62441
91
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens und
der Bildanzeige
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website unter
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät er-
worben haben. In dieser Bedienungs-
anleitung wird beschrieben, wie Sie
Ihre Digitalkamera FUJIFILM FinePix
S2000HD und die dazu gehörige
Software verwenden. Lesen Sie diese
Anleitung vor dem Gebrauch der Ka-
mera aufmerksam durch.
BL00820-400(1)
G
ii
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie zuerst
diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen
gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen
den Schweregrad der Verletzungen oder Sachschäden an, die entstehen
können, wenn die mit dem Symbol markierten Informationen ignoriert wer-
den und das Produkt infolgedessen nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHTS-
HINWEIS
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu
Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Information an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin,
die beachtet werden muss (“Wichtig”).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Be-
nutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist (“Ver-
boten”).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer dar-
auf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss (“Erforderlich”).
WARNUNG
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
Schalten Sie die Kamera aus, entnehmen Sie die Akkus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose, wenn ein Problem auftritt. Wird die Kamera wei-
ter verwendet, wenn Rauch daraus aufsteigt, wenn eine ungewöhn-
liche Geruchsentwicklung auftritt oder wenn sie sich auf andere
Weise nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu einen Brand
oder Stromschlag kommen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-
Fachndler.
Wasser und Fremdkörper dürfen nicht in die Kamera gelangen. Wenn Wasser
oder Fremdkörper in die Kamera gelangen, schalten Sie die Kamera
aus, entnehmen Sie die Akkus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Eine weitere Verwendung der Kamera kann einen
Brand oder Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren
FUJIFILM-Fachhändler.
Nicht im Bade-
zimmer oder
in der Dusche
benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht im Badezimmer oder unter der Dusche. Dies
kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Nicht
auseinander
nehmen
Versuchen Sie niemals, Venderungen an der Kamera vorzunehmen oder sie
auseinander zu nehmen. (Ö nen Sie niemals das Gehäuse.)Verwenden Sie die
Kamera nicht, wenn sie heruntergefallen ist oder wenn das Gehäuse beschädigt
ist. Dies kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. Wenden
Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler.
Das Verbindungskabel darf nicht modi ziert, erhitzt oder übermäßig verdreht
oder gezogen sowie nicht mit schweren Gegenständen belastet werden. Das
Kabel kann sonst beschädigt werden und einen Brand oder Strom-
schlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler,
wenn das Kabel beschädigt ist.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab. Die Kamera kann her-
unterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbewegen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein Auto
steuern. Das kann dazu führen, dass Sie hinfallen oder in einen Ver-
kehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera. Dies kann
infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen Strom-
schlag verursachen.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
Verwenden Sie die Akkus und Batterien nur wie angegeben. Legen Sie die Ak-
kus und Batterien wie angegeben ein.
Erhitzen, modi zieren und demontieren Sie die Akkus bzw. Batterien nicht. Las-
sen Sie die Akkus oder Batterien nicht fallen und setzen Sie sie weder Stößen noch
Schlägen aus. Bewahren Sie die Akkus und Batterien nicht zusammen mit metal-
lischen Gegenständen auf. Andernfalls können die Akkus oder Batterien
explodieren, auslaufen oder Brände und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur die Akkus, Batterien und Netzteile, die zur Verwendung
in dieser Kamera bestimmt sind. Verwenden Sie nur die angegebenen Span-
nungen. Bei Verwendung anderer Stromquellen kann es zu einem
Brand kommen.
Wenn die Akkus oder Batterien auslaufen und diese Flüssigkeit mit Augen, Haut
oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie den betro enen Bereich mit sau-
berem Wasser ab und suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf oder verständigen Sie
den Notarzt.
Setzen Sie die Akkus oder Batterien zum Transport in die Digitalkamera ein oder
bewahren Sie sie in der Hülle auf. Bewahren Sie die Akkus oder Batterien zur län-
gerfristigen Lagerung in der Hülle auf. Kleben Sie die Akku-/Batteriekontakte
bei der Entsorgung mit Isolierband ab. Wenn die Akkus oder Batterien mit
metallischen Objekten oder anderen Batterien in Berührung kommen,
können sie sich entzünden oder explodieren.
Bewahren Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Speicherkarten sind sehr klein und können daher leicht von Klein-
kindern verschluckt werden. Bewahren Sie Speicherkarten deshalb
unbedingt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wenn
ein Kind eine Speicherkarte verschlucken sollte, muss sofort ein Arzt
hinzugezogen werden.
VORSICHTSHINWEIS
VORSICHTSHINWEIS
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Ölnste, Dampf,
Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind. Dies kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem hohen Tem-
peraturen ausgesetzt wird. Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie
einem geschlossenen Auto oder in der Sonne liegen. Dies kann ei-
nen Brand verursachen.
Bewahren Sie die Kamera aerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Dieses Produkt kann bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegensnde auf die Kamera. Dadurch kann der
schwere Gegenstand umkippen oder herunterfallen und Verlet-
zungen verursachen.
Tragen Sie die Kamera nicht an einen anderen Ort, wenn das Netzkabel noch an-
geschlossen ist. Ziehen Sie nicht am Verbindungskabel, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Dadurch können das Netzkabel oder andere Kabel
beschädigt und Brände oder Stromschläge verursacht werden.
Decken Sie die Kamera und das Netzteil nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab
und wickeln Sie sie nicht darin ein. Dies kann zu einem Hitzestau führen
und das Gehäuse verformen oder einen Brand verursachen.
Entnehmen Sie die Akkus oder Batterien und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, wenn Sie die Kamera reinigen oder wenn Sie sie für einen längeren
Zeitraum nicht benutzen werden. Andernfalls besteht Brand- oder Strom-
schlaggefahr.
Ziehen Sie das Ladegerät nach Abschluss des Ladevorgangs aus der Steckdose.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
Wenn das Blitzlicht zu nahe an den Augen einer Person eingesetzt wird, kann das
Sehvermögen dieser Person vorübergehend beeinträchtigt werden. Besonde-
re Vorsicht ist beim Fotogra eren von Säuglingen und Kleinkindern
geboten.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie sehr schnell aus dem Steck-
platz springen. Halten Sie beim Herausnehmen einen Finger gegen die Karte,
damit sie nicht herunterllt.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reinigung. Stau-
banhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Stromschlag
verursachen. Wenden Sie sich zur Reinigung des Kamerainneren alle
zwei Jahre an Ihren FUJIFILM-Fachhändler. Bitte beachten Sie, dass die-
ser Wartungsdienst gebührenp ichtig ist.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Verwendung von Akkus und Batterien
Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie Akkus und Batterien ord-
nungsgemäß verwendet werden und wie ihre Lebensdauer verlängert wer-
den kann. Eine falsche Verwendung kann die Lebensdauer der Akkus oder
Batterien verkürzen und dazu führen, dass sie auslaufen, sich überhitzen, in
Brand geraten oder explodieren.
Für diese Kamera geeignete Akkus und Batterien
In der Kamera können Alkalibatterien, Ni-MH-Akkus (Nickel-Metallhydrid-
Akkus) oder UL-zerti zierte Lithium-Akkus vom Typ AA verwendet werden.
Verwenden Sie keine Mangan-, Nickel-Kadmium (Ni-Cd-) oder nicht vom
UL-zerti zierte Lithium-Akkus, da die große Hitze, die von diesen Batterien
und Akkus erzeugt wird, die Kamera beschädigen oder eine Fehlfunktion
hervorrufen kann.
Die Kapazität der Batterien und Akkus hängt vom Modell und von den Auf-
bewahrungsbedingungen ab. Einige im Handel erhältliche Akkus und Bat-
terien können u. U. eine geringere Kapazität haben als die im Lieferumfang
der Kamera enthaltenen Batterien.
Vorsichtshinweise: Umgang mit Akkus und Batterien
Verwenden Sie keine Batterien oder Akkus, die auslaufen, verformt sind
oder Verfärbungen aufweisen. Warnung: Wenn die Batterien oder Akkus
auslaufen, reinigen Sie das Akkufach sorgfältig, bevor Sie neue Akkus bzw.
Batterien einlegen. Wenn die Batterie üssigkeit mit der Haut oder Kleidung
in Berührung kommt, spülen Sie den betro enen Bereich mit Wasser ab.
Wenn die Flüssigkeit ins Auge gelangt, spülen Sie den betro enen Bereich sofort mit
Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Reiben Sie sich nicht die Augen. Andernfalls
können Sie erblinden.
Transportieren oder lagern Sie Akkus bzw. Batterien nicht zusammen mit
metallischen Objekten (z. B. Ketten, Haarnadeln).
Demontieren oder modi zieren Sie die Akkus, Batterien und deren Gehäu-
se nicht.
Setzen Sie sie nicht Schlägen oder Stößen aus.
Setzen Sie sie nicht Wasser, Feuer oder Wärme aus. Lagern Sie sie nicht an
warmen oder feuchten Orten.
Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Legen Sie sie richtig herum ein.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien, Akkus mit ver-
schiedenen Ladeständen oder verschiedene Modelle von Batterien bzw.
Akkus.
Entnehmen Sie die Batterien oder Akkus, wenn die Kamera längere Zeit
nicht verwendet wird. Beachten Sie, dass die Uhr der Kamera dabei zurück-
gesetzt wird (S. 14).
Direkt nach dem Gebrauch können die Akkus oder Batterien warm sein.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die Batterien bzw. Akkus
abgekühlt sind, bevor Sie sie entnehmen.
Bei niedrigen Temperaturen sinkt die Batterie- bzw. Akkukapazität. Bewah-
ren Sie Ersatzbatterien oder -akkus in einer Tasche in der Kleidung oder an
einem anderen warmen Ort auf und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Die
Kapazität kalter Batterien oder Akkus steigt meist in warmer Umgebung
wieder.
Fingerabdrücke und andere Verunreinigungen an den Kontakten der Ak-
kus bzw. Batterien können die Leistung derselben beeinträchtigen. Reini-
gen Sie die Kontakte gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch, bevor
Sie die Batterie oder den Akku in die Kamera einlegen.
Ni-MH-Akkus
Die Kapazität von Ni-MH-Akkus kann vorübergehend beeinträchtigt wer-
den, wenn sie lange nicht verwendet wurden oder wenn sie wiederholt auf-
geladen wurden, bevor sie vollständig entladen waren. Das ist normal und
kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die Kapazität kann erhöht werden,
indem der Akku mehrfach mit der Funktion P ENTLADEN im Hauptme-
nü der Kamera (S. 107) entladen und mit einem Akkuladegerät (im Handel
erhältlich) erneut aufgeladen wird. Verwenden Sie diese Option nicht für
Batterien.
Die Kamera verbraucht selbst im ausgeschalteten Zustand etwas Strom.
Ni-MH-Akkus, die lange Zeit in der Kamera belassen werden, können auf
diese Weise u. U. vollständig entladen werden. Die Akkuleistung sinkt auch,
wenn die Akkus z. B. mit einem Blitzgerät entladen werden. Entladen Sie die
Ni-MH-Akkus mit der Funktion P ENTLADEN im Hauptmenü der Kamera.
Akkus, die auch nach wiederholtem Auf- und Entladen nicht ausreichend
aufgeladen werden können, haben das Ende ihrer Lebensdauer erreicht und
müssen ersetzt werden.
Ni-MH-Akkus können mit einem Akkuladegerät (im Handel erhältlich) aufge-
laden werden. Während des Ladevorgangs können sich die Akkus errmen.
v
Zur eigenen Sicherheit
Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Ladege-
räts. Verwenden Sie das Ladegerät nur für die dafür vorgesehenen Akkus.
Ni-MH-Akkus entladen sich langsam von selbst, auch wenn sie nicht ver-
wendet werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus entsprechend den gesetz-
lichen Bestimmungen.
Netzteile (im Handel erltlich)
Verwenden Sie nur Netzteile von FUJIFILM, die für den Einsatz mit dieser
Kamera bestimmt sind. Andere Netzteile können die Kamera beschädigen.
Das Netzteil ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Überprüfen Sie, dass der Gleichstromstecker sicher mit der Kamera ver-
bunden ist.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Netzteil abziehen. Ziehen Sie das
Netzteil am Stecker, nicht am Kabel heraus.
Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Demontieren Sie es nicht.
Setzen Sie es nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
Setzen Sie es nicht Schlägen oder Stößen aus.
Während des Betriebs kann das Netzteil summen oder heiß werden. Das
ist normal.
Wenn das Netzteil Funkstörungen verursacht, richten Sie die Empfangsan-
tenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
Verwendung der Kamera
Damit die Bilder auch wirklich ordnungsgemäß aufgenommen werden,
darf die Kamera während des Speichervorgangs der Bilder nicht geschüttelt
oder gestoßen werden.
Elektrische Störungen
Diese Kamera kann die Funktion von Krankenhaus- und Luftfahrtgeräten stören.
Fragen Sie das Krankenhaus- oder Flugbegleitpersonal, bevor Sie die Kamera
in einem Krankenhaus oder Flugzeug verwenden.
Flüssigkristalle
Vermeiden Sie den Kontakt mit den Flüssigkristallen, falls das Display oder
der elektronische Sucher beschädigt wurden. Ergreifen Sie dringend die
aufgeführten Abhilfemaßnahmen, falls eine der folgenden Situationen
auftritt:
Falls Flüssigkristall auf die Haut gelangt: Reinigen Sie den betro enen Bereich
mit einem Tuch und waschen Sie ihn anschließend gründlich mit Wasser
und Seife ab.
Falls Flüssigkristall in die Augen gelangt: Spülen Sie das betro ene Auge min-
destens 15 Minuten mit sauberem Wasser aus und suchen Sie anschlie-
ßend einen Arzt auf.
Falls Flüssigkristall verschluckt wird: Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit
Wasser aus. Trinken Sie viel Wasser und führen Sie anschließend Erbrechen
herbei. Suchen Sie danach einen Arzt auf.
Testaufnahmen
Machen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie Fotos von wichtigen Anlässen
machen (z. B. bei einer Hochzeit oder wenn Sie mit der Kamera verreisen).
Überprüfen Sie das Ergebnis auf dem Display, um sicherzustellen, dass die
Kamera normal funktioniert. FUJIFILM Corporation haftet nicht für Schäden
oder entgangenen Gewinn, die durch eine Fehlfunktion des Geräts entstan-
den sind.
vi
Zur eigenen Sicherheit
HINWEISE
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, da andernfalls Brän-
de oder Stromschläge verursacht werden können.
Bitte lesen Sie die “Sicherheitshinweise” (Seite ii–v) vor der Verwendung der
Kamera aufmerksam durch.
EU-Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung
Wir
Name: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse: Benzstraße 2
47533 Kleve, Deutschland
erklären hiermit, dass das folgende Produkt
Produktbezeichnung: FUJIFILM-DIGITALKAMERA FinePix S2000HD
Name des Herstellers: FUJIFILM Corporation
Anschrift des Herstellers: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKIO,
107-0052 JAPAN
den nachstehend aufgeführten Normen genügt:
Sicherheit: EN60065: 2002 + A1
EMV: EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Klasse B
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
EN61000-3-2: 2000 + A2: 2005
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2003
und zwar gemäß den Bestimmungen der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und
der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Kleve, Deutschland 1. August 2008
Ort Datum Unterschrift Geschäftsführer
vii
Zur eigenen Sicherheit
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von genutzter Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Euro-
päischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsan-
leitung sowie auf der Garantiekarte oder auf seiner Verpa-
ckung besagt, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es der zuständigen Sammelstelle über-
geben werden, die das Produkt dem Elektro-/Elektronik-
schrott-Recycling zuführt.
Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen
Sie, möglichen negativen Auswirkungen für Umwelt und
Gesundheit vorzubeugen, die bei unsachgemäßer Abfall-
behandlung dieses Produktes entstehen könnten.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus besagt, dass
diese Batterien oder Akkus nicht mit dem normalen Haus-
müll entsorgt werden dürfen.
Sollte Ihr Gerät leicht zu entfernende Batterien oder Akkus
enthalten, entsorgen Sie diese bitte separat entsprechend
den örtlichen Bestimmungen.
Das Recycling und die Wiederverwertung von Materialien hilft, natürliche
Rohsto e zu bewahren. Für genauere Informationen bezüglich der Wieder-
verwertung dieses Produktes wenden Sie sich bitte an die für Ihren Wohn-
ort zuständige Abfallbehörde, Ihre kommunale Abfallstelle oder an den
Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechten-
steins:
Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen
chten, wenden Sie sich an die für Sie zusndige Abfallbehörde und be-
folgen Sie die geltenden Vorschriften.
Hinweise zum Copyright
Hinweise zum Copyright
Sofern Bilder, die mit Ihrem digitalen Kamerasystem aufgenommen werden,
nicht ausschließlich für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind, dürfen
diese Bilder ohne schriftliche Zustimmung des Rechteinhabers nicht im Wi-
derspruch zu Urheberrechtsschutzgesetzen verwendet werden. Beachten
Sie, dass das Fotogra eren von Bühnenau ührungen, Shows und Ausstel-
lungen Einschränkungen unterliegen kann, selbst wenn die Aufnahmen
ausschließlich für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Benutzer
sollten außerdem beachten, dass die Übertragung von Speicherkarten mit
Bildern oder Daten, die urheberrechtlich geschützt sind, nur in den Grenzen
der einschlägigen Gesetze zulässig ist.
Informationen zu Warenzeichen
Informationen zu Warenzeichen
xD-Picture Card ist ein Warenzeichen der FUJIFILM Corporation. Macintosh,
Power Macintosh, Power Mac, PowerBook, QuickTime und Mac OS sind
Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Microsoft,
Windows, das Windows-Logo, Windows Vista und das Windows-Vista-Logo
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corpo-
ration in den USA oder anderen Ländern. “Windows” ist eine Abkürzung,
die das Betriebssystem Microsoft Windows bezeichnet. Adobe und Adobe
Reader sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Adobe
Systems Incorporated in den USA oder anderen Ländern. Das SDHC-Logo
ist ein Warenzeichen.
Hinweis: Die Logos “Designed for Microsoft® Windows® XP” und “CERTIFIED FOR
Windows Vista™” gelten nur für die Kamera und den Hardwaretreiber der
Kamera.
viii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise auf Seite ii–vii aufmerksam durch, bevor Sie die
Kamera verwenden. Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in den unten aufgeführten Informa-
tionsquellen.
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
..............................................
..............................................
S. 111
S. 111
Haben Sie ein konkretes Problem mit der Kamera?
Hier  nden Sie die Antwort.
Glossar
Glossar
............................................................
............................................................
S. 122
S. 122
Hier  nden Sie die Bedeutung einiger technischer
Begri e.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
..............................................
..............................................
S. xii
S. xii
Im Inhaltsverzeichnis nden Sie einen Überblick
über die gesamte Bedienungsanleitung. Hier wer-
den die wichtigsten Bedienvorgänge für die Kame-
ra aufgeführt.
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
........................
........................
S. 118
S. 118
Was steckt hinter dem blinkenden Symbol oder der
Fehlermeldung auf dem Display oder im elektro-
nischen Sucher?
Fragen und Antworten zur Kamera
Fragen und Antworten zur Kamera
.......................
.......................
S. ix
S. ix
Sie wissen, was Sie tun möchten, wissen aber nicht,
wie es heißt? Die Antwort  nden Sie unter “Fra-
gen und Antworten zur Kamera”.
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen SD- oder SDHC-Speicherkarte
gespeichert werden. In dieser Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten als “Speicherkarten” bezeichnet. Wei-
tere Informationen  nden Sie auf Seite 10.
ix
Fragen und Antworten zur Kamera
Nach Aufgaben sortierte Bedienvorgänge.
Einrichtung der Kamera
Einrichtung der Kamera
Frage
Frage
Schlüsselwort
Schlüsselwort
Seite
Seite
Wie stelle ich die Uhr der Kamera? Datum und Uhrzeit 14
Kann ich die Uhr auf die örtliche Zeitzone am Reiseziel umstellen, wenn ich
unterwegs bin?
Zeitdi erenz 106
Wie kann ich verhindern, dass sich das Display automatisch ausschaltet? Automatisch aus 105
Wie kann ich das Display heller oder dunkler stellen? LCD-Helligkeit 104
Wie schalte ich die Piep- und Klicktöne der Kamera aus?
Bedien- und Auslöse-Lautstärke 101
Lautloser Modus 20
Kann ich das Geräusch ändern, dass der Auslöser macht? Auslöse-Ton 101
Wie werden die einzelnen Bedienelemente der Kamera bezeichnet? Bedienelemente der Kamera 2
Was bedeuten die Symbole im Display? Anzeigen 4
Wie verwende ich die Menüs? Menüs 72
Was steckt hinter dem blinkenden Symbol oder der Fehlermeldung? Meldungen und Anzeigen 118
Wie viel Energie ist noch im Akku? Akkuladestand 16
Kann ich die Kapazität der Ni-MH-Akkus erhöhen? Entladen 107
Übertragung von Bildern
Übertragung von Bildern
Frage
Frage
Schlüsselwort
Schlüsselwort
Seite
Seite
Kann ich Bilder auf meinem Drucker zu Hause ausdrucken? Bilder drucken 61
Kann ich Bilder auf meinen Arbeitsplatz kopieren?
Anzeige von Bildern auf einem
Computer
66
x
Fragen und Antworten zur Kamera
Bilder aufnehmen
Bilder aufnehmen
Frage
Frage
Schlüsselwort
Schlüsselwort
Seite
Seite
Wie viele Bilder kann ich aufnehmen? Speicherkapazität 124
Gibt es eine schnelle und einfache Möglichkeit, Schnappschüsse zu machen?
Modus A 16
Wie kann ich unscharfe Bilder vermeiden? Modus Dual IS 86
Wie kann ich gute Porträtaufnahmen machen? Intelligente Gesichtserkennung 22
Gibt es eine einfache Möglichkeit, die Einstellungen für verschiedene Sze-
nen anzupassen?
Motivwahl 38
Wie mache ich Nahaufnahmen? Nahaufnahmen (Makro-Modus) 27
Wie schalte ich das Blitzlicht aus?
Blitzmodus 28
Wie verhindere ich, dass aufgenommene Personen rote Augen haben,
wenn ich den Blitz verwende?
Wie helle ich Schatten von Motiven auf, die von hinten beleuchtet werden?
Wie mache ich eine ganze Reihe von Bildern mit einer einzigen Betätigung
des Auslösers?
Serienbildmodus 30
Wie mache ich eine Gruppenaufnahme, auf der ich auch zu sehen bin? Selbstauslöser-Modus 79
Kann ich Bilder über eine Fernbedienung aufnehmen?
Fernbedienung (im Handel
erhältlich)
108
Wie schalte ich die Leuchte an der Vorderseite der Kamera aus? Autofokus-Hilfsbeleuchtung 26
Wie nehme ich ein Bild auf, bei dem das Motiv nicht mittig ist? Fokusverriegelung 24
Kann ich Belichtungszeit und Blende selbst einstellen? Modi P, S und M 42
Kann ich die Kameraeinstellungen speichern und später abrufen? Modus C 46
Wie stelle ich die Belichtungszeit ein? Belichtungskorrektur 34
Wie nehme ich Filme auf? Filme aufnehmen 55
Wie komponiere ich Bilder mit dem Sucher? Taste EVF/LCD 5
xi
Fragen und Antworten zur Kamera
Anzeige von Bildern
Anzeige von Bildern
Frage
Frage
Schlüsselwort
Schlüsselwort
Seite
Seite
Wie kann ich mir meine Bilder ansehen? Anzeige einzelner Bilder 47
Wie zeige ich Bilder einer Art an? Wiedergabetyp 99
Wie kann ich Bilder entfernen, die ich nicht mehr benötige? Bilder löschen 53
Wie lösche ich mehrere Bilder auf einmal? Löschen 54
Kann ich Bilder in der Bildanzeige vergrößern?
Vergrößerung während der
Bildanzeige
48
Wie zeige ich mehrere Bilder auf einmal an? Mehrfeld-Bildanzeige 50
Wie zeige ich alle an einem Tag aufgenommenen Bilder an? Nach Datum sortieren 52
Kann ich meine Bilder vor versehentlichem Löschen schützen? Schreibschutz 93
Kann ich die Symbole auf dem Display ausblenden, wenn ich meine Bilder
betrachte?
Anzeigeformat auswählen 47
Kann ich meine Bilder in einer Diaschau anzeigen? Auto Diaschau 88
Kann ich eine kurze Sprachnotiz zu meinen Bildern hinzufügen? Sprachnotiz 96
Kann ich über üssige Elemente von meinen Bildern beschneiden? Beschneiden 98
Kann ich Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte kopieren? Kopieren 94
Wie zeige ich Bilder auf einem High-De nition-Gerät an? HDTV-Satz (im Handel erhältlich) 108
Wie kann ich mir meine Bilder auf einem Fernseher ansehen? Bildanzeige auf einem Fernseher 59
xii
Zur eigenen Sicherheit ................................................................. ii
Sicherheitshinweise ...................................................................... ii
HINW EISE .......................................................................................... v i
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung ............. vii i
Fragen und Antworten zur Kamera ....................................... ix
Vor der Inbetriebnahm
Vor der Inbetriebnahm
e
e
Einleitung ............................................................................................1
Symbole und Konventionen ...................................................... 1
Mitgeliefertes Zubehör ................................................................ 1
Bedienelemente der Kamera .................................................... 2
Kameraanzeigen ......................................................................... 4
Drehschalter Moduswahl ......................................................... 6
Erste Schritt
Erste Schritt
e
e
Trageriemen und Objektivdeckel ............................................7
Einlegen der Akkus und Batterien ..........................................8
Einlegen einer Speicherkarte ..................................................10
Ein- und Ausschalten der Kamera..........................................13
Aufnahmemodus ......................................................................... 13
Bild anz eig em odu s .......................................................................13
Grundeinrichtung .........................................................................14
Grundlagen des Fotogra erens und
Grundlagen des Fotogra erens und
der Bildanzeig
der Bildanzeig
e
e
Bilder im Modus A (Auto) aufnehmen .......................16
Anzeige von Bildern ..................................................................... 21
Mehr zum Fotogra ere
Mehr zum Fotogra ere
n
n
Intelligente Gesichtserkennung und
Vermeidung roter Augen ........................................................... 22
Fokusverriegelung .......................................................................24
e Nahaufnahmen (Makro- und Supermakromodi) .....27
l Verwendung des Blitzes (Intelligenter Blitz) ...............28
p Serienbildmodus (Burst-Modus) .....................................30
c Instant-Zoom (Ausschnittauswahl per Zoom) ..........32
d Belichtungskorrektur ...........................................................34
Aufnahmemodus ...........................................................................36
A AUTO ...................................................................................36
E MOTIVSCHÄRFE (Bildstabilisierung)..............................36
D UMGEB LICHT .........................................................................36
C UMGEB & l ............................................................................36
B ZOOM-SERIE ..........................................................................37
SP MOTIVWAHL ............................................................................38
Modi P, S und M ............................................................................ 42
C: BENUTZERDEFINIERT .............................................................46
Inhaltsverzeichnis
xiii
Inhaltsverzeichnis
Mehr zur Bildanzeig
Mehr zur Bildanzeig
e
e
Bildanzeigeoptionen ................................................................... 47
Bild während der Bildanzeige vergrößern .........................48
Fotoinformationen anzeigen ..................................................49
Mehrfeld-Bildanzeige ................................................................50
Ser ienbil der .................................................................................... 51
Nach Datum sortieren ................................................................52
A Bilder löschen ...........................................................................53
Film
Film
e
e
F Filme aufnehmen .................................................................... 55
a Filme ansehen ..........................................................................58
Anschlüss
Anschlüss
e
e
Bildanzeige auf einem Fernseher ..........................................59
Bilderdruck über USB ..................................................................61
Anschließen der Kamera ...........................................................61
Ausdrucken ausgewählter Bilder ...........................................61
DPOF-Druckauftrag drucken ..................................................62
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags ....................................64
Anzeige von Bildern auf einem Computer ........................66
Installation von FinePixViewer ...............................................66
Anschließen der Kamera ...........................................................70
Me
Menü
s
s
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus......................72
Verwendung des f-Modusmenüs .......................................72
Optionen des f-Modusmenüs ..............................................73
N ISO ............................................................................................74
O QUALITÄT ...............................................................................75
P g FARBE ................................................................76
Verwendung des Aufnahmemenüs ......................................77
Optionen im Aufnahmemenü ................................................78
B SELBSTAUSLÖSER ...............................................................79
C AE-MESSUNG .......................................................................80
D WEISSABGLEICH ..................................................................81
E HI-SPEED AUFNAHMEN ....................................................83
F FOKUSSIERUNG ...................................................................83
G AF MODUS.............................................................................84
H SCHÄRFE ................................................................................85
I BLITZ ........................................................................................85
J BELICHTUNGSREIHE ..........................................................86
L DUAL VERW.SCHUTZ .........................................................86
xiv
Inhaltsverzeichnis
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus ................... 87
Verwendung des f-Modusmenüs .......................................87
Optionen des f-Modusmenüs .............................................. 87
I AUTO DIASCHAU ................................................................88
J SEITENVERHÄLTNIS ............................................................88
Verwendung des Bildanzeigemenüs ...................................89
Optionen für das Bildanzeigemenü .....................................90
B ROTE-AUGEN-KORR. ..........................................................90
L FILM BESCHNEIDEN ...........................................................91
C BILD DREHEN .......................................................................92
D SCHÜTZEN .............................................................................93
E KOPIEREN ...............................................................................94
F SPRACHNOTIZ......................................................................96
G AUSSCHNEIDEN...................................................................98
H WIEDERGABETYP ................................................................99
Hauptmenü ................................................................................... 100
Verwendung des Hauptmenüs............................................ 100
Optionen des Hauptmenüs ...................................................101
A BILDVORSCHAU ............................................................... 102
B BILDNUMMER ................................................................... 103
D DIGITAL ZOOM ................................................................. 104
I WIEDERG.LAUT ................................................................. 104
J LCD HELLIGKEIT ............................................................... 104
K FORMATIEREN ................................................................... 105
M AUTOM. AUS ...................................................................... 105
N ZEITDIFF. ............................................................................. 106
P ENTLADEN (nur Ni-MH-Akkus) ................................... 107
Technische Hinweis
Technische Hinweis
e
e
Optionales Zubehör .................................................................. 108
Zubehör von FUJIFILM ............................................................ 109
P ege der Kamera .......................................................................110
Fehlerbehebun
Fehlerbehebun
g
g
Fehlerbehebung .......................................................................... 111
Warnmeldungen und -anzeigen ..........................................118
Anhan
Anhan
g
g
Glossar ..............................................................................................122
Blitzmodus und Aufnahmemodus ......................................123
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
....124
Technische Daten ........................................................................125
Weltweites FUJIFILM-Digitalkamera-Netzwerk ...........130
1
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Symbole und Konventionen
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
3 Vorsicht: Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb der Kamera sicherzustellen.
1 Hinweis: Dinge, die bei der Verwendung der Kamera beachtet werden müssen.
2 Tipp: Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein können.
Menüs und andere Texte auf dem Kamera-Display werden fett dargestellt. Auf den Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung ist das Display u. U. zur Veranschaulichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Bedienungsanleitung
(die vorliegende
Bedienungsanleitung)
AA-Alkali-Batterien (LR6)
(×4)
USB-Kabel A/V-Kabel
CD mit der FinePix-Software
(WICHTIG: Lesen Sie die
Lizenzvereinbarung auf der
letzten Seite dieses Handbuchs,
bevor Sie die CD ö nen.)
Trageriemen Objektivdeckel
2
Einleitung
Bedienelemente der Kamera
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem Bedienelement aufgeführt ist.
