster le volume des commandes de lappareil
photo.
b (fort) / c (moyen) /
d (bas) / e SANS (coupé)
c
H
H
VOL. DECL.
VOL. DECL.
Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur.
e
e
SON DECLENCHEUR
SON DECLENCHEUR
Permet de choisir le son émis par le déclencheur.
i / ji
I
I
VOL. LECTURE
VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture des vidéos (P 102).
7
J
J
LUMINOSITE LCD
LUMINOSITE LCD
Permet de contrôler la luminosité de lécran (P 102).
–5+5 0
T
T
ÉCRAN PLEIN SOLEIL
ÉCRAN PLEIN SOLEIL
Sélectionnez OUI pour rendre l’affi chage sur le moniteur plus
lisible lorsque la luminosité est forte.
OUI / NON NON
98
Utilisation des menus : Mode lecture
Élément du menu
Élément du menu
Description
Description
Options
Options
Par défaut
Par défaut
E
E
MODE EVF/LCD
MODE EVF/LCD
Choisissez 30 i/s pour augmenter la durée de vie des piles et
60 i/s pour améliorer la qualité d’affi chage.
30 i/s / 60 i/s 30 i/s
h
h
ÉCO. ÉNERGIE LCD
ÉCO. ÉNERGIE LCD
Décidez si vous souhaitez économiser de lénergie pour aug-
menter la durée de vie des piles ou non (P 102).
UVEILLE ACTIVEE /
UVEILLE DESACTIVEE
UVEILLE
DESACTIVEE
M
M
EXT. AUTO
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (P 103).
2 MIN / 5 MIN / NON 2 MIN
F
F
BOUTON Fn
BOUTON Fn
Choisissez le rôle que jouera la touche Fn (P 45).
N / O / T / D / P /
C / F / b / Z / W /
r*
N
L
L
STABILISATEUR
STABILISATEUR
Permet de stabiliser l’image pendant la prise de vue (l TJRS
ACTIF) ou seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-
course (m PHOTO UNIQU.). NON désactive la stabilisation de
limage. Choisissez cette option lorsque vous utilisez un tré-
pied
(
P
18)
.
l/m/NON l
l
l
STAB. IMAGE NUM.
STAB. IMAGE NUM.
Choisissez OUI pour réduire le fl ou provoqué par le bougé de la
caméra lorsque vous fi lmez.
OUI / NON OUI
a
a
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Pour supprimer l’e et « yeux rouges » causé par le fl ash.
OUI / NON OUI
R
R
ZOOM NUM.
ZOOM NUM.
Activez ou désactivez le zoom numérique intelligent (P 103).
OUI / NON NON
l
l
TYPE ZOOM FILM
TYPE ZOOM FILM
Pour choisir le type de zoom lors de lenregistrement des lms
(
P
60).
1 / 22
W
W
LEVIER ZOOM LATÉRAL
LEVIER ZOOM LATÉRAL
Sélectionnez le paramètre du levier latéral (
P
18).
RETOUR AUTO / H / M / LH
C
C
TEMOIN AF
TEMOIN AF
Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance de
mise au point automatique (P 36).
OUI / NON OUI
t
t
SAUVEG.PHOTO D’ORIG.
SAUVEG.PHOTO D’ORIG.
Choisissez OUI pour sauvegarder des copies non traitées des
photos prises avec B REDUC. YEUX ROUGE, j BASSE LUMIÈRE PRO
ou k HDR
OUI / NON NON
m
m
REGL. ROTAT AUTO
REGL. ROTAT AUTO
Choisissez OUI pour tourner automatiquement les photos
« horizontales » (orientation portrait) pendant la lecture.
OUI / NON OUI
99
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
Élément du menu
Élément du menu
Description
Description
Options
Options
Par défaut
Par défaut
O
O
COULEUR FOND
COULEUR FOND
Permet de choisir un schéma de couleur.
——
h
h
FILTRE VENT
FILTRE VENT
Choisissez OUI pour réduire le bruit du vent lorsque vous fi l-
mez.
OUI / NON NON
S
S
REINIT. PERSO.
REINIT. PERSO.
P e r me t d e r é i n i t i a l i s e r t o u s l e s r é gl ag e s p o u r l e m o d e C. Une b oîte
de dialogue de confi rmation s’affi che, appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
——
r
r
PARAM. SANS FIL
PARAM. SANS FIL
*
*
Ajustez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un
réseau sans fi l.
——
s
s
PAR. ENR. AUTO PC
PAR. ENR. AUTO PC
*
*
Choisissez une destination pour les images transférées à
l’aide de l’option s ENREG. PC AUTO.
——
U
U
CONF. GÉOMARQUAGE
CONF. GÉOMARQUAGE
*
*
Accédez aux options des données de localisation
.
——
T
T
TYPE DE PILE
TYPE DE PILE
Permet de spéci er le type de piles utilisées dans lappareil photo
(P 10).
x/y/zx
P
P
DECHARGER
DECHARGER
Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH
(P 104).
——
S
S
CACHET DATE
CACHET DATE
Choisissez d’ajouter ou non l’heure et la date de prise de vue aux
images.
T + U / T / NON
NON
* Gammes S9400W uniquement
Pour des informations concernant l’utilisation des réseaux sans fi l, visitez le site http://fujifi lm-dsc.com/wifi /.
100
Utilisation des menus : Mode lecture
1
Spéci ez la di érence entre l’heure locale et
votre fuseau horaire.
1.1
Appuyez sur la touche de sélec-
tion supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance g LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélec-
tion droite pour affi cher le déca-
lage horaire.
1.3 Appuyez sur la touche de sé-
lection gauche ou droite pour
mettre en surbrillance +, , les
heures ou les minutes ; appuyez
sur la touche de sélection supé-
rieure ou inférieure pour éditer.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les
réglages sont terminés.
2
Basculez entre l’heure locale et votre fuseau
horaire.
Pour basculer entre l’heure locale et votre fu-
seau horaire, mettez en surbrillance g LOCAL
ou h DEPAR et appuyez sur MENU/OK.
h
h
DEPAR
DEPAR : Permet de passer à l’heure sélec-
tionnée actuellement pour F DATE/HEURE
(P 15).
g
g
LOCAL
LOCAL : Permet de passer à l’heure locale.
Si cette option est sélectionnée, g et l’heure
et la date s’affi chent en jaune pendant trois
secondes à chaque fois que vous allumez
l’appareil photo.
12/31 /2050
10: 00
AM
Après avoir changé de fuseau horaire, vérifi ez
que la date et l’heure sont correctes.
N
N
DECALAGE HOR
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de lappareil photo passe automatiquement
de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
101
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
K
K
FORMATAGE
FORMATAGE
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo, cette option formate la carte mémoire. Si
aucune carte mémoire n’est insérée, cette option
formate la mémoire interne. Sélectionnez OK et ap-
puyez sur MENU/OK pour démarrer le formatage.
3
Toutes les données sont eff acées, y compris les photos
protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fi chiers
importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de
stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
pendant le formatage.
A
A
IMAGE
IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour affi cher
les photos à l’écran après la prise de vue. Il est pos-
sible d’affi cher les photos pendant 1,5 s (1.5 SEC),
3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche MENU/
OK (ZOOM (CONTINU)). Si ZOOM (CONTINU) est
sélectionné, vous pouvez agrandir les photos pour
véri er la mise au point et d’autres détails ns (
P 51).
Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTI-
NU) est désactivée dans le mode de prise de vue en
continu (P 46) et que les couleurs affi chées avec les
réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent diff érer de celles
de la photo fi nale.
Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélec-
tion peut être utilie pour voir des zones de la pho-
to qui ne sont pas visibles à l’écran.
Dans le cas d’une photo prise avec la fonction
g DETECTION SUJET activée, un zoom est réali
sur le sujet détecté. Lorsque plusieurs sujets sont
détectés, vous pouvez affi cher le sujet suivant en
appuyant sur la touche f.
L’o p t i o n ZOOM (CONTINU) est désactivée dans les
cas suivants :
L
option
C/B
est sélectionnée en mode prise photo.
Une option autre que OFF est sélectionnée pour
I CONTINU.
102
Utilisation des menus : Mode lecture
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées
dans des fi chiers images nommés
avec un numéro à quatre chi res
attribué en ajoutant un au dernier
numéro de chier utilisé. Le numé-
ro du fi chier est affi ché pendant
la lecture tel que représenté à droite. L’option
B NUMERO
IMAGE
permet de contler si la numérotation des fi chiers est
réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insé-
rée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
CONTINU: La nurotation continue à partir du der-
nier numéro de fi chier utilisé ou du premier numéro
de fi chier disponible, selon le plus élevé des deux.
Choisissez cette option pour réduire le nombre de
photos portant le même nom de fi chier.
RAZ:
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le for-
matage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée.
1
• Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur
est désactivé (P 119 ).
La sélection de R INITIALISER (P 97) réinitialise l’op-
tion B NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne
réinitialise pas la numérotation des images.
Les numéros des images peuvent être diff érents pour les
photos prises avec dautres appareils photo.
I
I
VOL. LECTURE
VOL. LECTURE
Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner le volume de lecture des fi lms et
appuyez sur MENU/OK pour valider.
J
J
LUMINOSITE LCD
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et ap-
puyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
h
h
ÉCO. ÉNERGIE LCD
ÉCO. ÉNERGIE LCD
Décidez si vous souhaitez économiser de l’énergie
pour augmenter la durée de vie des piles ou non.
Cette option ne prend pas eff et durant la lecture ou
l’enregistrement de vios.
Option
Option
Description
Description
U
U
VEILLE ACTIVEE
VEILLE ACTIVEE
L’ a ffi chage séteint progressivement
pour économiser la batterie si aucune
opération nest eff ectuée pendant
quelques secondes. Pour rétablir la
luminosité normale, appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
U
U
VEILLE DESACTIVEE
VEILLE DESACTIVEE
Lextinction progressive est désactivée.
100-0001
Numéro de l’image
Numéro
du fi chier
Numéro du
répertoire
103
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
M
M
EXT. AUTO
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel lappa-
reil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune
opération n’est exécutée. Les délais plus courts
augmentent la durée de vie des piles. Si NON est
sélectionné, lappareil photo doit être éteint ma-
nuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit
l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il est raccordé à une impri-
mante (P 65) ou à un ordinateur (P 73) ou bien
lorsqu’un diaporama est en cours (P 89).
2 Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint auto-
matiquement, utilisez le commutateur G ou ap-
puyez sur la touche a pendant environ une seconde
(P 14).
R
R
ZOOM NUM INTELLIGENT
ZOOM NUM INTELLIGENT
Si OUI est sélectionné, sélectionner T au plus fort
grossissement du zoom optique déclenche le
zoom numérique, qui permet de grossir davantage
l’image tout en la traitant pour qu’elle reste parfaite-
ment nette.
a
Il se peut que le zoom numérique se désactive lorsque
vous sélectionnez un autre mode.
Le zoom numérique produit des images de qualité infé-
rieure à celles qui sont obtenues avec le zoom optique.
• Le temps nécessaire pour enregistrer les images aug-
mente.
• Le zoom numérique n’est pas disponible en mode conti-
nu ou pendant l’enregistrement de vidéo.