14 Mikrofon .........................................................96
15 Objektiv ..........................................................13
16 Anschluss für A/V-Kabel ......................59
Anschluss für USB-Kabel......................70
17 Anschluss für High-De nition-
Geräte (HD) ..................................................59
7 Drehschalter Moduswahl...................... 6
8 AF-Hilfslicht ..................................................26
Selbstauslöserlamp e .............................. 79
9 Fernbedienungsempfänger ..........108
10 Blitz ....................................................................28
11 l-Taste (Blitz aufklappen) .................28
12 Lautsprecher ...............................................97
13 Kontaktschutz ............................................59
1 Trageriemen-Öse ....................................... 7
2 Zoomsteuerung .................................17, 48
3 Auslöser ..........................................................19
4 G-Schalter ......................................13
5 g-Taste (Intelligente Gesichtser-
kennung/Vermeidung roter Augen)
.............................................................................22
6 p-Taste (Serienbildmodus) .............30
3
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
25 Akkufach-Abdeckung ...................8
26 EVF/LCD-Taste (Anzeigeauswahl)
..................................................................... 5
27 a-Taste (Bildanzeige) ...............47
28 f-Taste (Fotomodus) ................ 72
29 Auswahltaste (siehe unten)
30 Abdeckung des
Speicherkartenfachs ....................11
31 Speicherkartenfach ......................11
18 Elektronischer Sucher ................... 5
19 Anzeigelampe ................................. 20
20 Display .....................................................4
21 Taste DISP (Anzeigen)/BACK
(Zurück) ........................................18, 47
22 d-Taste (Belichtungskorrektur)
.................................................................. 34
23 Stativgewinde
24 Akkufach-Verschluss ......................8
Auswahltaste
MENU/OK
MENU/OK
-Taste (S. 14)
-Taste (S. 14)
Cursor nach links
Cursor nach links
e
e
-Taste (Makro) (S. 27)
-Taste (Makro) (S. 27)
Cursor nach rechts
Cursor nach rechts
l
l
-Taste (Blitz) (S. 28)
-Taste (Blitz) (S. 28)
Cursor nach oben
Cursor nach oben
b
b
-Taste (Löschen) (S. 21)
-Taste (Löschen) (S. 21)
Cursor nach unten
Cursor nach unten
c
c
-Taste (Instant-Zoom) (S. 32)
-Taste (Instant-Zoom) (S. 32)
4
Einleitung
Kameraanzeigen
Kameraanzeigen
Während der Aufnahme und der Bildanzeige können folgende Anzeigen eingeblendet werden:
Aufnahme
Aufnahme
STELLEN
F
3.5
10: 00
AM
ISO AUTO
(
800
)
ISO AUTO
(
800
)
P
9
9
N
N
12/31/2050
12/31/2050
250
* a: zeigt an, dass keine Speicherkarte eingelegt
wurde und dass die Bilder im internen Speicher
der Kamera gespeichert werden (S. 10).
13 Datum und Uhrzeit .......................14
14 Belichtungszeit und Blende ....43
15 Qualität .........................................55, 75
16 Verbleibende Bilder ...................124
17 FinePix-Farbe ....................................76
18 Scharfstellmodus .......................... 83
19 Verwackelwarnung ......................86
20 Messsystem ...................................... 80
21 Scharfstellbereich ..........................19
22 Anzeige für internen Speicher
*
...................................................................10
23 Anzeige für die
Belichtungskorrektur ...................45
24 Belichtungsanzeige ......................45
1 Emp ndlichkeit ...............................74
2 Weißabgleich .................................... 81
3 Blitzmodus .........................................28
4 Ruhemodus ...................................... 20
5 Symbol für die intelligente
Gesichtserkennung ..................... 22
6 Modus Dual IS ................................. 36
7 Aufnahmemodus .......................... 86
8 Akkustand ...........................................16
9 Makro-Modus (Nahaufnahme)
...................................................................27
10 Hochgeschwindigkeitsmodus
.................................................................. 83
11 Serienbildmodus ........................... 30
12 Selbstauslöseranzeige ................79
Bildanzeige
Bildanzeige
10: 00
AM
10: 00
AM
100-0001
100-0001
N
N
12/31/2050
12/31/2050
21/30
6 Anzeige r den
Wie dergab em o dus .......................47
7 Sprachnotizsymbol .....................96
8 Bild einer anderen Kamera ......47
9 Bildnummer ....................................103
10 Aktuelles Bild/Anzahl der Bilder
in der Serienaufnahme ...............51
1 Schreibgeschütztes Bild ............93
2 DPOF-Druckanzeige ................... 64
3 Anzeige r
“Rote Augen vermeiden” ......... 90
4 Symbol für die intelligente
Gesichtserkennung ..................... 22
5 Ruhemodus ...................................... 20
*
5
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Der elektronische Sucher (EVF)
Der elektronische Sucher bietet die gleichen Informationen wie der Monitor und kann verwendet werden, wenn die
Anzeige auf dem Display durch helles Umgebungslicht schlecht zu sehen ist. Drücken Sie die Taste EVF/LCD, um zwi-
schen dem Display und dem elektronischem Sucher umzuschalten (die Auswahl wird gespeichert, wenn die Kamera
ausgeschaltet wird oder wenn der Drehschalter zur Moduswahl auf eine andere Einstellung gestellt wird).
LCD
EVF
6
Einleitung
Drehschalter Moduswahl
Drehschalter Moduswahl
Um einen Aufnahmemodus auszuwählen, richten Sie das Modussymbol mit der Mar-
kierung am Drehschalter Moduswahl aus.
A
A
(AUTO)
(AUTO)
: Ein einfacher “Draufhalten-
: Ein einfacher “Draufhalten-
und-Abdrücken”-Modus für Nutzer, die eine
und-Abdrücken”-Modus für Nutzer, die eine
Digitalkamera zum ersten Mal verwenden
Digitalkamera zum ersten Mal verwenden
(S. 16).
(S. 16).
D
D
(UMGEB LICHT)
(UMGEB LICHT)
: Zur Aufnahme von Um-
: Zur Aufnahme von Um-
gebungslicht in Innenräumen, bei dunkler
gebungslicht in Innenräumen, bei dunkler
Beleuchtung oder an Orten, an denen der
Beleuchtung oder an Orten, an denen der
Blitz nicht verwendet werden kann.
Blitz nicht verwendet werden kann.
P
P
,
,
S
S
,
,
M
M
:
:
Hiermit erhalten Sie die vollständige
Hiermit erhalten Sie die vollständige
Kontrolle über die Einstellungen der Kamera,
Kontrolle über die Einstellungen der Kamera,
einschließlich Blende (
einschließlich Blende (
M
M
) und/oder Belich-
) und/oder Belich-
tungszeit (
tungszeit (
M
M
und
und
S
S
; S. 42).
; S. 42).
C
C
(UMGEB &
(UMGEB &
l
l
): Stellt bei schlechten Lichtbedingungen ein
): Stellt bei schlechten Lichtbedingungen ein
gutes Resultat sicher. Bei jedem Drücken des Auslösers macht
gutes Resultat sicher. Bei jedem Drücken des Auslösers macht
die Kamera zwei Aufnahmen: eine Aufnahme ohne Blitz, um
die Kamera zwei Aufnahmen: eine Aufnahme ohne Blitz, um
das Umgebungslicht einzufangen, sowie sofort danach eine
das Umgebungslicht einzufangen, sowie sofort danach eine
weitere Aufnahme mit Blitz.
weitere Aufnahme mit Blitz.
C
C
(BENUTZERDEFINIERT)
(BENUTZERDEFINIERT)
: Aufruf gespeicherter
: Aufruf gespeicherter
Einstellungen für die Modi
Einstellungen für die Modi
P
P
,
,
S
S
und
und
M
M
.
.
SP
SP
(MOTIVWAHL)
(MOTIVWAHL)
: Wählen Sie eine zum The-
: Wählen Sie eine zum The-
ma oder zu den Aufnahmebedingungen
ma oder zu den Aufnahmebedingungen
passende Szene und überlassen Sie der Ka-
passende Szene und überlassen Sie der Ka-
mera alles Weitere (S. 38).
mera alles Weitere (S. 38).
B
B
(ZOOM-SERIE)
(ZOOM-SERIE)
: Nimmt drei Bilder auf,
: Nimmt drei Bilder auf,
wenn der Auslöser betätigt wird. Das erste
wenn der Auslöser betätigt wird. Das erste
Bild wird mit der aktuellen Vergrößerung
Bild wird mit der aktuellen Vergrößerung
aufgenommen, das zweite Bild mit 1,4-fach-
aufgenommen, das zweite Bild mit 1,4-fach-
em digitalen Zoom, das dritte mit 2-fachem
em digitalen Zoom, das dritte mit 2-fachem
digitalen Zoom.
digitalen Zoom.
F
F
(MOVIE)
(MOVIE)
: Aufnahme von kurzen MPEG-4-
: Aufnahme von kurzen MPEG-4-
Filmen mit Ton (S. 55).
Filmen mit Ton (S. 55).
E
E
(MOTIVSCHÄRFE)
(MOTIVSCHÄRFE)
: Kurze Belichtungszeiten
: Kurze Belichtungszeiten
verringern die Verwackelungsgefahr, die
verringern die Verwackelungsgefahr, die
durch Bewegungen des Motivs oder durch
durch Bewegungen des Motivs oder durch
unruhiges Halten der Kamera entsteht (S.
unruhiges Halten der Kamera entsteht (S.
36).
36).
Erste Schritte
7
Trageriemen und Objektivdeckel
Befestigung des Trageriemens
Befestigung des Trageriemens
Befestigen Sie den Trageriemen wie unten abgebil-
det an den beiden Trageriemen-Ösen.
qw
e
3 Vorsicht
Überprüfen Sie, dass der Trageriemen ordnungsgemäß
befestigt wurde, damit die Kamera nicht herunterfallen
kann.
Objektivdeckel
Objektivdeckel
Setzen Sie den Objektivdeckel wie abgebildet auf.
Führen Sie die mitgelieferte Schnur durch die Öse
(
q
) und befestigen Sie den Objektivdeckel am Tra-
geriemen (
w
), damit er nicht verloren geht.
qw
8
Einlegen der Akkus und Batterien
Die Kamera wird durch vier Alkali- oder Lithiumbatterien oder Ni-MH-Akkus vom Typ AA mit Strom versorgt.
Im Lieferumfang der Kamera sind vier Alkalibatterien enthalten. Legen Sie die Akkus bzw. Batterien wie
unten beschrieben in die Kamera ein.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Schieben Sie den Akku-
fach-Verschluss in die ab-
gebildete Richtung und
ö nen Sie die Akkufach-
Abdeckung.
1 Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Abdeckung des Akkufachs ö nen.
3 Vorsicht
• Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht,
wenn die Kamera eingeschaltet ist. Anderenfalls
können Bilddateien oder Speicherkarten beschä-
digt werden.
Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abde-
ckung des Akkufachs keinen übermäßigen Druck
aus.
2
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien ein.
Legen Sie die Akkus bzw.
Batterien entsprechend
der Markierungen “+” und
“–” in das Akkufach ein.
3 Vorsicht
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien richtig herum ein.
Verwenden Sie keine Batterien
oder Akkus, bei denen das Gehäu-
se beschädigt ist oder abblättert.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig
alte und neue Batterien, Akkus
mit verschiedenen Ladeständen
oder verschiedene Modelle von
Batterien bzw. Akkus. Andern-
falls können die Batterien
bzw. Akkus auslaufen oder
sich überhitzen.
Verwenden Sie keine Mangan- oder Ni-Cd-Batterien.
Die Kapazität von Alkalibatterien hängt vom Her-
steller ab. Sie sinkt bei Temperaturen unter 10 °C.
Es werden Ni-MH-Akkus empfohlen.
Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen
auf den Kontakten der Batterien bzw. Akkus kön-
nen die Lebensdauer derselben verkürzen.
Batteriegehäuse
Batteriegehäuse
Batteriegehäuse
Batteriegehäuse
Erste Schritte
9
Einlegen der Akkus und Batterien
3
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Schließen Sie die Abde-
ckung des Akkufachs und
schieben Sie sie zu, bis der
Verschluss hörbar einrastet.
3 Vorsicht
Wenden Sie keine Gewalt an. Wenn sich die Akku-
fach-Abdeckung nicht schließen lässt, überprüfen
Sie, dass die Akkus bzw. Batterien richtig herum ein-
gelegt wurden, und versuchen Sie es erneut.
Auswahl des Batterie- bzw. Akkutyps
Wenn Sie die Batterien oder
Akkus durch ein anderes Mo-
dell ersetzen, wählen Sie den
Batterietyp mit der Option
T BATTERIETYP im Haupt-
menü aus (S. 101), damit der
Ladestand ordnungsgemäß angezeigt wird und die
Kamera sich nicht unerwartet ausschaltet. Der aktuelle
Batterietyp wird angezeigt, wenn die Kamera zum ersten
Mal eingeschaltet wird, nachdem die Batterien bzw. Ak-
kus ausgetauscht wurden.
2
MIN
HAUPTMENÜ
DEUTSCH
AUTOM. AUS
ZEITDIFF.
MENÜFARBE
ENTLADEN
BATTERIETYP
NI-MH
LITHIUM
ALKALI
10
Einlegen einer Speicherkarte
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher speichern, es können jedoch auch SD-Speicherkarten (im
Handel erhältlich) verwendet werden, um weitere Bilder zu speichern.
Wenn keine Speicherkarte eingelegt wurde, wird a auf dem Display angezeigt und der interne Speicher wird
für die Aufnahme und die Bildanzeige verwendet. Beachten Sie, dass die Bilder im internen Speicher regel-
mäßig auf einen Computer übertragen und auf dessen Festplatte oder einem Wechseldatenträger (z. B.
CDs, DVDs) gespeichert werden sollten, da evtl. Fehlfunktionen der Kamera zu Fehlern im internen Speicher
führen können. Die Bilder im internen Speicher können auch auf eine Speicherkarte kopiert werden (S. 94).
Löschen Sie Bilder, die nicht mehr benötigt werden, damit immer genügend Speicherplatz im internen
Speicher frei ist.
Wenn eine Speicherkarte wie unten beschrieben eingelegt wird, wird die Karte für die Aufnahme und die
Bildanzeige verwendet.
Unterstützte Speicherkarten
Unterstützte Speicherkarten
Es wurden SD- und SDHC-Speicherkarten von SanDisk getestet und zur Verwendung in dieser Kamera zu-
gelassen. Ein vollständiges Verzeichnis der zugelassenen Speicherkarten  nden Sie unter http://www.fujifilm.
com/products/digital_cameras/index.html. Bei anderen Karten kann die Funktionsfähigkeit nicht garantiert
werden. In der Kamera können keine Multimediakarten oder xD-Picture Cards verwendet werden.
3 Vorsicht
Speicherkarten können schreibgeschützt werden, so dass die Karte nicht formatiert werden
kann und keine Bilder darauf aufgezeichnet oder davon gelöscht werden können. Schieben Sie
den Schreibschutzschalter vor dem Einlegen der Speicherkarte in die Position “Nicht schreibge-
schützt.
Schreibschutzschalter
Schreibschutzschalter
Erste Schritte
11
Einlegen einer Speicherkarte
Einlegen einer Speicherkarte
Einlegen einer Speicherkarte
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Speicherkar-
tenfachs.
1 Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Ka-
mera ausgeschaltet ist, bevor
Sie die Abdeckung des Spei-
cherkartenfachs ö nen.
2
Legen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte wie unten abge-
bildet und schieben Sie sie vollständig hinein.
Goldkontakte
Die Karte muss richtig her-
um ausgerichtet sein; ver-
kanten Sie sie nicht und ge-
brauchen Sie keine Gewalt.
3
Schließen Sie die Abdeckung des Speicher-
kartenfachs.
Entnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Drü-
cken Sie dann die Karte hinein und lassen Sie sie lang-
sam los. Die Karte kann nun mit der Hand entnommen
werden.
3 Vorsicht
Die Speicherkarte kann herausspringen, wenn Sie sie
sofort loslassen, nachdem Sie sie hineingedrückt ha-
ben.
Speicherkarten können sich warm anfühlen, wenn sie
aus der Kamera entnommen werden. Das ist normal
und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
12
Einlegen einer Speicherkarte
3 Vorsicht
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die Speicherkarte nicht, wenn die Speicherkarte formatiert wird oder wenn Daten
darauf gespeichert oder davon gelöscht werden. Anderenfalls kann die Karte beschädigt werden.
Formatieren Sie Speicherkarten vor der ersten Verwendung. Formatieren Sie die Karten erneut, wenn sie in einem
Computer oder in anderen Geräten verwendet wurden. Weitere Informationen zum Formatieren von Speicherkarten
nden Sie auf Seite 105.
Speicherkarten sind klein und können verschluckt werden; bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt.
Verwenden Sie keine Adapter für miniSD oder microSD, bei denen die Rückseite der Karte frei-
liegt. Anderenfalls kann es zu Schäden oder Fehlfunktionen kommen. Adapter, die nicht genau
den Standardabmessungen einer SD-Karte entsprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen.
Bringen Sie die Kamera zu einer autorisierten Kundendienstvertretung, wenn die Karte nicht aus-
geworfen wird. Entnehmen Sie die Karte nicht mit Gewalt.
Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich ablösende Etiketten können Fehlfunktionen der Kamera
verursachen.
Die Aufnahme von Filmen wird bei bestimmten Arten von Speicherkarten unterbrochen.
• Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht oder können Fehler aufweisen, wenn die Kamera repariert wird.
Beachten Sie bitte auch, dass der Reparaturservice die Bilder im internen Speicher ansehen kann.
Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des internen Speichers der Kamera wird ein Ordner erstellt, in dem
die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie diesen Ordner nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht. Bearbeiten oder
löschen Sie die Bilddateien nicht mit einem Computer oder einem anderen Gerät und benennen Sie sie nicht mit
einem Computer bzw. einem anderen Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten und aus dem internen Spei-
cher immer mit der Kamera. Kopieren Sie Bilder auf einen Computer, bevor Sie sie umbenennen oder bearbeiten, und
bearbeiten Sie dann die Kopien, nicht die Originale.
Erste Schritte
13
Ein- und Ausschalten der Kamera
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Schieben Sie den G-Schalter in die unten ab-
gebildete Position. Das Objektiv fährt sich automa-
tisch aus.
Verschieben Sie den G-Schalter, um die Ka-
mera auszuschalten.
2 Tipp: In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste, um mit der Bildanzeige zu be-
ginnen. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
3 Vorsicht
Wenn Sie das Herausfahren des Objektivs gewaltsam auf-
halten, kann dies zu Schäden oder Fehlfunktionen führen.
Die Bilder können durch Fingerabdrücke und andere
Verunreinigungen auf dem Objektiv beeinträchtigt wer-
den. Halten Sie das Objektiv sauber.
Bildanzeigemodus
Bildanzeigemodus
Um die Kamera und die Bildanzeige einzuschalten,
drücken Sie die a-Taste etwa eine Sekunde lang.
Drücken Sie die a-Taste erneut, um die Kamera
auszuschalten.
2 Tipp: In den Aufnahmemodus umschalten
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
den Aufnahmemodus zu verlassen. Drücken Sie die a-
Taste, um zur Bildanzeige zurückzukehren.
2
Tipp: Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem bestimmten Zeitraum aus. Dieser Zeitraum kann im MeAUTOM.
AUS eingestellt werden (S. 105). Um die Kamera wieder einzuschalten, verwenden Sie den G-Schalter oder drü-
cken Sie die a-Taste etwa eine Sekunde lang.
14
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur Sprachauswahl angezeigt.
Richten Sie die Kamera wie unten beschrieben ein (Informationen zum Zurücksetzen der Uhr oder zur Än-
derung der Spracheinstellungen  nden Sie auf Seite 100).
1
Wählen Sie eine Sprache aus.
START MENU
SET NO
1.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben, unten, links oder
rechts und markieren Sie eine
Sprache.
1.2 Drücken Sie MENU/OK.
2
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
MM
/
DD
/
YY
OK ABBRUCH
DATUM / ZEIT NICHT GESTELLT
2010
2009
2007
2006
2008
1/ 1 12
:
00
AM
2.1 Markieren Sie das Jahr, den Mo-
nat, den Tag, die Stunden oder
die Minuten mit der Auswahl-
taste nach links oder rechts und
drücken Sie die Auswahltaste nach oben
oder unten, um die Einstellung zu ändern.
Um die Reihenfolge zu ändern, in der Jahr,
Monat und Tag angezeigt werden, markie-
ren Sie das Datumsformat und drücken Sie
die Auswahltaste nach oben oder unten.
2.2 Drücken Sie MENU/OK.
Erste Schritte
15
Grundeinrichtung
3
Wählen Sie die Stromsparoptionen aus.
STROM MANAGMENT
STROM SPAREN
Strom sparen für
längere Nutzungsdauer
LCD-AUFHELLUNG
OK ABBRUCH
3.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um eine
der folgenden Optionen auszu-
wählen:
STROM SPAREN: Akkuenergie sparen.
LCD-AUFHELLUNG: Die intelligente Gesichts-
erkennung (S. 22) wird aktiviert und EVF/
LCD MODE (S. 101) wird auf 60 fps gestellt,
um die Anzeigequalität zu verbessern.
3.2 Drücken Sie MENU/OK.
2
Tipp: Uhr der Kamera
Wenn die Akkus bzw. Batterien für längere Zeit aus der Ka-
mera entnommen werden, wird die Uhrzeit der Kamera
zurückgesetzt und die Sprachauswahl wird anzeigt, wenn
die Kamera eingeschaltet wird. Wenn die Akkus bzw. Bat-
terien in der Kamera belassen werden oder ein im Handel
erhältliches Netzteil für ungefähr 10 Stunden angeschlos-
sen wird, können die Akkus bzw. Batterien für ungefähr
24 Stunden entnommen werden, ohne dass die Uhrzeit,
die Sprachauswahl und die Energieverwaltungsoptionen
zurückgesetzt werden.
16
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus A (Auto) aufnehmen
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder im Modus A (Auto) aufnehmen.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
Verschieben Sie den G-Schalter, um die
Kamera einzuschalten.
2
Wählen Sie den Modus A aus.
Drehen Sie den Drehschalter Moduswahl auf
A.
3
Überprüfen Sie den Akkuladestand.
Überprüfen Sie den Ladestand in der Anzeige.
qw
Anzeige
Anzeige
Beschreibung
Beschreibung
KEIN SYMBOL Die Akkus oder Batterien sind teilweise
entladen.
q
o (rot) Der Ladestand ist niedrig. Ersetzen Sie
die Akkus bzw. Batterien so bald wie
möglich.
w
n
(blinkt rot)
Die Akkus bzw. Batterien sind leer.
Schalten Sie die Kamera aus und erset-
zen Sie die Akkus bzw. Batterien.
1 Hinweis
Unter Umständen wird keine Akkuwarnung angezeigt. Dies ist insbesondere der Fall, wenn die Akkus bzw. Batterien
erneut verwendet werden, obwohl sie bereits leer waren. Der Stromverbrauch ist stark vom Modus abhängig; in be-
stimmten Modi oder beim Umschalten zwischen Aufnahme- und Bildanzeigemodus wird die Akkuwarnung (o)
möglicherweise nur kurz oder gar nicht angezeigt.
17
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus A (Auto) aufnehmen
4
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Nehmen Sie das Hauptmotiv in den Scharfstell-
bereich und holen Sie es mit der Zoomsteue-
rung ggf. näher heran.
Sie können das Bild bis zu
15 × mit optischem Zoom
vergrößern oder den digi-
talen Zoom verwenden (S.
104), um das Bild weiter her-
anzuholen.
Wählen Sie W, um zu
verkleinern
Wählen Sie T, um zu
vergrößern
AUTOAUTO
Zoom-Anzeige
Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit
beiden Händen. Nehmen Sie die
Ellenbogen an den Körper. Wenn
Sie zittern oder die Kamera unru-
hig halten, können die Aufnahmen
verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre
Finger oder andere Gegenstände
nicht vor dem Objektiv oder dem
Blitz be nden; anderenfalls kön-
nen die Bilder unscharf oder zu
dunkel (unterbelichtet) werden.
2 Tipp: Fokusverriegelung
Mit der Fokusverriegelung (S. 24) können Sie auf Motive scharf stellen, die sich nicht im Scharfstellbereich be nden.
18
Bilder im Modus A (Auto) aufnehmen
Bildraster und Aufnahme-Vergleichsfenster
Drücken Sie die DISP/BACK-Taste, um auszuwählen, welche Aufnahmeinformationen und Hilfslinien angezeigt wer-
den.
Ausgeblendete Anzeigen
Aufnahme-Ver-
gleichsfenster
HD-Rahmen
AUTO
AUTO
Bildraster
AUTO
Eingeblendete Anzeigen
Bildraster: Positionieren Sie das Hauptmotiv an einem der Schnittpunkte des Bildrasters oder richten Sie eine der
waagerechten Linien am Horizont aus. Mit der Fokusverriegelung (S. 24) können Sie auf Motive scharf stellen, die sich
im Foto nicht in der Bildmitte be nden werden.
HD-Rahmen: Zeigt an, wie das Format für High De nition (HD) 16 : 9 beschnitten wird. Wird nicht im Modus B oder
bei einer Vergrößerung des Bilds angezeigt.
Aufnahme-Vergleichsfenster: Links werden die letzten drei Aufnahmen angezeigt, wobei das neueste Bild unten an-
gezeigt wird. Kann zum Vergleich verwendet werden, wenn mehrere Aufnahmen des gleichen Motivs gemacht
werden.
19
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus A (Auto) aufnehmen
5
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um im Scharfstellbereich auf das
Hauptmotiv scharf zu stellen.
Scharfstellbereich Die Kamera wählt einen kleinen
Scharfstellbereich aus und stellt
auf das Motiv scharf
AUTO
250
250
F
3.5
F
3.5
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
1 Hinweis
Beim Scharfstellen der Kamera gibt das Objektiv u.
U. Geräusche von sich. Das ist normal.
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei
Pieptöne aus und die Anzeigeleuchte leuchtet
grün.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der
Scharfstellbereich rot, s wird angezeigt und
die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie die
Komposition oder verwenden Sie die Fokus-
verriegelung (S. 24).
6
Machen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser vollstän-
dig hinunter, um das Bild aufzuneh-
men.
2 Tipp: Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte).
Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drü-
cken (
q
), werden die Scharfstellung und die Belichtung
festgelegt; wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt drücken (
w
), wird das Bild aufgenommen.
w
Zwei
Pieptöne
Klick
q
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
Bis zum zweiten
Druckpunkt
drücken
1 Hinweis
Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das
AF-Hilfslicht eingeschaltet, um eine Scharfstellung zu
ermöglichen (S. 26). Informationen zur Verwendung des
Blitzlichts bei schlechten Lichtverhältnissen  nden Sie auf
Seite 28.
20
Bilder im Modus A (Auto) aufnehmen
h Lautloser Modus
In Situationen, in denen Kamerageräusche oder -lichter
nicht erwünscht sind, drücken Sie die DISP/BACK-Taste, bis
h angezeigt wird (beachten Sie, dass der lautlose Mo-
dus nicht zur Verfügung steht, wenn Filme oder Sprach-
notizen wiedergegeben werden).
9
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
ISO AUTO
(
800
)
AUTO
Der Lautsprecher der Kamera und das AF-Hilfslicht/die
Selbstauslöserleuchte werden ausgeschaltet. Außerdem
kann die Lautstärke (S. 104) nicht eingestellt werden.
Drücken Sie die DISP/BACK-Taste, bis das Symbol h nicht
mehr angezeigt wird, um den normalen Betrieb wieder
zu aktivieren.
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgen-
dermaßen an:
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Kamerastatus
Kamerastatus
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Verwackel-, Scharfstell- oder Belich-
tungswarnung. Das Bild kann aufge-
nommen werden.
Blinkt grün
und orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können
weitere Bilder aufgenommen werden.
Leuchtet
Orange
Die Bilder werden gespeichert. Es kön-
nen gegenwärtig keine weiteren Bilder
aufgenommen werden.
Blinkt orange
Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst,
wenn ein Bild aufgenommen wird.
Blinkt rot
Objektiv- oder Speicherfehler (interner
Speicher oder Speicherkarte voll oder
nicht formatiert, Formatierungsfehler
oder sonstiger Speicherfehler).
2 Tipp: Warnmeldungen
Auf dem Display werden detaillierte Warnmeldungen ange-
zeigt. Weitere Informationen  nden Sie auf Seite 118–121.
21
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Anzeige von Bildern
Die Bilder können auf dem Display angezeigt werden. Machen Sie eine Probeaufnahme und überprüfen Sie
das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos aufnehmen möchten.
1
Drücken Sie die Taste a.
Auf dem Display wird das zuletzt aufgenom-
mene Bild angezeigt.
100-0001
100-0001
N
N
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
2
Anzeige weiterer Bilder.
Mit der Auswahltaste nach rechts
können Bilder in der Reihenfolge
angezeigt werden, in der sie aufge-
nommen wurden, mit der Auswahltaste nach
links in umgekehrter Reihenfolge.
Drücken Sie den Auslöser, um zum Aufnahme-
modus zurückzukehren.
Bilder löschen
Wenn Sie das gegenwärtig auf dem Display
angezeigte Bild löschen möchten, drücken
Sie die Auswahltaste nach oben (
b). Fol-
gendes Dialogfeld wird angezeigt.
STELL.
LÖSCHEN OK?
OK ZURÜCK
Wenn Sie ein Bild löschen möchten, wählen
Sie mit der Auswahltaste nach links OK aus
und drücken Sie MENU/OK. Wenn Sie das Dia-
logfeld verlassen möchten, ohne das Bild zu
löschen, wählen Sie ZURÜCK und drücken
Sie MENU/OK.
2 Tipp: Wiedergabemenü
Bilder können auch über das Wiedergabemenü gelöscht
werden (S. 53).
22
Mehr zum Fotogra eren
Intelligente Gesichtserkennung und Vermeidung roter Augen
Mit der intelligenten Gesichtserkennung kann die Kamera automatisch menschliche Gesichter an jeder be-
liebigen Stelle im Bild erkennen sowie Blende und Belichtungszeit einstellen, um Porträtmotive hervorzuhe-
ben. Wählen Sie diese Einstellung für Gruppenporträts, damit die Kamera nicht auf den Hintergrund scharf
stellt. Sie kann im Quer- und Hochformat eingesetzt werden und steht in den Modi A, E, D, C,
B, SP (L, O, Q, R, S, T und U), P, S, M und C zur Verfügung (S. 3646). Die intelligente Gesichtser-
kennung bietet auch eine Option zur Vermeidung roter Augen, die durch den Blitz verursacht werden.
1
Aktivieren Sie die intelligente Gesichtserken-
nung.
Drücken Sie die g-Taste, um wie unten abge-
bildet durch die Einstellungen zu schalten.
OFF
GESICHTS-ERKENN.
KORREKTUR AUS
GESICHTS-ERKENN.
KORREKTUR AN
AUTO
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
g OFF
Intelligente Gesichtserken-
nung und “Rote Augen ver-
meiden” deaktiviert.
g GESICHTS-ERKENN.
h KORREKTUR AN
Intelligente Gesichtserken-
nung und “Rote Augen ver-
meiden” aktiviert. Zur Ver-
wendung mit dem Blitz.
g GESICHTS-ERKENN.
h KORREKTUR AUS
Intelligente Gesichtserken-
nung aktiviert; “Rote Augen
vermeiden” deaktiviert.
2
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Wenn ein Gesicht er-
kannt wird, wird es
durch einen grünen
Rahmen markiert. Wenn
sich mehrere Gesichter
im Bild be nden, wählt
die Kamera das Gesicht
aus, dass sich der Mitte am nächsten be ndet;
andere Gesichter werden mit weißen Rahmen
versehen.
AUTO
Grüner Rahmen
AUTO
Grüner Rahmen
23
Mehr zum Fotogra eren
Intelligente Gesichtserkennung und Vermeidung roter Augen
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ers-
ten Druckpunkt, um auf das Motiv im
grünen Rahmen scharf zu stellen und
die Belichtungszeit dafür einzustellen.