Indicateur de zoom, ZOOM
NUM INTELLIGENT activés
(sauf pour le mode super
macro)
Indicateur de zoom, ZOOM
NUM INTELLIGENT
désactivés
WWTT
Zoom
numérique
intelligent
Zoom optique
Zoom optique
104
Utilisation des menus : Mode lecture
P
P
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
La capacité des piles rechargeables Ni-MH peut être
temporairement réduite lorsqu’elles sont neuves,
après de longues périodes de non-utilisation ou
encore si elles sont chargées plusieurs fois avant
d’avoir été totalement déchargées. La capacité peut
être augmentée en déchargeant plusieurs fois les
piles à l’aide de l’option P DECHARGER et en les
rechargeant à l’aide d’un chargeur de piles (vendu
séparément). N’utilisez pas la fonction P DECHAR-
GER avec des piles non-rechargeables et veuillez
remarquer que les piles ne se déchargeront pas si
l’appareil photo est alimenté par un adaptateur CA
ou un coupleur CC.
1
En sélectionnant P DECHARGER une
boîte de dialogue de confi rmation s’af-
che. Appuyez sur MENU/OK.
2
Sélectionnez OK.
3
Appuyez sur MENU/OK pour commencer
à décharger les piles. Lorsque les piles
sont totalementchargées, l’indica-
teur de niveau des piles clignote en
rouge et l’appareil photo s’éteint. Pour
annuler le processus avant que les piles
ne soient complètementchargées,
appuyez sur DISP/BACK.
105
Menus
Utilisation des menus : Mode lecture
S
S
CACHET DATE
CACHET DATE
Pour ajouter l’heure et la date de prise de vue, sélec-
tionnez T + U. Pour n’ajouter que la date de prise
de vue, sélectionnez T. Lorsque NON est sélection-
né, aucune information ne sera ajoutée aux images.
1
Une fois ajoutées, l’heure et la date de prise de vue
ne peuvent être eff acées des images. Pour prendre
des photos sans horodatage, sélectionnez NON dans
S CACHET DATE.
• Si l’horloge de l’appareil n’a pas été réglée, une boîte
de dialogue s’affi chera, vous invitant à le faire. Réglez
l’heure et la date (P 15).
Lorsque vous utilisez S CACHET DATE, il est recom-
mandé de sélectionner SANS DATE pour K IMPRES-
SION (DPOF) (P 68).
L’heure et la date ne peuvent être ajoutées aux fi lms et
panoramas.
106
Notes techniques
Accessoires optionnels
Lappareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
Câble USB (fourni)
Logement pour carte SD
ou lecteur de cartes
Ordinateur
* 1
I
I
nformatique
nformatique
I
I
mpression
mpression
Imprimante
* 1
Imprimante compatible
avec PictBridge
*1
FINEPIX Gammes S9400W
FINEPIX Gammes S9200
FINEPIX Gammes S9100
A
A
udiovisuel
udiovisuel
Téléviseur HD
*1
Câble HDMI (vendu séparément)
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC
*
1
Disponibles séparément.
Notes techniques
107107
Notes techniques
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières infor-
mations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant
FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Adaptateur
Adaptateur
secteur CA
secteur CA
AC-5VX (nécessite le
coupleur CC CP-04)
Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou
lorsque vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme
de l’adaptateur et de la fi che varient en fonction de la ré-
gion où ils sont vendus).
Coupleur CC
Coupleur CC CP-04 Connectez l’adaptateur secteur AC-5VX CA à l’appareil
photo.
108
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée, retirez les piles et la
carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
exposés à la lumière du soleil directe ou à de très
hautes températures, comme par exemple dans un
véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’une antenne de diff u-
sion, une ligne électrique, un émetteur radar, un mo-
teur, un transformateur ou un aimant
en contact avec des produits chimiques volatils tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
Eau et sable
Lexposition à l’eau et au sable peut également endom-
mager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses méca-
nismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage
ou au bord de la mer, évitez de lexposer à leau ou au
sable. Ne posez pas lappareil photo sur une surface hu-
mide.
Condensation
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme
par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et at-
tendez une heure avant de le rallumer. Si de la conden-
sation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et
attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Nettoyage
Utilisez une brosse souffl ante pour éliminer la pous-
sière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez dou-
cement à laide dun chi on doux et sec. Sil reste des
taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délica-
tement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage
pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
une petite quantité de fl uide de nettoyage pour objec-
tifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
lécran. Le corps de lappareil photo peut être nettoyé
à l’aide dun chiff on doux et sec. N’utilisez pas dalcool,
de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
En voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les
bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents
qui pourraient endommager l’appareil photo.
109
tection des pannes
Détection des pannes
Alimentation et piles
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Alimen-
tation
électrique
L’appareil photo
ne s’allume pas.
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement char-
gées.
9
Les piles ne sont pas dans le bon sens. Réinsérez les piles dans le bon sens. 9
Le couvercle du compartiment des piles
n’est pas verrouillé.
Verrouillez le couvercle du compartiment des piles. 10
L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont
pas bien connectés.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
sont bien connectés.
L’appareil a été laissé sans piles et avec
l’adaptateur CA/le coupleur CC débranché
pendant une période prolongée.
Après avoir inséré les piles ou connecté l’adaptateur
CA/le coupleur CC, attendez quelques instants avant
d’allumer l’appareil photo.
Les piles s’épui-
sent rapide-
ment.
Les piles sont froides.
Réchauff ez les piles en les mettant dans une poche
ou un autre endroit chaud puis remettez-les dans l’ap-
pareil photo juste avant de prendre une photo.
v
Il y a de la saleté sur les bornes des piles. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiff on doux et sec.
OUI est sélectionné pour l’option ÉCRAN
PLEIN SOLEIL.
Sélectionnez NON pour économiser la batterie. 6
L’appareil photo est en mode M.
Sélectionnez un autre mode de prise de vue. 22
Les piles sont neuves, n’ont pas été utilisées
pendant une période prolongée ou ont été
rechargées sans avoir préalablement été to-
talement déchargées (piles rechargeables
Ni-MH uniquement).
chargez les piles Ni-MH en utilisant loption P DE-
CHARGER et rechargez-les à l’aide d’un chargeur de
piles (vendu séparément). Si les piles ne tiennent pas
la charge après avoir été déchargées puis rechargées
de manière répétée, elles ont atteint la fi n de leur du-
rée de vie et doivent donc être remplacées.