3 Vorsicht
Wenn kein Gesicht erkannt wird, während der Auslö-
ser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (S. 113),
stellt die Kamera auf das Motiv in der Mitte der An-
zeige scharf, und rote Augen werden nicht entfernt.
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollstän-
dig hinunter, um das Motiv aufzu-
nehmen.
3 Vorsicht
Wenn sich das Motiv bewegt, während der Auslöser
gedrückt wird, be ndet sich das Gesicht möglicher-
weise nicht mehr im Bereich des grünen Rahmens,
wenn die Aufnahme gemacht wird.
Wenn g GESICHTS-ER-
KENN. h KORREKTUR
AN ausgewählt wurde,
wird das Bild zur Entfer-
nung der roten Augen
verarbeitet, bevor es gespeichert wird.
Intelligente Gesichtserkennung
Der Einsatz der intelligenten
Gesichtserkennung wird emp-
fohlen, wenn der Selbstauslöser
für Gruppen- oder Selbstpor-
träts verwendet wird (S.79).
7
77
Wenn ein Bild angezeigt wird, das mit der intelligenten
Gesichtserkennung aufgenommen wurde, kann die Ka-
mera automatisch Gesichter für die Reduzierung roter
Augen (S. 90), die Vergrößerung während der Wiederga-
be (S. 48), Diaschauen (S. 88), Druck (S. 64) und Beschnei-
dung (S. 98) auswählen.
BESEITIGUNGBESEITIGUNG
24
Fokusverriegelung
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte be nden:
1
Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbe-
reich.
AUTO
2
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharf zu stellen und die Be-
lichtungszeit einzustellen. Die Fokuseinstel-
lung und die Belichtungszeit werden beibe-
halten, während der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt gehalten wird (AF-/AE-
Verriegelung).
AUTO
F
3.5
F
3.5
250
250
Bis zum ersten
Druckpunkt drücken
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 je nach
Bedarf, um auf ein anderes Motiv scharf zu stel-
len, bevor Sie das Bild aufnehmen.
3
Richten Sie das Objektiv neu aus.
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt gedrückt und richten Sie die Kamera
neu aus.
AUTO
F
3.5
F
3.5
250
250
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig, um das
Bild aufzunehmen.
Bis zum zweiten Druckpunkt drücken
25
Mehr zum Fotogra eren
Fokusverriegelung
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokussystem vergt, kann sie u. U. nicht auf die unten aufgeführten
Motive scharf stellen. Wenn die Kamera mit dem Autofokus nicht scharf stellen kann, verwenden Sie den manuellen
Fokus (S. 83) oder die Fokusverriegelung (S. 24), um auf ein anderes Motiv im gleichen Abstand scharf zu stellen und
dann das Objektiv neu auszurichten.
Stark glänzende Motive wie z. B. Spiegel oder Autos.
Sich schnell bewegende Motive.
Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes re ektierendes Objekt fotogra ert werden.
Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren als re ektieren (z. B. Haare oder Pelze).
Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben (z. B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie der
Hintergrund).
Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen Objekt stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be ndet (z. B.
ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit kontrastreichen Elementen fotogra ert wird).
26
Fokusverriegelung
Autofokus-Hilfslicht
Ist das Motiv nur schwach beleuchtet, leuchtet das Autofokus-Hilfslicht, um die Scharfstellung zu unterstützen, wenn
der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird.
Autofokus-
Hilfslicht
1 Hinweise
Vermeiden Sie, dass das Autofokus-Hilfslicht einer Person direkt in die Augen leuchtet. Informationen zur Deaktivie-
rung des Autofokus-Hilfslichts  nden Sie auf Seite 101.
In einigen Fällen kann die Kamera trotz der Verwendung des Autofokus-Hilfslichts nicht scharf stellen. Wenn die
Kamera im Makromodus nicht scharf stellen kann (S. 27), versuchen Sie, den Abstand zum Motiv zu vergrößern.
Das AF Hilfslicht ist im Ruhe-Modus oder in den folgenden SP-Modi nicht verfügbar: M, N, P, Q, T, U und
V.
27
Mehr zum Fotogra eren
e Nahaufnahmen (Makro- und Supermakromodi)
Der Makromodus kann für Nahaufnahmen in den Modi A, E, D, C, B, SP (T, V und W), P, S,
M und C verwendet werden (S. 3646).Der Makromodus wird automatisch in den Modi V und W ausge-
wählt; wenn Sie den Makro- oder Supermakromodus in einem anderen Modus auswählen möchten, drü-
cken Sie die Auswahltaste nach links (e), um wie unten abgebildet durch die Makrooptionen zu schalten.
AUTO
Wählen Sie zwischen
e (Makromodus),
f (Supermakromodus) und
g (Makromodus aus) aus
Wenn der Makromodus aktiviert wurde, stellt die Kamera auf Motive in der Nähe der Bildmitte scharf. Ver-
wenden Sie die Zoomsteuerung, um den Bildausschnitt auszuwählen. Im Supermakromodus kann der
Zoom nicht eingestellt und das Blitzlicht nicht verwendet werden. Supermakro steht nicht in den Modi C,
V und W zur Verfügung.
Drücken Sie die Auswahltaste nach links (e), bis g angezeigt wird, um den Makromodus zu beenden. Der
Makromodus kann auch beendet werden, indem die Kamera ausgeschaltet oder ein anderer Aufnahmemo-
dus ausgewählt wird.
1 Hinweise
Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu verhindern.
Bei Einsatz des Blitzes ist u. U. die Verwendung der Blitzkorrektur notwendig (S. 85).
28
l Verwendung des Blitzes (Intelligenter Blitz)
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert der Intelligente Blitz der Kamera die Szene sofort anhand der
Helligkeit des Motivs, seiner Position im Bild und des Abstands zur Kamera. Blitzstärke und Emp ndlichkeit
werden angepasst, damit das Hauptmotiv richtig belichtet wird und gleichzeitig die E ekte des Hinter-
grundlichts der Umgebung beibehalten werden – selbst wenn es sich um schlecht beleuchtete Innenauf-
nahmen handelt. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Beleuchtung schlecht ist, z. B. bei Nachtaufnahmen
oder bei Innenaufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen.
1
Klappen Sie den Blitz aus.
Drücken Sie die Taste zum Aufklappen des Blitzes.
Ausschalten des Blitzgeräts
Klappen Sie den Blitz herunter, wenn das Fotogra eren mit Blitz verboten ist oder wenn
natürliche Lichtverhältnisse in schummriger Beleuchtung aufgenommen werden sol-
len. Bei langen Belichtungszeiten wird k als Warnung angezeigt, wenn das Bild verwa-
ckeln kann; es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden.
2
Wählen Sie einen Blitzmodus aus.
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (l). Der Blitzmodus ändert sich mit
jedem Drücken der Auswahltaste (einige Optionen stehen nicht in allen Aufnah-
memodi zur Verfügung; siehe S. 123):
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
(kein Symbol)
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
l (Aufhellblitz)
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung für Gegenlicht-
aufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in hellem Licht gemacht wird.
m
(langsame
Synchronisierung)
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten Lichtverhältnissen
aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u. U. überbelichtet wer-
den). Die Belichtungszeit kann im Modus O bis zu 3 s lang sein. Verwenden Sie ein Stativ.
29
Mehr zum Fotogra eren
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharf zu stellen. Wenn der Blitz
bei der Aufnahme ausgelöst wird, wird p angezeigt, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Bei langen Belichtungszeiten wird k als Warnung auf dem Dis-
play angezeigt, dass das Bild verwackeln kann; es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden.
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um das Bild aufzunehmen.
3 Vorsicht
Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u. U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die
Aufnahme abgeschlossen wurde.
Vermeidung roter Augen
Wenn g GESICHTS-ERKENN. h KORREKTUR AN bei der intelligenten Gesichtserkennung ausge-
wählt wurde (S. 22), können die roten Augen (
h) im Modus AUTO (i), Aufhellblitz (j) und Langsame
Synchronisierung (k) vermieden werden. Die Funktion “Rote Augen vermeiden” minimiert den “Rote-Au-
gen-E ekt, der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in der Retina re ektiert wird (s. Abbildung rechts).
l Verwendung des Blitzes (Intelligenter Blitz)
30
p Serienbildmodus (Burst-Modus)
Mit dem Serienbildmodus können Sie Bewegungen in einer Bildserie aufnehmen.
1
Wählen Sie einen Serienbildmodus aus.
Drücken Sie die Taste p. Der Serienbildmodus ändert sich mit jeder Betätigung
der Taste.
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
l
(ANFANG 33
4)
Bei gedrücktem Auslöser macht die Kamera bis zu 33 Bilder. Bildgrößen über 4 werden auf 4
gestellt, und Emp ndlichkeiten unter 800 werden auf mindestens 800 angehoben, damit die höchst-
mögliche Serienbildrate erreicht werden kann.
*
Nicht verfügbar in den Modi C, B oder SP (X).
m
(ANFANG 33
2)
Bei gedrücktem Auslöser macht die Kamera bis zu 33 Bilder. Bildgrößen über 2 werden auf 2
gestellt und Emp ndlichkeiten unter 800 werden auf mindestens 800 angehoben, damit eine
hohe Serienbildrate erreicht wird.
*
Nicht verfügbar in den Modi C, B oder SP (X).
n
(ENDLOS-
SERIE)
Die Kamera macht so lange Aufnahmen, wie der Auslöser gedrückt wird. Die Aufnahme wird be-
endet, wenn der Auslöser losgelassen wird oder der Speicher voll ist. Verwenden Sie das Aufnah-
me-Vergleichsfenster, um die Bilder während der Aufnahme anzusehen (S. 18). Nicht verfügbar in
den Modi C, B oder SP (X).
o
(BEL.-REIHE)
Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Kamera drei Aufnahmen: eine Aufnahme mit
dem gemessenen Belichtungswert, eine Aufnahme, die um den im Aufnahmemenü unter
J BELICHTUNGSREIHE eingestellten Wert überbelichtet wurde (S. 86) und eine Aufnahme, die
um den gleichen Wert unterbelichtet wurde (die Kamera kann u. U. den eingestellten Wert für
die Belichtungsreihen nicht verwenden, wenn die Über- oder Unterbelichtung die Grenzen des
Belichtungsmesssystems überschreitet). Nur in den Modi P, S, M und C verfügbar.
p
(ANFANG 3)
Bei gedrücktem Auslöser macht die Kamera bis zu drei Bilder. In allen Aufnahmemodi außer C
und SP (X) verfügbar.
AUS Serienbildmodus deaktiviert. Mit jeder Betätigung des Auslösers wird ein Bild aufgenommen.
* Einstellungen, die von dem vom Benutzer eingestellten Wert abweichen, werden gelb angezeigt; die ursprüngliche
Einstellung wird wiederhergestellt, wenn eine andere Serienbild-Aufnahmeoption ausgewählt wird.
31
Mehr zum Fotogra eren
2
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharf zu stellen.
3
Nehmen Sie die Bilder auf.
Die Kamera macht so lange Aufnahmen, wie der Auslöser gedrückt wird. Die Aufnahme
wird beendet, wenn der Auslöser losgelassen wird, wenn der Speicher voll ist oder wenn die
ausgewählte Anzahl von Aufnahmen erreicht wurde.
1 Hinweise
In allen Serienbildmodi außer n werden der Fokus und die Belichtungseinstellungen anhand des ersten Bilds der Serie
festgelegt. Der Blitz wird automatisch deaktiviert (S. 28); der vorher eingestellte Blitzmodus wird wieder eingestellt,
wenn die Serienbildaufnahme deaktiviert wird.
Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
Wenn der Selbstauslöser verwendet wird und n ausgewählt wurde, wird nur ein Bild aufgenommen, wenn der
Auslöser gedrückt wird.
Bei der Einstellung l können weiße Streifen in hellen Bereichen des Bildes auftreten; dies kann vermieden werden,
indem der Modus m ausgewählt wird.
Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, hängt vom verfügbaren Speicher-
platz ab. Eine Belichtungsreihe kann nur dann aufgenommen werden, wenn genügend Spei-
cher für drei Bilder vorhanden ist. In allen Serienbildmodi außer n ist u. U. zusätzliche Zeit zur
Speicherung der Bilder notwendig, nachdem die Aufnahme abgeschlossen wurde. Die Bilder
werden auf dem Display angezeigt, während sie aufgenommen werden.
SPEICHERNSPEICHERN
p Serienbildmodus (Burst-Modus)
32
Der Ausschnitt wird wie
rechts abgebildet an-
gezeigt. Er kann mit der
Zoomsteuerung ange-
passt werden.
3
Stellen Sie scharf und nehmen Sie das Bild auf.
Der Bildausschnitt wird
vergrößert, so dass ein
Bild von normaler Größe
aufgenommen wird.
2 Intelligente Gesichtserkennung
Die intelligente Gesichtserkennung erkennt keine Ge-
sichter außerhalb des ausgewählten Rahmens.
3 Vorsicht
Es steht nur das Querformat zur Verfügung, wenn die
Modi p oder n als Serienbildmodus ausgewählt wur-
den. Wenn l oder m ausgewählt wurden, beträgt die
maximale Anzahl von Bildern, die mit einer Serienbildauf-
nahme aufgenommen werden können, im Querformat
33, im Hochformat 26.
c Instant-Zoom (Ausschnittauswahl per Zoom)
In allen Modi außer B und SP (X) bietet die Ausschnittauswahl per Zoom eine schnelle Möglichkeit,
Bilder zu komponieren.
Optischer Zoom
Optischer Zoom
1
Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbereich.
Positionieren Sie das Motiv mit der Zoomsteu-
erung in der Mitte des Bildes.
9
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
ISO AUTO
(
800
)
AUTO
2
Wählen Sie einen Bildausschnitt aus.
Drücken Sie die Auswahltaste
nach unten (c), um wie un-
ten abgebildet durch die Aus-
schnittsoptionen zu schalten.
Keine Vergrö-
ßerung
1,4-fache Ver-
größerung
2-fache Ver-
größerung
1,4-fache Ver-
größerung
2-fache Ver-
größerung
AUTOAUTO
33
Mehr zum Fotogra eren
Digitaler Zoom
Digitaler Zoom
1
Aktivieren Sie den digitalen Zoom.
Wählen Sie AN unter der Option D DIGITAL
ZOOM im Hauptmenü aus (S. 104).
2
Wählen Sie ein Motiv aus.
Positionieren Sie das Motiv in der Mitte des
Displays.
9
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
ISO AUTO
(
800
)
AUTO
3
Zoomen Sie bis zur Ausgangsposition des
digitalen Zooms.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten
(c).
Die Kamera vergrößert das Bild mit dem größt-
möglichen optischen Zoom; hierbei wird der
Bereich, der mit dem digitalen Zoom aufge-
nommen wird, durch einen Rahmen in der
Bildmitte angezeigt.
AUTO
5
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Wählen Sie mit der Zoomsteuerung den Be-
reich aus, der auf dem Foto zu sehen sein soll.
6
Stellen Sie scharf und nehmen Sie das Bild
auf.
Der Bildausschnitt wird
vergrößert, so dass ein
Bild von normaler Größe
aufgenommen wird.
3 Vorsicht
Die Qualität von Bildern, die mit der Ausschnittauswahl
per Zoom aufgenommen werden, ist geringer als bei Bil-
dern, die mit dem normalen Zoom aufgenommen wer-
den.
c Ausschnittauswahl per Zoom (Instant-Zoom)
34
d Belichtungskorrektur
Setzen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn Sie sehr helle, sehr dunkle oder kontrastreiche Motive in den
Modi P, S, C oder SP (X) aufnehmen.
1
Drücken Sie die Taste d.
Die Belichtungsanzeige wird eingeblendet.
STELLEN
F
3.5
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
P
250
Belichtungsanzeige
2
Wählen Sie einen Wert aus.
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts. Der E ekt wird im
Display angezeigt.
Wählen Sie negative
Werte, um die Belichtung
zu verringern
(Symbol “–” wird gelb)
Wählen Sie positive Werte,
um die Belichtung zu
erhöhen
(Symbol “+” wird gelb)
3
Gehen Sie zurück in den Aufnahmemodus.
Drücken Sie die Taste d, um zum Aufnahme-
modus zurückzukehren.
4
Nehmen Sie Bilder auf.
1 Hinweise
Bei allen Einstellungen außer ±0 werden das Symbol d
und die Belichtungsanzeige angezeigt. Die Belichtungs-
korrektur wird nicht zurückgesetzt, wenn die Kamera
ausgeschaltet wird; stellen Sie den Wert ±0 ein, um die
normale Belichtungssteuerung wiederherzustellen. Die
Belichtungskorrektur wird deaktiviert, wenn der Blitz im
Modus AUTO oder i (Automatik mit Vermeidung roter
Augen) ausgelöst wird; wenn der Blitz auf l oder j
gestellt wird, wird die Belichtungskorrektur deaktiviert,
wenn das Motiv zu dunkel ist.
35
Mehr zum Fotogra eren
Auswahl eines Wertes für die Belichtungskorrektur
Motive im Gegenlicht: Wählen Sie Werte von +
2
/
3 LW bis +1
2
/
3 LW (eine Erläuterung der Abkür-
zung “LW”  nden Sie im Glossar auf Seite 122)
Stark re ektierende oder sehr helle Motive (z. B. Schneelandschaften): +1 LW
Motive mit viel Himmel: +1 LW
Mit Scheinwerfern beleuchtete Motive (besonders, wenn sie vor dunklem Hintergrund fotogra ert werden): –
2
/
3 LW
Motive mit niedriger Re exion (Nadelbäume, dunkle Blätter): –
2
/
3 LW
d Belichtungskorrektur
36
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Aufnahmemodus aus. Drehen Sie den Drehschalter
für die Moduswahl auf die gewünschte Einstellung, um einen Aufnahmemodus auszuwählen (S. 6). Die
folgenden Modi stehen zur Verfügung:
A
A
AUTO
AUTO
Wählen Sie diesen Modus für knackige, klare
Schnappschüsse (S. 16). Dieser Modus wird für die
meisten Situationen empfohlen.
E
E
MOTIVSCHÄRFE (Bildstabilisierung)
MOTIVSCHÄRFE (Bildstabilisierung)
Wählen Sie diesen Modus für kurze Belichtungs-
zeiten, um Unschärfen zu vermeiden, die durch Ver-
wackeln oder Bewegungen des Motivs entstehen.
D
D
UMGEB LICHT
UMGEB LICHT
Zur Aufnahme von Umge-
bungslicht in Innenräumen,
bei dunkler Beleuchtung
oder an Orten, an denen der
Blitz nicht verwendet werden
kann. Der Blitz schaltet sich
aus und die Emp ndlichkeit wird erhöht, damit das
Bild weniger verwackelt.
C
C
UMGEB &
UMGEB &
l
l
Dieser Modus liefert bei Gegenlichtaufnahmen und
in anderen Situationen mit schwierigen Lichtver-
hältnissen gute Ergebnisse. Klappen Sie vor der Auf-
nahme das Blitzgerät auf; es können nur Bilder auf-
genommen werden, wenn der Blitz aufgeklappt ist.
Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Kamera
zwei Aufnahmen: eine Aufnahme ohne Blitz, um das
Umgebungslicht einzufangen, sowie sofort danach
eine weitere Aufnahme mit Blitz. Bewegen Sie die Ka-
mera nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen wurde.
1 Hinweise
• Verwenden Sie diese Option nicht, wenn das Fotogra e-
ren mit Blitz verboten ist.
Steht nur zur Verfügung, wenn der Speicherplatz für
zwei Bilder reicht.
Der Serienbildmodus ist nicht verfügbar.
1 Hinweis
Einschränkungen der Blitzeinstellungen  nden Sie auf Seite 85; die verfügbaren Emp ndlichkeitsoptionen für die ein-
zelnen Modi  nden Sie auf Seite 74.
37
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
B
B
ZOOM-SERIE
ZOOM-SERIE
Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Ka-
mera drei Aufnahmen:eine Aufnahme mit dem
aktuellen Vergrößerungsfaktor und einer Bildqua-
lität von 0, eine zweite Aufnahme, die mit dem
Vergrößerungsfaktor 1,4 × vergrößert und auf 2
beschnitten wurde, und eine dritte Aufnahme, die
2 × vergrößert und auf 4 beschnitten wurde. Es
werden zwei Rahmen angezeigt, so dass die Be-
reiche zu sehen sind, die im zweiten und dritten Bild
aufgenommen werden; der äußere Rahmen zeigt
den Bereich für die 1,4 -fache Vergrößerung, der
innere Rahmen zeigt den Bereich, der mit 2 -facher
Vergrößerung aufgenommen wird. Drücken Sie die
Auswahltaste nach unten, um zwischen Hoch- und
Querformat auszuwählen.
Querformat Hochformat
2 Intelligente Gesichtserkennung
Wenn die intelligente Gesichtser-
kennung aktiviert wurde, wird das
ausgewählte Gesicht in der Mitte
des Bildausschnitts positioniert.
N
N
9
9
1 Hinweise
Der digitale Zoom kann nicht verwendet werden. Wenn
der digitale Zoom aktiv ist, wenn die Zoom-Belichtungs-
reihe ausgewählt wurde, wird er auf die maximal mög-
liche optische Vergrößerung gestellt.
L DUAL VERW.SCHUTZ wird automatisch aktiviert.
• Es stehen nur die Serienbild-Aufnahmeoptionen p und
AUS zur Verfügung.
3 Vorsicht
Es werden keine Bilder aufgenommen, wenn der Spei-
cherplatz nicht ausreicht, um drei Bilder zu speichern.
38
Aufnahmemodus
SP
SP
MOTIVWAHL
MOTIVWAHL
Ihre Auswahl von 13 Motivarten, die an bestimmte
Aufnahmebedingungen oder eine spezi sche Mo-
tivart angepasst sind, kann der Position SP auf dem
Drehschalter Moduswahl zugewiesen werden:
1
Drehen Sie den Drehschalter für die
Moduswahl auf SP.
2
Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnah-
memenü anzeigen zu lassen.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um A MOTIV-
WAHL zu markieren.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um eine Au istung der Szenen
aufzurufen.
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um eine Szene zu
markieren (S. 39–41).
6
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
Die ausgewählte Motivart wird aktiviert, wenn der
Drehschalter für die Moduswahl auf SP gestellt wird,
bis die Einstellung wie oben beschrieben geändert
wird. Die Standardeinstellung ist L.
1 Hinweis: Motivwahl
f-CHROME kann für die Option g FARBE im
Hauptmenü nicht ausgewählt werden (S. 76).
39
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
L
L
PORTRAIT
PORTRAIT
Wählen Sie diesen Modus für
fein nuancierte Porträts mit
natürlichen Hautfarben.
M
M
LANDSCHAFT
LANDSCHAFT
Wählen Sie diesen Modus für
knackige, klare Aufnahmen
von Gebäuden und Land-
schaften bei Tageslicht. Der
Blitz wird automatisch deak-
tiviert.
N
N
SPORT
SPORT
Wählen Sie diesen Modus
zum Fotogra eren von sich
bewegenden Motiven. E HI-
SPEED AUFNAHMEN wird
automatisch aktiviert, es wer-
den kürzere Belichtungszeiten bevorzugt.
O
O
NACHT
NACHT
Es werden längere Belich-
tungszeiten verwendet, um
Nacht- und Dämmerungsauf-
nahmen zu machen. Es wird
empfohlen, ein Stativ zu ver-
wenden, damit das Bild nicht verwackelt.
P
P
FEUERWERK
FEUERWERK
Lange Belichtungszeiten wer-
den auch verwendet, um das
sich ausbreitende, plötzliche
Licht eines Feuerwerks einzu-
fangen. Drücken Sie die Taste
d, um ein Dialogfeld zur Auswahl der Belichtungs-
zeit anzuzeigen. Wählen Sie die Belichtungszeit mit
der Auswahltaste nach oben oder unten aus. Der
Blitz wird automatisch deaktiviert.
40
Aufnahmemodus
Q
Q
SONN.UNTERG
SONN.UNTERG
Wählen Sie diesen Modus, um
die lebendigen Farben von
Sonnenauf- und -untergän-
gen festzuhalten.
R
R
SCHNEE
SCHNEE
Wählen Sie diesen Modus für
knackige, klare Aufnahmen,
um die Helligkeit von Land-
schaften festzuhalten, die von
blendend weißem Schnee
dominiert werden.
S
S
STRAND
STRAND
Wählen Sie diesen Modus für
knackige, klare Aufnahmen,
die die Helligkeit von sonnen-
beschienenen Stränden ein-
fangen.
T
T
MUSEUM
MUSEUM
Wählen Sie diesen Modus für
Umgebungen, in denen das
Fotogra eren mit Blitzlicht
verboten ist oder der Ton des
Auslösers stören könnte. Das
Blitzlicht, der Lautsprecher und das AF-Hilfslicht/die
Selbstauslöserlampe werden automatisch deakti-
viert.
1 Hinweis
An bestimmten Orten ist das Fotogra eren vollständig
verboten. Holen Sie vor der Aufnahme eine Genehmi-
gung ein.
U
U
PARTY
PARTY
Für die Ausleuchtung von
Hintergründen in Innenräu-
men bei schlechten Lichtver-
hältnissen.
41
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
V
V
BLUMEN
BLUMEN
Wählen Sie diese Option für
lebendige Nahaufnahmen
von Blumen. Die Kamera stellt
im Makrobereich scharf, und
der Blitz wird automatisch de-
aktiviert.
W
W
TEXT
TEXT
Nehmen Sie klare Bilder von
ausgedruckten Texten oder
Abbildungen auf. Die Kamera
stellt im Makrobereich scharf.
X
X
AUKTIONSMODUS
AUKTIONSMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, um bis zu vier auf-
einander folgende Bilder zu einem einzigen Bild
mit einer Größe von 640 × 480 Pixeln zu vereinen
(6). Dieser Modus kann dazu genutzt werden,
ein Motiv aus verschiedenen Blickwinkeln zu zeigen,
um das Bild dann bei einer Internetauktion zu
verö entlichen.
So nehmen Sie Bilder im Auktionsmodus auf:
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben, um eine der folgenden Darstel-
lungsoptionen auszuwählen:
1121
213
324
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um eine Option zu
markieren.
3
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
4
Machen Sie eine Aufnahme. Das Bild
erscheint im ersten Kasten der Dar-
stellung.
5
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem
nächsten Bild fortzufahren. Wieder-
holen Sie die Schritte 4 und 5, bis in
allen Kästen Bilder angezeigt werden.
1 Hinweis
Kann nicht zusammen mit der Gesichtserkennung ver-
wendet werden.
42
Aufnahmemodus
Modi
Modi
P
P
,
,
S
S
und
und
M
M
Die Modi P, S und M bieten vollständigen Zugri auf
das Aufnahme- und das f-Modusmenü. Mit den
Modi S und M können Sie auch die Belichtungszeit
bzw. die Blende selbst festlegen.
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
P (Programm AE;
S. 43)
Die Kamera stellt die Belichtung auto-
matisch ein.
S (Blendenauto-
matik; S. 44)
Der Benutzer wählt die Belichtungs-
zeit aus und überlässt der Kamera die
Auswahl der Blende für die optimale
Belichtung.
M (Manuell; S. 45)
Der Benutzer wählt sowohl die Belich-
tungszeit als auch die Blende selbst.
Belichtungszeit
Wählen Sie kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen
einzufangen, und lange Belichtungszeiten, um Bewe-
gung durch unscharfe bewegte Motive anzudeuten.
Kurze Belichtungszeit Lange Belichtungszeit.d
43
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
P: PROGRAMM AE
P: PROGRAMM AE
In diesem Modus stellt die Kamera die Belichtung automatisch ein.
3 Vorsicht
Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in den Anzeigen
für Belichtungszeit und Blende “---” angezeigt. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt, um die Belichtungszeit erneut zu messen.
BLENDE & ZEIT EINSTELLEN
----
F
---
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
P
BLENDE & ZEIT EINSTELLEN
----
F
---
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
P
44
Aufnahmemodus
S: BLENDENAUTOM.
S: BLENDENAUTOM.
In diesem Modus wählen Sie die Belichtungszeit,
während die Kamera die Blende für eine optimale
Belichtung anpasst.
1
Drehen Sie den Drehschalter für die
Moduswahl auf S.
2
Drücken Sie die Taste d. Die Belich-
tungszeit und die Blende werden an-
gezeigt.
STELLEN
F
3.5
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
S
250
Belichtungszeit
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Belichtungs-
zeit einzustellen. Drücken Sie die Aus-
wahltaste nach unten, um eine kürze-
re Belichtungszeit auszuwählen, oder
die Auswahltaste nach oben, um eine
längere Belichtungszeit auszuwählen.
4
Nehmen Sie die Bilder auf. Kann die korrekte Be-
lichtung bei einer bestimmten Belichtungszeit
nicht erreicht werden, wird die Blende in Rot
angezeigt, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Passen Sie die Belich-
tungszeit an, bis die korrekte Belichtung erreicht
ist.
3 Vorsicht
Wenn sich das Motiv außerhalb
des Messbereichs der Kamera be-
ndet, wird in den Anzeigen für
Belichtungszeit und Blende “---”
angezeigt. Drücken Sie den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt,
um die Belichtungszeit erneut zu messen.
STELLEN
F
---
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
S
50
STELLEN
F
---
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
S
50
45
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
In diesem Modus legen Sie sowohl die Belichtungs-
zeit als auch die Blende selbst fest. Bei Bedarf kann
der Wert für die Belichtung, der von der Kamera vor-
geschlagen wurde, geändert werden.
1
Drehen Sie den Drehschalter für die
Moduswahl auf M.
2
Drücken Sie die Taste d. Die Belich-
tungszeit und die Blende werden an-
gezeigt.
STELLEN
F
3.5
9
N
N
M
250
ISO
100
Blende
Belichtungszeit
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Belichtungs-
zeit einzustellen.
3 Vorsicht
Bei Belichtungszeiten von weniger als
1
/
1000 s kann der
so genannte Smear-E ekt auftreten. Bei Langzeitbe-
lichtungen können Bildstörungen in Form von zufällig
angeordneten hellen Pixeln auftreten.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um die Blende aus-
zuwählen.
5
Nehmen Sie die Bilder auf.
Belichtungsanzeige
Wie stark das Bild mit den aktuellen Einstellungen über-
oder unterbelichtet wird, wird auf der Belichtungsanzei-
ge angezeigt. Bilder, bei denen die Anzeige links von der
Mitte (“–”) steht, werden unterbelichtet, Bilder, bei de-
nen die Anzeige rechts von der Mitte steht (“+”), werden
überbelichtet.
STELLEN
F
3.5
9
N
N
M
250
ISO
100
Belichtungsanzeige
Unterbelichtet Überbelichtet
M: MANUELL
M: MANUELL
46
Aufnahmemodus
C
C
: BENUTZERDEFINIERT
: BENUTZERDEFINIERT
In den Modi P, S und M können mit der Option K BENUTZER-EINSTELL. im Auf-
nahmemenü (S. 77) die unten aufgeführten Kameraeinstellungen gespeichert wer-
den. Dieser Einstellungen werden wieder aufgerufen, wenn der Drehschalter für die
Moduswahl auf C (Benutzerde nierter Modus) gestellt wird.
Einstellungen, die mit
Einstellungen, die mit
K
K
BENUTZER-EINSTELL.
BENUTZER-EINSTELL.
gespeichert werden
gespeichert werden
f-Modusmenü: N ISO, O QUALITÄT, P g FARBE
Aufnahmemenü: C AE-MESSUNG, D WEISSABGLEICH, E HI-SPEED AUFNAHMEN, F FOKUSSIE-
RUNG, G AF MODUS, H SCHÄRFE, I BLITZ, J BELICHTUNGSREIHE, L DUAL VERW.SCHUTZ
Hauptmenü: A BILDVORSCHAU, C HILFSLICHT, D DIGITAL ZOOM, E EVF/LCD MODE
Sonstige Einstellungen: Serienbildmodus, intelligente Gesichtserkennung, Instant-Zoom, Makromodus, Be-
lichtungskorrektur, Blitzmodus, Anzeigetyp (EVF/LCD) und Anzeigen/Hilfslinien/Aufnahme-Vergleichs-
fenster (S. 18)
0
3
1
STD
OFF
AUFNAHME-MENÜ
SCHÄRFE
BELICHTUNGSREIHE
BLITZ
HAUPTMENÜ
BENUTZER-EINSTELL.