104
u CONTINU est sélectionné pour le para-
mètre F MODE AF.
Sélectionnez une autre option de mise au point. 82
L’appareil photo
s’éteint soudai-
nement.
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement char-
gées.
9
L’adaptateur CA ou le coupleur CC a été dé-
connecté.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
sont bien connectés.
Détection des pannes
110
Détection des pannes
Menus et a chages
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Les menus et les affi chages
ne sont pas en français.
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option L a dans le menu
de con guration.
Sélectionnez FRANCAIS.15, 97
Prise de vue
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Prise de
photos
Aucune photo
n’est prise lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur.
La mémoire est pleine.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou eff acez des
photos.
11, 58
La mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire. 101
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
mémoire.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiff on doux et
sec.
La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 11
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
9
L’appareil photo s’est éteint automatique-
ment.
Allumez l’appareil photo. 14
L’écran devient
sombre après la
prise de vue.
Le fl ash s’est déclenché.
Il se peut que lécran devienne sombre lorsque
le fl ash se recharge. Attendez que le fl ash soit re-
chargé.
38
Mise au
point
L’appareil ne fait pas
la mise au point.
Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro.
37
Le sujet est loin de l’appareil photo. Annulez le mode macro.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au
point automatique.
Utilisez le verrouillage de la mise au point. 35
111
tection des pannes
Détection des pannes
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Détection
des
visages
La détection des
visages n’est pas
disponible.
La détection des visages n’est pas dispo-
nible dans le mode de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 22
Aucun visage n’est
détecté.
Le visage du sujet est obscurci par des lu-
nettes de soleil, un chapeau, de longs che-
veux ou dautres objets.
Retirez les obstructions.
33
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
zone du cadre.
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. Demandez au sujet de garder la tête droite.
L’appareil photo est incliné. Tenez l’appareil photo bien droit. 18
Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière.
Mauvais sujet sélec-
tionné.
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
Recomposez la photo ou désactivez la détection
des visages et cadrez la photo en utilisant le ver-
rouillage de la mise au point.
35, 76
Gros plans
Le mode macro
n’est pas disponible.
Le mode macro n’est pas disponible dans le
mode de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 22, 37
Flash
Le fl ash ne se
déclenche pas.
Le fl ash est abaissé. Relevez le fl ash. 38
Le fl ash est en cours de charge. Attendez que le fl ash soit rechargé. 38
Le fl ash n’est pas disponible dans le mode
de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 22
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
9
L’appareil photo est en mode super macro
ou en mode de prise de vue en continu.
Désactivez les modes super macro et prise de vue
en continu.
37, 46
Le mode fl ash n’est
pas disponible.
Le mode fl ash souhaité n’est pas disponible
dans le mode de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 22
Le fl ash n’éclaire pas
complètement le
sujet.
Le sujet n’est pas dans la pore du fl ash. Positionnez le sujet dans la portée du fl ash. 124
La fenêtre du fl ash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 18
Vitesse d’obturation rapide sélectionnée. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente. 30, 31
112
Détection des pannes
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Problème
sur les
photos
Les photos sont
fl o u e s .
L’objectif est sale. Nettoyez lobjectif. 108
L’objectif est bloqué. Éloignez les objets de l’objectif. 18
s apparaît pendant la prise de vue et le
cadre de mise au point est affi ché en rouge.
Vérifi ez la mise au point avant de prendre la photo. 117
k apparaît pendant la prise de vue.
Utilisez le fl ash ou un trépied. 38
Les photos présen-
tent des marbrures.
La température ambiante est élevée et le
sujet est mal éclairé.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
L’appareil photo a été utilisé pendant une
période prolongée à des températures éle-
vées ou un avertissement relatif à la tempé-
rature s’affi che.
Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroi-
disse.
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos.
L’appareil photo a été utilisé pendant une
période prolongée à des températures éle-
vées.
Éteignez lappareil photo et laissez-le refroidir.
113
tection des pannes
Détection des pannes
Lecture
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Photos
Les photos ont du
grain.
Les photos ont été prises avec un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre
modèle.
——
Le zoom lecture n’est
pas disponible.
La photo a été redimensionnée ou recadrée
à a ou appartient à une autre marque ou
un autre modèle d’appareil photo.
—53
Audio
Il n’y a pas de son
lors de la lecture des
vidéos.
Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 102
Le microphone a été obstrué.
Tenez l’appareil photo correctement pendant
l’enregistrement.
60
Le haut-parleur est obstrué.
Tenez l’appareil photo correctement pendant
la lecture.
63
Suppression
Les photos sélec-
tionnées ne sont pas
eff acées.
Certaines des photos sélectionnées pour
être eff acées sont protégées.
Retirez la protection en utilisant l’appareil avec
lequel la protection a été appliquée.
91
Numéro image
La numérotation des
chiers a été réini-
tialisée de manière
inattendue.
Le couvercle du compartiment des piles a
été ouvert alors que l’appareil photo était
allumé.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le cou-
vercle du compartiment des piles.
14
114
Détection des pannes
Raccordements
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
vision
Le moniteur est éteint.
L’appareil photo est connecté à une télévi-
sion.
Visionner les photos sur la télévision. 64
Pas d’image ou de son.
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 64
L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». Réglez correctement l’entrée du téléviseur.
Le volume de la télévision est trop faible. Ajustez le volume.
Ordinateur
L’o rdinate ur n e
reconnaît pas l’appareil
photo.
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 73
PictBridge
Les photos ne peuvent
pas être imprimées.
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 65
L’imprimante est éteinte. Allumez l’imprimante.