DUAL VERW.SCHUTZ
0
3
1
STD
OFF
AUFNAHME-MENÜ
SCHÄRFE
BELICHTUNGSREIHE
BLITZ
HAUPTMENÜ
BENUTZER-EINSTELL.
DUAL VERW.SCHUTZ
47
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Drücken Sie die a-Taste, um die zuletzt aufgenom-
menen Bilder auf dem Display anzeigen zu lassen.
100-0001
100-0001
N
N
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
Mit der Auswahltaste nach rechts können
Bilder in der Reihenfolge angezeigt wer-
den, in der sie aufgenommen wurden,
mit der Auswahltaste nach links in umgekehrter Rei-
henfolge. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt, um
schnell zum gewünschten Bild zu blättern.
Anzeigeformat auswählen
Drücken Sie die Taste DISP/BACK, um wie unten abgebil-
det durch die Bildanzeigeformate zu schalten.
Eingeblendete
Anzeigen
Ausgeblendete
Anzeigen
100-0001
100-0001
N
N
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
Nach Datum
sortieren
2050
12/31
12/30
12/29
1/14
1 Hinweis
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, werden während der Bildanzeige mit dem Symbol m (“Auf-
nahme einer anderen Kamera”) gekennzeichnet.
48
Bildanzeigeoptionen
Wählen Sie T, um Bilder, die in der Einzelbildanzei-
ge angezeigt werden, zu vergrößern. Wählen Sie W,
um sie zu verkleinern. Wenn ein Bild vergrößert wird,
können Sie mit den Auswahltasten die Bildbereiche
anzeigen, die gegenwärtig nicht auf dem Display zu
sehen sind.
Das Navigationsfenster
zeigt den Bereich des Bildes,
das gegenwärtig auf dem
Display angezeigt wird
Zoom-Anzeige
Drücken Sie DISP/BACK, um zur ursprünglichen Größe
zurückzukehren.
1 Hinweis
Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der Bild-
größe ab. Die Vergrößerung während der Bildanzeige ist
bei Bildern mit einer Bildgröße von 6 nicht verfügbar.
Intelligente Gesichtserkennung
Bilder, die mit der intelligenten
Gesichtserkennung (S. 22) auf-
genommen wurden, werden
mit dem Symbol g gekenn-
zeichnet. Drücken Sie die Taste
g, um das Motiv zu vergrößern,
das mit der intelligenten Gesichtserkennung ausgewählt
wurde. Sie können das Bild dann mit der Zoomsteuerung
verkleinern und vergrößern.
ZURÜCK
LUPE
Bild während der Bildanzeige vergrößern
Bild während der Bildanzeige vergrößern
49
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Drücken Sie d, um die unten
aufgeführten Fotoinformati-
onen in der Einzelbildanzeige
ein- oder auszublenden.
:STD
:
:
:OFF
ISO
400
1/250
F
3.5
N
2
3
-
1
12/31/ 2050 10:00
AM
100-0001
q
Bildqualität,
w
Emp ndlichkeit,
e
Belichtungszeit/
Blende,
r
FinePix-Farbe,
t
Blitzmodus,
y
Weißabgleich,
u
Belichtungskorrektur,
i
Bildnummer,
o
Bild (überbelich-
tete Bereiche blinken),
!0
Histogramm
Histogramme
Histogramme zeigen die Verteilung von Farbtönen im
Bild. Die Helligkeit wird in der x-Achse dargestellt, die
Anzahl der Pixel in der y-Achse.
Optimale Belichtung: Die Pixel sind
in einer ebenmäßigen Kurve im
gesamten Farbtonbereich verteilt.
Überbelichtet: Die Pixel auf der
rechten Seite des Graphen über-
wiegen.
Unterbelichtet: Die Pixel auf der
linken Seite des Graphen überwie-
gen.
Fotoinformationen anzeigen
Fotoinformationen anzeigen
50
Bildanzeigeoptionen
Um die Anzahl der angezeigten Bilder zu
ändern, wählen Sie W, wenn ein Bild in der
Vollbildansicht auf dem Display angezeigt
wird.
100-0001
100-0001
N
N
10: 00
AM
10: 00
AM
12/31/2050
12/31/2050
Wählen Sie W
aus, um die
Anzahl der ange-
zeigten Bilder auf
zwei, neun oder
einhundert zu
erhöhen.
Wählen Sie die
T-Taste, um die
Anzahl der ange-
zeigten Bilder zu
verringern.
Markieren Sie Bilder mit den Auswahltasten und drü-
cken Sie MENU/OK, um das markierte Bild als Vollbild
anzeigen zu lassen. Drücken Sie bei der Anzeige von
neun bzw. einhundert Bildern die Auswahltasten
nach oben oder unten, um weitere Bilder anzeigen
zu lassen.
2 Tipp: Doppelbildanzeige
Mit der Doppelbildanzeige kön-
nen Sie Bilder vergleichen, die
im Modus C aufgenommen
wurden.
Mehrfeld-Bildanzeige
Mehrfeld-Bildanzeige
51
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Bei der Einzelbildanzeige wer-
den Bilder, die mit der Serien-
bildfunktion aufgenommen
wurden, wie rechts abgebildet
angezeigt. Die Funktionen Lö-
schen (S. 53), Drehen (S. 92), mit Schreibschutz verse-
hen (S. 93) und Kopieren (S. 94), werden auf alle Bilder
der Serienaufnahme angewendet. Wenn Sie diese
Funktionen nur auf ein Bild in der Serienaufnahme
anwenden möchten, drücken Sie die Auswahltaste
nach unten.
Das erste Bild in der Serien-
aufnahme wird angezeigt.
Drücken Sie die Auswahl-
taste nach links oder rechts,
um andere Bilder in der Se-
rienaufnahme anzuzeigen.
Halten Sie die Auswahltaste
gedrückt, um schnell zum
genschten Bild zu blättern.
Die Informationen zum Foto
(S. 49) können mit der d-Taste eingeblendet wer-
den. Drücken Sie DISP/BACK, um zur Einzelbildanzei-
ge zurückzukehren.
1 Hinweise
• Wählen Sie aus, ob die Anzeigen ein- oder ausgeblendet
werden, bevor Sie das erste Bild in der Serienaufnahme
anzeigen. Die Anzeigen können nicht ein- bzw. ausgeb-
lendet werden, wenn einzelne Bilder der Serienaufnah-
me angezeigt werden.
Wenn Sie die Auswahltaste nach rechts drücken, wäh-
rend das letzte Bild in der Serie angezeigt wird, wird das
erste Bild angezeigt; wenn Sie die Auswahltaste nach
links drücken, während das erste Bild in der Serie ange-
zeigt wird, wird das letzte Bild angezeigt.
Wenn die Bilder in der Serie in mehr als einem Ordner
gespeichert sind, werden die Bilder in jedem Ordner je-
weils als eigenständige Serienaufnahme behandelt.
Wenn Bilder, die im Serienmodus aufgenommen wur-
den, in der Einzelbildanzeige angezeigt werden (siehe
rechts), können die Informationen zum Foto nicht ein-
geblendet werden.
NORMAL ABSPIELEN
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
100-0001
100-0001
100-0001
100-0001
1/30
Erstes Bild in der Serien-
aufnahme wird angezeigt
Aktuelle Bildnummer/
Anzahl der Bilder in der
Serienaufnahme
NORMAL ABSPIELEN
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
100-0001
100-0001
100-0001
100-0001
1/30
Erstes Bild in der Serien-
aufnahme wird angezeigt
Aktuelle Bildnummer/
Anzahl der Bilder in der
Serienaufnahme
Serienbilder
Serienbilder
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
WIEDERGABE SERIENBILDER
100-0001
100-0001
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
WIEDERGABE SERIENBILDER
100-0001
100-0001
52
Bildanzeigeoptionen
Nach Datum sortieren
Nach Datum sortieren
Mit dem Modus “Nach Datum sortieren” können Sie Bilder anzeigen lassen, die an einem bestimmten Tag
aufgenommen wurden.
1
Drücken Sie DISP/BACK, bis der Bild-
schirm “Nach Datum sortieren” ange-
zeigt wird.
2050
12/31
12/30
12/29
1/14
2
Markieren Sie mit der Auswahltaste
den Pfeil (x) links oben auf dem
Display.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links, um das Datum zu markieren.
14
2050
12/31
12/30
12/29
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um ein Datum aus-
zuwählen.
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um zur Anzeige “Nach Datum
sortieren” zurückzukehren.
6
Markieren Sie Bilder mit den Aus-
wahltasten und drücken Sie MENU/OK,
um das markierte Bild als Vollbild an-
zeigen zu lassen.
53
Mehr zur Bildanzeige
A Bilder löschen
Die Option LÖSCHEN im Wiedergabemenü kann dazu verwendet werden, Fotogra en und Filme zu lö-
schen, damit auf der Speicherkarte oder im internen Speicher mehr Platz vorhanden ist (Informationen zum
Löschen von Bildern bei der Anzeige einzelner Bilder  nden Sie auf Seite 21). Beachten Sie, dass gelöschte
Bilder nicht wiederhergestellt werden können. Kopieren Sie wichtige Dateien auf einen Computer oder ein
anderes Speichergerät, bevor Sie dieses Verfahren durchführen.
1
Drücken Sie MENU/OK, um das Wieder-
gabemenü anzeigen zu lassen.
LÖSCHEN
WIEDERGABE MENÜ
BILD DREHEN
ROTE-AUGEN-KORR.
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
KOPIEREN
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um LÖSCHEN zu
markieren.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Löschoptionen anzei-
gen zu lassen.
LÖSCHEN
WIEDERGABE MENÜ
BILD DREHEN
ROTE-AUGEN-KORR.
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
KOPIEREN
BILD
ALLE BILDER
ZURÜCK
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um BILD oder ALLE
BILDER zu markieren.
5
Drücken Sie MENU/OK, um die Opti-
onen für die ausgewählte Option an-
zuzeigen (siehe nächste Seite).
2 Tipps: Bilder löschen
Wenn eine Speicherkarte eingelegt wurde, werden die
Bilder von der Speicherkarte gelöscht; andernfalls wer-
den die Bilder aus dem internen Speicher gelöscht.
Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht wer-
den. Entfernen Sie den Schreibschutz der zu löschenden
Bilder (S. 93).
Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten
Bilder Teil eines DPOF-Druckauftrags sind, drücken Sie
MENU/OK, um die Bilder zu löschen.
54
BILD
BILD
: Ausgewählte Bilder löschen
: Ausgewählte Bilder löschen
Wenn Sie BILD auswählen,
wird das rechts abgebildete
Dialogfeld angezeigt.
LÖSCHEN OK?
OK ABBRUCH
Drücken Sie die Auswahltaste nach links
oder rechts, um durch die Bilder zu blät-
tern. Drücken Sie MENU/OK, um das aktu-
elle Bild zu löschen (das Bild wird sofort
gelöscht; seien Sie vorsichtig, damit Sie
nicht das falsche Bild löschen).
Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu verlassen,
wenn alle gewünschten Bilder gelöscht wurden.
ALLE BILDER
ALLE BILDER
: Alle Bilder löschen
: Alle Bilder löschen
Wenn Sie ALLE BILDER aus-
wählen, wird die rechts abge-
bildete Bestätigungsmeldung
angezeigt.
DER VORGANG DAUERT ETWAS
ALLE LÖSCHEN OK?
STELL.
OK ZURÜCK
Drücken Sie MENU/OK, um alle
nicht schreibgeschützten Bil-
der zu löschen.
Das rechts abgebildete Di-
alogfeld wird während des
Löschvorgangs angezeigt.
Drücken Sie DISP/BACK, um den
Vorgang abzubrechen, be-
vor alle Bilder gelöscht wurden (Bilder, die gelöscht
wurden, bevor diese Taste gedrückt wurde, können
nicht wiederhergestellt werden).
ABBRUCHABBRUCH
A Bilder löschen
55
Filme
1
Drehen Sie den Drehschalter für die
Moduswahl auf F (Filmmodus).
BEREIT
BEREIT
12
s
Anzeige der verblei-
benden Zeit auf dem
Display
2
Drücken Sie die Taste f
und wählen Sie im Menü
O QUALITÄT eine Bild-
größe aus (S. 75). Wählen
Sie 9 (1280 × 720
Pixel ) für ein Bildformat von 16 : 9 (High De -
nition), 7 (640 × 480 Pixel) für ein Bildformat
von 4 : 3 oder 8 (320 × 240 Pixel) für längere
Filme. Drücken Sie MENU/OK, um zum Filmmodus
zurückzukehren.
3
Um die Motivschärfe durch
Bildstabilisierung zu erhö-
hen, drücken Sie MENU/OK.
Das Aufnahmemenü wird
angezeigt. Wählen Sie
hier ON unter L DUAL VERW.SCHUTZ aus
(beachten Sie, dass dadurch der Bildausschnitt
verkleinert wird). Drücken Sie MENU/OK, um zum
Filmmodus zurückzukehren.
MODUS MENÜ
QUALITÄT
2
m
00
s
8
m
30
s
49
s
MODUS MENÜ
QUALITÄT
2
m
00
s
8
m
30
s
49
s
F Filme aufnehmen
Sie können Kurz lme mit 30 Bildern pro Sekunde aufnehmen. Der Ton wird über das eingebaute Mikrofon
aufgenommen; decken Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht ab.
DIGITAL
OFF
HAUPTMENÜ
FILM MIT ZOOM
DUAL VERW.SCHUTZ
AUFNAHME-MENÜ
ON
OFF
DIGITAL
OFF
HAUPTMENÜ
FILM MIT ZOOM
DUAL VERW.SCHUTZ
AUFNAHME-MENÜ
ON
OFF
56
4
Drücken Sie MENU/OK, um
das Aufnahmemenü anzu-
zeigen. Wählen die Art des
Zooms, die im Filmmodus
zur Verfügung steht, unter
Q FILM MIT ZOOM aus. Wählen Sie OPTISCH
aus, um den optischen Zoom zu aktivieren, damit
die Kamera auch während der Aufnahme weiter
scharf stellen kann (beachten Sie, dass das Ge-
räusch des Objektivs u. U. aufgenommen wird).
Wählen Sie DIGITAL, um den digitalen Zoom
zu aktivieren und das Scharfstellen während der
Aufnahme auszuschalten (beachten Sie, dass der
digitale Zoom u. U. Bilder von geringerer Qualität
als mit optischem Zoom aufnimmt). Drücken Sie
MENU/OK, um zum Filmmodus zurückzukehren.
1 Hinweis
Die Bildqualität, die Motivschärfe und der Filmzoom
werden gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet
oder ein anderer Modus ausgewählt wird. Wenn der
Drehschalter für die Moduswahl auf F gestellt wird,
werden die Einstellungen wieder geladen.
5
Drücken Sie den Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt, um mit der Auf-
nahme zu beginnen.
REC
12
s
z REC und die verblei-
bende Zeit werden
auf dem Display
angezeigt
1 Hinweis
Die Belichtung und der Weißabgleich werden während
der gesamten Aufnahme automatisch eingestellt. Die Far-
be und die Helligkeit des Bildes können sich von dem Bild,
das am Anfang angezeigt wurde, unterscheiden.
2 Tipp
Der Auslöser braucht während der Aufnahme nicht ge-
drückt gehalten zu werden.
F Filme aufnehmen
HAUPTMENÜ
FILM MIT ZOOM
OPT
DUAL VERW.SCHUTZ
OFF
AUFNAHME-MENÜ
DIGITAL
OPTISCH
57
Filme
6
Drücken Sie den Auslöser bis zum ers-
ten Druckpunkt, um die Aufnahme zu
beenden. Die Aufnahme endet auto-
matisch, wenn der Film die höchst-
mögliche Länge erreicht hat oder
wenn der Speicher voll ist.
3 Vorsicht
Die Anzeigelampe leuchtet, wenn ein Film aufgenommen
wird. Entnehmen Sie die Speicherkarte nicht während der
Aufnahme oder wenn die Anzeigelampe leuchtet. An-
dernfalls kann der Film später u. U. nicht wiedergegeben
werden.
1 Hinweise
Filme werden als monaurale MPEG-4-Dateien mit einer
maximalen Dateigröße von 4 GB und einer Mindestlän-
ge von 1 s aufgenommen. Filme, die mit einer Größe von
9 aufgenommen wurden, haben eine maximale
Länge von 15 Minuten. Weitere Informationen zur
Aufnahmelänge  nden Sie auf Seite 124.
• Andere Kameras können Filme, die mit dieser Kamera
aufgenommen wurden, u. U. nicht anzeigen.
• Die Option E EVF/LCD MODE im Hauptmenü ist im
Filmmodus auf 30 fps festgelegt.
F Filme aufnehmen
58
a Filme ansehen
Während der Bildanzeige (S.
47) werden Filme wie rechts
abgebildet auf dem Display
angezeigt. Folgende Vorgänge
können durchgeführt werden,
wenn ein Film aufgerufen wird:
100-006
100-006
WIEDERGABE
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
Vorgang
Vorgang
Beschreibung
Beschreibung
Start/Pause
Bildanzeige
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um
mit der Bildanzeige zu beginnen. Drücken
Sie die Auswahltaste noch einmal, um die
Aufnahme anzuhalten.
Ende
Bildanzeige/
Löschen
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um
die Bildanzeige anzuhalten. Wenn die Bild-
anzeige nicht läuft, wird der aktuelle Film
mit der Auswahltaste nach oben gelöscht.
Vorspulen/
Zurückspulen
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
vorzuspulen, und nach links, um zurück-
zuspulen. Wurde die Bildanzeige angehal-
ten, springt der Film mit jedem Drücken
der Auswahltaste ein Bild nach vorn oder
zurück.
Lautstärke
anpassen
Drücken Sie MENU/OK um die Bildanzeige
anzuhalten und die Lautstärkeregelung
aufzurufen. Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um die Lautstärke
einzustellen; drücken Sie MENU/OK erneut,
um mit der Wiedergabe fortzufahren.
Der Fortschritt wird während der Bildanzeige auf
dem Display angezeigt.
STOP PAUSE
15
s
15
s
Fortschrittsanzeige
2 Tipp: Anzeige von Filmen auf einem Computer
Kopieren Sie die Filme vor dem Ansehen auf den Com-
puter.
3 Vorsicht
Decken Sie den Lautsprecher während der Bildanzeige
nicht ab.
In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale oder
horizontale Streifen auftreten. Das ist normal und stellt
keine Fehlfunktion dar.
59
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an und stellen Sie den Videokanal ein, um die Bilder einer
Gruppe zu zeigen. Das im Lieferumfang enthaltene A/V-Kabel und das HD-Kabel im optional erhältlichen
HDTV-Anschlussbausatz HD-S2 von FUJIFILM, werden wie unten dargestellt angeschlossen. Schalten Sie die
Kamera aus, bevor Sie eines der Kabel anschließen.
A/V-Kabel
A/V-Kabel
Gelben Stecker an Video-In-
Buchse anschließen
Weißen Stecker an Audio-In-
Buchse anschließen
Standardfernseher
In den A/V-Kabelanschluss
High-De nition-Kabel (HD)
High-De nition-Kabel (HD)
(im Handel erhältlich)
(im Handel erhältlich)
Stecken Sie den roten, den blauen und den grünen
Videostecker in die entsprechenden Buchsen Pr, Pb und Y
Stecken Sie den roten und den weißen Videostecker
in die entsprechende Audiobuchse R bzw. L
HDTV (High-De nition-
Fernseher)
In den HD-Kabelanschluss
HDTV-Satz für FUJIFILM-Digitalkameras (im Handel erhältlich)
Der HDTV-Satz für FUJIFILM-Digitalkameras enthält ein HD-Kabel für den Anschluss der Kamera an High-De nition-Vi-
deogeräte (HD) sowie eine Fernbedienung. Mit der Fernbedienung können Sie die Kamera während der Wiedergabe
bedienen oder fernauslösen.
60
Bildanzeige auf einem Fernseher
Drücken Sie a ca. eine Sekunde lang, um die Kamera einzuschalten. Das Display der Kamera schaltet sich
aus und die Bilder und Filme werden auf dem Fernseher angezeigt. Beachten Sie, dass die Lautstärkere-
gelung der Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie die Lautstärke mit der
Lautstärkeregelung des Fernsehers ein.
2 Tipp
Wenn das HD-Kabel aus dem HDTV-Anschlussbausatz HD-S2 von FUJIFILM angeschlossen wurde, wird durch das Drü-
cken der f-Taste im Anzeigemodus die Option J SEITENVERHÄLTNIS angezeigt. Mit dieser Option können Sie fest-
legen, wie Bilder mit einem Bildformat von 4 : 3 angezeigt werden sollen (S. 88). In der Standardeinstellung erscheinen
bei Bildern die mit 0, 2, 4, 5 oder 6 aufgenommen wurden, schwarze Streifen an den Bildseiten. Unab-
hängig von der ausgewählten Einstellung, werden Bilder die mit einer Bildqualität von 13:2 aufgenommen wurden,
mit einem schwarzen Rahmen angezeigt.
1 Hinweise
Verwenden Sie das im Handel erhältliche Netzteil AC-5VX und den Gleichstromkoppler CP-04, um die Kamera über
einen längeren Zeitraum mit Strom zu versorgen (S. 109).
Die Bildqualität sinkt bei der Wiedergabe von Filmen. Wenn Filme, die mit 7 oder 8 aufgenommen wurden, auf
HD-Videogeräten angezeigt werden, werden schwarze Streifen an den Seiten angezeigt.
3 Vorsicht
Achten Sie beim Anschluss des Kabels darauf, dass die Stecker ordnungsgemäß eingesteckt werden.
61
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera direkt an den Drucker angeschlossen
werden. Die Bilder können gedruckt werden, ohne dass sie vorher auf einen Computer kopiert
werden müssen. Beachten Sie, dass bei manchen Druckern u. U. nicht alle unten beschriebenen
Funktionen zur Verfügung stehen.
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
1
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel wie dargestellt an und schalten Sie
den Drucker ein.
2
Drücken Sie die a-Taste ca. eine Sekunde lang,
um die Kamera einzuschalten. t USB wird
auf dem Display angezeigt. Dann wird der Pict-
Bridge-Bildschirm angezeigt (siehe Abbildung
rechts).
USB
00
OK
BILD
TOTAL:
00000
BILDER
PICTBRIDGE
STELLEN
Ausdrucken ausgewählter Bilder
Ausdrucken ausgewählter Bilder
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach links
oder rechts, um das Bild anzeigen zu
lassen, dass Sie ausdrucken möchten.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
3
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2,
um weitere Bilder auszuwählen. Drü-
cken Sie MENU/OK. Es wird ein Bestäti-
gungsdialogfeld angezeigt, wenn die
Einstellungen abgeschlossen wurden.
DIESES BILD DRUCKEN
TOTAL:
9
BILDER
OK ABBRUCH
4
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem
Druck zu beginnen.
62
Bilderdruck über USB
2 Tipp:Aufnahmedatum ausdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder dru-
cken möchten, drücken Sie in Schritt 1 und 2 DISP/BACK,
um das PictBridge-Menü anzeigen zu lassen (weitere In-
formationen  nden Sie unten unter “DPOF-Druckauftrag
drucken”). Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
unten, um MIT DATUM s auszuwählen, und drücken
Sie MENU/OK, um zum PictBridge-Bildschirm zurückzukeh-
ren (wenn Sie Bilder ohne Datum ausdrucken möchten,
wählen Sie OHNE DATUM). Stellen Sie die Uhr der Kamera
bevor Sie Bilder aufnehmen, damit das Datum richtig ge-
speichert wird.
1 Hinweis
Wenn keine Bilder ausgewählt wurden, wenn die MENU/
OK-Taste gedrückt wird, wird das aktuelle Bild einmal aus-
gedruckt.
DPOF-Druckauftrag drucken
DPOF-Druckauftrag drucken
So drucken Sie einen Druckauftrag, der mit K FOTO
ORDERN (DPOF) im Wiedergabemenü erstellt wur-
de (S. 87):
1
Drücken Sie in der PictBridge-Anzeige
DISP/BACK, um das PictBridge-Menü zu
ö nen.
PICTBRIDGE
DPOF DRUCKEN
MIT DATUM
OHNE DATUM
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um u DPOF DRU-
CKEN zu markieren.
3
Drücken Sie MENU/OK, um ein Bestäti-
gungsdialogfeld anzeigen zu lassen.
DPOF DRUCKEN OK?
TOTAL:
9
BILDER
OK ABBRUCH
63
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
4
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem
Druck zu beginnen.
Während des Druckvorgangs
Während des Druckens wird
das rechts abgebildete Dia-
logfeld angezeigt. Drücken
Sie DISP/BACK, um den Vorgang
abzubrechen, bevor alle Bil-
der gedruckt wurden (je nach
Drucker wird der Vorgang u. U. abgebrochen, bevor das
aktuelle Bild ausgedruckt wurde).
Falls das Drucken unterbrochen wurde, schalten Sie die
Kamera mit a aus und anschließend wieder ein.
DRUCKT
ABBRUCH
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, dass auf dem Display nicht “DRUCKT
angezeigt wird, und schalten Sie die Kamera aus. Tren-
nen Sie das USB-Kabel ab.
1 Hinweise
• Verwenden Sie das im Handel erhältliche Netzteil AC-
5VX und den Gleichstromkoppler CP-04, um die Kamera
über einen längeren Zeitraum mit Strom zu versorgen.
Drucken Sie die Bilder vom internen Speicher oder von
einer Speicherkarte, die in der Kamera formatiert wurde.
Wenn der Drucker den Datumsdruck nicht unterstützt,
ist die Option MIT DATUM s im PictBridge-Menü nicht
verfügbar und das Datum wird nicht auf die Bilder im
DPOF-Druckauftrag gedruckt.
Wenn über eine direkte USB-Verbindung gedruckt wird,
werden die Standardeinstellungen des Druckers für die
Seitengröße und die Druckqualität verwendet.
64
Bilderdruck über USB
Die Option
K
K FOTO ORDERN (DPOF) im Bildan-
zeigemenü f-MODE kann dazu verwendet wer-
den, einen digitalen “Druckauftrag” für Drucker,
die PictBridge unterstützen (S. 61), oder Geräte, die
DPOF unterstützen, zu erstellen.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Stan-
dard, mit dem Bilder über “Druckaufträge,
die im internen Speicher oder auf einer Spei-
cherkarte gespeichert wurden, ausgedruckt
werden können. Zu den Daten im Befehl gehören die
Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der
Ausdrucke pro Aufnahme.
MIT DATUM
MIT DATUM s
/ OHNE DATUM
/ OHNE DATUM
Um den DPOF-Druckauftrag zu ändern, wählen Sie
K
K FOTO ORDERN (DPOF) im Bildanzeigemenü
f-MODE und drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um MIT DATUM s oder OHNE
DATUM zu markieren.
MODUS MENÜ
AUTO DIASCHAU
FOTO ORDERN
(
DPOF
)
OHNE DATUM
ALLE RÜCKS.
MIT DATUM
MIT DATUM s: Aufnahmedatum
auf die Bilder drucken.
OHNE DATUM: Aufnahmedatum nicht
auf die Bilder drucken.
Drücken Sie MENU/OK und befolgen Sie die unten
aufgeführten Anweisungen.
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um das Bild anzei-
gen zu lassen, dass Sie zum Druckauf-
trag hinzufügen oder daraus entfernen möchten.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
Um ein Bild aus dem Auftrag zu ent-
fernen, drücken Sie die Auswahltaste nach unten,
bis die Anzahl der Ausdrucke auf 0 steht.
BILDER
DPOF:
00001
01
FOTO ORDERN
(
DPOF
)
STELLEN
BILD
Gesamtanzahl der
Ausdrucke
Anzahl der Ausdrucke
eines Bildes
3
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2,
um den Druckauftrag abzuschließen.
Drücken Sie MENU/OK, um den Druck-
auftrag zu speichern, wenn die Einstellungen ab-
geschlossen wurden, oder DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen, ohne den Druckauftrag zu ändern.
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
65
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
4
Die Gesamtzahl der Ausdrucke wird auf
dem Display angezeigt. Drücken Sie
MENU/OK, um das Menü zu verlassen.
Die Bilder im aktuellen Druck-
auftrag werden während der
Bildanzeige durch ein u-
Symbol gekennzeichnet.
10: 00
AM
10: 00
AM
100-0001
100-0001
N
N
12/31 /2050
12/31 /2050
ALLE RÜCKS.
ALLE RÜCKS.
Wenn Sie den aktuellen Druck-
auftrag abbrechen möchten,
wählen Sie ALLE RÜCKS. im
Menü K FOTO ORDERN
(DPOF) aus. Die rechts abge-
bildete Bestätigungsmeldung wird angezeigt; drü-
cken Sie MENU/OK, um alle Bilder aus dem Auftrag zu
löschen.
1 Hinweise
Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druckauf-
trag für die Bilder im internen Speicher zu erstellen oder
zu ändern.
Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
Wenn eine Speicherkarte mit
einem Druckauftrag eingelegt
wurde, der auf einer anderen
Kamera erstellt wurde, wird die
rechts abgebildete Meldung
angezeigt. Wenn Sie MENU/OK
drücken, wird der Druckauftrag abgebrochen; es muss
ein neuer Druckauftrag wie oben beschrieben erstellt
werden.
DPOF RÜCKSETZEN?
OK ABBRUCH
DPOF RÜCKSETZEN?
OK ABBRUCH
DPOF RÜCKSETZEN?
ABBRUCHSTELL.
DPOF RÜCKSETZEN?
ABBRUCHSTELL.
66
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Das im Lieferumfang enthaltene Programm FinePixViewer kann dazu verwendet werden, Bilder auf einen
Computer zu kopieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet und ausgedruckt werden können.
Bevor Sie fortfahren, installieren Sie FinePixViewer wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera
NICHT an
den Computer an, bevor die Installation abgeschlossen wurde.
Installation von FinePixViewer
Installation von FinePixViewer
FinePixViewer steht in einer Version für Windows und einer Version für Macintosh zur Verfügung. Die Installationsan-
leitung für Windows  nden Sie auf den Seiten 66–67, die Anleitung für Macintosh  nden Sie auf den Seiten 68–69.
Installation von FinePixViewer: Windows
Installation von FinePixViewer: Windows
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Betriebssystem
Betriebssystem
Vorinstallierte Versionen von Windows Vista, Windows XP Home Edition (Service Pack 2), Windows XP Professional
(Service Pack 2) oder Windows 2000 Professional (Service Pack 4)
Prozessor
Prozessor
Windows Vista: mindestens 800 MHz Pentium 4 (mindestens 3 GHz Pentium 4 empfohlen)
Windows XP: mindestens 800 MHz Pentium 4 (mindestens 2 GHz Pentium 4 empfohlen)
Windows 2000: mindestens 200 MHz Pentium
RAM
RAM
Windows Vista: mindestens 512 MB (mindestens 1 GB empfohlen)
Windows XP: mindestens 512 MB
Windows 2000: mindestens 128 MB
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
Mindestens 450 MB zur Installation erforderlich; zum Ausführen von FinePixViewer mindestens 600 MB erforder-
lich (Empfehlung: 15 GB oder mehr unter Windows Vista, 2 GB oder mehr unter Windows XP)
Monitor
Monitor
Mindestens 800 × 600 Pixel mit 16-Bit-Farbe (mindestens 1.024 × 768 Pixel mit 32-Bit-Farbe empfohlen)
Sonstiges
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht garan-
tiert werden.
Internetanschluss (mindestens 56 KBit/s empfohlen) zur Nutzung des Internetdienstes von FinePix notwendig;
Internetanschluss und E-Mail-Software zur Nutzung der E-Mail-Option notwendig
QuickTime 7.0 oder höher zum Betrachten von MPEG-4-Filmen erforderlich.
3 Vorsicht
Andere Windows-Versionen werden nicht unterstützt. Die Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern und
Computern, die von älteren Windows-Versionen aufgerüstet wurden, kann nicht garantiert werden.
67
Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
2
Schalten Sie den Computer ein. Melden Sie sich an einem Konto mit Administratorrechten an, bevor Sie
fortfahren.
3
Beenden Sie alle Programme und legen Sie die Installations-CD in ein CD-ROM-Laufwerk ein.
Windows Vista
Wenn das Dialogfeld “Automatische Wiedergabe” angezeigt wird, klicken Sie auf SETUP.exe. Das Dialogfenster
“Benutzerkontensteuerung” wird angezeigt; klicken Sie auf Zulassen.
Das Installationsprogramm wird automatisch geö net; klicken Sie auf “Installation des FinePixViewer
und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um FinePixViewer zu installieren. Beachten Sie,
dass während der Installation die Windows-CD erforderlich sein kann.
Falls das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch ö net, klicken Sie im Startmenü auf Computer oder Ar-
beitsplatz (Windows Vista/XP) oder doppelklicken Sie auf das Symbol Arbeitsplatz auf dem Desktop (Windows
2000). Doppelklicken Sie dann auf das Symbol FINEPIX CD, um das Fenster “FINEPIX CD” zu ö nen. Doppelklicken
Sie nun auf SETUP oder SETUP.exe.
4
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, Windows Media Player, QuickTime oder DirectX zu installieren,
befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
5
Entnehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk, wenn Sie dazu aufgefordert werden,
und klicken Sie auf Neu starten, um den Computer neu zu starten. Lagern Sie die Installations-CD an
einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort, falls Sie das Programm erneut instal-
lieren müssen. Die Versionsnummer ist zur Information oben auf das CD-Etikett aufgedruckt, falls Sie das
Programm aktualisieren möchten oder wenn Sie den Kundendienst kontaktieren.
Hiermit ist die Installation abgeschlossen. Fahren Sie mit “Anschließen der Kamera” auf Seite 70 fort.
68
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Installation von FinePixViewer: Macintosh
Installation von FinePixViewer: Macintosh
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Prozessor
Prozessor
PowerPC oder Intel
Betriebssystem
Betriebssystem
Vorinstallierte Versionen von Mac OS X, Version 10.3.910.4.11 (zum 1. Februar 2008; weitere Informationen
nden Sie unter http://www.fujifilm.com)
RAM
RAM
Mindestens 256 MB
Freier Festplatten-
Freier Festplatten-
speicher
speicher
Mindestens 200 MB für die Installation erforderlich; beim Ausführen von FinePixViewer 400 MB erforderlich.
Monitor
Monitor
Mindestens 800 × 600 mit mindestens Tausenden Farben
Sonstiges
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht ga-
rantiert werden.
Internetanschluss (mindestens 56 KBit/s empfohlen) zur Nutzung des Internetdienstes von FinePix notwen-
dig; Internetanschluss und E-Mail-Software zur Nutzung der E-Mail-Option notwendig
QuickTime 7.0 oder höher zum Betrachten von MPEG-4-Filmen erforderlich.
2
Schalten Sie den Computer ein, beenden Sie alle laufenden Programme und legen Sie die Installations-
CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol FinePix CD auf dem Arbeitsplatz
und anschließend auf Installer for Mac OS X.
3
Es wird ein Installationsdialogfeld angezeigt; klicken Sie auf Installation des FinePixViewer, um mit der
Installation zu beginnen. Geben Sie einen Administratorennamen und ein Kennwort ein, wenn Sie dazu
aufgefordert werden, und klicken Sie dann auf OK. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, QuickTime zu
installieren, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Befolgen Sie nun die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um FinePixViewer zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das Installationsprogramm zu
beenden, nachdem die Installation abgeschlossen wurde.
69
Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
4
Entnehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie, dass Sie die CD u. U.
nicht entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird; beenden Sie bei Bedarf Safari, bevor Sie die
CD entnehmen. Lagern Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützten Ort, falls Sie das Programm erneut installieren müssen. Die Versionsnummer ist zur Informa-
tion oben auf das CD-Etikett aufgedruckt, falls Sie das Programm aktualisieren möchten oder wenn Sie
den Kundendienst kontaktieren.
5
Klicken Sie im Findermenü Gehe zu auf Programme, um den Anwendungsord-
ner zu ö nen. Doppelklicken Sie auf das Symbol Digitale Bilder und wählen Sie
im Anwendungsmenü Digitale Bilder die Option Einstellungen aus.
Das Dialogfeld “Digitale-Bilder-Einstellungen” wird angezeigt. Wählen Sie Ande-
re… im Menü Beim Anschließen einer Kamera ö nen aus. Klicken Sie dann auf
FPVBridge im Ordner “Applications/FinePixViewer” und dann auf Ö nen.
Klicken Sie im Anwendungsmenü Digitale Bilder auf die Option Digitale Bilder beenden.
Hiermit ist die Installation abgeschlossen. Fahren Sie mit “Anschließen der Kamera” auf Seite 70 fort.
70
Anzeige von Bildern auf einem Computer
1
Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf
einer Speicherkarte gespeichert sind, legen Sie
die Speicherkarte in die Kamera ein (S. 11). Wenn
keine Karte eingelegt wurde, werden die Bilder
aus dem internen Speicher kopiert.
3 Vorsicht
Wenn während der Übertragung die Stromversor-
gung unterbrochen wird, kann dies zu Datenverlust
oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw.
der Speicherkarte führen. Laden Sie den Akku vor dem
Anschluss der Kamera auf oder verwenden Sie ein
im Handel erhältliches Netzteil (AC-5VX) und einen
Gleichstromkoppler (CP-04 DC).
2
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie
das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel wie
abgebildet an. Die Stecker müssen vollständig
eingesteckt werden. Schließen Sie die Kamera
direkt an den Computer an; verwenden Sie hier-
für keinen USB-Hub und keine USB-Tastatur.
3
Drücken Sie die Taste a ungefähr eine Sekunde
lang, um die Kamera einzuschalten. FinePixViewer
wird automatisch aufgerufen. Der “Assistent zum
Speichern von Bildern” wird angezeigt. Befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Bilder auf den Computer zu kopieren. Klicken Sie
auf ABBRECHEN, um das Programm zu verlas-
sen, ohne Bilder zu kopieren.
3 Vorsicht
Wenn FinePixViewer nicht automatisch geö net wird,
wurde das Programm u. U. nicht ordnungsgemäß in-
stalliert. Trennen Sie die Verbindung zwischen Kame-
ra und Computer und installieren Sie das Programm
erneut.
Weitere Informationen zur Verwendung von
FinePixViewer  nden Sie unter Hinweise zum Ge-
brauch des FinePixViewers im Menü FinePixViewer
Hilfe.
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
1 Hinweis
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn sie an einen Computer angeschlossen ist.
71
Anschlüsse
Anzeige von Bildern auf einem Computer
3 Vorsicht
Verwenden Sie nur Speicherkarten, die mit der Kame-
ra formatiert wurden und die Bilder enthalten, die mit
der Kamera aufgenommen wurden. Wenn eine Spei-
cherkarte mit vielen Bildern eingelegt wird, kann es
eine Weile dauern, bis FinePixViewer aufgerufen wird;
FinePixViewer kann die Bilder in diesem Fall u. U. nicht
importieren oder speichern. Verwenden Sie ein Spei-
cherkarten-Lesegerät, um die Bilder zu übertragen.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeleuchte aus ist, bevor
Sie die Kamera ausschalten oder das USB-Kabel abtren-
nen. Anderenfalls kann es zu Datenverlust oder einer Be-
schädigung des internen Speichers bzw. der Speicher-
karte kommen.
• Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Com-
puter, bevor Sie Speicherkarten einlegen oder entneh-
men.
Mit FinePixViewer können Sie Sprachnotizen kopieren.
Mit FinePixViewer können Sie keine MPEG-4-Filme bear-
beiten.
In einigen Fällen ist der Zugri auf Bilder, die mit
FinePixViewer auf einem Netzwerkserver gespeichert
wurden, leicht beeinträchtigt.
Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetver-
bindung benötigen, trägt der Anwender alle entspre-
chenden Gebühren des jeweiligen Telekommunikati-
onsunternehmens oder Internetdienstanbieters.
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, dass die Anzeigelampe erloschen ist.
Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm,
um die Kamera auszuschalten und das USB-Kabel abzu-
ziehen.
Deinstallation von FinePixViewer
Deinstallieren Sie FinePixViewer nur, wenn das Programm
erneut installiert werden soll oder wenn es nicht mehr
benötigt wird. Macintosh: Beenden Sie FinePixViewer
und trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und
Computer. Ziehen Sie den Ordner “FinePixViewer” von
Applications” in den Papierkorb und wählen Sie Pa-
pierkorb entleeren im Finder-Menü aus. Windows:
Ö nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie
FinePixViewer, FinePix Resource und FinePix Studio mit
“Programme und Funktionen” (Windows Vista) oder
“Software” (andere Windows-Versionen). Unter Windows
werden u. U. Bestätigungsdialogfelder angezeigt; lesen
Sie sich deren Inhalt sorgfältig durch, bevor Sie auf OK
klicken.
72
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Das f-MODUS und die Aufnahmemenüs enthalten Einstellungen für eine große Bandbreite von Aufnah-
mebedingungen.
Verwendung des
Verwendung des
f
f
-Modusmenüs
-Modusmenüs
1
Drücken Sie die f-Taste, um das f-
MODUS-Menü aufzurufen.
AUTO
(
400
)
N
ISO
QUALITÄT
MODUS MENÜ
FARBE
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu las-
sen.
AUTO
(
400
)
ISO
QUALITÄT
MODUS MENÜ
FARBE
F
N
BILDER
16
:
9
16
:
9
3
:
2
25
30
44
80
69
11
22
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
5
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
73
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Optionen des
Optionen des
f
f
-Modusmenüs
-Modusmenüs
Menüpunkt
Menüpunkt
Beschreibung
Beschreibung
Optionen
Optionen
Standard
Standard
N ISO
Legt die ISO-Emp ndlichkeit fest (S. 74). Wäh-
len Sie einen höheren Wert, wenn das Motiv
schlecht beleuchtet ist.
AUTO / AUTO (6400) / AUTO (3200) /
AUTO (1600) / AUTO (800) /
AUTO (400) / 6400 / 3200 / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100
AUTO
O QUALITÄT
Legt die Bildgröße und die Bildqualität fest (S.
75).
0F/0N/13:2/316:9/2/
4/516:9/5/6
0N
Pg FARBE
Aufnahme der Bilder in Standardfarben, in sat-
ten Farben oder in Schwarzweiß (S. 76).
f-STANDARD/d/e
f-STAN-
DARD
74
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
N
N
ISO
ISO
Diese Option steuert die Lichtemp ndlichkeit der Kamera. Wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind, können
höhere Werte verwendet werden, um die Verwacklungsgefahr zu verringern; beachten Sie jedoch, dass
Bilder, die mit hoher Lichtemp ndlichkeit aufgenommen wurden, körnig sein können, insbesondere bei
den Einstellungen 3200 und 6400. Wenn AUTO, AUTO (1600), AUTO (800) oder AUTO (400) ausgewählt
wurde, passt die Kamera die Emp ndlichkeit automatisch entsprechend der Aufnahmebedingungen an.
Der Höchstwert, der von der Kamera bei den Einstellungen AUTO (1600), AUTO (800) und AUTO (400)
ausgewählt wird, ist 1600, 800 bzw. 400.
Die Einstellungen 1006400 stehen nur in den Modi P und M zur Verfügung; die Einstellungen AUTO
(400), AUTO (800) und AUTO (1600) stehen nur in den Modi P und S zur Verfügung; bei den Serienbild-
funktionen l und m (S. 30) stehen im S-Modus nur AUTO (3200) und AUTO (6400) zur Verfügung.
AUTO steht in allen Modi außer P, S, C und M zur Verfügung. Bei den Einstellungen 3200 und 6400 wird die
Bildqualität (S. 75) automatisch auf 2 oder weniger abgesenkt; Einstellungen, die von dem vom Benutzer
eingestellten Wert abweichen, werden gelb angezeigt. Die vorhergehende Bildqualität wird wiederherge-
stellt, wenn eine andere Emp ndlichkeit ausgewählt wird.
Alle Einstellungen außer AUTO werden durch ein Symbol auf dem Display angezeigt.
1 Hinweis
Die Emp ndlichkeit wird nicht zurückgestellt, wenn die Kamera ausgeschaltet oder ein anderer
Aufnahmemodus ausgewählt wird.
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
P
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
P
75
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Mit dieser Option wählen Sie die Größe und die Qua-
lität aus, mit der Fotogra en aufgenommen werden.
Große Bilder können großformatig ausgedruckt wer-
den, ohne dass die Qualität darunter leidet; kleine Bil-
der benötigen weniger Speicherplatz, so dass mehr
Bilder aufgenommen werden können.
Option
Option
Maximale Druckgße
Maximale Druckgröße
0F (3.648 × 2.736)
31 × 23 cm. Wählen Sie 0F für
hochwertige Ausdrucke.
0N (3.648 × 2.736)
13:2 (3.648 × 2.432) 31 × 21 cm. Das Bildformat ist 3 : 2.
316:9 (3.648 × 2.056)
31 × 17 cm. Für hochwertige Aus-
drucke.
*
2 (2.592 × 1.944) 22 × 16 cm
4 (2.048 × 1.536) 17 × 13 cm
516:9 (1.920 × 1.080) 16 × 9 cm
*
5 (1.600 × 1.200) 14 × 10 cm
6 (640 × 480)
5 × 4 cm. Für E-Mails und das Inter-
net geeignet.
* Das Bildformat ist 16 : 9; für eine hochwertige Anzeige auf HD-
Geräten (High-De nition-Geräten) geeignet.
Die Anzahl der Bilder, die mit den gegenwärtigen
Einstellungen aufgenommen werden können (S.
124), wird rechts neben dem Symbol für die Bildqua-
lität auf dem Display angezeigt.
Bildformat
Bilder, die mit einer Bildqualität von 13:2 aufgenom-
men werden, haben ein Bildformat von 3 : 2 (d. h. wie ein
Bild von einem Kleinbild lm). Bilder, die mit 316:9 und
516:9 aufgenommen wurden, haben ein Bildformat
von 16 : 9, das für die Anzeige auf High-De nition-Geräten
(HD) geeignet ist. Bilder, die mit einer anderen Einstellung
aufgenommen werden, haben ein Bildformat von 4 : 3.
9
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
ISO AUTO
(
800
)
AUTO AUTO
4 : 3 3 : 2
1 Hinweis
Die Bildqualität wird nicht zurückgestellt, wenn die Ka-
mera ausgeschaltet oder wenn ein anderer Aufnahme-
modus ausgewählt wird
Bei Einstellungen von 0, 13:2 und 316:9 wird die
Emp ndlichkeit (S. 74) automatisch auf 1600 oder weni-
ger abgesenkt; Einstellungen, die von dem vom Benutzer
eingestellten Wert abweichen, werden gelb angezeigt.
Die vorhergehende Emp ndlichkeit wird wiederherge-
stellt, wenn eine andere Bildqualität ausgewählt wird.
Die Bildqualität wird im Modus SP (X) auf 6
festgesetzt (S. 41).
O
O
QUALITÄT
QUALITÄT
76
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
P
P
g
g
FARBE
FARBE
Mit dieser Option können Sie den Kontrast und die Farbsättigung verbessern und Schwarzweißfotos auf-
nehmen.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
f-STANDARD Standard-Kontrast und -Sättigung. Für die meisten Situationen empfohlen.
d f-CHROME
Lebendige Kontraste und Farben. Wählen Sie diese Option für lebensechte Aufnahmen von Blu-
men und verstärkte Grün- und Blautöne bei Landschaften. Im Modus SP nicht verfügbar.
e f-S/W Für Schwarzweißfotos.
Alle Einstellungen außer f-STANDARD werden durch ein Symbol auf dem Display angezeigt.
1 Hinweise
g FARBE wird nicht zurückgestellt, wenn die Kamera ausgeschaltet oder ein anderer Aufnahmemodus aus-
gewählt wird.
Die Auswirkungen von d f-CHROME unterscheiden sich je nach Motiv und sind bei bestimmten Motiven u. U.
schwer zu erkennen. Je nach Motiv sind die Auswirkungen von d f-CHROME nicht im Display zu sehen.
77
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Verwendung des Aufnahmemenüs
Verwendung des Aufnahmemenüs
1
Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnah-
memenü anzeigen zu lassen.
AUS
AUTO
AUS
AUFNAHME-MENÜ
WEISSABGLEICH
AE-MESSUNG
AF MODUS
HI-SPEED AUFNAHMEN
FOKUSSIERUNG
SELBSTAUSLÖSER
1 Hinweis
Die im Aufnahmemenü angezeigten Optionen variie-
ren je nach Aufnahmemodus.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu las-
sen.
AUFNAHME-MENÜ
WEISSABGLEICH
AE-MESSUNG
AF MODUS
HI-SPEED AUFNAHMEN
FOKUSSIERUNG
AUS
AUTO
AUS
SELBSTAUSLÖSER
MEHRFELD
SPOT
INTEGRAL
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
5
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
78
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Optionen im Aufnahmemenü
Optionen im Aufnahmemenü
Menüpunkt
Menüpunkt
Beschreibung
Beschreibung
Optionen
Optionen
Standard
Standard
A MOTIVWAHL Legt das Motiv für den SP-Modus fest (S. 38).
L/M/N/O/P/Q/R/
S/T/U/V/W/X
L
B SELBSTAUSLÖSER Aufnahme von Bildern mit dem Selbstauslöser (S. 79). 10 SEK / 2 SEK / AUS AUS
C AE-MESSUNG Legt fest, wie die Kamera die Belichtung misst (S. 80). o/p/qo
D WEISSABGLEICH Passt die Farbe für verschiedene Lichtquellen an (S. 81).
AUTO/h/i/j/k/l/
m/n
AUTO
E HI-SPEED AUFNAHMEN Option für schnelles Auslösen (S. 83). EIN / AUS AUS
F FOKUSSIERUNG Wählt einen Fokusmodus aus (S. 83). u/v/wv
G AF MODUS
Legt fest, wie die Kamera einen Scharfstellbereich aus-
wählt (S. 84).
r/s/tr
H SCHÄRFE
Legt fest, ob Konturen scharf- oder weichgezeichnet
werden sollen (S. 85).
HART / STANDARD /
WEICH
STAN-
DARD
I BLITZ Legt die Helligkeit des Blitzes fest (S. 85).
2
/
3 LW – +
2
/
3 LW in Schritten
von
1
/
3 LW
0
J BELICHTUNGSREIHE
Legt die Wertänderung für Belichtungsreihen fest,
wenn o als Serienbildmodus ausgewählt wurde (S.
86).
±
1
/
3 EV/ ±
2
/
3 EV / ±1 EV ±
1
/
3 EV
K BENUTZER-EINSTELL.
Speichert die Einstellungen für die Modi P, S und M (S.
46).
——
L DUAL VERW.SCHUTZ Verringert die Verwackelung (S. 86). ON / OFF OFF
M HAUPTMENÜ
Richtet die grundlegenden Funktionen der Kamera ein,
z. B. Sprache, Datum und Uhrzeit (S. 100).
W/X/Y/Z
79
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Wählen Sie die Dauer für den Selbstauslöser aus. Der
Selbstauslöser steht in allen Aufnahmemodi zur Ver-
fügung.
10 SEK: Wählen Sie diese Einstellung für Selbstpor-
träts oder für Gruppenaufnahmen mit dem Foto-
grafen.
2 SEK: Wählen Sie diese Einstellung, um Verwacke-
lungen zu vermeiden, die durch die Betätigung
des Auslösers entstehen.
AUS: Deaktiviert den Selbstauslöser.
Wählen Sie zur Verwendung des Selbstauslösers
10 SEK oder 2 SEK aus dem Selbstauslösermenü aus
und folgen Sie den Anweisungen unten.
1
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um scharf zu
stellen.
3 Vorsicht
Stellen Sie sich hinter die Kamera, wenn Sie den Aus-
löser betätigen. Wenn Sie vor dem Objektiv stehen,
können Probleme mit dem Scharfstellen und der
Belichtungszeit auftreten.
2
Aktivieren Sie den Selbstauslöser.
Drücken Sie den Auslöser vollständig
hinunter, um den Selbstauslöser zu
aktivieren. Auf dem Display wird die
Anzahl der Sekunden angezeigt, die
verbleiben, bis der Auslöser betätigt wird. Um
den Selbstauslöser anzuhalten, bevor das Bild
aufgenommen wird, drücken Sie DISP/BACK.
9
Direkt vor der Aufnah-
me des Bildes blinkt die
Selbstauslöserleuch-
te an der Vorderseite
der Kamera. Wenn der
Selbstauslöser mit einer
Verzögerung von zwei Sekunden verwendet
wird, blinkt die Selbstauslöserleuchte die gan-
ze Zeit.
B
B
SELBSTAUSLÖSER
SELBSTAUSLÖSER
80
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Intelligente Gesichtserkennung
Es wird empfohlen, die intelligente Gesichtserkennung
(S.22) zu verwenden, wenn der Selbstausserr Grup-
pen- oder Selbstporträts verwendet wird, damit sicher-
gestellt wird, dass die Gesichter auf der Aufnahme scharf
sind. Um den Selbstauslöser in Verbindung mit der intel-
ligenten Gesichtserkennung zu verwenden, wählen Sie
10 SEK oder 2 SEK im Selbstauslösermenü aus. Drücken
Sie dann den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um
den Selbstauslöser zu aktivieren. Die Kamera erkennt
die Gesichter während des Countdowns und stellt die
Scharfstellung und die Belichtungszeit dann direkt vor
dem Auslösen ein. Bewegen Sie sich nicht, solange das
Bild aufgenommen wird.
1 Hinweis
Der Selbstauslöser schaltet sich automatisch aus, wenn
das Bild aufgenommen wurde, wenn ein anderer Aufnah-
memodus oder der Bildanzeigemodus ausgewählt wird
oder wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
C
C
AE-MESSUNG
AE-MESSUNG
Legen Sie fest, wie die Kamera die Belichtung in den
Modi P, S, M und C misst (nicht verfügbar, wenn die
intelligente Gesichtserkennung aktiviert wurde).
o MEHRFELD: Die automatische Szenen-Erken-
nung wird verwendet, um die Belichtungszeit für
eine große Bandbreite an Aufnahmebedingungen
anzupassen.
p SPOT: Die Kamera misst die Lichtverhältnisse in
der Bildmitte. Empfohlen, wenn der Hintergrund
deutlich heller oder dunkler als das Hauptmotiv ist.
Wird mit der Fokusverriegelung verwendet (S. 24),
um Motive zu messen, die sich nicht in der Bildmit-
te be nden.
q INTEGRAL: Die Belichtungszeit wird für das Ge-
samtbild auf einen Mittelwert gesetzt. Behält die
Belichtungszeit über Bildserien unter gleichen
Lichtverhältnissen bei. Diese Funktion ist beson-
ders e ektiv bei Landschaften und Porträts von
Personen, die schwarz oder weiß tragen.
81
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Wählen Sie eine Einstellung, die der Lichtquelle ent-
spricht, um natürliche Farben zu erhalten (eine Er-
läuterung von “Weißabgleich”  nden Sie im Glossar
auf Seite 122). Diese Option steht in den Modi P, S,
M, C und SP (X) zur Verfügung.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
h Wertermittlung für den Weißabgleich (S. 82).
i Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j Für Motive im Schatten.
k Für Motive unter “Neonlicht” am Tag.
l Für Motive unter “warmem weißem” Neonlicht.
m Für Motive unter “kühlem weißem” Neonlicht.
n Für Motive unter Glühlampenlicht.
Wenn AUTO nicht die gewünschten Ergebnisse lie-
fert (zum Beispiel bei Nahaufnahmen), wählen Sie
h aus und messen Sie den Wert für den Weißab-
gleich (S. 82) oder wählen Sie eine Option aus, die
der Lichtquelle entspricht.
1 Hinweise
Bei allen Einstellungen außer h wird für Bilder mit Blitz
der automatische Weißabgleich verwendet. Klappen Sie
den Blitz herunter (S. 28), um Bilder mit anderen Einstel-
lungen aufzunehmen.
Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedin-
gungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Aufnahme
an, um die Farben auf dem Display zu überprüfen.
D
D
WEISSABGLEICH
WEISSABGLEICH
82
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
h
h
: Individueller Weißabgleich
: Individueller Weißabgleich
Wählen Sie h, um den Weißabgleich bei ungewöhnlichen Lichtverhältnissen anzu-
passen. Die Optionen rechts werden angezeigt; richten Sie das Objektiv auf einen wei-
ßen Gegenstand, so dass er das ganze Display ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser
bis zum zweiten Druckpunkt, um den Wert für den Weißabgleich zu messen.
WennAUSGEFÜHRT !” angezeigt wird, drücken Sie MENU/OK, um den Weißabgleich auf
den gemessenen Wert zu stellen. Dieser Wert bleibt gespeichert, selbst wenn die Batterie entnommen wird,
und kann erneut mit MENU/OK ausgewählt werden, wenn die Optionen für den individuellen Weißabgleich
angezeigt werden.
WennUNTERBELICHTET” angezeigt wird, heben Sie die Belichtungskorrektur an (S. 34) und versuchen Sie
es erneut.
WennÜBERBELICHTET” angezeigt wird, verringern Sie die Belichtungskorrektur und versuchen Sie es er-
neut.
2 Tipp
Um Ihren Fotogra en einen bestimmten Farbstich zu geben, ermitteln Sie einen Wert für den individuellen Weißab-
gleich, indem Sie ein farbiges statt eines weißen Objekts verwenden.
KEINE ÄNDERUNG
WB NEU
INDIVIDUELLER WB
ABBRUCH
AUSLÖSER
KEINE ÄNDERUNG
WB NEU
INDIVIDUELLER WB
ABBRUCH
AUSLÖSER
83
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
E
E
HI-SPEED AUFNAHMEN
HI-SPEED AUFNAHMEN
Wenn Sie diese Option auf EIN stellen, wird die Fo-
kuszeit verkürzt, wodurch der Auslöser schneller
auslöst. Diese Option steht in allen Modi außer SP
(X) zur Verfügung und schaltet sich im Modus SP
(N) automatisch ein.
1 Hinweise
• Wenn Sie EIN aktivieren, wird der Akku stärker bean-
sprucht. Wählen Sie AUS, um den Akku zu schonen.
• Die Option E EVF/LCD MODE im Systemmenü wird
automatisch auf 60 fps gestellt, wenn High- Speed- Auf-
nahmen aktiviert wurden (S. 101).
F
F
FOKUSSIERUNG
FOKUSSIERUNG
Wählen Sie aus, wie die Kamera in den Modi P, S, M
und C scharf stellt.
u KONT. AF: Die Kamera stellt kontinuierlich scharf,
um Änderungen im Abstand zum Motiv auszuglei-
chen, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird (beachten Sie, dass dadurch die Batterie
bzw. der Akku stärker belastet wird). Die intelligente
Gesichtserkennung wird automatisch deaktiviert und
G AF MODUS wird auf r MITTE festgelegt. Wählen
Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
v EINZEL AF: Der Fokuswert wird gespeichert,
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt ge-
drückt gehalten wird. Wählen Sie diese Einstellung
für Motive, die sich nicht bewegen.
w MF: Stellt manuell scharf,
indem die Taste d gedrückt
und die Zoomsteuerung
verwendet wird. Der Scharf-
stellrahmen auf dem Display
wird gelb angezeigt, wenn
das Motiv scharf ist. Drücken
Sie den Auslöser vollständig
hinunter, um das Bild aufzu-
nehmen. Die intelligente Gesichtserkennung wird
automatisch deaktiviert.
FOKUSSIERUNG
F
3.5
P
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
250
+
FOKUSSIERUNG
F
3.5
P
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
250
+
84
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
G
G
AF MODUS
AF MODUS
In den Modi P, S, M und C (S. 4246) regelt diese Op-
tion, wie die Kamera den Fokusbereich auswählt,
wenn die intelligente Gesichtserkennung deaktiviert
ist (S. 22).Unabhängig von dieser Einstellung stellt die
Kamera auf das Motiv in der Mitte des Displays scharf,
wenn der Makromodus aktiviert wurde (S. 27).
r MITTE: Die Kamera stellt
auf das Motiv in der Bildmit-
te scharf. Diese Option kann
bei der Fokusverriegelung
verwendet werden.
s MEHRFELD: Wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird, erkennt die Kamera
kontrastreiche Motive in der Nähe der Bildmit-
te und wählt den Fokusbereich automatisch aus
(wenn der Scharfstellbereich nicht angezeigt wird,
wählen Sie r MITTE aus und verwenden Sie die
Fokusverriegelung; S. 24).
BLENDE & ZEIT EINSTELLEN
F
3.5
9
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
ISO AUTO
(
800
)
P
250
Scharfstellbereich
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
F
3.5
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
P
250
BLENDE & ZEIT EINSTELLEN
F
3.5
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
P
250
BLENDE & ZEIT EINSTELLEN
t VARIO AF: Die Position des
Fokus kann mit den Aus-
wahltasten nach oben, un-
ten, links und rechts selbst
gewählt werden. Drücken
Sie MENU/OK, wenn sich der Scharfstellbereich in
der gewünschten Position be ndet. Wählen Sie
diese Einstellung für genaue Fokussierung, wenn
die Kamera auf ein Stativ montiert wurde. Beach-
ten Sie, dass die Belichtung für das Motiv in der
Bildmitte gemessen wird; wenn Sie ein Motiv au-
ßerhalb der Bildmitte vermessen möchten, wählen
Sie die AF/AE-Verriegelung (S. 24).
1 Hinweis
G AF MODUS steht nicht zur Verfügung, wenn MF unter
F FOKUSSIERUNG ausgewählt wurde.
WAHL AF MESSFELD
STELL. ABBRUCH
85
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
H
H
SCHÄRFE
SCHÄRFE
Legen Sie fest, ob in den Modi
P, S, M und C Konturen scharf-
oder weichgezeichnet wer-
den sollen.
HART: Verwenden Sie diese
Einstellung beim Fotogra eren von Motiven wie
Häusern oder Text.
STANDARD: Standardschärfe. Beste Einstellung für
die meisten Situationen.
WEICH: Verwenden Sie diese Einstellung für weiche
Konturen bei Porträtaufnahmen und ähnlichen
Motiven.
0
3
1
STD
OFF
AUFNAHME-MENÜ
SCHÄRFE
BELICHTUNGSREIHE
BLITZ
HAUPTMENÜ
BENUTZER-EINSTELL.
DUAL VERW.SCHUTZ
STANDARD
WEICH
HART
0
3
1
STD
OFF
AUFNAHME-MENÜ
SCHÄRFE
BELICHTUNGSREIHE
BLITZ
HAUPTMENÜ
BENUTZER-EINSTELL.
DUAL VERW.SCHUTZ
STANDARD
WEICH
HART
I
I
BLITZ
BLITZ
Stellen Sie die Helligkeit des
Blitzes in den Modi P, S, M und
C ein. Wählen Sie zwischen
Werten von +
2
/
3 LW und –
2
/
3
LW. Die Standardeinstellung
ist ±0. Beachten Sie, dass die gewünschten Ergeb-
nisse je nach Aufnahmebedingungen und dem Ab-
stand zum Motiv u. U. nicht erzielt werden können.
0
3
1
OFF
STD
AUFNAHME-MENÜ
SCHÄRFE
BELICHTUNGSREIHE
BLITZ
HAUPTMENÜ
BENUTZER-EINSTELL.