Une seule copie est
imprimée.
L’imprimante n’est pas compatible avec
PictBridge.
——
La date n’est pas
imprimée.
115
tection des pannes
Détection des pannes
Réseaux sans  l (Gammes S9400W uniquement)
Pour plus d’informations sur la résolution de problèmes liés aux réseaux sans fi l, consultez la page
http://faq.fujifi lm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=S.
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Problème pour connecter ou
télécharger les images sur un
smartphone.
Le smartphone est trop éloigné. Rapprochez les appareils.
Des dispositifs à proximité génèrent des inter-
rences radio.
Éloignez lappareil photo et le smartphone des
micro-ondes ou des téléphones sans fi l.
Impossible de télécharger les
images.
Le smartphone est connecté à un autre appareil.
Le smartphone et lappareil photo ne peuvent
être connectés qu’à un seul appareil à la fois. In-
terrompez la connexion et recommencez.
Plusieurs smartphones se trouvent à proximité.
Essayez de vous reconnecter. La présence
de plusieurs smartphones peut perturber la
connexion.
L’image actuellement sélectionnée est une vidéo
ou a été créée sur un autre appareil et ne peut pas
être téléchargée sur un smartphone.
——
Le smartphone n’affi che pas les
photos.
Sélectionnez OUI pour r GLAGE SANS FIL >
REDIM. IMG SP H. Sélectionner NON augmente
le temps de téléchargement des images plus
grandes ; de plus, certains téléphones ne peuvent
pas a cher les images dépassant une certaine
taille.
——
116
Détection des pannes
Divers
Problème
Problème
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Page
Page
Rien ne se produit lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
Dysfonctionnement temporaire de l’appa-
reil photo.
Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez
puis rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC.
9
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
9
L’appareil photo ne fonctionne
pas comme prévu.
Dysfonctionnement temporaire de l’appa-
reil photo.
Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez puis
rebranchez ladaptateur CA/le coupleur CC. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
9
Je souhaite utiliser un adapta-
teur secteur CA et un coupleur
CC à l’étranger.
rifi ez l’étiquette de l’adaptateur secteur
CA.
Vous pouvez utiliser ladaptateur secteur CA à
des tensions de 100-240V et à des fréquences
de 50/60Hz. Cependant, les normes électriques
varient selon les régions. Consultez votre agent
de voyage pour en savoir plus sur les adaptateurs
de prises.
La teinte ou le contenu de l’affi -
chage change de manière inat-
tendue.
OUI est sélectionné pour l’option ÉCRAN
PLEIN SOLEIL.
Choisissez NON pour ÉCRAN PLEIN SOLEIL.6
L’heure et la date ajoutées
par SCACHET DATE sont
incorrectes.
L’horloge de l’appareil n’est pas correcte-
ment réglée.
Recon gurez l’heure et la date. 15
L’heure et la date sont ajoutées
aux images.
T + U ou T sont sélectionnés pour l’op-
tion SCACHET DATE.
Une fois ajoutées, l’heure et la date de prise de
vue ne peuvent être eff acées des images. Pour
prendre des photos sans l’heure ou la date, sélec-
tionnez NON dans l’option S CACHET DATE.
105
117
tection des pannes
Messages et a chages d’avertissement
Les avertissements suivants sont affi chés à l’écran :
Avertissement
Avertissement
Description
Description
Solution
Solution
B (rouge)
Les piles sont faibles.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement char-
gées.
A (clignotant rouge)
Les piles sont épuisées.
k
Vitesse d’obturation lente. La photo risque dêtre
fl o u e .
Utilisez le fl ash ou installez l’appareil photo sur un tré-
pied.
s
(affi ché en rouge avec
un cadre de mise au
point rouge)
L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point.
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la même dis-
tance puis recomposez la photo (P 35).
Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
lorsque vous faites des photos en gros plan.
Ouverture ou vitesse
d’obturation affi chées
en rouge
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera
surexposée ou sous-exposée.
Si le sujet est sombre, utilisez le fl ash.
ERREUR MISE AU POINT
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
soin de ne pas toucher lobjectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
ÉTEIGNEZ L’APPAREIL PHOTO
RETIREZ LE CACHE PUIS
ALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO
p
Si aucune action nest e ectuée, l’appareil photo
s’éteint automatiquement. Lappareil photo a été
utilisé pendant une période prolongée à des tem-
pératures élevées.
Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse.
118
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
Solution
Solution
CARTE NON INITIALISEE
La carte mémoire n’est pas formatée ou la carte
mémoire a été formatée dans un ordinateur ou un
autre appareil.
Formatez la carte mémoire en utilisant l’option K FOR-
MATAGE dans le menu de confi guration de l’appareil
photo (P 101).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiff on doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire
(P 101). Si le message persiste, remplacez la carte mé-
moire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (P 11) .
OCCUPE La carte mémoire n’est pas bien formatée.
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire
(P 101).
ERREUR CARTE
La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisa-
tion dans l’appareil photo.
Formatez la carte mémoire (P 101).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiff on doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire
(P 101). Si le message persiste, remplacez la carte mé-
moire.
Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte mémoire compatible.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
b MEMOIRE PLEINE
La carte mémoire est pleine, il est impossible d’en-
registrer des photos.
Eff acez des photos ou insérez une carte mémoire avec
plus d’espace libre.
ERREUR ECRITURE
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez lappareil photo
puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer
d’autres photos.
Eff acez des photos ou insérez une carte mémoire avec
plus d’espace libre.
La carte mémoire n’est pas formatée.
Formatez la carte mémoire (P 101).
119
tection des pannes
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
Solution
Solution
ERREUR DE LECTURE
Le fi chier est corrompu ou n’a pas été créé avec
l’appareil photo.
Le fi chier ne peut pas être lu.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiff on doux et sec. Si
le message se répète, formatez la carte mémoire (
P
101).