DUAL VERW.SCHUTZ
0
3
1
3
2
3
1
3
2
0
3
1
OFF
STD
AUFNAHME-MENÜ
SCHÄRFE
BELICHTUNGSREIHE
BLITZ
HAUPTMENÜ
BENUTZER-EINSTELL.
DUAL VERW.SCHUTZ
0
3
1
3
2
3
1
3
2
86
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
J
J
BELICHTUNGSREIHE
BELICHTUNGSREIHE
Legen Sie die Wertänderung
für Belichtungsreihen fest,
wenn o (BEL.-REIHE) im Se-
rienbildmodus ausgewählt
wurde (nur Modi P, S, M und
C). Sie haben die Wahl zwischen den Schritten
±
1
/
3 LW, ±
2
/
3 LW und ±1 LW (eine Erläuterung der Ab-
kürzung “LW”  nden Sie im Glossar auf Seite 122).
L
L
DUAL VERW.SCHUTZ
DUAL VERW.SCHUTZ
Wählen Sie ON, um Unschärfen durch Verwacklung
der Kamera zu reduzieren. In den Modi A und
E verringert diese Option auch Unschärfen, die
durch Bewegungen des Motivs entstehen (Dual- IS-
Modus). Beachten Sie, dass in bestimmten Situati-
onen dennoch Unschärfen auftreten können.
Im Display erscheint das Sym-
bol f, wenn ON ausgewählt
wurde.
BLENDE & ZEIT EINSTELLEN
F
3.5
P
9
9
N
N
ISO AUTO
(
800
)
250
0
3
1
OFF
STD
AUFNAHME-MENÜ
SCHÄRFE
BELICHTUNGSREIHE
BLITZ
HAUPTMENÜ
BENUTZER-EINSTELL.
DUAL VERW.SCHUTZ
3
1
3
2
1
EV
EV
EV
0
3
1
OFF
STD
AUFNAHME-MENÜ
SCHÄRFE
BELICHTUNGSREIHE
BLITZ
HAUPTMENÜ
BENUTZER-EINSTELL.
DUAL VERW.SCHUTZ
3
1
3
2
1
EV
EV
EV
87
Menüs
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
Der f-MODUS und die Wiedergabemenüs werden zur Verwaltung der Bilder im internen Speicher oder
auf der Speicherkarte verwendet.
1
Drücken Sie die a-Taste, um zum
Bildanzeige-Modus zu gelangen (S. 47).
2
Drücken Sie die f-Taste, um das f-
MODUS-Menü aufzurufen.
AUTO DIASCHAU
MODUS MENÜ
FOTO ORDERN
(
DPOF
)
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu lassen.
MODUS MENÜ
AUTO DIASCHAU
FOTO ORDERN
(
DPOF
)
OHNE DATUM
ALLE RÜCKS.
MIT DATUM
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
6
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
Optionen des
Optionen des
f
f
-Modusmenüs
-Modusmenüs
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
I AUTO DIASCHAU Zeigt Bilder als Diaschau an (S. 88).
J SEITENVER-
HÄLTNIS
Wählen Sie einen Anzeigemodus
für die Anzeige von Fotos auf einem
HD-Fernseher aus (S. 88; steht nur zur
Verfügung, wenn ein HD-Kabel ange-
schlossen wurde).
K FOTO ORDERN
(DPOF)
Wählt Bilder für den Druck auf Geräten
aus, die DPOF oder PictBridge unter-
stützen (S. 64).
Verwendung des
Verwendung des
f
f
-Modusmenüs
-Modusmenüs
88
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
I
I
AUTO DIASCHAU
AUTO DIASCHAU
Zeigt Bilder als automatisierte Diaschau an. Wählen
Sie die Art der Diaschau aus und drücken Sie MENU/
OK, um mit der Diaschau zu beginnen. Sie können je-
derzeit DISP/BACK drücken, um die Hilfe auf dem Bild-
schirm anzeigen zu lassen. Wenn ein Film aufgeru-
fen wird, wird der Film automatisch wiedergegeben
und die Diaschau wird fortgesetzt, wenn der Film zu
Ende ist. Die Diaschau kann jederzeit mit MENU/OK
beendet werden.
Option
Option
Verwendung
Verwendung
NORMAL
Drücken Sie die Auswahltaste nach links
oder rechts, um ein Bild zuck- bzw. vor-
zuschalten. Wählen Sie BLENDEN aus,
wenn die Bilder langsam überblendet
werden sollen.
BLENDEN
NORMAL
g
Wie oben, allerdings vergrößert die Ka-
mera automatisch Gesichter, die mit der
intelligenten Gesichtserkennung erfasst
wurden.
BLENDEN
g
MULTIBILD Zeigt mehrere Bilder auf einmal an.
PUZZLE
ANSICHT
Wie bei MULTIBILD, allerdings werden
die Bilder zufällig ausgewähln.
1 Hinweis
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn
eine Diaschau läuft.
J
J
SEITENVERHÄLTNIS
SEITENVERHÄLTNIS
Wählen Sie das Bildformat aus, wenn Fotos, die im
Bildformat 4 : 3 aufgenommen wurden (S. 75), auf
einem High-De nition-Gerät angezeigt werden
sollen (S. 59). Diese Option steht nur zur Verfügung,
wenn das HD-Kabel aus dem optionalen HDTV-An-
schlussbausatz HD-S2 von FUJIFILM angeschlossen
wurde.
16 : 9: Das Bild wird bildschirmfüllend angezeigt,
wobei die Ober- und Unterkante abgeschnitten
wird.
4 : 3: Das gesamte Bild wird angezeigt, wobei links
und rechts ein schwarzer Streifen zu sehen ist.
Fotos mit einem Bildformat von 16 : 9 werden als Voll-
bild dargestellt; Bilder mit einem Bildformat von 3 : 2
werden in einem schwarzen Rahmen angezeigt.
89
Menüs
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
1
Drücken Sie a, um zum Bildanzeige-
Modus zu gelangen (S. 47).
2
Drücken Sie MENU/OK, um das Wieder-
gabemenü anzeigen zu lassen.
LÖSCHEN
WIEDERGABE MENÜ
BILD DREHEN
ROTE-AUGEN-KORR.
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
KOPIEREN
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu lassen.
LÖSCHEN
WIEDERGABE MENÜ
BILD DREHEN
ROTE-AUGEN-KORR.
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
KOPIEREN
BILD
ALLE BILDER
ZURÜCK
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
6
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
Verwendung des Bildanzeigemenüs
Verwendung des Bildanzeigemenüs
90
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
Optionen für das Bildanzeigemenü
Optionen für das Bildanzeigemenü
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
A LÖSCHEN
Löscht alle oder ausgewählte Bilder
(S. 53).
B ROTE-AUGEN-
KORR.
Erstellen von Kopien mit redu-
ziertem Rote-Augen-E ekt (S. 90).
L FILM BESCHNEIDEN
Erstellt eine bearbeitete Kopie eines
Films (S. 91).
C BILD DREHEN Dreht Bilder (S. 92).
D SCHÜTZEN
Schützt Bilder vor versehentlichem
Löschen (S. 93).
E KOPIEREN
Kopiert Bilder vom internen Spei-
cher auf die Speicherkarte oder
umgekehrt (S. 94).
F SPRACHNOTIZ
Fügt Sprachnotizen zu Bildern hin-
zu (S. 96).
G AUSSCHNEIDEN
Erstellt eine beschnittene Kopie
eines Bildes (S. 98).
H WIEDERGABETYP
Zeigt Bilder einer bestimmten Art
an (S. 99).
M HAUPTMENÜ
Grundlegende Einrichtung der Ka-
mera (S. 100).
B
B
ROTE-AUGEN-KORR.
ROTE-AUGEN-KORR.
Wenn das aktuelle Bild mit einem g-Symbol ge-
kennzeichnet ist, wurde es mit der intelligenten
Gesichtserkennung aufgenommen. In diesem Fall
kann Option zur Korrektur roter Augen verwendet
werden, um rote Augen zu entfernen. Die Kamera
analysiert das Bild; wenn rote Augen erkannt wer-
den, wird das Bild verarbeitet und eine Bildkopie mit
verringertem Rote-Augen-E ekt erstellt.
OK ABBRUCH
ERGEBNIS OK?
BESEITIGUNG
1 Hinweise
Der Rote Augen-E ekt kann nicht eliminiert werden,
wenn die Kamera kein Gesicht feststellen kann oder
das Gesicht im Pro l dargestellt ist. Ergebnisse können
je nach Szene variieren. Rote Augen können nicht von
Bildern entfernt werden, bei denen die roten Augen be-
reits korrigiert wurden, oder bei Bildern, die mit anderen
Geräten aufgenommen wurden.
Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der
festgestellten Gesichter auf einer Aufnahme.
• Mit B ROTE-AUGEN-KORR. erstellte Kopien sind bei
der Bildanzeige mit einem e-Symbol versehen.
91
Menüs
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
L
L
FILM BESCHNEIDEN
FILM BESCHNEIDEN
Wenn Sie eine kürzere Kopie des Films, der gerade
im Wiedergabemodus angezeigt wird, erstellen
möchten, wählen Sie im Bildanzeigemenü L FILM
BESCHNEIDEN aus.
1
Geben Sie den Film mit der Auswahl-
taste nach unten wieder; halten Sie
ihn mit der gleichen Taste bei dem
Bild an, mit dem der neue Film begin-
nen soll.
2
Drücken Sie MENU/OK.
1m00
s
1m00
s
FILM BESCHNEIDEN
PAUSE WAHL SCHNITT
ENDPUNKT ZURÜCK
Anzeige zeigt
die Position des
ersten Bildes.
3
Geben Sie den Film mit der Auswahl-
taste nach unten wieder; halten Sie
ihn mit der gleichen Taste bei dem
Bild an, mit dem der neue Film enden
soll.
3m30
s
3m30
s
FILM BESCHNEIDEN
WIEDERG. WAHL SCHNITT
WAHL SPEICH. ZURÜCK
Anzeige zeigt
die Position des
letzten Bildes.
Drücken Sie DISP/BACK, um zu Schritt 1 zurückzu-
kehren und einen neuen Anfangspunkt auszu-
wählen.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben, um festzulegen, ob der Teil des
Films zwischen erstem und letztem
Bild gespeichert wird, oder die Teile vor dem ers-
ten und nach dem letzten Bild.
5
Drücken Sie MENU/OK, um den bear-
beiteten Film in einer neuen Datei zu
speichern und zur Bildanzeige zurück-
zukehren. Nun wird der neue Film an-
gezeigt.
92
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
C
C
BILD DREHEN
BILD DREHEN
Standardmäßig werden Bilder,
die im Hochformat aufge-
nommen wurden, im Quer-
format angezeigt. Mit dieser
Option können die Bilder
richtig herum auf dem Display angezeigt werden.
Die Funktion wirkt sich nicht auf Bilder aus, die auf
einem Computer oder einem anderen Gerät ange-
zeigt werden.
1 Hinweise
• Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden.
Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor Sie Bilder dre-
hen (S. 93).
• Die Kamera kann u. U. keine Bilder drehen, die mit ande-
ren Geräten aufgenommen wurden.
Um ein Bild zu drehen, holen Sie es zurück und wäh-
len C BILD DREHEN im Wiedergabemenü (S. 89).
ABBRUCHSTELL.
BILD DREHEN
ABBRUCHSTELL.
BILD DREHEN
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach
unten, um das Bild um 90 ° im Uhrzei-
gersinn zu drehen, oder die Auswahl-
taste nach oben, um das Bild um 90 °
entgegen dem Uhrzeigersinn zu dre-
hen.
2
Drücken Sie MENU/OK, um den Vorgang
zu bestätigen (drücken Sie DISP/BACK,
um den Vorgang zu beenden, ohne
das Bild zu drehen).
Das nächste Mal, wenn das Bild angezeigt wird, wird
es automatisch gedreht.
93
Menüs
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
D
D
SCHÜTZEN
SCHÜTZEN
Diese Option schützt Bilder vor versehentlichem Lö-
schen. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung.
BILD
BILD
Diese Option versieht ausgewählte Bilder mit einem
Schreibschutz.
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um das gewünschte
Bild anzeigen zu lassen.
SICHERN OK?
OK ABBRUCH
FREIGABE OK?
OK ABBRUCH
Bild ohne Schreib-
schutz
Bild mit Schreibschutz
2
Drücken Sie MENU/OK, um das Bild
mit einem Schreibschutz zu verse-
hen. Wenn das Bild bereits schreib-
geschützt ist, wird der Schreibschutz
entfernt, wenn Sie MENU/OK drücken.
3
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2,
um weitere Bilder mit einem Schreib-
schutz zu versehen. Drücken Sie DISP/
BACK, um das Menü nach Abschluss des
Verfahrens zu verlassen.
ALLE
ALLE
Drücken Sie MENU/OK, um alle
Bilder mit einem Schreib-
schutz zu versehen. Drücken
Sie DISP/BACK, um das Menü
ohne Änderung des Bildstatus
zu verlassen.
DER VORGANG DAUERT ETWAS
ALLE SICHERN OK?
OK ABBRUCH
RÜCKSETZEN
RÜCKSETZEN
Drücken Sie MENU/OK, um den
Schreibschutz aller Bilder zu ent-
fernen. Drücken Sie DISP/BACK,
um das Menü ohne Änderung
des Bildstatus zu verlassen.
DER VORGANG DAUERT ETWAS
ALLE FREIGEBEN OK?
OK ABBRUCH
Falls die Anzahl der betrof-
fenen Bilder sehr groß ist, wird
die rechts abgebildete Anzei-
ge auf dem Display angezeigt,
während der Vorgang durch-
geführt wird. Drücken Sie
DISP/BACK, um das Menü vor Abschluss des Vorgangs
zu verlassen.
3 Vorsicht
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die
Speicherkarte oder der interne Speicher formatiert wird
(S. 105).
ABBRUCHABBRUCH
94
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
E
KOPIEREN
KOPIEREN
Diese Option kopiert Bilder vom internen Speicher auf die Speicherkarte oder umgekehrt.
1
Markieren Sie mit der Auswahltaste
nach oben oder unten a INT.SPEICH
y b KARTE (Bilder aus dem internen
Speicher auf die Speicherkarte
kopieren) oder b KARTE y a INT.SPEICH
(Bilder von der Speicherkarte in den internen
Speicher kopieren).
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu lassen.
OK ABBRUCH
KOPIEREN
KARTE
KARTE
INT.SPEICH
INT.SPEICH
ALLE BILDER
BILD
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um BILD oder ALLE
BILDER zu markieren.
4
Drücken Sie MENU/OK.
2 Tipp: Bilder von einer Speicherkarte auf eine andere kopieren
Um Bilder von einer Speicherkarte auf eine andere zu ko-
pieren, legen Sie die Karte mit den Bildern in die Kamera
ein und kopieren die Bilder darauf in den internen Spei-
cher. Entnehmen Sie anschließend die erste Speicherkar-
te, legen Sie die Karte ein, auf die die Bilder kopiert werden
sollen, und kopieren Sie die Bilder aus dem internen Spei-
cher auf die Karte.
95
Menüs
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
BILD
BILD
Mit dieser Option werden aus-
gewählte Bilder kopiert.
100-0001
100-0001
KOPIEREN OK?
OK ABBRUCH
1
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um das gewünschte
Bild anzeigen zu lassen.
2
Drücken Sie MENU/OK, um das Bild zu
kopieren.
3
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2,
um weitere Bilder zu kopieren. Drü-
cken Sie DISP/BACK, um das Menü nach
Abschluss des Vorgangs zu verlassen.
ALLE BILDER
ALLE BILDER
Drücken Sie MENU/OK, um alle
Bilder zu kopieren. Drücken
Sie DISP/BACK, um das Menü
ohne das Kopieren von Bil-
dern zu verlassen.
100-0001
100-0001
DER VORGANG
DAUERT ETWAS
ALLE KOPIEREN OK?
OK ABBRUCH
3 Vorsicht
Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher
voll ist.
DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (S. 64).
96
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
F
F
SPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZ
Wenn Sie eine Sprachno-
tiz zu einem Foto hinzufü-
gen möchten, lassen Sie das
Bild im Bildanzeigemodus
anzeigen und wählen Sie
F SPRACHNOTIZ aus.
1 Hinweis
Zu Filmen oder schreibgeschützten Bildern können kei-
ne Sprachnotizen hinzugefügt werden. Entfernen Sie den
Schreibschutz von dem Bild, bevor Sie Sprachnotizen auf-
nehmen (S. 93).
1
Halten Sie die Kamera ca. 20 cm vor das Gesicht
und richten Sie das Mikrofon auf den Mund.
Mikrofon
30
s
AUFNAHMEBEREIT
START ABBRUCH
30
s
AUFNAHMEBEREIT
START ABBRUCH
2
Drücken Sie MENU/OK, um mit der Auf-
nahme zu beginnen.
28
s
AUFNAHME
REC ABBRUCH
Verbleibende Zeit
Blinkt rot
3
Drücken Sie MENU/OK erneut, um mit
der Aufnahme zu beginnen. Die Auf-
nahme wird automatisch nach 30 Se-
kunden beendet.
BEENDET
REC ABBRUCH
1 Hinweise
Wenn für ein bestimmtes Bild bereits eine Sprachnotiz vorhanden ist, werden die rechts ab-
gebildeten Optionen angezeigt. Wählen Sie NEUE-AUFNAHME, um die bestehende Notiz zu
ersetzen.
• Sprachnotizen werden als WAV-Datei (PCM-Format) aufgenommen (S. 122). Die maximale
Größe beträgt ca. 480 KB.
LÖSCHEN
WIEDERGABE MENÜ
BILD DREHEN
ROTE-AUGEN-KORR.
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
KOPIEREN
NEUE-AUFNAHME
ZURÜCK
LÖSCHEN
WIEDERGABE MENÜ
BILD DREHEN
ROTE-AUGEN-KORR.
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
KOPIEREN
NEUE-AUFNAHME
ZURÜCK
97
Menüs
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
Wiedergabe von Sprachnotizen
Bilder mit Sprachnotizen werden bei der Bildanzeige mit einem q-Symbol
gekennzeichnet. Um die Sprachnotiz wiederzugeben, drücken Sie die Aus-
wahltaste nach unten. Drücken Sie die Auswahltaste nach unten erneut,
um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben,
um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie die Auswahltaste zum Zu-
rückspulen nach links, zum Vorspulen nach rechts. Die Lautstärkeregelung
kann mit der Taste MENU/OK angezeigt werden; drücken Sie die Auswahltas-
te nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie dann
MENU/OK erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
STOP PAUSE
15
s
15
s
Fortschrittsan-
zeige
Der Fortschritt
wird auf dem Dis-
play angezeigt.
1 Hinweis
Die Kamera kann u. U. Sprachnotizen, die mit anderen Kameras aufgenommen wurde, nicht wiedergeben.
3 Vorsicht
Decken Sie den Lautsprecher während der Bildanzeige nicht ab.
Lautsprecher
98
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
G
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN
Um eine beschnittene Version eines Bilds zu erstellen, lassen Sie das Bild anzeigen und wählen im Wieder-
gabemenü G AUSSCHNEIDEN aus (S. 89).
1
Vergrößern oder verkleinern Sie das Bild mit der
Zoomsteuerung. Mit den Auswahltasten können
Sie das Bild verschieben, bis der gewünschte
Ausschnitt angezeigt wird. (Wenn Sie den Vor-
gang beenden und zur Anzeige einzelner Bilder
zurückkehren möchten, ohne das Bild zu be-
schneiden, drücken Sie DISP/BACK).
AUSSCHNEIDEN
OK ABBRUCH
Das Navigations-
fenster zeigt den
Bereich des Bildes, der
gegenwärtig auf dem
Display angezeigt wird
Zoom-Anzeige
Wenn die Größe der letzten Kopie 6 ist, wird
OK in gelb angezeigt.
2 Tipp: Intelligente Gesichtserkennung
Wenn das Bild mit intelli-
genter Gesichtserkennung
aufgenommen wurde (S. 22),
wird g auf dem Display an-
gezeigt. Drücken Sie die g-
Taste, um das ausgewählte
Gesicht zu vergrößern.
2
Drücken Sie MENU/OK. Nun wird ein Be-
stätigungsdialogfeld angezeigt.
ABBRUCHREC
AUFZEICHNEN OK?
Die Bildgröße der Kopie (2, 4, 5 oder
6; siehe Seite 75) wird oben angezeigt. Bei
größeren Ausschnitten entstehen größere Bilder;
alle Kopien haben ein Bildformat von 4 : 3.
3
Drücken Sie MENU/OK, um die beschnit-
tene Kopie in einer eigenen Datei zu
speichern.
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN
OK ABBRUCH
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN
OK ABBRUCH
99
Menüs
Verwendung der Menüs: Bildanzeigemodus
H
H
WIEDERGABETYP
WIEDERGABETYP
Wählen Sie die Art der Bilder aus, die während der Bildanzeige angezeigt werden sollen. Es stehen folgende
Optionen zur Auswahl:
ALLE: Alle Fotos und Filme werden angezeigt.
STANDBILDER: Es werden nur Standbilder (Fotos) angezeigt, die nicht mit dem Serienmodus aufgenommen
wurden.
SERIENBILDER: Es werden nur Fotos angezeigt, die mit der Serienbildfunktion aufgenommen wurden.
FILM: Es werden nur Filme angezeigt.
Beachten Sie, dass die Funktionen A LÖSCHEN > ALLE BILDER, K FOTO ORDERN (DPOF) > ALLE
RÜCKS. und D SCHÜTZEN > RÜCKSETZEN auf alle Bilder angewendet werden, unabhängig davon, wel-
che Einstellung unter H WIEDERGABETYP ausgewählt wurde.
100
Hauptmenü
Verwendung des Hauptmenüs
Verwendung des Hauptmenüs
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
1.1 Drücken Sie MENU/OK, um das
Menü für den aktuellen Modus
aufzurufen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltas-
te nach oben oder unten, um
M HAUPTME zu markieren.
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um das Hauptmenü
anzeigen zu lassen.
30fps
BILDVORSCHAU
BILDNUMMER
HILFSLICHT
DIGITAL ZOOM
AN
AUS
KONT.
1,5
EVF/LCD MODE
HAUPTMENÜ
2
Wählen Sie eine Einstellung aus.
2.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach links oder rechts, um eine
Einstellung auszuwählen.
2.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach unten, um das Menü zu
ö nen.
3
Führen Sie die gewünschten Einstellungen
durch.
3.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um einen
Menüpunkt zu markieren.
3.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um die Optionen
für den markierten Menüpunkt
anzeigen zu lassen.
HAUPTMENÜ
2
MIN
DEUTSCH
AUTOM. AUS
ZEITDIFF.
MENÜFARBE
ENTLADEN
BATTERIETYP
2
MIN
AUS
5
MIN
3.3 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um eine
Option zu markieren.
3.4 Drücken Sie MENU/OK, um die
markierte Option auszuwählen.
101
Menüs
Hauptmenü
Optionen des Hauptmenüs
Optionen des Hauptmenüs
Menüpunkt
Menüpunkt
Beschreibung
Beschreibung
Optionen
Optionen
Standard
Standard
W
W
A BILDVORSCHAU
Legt fest, wie lang Bilder nach der Aufnahme ange-
zeigt werden (S. 102).
DAUERND / 3 SEK / 1,5 SEK /
LUPE (DAUERND) / AUS
1,5 SEK
B BILDNUMMER Legt fest, wie Dateien benannt werden (S. 103). KONT./ NEU KONT.
C HILFSLICHT
Ein- oder Ausschalten der Autofokus-Hilfsbeleuch-
tung (S. 26).
AN / AUS AN
D DIGITAL ZOOM Aktiviert oder deaktiviert den digitalen Zoom (S. 104). AN / AUS AUS
E EVF/LCD MODE
Wählen Sie 30 fps aus, um den Akku zu schonen, oder
60 fps, wenn die Wiedergabequalität hoch sein soll.
30 fps / 60 fps 30 fps
X
X
F DATUM/ZEIT Stellt die Kamera-Uhr (S. 14).
G LAUTSTÄRKE Passt die Lautstärke der Kamerasteuerung an.
b (laut) / c (mittel) /
d (leise) / eAUS (stumm)
c
H AUSLÖSE-LAUTST. Passt die Lautstärke des Auslöser-Geräuschs an.
I WIEDERG.LAUT
Stellen Sie die Lautstärke für die Wiedergabe von Fil-
men und Sprachnotizen ein (S. 104).
7
J LCD HELLIGKEIT Regelt die Helligkeit des Displays (S. 104). –5+5 0
K FORMATIEREN
Formatiert den internen Speicher oder die Speicher-
karte (S. 105).
——
Y
Y
La Legt die Sprache fest (S. 14). Siehe Seite 127 ENGLISH
M AUTOM. AUS Legt fest, wann sich das Gerät ausschaltet (S. 105). 5 MIN / 2 MIN / AUS 2 MIN
N ZEITDIFF. Stellt die Zeit auf Ortszeit (S. 106). h/gh
O MENÜFARBE Stellt ein Farbschema ein.
T BATTERIETYP
Gibt den Batterie- bzw. Akkutyp an, der in der Kamera
verwendet wird (S. 9).
ALKALI / NI-MH / LITHIUM ALKALI
P ENTLADEN Entlädt Ni-MH-Akkus (S. 107).
102
Hauptmenü
Menüpunkt
Menüpunkt
Beschreibung
Beschreibung
Optionen
Optionen
Standard
Standard
Z
Z
Q VIDEOSYSTEM
Legt den Video-Modus für den Anschluss an einen
Fernseher fest (S. 59).
NTSC / PAL
R RESET
Setzt alle Einstellungen außer DATUM/ZEIT, ZEITDIFF.,
MENÜFARBE und VIDEOSYSTEM auf die Standardwerte
zurück. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt.
Markieren Sie mit der Auswahltaste nach links oder
rechts OK und drücken Sie MENU/OK.
——
S BENUTZEREINST.
ZURÜCKS.
Setzt alle Einstellungen für den Modus C zurück. Es
wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt. Markieren
Sie mit der Auswahltaste nach links oder rechts OK
und drücken Sie MENU/OK.
——
A
A
BILDVORSCHAU
BILDVORSCHAU
Wählen Sie eine andere Option als AUS aus, um die Bilder nach der Aufnahme auf dem Display anzuzeigen.
Die Bilder können 1,5 s (1,5 SEK), 3 s (3 SEK) oder bis die Taste MENU/OK gedrückt wird (DAUERND und LUPE
(DAUERND)) angezeigt werden. Wenn DAUERND ausgewählt wird, kann die Belichtung mit der Taste d
überprüft werden (S. 49). Wenn LUPE (DAUERND) ausgewählt wird, können Fotos, deren Bildqualität über
6 liegt, vergrößert werden, um die Schärfe und andere Details zu überprüfen (siehe Seite 48). Beachten
Sie, dass LUPE (DAUERND) im Serienbildmodus (S. 30) und im Modus C deaktiviert ist. Außerdem kön-
nen die Farben, die bei den Einstellungen 1,5 SEK und 3 SEK angezeigt werden, von denen im endgültigen
Bild abweichen.
1 Hinweis
BILDVORSCHAU steht nicht zur Verfügung, wenn n im Serienbildmodus ausgewählt wurde (S. 30).
103
Menüs
Hauptmenü
B
B
BILDNUMMER
BILDNUMMER
Neue Bilder werden in Bilddateien gespeichert, deren Dateinummer aus einer vier-
stelligen Zahl besteht; zur Benennung wird jeweils eine Eins zur zuletzt verwendeten
Dateinummer addiert. Die Dateinummer wird bei der Bildanzeige wie rechts abgebil-
det angezeigt. BILDNUMMER legt fest, ob die Dateinummerierung auf 0001 zurück-
gestellt wird, wenn eine neue Speicherkarte eingelegt oder die aktuelle Speicherkarte
oder der interne Speicher formatiert wird.
KONT.: Die Nummerierung wird ab der letzten Dateinummer oder der ersten verfügbaren Dateinummer
fortgesetzt, je nachdem, welche Nummer höher ist. Wählen Sie diese Option aus, um die Anzahl der Bilder
mit gleichem Dateinamen möglichst gering zu halten.
NEU: Die Nummerierung wird auf 0001 zurückgestellt, wenn die Speicherkarte formatiert wurde oder eine
neue Karte eingelegt wird.
1 Hinweise
Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert (S. 120).
• Wenn R RESET (S. 102) ausgewählt wird, wird B BILDNUMMER auf KONT. zurückgesetzt, aber die Bildnummerie-
rung wird nicht zurückgesetzt.
Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können variieren.
100-0001
100-0001
Bildnummer
Datei-
nummer
Verzeichnis-
nummer
100-0001
100-0001
Bildnummer
Datei-
nummer
Verzeichnis-
nummer
104
Hauptmenü
D
D
DIGITAL ZOOM
DIGITAL ZOOM
Wenn AN ausgewählt wird, wird mit T der digitale
Zoom aktiviert, wenn der größtmögliche optische
Zoom erreicht wurde. Um den digitalen Zoom zu
beenden, verkleinern Sie das Bild auf den minimalen
digitalen Zoom und wählen Sie W.
AUTO
N
N
9
9
Zoom-
Anzeige
Zoom-Anzeige,
DIGITAL ZOOM ein
Zoom-Anzeige,
DIGITAL ZOOM aus
WWTT
Digital
Zoom
Optischer Zoom
(bis zu 15 ×)
Optischer Zoom (bis zu 15 ×)
3 Vorsicht
Mit dem digitalen Zoom ist die Bildqualität geringer als
mit dem optischen Zoom.
I
I
WIEDERG.LAUT
WIEDERG.LAUT
Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um die
Lautstärke für die Wiedergabe
von Filmen und Sprachnoti-
zen auszuwählen. Drücken Sie
MENU/OK, um die Einstellung
zu bestätigen.
7
STELL. ABBRUCH
LAUTSTÄRKE
J
J
LCD HELLIGKEIT
LCD HELLIGKEIT
Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um die
Helligkeit des Displays einzu-
stellen. Drücken Sie MENU/OK,
um sie zu bestätigen.
0
STELL. ABBRUCH
LCD HELLIGKEIT
105
Menüs
Hauptmenü
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
Diese Option formatiert den
internen Speicher oder eine
Speicherkarte. Wenn eine
Speicherkarte in die Kamera
eingelegt wird, wird b auf
dem rechts abgebildeten Dialogfeld angezeigt. Mit
dieser Option wird die Speicherkarte formatiert.
Wenn keine Speicherkarte eingelegt wurde, wird
a angezeigt, und der interne Speicher wird mit
dieser Option formatiert. Drücken Sie die Auswahl-
taste nach links, um OK zu markieren, und drücken
Sie MENU/OK, um mit der Formatierung zu beginnen.
3 Vorsicht
• Alle Daten – auch schreibgeschützte Bilder– werden ge-
löscht. Wichtige Bilder sollten deshalb vorher auf einen
Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert wer-
den.
• Ö nen Sie während der Formatierung nicht die Abde-
ckung des Akkufachs.
M
M
AUTOM. AUS
AUTOM. AUS
Legen Sie fest, wie lange es dauern soll, bis sich die
Kamera ausschaltet, wenn keine Bedienvorgänge
vorgenommen werden. Je kürzer die Zeit ist, desto
länger hält die Batterie bzw. der Akku. Wenn AUS
ausgewählt wird, muss die Kamera manuell ausge-
schaltet werden. Beachten Sie, dass die Kamera sich
unabhängig von dieser Einstellung nicht ausschaltet,
wenn sie an einen Drucker (S. 61) oder Computer (S.
70) angeschlossen wurde oder wenn eine Diaschau
läuft (S. 88).
2 Tipp: Wiedereinschalten der Kamera
Wenn Sie die Kamera wieder anschalten möchten, nach-
dem sie sich automatisch ausgeschaltet hat, benutzen Sie
den G- Schalter oder drücken Sie für etwa eine Se-
kunde die a-Taste (S. 13).
STELL.
FORMATIEREN OK?
ALLE DATEN LÖSCHEN
FORMATIEREN
OK ZURÜCK
STELL.