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
IMAGE NO.PLEIN
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le
numéro d’image actuel est 999-9999).
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour
l’option B NUMERO IMAGE dans le menu X PARA-
METRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numéro-
tation des images à 100-0001 puis retournez au menu
B NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
TROP D’IMAGES
Une tentative de recherche parmi plus de 5000
photos a été eff ectuée.
Le nombre maximum de photos sur lesquelles il est pos-
sible deff ectuer une recherche est de 5000.
IMAGE PROTEGEE
Vous avez essa d’eff acer ou de faire pivoter une
photo protégée.
Retirez la protection et réessayez (P 91).
a IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo a.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
IMPOSSIBLE AJUSTER
La photo sélectionnée pour le recadrage est en-
dommagée ou na pas été créée avec l’appareil
photo.
P OPERATION IMPOSSIBLE
Vous avez essayé de redimensionner une photo
P.
Vous avez essayé de créer une copie redimensionnée
avec la même taille que l’original ou avec une taille supé-
rieure. Choisissez une taille plus petite.
Q OPERATION IMPOSSIBLE
Vous avez essayé de redimensionner une photo
Q.
a OPERATION IMPOSSIBLE
Vous avez essayé de redimensionner une photo
a.
120
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
Solution
Solution
ERREUR FICHIER DPOF
La commande dimpression DPOF sur la carte mé-
moire actuelle contient plus de 999 photos.
Le nombre maximum d’images pouvant être ajoutées à
une commande d’impression DPOF est de 999 par carte
mémoire.
IMPO. REGLER DPOF
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la
fonction DPOF.
F IMPO. REGLER DPOF
Les fi lms ne peuvent pas être imprimés en utilisant
la fonction DPOF.
ROTATION IMPOSSIBLE La photo est protégée. Désactivez la protection avant de tourner les images.
F ROTATION IMPOSSIBLE
Les fi lms ne peuvent pas être tournés.
m OPERATION IMPOSSIBLE
Le redimensionnement ou la suppression des yeux
rouges est impossible sur l’image sélectionnée.
F OPERATION IMPOSSIBLE
Il est impossible d’appliquer la correction des yeux
rouges aux vidéos.
DESACTIVER LE MODE SILENCE
Vous avez essayé d’ajuster le volume avec l’appareil
photo en mode silence.
Quittez le mode silence avant d’ajuster le volume.
ERREUR COMMUNICATION
Une erreur de connexion sest produite pendant
que des photos étaient en cours d’impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Vérifi ez que l’appareil est allumé et que le câble USB est
connecté.
ERREUR IMPRIMANTE
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante
ou celle-ci présente une autre erreur.
Vérifi ez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’impri-
mante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression,
éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
Vérifi ez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’impri-
mante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
NE PEUT ETRE IMPRIME
Vous avez essayé d’imprimer un fi lm, une photo
qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une
photo dont le format n’est pas supporté par l’im-
primante.
Les fi lms et certaines photos créées avec d’autres ap-
pareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été
créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’im-
primante pour vérifi er si l’imprimante supporte le format
JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne
peuvent pas être imprimées.
121
Capacité de la carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps denregistrement ou le nombre de photos possibles avec di é-
rentes qualités d’image. Tous les chiff res sont approximatifs. La taille de fi chier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de chiers pouvant être stockés. Il est possible
que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
Photos
Photos
O
O
P
P
Q
Q
4
4
:
:
3
3
3 : 2
3 : 2
16
16
:
:
9
9
1:1
1:1
4
4
:
:
3
3
3 : 2
3 : 2
16
16
:
:
9
9
1:1
1:1
4
4
:
:
3
3
3 : 2
3 : 2
16
16
:
:
9
9
1:1
1:1
4 GB
4 GB
FINE
FINE
480 540 640 640 950 1060 1260 1270 1870 2050 3400 2430
NORMAL
NORMAL
960 1070 1270 1270 1860 2070 2430 2450 3530 3910 6160 4510
8 GB
8 GB
FINE
FINE
980 1100 1300 1300 1920 2180 2530 2600 3750 4240 6840 4920
NORMAL
NORMAL
1930 2160 2550 2550 3740 4210 4880 4930 7090 7950 12370 9110
Movie
Movie
i
i
1920 × 1080
1920 × 1080
(60 i/s)
(60 i/s)
1
1
h
h
1280 × 720
1280 × 720
(30 i/s)
(30 i/s)
1
1
f
f
640 × 480
640 × 480
(30 i/s)
(30 i/s)
k
k
640 × 480
640 × 480
(120 i/s)
(120 i/s)
2
2
k
k
320 × 240
320 × 240
(240 i/s)
(240 i/s)
2
2
k
k
320 × 120
320 × 120
(480 i/s)
(480 i/s)
2
2
4 GB
4 GB
28 min. 28 min. 109 min. 43 min. 85 min. 43 min.
8 GB
8 GB
57 min. 57 min. 219 min. 86 min. 170 min. 86 min.