FORMATIEREN OK?
ALLE DATEN LÖSCHEN
FORMATIEREN
OK ZURÜCK
106
Hauptmenü
N
N
ZEITDIFF.
ZEITDIFF.
Auf Reisen können Sie die Uhr der Kamera mit dieser Option unkompliziert von Ihrer Zeitzone in die örtliche
Zeitzone am Reiseziel umstellen.
1
Geben Sie den Unterschied zwischen Ihrer
Zeitzone und der örtlichen Zeitzone ein.
1.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um
g LOKAL zu markieren.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um den Zeitunter-
schied anzeigen zu lassen.
00
:
00
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
10:00
AM
10:00
AM
STELL. ABBRUCH
ZEITUNTERSCHIED
1.3
Drücken Sie die Auswahltaste
nach links oder rechts, um +, ,
Stunden oder Minuten zu markie-
ren; drücken Sie die Auswahltaste nach oben
oder unten, um sie zu ändern. Die Auswahl
erfolgt in 15-Minuten-Schritten.
1.4
Drücken Sie MENU/OK, wenn Sie die
Einstellungen durchgeführt haben.
2
Schalten Sie zwischen Ihrer Zeitzone und der
örtlichen Zeitzone um.
Um die Kamera-Uhrzeit auf Ortszeit zu stel-
len, markieren Sie g LOKAL und drücken Sie
MENU/OK. Um die Uhr auf die Uhrzeit in Ihrer
ursprünglichen Zeitzone zu stellen, wählen
Sie h HEIMAT aus. Wenn g LOKAL ausge-
wählt wird, wird für drei Sekunden nach der
Aktivierung des Aufnahmemodus g auf dem
Display angezeigt, und das Datum wird gelb
dargestellt.
12/31 /2050
12/31 /2050
10: 00
AM
10: 00
AM
AUTO
Stellen Sie nach der Änderung der Zeitzone si-
cher, dass Datum und Uhrzeit ordnungsgemäß
sind.
107
Menüs
Hauptmenü
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um OK zu markieren.
3
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem
Entladen der Akkus zu beginnen.
Wenn die Akkus vollständig entladen
wurden, blinkt die Ladestandanzeige rot und
die Kamera schaltet sich aus. Wenn der Vorgang
abgebrochen werden soll, bevor die Akkus voll-
ständig entladen wurden, drücken Sie DISP/BACK.
P
P
ENTLADEN
ENTLADEN
(nur Ni-MH-Akkus)
(nur Ni-MH-Akkus)
Die Kapazität von Ni-MH-Ak-
kus kann vorübergehend be-
einträchtigt werden, wenn sie
lange nicht verwendet wur-
den oder wenn sie wiederholt
aufgeladen wurden, bevor sie vollständig entladen
waren. Die Kapazität kann erhöht werden, indem die
Akkus wiederholt mit der Option P ENTLADEN
entladen und mit einem Akkuladegerät (im Handel
erhältlich) aufgeladen werden. Verwenden Sie
P ENTLADEN nicht bei normalen (nicht wieder-
au adbaren) Batterien. Beachten Sie, dass die Akkus
nicht entladen werden, wenn die Kamera über ein
Netzteil mit Strom versorgt wird.
1
Wenn Sie P ENTLADEN auswählen,
wird die oben abgebildete Meldung
angezeigt. Drücken Sie MENU/OK.
ENTLADEN OK?
DER ENTLADEVORGANG
KANN ETWAS DAUERN
OK ZURÜCK
STELL.
ENTLADEN
VERWENDEN SIE NUR
WIEDER AUFLADBARE
Ni-MH AKKUS
ENTLADEN
STELL. ABBR.
VERWENDEN SIE NUR
WIEDER AUFLADBARE
Ni-MH AKKUS
ENTLADEN
STELL. ABBR.
108
Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Die Kamera unterstützt ein breites Spektrum an Zubehör von FUJIFILM und anderen Herstellern.
Computer
Computer
Audio/Video
Audio/Video
Druck
Druck
Fernsehgerät (von Drittan-
bietern erhältlich)
Drucker mit PictBridge-Unter-
stützung (von Drittanbietern
erhältlich)
USB
USB
Audio-/ Video-
ausgang
SD-Kartensteckplatz oder -Kartenlesegerät
Computer (von Drittan-
bietern erhältlich)
SD-/SDHC-Speicher-
karte
Drucker (von Drittan-
bietern erhältlich)
HDTV-Anschlussbausatz HD-S2 von FUJIFILM (wird separat verkauft)
Wenn Sie hochau ösende Bilder genießen möchten, schlie-
ßen Sie die Kamera mit dem HD-Komponentenkabel an einen
High- De nition- Fernseher (HDTV) an. Mit der Funkfernbedie-
nung können Sie die Kamera fernsteuern.
HD-TV
P
R
/C
R
P
B
/C
B
R
L
Y
AUDIO
RC-S2
109
Technische Hinweise
Optionales Zubehör
Zubehör von FUJIFILM
Zubehör von FUJIFILM
Ab August 2008 war folgendes optionales Zubehör von FUJIFILM erhältlich. Aktuelle Informationen zum
Zubehör, das in Ihrer Region erhältlich ist, erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-Fachhändler vor Ort oder unter
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
HDTV-Anschlussbausatz HD-S2 von FUJIFILM: Enthält eine Fernbedienung und ein HD-Kabel zum An-
schluss der Kamera an High-De nition-Geräte (HD-Geräte).
Netzteil AC-5VX (Gleichstromkoppler CP-04 notwendig): Für eine längere Bildanzeige oder für das Kopieren
von Bildern auf einen Computer (Netzteil- und Steckerform können vom Ort des Kaufes abhän-
gen).
Gleichstromkoppler CP-04: Für den Anschluss des Netzteils AC-5VX an die Kamera.
VERWENDUNG DES DC-COUPLERS CP-04
1. Laden Sie den DC-Coupler.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie den Batteriefachdeckel
ö nen. Ö nen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie den DC-Coupler wie abgebildet ein.
Überprüfen Sie, dass der DC-Coupler fest im Akkufach sitzt.
2. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
Führen Sie das DC-Coupler-Kabel durch das entsprechende Loch (A). Schließen Sie den Bat-
teriefachdeckel.
110
P ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise.
Lagerung und Verwendung
Lagerung und Verwendung
Entnehmen Sie den Akku und die Speicherkarte,
wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird. Lagern oder verwenden Sie die Ka-
mera nicht an Orten, die:
Regen, Dampf oder Rauch ausgesetzt sind;
sehr feucht oder sehr staubig sind;
direktem Sonnenlicht oder sehr hohen Tempe-
raturen ausgesetzt sind (z. B. in einem geschlos-
senen Auto an einem sonnigen Tag);
sehr kalt sind;
starken Vibrationen ausgesetzt sind;
starken Magnetfeldern ausgesetzt sind (z. B. in der Nähe
von Funktürmen, Hochspannungsleitungen, Radarsta-
tionen, Motoren, Transformatoren oder Magneten);
mit  üchtigen Chemikalien wie z. B. Pestiziden in
Berührung kommen;
sich in der Nähe von Produkten aus Kautschuk
oder Vinyl be nden.
Wasser und Sand
Wasser und Sand
Wasser und Sand können die Kamera, ihre Schalt-
kreise und ihre Mechanik ebenfalls beschädigen. Ver-
meiden Sie den Kontakt mit Wasser oder Sand, wenn
Sie die Kamera am Strand oder am Meer verwenden.
Legen Sie die Kamera nicht auf nasse Ober ächen.
Kondensation
Kondensation
Plötzliche Temperaturwechsel, z. B. beim Betreten
eines geheizten Gebäudes an einem kalten Tag, kön-
nen Kondensation im Inneren der Kamera verursachen.
Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und warten
Sie eine Stunde, bevor Sie sie wieder einschalten. Wenn
Wasser auf der Speicherkarte kondensiert, entnehmen
Sie die Karte bitte und warten Sie, bis es verdampft ist.
Reinigung
Reinigung
Entfernen Sie Staub mit einem Objektivreinigungspin-
sel vom Objektiv und vom Display und wischen Sie al-
les anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwi-
schen mit FUJIFILM-Objektivreinigungspapier entfernt
werden, auf die zuvor etwas Objektivreinigungs üssig-
keit getropft wurde. Achten Sie darauf, dass Objektiv
und Display nicht zerkratzt werden. Das Kameragehäu-
se kann mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt
werden. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol
noch Verdünner oder andere  üchtige Chemikalien.
Reisen
Reisen
Nehmen Sie die Kamera ins Handgepäck. Aufgege-
benes Gepäck kann starken Stößen ausgesetzt sein,
die die Kamera beschädigen können.
111
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Stromversorgung und Akku
Problem
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Seite
Seite
Stromver-
sorgung
Die Kamera
kann nicht
eingeschaltet
werden.
Die Akkus oder Batterien sind leer.
Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene Akkus
ein.
8
Die Akkus oder Batterien sind nicht
richtig herum eingelegt.
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien richtig herum ein. 8
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht
richtig geschlossen.
Lassen Sie die Abdeckung des Akkufachs einrasten. 9
Das Netzteil und der Gleichstromkopp-
ler sind nicht richtig angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass Netzteil und Gleichstromkoppler
ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Die Kamera wurde längere Zeit ohne
Akkus bzw. Batterien oder ohne an das
Stromnetz angeschlossenen Netzteil
mit Gleichstromkoppler aufbewahrt.
Warten Sie einige Augenblicke, bevor Sie die Kamera ein-
schalten, nachdem Sie die Akkus/Batterien eingelegt bzw.
das Netzteil/den Gleichstromkoppler angeschlossen ha-
ben.
Der Akku wird
sehr schnell leer.
Die Akkus oder Batterien sind kalt.
Wärmen Sie die Akkus bzw. Batterien z. B. in einer Hosenta-
sche oder an einem anderen warmen Ort auf und legen Sie
sie erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
iv
Die Akku-Pole sind verunreinigt. Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Die Akkus sind neu, wurden lange Zeit
nicht verwendet oder wurden neu
aufgeladen, ohne dass sie vorher voll-
ständig entladen wurden (nur für Ni-
MH-Akkus).
Entladen Sie die Ni-MH-Akkus mit der Funktion P ENT-
LADEN und laden Sie sie mit einem Akkuladegerät (im
Handel erhältlich) neu auf. Wenn die Akkus auch nach
wiederholtem Auf- und Entladen schnell leer werden, ha-
ben sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht und müssen
ersetzt werden.
107
Die E HI-SPEED AUFNAHME wurde
aktiviert.
Schalten Sie E HI-SPEED AUFNAHME aus, um die Akku-
belastung zu verringern.
u KONT. AF wurde unter F FOKUS-
SIERUNG ausgewählt.
Wählen Sie eine andere Scharfstelloption aus. 83
Die Kamera
schaltet sich
plötzlich aus.
Die Akkus oder Batterien sind leer.
Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene Akkus ein.
8
Das Netzteil oder der Gleichstromkopp-
ler wurde abgetrennt.
Stellen Sie sicher, dass Netzteil und Gleichstromkoppler
ordnungsgemäß angeschlossen sind.
112
Fehlerbehebung
Menüs und Anzeigen
Problem
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Seite
Seite
Die Menüs und Anzeigen
werden nicht auf Deutsch
angezeigt.
Im Hauptmenü unter L a wurde
nicht Deutsch ausgewählt.
Wählen Sie DEUTSCH aus. 14
Aufnahme
Problem
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Seite
Seite
Bilder auf-
nehmen
Es wird kein Bild
aufgenommen,
wenn der Auslöser
gedrückt wird.
Der Speicher ist voll.
Legen Sie eine neue Speicherkarte ein oder lö-
schen Sie Bilder.
10, 53
Der Speicher ist nicht formatiert.
Formatieren Sie die Speicherkarte oder den in-
ternen Speicher.
105
Die Kontakte der Speicherkarte sind verunrei-
nigt.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen,
trockenen Tuch.
11
Die Speicherkarte ist beschädigt. Legen Sie eine neue Speicherkarte ein. 10
Die Akkus oder Batterien sind leer.
Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene
Akkus ein.
8
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschal-
tet.
Schalten Sie die Kamera ein. 13
Das Display wird
nach der Aufnah-
me dunkel.
Der Blitz wurde ausgelöst.
Das Display kann während des Au adens des
Blitzes dunkel werden. Warten Sie, bis der Blitz
aufgeladen wurde.
28
Fokus
Die Kamera stellt
nicht scharf.
Das Motiv ist zu dicht an der Kamera. Stellen Sie den Makromodus ein.
27
Das Motiv ist zu weit von der Kamera entfernt. Deaktivieren Sie den Makromodus.
Das Motiv ist nicht für den Autofokus geeig-
net.
Verwenden Sie die Fokusverriegelung oder den
manuellen Fokus.
24, 83
113
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Problem
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Seite
Seite
Intelligente
Gesichts-
erkennung
Die Gesichtser-
kennung ist nicht
verfügbar.
Die Kamera be ndet sich im Modus F oder
einem der folgenden SP-Modi: M, N, P, V,
W oder X.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein. 36
Es wird kein
Gesicht erkannt.
Das Gesicht des Motivs ist von einer Sonnen-
brille, einem Hut, langen Haaren oder anderen
Gegenständen verdeckt.
Entfernen Sie die Hindernisse.
22Das Gesicht des Motivs nimmt nur wenig Raum
im Bild ein.
Ändern Sie die Komposition des Bildes, so dass
das Gesicht des Motivs einen größeren Bereich
im Bild einnimmt.
Der Kopf des Motivs ist geneigt oder waage-
recht.
Bitten Sie die zu fotogra erende Person, den
Kopf aufrecht zu halten.
Die Kamera wird schief gehalten. Halten Sie die Kamera gerade. 17
Das Gesicht des Motivs ist schlecht beleuchtet. Machen Sie die Aufnahme in hellerem Licht.
Das falsche Motiv
wurde ausgewählt.
Das ausgewählte Motiv be ndet sich näher an
der Bildmitte als das Hauptmotiv.
Ändern Sie die Komposition des Bildes oder
deaktivieren Sie die Gesichtserkennung und
machen Sie die Aufnahme mit Hilfe der Fokus-
verriegelung.
22, 24
Nahauf-
nahmen
Der Makromodus
ist nicht verfügbar.
Die Kamera be ndet sich im Modus F oder
einem der folgenden SP-Modi: L, M, N, O,
P, Q, R, S, oder U.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein. 27
Modus SP
(X)
Es kann keine Auf-
nahme gemacht
werden.
Die Akkus oder Batterien sind fast leer.
Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene
Akkus ein.
8
114
Fehlerbehebung
Problem
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Seite
Seite
Blitz
Der Blitz löst nicht
aus.
Der Blitz ist nicht ausgeklappt. Klappen Sie den Blitz aus. 28
Der Blitz lädt. Warten Sie, bis der Blitz aufgeladen wurde. 28
Modus D, SP (M, P, T, V) oder F.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein.
36,
123
Die Akkus oder Batterien sind leer.
Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene
Akkus ein.
8
Die Kamera be ndet sich im Supermakro- oder
im Serienmodus.
Deaktivieren Sie den Supermakro- oder Serien-
modus.
27, 30
Einige Blitzmodi
sind nicht vergbar.
Die Kamera befindet sich nicht im Modus P
oder SP (L).
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein.
36,
123
Der Blitz leuchtet
das Motiv nicht
vollständig aus.
Das Motiv be ndet sich nicht in Blitzreichweite.
Positionieren Sie das Motiv in Blitzreichweite. 126
Das Blitzlicht wird verdeckt. Halten Sie die Kamera ordnungsgemäß. 17
Die Belichtungszeit ist kürzer als
1
/
1000 s. Stellen Sie eine längere Belichtungszeit ein. 42
Fehlerhafte
Bilder
Die Bilder sind
unscharf.
Das Objektiv ist verschmutzt. Reinigen Sie die Objektivlinse. 110
Das Objektiv ist blockiert. Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern. 17
Während der Aufnahme wird s eingeblendet
und der Scharfstellbereich wird rot angezeigt.
Überprüfen Sie die Scharfstellung vor der Auf-
nahme.
118
Während der Aufnahme wird k angezeigt. Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ. 28
Die Bilder sind
 e c k i g .
Die Umgebungstemperatur ist hoch und das
Motiv ist schlecht beleuchtet.
Das ist normal und kein Anzeichen für eine Fehl-
funktion. Wählen Sie eine geringere Emp nd-
lichkeit aus.
74
Im Bild erscheinen
senkrechte Linien.
Die Kamera wurde längere Zeit bei hoher Tem-
peratur verwendet.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis
sie sich abgekühlt hat.
Speiche-
rung
Die Bilder werden
nicht gespeichert.
Während der Aufnahme wurde die Stromver-
sorgung unterbrochen.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Netz-
teil/den Gleichstromkoppler anschließen. Falls
die Kamera hierbei angelassen wird, kann dies
zur Beschädigung der Dateien, der Speicherkar-
te oder des internen Speichers führen.
Serienauf-
nahme
Es wird nur ein Bild
aufgenommen.
Der Selbstauslöser ist aktiviert und im Serien-
bildmodus wurde n ausgewählt.
Schalten Sie den Selbstauslöser aus. 79
115
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Bildanzeige
Problem
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Seite
Seite
Bilder
Die Bilder sind
grobkörnig.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kamera-
modell aufgenommen.
——
Vergrößerung bei
der Bildanzeige
nicht verfügbar.
Die Bilder wurden im Modus SP (X), mit einer
Bildgröße von 6, mit einer Kamera einer ande-
ren Marke oder mit einem anderen Kameramodell
aufgenommen.
—41, 75
Die Bilder werden
nicht angezeigt.
Unter H WIEDERGABETYP wurde die falsche
Option eingestellt.
Wählen Sie eine andere Option aus. 99
Audio
Bei der Wie-
dergabe von
Sprachnotizen
oder Filmen fehlt
der Ton.
Die Kamera be ndet sich im lautlosen Modus. Deaktivieren Sie den lautlosen Modus. 20
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig. Ändern Sie die Wiedergabelautstärke. 104
Das Mikrofon war blockiert.
Halten Sie die Kamera während der Aufnah-
me ordnungsgemäß.
96
Der Lautsprecher ist blockiert.
Halten Sie die Kamera bei der Bildanzeige
gerade.
97
Löschen
Die ausgewähl-
ten Bilder werden
nicht gelöscht.
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind
schreibgeschützt.
Entfernen Sie den Schreibschutz mit dem Ge-
rät, mit dem die Datei ursprünglich schreib-
geschützt wurde.
93
Bildnummer
Die Dateinum-
merierung wird
unerwartet
zurückgestellt.
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geö net,
während die Kamera eingeschaltet war.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Ak-
kufachabdeckung ö nen.
13,
103
116
Fehlerbehebung
Anschlüsse
Problem
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Seite
Seite
Fernseh-
gerät
Kein Bild oder
Ton.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Kamera ordnungsgemäß an. 59
Während der Filmwiedergabe wurde ein A/
V- oder ein HD-Kabel angeschlossen.
Schließen Sie die Kamera an, sobald die Wie-
dergabe des Films beendet wurde.
58, 59
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf
“TV” gestellt.
Stellen Sie den Eingang auf “VIDEO”.
Der Videostandard der Kamera wurde nicht
ordnungsgemäß eingestellt.
Passen Sie die Einstellung Q VIDEOSYSTEM
der Kamera an die des Fernsehgeräts an.
102
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu
niedrig.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Keine Farben.
Der Videostandard der Kamera wurde nicht
ordnungsgemäß eingestellt.
Passen Sie die Einstellung Q VIDEOSYSTEM
der Kamera an die des Fernsehgeräts an.
102
Computer
Der Computer er-
kennt die Kamera
nicht.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Kamera ordnungsgemäß an. 70
PictBridge
Es können keine
Bilder ausge-
druckt werden.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Kamera ordnungsgemäß an. 61
Der Drucker ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Drucker ein.
Es wird nur ein
Ausdruck pro Bild
ausgedruckt.
Der Drucker unterstützt PictBridge nicht.
Das Datum wird
nicht ausge-
druckt.
117
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Sonstiges
Problem
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Seite
Seite
Wenn der Auslöser
gedrückt wird, passiert
nichts.
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera.
Entnehmen Sie die Akkus bzw. Batterien und
setzen Sie sie erneut ein oder trennen Sie
das Netzteil/den Gleichstromkoppler ab und
schließen Sie sie dann wieder an.
8
Die Akkus oder Batterien sind leer.
Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene
Akkus ein.
8
Die Kamera funkti-
oniert nicht erwar-
tungsgemäß.
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera.
Entnehmen Sie die Akkus bzw. Batterien und
setzen Sie sie erneut ein oder trennen Sie
das Netzteil/den Gleichstromkoppler ab und
schließen Sie sie dann wieder an. Wenn das
Problem auch weiterhin besteht, wenden Sie
sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
8, 130
118
Warnmeldungen und -anzeigen
Folgende Warnmeldungen werden auf dem Display angezeigt:
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
o (rot) Der Ladestand ist niedrig.
Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene Akkus ein.
n (blinkt rot) Die Akkus bzw. Batterien sind leer.
k
Lange Belichtungszeit. Das Bild kann verwa-
ckeln.
Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
s
(Anzeige in Rot mit
einem roten Scharf-
stellbereich)
Die Kamera kann nicht scharf stellen.
Stellen Sie mit der Fokusverriegelung auf ein anderes Mo-
tiv in der gleichen Entfernung scharf und richten Sie die
Kamera anschließend auf das ursprüngliche Motiv (S. 24).
• Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, versuchen Sie, mit
einem Abstand von ca. 2 m scharf zu stellen.
Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus.
Die Blende oder die
Belichtungszeit wer-
den rot angezeigt
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel. Das Bild wird
über- oder unterbelichtet.
Verwenden Sie den Blitz, wenn das Motiv zu dunkel ist.
FOKUSFEHLER
Fehlfunktion der Kamera.
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Achten Sie dar-
auf, das Objektiv nicht zu berühren. Falls die Fehlermeldung
auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ih-
ren FUJIFILM-Händler (S. 130).
ZOOMFEHLER
OBJEKTIV FEHLER
KEINE KARTE
Es war keine Speicherkarte eingelegt, als im Wie-
dergabemenü KOPIEREN ausgewählt wurde.
Legen Sie eine Speicherkarte ein.
KARTE NICHT FORMATIERT
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind
nicht formatiert oder die Speicherkarte wurde
mit einem Computer oder einem anderen Gerät
formatiert.
Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Spei-
cher mit der Option K FORMATIEREN im Hauptmenü der
Kamera (S. 105).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereini-
gt werden.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen
Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, for-
matieren Sie die Speicherkarte (S. 105). Falls die Meldung wei-
terhin angezeigt wird, tauschen Sie die Speicherkarte aus.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler (S. 130).
KARTE GESCHÜTZT Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.
Deaktivieren Sie den Schreibschutz der Speicherkarte (S. 10).
119
Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
NICHT BEREIT Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (S. 105).
KARTENFEHLER
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwen-
dung mit dieser Kamera formatiert.
Formatieren Sie die Speicherkarte (S. 105).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt
werden oder die Speicherkarte ist beschädigt.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen
Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, for-
matieren Sie die Speicherkarte (S. 105). Falls die Meldung wei-
terhin angezeigt wird, tauschen Sie die Speicherkarte aus.
Nicht unterstützte Speicherkarte. Verwenden Sie eine Speicherkarte, die unterstützt wird.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler (S. 130).
b SPEICHER VOLL
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind
voll; die Bilder können nicht aufgenommen oder
kopiert werden.
Löschen Sie Bilder oder legen Sie eine Speicherkarte mit
mehr freiem Speicherplatz ein.
a SPEICHER VOLL
INTERNER SPEICHER IST VOLL
NEUE KARTE EINLEGEN
SCHREIBFEHLER
Fehler auf der Speicherkarte oder bei der Ver-
bindung.
Legen Sie die Speicherkarte erneut ein oder schalten Sie die
Kamera aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch
weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
FUJIFILM-Händler (S. 130).
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder
aufzunehmen.
Löschen Sie Bilder oder legen Sie eine Speicherkarte mit
mehr freiem Speicherplatz ein.
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist
nicht formatiert.
Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Spei-
cher (S. 105).
LESEFEHLER
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit
dieser Kamera aufgenommen.
Die Datei kann nicht wiedergegeben werden.
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereini-
gt werden.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen
Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, for-
matieren Sie die Speicherkarte (S. 105). Falls die Meldung wei-
terhin angezeigt wird, tauschen Sie die Speicherkarte aus.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler (S. 130).
120
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
BILD NR. VOLL
Die Bildnummern sind erschöpft (die aktuelle
Bildnummer ist 999-9999).
Formatieren Sie die Speicherkarte und wählen Sie NEU in
der Option B BILDNUMMER im M HAUPTME aus.
Nehmen Sie ein Bild auf, um die Bildnummerierung auf
100-0001 zurückzusetzen. Kehren Sie dann in das Menü
B BILDNUMMER zurück und wählen Sie KONT. aus.
ZU VIELE BILDER
In der Ansicht “Nach Datum sortieren” wurde
ein Datum ausgewählt, für das es mehr als 4.999
Bilder gibt.
Wählen Sie ein anderes Datum aus.
NICHT AUSFÜHRBAR
Beim ausgewählten Bild oder Film können die
roten Augen nicht korrigiert werden.
F NICHT AUSFÜHRBAR
X NICHT AUSFÜHRBAR
Der Auslöser wurde im Modus SP (X) gedrückt,
während die Batterie bzw. der Akku fast leer
war.
Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene Akkus ein.
GESCHÜTZTES BILD
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild
zu löschen, zu drehen oder eine Sprachnotiz
hinzuzufügen.
Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor Sie das Bild löschen,
drehen oder Sprachnotizen hinzufügen.
u FEHLER
Die Datei der Sprachnotiz ist beschädigt. Die Sprachnotiz kann nicht wiedergegeben werden.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler (S. 130).
b KEIN BILD Das Quellengerät, das in der Bildanzeige im
Menü KOPIEREN ausgewählt wurde, enthält
keine Bilder.
Wählen Sie eine andere Quelle aus.
a KEIN BILD
6 NICHT ZUSCHNEIDBAR
Es wurde versucht, ein 6-Bild zu beschnei-
den.
Diese Bilder können nicht beschnitten werden.
NICHT ZUSCHNEIDBAR
Das zu beschneidende Bild ist beschädigt oder
wurde nicht mit dieser Kamera erstellt.
DPOF DATEI FEHLER
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Spei-
cherkarte enthält mehr als 999 Bilder.
Kopieren Sie die Bilder in den internen Speicher und erstel-
len Sie einen neuen Druckauftrag.
DPOF DATEI FEHLER Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
F DPOF DATEI FEHLER Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
DREHEN NICHT MÖGLICH Das Bild kann nicht gedreht werden.
121
Fehlerbehebung
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Warnung
Beschreibung
Beschreibung
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
F DREHEN NICHT MÖGLICH Filme können nicht gedreht werden.
DISP DRÜCKEN UND HALTEN
UM DEN RUHE MODUS ZU
DEAKTIVIEREN
Es wurde versucht, die Lautstärke der Kamera im
lautlosen Modus einzustellen.
Beenden Sie den lautlosen Modus, bevor Sie die Lautstärke
einstellen.
DATENFEHLER
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen
Computer oder ein anderes Gerät übertragen
wurden, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.
Überprüfen Sie, dass das Gerät eingeschaltet und das USB-
Kabel angeschlossen ist.
DRUCKERFEHLER
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind er-
schöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler
aufgetreten.
Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Schalten Sie
den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fort-
zufahren.
DRUCKERFEHLER
ERNEUT?
Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen  nden
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Falls der Druck
nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie bitte MENU/OK.
KANN NICHT DRUCKEN
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit die-
ser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem
Format, das nicht vom Drucker unterstützt wird,
auszudrucken.
Filme und bestimmte Bilder, die mit anderen Geräten aufge-
nommen wurden, können nicht ausgedruckt werden. Falls
das Bild mit der Kamera aufgenommen wurde, überprüfen
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers, ob der Dru-
cker die Formate JFIF-JPEG bzw. Exif-JPEG unterstützt. Sollte
dies nicht der Fall sein, können die Bilder nicht ausgedruckt
werden.
122
Anhang
Glossar
Digitaler Zoom: Im Gegensatz zum optische Zoom erhöht der digitale Zoom die Menge der sichtbaren Details nicht.
Stattdessen werden die Details, die mit dem optischen Zoom sichtbar sind, einfach vergrößert, wodurch ein leicht “kör-
niges” Bild entsteht.
DPOF (Digital Print Order Format): Ein Standard, mit dem Bilder über “Druckaufträge” gedruckt werden können,
die im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte gespeichert sind. Zu den Daten im Befehl gehören die
Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der Ausdrucke pro Aufnahme.
LW (Lichtwert): Der Lichtwert wird durch die Emp ndlichkeit des Bildsensors und die Menge des Lichts be-
stimmt, der in die Kamera gelangt, während der Bildsensor belichtet wird. Mit jeder Verdoppelung der Lichtmenge
erhöht sich der LW um eins; Mit jeder Halbierung der Lichtmenge verringert sich der LW um eins. Die Menge des Lichts,
die in die Kamera gelangt, kann mit der Belichtungszeit und der Blende geregelt werden.
Exif Print: Dies ist ein Standard, der es ermöglicht, die zusammen mit Bildern gespeicherten Daten während des Dru-
ckens für eine optimale Farbwiedergabe zu verwenden.
JPEG
(Joint Photographic Experts Group): Dies ist ein komprimiertes Dateiformat für Farbbilder. Je höher die Komprimie-
rungsrate ist, desto höher ist der Datenverlust und desto niedriger ist die Qualität bei der Bildanzeige und beim Drucken.
MPEG (Motion Picture Experts Group): MPEG-4 ist ein Format für Filmdateien, bei dem durch Komprimierung Dateien
entstehen, die für die Verbreitung im Internet geeignet sind. MPEG-4-Dateien können mit QuickTime 7.0 oder neueren
Programmversionen wiedergegeben werden.
Smear-E ekt: Ein Phänomen, das bei CCDs auftritt und durch das weiße Streifen erscheinen, wenn starke Lichtquellen
wie z. B. die Sonne oder re ektiertes Sonnenlicht im Bild zu sehen sind.
WAV
(Waveform Audio Format): Ein Standard-Audiodateiformat von Windows. WAV-Dateien haben die Dateiendung
“*.WAV” und sind entweder komprimiert oder nicht komprimiert. Diese Kamera bedient sich nicht komprimierter WAV-
Dateien. WAV-Dateien können mit dem Windows Media Player oder QuickTime 3.0 oder höher wiedergegeben werden.
Weißabgleich: Das menschliche Gehirn passt sich automatisch an Änderungen der Lichtfarbe an. Dadurch sehen Ob-
jekte, die unter einer bestimmten Lichtquelle weiß aussehen, auch unter einer anderen Lichtquelle weiß aus.Digitalka-
meras können diese Anpassung nachahmen, indem die Bilder anhand der Farbe der Lichtquelle verarbeitet werden.
Dieser Vorgang wird “Weißabgleich” genannt.