1 Utilisez une carte H ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 29 minutes.
2 Utilisez une carte H ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 30 secondes.
Annexe
Annexe
122
Spéci cations
Sysme
Modèle Ap
pareil photo FinePix Gammes S9400W/S9200/S9100
Nombre e ectif de pixels 16,2 millions
Capteur d’image CMOS
1
/
2,3 pouces à pixels carrés avec fi ltre de couleurs primaires
Support de stockage moire interne (environ 38 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de  chiers Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de  chiers Images  xes : Exif 2.3 JPEG (compressées)
Vidéos : MOV (H.264) • Audio : PCM linéaire/son stéréo
Taille de l’image (pixels)
O 4 : 3 : 4608 × 3456 O 3 : 2 : 4608 × 3072 O 16 : 9 : 4608 × 2592 O 1 : 1 : 3456 × 3456
P 4 : 3 : 3264 × 2448 P 3 : 2 : 3264 × 2176 P 16 : 9 : 3264 × 1840 P 1 : 1 : 2432 × 2432
Q 4 : 3 : 2304 × 1728 Q 3 : 2 : 2304 × 1536 Q 16 : 9 : 1920 × 1080 Q 1 : 1 : 1728 × 1728
r
PANORAMA EN MVT
PANORAMA EN MVT v: 1624 × 11520 (tall)/11520 × 1080 (wide)
r
PANORAMA EN MVT
PANORAMA EN MVT w: 1624 × 5760 (tall)/5760 × 1080 (wide)
r
PANORAMA EN MVT
PANORAMA EN MVT x: 1624 × 3840 (tall)/3840 × 1080 (wide)
Objectif
Longueur focale
Objectif zoom optique Fujinon 50 ×, F/2,9 (grand angle)–6,5 (téléobjectif)
f=4,3 mm215 mm (équivalent au format 35-mm : 24 mm1200 mm)
Zoom numérique Zoom nurique intelligent : Environ 2,0 × (jusqu’à 100 × avec le zoom optique)
Ouverture F2,9/F8,4* (grand angle), F6,5/F7,8/F19,0* (téléobjectif), *utilise un fi ltre à densité neutre (ND)
Plage de mise au point (dis-
tance par rapport à lavant
de l’objectif)
Environ 40 cm–infi ni (grand angle) ; environ 3,5 m–infi ni (téléobjectif)
Macro : Environ 7 cm3,0 m (grand angle) ; environ. 3,5 m–5,0 m (téléobjectif)
Super macro : environ 1 cm–100 cm (grand angle)
123
Annexe
Spéci cations
Sysme
Sensibilité S
ensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
,
, 12800;
AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200)
Photométrie Mesure en 256 zones avec lobjectif (TTL — through-the-lens), MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l’exposition Exposition de type programme AE, prio. vit., prio. ouvert. et manuel
Compensation de
l’exposition
2 EV – +2 EV par incréments de
1
/
3 EV (modes P, S et A)
Stabilisation de l’image Stabilisation optique, déplacement de l’objectif
Vitesse du déclencheur
(déclencheur mécanique et
électronique combinés)
P, S, A, M : 8 s –
1
/
170 0 s
O :
1
/
8 s –
1
/
170 0 s• H : 3 s
1
/
1500 s
p : 8 s
1
/
2 s• Autres modes :
1
/
4 s –
1
/
170 0 s
Continu
Cadence approximative
Cadence approximative
(images/s)
(images/s)
*1
*1
Images en rafale (Taille d’image)
Images en rafale (Taille d’image)
*2
*2
O
3,0 10
K
5,0 10
J
10 10
r
60 60 (taille d’image max. : 1080 × 960)
t
120 60 (taille d’image max. : 640 × 480)
P
10
10/20 (Q)
O
1,2 3 images (exposition choisie, surexposition, sous-exposition)
*1 La cadence varie en fonction des conditions de prise de vue et du nombre d’images enregistes.
*2 Utilisez une carte H ou mieux.
Bracketing ±
1
/
3 EV, ±
2
/
3 EV, ±1 EV
Mise au point Mode : CENTRE/MULTI/AF ZONE/CONTINU/RECHERCHE
Sysme de mise au point automatique : Détection de contrastes TTL AF
Balance des blancs Détection automatique des scènes : six modes manuels préréglés pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage fl uorescent lumière du jour, éclairage fl uorescent blanc chaud, éclairage fl uores-
cent blanc froid et éclairage à incandescence : balance des blancs personnalisée
Retardateur Non, 2 sec, 10 sec
124
Spéci cations
Sysme
Flash F
lash escamotable à ouverture manuelle avec commande auto à CMOS (à l’aide de pré-fl ash de moniteur) ;
de portée effi cace lorsque la sensibilité est confi gurée sur ISO AUTO égale à environ 40 cm–7,0 m (grand
angle) ou de 2,5 m3,6 m (téléobjectif) ; la portée effi cace en mode macro est environ de 30 cm3,0 m
(grand angle) ou de 2,0 m3,0 m (téléobjectif)
Modes  ash Auto, fl ash forcé, fl ash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) : auto avec
réduction des yeux rouges, fl ash forcé avec réduction des yeux rouges, fl ash désactivé, synchro
lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)
Viseur électronique (EVF) Viseur LCD couleur de 0,2 pouces et 200000 points
Couverture Environ 97 % (prise de vue) et 100 % (lecture)
Écran
Couverture
3,0 pouces, écran LCD couleur 460000-points
Environ 97% (prise de vue), 100% (lecture)
Cadence de prise de vue des
vidéos
i 1920 × 1080 : 1080i, 60 images/s h 1280 × 720 : 720p, 30 images/s
f 640 × 480 (VGA) : 30 images/s k 640 × 480 : 120 images/s
k 320 × 240 : 240 images/s k 320 × 120 : 480 images/s
Bornes d’entrée/sortie
Sortie HDMI Mini
-connecteur HDMI
Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée
125
Annexe
Spéci cations
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricité
Piles AA alcalines (×4)
Piles AA lithium (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers)
Piles AA rechargeables au nickel métal hydrure (Ni-MH) (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers)
Adaptateur secteur CA AC-5VX et coupleur CC CP-04 (vendus séparément)
Durée de vie de la batterie
(nombre approximatif de
photos qui peuvent être
prises avec des piles neuves
et complètement chargées)
Type de piles
Type de piles
Nombre approximatif de photos
Nombre approximatif de photos
Alcaline (type fourni avec lappareil) 300
Lithium 700
Piles Ni-MH 500
Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) avec les piles fournies avec l’appareil photo (piles alcalines
seulement) et la carte mémoire SD.
Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du
niveau de charge des piles et diminue à basse température.
Dimensions de l’appareil photo 122,6 mm × 86,9 mm × 116,2 mm (L × H × P), sans les projections
Poids pour la photographie Environ 670g, avec piles et carte mémoire
Poids de l’appareil photo Environ 577g, hors piles, accessoires et cartes mémoires
Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C – +40 °C Humidité : 10 % – 80 % (sans condensation)
Transmetteur sans  l (Gammes S9400W uniquement)
Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fi l standard)
Fréquence de transmission États- Unis, Canada, Taïwan: 2.412 MHz–2.462 MHz (11 canaux)
Autres pays: 2.412 MHz–2.472 MHz (13 canaux)
Protocoles d’accès Infrastructure
126
Spéci cations
Avis au lecteur
Les spécifi cations peuvent faire lobjet de modifi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable
des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits
points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est
normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’aff ecte pas les photos enregistrées
avec l’appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
Selon le type dobjectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.
127
Mémo
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local pour les réparations et le
support technique. (référez-vous à la liste du réseau mondial)
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue et réglages de lappareil photo
Mode de prise de vue et réglages de l’appareil photo
Les options disponibles dans chaque mode de prise de vue sont listées ci-dessous.
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
M
M
B
B
Adv.
Adv.
SP
SP
Option
Option
a
a
j
j
k
k
C
C
B
B
h
h
d
d
K
K
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
U
U
V
V
W
W
N
N
P
P
S
S
A
A
M
M
F
F
OFF
OFF
✔✔✔✔✔✔
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
✔✔✔✔
F
F
✔✔✔✔✔✔
1
1
✔✔✔✔
G
G
✔✔✔✔ ✔✔✔✔
N
N
2
2
3
3
J
J
OFF
OFF
AUTO
AUTO
✔✔✔
1
N
N
✔✔
1
✔✔✔
1
✔✔
1
✔✔
1
✔✔
1
O
O
✔✔
1
1
✔✔
P
P
✔✔
1
1
✔✔✔
1
✔✔
1
✔✔✔
1
✔✔✔✔
1
✔✔
1
✔✔✔✔
J
J
ON
ON
K
K
✔✔
1
L
L
✔✔
1
✔✔
1
✔✔
1
✔✔
1
M
M
✔✔
1
1
✔✔
P
P
✔✔
1
1
✔✔✔
1
✔✔
1
✔✔✔
1
✔✔✔✔
1
✔✔
1
✔✔✔✔
d
d
4
4
✔✔✔
I
I
O
O
✔✔✔✔
r
r
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
t
t
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
P
P
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
J
J
5
5
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
K
K
6
6
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
O
O
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
OFF
OFF
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
J
J
✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
Restrictions concernant les réglages de lappareil photo
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
M
M
B
B
Adv.
Adv.
SP
SP
Option
Option
a
a
j
j
k
k
C
C
B
B
h
h
d
d
K
K
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
U
U
V
V
W
W
N
N
P
P
S
S
A
A
M
M
N
N
AUTO (3200)
AUTO (3200)
✔✔
AUTO (1600)
AUTO (1600)
✔✔
AUTO (800)
AUTO (800)
✔✔
AUTO (400)
AUTO (400)
✔✔
12800
12800
✔✔
6400
6400
✔✔
3200
3200
✔✔
1600
1600
✔✔
800
800
✔✔
400
400
✔✔
200
200
✔✔
100
100
✔✔
O
O
O
O
4:3
4:3
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
O
O
3:2
3:2
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
O
O
16:9
16:9
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
O
O
1:1
1:1
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
P
P
4:3
4:3
✔✔
1
1
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
P
P
3:2
3:2
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
P
P
16:9
16:9
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
P
P
1:1
1:1
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
Q
Q
4:3
4:3
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
Q
Q
3:2
3:2
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
Q
Q
16:9
16:9
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
Q
Q
1:1
1:1
✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
T
T
FINE
FINE
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
NORMAL
NORMAL
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
Restrictions concernant les réglages de lappareil photo
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
M
M
B
B
Adv.
Adv.
SP
SP
Option
Option
a
a
j
j
k
k
C
C
B
B
h
h
d
d
K
K
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
U
U
V
V
W
W
N
N
P
P
S
S
A
A
M
M
P
P
c
c
✔✔✔✔ ✔✔✔✔
a
a
✔✔✔✔ ✔✔✔✔
b
b
✔✔✔✔ ✔✔✔✔
D
D
✔✔✔✔
Z
Z
✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
b
b
OFF
OFF
✔✔✔✔✔✔✔✔
1
1
✔✔
1
✔✔✔✔
1
1
1
✔✔✔✔
ON
ON
1
✔✔✔✔✔✔✔✔
1
✔✔ ✔✔✔✔ ✔✔✔✔
C
C
7
7
✔✔✔✔
F
F
✔✔✔✔
F
F
(
(
F
F
)
)
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
I
I
✔✔✔✔
K
K
✔✔✔✔
J
J
✔✔✔✔
E
E
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
L
L
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
R
R
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
C
C
✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔✔✔
1 Optimisé automatiquement pour le mode de prise de vue sélectionné.
2 Le fl ash s’éteint automatiquement en mode super macro (G).
3 Flash désactivé dans tous les modes de prise de vue s’il est abaissé.
4 Désactivé si le fl ash se déclenche alors qu’il est réglé sur A ou K ou si le fl ash est réglé sur N ou L et le sujet est mal éclairé.
5 Les tailles d’image supérieures à Q sont réglées sur Q.
6 Les tailles d’image supérieures à P sont réglées sur P.
7 Fixé sur o lorsque la Détection sujets est activée.
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fuji Finepix S 9100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fuji Finepix S 9100 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fuji Finepix S 9100

Fuji Finepix S 9100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 143 pagina's

Fuji Finepix S 9100 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 143 pagina's

Fuji Finepix S 9100 Gebruiksaanwijzing - English - 83 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info