123
Anhang
Blitzmodus und Aufnahmemodus
Die verfügbaren Blitzmodi hängen vom Aufnahmemodus ab (S. 36). Die Blitzmodi, die im Modus C verfüg-
bar sind, hängen vom Modus ab, der bei der Speicherung der Einstellungen ausgewählt war.
g GESICHTS-ERKENN. h KORREKTUR AUS oder g OFF
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
A
A
E
E
D
D
C
C
B
B
SP
SP
P
P
S
S
M
M
Blitzmodus
Blitzmodus
L
L
M
M
N
N
O
O
P
P
Q
Q
R
R
S
S
T
T
U
U
V
V
W
W
X
X
AUTO
✔✔
——
✔✔
———
✔✔
——
✔✔
——
l
✔✔
✔✔
——
✔✔✔
——
✔✔
m ——
——
—————
✔✔
——
g GESICHTS-ERKENN. h KORREKTUR AN
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
A
A
E
E
D
D
C
C
B
B
SP
SP
P
P
S
S
M
M
Blitzmodus
Blitzmodus
L
L
M
M
N
N
O
O
P
P
Q
Q
R
R
S
S
T
T
U
U
V
V
W
W
X
X
i
✔✔
——
✔✔
Nicht
ver-
fügbar
Nicht
ver-
fügbar
Nicht
ver-
fügbar
✔✔
Nicht
ver-
fügbar
Nicht
ver-
fügbar
Nicht
ver-
fügbar
——
j
✔✔
✔✔
✔✔✔
——
✔✔✔
k ——
✔✔
—————
——
124
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
In der folgenden Tabelle sind die Aufnahmezeit oder die Anzahl der Bilder aufgeführt, die für die unter-
schiedlichen Bildqualitäten verfügbar sind. Alle Zahlenangaben sind Schätzwerte; die Dateigröße hängt
vom aufgenommenen Motiv ab, so dass die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können, stark variiert.
Die Anzahl der Aufnahmen oder die verbleibende Aufnahmezeit nimmt u. U. nicht gleichmäßig ab.
0
0
F
F
0
0
N
N
1
1
3:2
3:2
3
3
16:9
16:9
2
2
4
4
5
5
16:9
16:9
5
5
6
6
9
9
7
7
8
8
Bildgße (Pixel)
Bildgße (Pixel)
3648 × 2736 3648 × 2432 3648 × 2056 2592 × 1944 2048 × 1536 1920 × 1080 1600 × 1200 640 × 480
1280 × 720
(HD)
640 × 480
(VGA)
320 × 240
(QVGA)
File size
File size
5,0 MB 2,5 MB 2,3 MB 1,9 MB 1,3 MB 810 KB 700 KB 650 KB 160 KB
Interner Speicher
Interner Speicher
(ca. 55 MB)
(ca. 55 MB)
11 22 25 30 44 69 80 86 354 49 s 2 Min. 8,5 Min.
SD-Karte
SD-Karte
512 MB
512 MB
100 190 220 260 380 600 700 750 3090 7 Min. 20 Min.
*
70 Min.
*
1 GB
1 GB
200 390 440 520 770 1210 1400 1510 6190 10 Min. 40 Min.
*
150 Min.
*
2 GB
2 GB
400 790 890 1050 1550 2380 2810 2950 12400 20 Min.
*
80 Min.
*
310 Min.
*
SDHC-
SDHC-
Karte
Karte
4 GB
4 GB
800 1590 1790 2100 3100 4770 5640 5900 24820 50 Min.
*
160 Min.
*
630 Min.
*
8 GB
8 GB
1610 3190 3600 4220 6220 9570 11310 11850 49800 110 Min.
*
330 Min.
*
1260 Min.
*
16 GB
16 GB
3240 6400 7230 8460 12480 19200 22700 23780 99880 230 Min.
*
660 Min.
*
2530 Min.
*
* Gesamtlänge aller Filmdateien. Einzelne Filme können nicht größer als 4 GB (2 GB bei QVGA-Filmen) sein. Einzelne Filme, die
mit einer Größe von 9 aufgezeichnet werden, haben eine maximale Länge von 15 Minuten.
125
Anhang
Technische Daten
System
Modell Digitalkamera FinePix S2000HD
E ektive Pixel 10 Millionen
CCD
1
/
2,33-Zoll-Bayer-CCD mit quadratischen Pixeln und Primärfarb lter
Speichermedien • Interner Speicher (ca. 55 MB) • SD-/SDHC-Speicherkarten (siehe Seite 10)
Dateisystem Entspricht den Standards Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2 und Digital Print Order
Format (DPOF)
Dateiformat Fotogra en: Exif 2.2 JPEG (komprimiert)
Filme: entspricht MPEG-4 nach ISO
Audio: WAV (8-Bit, 11,025 KHz Abtastfrequenz)
Bildgße (Pixel) 0F: 3.648 × 2.736 0N: 3.648 × 2.736 13:2 : 3.648 × 2.432 316:9 : 3.648 × 2.056
2 : 2.592 × 1.944 4 : 2.048 × 1.536 516:9 : 1.920 × 1.080 5 : 1.600 × 1.200
6 : 640 × 480
Dateigröße
Siehe Seite 124
Objektiv Fujinon-Objektiv mit 15 × optischem Zoom, F3,5 (Weitwinkel) – 5,4 (Tele)
Brennweite f=5 mm–75 mm (Entsprechung im 35 mm-Format: 28 mm–414 mm)
Digitaler Zoom Standbilder: Ca. 5,7 × (bis zu 85,5 × bei Kombination mit optischem Zoom)
HD-Filme: 3 × VGA- und QVGA- Filme: 2 ×
Blende F3,5 und F7,0 (Weitwinkel), F5,4 und F10,8 (Tele)
Scharfstellbereich (Abstand ab
Objektivvorderseite)
Ca. 70 cm–unendlich (Weitwinkel); 250 cm–unendlich (Tele)
Makro: ca. 10 cm100 cm (Weitwinkel); 70 cm–350 cm (Tele)
Supermakro: ca. 1 cm–30 cm (Weitwinkel)
High- Speed- Aufnahmen: Ca. 100 cm– unendlich (Weitwinkel); 250 cm– unendlich (Tele)
Emp ndlichkeit Standardausgabeemp ndlichkeit entspricht ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (Bildgröße 2 oder klei-
ner), 6400 (Bildgröße 2 oder kleiner); AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200), AUTO (6400)
Messung 256-Segment-Through-The-Lens-Messung (TTL) MEHRFELD, SPOT, INTEGRAL
Belichtungssteuerung Programm-Belichtungsautomatik, Blendenautomatik, manuelle Belichtungseinstellung
Belichtungskorrektur 2 LW +2 LW in Schritten von
1
/
3 LW (Modi P, S, M und X)
126
Technische Daten
System
Aufnahmemodi D (Umgebungslicht), C (Umgeb & l), L (PORTRAIT), M (LANDSCHAFT), N (SPORT), O (NACHT),
P (FEUERWERK), Q (SONN.UNTERG), R (SCHNEE), S (STRAND), T (MUSEUM), U (PARTY), V (BLU-
MEN), W (TEXT), X (AUKTION)
Bildstabilisierung Standbilder: Optische Stabilisierung Filme: Digitale Stabilisierung
Intelligente Gesichtserkennung Vorhanden
Belichtungszeit 4 s–
1
/
1.000 s (kürzeste Belichtungszeit: P 4 s; O 3 s); kombinierte mechanische und elektronische Blende
Serienbilder p: bis zu 1,1 Bilder/s; maximal 3 Bilder o: bis zu 1,1 Bilder/s; maximal 3 Bilder
n: bis zu 0,5 Bilder pro Sekunde; die Höchstanzahl von Bildern hängt von der Bildgröße und dem
vergbaren Speicherplatz ab
m: bis zu 7 Bilder/s; maximal 33 Bilder l: bis zu 13,5 Bilder/s; maximal 33 Bilder
Belichtungsreihe ±
1
/
3 LW, ±
2
/
3 LW, ±1 LW,
Fokus Modus: Einzel AF, kont. AF, manuell Auswahl des Scharfstellbereichs: MITTE, MEHRFELD,
VARIO AF
Autofokus-System: Kontrasterkennungs-TTL-AF mit AF-Hilfslicht (Reichweite ca. 180 cm)
Weißabgleich Automatische Motiverkennung; sechs manuelle Modusspeicher für direktes Sonnenlicht, Bewölkung,
Neonlicht (Tag), warmes weißes Neonlicht, kühles weißes Neonlicht und Glühlampenlicht; Individueller
Weißabgleich
Selbstauslöser Aus, 2 sek, 10 sek
Blitz Automatischer Blitz mit CCD- Blitzsteuerung (mit Vorblitz Bildschirm) und manuellem Pop-Up; wenn
die Emp ndlichkeit des Films auf AUTO gestellt wurde, beträgt die e ektive Reichweite ungefähr 50 cm–
640 cm (Weitwinkel), 50 cm–410 cm (Tele) oder 70 cm–300 cm (Makro)
Blitzmodi Auto, Aufhellblitz, aus, langsame Synchronisation (Rote-Augen-Korrektur aus); Automatik mit Korrektur
roter Augen, Aufhellblitz mit Korrektur roter Augen, aus, langsame Synchronisation mit Korrektur roter
Augen (Rote-Augen-Korrektur ein)
Elektronischer Sucher (EVF) 0,2-Zoll-, 200k-Dot-LCD-Monitor
Bilddeckung Ca. 97% (Aufnahme), 100% (Wiedergabe)
Display 2,7-Zoll-, 230k-Dot-Polysilikon-TFT-LCD-Farbmonitor (WV- Film) mit High Transmission
Bilddeckung Ca. 97% (Aufnahme), 100% (Wiedergabe)
127
Anhang
Technische Daten
System
Filme Die Kamera kann Filme mit Einkanalton und den Bildgrößen HD (9; 1280 × 720), VGA (7;
640 × 480) oder QVGA (8; 320 × 240) mit einer Bildrate von 30 Bildern/s aufnehmen
Aufnahmeoptionen Instant-Zoom, Zoom-Belichtungsreihe, intelligente Gesichtserkennung mit Entfernung roter Augen, Hi-
Speed-Aufnahmen, bestes Bild, Aufnahme-Vergleichsfenster, Bildnummernspeicher und Histogramm-
anzeige
Bildanzeigeoptionen Intelligente Gesichtserkennung, Entfernung roter Augen, Mikro-Symbole, Mehrbildanzeige, Nach Da-
tum sortieren, Beschneiden, Auto-Diaschau, Bild drehen, Sprachnotiz, Histogrammanzeige und Belich-
tungswarnung
Sonstige Optionen PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, Sprachauswahl (Einfaches Chinesisch, Traditionelles Chinesisch,
Deutsch, Englisch, Französisch, Holländisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Polnisch, Portugiesisch,
Russisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch und Ungarisch), Zeitdi erenz,
FinePix- Fotomodus (f-Modus), Akku entladen
Eingänge/Ausgänge
A/V OUT (Audio-/Video-Ausgang) 8-poliger Multi-Stecker für NTSC- oder PAL-Ausgang mit Einkanalton
HD OUT (High-De nition-Ausgang) 10-poliger Komponenten-/D4-Ausgang; Standbilder Ausgang bei 1080i
Digitaler Eingang/Ausgang USB 2.0 (High Speed); gemeinsam mit A/V- OUT- Ausgang
DC IN Für den Gleichstromkoppler CP-04, der an das Netzteil AC-5VX angeschlossen wird (Netzteil und Gleichstrom-
koppler werden separat verkauft)
128
Technische Daten
Stromversorgung/Sonstiges
Stromquellen • AA-Alkalibatterien (×4) AA-Lithium-Batterien (×4; im Handel erhältlich)
AA-Nickel-Metallhydrid-Akkus (Ni-MH) (×4; von Drittanbietern erhältlich)
Netzteil AC-5VX und Gleichstromkoppler CP-04 (im Handel erhältlich)
Lebensdauer der Batterien/
Akkus
Ca. 300 Bilder (Alkali-Batterie von der Art, die im Lieferumfang der Kamera enthalten sind), 650 Bilder (Li-
thium-Batterien) oder 400 Bilder (Ni-MH-Akkus), nach CIPA- Standard (Camera and Imaging Products As-
sociation); gemessen bei 23 °C mit eingeschaltetem Monitor, Bilder auf SD-Speicherkarte aufgenommen,
Kamera alle 30 s von Weitwinkel zu maximalen Zoom gezoomt und wieder zurück, bei jeder Aufnahme
Blitz mit voller Leistung ausgelöst, Kamera alle 10 Aufnahmen aus- und wieder eingeschaltet. Beachten Sie,
dass die Anzahl der Aufnahmen, die gemacht werden können, vom Modell und Ladestand der Batterien/
Akkus, der Temperatur und den Aufnahmebedingungen abhängt.
Kameraabmessungen 111,0 mm × 78,9 mm × 75,7 mm (W × H × T), ohne Batterien und Zubehör
Kameragewicht Ca. 390 g, ohne Batterien, Zubehör und Speicherkarten
Aufnahmegewicht Ca. 480 g, mit Batterien und Speicherkarte
Betriebsbedingungen Temperatur: 0 °C – +40 °C Luftfeuchtigkeit: 10%80% (nicht kondensierend)
129
Anhang
Technische Daten
Farbfernsehersysteme
NTSC (National Television System Committee) ist eine Farbfernsehen-Übertragungsnorm, die vor allem in den USA,
Kanada und Japan verwendet wird. PAL (Phase Alternation by Line, “Phase wechselnde Zeile”) ist ein Farbfernsehsystem,
das vor allem in den europäischen Ländern und China verwendet wird.
Hinweise
Änderungen vorbehalten. FUJIFILM haftet nicht für Schäden, die durch Fehler in dieser Bedienungsanleitung verurs-
acht wurden.
• Obwohl das Display mit modernster, hochpräziser Technik gefertigt wurde, können kleine helle Punkte und anormale
Farben (insbesondere in der Nähe von Texten) auftreten. Das ist normal bei dieser Art von Display und stellt keine
Fehlfunktion dar; Bilder, die mit der Kamera aufgenommen werden, sind hiervon nicht betro en.
• Digitalkameras können Funktionsstörungen aufweisen, wenn sie starken Hochfrequenzstörungen ausgesetzt werden
(z. B. elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Leitungsrauschen).
Aufgrund des verwendeten Objektivs können am Bildrand u. U. Verzerrungen auftreten. Das ist normal.
130
Weltweites FUJIFILM-Digitalkamera-Netzwerk
Wenden Sie sich hinsichtlich Reparaturen und technischer Unterstützung an Ihren Händler vor Ort (siehe
unten stehendes Verzeichnis). Bitte legen Sie bei Reparaturen den Garantieschein oder die Kaufquittung
vor; Informationen zu den Garantiebedingungen  nden Sie auf dem Garantieschein. Bei Modellen, die nicht
von Ihrem Händler vor Ort vertrieben werden, steht die technische Unterstützung u. U. nicht zur Verfügung.
Folgende Informationen können sich ohne Vorankündigung ändern.
NORDAMERIKA
Canada FUJIFILM Canada Inc. Technischen Support-Stellen TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca
Reparaturdienst TEL 1-800-263-5018 http://www.fujihelp.ca
U.S.A. FUJIFILM U.S.A., Inc. Technischen Support-Stellen TEL 800-800-3854 digitalinfo@fujifilm.com
Reparaturdienst TEL 800-659-3854
ZENTRAL- UND SÜDAMERIKA
Argentina Imagen e informacion
S.A.
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst
TEL +54-11-4836-1000 servtec@imageneinformacion.
com.ar
Bolivia Reifschneider Bolivia
Ltda.
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +591 33 44 1129 gciagral@bibosi.scz.entelnet.bo
Brazil FUJIFILM do Brasil Ltda. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0800-12-8600 camarasdigitais@fujifilm.com.br
Chile Reifschneider SA Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 56-2-6781200 serviciotecnico@reifschneider.cl
Colombia Animex de Colombia
Ltda.
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +57 1 338-0299 animex@etb.net.co
Ecuador Espacri Cia Ltda Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 593-72-835526
Importaciones Espacri
Cia. Ltda.
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +593 783 5526 portiz@fujifilm.com.ec
Mexico Fuji lm de Mexico, S.A.
de C.V.
Technischen Support-Stellen TEL (52-55) 5263-55000 eizquierdo@fujifilm.com.mx
Reparaturdienst TEL (52-55) 5366-5150/56/57 cpalma@fujifilm.com.mx
Paraguay Errece S.R.L. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +595 21 444256 jmarbulo@fujifilm.com.py
Peru Procesos de Color S.A. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +51 14 33 5563 jalvarado@fujifilm.com.pe
Uruguay Fotocamara S.R.L. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +598-2-9002004 fotocam@adinet.com.uy
Uruguay Kiel S.A. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (05982) 419 4542 kiel@fujifilm.com.uy
Venezuela C. Hellmund & Cia Sa Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0212-2022300 hellmund@hellmund.com
131
Anhang
EUROPA
Austria Fuji Film Oesterreich Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0043 1 6162606/51 oder 52 kamera.service@fujifilm.at
Belgium Belgian Fuji Agency Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 3210242090 info@fuji.be
Croatia I&I d.o.o. Technischen Support-Stellen TEL 38512319060 dsaravanja@fujifilm.hr
Reparaturdienst TEL 38512316228 info@fujifilm.hr
Cyprus PMS IMAGING LTD Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 35722746746 mariosashiotis@fujifilm.com.cy
Doros Neophytou
CAMERA REPAIRS
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 35722314719 dorosn@logosnet.cy.net
Czech Republic Fuji lm Cz., s.r.o. Technischen Support-Stellen TEL 00420 234 703 411 fricman@fujifilm.cz
AWH servis Reparaturdienst TEL 00420 222 721 525 awh@awh.cz
Denmark Fuji lm Danmark A/S Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0045 45662244 fujifilm@fujifilm.dk
Finland Fuji Finland Oy Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +358 9 825951 www.fuji.fi fuji@fuji.fi
France FUJIFILM France Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst direction.technique@pm2s.fr
Germany FUJIFILM Electronic
Imaging Europe GmbH
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst Tel 0180 / 589 89 80
*
service@fujifilm-digital.com
*
0,14 EUR pro Minute aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise aus Mobilfunknetzen möglich,Stand bei Drucklegung.
Greece FUJIFILM HELLAS S.A. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0030 210 9404100 fujifilm@fujifilm.gr
Hungary Fuji lm Hungary Ltd. Technischen Support-Stellen TEL 3612389410 fujifilm@fujifilm.hu
Reparaturdienst TEL 3613633777
Iceland Icephoto
(Ljosmyndavorur)
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 354 568 0450 framkollun@fujifilm.is
Italy FujiFilm Italia S.r.l. Call center TEL 039-0267978181 info@fujifilm.it
Reparaturdienst TEL 039-6058294 FAX 039-6058295
Lithuania Fuji lm Lithuania Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 370-5-2130121 info@fujifilm.lt
Malta Ciancio (1913) Co.Ltd. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0356-21-480500 info@fujifilm.com.mt
Norway Fuji lm Norge AS Technischen Support-Stellen TEL 0047-02273
http://www.fujifilm.no/ mailto:post@fujifilm.no
Reparaturdienst TEL 0047-55393880
http://www.camera.no/mailto:service@camera.no
Poland Fuji lm Polska
Distribution Sp. z o.o.
Technischen Support-Stellen TEL +48-22-517-66-00 fujifilm@fujifilm.pl
Reparaturdienst TEL +48-22-886-94-40 serwis@fujifilm.pl
Portugal Fuji lm Portugal, Lda Technischen Support-Stellen TEL (351) 226 194 237 finepix@fujifilm.pt
Reparaturdienst TEL (351) 226 194 200 cameras@fujifilm.pt
Romania CTS-Cardinal Top
Systems Ltd
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 4021-230-09-82 cts_tirla@hotmail.com
132
EUROPA
Russia ZAO "Fuji lm RU" Technischen Support-Stellen TEL +7-495-956-98-58 info@fujifilm.ru
Reparaturdienst TEL +7-495-956-98-58 www.fujifilm.ru
Slovakia Fuji lm Slovakia s.r.o. Technischen Support-Stellen TEL 00421 2 33 595 107 fujifilm@fujifilm.sk
Reparaturdienst TEL 00421 2 33 595 119 servis@fujifilm.sk
Spain Fuji lm Espana S.A. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 902012535
http://www.fujifilm.es/soporte/ tallersat@fujifilm.es
Sweden Fuji lm Sverige AB Technischen Support-Stellen TEL 46 8 506 141 70 kamera@fujifilm.se
Reparaturdienst TEL 46 8 506 513 54 kameraverkstaden@fujifilm.se
Switzerland /
Lichtenstein
Fuji lm (Switzerland)
AG
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +41 44 855 5154 RepairCenter@fujifilm.ch
The Netherlands FUJIFILM Electronic
Imaging Nederland
Technischen Support-Stellen TEL +31(0)102812500 helpdesk@fujifilm-digital.nl
Reparaturdienst TEL +31(0)102812520 camerareparaties@fujifilm-digital.nl
Turkey Fuji lm Turkiye Sinfo
A.S.
Technischen Support-Stellen TEL +90 212 696 5090 csarp@fujifilm.com.tr
Reparaturdienst TEL +90 212 696 5090 servis@fujifilm.com.tr
U.K. FUJIFILM UK Ltd. Technischen Support-Stellen TEL +44 (0)8700 841310 fujitec@fuji.co.uk
Reparaturdienst TEL +44 (0)8700 841314 fujitec@fuji.co.uk
Ukraine Image Ukraine CJSC Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +380-44-4909075 d@fujifilm.ua
NAHER OSTEN
Iran Tehran Fuka Co. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (+98-21)2254810-19 fuka@neda.net
Israel Shimone Group Ltd. Technischen Support-Stellen TEL (+ ) 972 3 9250666 digital@fujifilm.co.il
Reparaturdienst TEL (+ ) 972 3 9250666 khaim@shimone.com
Jordan Grand Stores Al- Abdali,
Amman / Jordan
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 009626-4646387 gstores@go.com.jo
Lebanon Fototek S.A.R.L. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +961 1 252474 fototek@antakiholding.com
Qatar Techno Blue Technischen Support-Stellen TEL 00974 44 66 175 prabu@techno-blue.com
Saudi Arabia Emam Distribution
Co. Ltd.
Technischen Support-Stellen TEL 96626978756 service@fujifilm.com.sa
Syria Film Trading Company Technischen Support-Stellen TEL + 963 11 2218049 f.t.c@Net.SY
Reparaturdienst TEL + 963 21 4641903 filmtradin@Net.SY
U.A.E. Grand Stores Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL + 971-4-2823700 photography@grandstores.ae
Yemen Al-Haidary Trading Technischen Support-Stellen TEL 00967-1-503980
Reparaturdienst TEL 00967-1-503977
AFRIKA
Egypt Foto Express Egypt Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (202) 7762062 fotoegypt@access.com.eg
133
Anhang
AFRIKA
Kenya Fuji Kenya Ltd Reparaturdienst TEL (254-20)4446265-8 info@fujifilm.co.ke
South Africa Cameratek CC. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +27 11 251 2400 www.cameratek.co.za
OZEANIEN
Australia FUJIFILM Australia
Pty Ltd
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 1800 226 355 digital@fujifilm.com.au
Fiji Brijlal & Co. Ltd Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (679)3304133 kapadia@connect.com.fj
New Caledonia Phocidis SARL Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (00 687) 25-46-35 phocidis@phocidis.nc
New Zealand Fuji lm NZ Ltd Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +64-9-4140400 glenn.beaumont@fujifilm.co.nz
Papua New
Guinea
Oceania PNG Limited Technischen Support-Stellen TEL +675 3256411 oceania@daltron.com.pg
ASIEN
Hong Kong Fuji Photo Products
Co., Ltd.
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (852)2406 3287 rsd@chinahkphoto.com.hk
Indonesia PT. Modern
Internasional, Tbk.
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +62 021 45867187 assd_kmrsrv@modernphoto.co.id
Malaysia FUJIFILM (Malaysia)
Sdn. Bhd.
Technischen Support-Stellen TEL 603-55698388 technical@fujifilm.com.my
Reparaturdienst TEL 603-55698388 camera@fujifilm.com.my
Philippines YKL Development &
Trdg. Corp.
Technischen Support-Stellen TEL 632-7436601~06
info@yklcolor.com digital@yklcolor.com
Reparaturdienst TEL 632-7436601~06 techop_services@yklcolor.com
Singapore FUJIFILM (Singapore)
Pte Ltd
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 65-6380 5557 service@fujifilm.com.sg
South Korea Korea Fuji lm Co., Ltd. Technischen Support-Stellen TEL +82-2-3282-7363 photo@fujifilm.co.kr
Yonsan AS Center
(Fujidigital)
Reparaturdienst TEL +82-2-701-1472 1bowl@hanmail.net
Kangnam AS Center
(Digitalgallery)
Reparaturdienst TEL +82-2-2203-1472 nurijili@hanmail.net
Busan AS Center
(Digital-Sewon)
Reparaturdienst TEL +82-51-806-1472 merahan@yahoo.co.kr
Taiwan Hung Chong Corp. Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 886-2-6602-8988 dah@mail.hungchong.com.tw
Thailand FUJIFILM (Thailand) Ltd. Technischen Support-Stellen TEL +662-2706000 ext. 751,752
Dusit_Suriyong@fujifilm.co.th yaowarat@fujifilm.co.th
Reparaturdienst TEL +662-2706000 ext.761,762 warin@fujifilm.co.th
Vietnam International Minh Viet
Co., Ltd.
Technischen Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +84-8-4135740 ext. 322 diep.phanthithanh@imv.com.vn
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
WICHTIGER HINWEIS: Vor Verwendung der Software
LESEN SIE BITTE DIESEN ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE VERPACKUNG DER
CD-ROM VON FUJIFILM CORPORATION, ÖFFNEN. SIE SIND NUR DANN ZUR BENUTZUNG DER SOFTWARE
AUF DER CD-ROM BEFUGT, WENN SIE SICH MIT DEN BEDINGUNGEN DIESES VERTRAGES EINVERSTANDEN ER-
KLÄREN. WENN SIE DAS PAKET ÖFFNEN, AKZEPTIEREN SIE DAMIT DIE BESTIMMUNGEN DIESES ENDBENUTZER-
LIZENZVERTRAGES.
Endbenutzerlizenzvertrag
Dieser Endbenutzerlizensvertrag (“Vertrag”) ist ein Vertrag zwischen FUJIFILM Corporation
(“FUJIFILM”) und Ihnen, der die Bestimmungen für die Lizenz au ührt, die Software von
FUJIFILM benutzen zu dürfen.
Die CD-ROM enthält Software von Fremdanbietern. Im Falle, dass der Fremdanbieter
dieser Software einen gesonderten Vertrag r die Benutzung seiner Software vorge-
sehen hat, sind die Bestimmungen eines solchen gesonderten Vertrages für die Benut-
zung der Software des Fremdanbieters bindend und haben Vorrang vor den Bestim-
mungen dieses Vertrages.
1. De nitionen
(a) Speichermedium” steht in diesem Vertrag für die CD-ROM mit dem Titel “Software
for FinePix”, die Ihnen zusammen mit diesem Vertrag zugekommen ist.
(b) “Software” steht für die auf dem Speichermedium gespeicherte Software.
(c) “Dokumentation” steht sowohl für die Bedienungsanweisungen der Software als
auch für andere Schriftstücke in Zusammenhang mit der Software, die Ihnen zu-
sammen mit dem Speichermedium zugekommen sind.
(d) “Produkt” steht gleichzeitig für das Speichermedium (einschließlich der Software)
und die Dokumentation.
2. Benutzung der Software
FUJIFILM erteilt Ihnen hiermit die nicht übertragbare, nicht-exklusive Lizenz dafür:
(a) eine einzelne Kopie dieser Software auf einem Computer in binärer und maschinen-
ausführbarer Form zu installieren;
(b) die Software auf dem Computer zu benutzen, auf dem sie installiert wurde; sowie
(c) eine einzelne Sicherungskopie dieser Software zu machen.
3. Einschnkungen
3.1 Sie dürfen ohne zuvorige schriftliche Zustimmung von FUJIFILM die Software, das
Speichermedium und die Dokumentation weder im Ganzen noch teilweise an Dritte
verteilen, verleihen, leasen, oder in anderer Weise weitergeben. Weiterhin dürfen
Sie ohne zuvorige schriftliche Zustimmung von FUJIFILM die Rechte, die Ihnen im
Rahmen dieses Vertrages von FUJIFILM übertragen worden sind, weder lizensieren,
noch an Dritte abtreten oder in anderer Weise übertragen.
3.2 Anders als explizit im Rahmen dieses Vertrages von FUJIFILM erlaubt, dürfen Sie die
Software und die Dokumentation weder im Ganzen noch teilweise kopieren oder
reproduzieren.
3.3 Sie dürfen Software und Dokumentation weder modi zieren, anpassen noch über-
setzen. Darüber hinaus dürfen Sie Copyright-Hinweise oder andere Urheberrechts-
hinweise, die in oder zusammen mit Software oder Dokumentation erscheinen,
weder verändern noch entfernen.
3.4 Sie dürfen die Software weder selbst noch durch Dritte einem Reverse-Engineering,
Dekompilieren, oder Disassemblieren unterziehen.
4. Urheberrechte
Alle Copyrights oder andere Urheberrechte auf Software und Dokumentation sind Eigen-
tum und im Besitz von FUJIFILM oder Fremdanbietern, wie in Software und Dokumentation
angegeben. Nichts in diesem Vertrag soll in irgendeiner Weise, weder explizit noch implizit,
als Übertragung beziehungsweise Erteilung irgendwelcher Rechte, Lizenzen, oder Erlaub-
nisse ausgelegt werden, sofern dies nicht explizit im Rahmen dieses Vertrages geschieht.
5. Einschränkung der Gewährleistungsp icht
FUJIFILM garantiert Ihnen für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen nach Erhalt des Spei-
chermediums, dass das Speichermedium unter normaler Beanspruchung frei von Materi-
al- und Herstellungsfehlern ist. Sollte das Speichermedium dieser Garantie nicht genügen,
ersetzt Ihnen FUJIFILM das Speichermedium durch ein Speichermedium, das fehlerfrei ist.
6. AUSSCHLUSS WEITERGEHENDER GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHT
VORBEHALTLICH DER REGELUNG IN 5 STELLT IHNEN FUJIFILM DAS PRODUKT “WIE VOR-
GESTELLT” ZUR VERFÜGUNG, OHNE GARANTIEN JEDWEDER ART, WEDER EXPLIZIT NOCH
IMPLIZIT. DIES GILT AUCH BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZUNG VON URHEBERRECHTEN,
PATENTEN, GESCHÄFTSGEHEIMNISSEN, SONSTIGER RECHTE DRITTER ODER DER EIG-
NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
7. EINSCHRÄNKUNG DER PRODUKTHAFTUNG
FUJIFILM HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN JEDWEDER ART (EINSCHLIESSLICH FOLGESCHÄ-
DEN), DIE AUS DER ANWENDUNG DES PRODUKTES ODER AUS INSACHGEMÄSSEN GE-
BRAUCH ENTSTEHEN KÖNNEN, AUCH DANN NICHT, WENN FUJIFILM VON DER MÖGLICH-
KEIT SOLCHER SCHÄDEN WUSSTE.
8. Exportverbot
Sie bestätigen hiermit, dass die Software weder im Ganzen noch teilweise weiterge-
geben, in andere Länder weiterexportiert oder in irgendeiner Weise verwendet wird,
wenn dies eine Verletzung von Rechtsvorschriften darstellen würde, denen die Soft-
ware unterworfen ist.
9. Beendigung des Vertrages
Sollten Sie irgendeine der Bestimmungen dieses Vertrages verletzen, kann FUJIFILM den
Vertrag ohne vorherige Mahnung sofort aufkündigen.
10
. Ge ltun g
Dieser Vertrag gilt, solange Sie die Software benutzen, falls er nicht vorzeitig gemäß 9
aufgekündigt wird.
11
. Verp ichtungen nach Beendigung des Vertrages
Nach Beendigung dieses Vertrages müssen Sie, in eigener Verantwortung und auf eige-
ne Kosten, sofort die gesamte Software (einschließlich aller Kopien), das Speichermedi-
um und die Dokumentation löschen beziehungsweise zerstören.
12
. Anw endb are s R echt
Dieser Vertrag unterliegt japanischem Recht.
91

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fuji-FinePix-S2000hd

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fuji FinePix S2000hd bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fuji FinePix S2000hd in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Fuji FinePix S2000hd

Fuji FinePix S2000hd Gebruiksaanwijzing - English - 148 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info